Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,577 --> 00:00:13,314
STARRING ANDY GRIFFITH...
2
00:00:13,347 --> 00:00:15,716
WITH RONNY HOWARD...
3
00:00:15,749 --> 00:00:18,419
ALSO STARRING DON KNOTTS.
4
00:00:29,497 --> 00:00:31,599
MORNIN', ELI.
GOOD SERVICE.
5
00:00:31,632 --> 00:00:32,800
YOU'LL ENJOY IT.
6
00:00:32,833 --> 00:00:34,635
WE WENT TO THE EARLY ONE.
7
00:00:34,668 --> 00:00:37,171
HEY, OPE.
HEY, JOHNNY PAUL.
8
00:00:37,205 --> 00:00:39,407
GOOD SERMON TODAY.
IT'S ABOUT CAIN AND ABEL.
9
00:00:39,440 --> 00:00:41,475
YOU SEE, IT'S ABOUT
THESE TWO BROTHERS,
10
00:00:41,509 --> 00:00:44,378
AND THEY HAD
ALL THIS TROUBLE --
OPIE, HUSH.
11
00:00:44,412 --> 00:00:45,513
OH, SORRY, PAW.
12
00:00:45,546 --> 00:00:47,448
IT'S ALL I CAN TELL YOU,
JOHNNY PAUL.
13
00:00:47,481 --> 00:00:50,151
BUT DON'T BE SURPRISED
IF SOMEBODY GETS KILLED.
14
00:00:50,184 --> 00:00:51,819
OPIE, REALLY.
15
00:00:51,852 --> 00:00:55,756
OPIE, BIBLE KNOWLEDGE IS A FINE
THING, BUT DON'T FLAUNT IT.
16
00:00:55,789 --> 00:01:00,428
ANDY, LOOK THERE --
THE BEAMONS.
17
00:01:00,461 --> 00:01:03,131
DON'T THEY MAKE A PICTURE?
18
00:01:03,164 --> 00:01:07,768
FOUR GENERATIONS,
ALL GOING TO CHURCH TOGETHER.
19
00:01:07,801 --> 00:01:10,671
IT'S CLAUDE, SR., CLAUDE, JR.
20
00:01:10,704 --> 00:01:14,475
PLAIN CLAUDE BEAMON,
AND CLAUDETTE.
21
00:01:14,508 --> 00:01:16,210
WHAT A WONDERFUL THING.
22
00:01:16,244 --> 00:01:18,179
PAW?
HMM?
23
00:01:18,212 --> 00:01:20,648
WHY DO THEY CALL MR. BEAMON
"PLAIN CLAUDE BEAMON"?
24
00:01:20,681 --> 00:01:23,617
BECAUSE HE'S NOT A SR.
AND HE'S NOT A JR.
25
00:01:23,651 --> 00:01:26,487
SO THEY CALL HIM
"PLAIN CLAUDE BEAMON."
26
00:01:26,520 --> 00:01:30,124
ALL THESE YEARS, I THOUGHT
THEY CALLED HIM "PLAIN CLAUDE"
27
00:01:30,158 --> 00:01:31,625
BECAUSE HE WAS SO HOMELY.
28
00:01:31,659 --> 00:01:33,294
HE'S NOT REALLY HOMELY.
29
00:01:33,327 --> 00:01:35,196
HE'S GOT THE BEAMON OVERBITE
30
00:01:35,229 --> 00:01:37,665
BUT THAT'S MORE
OF A CHARACTERISTIC.
31
00:01:37,698 --> 00:01:40,401
TRAIT.
OH, IT'S A SWEET SIGHT.
32
00:01:40,434 --> 00:01:43,371
ANDY, I WISH
WE HAD MORE RELATIVES.
33
00:01:43,404 --> 00:01:47,441
RIGHT NOW, I CAN'T THINK
OF ANYTHING I'D ENJOY MORE
34
00:01:47,475 --> 00:01:50,344
THAN COOKING
A BIG CHICKEN DINNER
35
00:01:50,378 --> 00:01:52,646
FOR A HOUSE FULL OF RELATIVES.
36
00:01:52,680 --> 00:01:56,917
WELL, WE GOT A FEW KIN
SPRINKLED 'ROUND HERE AND THERE.
37
00:01:56,950 --> 00:01:58,786
OH, BUT WE NEVER SEE THEM.
38
00:01:58,819 --> 00:02:01,689
OPIE'S NEVER EVEN MET
HIS UNCLE TODD.
39
00:02:01,722 --> 00:02:04,225
HAVE I GOT
AN UNCLE TODD, PAW?
40
00:02:04,258 --> 00:02:05,359
WELL, SORT OF.
41
00:02:05,393 --> 00:02:06,927
HE'S MY SECOND COUSIN.
42
00:02:06,960 --> 00:02:10,364
HE'S WHAT THEY CALL
A WIPER ON A OIL TANKER.
43
00:02:10,398 --> 00:02:11,832
TRAVELS ALL OVER THE WORLD.
44
00:02:11,865 --> 00:02:13,401
JUST WIPIN'?
45
00:02:13,434 --> 00:02:17,238
YOUR UNCLE TODD HELPS
TO KEEP THE ENGINES ON SHIPS
46
00:02:17,271 --> 00:02:18,706
IN WORKING ORDER.
47
00:02:18,739 --> 00:02:22,743
HE'S BEEN TO HONG KONG AND
SINGAPORE AND LONDON AND PARIS
48
00:02:22,776 --> 00:02:24,945
ALL THOSE FOREIGN SPOTS.
49
00:02:24,978 --> 00:02:28,849
WOW. DOESN'T HE EVER
COME TO AMERICA?
50
00:02:28,882 --> 00:02:30,584
HE DON'T WANT TO.
51
00:02:30,618 --> 00:02:34,555
SOMETHING ABOUT A GIRL
IN CLEVELAND, OHIO.
52
00:02:34,588 --> 00:02:35,756
ANDY, Shh.
53
00:02:37,525 --> 00:02:40,461
NO. OPIE'S NEVER MET
ANY OF HIS RELATIVES.
54
00:02:40,494 --> 00:02:43,697
HE'S NEVER MET HIS UNCLE OLLIE
OR HIS AUNT NORA
55
00:02:43,731 --> 00:02:46,400
AND THEIR TWO BOYS,
ROGER AND BRUCE.
56
00:02:46,434 --> 00:02:47,801
I THINK IT'S A SHAME.
57
00:02:47,835 --> 00:02:49,737
I THINK IT'S A CRYING SHAME.
58
00:02:49,770 --> 00:02:51,239
WELL, ONE OF THESE DAYS
59
00:02:51,272 --> 00:02:53,541
WE'LL GO UP TO LAKE CHARLES
AND SEE 'EM.
60
00:02:53,574 --> 00:02:55,209
YOU'VE SAID THAT FOR YEARS.
61
00:02:55,243 --> 00:02:56,710
YOU'LL NEVER FIND THE TIME.
62
00:02:56,744 --> 00:02:58,679
WELL, WE'LL
GO UP THERE SOMETIME.
63
00:02:58,712 --> 00:03:00,848
ANDY, WHY DON'T
WE INVITE THEM HERE?
64
00:03:02,015 --> 00:03:03,851
WELL...
65
00:03:03,884 --> 00:03:05,486
PLEASE.
66
00:03:05,519 --> 00:03:08,289
IT'S BEEN A LONG TIME
SINCE I'VE SEEN MY BABY SISTER.
67
00:03:08,322 --> 00:03:09,957
WELL, IF YOU REALLY WANT TO.
68
00:03:09,990 --> 00:03:12,526
REALLY?
WELL, SURE.
69
00:03:12,560 --> 00:03:15,296
GOOD. I'LL WRITE
OLLIE AND NORA TONIGHT
70
00:03:15,329 --> 00:03:17,631
AND I'LL INVITE THEM
FOR NEXT WEEKEND.
71
00:03:17,665 --> 00:03:22,270
BOY, IT'S BEEN A LONG TIME
SINCE I'VE SEEN UNCLE OLLIE.
72
00:03:22,303 --> 00:03:24,538
15 YEARS, MAYBE MORE.
73
00:03:24,572 --> 00:03:26,440
WILL WE HAVE ANYTHING
IN COMMON?
74
00:03:26,474 --> 00:03:27,575
OF COURSE YOU WILL.
75
00:03:27,608 --> 00:03:29,677
YOU AND HE
PLAYED BASEBALL TOGETHER.
76
00:03:29,710 --> 00:03:31,979
MAYBE HE'LL BRING ALONG
HIS BALL AND BAT.
77
00:03:32,012 --> 00:03:34,248
AUNT BEE,
THAT WAS A LONG TIME AGO.
78
00:03:34,282 --> 00:03:35,483
WE'RE A LOT OLDER NOW.
79
00:03:35,516 --> 00:03:36,850
DON'T WORRY ABOUT IT.
80
00:03:36,884 --> 00:03:39,687
ONCE YOU LEARN TO CATCH A BALL,
YOU NEVER FORGET.
81
00:03:42,723 --> 00:03:44,258
NOW, AUNT BEE
82
00:03:44,292 --> 00:03:47,295
I HOPE YOU WON'T WORK TOO
HARD WHILE THEY'RE HERE.
83
00:03:47,328 --> 00:03:48,762
OH, I'LL BE JUST FINE.
84
00:03:48,796 --> 00:03:50,364
IF YOUR BACK GOES OUT
85
00:03:50,398 --> 00:03:52,733
THE WHOLE VISIT,
IT'LL BE RUINED.
86
00:03:52,766 --> 00:03:54,368
MY BACK WON'T GO OUT.
87
00:03:54,402 --> 00:03:56,304
IT'S BEEN IN FOR TWO MONTHS.
88
00:03:56,337 --> 00:03:59,540
JUST LONG ENOUGH FOR YOU
TO GET COCKY ABOUT IT.
89
00:03:59,573 --> 00:04:01,342
OH, DON'T WORRY ABOUT IT.
90
00:04:01,375 --> 00:04:03,944
I WANT YOU
TO REMEMBER
I SAID IT--
91
00:04:03,977 --> 00:04:05,513
DON'T WORK TOO HARD.
92
00:04:05,546 --> 00:04:07,014
LET AUNT NORA HELP OUT.
93
00:04:07,047 --> 00:04:08,682
LET'S NOT ARGUE, ANDY.
94
00:04:08,716 --> 00:04:11,485
I'LL GET ALL HOT
BEFORE THEY GET HERE.
95
00:04:11,519 --> 00:04:13,887
I'LL FLUSH THROUGH
MY FACE POWDER.
96
00:04:13,921 --> 00:04:15,789
Woman:
HELLO, BEATRICE!
97
00:04:15,823 --> 00:04:17,858
OH, NORA!
HEY, AUNT NORA.
98
00:04:17,891 --> 00:04:20,728
HELLO THERE, OLLIE,
YOU OLD SON OF A GUN.
99
00:04:20,761 --> 00:04:23,331
YOU'RE PUTTING ON
A LITTLE WEIGHT.
100
00:04:23,364 --> 00:04:24,665
HOW ABOUT YOURSELF?
101
00:04:24,698 --> 00:04:27,701
THAT'S A PRETTY GOOD
BAY WINDOW YOU'VE GOT.
102
00:04:27,735 --> 00:04:28,869
LET ME SEE ANDY.
103
00:04:28,902 --> 00:04:30,804
LIVIN' THE GOOD LIFE, OLLIE.
104
00:04:30,838 --> 00:04:32,340
OH, I CAN SEE THAT.
105
00:04:32,373 --> 00:04:34,708
OH, HE HASN'T CHANGED.
HEY, NORA.
106
00:04:34,742 --> 00:04:35,976
HE HASN'T CHANGED.
107
00:04:36,009 --> 00:04:38,879
I'VE ALWAYS SAID IT
AND I ALWAYS WILL --
108
00:04:38,912 --> 00:04:41,682
HE'S THE HANDSOMEST
MAN IN OUR FAMILY.
109
00:04:41,715 --> 00:04:43,651
WELL...
OH, YES, YOU ARE.
110
00:04:43,684 --> 00:04:45,953
HANDSOME AS A BOY,
HANDSOME AS A MAN.
111
00:04:45,986 --> 00:04:47,421
MAN AND BOY.
112
00:04:47,455 --> 00:04:49,323
HANDSOME IS AS
HANDSOME DOES.
113
00:04:49,357 --> 00:04:50,691
OH!
114
00:04:50,724 --> 00:04:52,526
OH, HANDSOME,
HANDSOME, HANDSOME.
115
00:04:52,560 --> 00:04:54,962
I KNOW AT LEAST
10 WOMEN BACK HOME
116
00:04:54,995 --> 00:04:58,466
THAT WOULD JUST LOVE TO
GET THEIR HOOKS INTO YOU.
117
00:04:58,499 --> 00:05:00,568
HEY, HEY, HERE NOW,
NONE OF THAT.
118
00:05:00,601 --> 00:05:01,935
YOU PROMISED.
119
00:05:01,969 --> 00:05:04,538
ANDY'S GOT IT MADE
AS A SINGLE MAN.
120
00:05:04,572 --> 00:05:06,840
LET THE MAN
HAVE A LITTLE PEACE.
121
00:05:06,874 --> 00:05:09,877
OH, I HAVEN'T SAID HELLO
TO THE BOYS. HEY, BOYS.
122
00:05:09,910 --> 00:05:11,345
HEY.
HEY.
123
00:05:11,379 --> 00:05:12,580
THIS IS OPIE.
124
00:05:12,613 --> 00:05:14,682
SAY HELLO
TO THE BOYS, OPE.
125
00:05:14,715 --> 00:05:16,350
HEY.
HEY.
HEY.
126
00:05:16,384 --> 00:05:17,951
YOU WERE SUPPOSED TO YELL
127
00:05:17,985 --> 00:05:20,421
WHEN YOU SAW
A MAROON TWO-DOOR.
128
00:05:20,454 --> 00:05:22,790
A MAROON'S A NEW
MAKE TO ME, PAW.
129
00:05:22,823 --> 00:05:24,958
AW, WELL.
COME ON DOWNSTAIRS.
130
00:05:24,992 --> 00:05:27,961
INSTEAD OF TAKING
HIGHWAY SEVEN,
131
00:05:27,995 --> 00:05:29,730
I CUT OVER TO 214.
132
00:05:29,763 --> 00:05:31,465
SAVED SEVEN MILES.
133
00:05:31,499 --> 00:05:33,100
HERE YOU ARE, ANDY.
134
00:05:33,133 --> 00:05:37,137
TAKING 214, I WAS ABLE
TO GET GAS AT FREEPORT.
135
00:05:37,170 --> 00:05:40,574
I REMEMBER SHE TOOK
11 2/10 GALLONS.
136
00:05:40,608 --> 00:05:44,545
THAT SHOWS SHE WAS GIVING ME
15 MILES TO THE GALLON.
137
00:05:44,578 --> 00:05:45,679
THAT'S GOOD.
138
00:05:45,713 --> 00:05:47,581
SHE'LL DO BETTER
IN THE COUNTRY
139
00:05:47,615 --> 00:05:49,082
THAN SHE WILL IN THE CITY.
140
00:05:49,116 --> 00:05:52,152
SURE. IN THE CITY, YOU GOT
ALL THAT STOP-AND-GO DRIVING.
141
00:05:52,185 --> 00:05:55,022
IN THE CITY, YOU GET
ALL THAT STOP-AND-GO DRIVING.
142
00:05:57,024 --> 00:05:59,560
15 MILES TO THE GALLON, HUH?
143
00:05:59,593 --> 00:06:01,495
ONLY IN THE COUNTRY.
144
00:06:06,867 --> 00:06:08,636
ANDY, HAVE SOME
MORE POTATOES.
145
00:06:08,669 --> 00:06:09,803
OH, NO, I HAD PLENTY.
146
00:06:09,837 --> 00:06:11,505
YOU'VE HARDLY
TOUCHED THEM.
147
00:06:11,539 --> 00:06:13,574
DIDN'T YOU LIKE THE
WAY I FIXED THEM?
148
00:06:13,607 --> 00:06:15,643
OH, THEY WAS GOOD.
I JUST HAD PLENTY.
149
00:06:15,676 --> 00:06:17,411
WELL, HERE.
HAVE SOME MORE.
150
00:06:17,445 --> 00:06:19,747
YOU DON'T EAT ENOUGH
TO KEEP A BIRD ALIVE.
151
00:06:19,780 --> 00:06:22,416
YOU'D MAKE
A WONDERFUL MATCH
FOR RACINE TYLER.
152
00:06:22,450 --> 00:06:23,817
SHE DOESN'T EAT EITHER.
153
00:06:23,851 --> 00:06:26,687
ANDY HAS A NICE
GIRLFRIEND RIGHT
HERE IN TOWN --
154
00:06:26,720 --> 00:06:27,955
THE SCHOOLTEACHER.
155
00:06:27,988 --> 00:06:30,558
YOU KNOW WHAT THEY SAY
ABOUT SCHOOLTEACHERS.
156
00:06:30,591 --> 00:06:32,059
OH, SHUT UP, OLLIE.
157
00:06:32,092 --> 00:06:34,628
OH, ANDY, YOU'D
LOVE RACINE.
158
00:06:34,662 --> 00:06:36,129
SHE'S A WIDOW, TOO.
159
00:06:36,163 --> 00:06:38,499
YOU KNOW WHAT THEY SAY
ABOUT WIDOWS.
160
00:06:38,532 --> 00:06:39,933
SHUT UP, OLLIE.
161
00:06:41,902 --> 00:06:44,938
HE LEFT HER A NICE
PIECE OF CHANGE, TOO
162
00:06:44,972 --> 00:06:47,541
AND A $4,000
INSURANCE POLICY.
163
00:06:47,575 --> 00:06:49,443
HE WAS THE TYLER BAKERY.
164
00:06:49,477 --> 00:06:51,545
IT'S A PRETTY GOOD DEAL,
ANDY --
165
00:06:51,579 --> 00:06:52,946
SKINNY WIDOW, $4,000,
166
00:06:52,980 --> 00:06:55,983
THREE-YEAR-OLD BAKERY TRUCK
WITH THE ORIGINAL PAINT.
167
00:06:56,016 --> 00:06:58,486
I LIKE A GOOD DEAL.
168
00:07:00,521 --> 00:07:01,855
WELL...
169
00:07:01,889 --> 00:07:05,158
HOW WOULD EVERYBODY LIKE
TO TAKE A SPIN AROUND TOWN
170
00:07:05,192 --> 00:07:06,627
SEE THE SIGHTS?
171
00:07:06,660 --> 00:07:08,929
All: YEAH!
172
00:07:08,962 --> 00:07:11,198
OLLIE!
OLLIE, DON'T, UH...
173
00:07:11,231 --> 00:07:13,000
DON'T DO THAT, OLLIE.
174
00:07:13,033 --> 00:07:15,703
DON'T, UH,
DON'T FOOL WITH IT.
175
00:07:17,070 --> 00:07:18,906
DON'T DO THAT, OLLIE.
176
00:07:18,939 --> 00:07:21,074
WHY? SCARED YOU'RE
GONNA GET ARRESTED?
177
00:07:32,119 --> 00:07:34,922
NOW, THIS IS ALL NEW
IN THROUGH HERE.
178
00:07:34,955 --> 00:07:36,724
WELL, IT DOESN'T LOOK NEW.
179
00:07:36,757 --> 00:07:39,693
WELL, IT'S NEW SINCE
YOU'VE BEEN HERE, NORA.
180
00:07:39,727 --> 00:07:42,162
HEY, TESTING, TESTING.
HEY, TESTING.
181
00:07:42,195 --> 00:07:44,798
ROGER, DON'T DO THAT.
DON'T DO THAT.
182
00:07:44,832 --> 00:07:46,099
DON'T FOOL WITH IT.
183
00:07:46,133 --> 00:07:49,069
NOW -- NOW, THIS OVER
HERE, THAT'S ALL NEW.
184
00:07:49,102 --> 00:07:51,204
WHAT'S THAT?
I DON'T SEE ANYTHING.
185
00:07:51,238 --> 00:07:53,073
WELL, THAT USED
TO BE ALL GRASS.
186
00:07:53,106 --> 00:07:54,542
NOW IT'S ALL BLACKTOP.
187
00:07:54,575 --> 00:07:56,910
A PARKING LOT FOR THE
HELP AT THE GAS WORKS.
188
00:07:56,944 --> 00:08:00,013
I HATE TO KNOCK
YOUR TOWN, ANDY
189
00:08:00,047 --> 00:08:04,652
BUT LAKE CHARLES BLACKTOPPED
AROUND THE GAS WORKS
190
00:08:04,685 --> 00:08:06,153
THREE YEARS AGO.
191
00:08:06,186 --> 00:08:10,157
WELL, WE WERE SLOW
IN GETTING FEDERAL AID.
192
00:08:13,594 --> 00:08:15,729
WATCH IT, YOU NINNY!
193
00:08:19,066 --> 00:08:21,101
DON'T DO THAT, OLLIE.
DON'T DO THAT.
194
00:08:21,134 --> 00:08:22,603
I WAS IN THE WRONG.
195
00:08:22,636 --> 00:08:23,837
I SHOULDN'T HAVE BEEN
HOLDING THE DOOR
196
00:08:23,871 --> 00:08:25,238
WHEN A CAR
WAS GOING PAST.
197
00:08:25,272 --> 00:08:26,707
LOOK, WE'VE GOT SOME AUTHORITY
IN THIS TOWN.
198
00:08:26,740 --> 00:08:28,241
LET'S USE IT.
199
00:08:28,275 --> 00:08:31,311
OLLIE, STOP IT. ANDY DON'T
WANT YOU USING HIS SIREN.
200
00:08:31,344 --> 00:08:35,583
WHAT'S WRONG WITH THAT?
WELL, ANDY DON'T WANT YOU
MESSING WITH IT, SO STOP IT.
201
00:08:35,616 --> 00:08:36,750
THEN LET HIM TELL ME.
202
00:08:36,784 --> 00:08:38,085
ANDY, TELL HIM.
203
00:08:38,118 --> 00:08:40,554
IT'S ALL RIGHT,
AUNT NORA.
204
00:08:40,588 --> 00:08:43,256
DON'T DO THAT,
BUT IT'S ALL RIGHT.
205
00:08:44,658 --> 00:08:46,026
NOW, BOYS, LIE STILL.
206
00:08:46,059 --> 00:08:48,562
I DON'T WANNA SLEEP
IN THE MIDDLE.
207
00:08:48,596 --> 00:08:50,631
YOU'LL SLEEP
IN THE MIDDLE.
208
00:08:50,664 --> 00:08:53,166
WHAT IF I HAVE TO GET UP
OR SOMETHING?
209
00:08:53,200 --> 00:08:55,168
WELL, YOU CRAWL
OVER OPIE.
210
00:08:55,202 --> 00:08:56,704
AUNT BEE, TELL ROGER
211
00:08:56,737 --> 00:08:58,972
TO TAKE HIS FOOT
OUT OF MY BACK.
212
00:08:59,006 --> 00:09:01,141
ROGER, GET YOUR FOOT
OUT OF OPIE'S BACK.
213
00:09:01,174 --> 00:09:02,876
NOW, LET'S ALL
GET TO SLEEP.
214
00:09:02,910 --> 00:09:04,111
IT'S GETTING LATE NOW.
215
00:09:04,144 --> 00:09:06,313
OW! HE GOT ME RIGHT
IN THE PIT OF MY BACK.
216
00:09:06,346 --> 00:09:08,181
OH, WELL,
THAT'LL BE ALL RIGHT.
217
00:09:08,215 --> 00:09:10,884
I'LL RUB IT DOWN
WITH WITCH HAZEL IN THE MORNING.
218
00:09:10,918 --> 00:09:12,753
WITCH HAZEL MAKES
MY EYES WATER.
219
00:09:12,786 --> 00:09:14,254
WELL, YOU WON'T
SEE SO WELL
220
00:09:14,287 --> 00:09:15,689
BUT YOU'LL FEEL BETTER.
221
00:09:15,723 --> 00:09:16,857
GOOD NIGHT, ALL.
222
00:09:16,890 --> 00:09:18,358
GOOD NIGHT, AUNT BEE.
GOOD NIGHT.
223
00:09:18,391 --> 00:09:20,628
GOOD NIGHT, AUNT NORA.
NIGHTY-NIGHT.
224
00:09:30,671 --> 00:09:32,606
WELL, HOW ARE
YOU BOYS DOING?
225
00:09:32,640 --> 00:09:33,974
YOU COMFORTABLE, OLLIE?
226
00:09:34,007 --> 00:09:36,043
NORA DIDN'T BRING
MY GOOSEDOWN PILLOW.
227
00:09:36,076 --> 00:09:37,277
NO, I DIDN'T.
228
00:09:37,310 --> 00:09:38,679
I THOUGHT YOU DID.
229
00:09:38,712 --> 00:09:40,681
AFTER ALL, YOU'RE THE ONE
THAT USES IT.
230
00:09:40,714 --> 00:09:42,883
WELL, I FORGOT.
WELL, YOU ALWAYS FORGET.
231
00:09:42,916 --> 00:09:44,685
I DO NOT.
YES, YOU DO.
232
00:09:44,718 --> 00:09:46,186
YOU FORGOT
YOUR GOOSEDOWN PILLOW.
233
00:09:46,219 --> 00:09:47,387
YOU FORGET EVERYTHING.
234
00:09:47,420 --> 00:09:49,723
I DO NOT.
YES, YOU DO.
235
00:09:49,757 --> 00:09:52,125
YOU FORGOT MY BIRTHDAY,
YOU FORGOT OUR ANNIVERSARY...
236
00:09:52,159 --> 00:09:54,995
WHAT'S THAT GOT TO DO
WITH MY GOOSEDOWN PILLOW?
237
00:09:55,028 --> 00:09:58,131
WELL, IT JUST SHOWS HOW
YOU ARE -- YOU ALWAYS FORGET.
238
00:09:58,165 --> 00:09:59,667
I DO NOT ALWAYS FORGET.
239
00:09:59,700 --> 00:10:01,034
IF I HAVE TOLD YOU ONCE
240
00:10:01,068 --> 00:10:03,236
I HAVE TOLD YOU
A THOUSAND TIMES...
241
00:10:03,270 --> 00:10:05,806
WHY DON'T WE TAKE THIS UP
IN THE MORNING
242
00:10:05,839 --> 00:10:07,775
WHEN WE'VE ALL
GOT SOME REST?
243
00:10:07,808 --> 00:10:09,309
BOYS, WHAT ARE
YOU DOING UP?
244
00:10:09,342 --> 00:10:10,678
WE WANNA LISTEN.
245
00:10:10,711 --> 00:10:11,812
Nora: THERE'S NOTHING
TO LISTEN TO
246
00:10:11,845 --> 00:10:13,847
SO JUST GO ON
BACK TO BED.
247
00:10:13,881 --> 00:10:14,982
AW, GEE.
248
00:10:15,015 --> 00:10:17,150
DID YOU BOYS
HEAR YOUR MOTHER?
249
00:10:17,184 --> 00:10:19,920
IF I HAVE TO GET
OUT OF THIS BED...
250
00:10:19,953 --> 00:10:23,256
FOR YOUR INFORMATION,
I FORGOT OUR ANNIVERSARY
251
00:10:23,290 --> 00:10:25,292
BECAUSE THE FOREMAN
SENT ME AROUND
252
00:10:25,325 --> 00:10:27,127
LOOKING FOR
A SPINDLE WRENCH
253
00:10:27,160 --> 00:10:28,361
JUST AT QUITTING TIME.
254
00:10:28,395 --> 00:10:30,130
WE'LL SAY
NO MORE ABOUT IT.
255
00:10:30,163 --> 00:10:31,699
ANDY HAS TO GET HIS REST.
256
00:10:31,732 --> 00:10:34,301
BUT YOU DO FORGET.
SLEEP WELL.
257
00:10:34,334 --> 00:10:36,169
THAT'S JUST LIKE HER.
258
00:10:36,203 --> 00:10:40,007
SHE ALWAYS STARTS A FIGHT
AT A TIME LIKE THIS
259
00:10:40,040 --> 00:10:41,942
JUST WHEN I'M RELAXED.
260
00:10:41,975 --> 00:10:43,711
IT'S LIKE SHE PLANS IT.
261
00:10:43,744 --> 00:10:47,280
WELL, I WOULDN'T WORRY
ABOUT IT, OLLIE, IF I WAS YOU.
262
00:10:47,314 --> 00:10:50,317
EXCEPTIN' NOW I'M NOT
GONNA SLEEP A WINK.
263
00:10:50,350 --> 00:10:52,152
SHE'S GOT ME ALL ON EDGE.
264
00:10:52,185 --> 00:10:53,821
SHE ALWAYS DOES THAT.
265
00:10:53,854 --> 00:10:56,690
WELL, WHY DON'T YOU
READ A LITTLE BIT?
266
00:10:56,724 --> 00:10:59,292
I ALWAYS FIND
THAT WHEN I CAN'T SLEEP
267
00:10:59,326 --> 00:11:02,362
IF I READ A LITTLE PIECE
OUT OF A MAGAZINE
268
00:11:02,395 --> 00:11:04,064
I JUST DOZE RIGHT OFF.
269
00:11:04,097 --> 00:11:05,232
HERE'S A...
270
00:11:05,265 --> 00:11:07,901
HERE'S A NICE PIECE,
OLLIE, ON SKIING.
271
00:11:07,935 --> 00:11:09,069
NOW, YOU JUST READ...
272
00:11:31,792 --> 00:11:32,893
MORNING, AUNT BEE.
273
00:11:32,926 --> 00:11:34,061
GOOD MORNING, ANDY.
274
00:11:34,094 --> 00:11:35,428
WELL, HOW'D YOU SLEEP?
275
00:11:35,462 --> 00:11:38,298
WELL, HALF THE NIGHT,
HE HAD HIS ARM IN MY MOUTH.
276
00:11:38,331 --> 00:11:41,735
THE OTHER HALF, HE WAS DREAMING
HE WAS RIDING A BICYCLE.
277
00:11:41,769 --> 00:11:42,903
ALL IN ALL, I'D SAY
278
00:11:42,936 --> 00:11:44,738
IT'S ONE OF THE
MOST ACTIVE NIGHTS
279
00:11:44,772 --> 00:11:45,973
I EVER SPENT.
280
00:11:46,006 --> 00:11:47,107
I'M SORRY.
281
00:11:47,140 --> 00:11:48,976
I GUESS WE'RE ALL
A LITTLE KEYED UP
282
00:11:49,009 --> 00:11:50,310
BUT IT'LL ALL WORK OUT.
283
00:11:50,343 --> 00:11:52,345
THEY'RE JUST HERE
FOR A WEEKEND.
284
00:11:52,379 --> 00:11:55,448
YEAH. I GUESS WE CAN STAND
OUR LOVED ONES THAT LONG.
285
00:11:55,482 --> 00:11:57,250
Ollie:
WHERE IS EVERYBODY?
286
00:11:57,284 --> 00:11:59,286
OH, HERE
IN THE KITCHEN, OLLIE.
287
00:11:59,319 --> 00:12:01,789
GOOD MORNING, BEE.
GOOD MORNING, NORA.
288
00:12:01,822 --> 00:12:02,956
GOOD MORNING, ANDY.
289
00:12:02,990 --> 00:12:04,157
HI, AUNT NORA.
290
00:12:04,191 --> 00:12:06,293
WELL, OLLIE, I HEAR
YOU SLEPT VERY WELL.
291
00:12:06,326 --> 00:12:07,995
NOT A WINK,
NOT A WINK.
292
00:12:08,028 --> 00:12:12,032
STRANGE BED, DIDN'T HAVE
MY GOOSEDOWN PILLOW.
293
00:12:12,065 --> 00:12:14,001
WELL, YOU'LL SLEEP BETTER
TONIGHT.
294
00:12:14,034 --> 00:12:16,970
THIS VISIT HAS BEEN
SO WONDERFUL FOR ALL OF US.
295
00:12:17,004 --> 00:12:18,872
ANDY AND I
WERE JUST SAYING
296
00:12:18,906 --> 00:12:21,108
THE SAME THING,
WEREN'T WE, ANDY?
297
00:12:21,141 --> 00:12:24,311
YES, WE WERE SAYIN'...
WHAT A FINE VISIT IT'S BEEN
298
00:12:24,344 --> 00:12:27,247
AND WHAT A SHAME
THAT IT HAS TO BE SO SHORT.
299
00:12:27,280 --> 00:12:28,849
YES, IT IS.
300
00:12:28,882 --> 00:12:33,553
HEY...HEY...HEY...
301
00:12:33,586 --> 00:12:35,288
YOU KNOW, OLLIE...?
302
00:12:35,322 --> 00:12:37,190
NORA, YOU THINKIN'
WHAT I'M THINKIN'?
303
00:12:37,224 --> 00:12:39,793
IF YOU CAN
SPARE THE TIME.
304
00:12:39,827 --> 00:12:40,961
SURE, I CAN.
305
00:12:40,994 --> 00:12:44,998
ANDY...YOU KNOW
WHAT I'M GONNA DO?
306
00:12:45,933 --> 00:12:47,067
WHAT?
307
00:12:47,100 --> 00:12:49,269
I AM GONNA TAKE
MY SICK LEAVE NOW.
308
00:12:49,302 --> 00:12:50,804
I'LL CALL THE PLANT.
309
00:12:50,838 --> 00:12:53,206
Nora: THEN WE CAN STAY
FOR A WHOLE WEEK.
310
00:12:53,240 --> 00:12:55,475
WE CAN STAY, BEE!
311
00:12:55,508 --> 00:12:59,980
OH...ISN'T THAT NICE...ANDY?
312
00:13:03,316 --> 00:13:05,785
SWELL.
313
00:13:09,156 --> 00:13:11,391
OH, HI, OLLIE.
COME ON IN.
314
00:13:11,424 --> 00:13:14,094
YES, SIR, PRETTY NICE.
315
00:13:14,127 --> 00:13:16,496
YOU HAVE GOT IT MADE.
316
00:13:16,529 --> 00:13:20,567
YES, SIR, YOU HAVE
BEAT THE GAME.
317
00:13:20,600 --> 00:13:23,336
WELL, I CAN'T COMPLAIN.
318
00:13:23,370 --> 00:13:25,005
YEP. YOU GOT IT MADE.
319
00:13:25,038 --> 00:13:27,841
SITTING AROUND,
LOOKING IMPORTANT...
320
00:13:27,875 --> 00:13:30,844
EVERY ONCE IN A WHILE,
A LITTLE THRILL.
321
00:13:41,955 --> 00:13:44,958
PLEASE BE CAREFUL, OLLIE.
322
00:13:44,992 --> 00:13:46,393
NO STRAIN.
323
00:13:47,660 --> 00:13:50,130
YOU KNOW, I ALWAYS DID
WANT TO BE A LAWMAN.
324
00:13:50,163 --> 00:13:52,565
OLLIE, YOU BETTER
GIVE ME THE RIFLE.
325
00:13:52,599 --> 00:13:55,468
WELL, AIN'T YOU
FORGETTING SOMETHING, ANDY?
326
00:13:55,502 --> 00:13:57,604
I'M THE FELLER
THAT SHOWED YOU
327
00:13:57,637 --> 00:13:59,873
HOW TO SHOOT
YOUR FIRST .22.
328
00:13:59,907 --> 00:14:02,442
WELL, I BETTER PUT IT BACK
IN THE RACK.
329
00:14:06,079 --> 00:14:07,347
SHERIFF?
330
00:14:07,380 --> 00:14:09,216
OH, HI, MR. MUNDT.
COME ON IN.
331
00:14:09,249 --> 00:14:12,119
I, UH, JUST COME BY
TO PAY A TRAFFIC TICKET.
332
00:14:12,152 --> 00:14:14,221
BARNEY GIVE IT TO ME
ABOUT THREE DAYS AGO.
333
00:14:14,254 --> 00:14:15,555
OH, YEAH.
334
00:14:18,125 --> 00:14:19,592
WHAT'S HE IN FOR?
335
00:14:19,626 --> 00:14:21,294
I'LL TAKE CARE OF IT, OLLIE.
336
00:14:21,328 --> 00:14:22,662
THERE'S COFFEE IN THE BACK.
337
00:14:22,695 --> 00:14:24,397
OH, HAD PLENTY.
338
00:14:24,431 --> 00:14:27,334
WHAT I OWE YA?
HE'LL TELL YOU
WHEN HE'S READY!
339
00:14:27,367 --> 00:14:29,569
OLLIE, PLEASE,
I'LL TAKE CARE OF IT.
340
00:14:29,602 --> 00:14:30,938
UH, LET'S SEE.
341
00:14:30,971 --> 00:14:33,173
"PARKING IN FRONT
OF A FIRE HYDRANT."
342
00:14:33,206 --> 00:14:34,975
THAT'LL BE $2.00, MR. MUNDT.
343
00:14:35,008 --> 00:14:37,911
AH, I'M SORRY ABOUT THAT,
ANDY. I JUST...
344
00:14:37,945 --> 00:14:40,180
SUPPOSIN' THE FIRE
DEPARTMENT WANTED TO USE
THAT FIRE HYDRANT THEN.
345
00:14:40,213 --> 00:14:41,448
THEY COULDN'T.
346
00:14:41,481 --> 00:14:43,683
WHO IS THIS MAN,
ANYWAY, SHERIFF?
347
00:14:43,716 --> 00:14:45,152
WELL...
348
00:14:45,185 --> 00:14:47,320
I AM THE SHERIFF'S UNCLE,
THAT'S WHO I AM --
349
00:14:47,354 --> 00:14:50,223
THE MAN THAT TAUGHT HIM
EVERYTHING HE KNOWS.
350
00:14:50,257 --> 00:14:52,192
AND FOR YOUR
ATTITUDE ALONE
351
00:14:52,225 --> 00:14:54,928
YOU OUGHT TO BE HIT
FOR AT LEAST $15.00.
352
00:14:54,962 --> 00:14:56,496
FOLKS THINK THEY
CAN GET AWAY
353
00:14:56,529 --> 00:14:57,998
WITH ANYTHING AROUND HERE.
354
00:14:58,031 --> 00:14:59,532
HEY, OLLIE,
I GOT A REAL GOOD IDEA.
355
00:14:59,566 --> 00:15:01,701
THERE'S A BRAND-NEW TROUT POND
NAMED HARRY'S POND.
356
00:15:01,734 --> 00:15:03,570
IT'S ABOUT TWO MILES EAST
ON MILES ROAD.
357
00:15:03,603 --> 00:15:05,238
NOW, YOU KNOW
WHERE MILES ROAD IS.
358
00:15:05,272 --> 00:15:07,074
THEY'LL RENT YOU
A ROD AND EVERYTHING.
359
00:15:07,107 --> 00:15:08,608
WHY DON'T YOU
TAKE A DRIVE UP THERE?
360
00:15:08,641 --> 00:15:10,978
WELL, YOU SURE YOU
WON'T NEED ME HERE?
361
00:15:11,011 --> 00:15:12,946
YOU'RE SUPPOSED TO BE
ON VACATION.
362
00:15:12,980 --> 00:15:15,515
YOU'RE RIGHT. YOU CAN
HANDLE THIS, CAN'T YOU?
363
00:15:15,548 --> 00:15:17,250
OH, SURE.
364
00:15:17,284 --> 00:15:19,219
FIREBUG.
365
00:15:22,122 --> 00:15:24,657
HERE'S YOUR RECEIPT, MR. MUNDT.
366
00:15:24,691 --> 00:15:27,961
WHAT'S THE MATTER WITH HIM?
IS HE A NUT?
367
00:15:31,231 --> 00:15:32,699
OLLIE!
368
00:15:32,732 --> 00:15:36,036
HEY, OLLIE!
OLLIE, I MEANT YOUR OWN CAR!
369
00:15:36,069 --> 00:15:37,437
WELL, HELLO, ANDY.
370
00:15:37,470 --> 00:15:40,540
FLOYD, YOU GOT YOUR CAR
WITH YOU TODAY?
371
00:15:40,573 --> 00:15:42,409
NO. SHE'S IN WALLY'S SHOP TODAY.
372
00:15:42,442 --> 00:15:44,644
OH, THE POOR DEAR'S
IN TERRIBLE SHAPE.
373
00:15:44,677 --> 00:15:46,013
OH, THAT'S A SHAME.
374
00:15:46,046 --> 00:15:47,380
HER TRANSMISSION,
375
00:15:47,414 --> 00:15:49,616
HER SECOND GEAR HAD A WHINE
LIKE A CRYING CHILD...
376
00:15:49,649 --> 00:15:51,051
A WHINING CHILD.
377
00:15:51,084 --> 00:15:52,252
OH.
378
00:15:52,285 --> 00:15:54,021
WALLY OPENED UP HER GEAR BOX
379
00:15:54,054 --> 00:15:56,656
AND TOOK ONE LOOK, AND...
CLOSED IT RIGHT UP.
380
00:15:56,689 --> 00:15:58,425
THANKS. I'LL TRY SOMETHING ELSE.
381
00:15:58,458 --> 00:16:00,393
WOULD YOU CARE FOR A HAIRCUT?
382
00:16:00,427 --> 00:16:01,961
NO THANKS, FLOYD.
383
00:16:06,733 --> 00:16:10,137
YES, OPERATOR, THAT'S RIGHT.
384
00:16:10,170 --> 00:16:12,772
LAKE CHARLES, 439-7123.
385
00:16:12,805 --> 00:16:14,407
I'LL HOLD.
386
00:16:17,110 --> 00:16:18,378
AUNT NORA, AUNT NORA,
387
00:16:18,411 --> 00:16:20,613
I GOT TO USE THE PHONE
RIGHT AWAY.
388
00:16:20,647 --> 00:16:22,682
OH, Shh, Shh, Shh.
UH, RACINE?
389
00:16:22,715 --> 00:16:24,751
NORA. YES, DEAR,
WE'RE HERE. UH-HUH.
390
00:16:24,784 --> 00:16:26,219
AUNT NORA...
391
00:16:26,253 --> 00:16:28,155
YEAH. RIGHT HERE
IN MAYBERRY.
392
00:16:28,188 --> 00:16:29,422
AUNT -- AUNT NORA...
393
00:16:29,456 --> 00:16:31,491
CAN YOU HEAR ME
CLEARLY, DEAR?
394
00:16:31,524 --> 00:16:33,660
AUNT NORA,
THIS IS AN EMERGENCY.
395
00:16:33,693 --> 00:16:36,563
YEAH, WELL, GUESS WHO
JUST WALKED IN, RACINE.
396
00:16:36,596 --> 00:16:38,265
HIMSELF, HIS
GORGEOUS SELF...
397
00:16:38,298 --> 00:16:39,499
AUNT NORA...
398
00:16:39,532 --> 00:16:41,268
...MR. RIGHT. MM-HMM, YEAH.
399
00:16:41,301 --> 00:16:42,735
YES, HE'S HERE RIGHT NOW.
400
00:16:42,769 --> 00:16:44,737
UH-HUH. WELL,
JUST A MINUTE.
401
00:16:44,771 --> 00:16:46,506
I'LL LET YOU TALK WITH HIM.
402
00:16:46,539 --> 00:16:47,674
NO...
403
00:16:47,707 --> 00:16:49,576
IT'S RACINE TYLER,
MY FRIEND BACK HOME.
404
00:16:49,609 --> 00:16:50,810
TALK WITH HER.
405
00:16:50,843 --> 00:16:53,313
NOT NOW, AUNT NORA.
I GOT TOO MUCH TO DO.
406
00:16:53,346 --> 00:16:55,182
IT'LL ONLY
TAKE A MINUTE.
407
00:16:55,215 --> 00:16:56,749
OLLIE TOOK THE SQUAD CAR...
408
00:16:56,783 --> 00:16:58,685
I WANT YOUR
VOICES TO MEET.
409
00:16:58,718 --> 00:17:00,053
OH, TALK WITH HER.
410
00:17:00,087 --> 00:17:02,155
I'VE GOT TO GET
ON THE PHONE...
411
00:17:02,189 --> 00:17:03,423
Shh! TALK WITH HER.
412
00:17:05,558 --> 00:17:07,394
HELLO? LOOK, MISS, UH...
413
00:17:07,427 --> 00:17:09,662
RACINE.
...RACINE.
414
00:17:09,696 --> 00:17:13,166
LOOK, MISS RACINE, I-I'VE GOT
TO USE THE PHONE FOR A...
415
00:17:13,200 --> 00:17:14,334
THANK YOU.
416
00:17:14,367 --> 00:17:17,104
THANK YOU.
YOU HAVE A NICE VOICE, TOO.
417
00:17:17,137 --> 00:17:18,471
LOOK, MISS RACINE,
418
00:17:18,505 --> 00:17:21,641
I'M RIGHT IN THE MIDDLE
OF AN EMERGENCY...
419
00:17:21,674 --> 00:17:24,611
YES, MA'AM.
YES, MA'AM, I'M A SHERIFF.
420
00:17:24,644 --> 00:17:26,579
Y-YES. POINTED AND SILVER.
421
00:17:26,613 --> 00:17:28,115
LOOK, MISS RACINE,
422
00:17:28,148 --> 00:17:31,484
I'VE GOT TO USE THE PHONE
FOR A BUSINESS CALL.
423
00:17:31,518 --> 00:17:34,821
NOW, P-PERHAPS WE COULD TALK
SOME OTHER TIME.
424
00:17:34,854 --> 00:17:36,523
YES, THANK YOU.
425
00:17:36,556 --> 00:17:41,161
I-I'D LOVE TO DRIVE
YOUR BAKERY TRUCK SOMETIME.
426
00:17:41,194 --> 00:17:42,762
YES, GOOD...GOODBYE.
427
00:17:42,795 --> 00:17:44,164
OH, MY!
428
00:17:44,197 --> 00:17:47,134
SARAH, GET ME HARRY'S POND,
RIGHT AWAY.
429
00:17:47,167 --> 00:17:49,402
OH, I KNEW YOU TWO
WOULD HIT IT OFF.
430
00:17:49,436 --> 00:17:50,537
SO MUCH IN COMMON.
431
00:17:50,570 --> 00:17:52,205
HARRY? SHERIFF TAYLOR.
432
00:17:52,239 --> 00:17:55,308
LOOK, HARRY,
MY UNCLE'S ON HIS WAY OUT THERE
433
00:17:55,342 --> 00:17:56,676
WITH THE SQUAD CAR.
434
00:17:56,709 --> 00:18:00,180
WHEN HE GETS THERE,
WILL YOU SEND HIM RIGHT BACK?
435
00:18:00,213 --> 00:18:03,450
HEY, HARRY, TELL HIM
NOT TO MESS WITH THE SIREN.
436
00:18:03,483 --> 00:18:04,884
RIGHT. THANKS, HARRY.
437
00:18:04,917 --> 00:18:07,187
YOU KNOW, WHAT
DELIGHTED ME WAS
438
00:18:07,220 --> 00:18:09,422
THAT YOU HAD SO
MUCH TO TALK ABOUT
439
00:18:09,456 --> 00:18:11,324
AND RIGHT OFF
THE BAT, TOO.
440
00:18:11,358 --> 00:18:13,226
NOW, THAT'S
THE REAL TEST.
441
00:18:13,260 --> 00:18:16,163
LOOK, AUNT NORA,
YOU DON'T SEEM TO UNDERSTAND.
442
00:18:16,196 --> 00:18:18,398
AT THIS TIME
I'M NOT INTERESTED...
443
00:18:18,431 --> 00:18:19,599
NOW, ANDY
444
00:18:19,632 --> 00:18:21,668
YOU'VE BEEN A WANDERING
SPIDER TOO LONG.
445
00:18:21,701 --> 00:18:24,671
NOW, IT'S TIME THAT YOU
BECAME HAPPILY ENTANGLED
446
00:18:24,704 --> 00:18:26,806
IN THE SILKEN WEB
OF MATRIMONY.
447
00:18:31,711 --> 00:18:34,347
OH, UH, YOU WANT
SOME OF THE PAPER?
448
00:18:34,381 --> 00:18:36,849
I JUST WANT TO SEE
THE SPORTS PAGE.
449
00:18:36,883 --> 00:18:39,552
I WANT TO SEE HOW
THE MAYBERRY BEARS
450
00:18:39,586 --> 00:18:41,188
MADE OUT LAST NIGHT.
451
00:18:45,892 --> 00:18:49,262
We have received a report
from Mihauken, South Carolina.
452
00:18:49,296 --> 00:18:51,498
Authorities
at the state prison there
453
00:18:51,531 --> 00:18:54,701
report that three members of the
notorious Felch brothers gang
454
00:18:54,734 --> 00:18:55,868
have escaped.
455
00:18:55,902 --> 00:18:58,271
Their escape
was ingeniously conceived.
456
00:18:58,305 --> 00:18:59,706
They used a homemade gun
457
00:18:59,739 --> 00:19:02,642
later revealed to have been
carved out of soap.
458
00:19:02,675 --> 00:19:04,377
They are armed now, however
459
00:19:04,411 --> 00:19:07,214
having relieved two guards
of their weapons.
460
00:19:07,247 --> 00:19:11,351
That concludes our news report
at this hour.
461
00:19:11,384 --> 00:19:13,553
WHAT DO YOU DO
IN A CASE LIKE THAT?
462
00:19:13,586 --> 00:19:14,687
NOTHIN', USUALLY.
463
00:19:14,721 --> 00:19:16,656
WHEN THEY BREAK OUT OF MIHAUKEN
464
00:19:16,689 --> 00:19:18,891
THEY GENERALLY HEAD
FOR THE COAST.
465
00:19:18,925 --> 00:19:21,361
GOOD THING THEY'RE
NOT HEADED THIS WAY
466
00:19:21,394 --> 00:19:22,662
HUH, ANDY?
467
00:19:22,695 --> 00:19:24,597
WE'D TAKE CARE OF 'EM, HUH?
468
00:19:24,631 --> 00:19:27,734
GEE, PAW, WOULD YOU REALLY
CHASE THE CROOKS?
469
00:19:27,767 --> 00:19:29,969
SURE. IF THEY
HEADED THIS WAY
470
00:19:30,002 --> 00:19:32,905
WHY, ANDY AND ME WOULD
TAKE CARE OF THEM
471
00:19:32,939 --> 00:19:34,407
IN TWO WINKS, HUH?
472
00:19:34,441 --> 00:19:35,575
YEP.
473
00:19:35,608 --> 00:19:39,846
I'M GOING TO MAKE MY ROUNDS.
474
00:19:39,879 --> 00:19:42,782
EXCUSE ME, OLLIE.
475
00:19:42,815 --> 00:19:46,386
YOU WON'T BE NEEDING THE PATROL
CAR FOR ANYTHING, WILL YOU?
476
00:19:46,419 --> 00:19:48,755
NO. GO AHEAD.
OKAY.
477
00:19:48,788 --> 00:19:50,457
SEE YOU, PAW.
478
00:19:56,696 --> 00:19:59,866
HELLO? OH, YES, SIR.
THEY DID?
479
00:19:59,899 --> 00:20:03,236
CAUGHT BOTH OF 'EM, HUH?
OH, GOOD.
480
00:20:03,270 --> 00:20:05,572
THANKS FOR LETTING ME KNOW.
481
00:20:05,605 --> 00:20:07,307
I WAS STANDIN' BY
482
00:20:07,340 --> 00:20:12,245
BUT I FIGURED YOU'D CALL ME
IF THEY WAS HEADED THIS WAY.
483
00:20:12,279 --> 00:20:13,613
RIGHT. THANKS.
484
00:20:36,536 --> 00:20:39,706
HELLO?
OH, HELLO, ANDY.
485
00:20:39,739 --> 00:20:41,974
YES, OLLIE'S HERE.
486
00:20:42,008 --> 00:20:44,844
I'll put him on.
487
00:20:44,877 --> 00:20:47,280
HEY, OLLIE?
I GOT GREAT NEWS.
488
00:20:47,314 --> 00:20:49,816
YOU KNOW THOSE
TWO ESCAPED CONVICTS
489
00:20:49,849 --> 00:20:51,784
WE HEARD ABOUT ON THE RADIO?
490
00:20:51,818 --> 00:20:55,522
I JUST GOT A CALL FROM
THE SHERIFF OVER IN MT. PILOT
491
00:20:55,555 --> 00:20:58,057
AND THEY'VE BEEN SEEN
IN THIS AREA.
492
00:20:58,090 --> 00:21:00,793
YOU MEAN, REAL CLOSE BY?
493
00:21:00,827 --> 00:21:02,995
YEAH, JUST ON THE OUTSKIRTS
OF TOWN.
494
00:21:03,029 --> 00:21:06,533
LISTEN, I'M GOING AFTER THEM,
BUT I'M GONNA NEED SOME HELP.
495
00:21:06,566 --> 00:21:08,968
I'LL THROW AN EXTRA RIFLE
IN THE SQUAD CAR
496
00:21:09,001 --> 00:21:10,370
AND COME BY FOR YOU.
497
00:21:10,403 --> 00:21:12,038
I'LL BE THERE IN A FEW MINUTES.
498
00:21:14,106 --> 00:21:16,609
NOW YOU YOUNG 'UNS
GET ON IN THAT CAR.
499
00:21:16,643 --> 00:21:18,578
OH...
COME ON, LET'S GO!
500
00:21:18,611 --> 00:21:20,813
I THOUGHT WE WERE GOING
TO STAY A WHILE.
501
00:21:20,847 --> 00:21:23,483
ARE YOU SURE YOU LEFT ON
THE GAS AT HOME?
502
00:21:23,516 --> 00:21:25,385
POSITIVE. I TURNED IT ON
FOR THE COFFEE
503
00:21:25,418 --> 00:21:26,686
AND FORGOT TO TURN IT OFF.
504
00:21:26,719 --> 00:21:28,455
NOW, YOU KNOW WHAT'S GONNA
HAPPEN NEXT.
505
00:21:28,488 --> 00:21:30,690
THAT COFFEE WILL BOIL OVER
AND PUT OUT THE FLAME.
506
00:21:30,723 --> 00:21:31,891
FIRST THING YOU KNOW, BOOM!
507
00:21:31,924 --> 00:21:33,426
NOW, COME ON, LET'S GO.
508
00:21:33,460 --> 00:21:35,928
AT LEAST WE MIGHT
BE ABLE TO SAVE THE FURNITURE.
509
00:21:35,962 --> 00:21:37,864
WELL, I'M SURE
I TURNED IT OFF.
510
00:21:37,897 --> 00:21:40,567
WELL, WHEN IN DOUBT,
LET SAFETY BE THE BYWORD.
511
00:21:40,600 --> 00:21:43,503
THAT RADIO SHORTS OUT,
THE HOUSE WILL CATCH ON FIRE.
512
00:21:43,536 --> 00:21:44,937
YOU LEFT THE RADIO ON, TOO?
513
00:21:44,971 --> 00:21:46,373
HUH?
514
00:21:46,406 --> 00:21:48,675
YEAH, RADIO.
RADIO AND GAS, RADIO AND GAS.
515
00:21:48,708 --> 00:21:49,876
OH, MEN, MEN...
516
00:21:49,909 --> 00:21:51,010
BYE-BYE, BEE.
517
00:21:51,043 --> 00:21:53,112
OH, NOW SAY GOODBYE
TO ANDY FOR US.
518
00:21:53,145 --> 00:21:54,547
I WILL.
519
00:21:54,581 --> 00:21:55,982
NOW, CAREFUL, OLLIE.
520
00:21:56,015 --> 00:21:58,918
OLLIE, OLLIE, DON'T YOU
RUSH YOURSELF.
521
00:21:58,951 --> 00:22:00,119
TAKE YOUR TIME.
522
00:22:00,152 --> 00:22:01,688
GET ON IN THAT CAR!
523
00:22:01,721 --> 00:22:03,556
I'LL CALL
YOU LATER.
524
00:22:03,590 --> 00:22:06,359
I'LL CALL YOU
THE MINUTE I GET HOME.
525
00:22:06,393 --> 00:22:08,561
BYE, AUNT NORA.
BYE, BRUCE.
526
00:22:08,595 --> 00:22:10,930
I'LL SEE YOU, ROGER.
BYE. BYE.
527
00:22:33,920 --> 00:22:35,922
NIGHT, PAW.
NIGHT, AUNT BEE.
528
00:22:35,955 --> 00:22:37,990
GOOD NIGHT, OPIE.
NIGHT, OPE.
529
00:22:38,024 --> 00:22:40,627
SEE YOU IN THE MORNING.
DON'T LET ANYTHING GET YA.
530
00:22:40,660 --> 00:22:43,095
SWEET DREAMS.
531
00:22:54,106 --> 00:22:55,642
OH, BOY.
532
00:22:55,675 --> 00:22:58,578
KIND OF NICE
BEING BY OURSELVES, HUH?
533
00:22:58,611 --> 00:23:01,047
MORE RESTFUL.
534
00:23:01,080 --> 00:23:02,782
YOU KNOW,
I LOVE MY SISTER,
535
00:23:02,815 --> 00:23:04,817
BUT SHE'S MIGHTY BOSSY
IN THE KITCHEN.
536
00:23:04,851 --> 00:23:06,486
MM.
537
00:23:06,519 --> 00:23:10,022
AND THE BOYS. YOU KNOW, I'M
SURPRISED AT OLLIE AND NORA,
538
00:23:10,056 --> 00:23:11,724
LETTING THEM
BE AS WILD AS THEY ARE.
539
00:23:11,758 --> 00:23:13,025
MM.
540
00:23:13,059 --> 00:23:15,161
I DON'T BELIEVE
I COULD HAVE STOOD IT
541
00:23:15,194 --> 00:23:17,096
IF THEY HAD STAYED
ANOTHER WEEK.
542
00:23:17,129 --> 00:23:19,599
YOU'RE KIND OF GLAD
IT'S OVER, TOO, HUH?
543
00:23:21,534 --> 00:23:22,902
YES, I AM.
544
00:23:22,935 --> 00:23:28,475
MUCH MORE PEACEFUL THIS WAY.
I HAVE TO ADMIT IT.
545
00:23:42,121 --> 00:23:43,956
HELLO?
546
00:23:43,990 --> 00:23:45,725
OH, NORA!
547
00:23:45,758 --> 00:23:48,761
YES, I CAN HEAR YOU!
548
00:23:48,795 --> 00:23:51,998
HOW WAS THE TRIP HOME?
549
00:23:52,031 --> 00:23:55,735
OH, GOOD. WONDERFUL.
550
00:23:55,768 --> 00:23:59,572
YOU KNOW, WE WERE JUST
SAYING THE SAME THING?
551
00:23:59,606 --> 00:24:02,775
HOW MUCH WE ENJOYED
SEEING ALL OF YOU.
552
00:24:02,809 --> 00:24:07,814
OH, ISN'T IT A SHAME
THAT WE DON'T GET
TOGETHER MORE OFTEN?
553
00:24:07,847 --> 00:24:09,882
NO, THERE'S NO REASON
IN THE WORLD.
554
00:24:09,916 --> 00:24:12,952
NOW, LOOK, IF YOU DON'T HAVE ANY
PLANS FOR THE HOLIDAYS,
555
00:24:12,985 --> 00:24:14,554
I INSIST THAT YOU COME,
556
00:24:14,587 --> 00:24:16,989
AND THIS TIME DEFINITELY PLAN
ON STAYING A WEEK.
557
00:24:22,028 --> 00:24:27,033
NO WORRIES. MY PLEASURE.
39263
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.