All language subtitles for The.Andy.Griffith.Show.S04E27.Fun.Girls.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,743 --> 00:00:12,280 STARRING ANDY GRIFFITH... 2 00:00:12,313 --> 00:00:15,383 WITH RONNY HOWARD. 3 00:00:15,416 --> 00:00:18,486 ALSO STARRING DON KNOTTS. 4 00:00:27,395 --> 00:00:29,630 WHAT'S THAT NOW, SEVEN BLANKETS? 5 00:00:29,663 --> 00:00:31,632 YEAH, YOU KNOW WHAT I'M GETTING SICK OF? 6 00:00:31,665 --> 00:00:34,668 WHAT? I'M GETTING SICK OF MENDING OTIS' CHEWED-UP BLANKETS. 7 00:00:34,702 --> 00:00:37,105 WELL... IT'S GOING TO LOOK REAL GOOD 8 00:00:37,138 --> 00:00:39,207 ON OUR INVENTORY, CHEWED-UP BLANKETS, 9 00:00:39,240 --> 00:00:40,808 EVERY CORNER CHEWED INTO. 10 00:00:40,841 --> 00:00:43,344 THINK HE WAS A COCKER SPANIEL OR SOMETHING. 11 00:00:43,377 --> 00:00:46,714 WELL, YOU KNOW HOW OTIS IS AFTER A NIGHT OF HARD DRINKING. 12 00:00:46,747 --> 00:00:49,417 HE HAS THESE BAD DREAMS AND HE HAS TO CHEW ON SOMETHING. 13 00:00:49,450 --> 00:00:51,519 BLANKET'S KIND OF LIKE A PACIFIER. 14 00:00:51,552 --> 00:00:53,387 WE OUGHTA GO DOWN TO THE PET STORE, THEN, 15 00:00:53,421 --> 00:00:55,123 AND GET HIM A RUBBER BONE OR SOMETHING. 16 00:00:56,324 --> 00:00:58,826 YOU SAY YOU MEND THOSE BLANKETS? 17 00:00:58,859 --> 00:01:00,561 YEAH. 18 00:01:00,594 --> 00:01:03,197 IT'S HARD TO KEEP UP WITH HIM, BUT I STITCH 'EM UP. 19 00:01:03,231 --> 00:01:04,732 NIGHTS WHEN TIME HANGS HEAVY, 20 00:01:04,765 --> 00:01:07,168 I JUST TAKE A NEEDLE AND THREAD, SEW 'EM UP. 21 00:01:07,201 --> 00:01:08,369 WELL, I DIDN'T KNOW THAT. 22 00:01:08,402 --> 00:01:09,370 YOU CAN SEW? 23 00:01:09,403 --> 00:01:10,371 YEAH. 24 00:01:10,404 --> 00:01:11,672 WHEN'D YOU LEARN TO SEW? 25 00:01:11,705 --> 00:01:12,840 WATCHING MY MOTHER. 26 00:01:12,873 --> 00:01:14,375 WATCHING YOUR MOTHER? 27 00:01:14,408 --> 00:01:15,709 YEAH. 28 00:01:15,743 --> 00:01:17,278 TELL YOU ANOTHER LITTLE SECRET 29 00:01:17,311 --> 00:01:18,846 IF YOU DON'T GO SPREADING IT AROUND. 30 00:01:18,879 --> 00:01:20,548 I CAN CROCHET, TOO. 31 00:01:20,581 --> 00:01:21,815 YOU CAN'T. 32 00:01:21,849 --> 00:01:23,151 WATCHING YOUR MOTHER? 33 00:01:23,184 --> 00:01:24,718 YEAH. 34 00:01:24,752 --> 00:01:25,853 IT'S VERY "THERAPETIC." 35 00:01:25,886 --> 00:01:27,721 IT IS, HUH? 36 00:01:27,755 --> 00:01:29,657 YOU KNOW THAT KNITTERS AND CROCHETERS 37 00:01:29,690 --> 00:01:31,425 SELDOM HAVE STOMACH DISORDERS? 38 00:01:31,459 --> 00:01:32,793 NO, I DIDN'T KNOW THAT. 39 00:01:32,826 --> 00:01:35,129 YEAH -- I AIN'T DONE IT IN A LONG TIME, 40 00:01:35,163 --> 00:01:36,897 BUT I WAS GOING TO TAKE IT UP AGAIN, 41 00:01:36,930 --> 00:01:38,499 SURPRISE YOU THIS CHRISTMAS. 42 00:01:38,532 --> 00:01:40,901 WHAT? 43 00:01:40,934 --> 00:01:43,604 I WAS GOING TO KNIT YOU AN AFGHAN. 44 00:01:43,637 --> 00:01:45,373 YOU WEREN'T. YEAH. 45 00:01:45,406 --> 00:01:46,907 YOU KNOW, WITH THE STATE COLORS, 46 00:01:46,940 --> 00:01:48,842 AND RIGHT ACROSS THE MIDDLE, "BLESS THIS HOUSE." 47 00:01:48,876 --> 00:01:51,579 YOU CAN DO THAT? SURE. 48 00:01:51,612 --> 00:01:53,681 WELL, I'LL BE DOGGED. 49 00:01:57,185 --> 00:01:58,152 WILL YOU? 50 00:01:58,186 --> 00:02:00,221 SURE. 51 00:02:00,254 --> 00:02:02,390 I'LL HAVE TO ASK AUNT BEE TO BUY ME THE YARN. 52 00:02:02,423 --> 00:02:04,692 I DON'T LIKE TO GO INTO THEM MITTEN STORES 53 00:02:04,725 --> 00:02:06,860 AND BUY YARN, THEY LOOK AT ME SO FUNNY. 54 00:02:06,894 --> 00:02:08,562 SURE, SURE. 55 00:02:08,596 --> 00:02:10,764 I'LL TELL YOU, THE COUNTY SURE OWES YOU A LOT, 56 00:02:10,798 --> 00:02:13,167 SAVING THEM MONEY SEWING THINGS UP LIKE THAT. 57 00:02:13,201 --> 00:02:15,569 WELL... LET'S SEE, 58 00:02:15,603 --> 00:02:17,471 DESK LAMPS, TWO. 59 00:02:17,505 --> 00:02:18,706 NO, THREE. 60 00:02:18,739 --> 00:02:20,174 NO, THAT ONE'S GONE. 61 00:02:20,208 --> 00:02:21,409 NECK'S BUSTED, REMEMBER? 62 00:02:21,442 --> 00:02:22,743 NO, I FIXED IT. 63 00:02:22,776 --> 00:02:24,545 ALL IT NEEDED WAS A NUT AND SOME WASHERS. 64 00:02:24,578 --> 00:02:26,747 WELL, YOU ARE A MR. FIXIT, AREN'T YOU? 65 00:02:26,780 --> 00:02:27,815 MENDIN', REPAIRIN'... 66 00:02:29,850 --> 00:02:31,719 EXCUSE ME. 67 00:02:31,752 --> 00:02:33,187 HOW MUCH MORE WE GOT TO DO? 68 00:02:33,221 --> 00:02:34,388 A COUPLE OF HOURS, ANYWAY. 69 00:02:34,422 --> 00:02:35,956 WE'RE GOING TO HAVE TO FINISH TONIGHT 70 00:02:35,989 --> 00:02:38,226 IF WE WANT TO TAKE THE GIRLS OUT TOMORROW NIGHT. 71 00:02:38,259 --> 00:02:40,361 YOU KNOW, WE AIN'T HAD SUPPER YET, AND. 72 00:02:40,394 --> 00:02:41,662 IT'S ALMOST 7:00. 73 00:02:41,695 --> 00:02:43,631 YOU KNOW ME AND MY LOW-SUGAR BLOOD CONTENT. 74 00:02:43,664 --> 00:02:45,699 I'LL BE GETTIN' A HEADACHE IN A MINUTE 75 00:02:45,733 --> 00:02:47,701 AND I WON'T BE ANY GOOD TO ANYBODY. 76 00:02:47,735 --> 00:02:48,702 HEY, I GOT AN IDEA. 77 00:02:48,736 --> 00:02:49,837 TAKE TOO LONG TO GO OUT. 78 00:02:49,870 --> 00:02:51,539 WHY DON'T YOU RUN OVER TO THE DINER 79 00:02:51,572 --> 00:02:53,274 AND BRING BACK A COUPLE SANDWICHES? 80 00:02:53,307 --> 00:02:54,642 THAT'S A GOOD IDEA. 81 00:02:54,675 --> 00:02:55,943 YOU KNOW WHAT I'M GONNA GET? 82 00:02:55,976 --> 00:02:58,512 TWO CHILI-SIZE BURGERS WITH CHOPPED ONIONS, 83 00:02:58,546 --> 00:03:00,648 KETCHUP, PICCALILLI, AND MUSTARD, 84 00:03:00,681 --> 00:03:02,850 SIDE OF FRENCH FRIES, SLAB OF RHUBARB PIE, 85 00:03:02,883 --> 00:03:03,884 AND A CHOCOLATE MALT. 86 00:03:03,917 --> 00:03:05,286 HOW'S THAT HIT YOU? 87 00:03:05,319 --> 00:03:07,388 THAT'LL LAY ON YOUR CHEST. 88 00:03:07,421 --> 00:03:09,523 YOU WORK IT OFF, MAN, YOU WORK IT OFF. 89 00:03:09,557 --> 00:03:10,824 OH, BARN, I DON'T... 90 00:03:10,858 --> 00:03:12,426 WILL YOU LEAVE IT TO MR. FIXIT? 91 00:03:12,460 --> 00:03:13,827 WHERE'S THE CAR, FRONT OR BACK? 92 00:03:13,861 --> 00:03:15,629 BACK. NOW, DON'T DAWDLE. 93 00:03:15,663 --> 00:03:16,864 I DON'T EAT THAT FOOD COLD. 94 00:03:16,897 --> 00:03:18,366 ARE YOU KIDDING? 95 00:03:18,399 --> 00:03:20,834 THE DINER GUARANTEES THEIR FOOD TO STAY HOT... 96 00:03:20,868 --> 00:03:22,703 HOURS AFTER YOU'VE EATEN IT. 97 00:03:26,974 --> 00:03:27,941 HELLO! 98 00:03:27,975 --> 00:03:29,443 ANYBODY HOME? 99 00:03:29,477 --> 00:03:31,612 HEY, WHO'S MINDING THE STORE? 100 00:03:31,645 --> 00:03:32,713 OH, HI, GIRLS. 101 00:03:32,746 --> 00:03:34,014 HI, ANDY. 102 00:03:34,047 --> 00:03:35,283 WHERE'S BARNEY? 103 00:03:35,316 --> 00:03:36,350 HE WENT TO GET SUPPER. 104 00:03:36,384 --> 00:03:37,851 WE'RE HAVIN' TO WORK TONIGHT -- 105 00:03:37,885 --> 00:03:38,852 COUNTY INVENTORY. 106 00:03:38,886 --> 00:03:40,254 WELL, DROP IT. WHAT? 107 00:03:40,288 --> 00:03:41,922 WE WANT YOU TO GO TO THE MOVIES WITH US. 108 00:03:41,955 --> 00:03:43,791 OH, WE CAN'T. WE'D BETTER STAY WITH IT. 109 00:03:43,824 --> 00:03:45,626 CAN'T YOU FINISH IT TOMORROW? 110 00:03:45,659 --> 00:03:47,828 NOT IF YOU WANT US TO TAKE YOU TO THE DANCE TOMORROW NIGHT. 111 00:03:47,861 --> 00:03:49,863 THAT'S WHY WE'RE HURRYING TO FINISH TONIGHT. 112 00:03:49,897 --> 00:03:51,699 WHAT A SHAME. IT'S A CARY GRANT MOVIE. 113 00:03:51,732 --> 00:03:53,701 YOU WANT TO GO TO THE DANCE TOMORROW NIGHT? 114 00:03:53,734 --> 00:03:56,003 WE SURE DO. WELL, THEN, WE'D BETTER STAY WITH IT. 115 00:03:56,036 --> 00:03:57,571 YOU RUN ALONG AND HAVE A GOOD TIME. 116 00:03:57,605 --> 00:03:58,806 WE'LL SEE YOU SOME TIME TOMORROW. 117 00:03:58,839 --> 00:04:00,040 ALL RIGHT. WE'LL MISS YOU. 118 00:04:00,073 --> 00:04:01,509 BYE. GOOD NIGHT. 119 00:04:03,043 --> 00:04:04,512 AND DON'T SET WITH ANYBODY! 120 00:04:04,545 --> 00:04:06,580 WELL, NOW, DON'T YOU COUNT ON IT. 121 00:04:16,590 --> 00:04:17,725 ANYBODY HERE? 122 00:04:23,764 --> 00:04:25,366 Gomer: HEY, ANDY! 123 00:04:25,399 --> 00:04:26,500 HEY, GOMER. 124 00:04:26,534 --> 00:04:28,402 SAY HEY TO MY COUSIN GOOBER. 125 00:04:28,436 --> 00:04:29,570 HEY, GOOBER. 126 00:04:29,603 --> 00:04:30,704 HEY, ANDY. 127 00:04:30,738 --> 00:04:32,340 WE WAS GONNA GO TO THE PICTURE SHOW 128 00:04:32,373 --> 00:04:34,708 AND THOUGHT MAYBE YOU MIGHT LIKE TO GO, TOO. 129 00:04:34,742 --> 00:04:36,544 I CAN'T, GOMER, I GOT TO WORK. 130 00:04:36,577 --> 00:04:38,612 IT'S A CARY GRANT MOVIE. I KNOW. 131 00:04:38,646 --> 00:04:40,080 GOOBER NEVER DOES MISS A CARY GRANT MOVIE. 132 00:04:40,113 --> 00:04:42,550 HE STUDIES HIM. 133 00:04:42,583 --> 00:04:44,017 HE WHAT? HE STUDIES HIM, 134 00:04:44,051 --> 00:04:46,086 ON ACCOUNT HE TAKES OFF REAL GOOD ON CARY GRANT. 135 00:04:46,119 --> 00:04:48,088 DID YOU EVER HEAR HIM TAKE OFF ON CARY GRANT? 136 00:04:48,121 --> 00:04:50,491 UH, NO, GOMER. GOOBER, DO CARY GRANT FOR ANDY. 137 00:04:50,524 --> 00:04:52,059 OH... COME ON, HE AIN'T NEVER HEARD YOU. 138 00:04:52,092 --> 00:04:53,093 OH, GOMER... 139 00:04:53,126 --> 00:04:54,728 COME ON, DO IT, YOU CAN DO IT. 140 00:04:54,762 --> 00:04:56,564 LISTEN, GOMER, IF HE DON'T WANT TO... 141 00:04:56,597 --> 00:04:57,898 I'LL DO IT. 142 00:04:57,931 --> 00:04:59,933 ATTABOY. WAIT A MINUTE, ANDY. 143 00:04:59,967 --> 00:05:01,535 CLOSE YOUR EYES. 144 00:05:01,569 --> 00:05:02,536 WHAT? 145 00:05:02,570 --> 00:05:04,037 CLOSE YOUR EYES. 146 00:05:04,071 --> 00:05:05,573 LISTEN TO THIS. 147 00:05:05,606 --> 00:05:07,441 HE'S GONNA TAKE OFF ON CARY GRANT. 148 00:05:07,475 --> 00:05:08,542 GO, GOOB. 149 00:05:08,576 --> 00:05:11,011 JUDY, JUDY, JUDY, JUDY, JUDY. 150 00:05:13,080 --> 00:05:14,715 COULDN'T YOU JUST SWEAR 151 00:05:14,748 --> 00:05:16,450 CARY GRANT WAS RIGHT HERE IN THIS ROOM? 152 00:05:16,484 --> 00:05:18,051 Andy: YEAH, THAT WAS GOOD, GOOBER. 153 00:05:18,085 --> 00:05:19,553 IT SURE WAS, GOOB. 154 00:05:19,587 --> 00:05:21,822 YOU GOT TO SHOW ME HOW YOU DO THAT. 155 00:05:21,855 --> 00:05:23,491 JUDY... JUDY... 156 00:05:23,524 --> 00:05:24,692 I CAN'T DO IT. 157 00:05:24,725 --> 00:05:26,727 JUDY, JUDY, JUDY, JUDY, JUDY. 158 00:05:26,760 --> 00:05:29,530 SO GOOD, HOW YOU CAN DO THAT. 159 00:05:29,563 --> 00:05:31,565 YEAH, UH... LISTEN, GOMER -- 160 00:05:31,599 --> 00:05:32,866 YOU KNOW WHO ELSE HE CAN DO? 161 00:05:32,900 --> 00:05:34,101 NO. EDWARD G. ROBINSON. 162 00:05:34,134 --> 00:05:35,769 DO EDWARD G. ROBINSON FOR HIM, GOOBER. 163 00:05:35,803 --> 00:05:37,137 LISTEN TO THIS, ANDY. 164 00:05:37,170 --> 00:05:38,806 DO I HAVE TO CLOSE MY EYES? 165 00:05:38,839 --> 00:05:41,509 NO, KEEP THEM OPEN -- GO, GOOB, EDWARD G. ROBINSON. 166 00:05:41,542 --> 00:05:43,744 OKAY, YOU GUYS. COME ON, YOU GUYS. 167 00:05:43,777 --> 00:05:46,514 ALL RIGHT, YOU GUYS. BEAT IT, YOU GUYS. 168 00:05:46,547 --> 00:05:48,482 SEE WHY I DIDN'T WANT YOU TO CLOSE YOUR EYES? 169 00:05:48,516 --> 00:05:49,883 HE LOOKS JUST LIKE EDWARD G. ROBINSON. 170 00:05:49,917 --> 00:05:51,519 DON'T HE LOOK JUST LIKE HIM? 171 00:05:51,552 --> 00:05:53,921 Andy: YEAH, HE LOOKS A LOT LIKE EDWARD G. ROBINSON. 172 00:05:53,954 --> 00:05:55,055 LISTEN, GOMER -- 173 00:05:55,088 --> 00:05:56,857 HEY, YOU WANT TO SEE SOMETHING ELSE? 174 00:05:56,890 --> 00:05:58,459 WELL... WALK LIKE CHESTER. 175 00:05:58,492 --> 00:06:00,027 YOU KNOW, CHESTER AND MARSHALL DILLON? 176 00:06:00,060 --> 00:06:01,695 HE CAN WALK JUST LIKE CHESTER. 177 00:06:01,729 --> 00:06:03,764 GO ON, GOOBER, SHOW HIM. 178 00:06:06,500 --> 00:06:07,635 AIN'T HE GOT TALENT? 179 00:06:07,668 --> 00:06:09,503 GOOBER, YOU REALLY GOT TALENT. 180 00:06:09,537 --> 00:06:11,639 YEAH, GOOBER, YOU REALLY GOT TALENT. 181 00:06:11,672 --> 00:06:13,707 LISTEN, GOMER, IF YOU'LL EXCUSE ME, 182 00:06:13,741 --> 00:06:15,443 I GOT TO GET BACK TO WORK. 183 00:06:15,476 --> 00:06:17,711 I'M SORRY YOU CAN'T GO TO THE PICTURE SHOW WITH US. 184 00:06:17,745 --> 00:06:20,814 WELL... BUT WE'LL SEE YOU. 185 00:06:20,848 --> 00:06:22,416 JUDY, JUDY... 186 00:06:22,450 --> 00:06:23,984 I CAN'T DO IT. 187 00:06:24,017 --> 00:06:25,953 JUDY, JUDY, JUDY, JUDY. 188 00:06:25,986 --> 00:06:28,522 YOU'RE GOOD AT HOW YOU CAN DO THAT. 189 00:06:28,556 --> 00:06:30,824 YOU GOT TO SHOW ME HOW TO DO THAT. 190 00:06:48,909 --> 00:06:50,544 SARAH? 191 00:06:50,578 --> 00:06:52,012 FINE, HOW ARE YOU? 192 00:06:52,045 --> 00:06:53,947 OH. OH, THAT'S A SHAME. 193 00:06:53,981 --> 00:06:56,817 WELL, DRINK A LOT OF HOT JUICES. 194 00:06:56,850 --> 00:06:59,687 UH, GET ME THE DINER, WOULD YOU? 195 00:07:03,090 --> 00:07:04,458 UH, NEVER MIND, SARAH. 196 00:07:04,492 --> 00:07:05,793 WHERE YOU BEEN? 197 00:07:05,826 --> 00:07:07,728 I WAS CALLIN' YOU. 198 00:07:07,761 --> 00:07:09,863 WHERE ARE THE SANDWICHES? 199 00:07:09,897 --> 00:07:11,098 UH... 200 00:07:12,666 --> 00:07:13,667 AND... 201 00:07:13,701 --> 00:07:15,068 WHAT'S THE MATTER WITH YOU? 202 00:07:15,102 --> 00:07:16,203 WELL, WHAT HAPPENED WAS, 203 00:07:16,236 --> 00:07:17,805 I RUN INTO SOME OLD FRIENDS. 204 00:07:17,838 --> 00:07:19,673 YOU MET THEM WITH ME A LONG TIME AGO. 205 00:07:19,707 --> 00:07:23,176 SO? SO, UH, THEY INSISTED ON, 206 00:07:23,210 --> 00:07:24,945 YOU KNOW, PAYING US A VISIT. 207 00:07:24,978 --> 00:07:27,581 YOU SEE, THEY NEVER SAW THE INSIDE OF A JAIL BEFORE -- 208 00:07:27,615 --> 00:07:29,617 BARNEY, VISITORS TONIGHT, OF ALL NIGHTS? 209 00:07:29,650 --> 00:07:31,752 HELEN'S BEEN HERE, THELMA LOU'S BEEN HERE, 210 00:07:31,785 --> 00:07:33,253 GOOBER AND GOMER'S BEEN HERE. 211 00:07:33,286 --> 00:07:35,022 NOW YOU COME IN HERE WITH VISITORS. 212 00:07:35,055 --> 00:07:36,156 WE'LL NEVER FINISH. 213 00:07:36,189 --> 00:07:40,528 WELL, I KNOW, BUT, YOU SEE... 214 00:07:40,561 --> 00:07:42,630 SURPRISE! 215 00:07:42,663 --> 00:07:43,997 REMEMBER THE GIRLS, ANDY? 216 00:07:44,031 --> 00:07:46,233 REMEMBER THE NIGHT WE MET THEM IN MT. PILOT? 217 00:07:46,266 --> 00:07:48,502 OF COURSE HE REMEMBERS! 218 00:07:48,536 --> 00:07:50,538 AND THIS IS YOUR BLIND DATE, DAPHNE. 219 00:07:50,571 --> 00:07:51,672 YOU REMEMBER DAPHNE. 220 00:07:52,740 --> 00:07:53,774 HELLO, DOLL. 221 00:07:53,807 --> 00:07:56,109 IT'S THE FUNNIEST THING, 222 00:07:56,143 --> 00:07:57,945 RUNNING INTO BERNIE. 223 00:07:57,978 --> 00:07:59,279 BARNEY. 224 00:07:59,312 --> 00:08:01,715 DAPH AND I WERE JUST SITTING IN THIS BOOTH, 225 00:08:01,749 --> 00:08:04,117 AND I LOOKED UP AND I SAID TO DAPH, 226 00:08:04,151 --> 00:08:07,555 "SAY, DAPH, ISN'T THAT OUR FRIEND BERNIE?" 227 00:08:07,588 --> 00:08:11,124 AND HE TURNED AROUND AND ALL OF A SUDDEN 228 00:08:11,158 --> 00:08:13,661 I COULD SEE, SURE ENOUGH, IT WAS BERNIE! 229 00:08:13,694 --> 00:08:15,596 BARNEY. 230 00:08:17,130 --> 00:08:18,198 DAPH! 231 00:08:18,231 --> 00:08:20,568 WILL YOU JUST LOOK AT HIS HAIR? 232 00:08:20,601 --> 00:08:22,870 WAVY! OH, DOESN'T THAT JUST KILL YA? 233 00:08:22,903 --> 00:08:25,172 OH, WHAT US GIRLS HAVE TO GO THROUGH 234 00:08:25,205 --> 00:08:27,841 TO GET A WAVE IN OUR HAIR, SETTING UNDER 235 00:08:27,875 --> 00:08:31,278 THE DRYER FOR HOURS, AND JUST LOOK AT YOU. 236 00:08:31,311 --> 00:08:34,982 HOW DO YOU KNOW THE SHERIFF DON'T SET UNDER A DRYER? 237 00:08:35,015 --> 00:08:37,785 THE SHERIFF, SETTING UNDER A DRYER! 238 00:08:37,818 --> 00:08:40,220 OH, BERNIE, YOU'RE A SCREAM! 239 00:08:40,253 --> 00:08:42,690 EXCUSE US. 240 00:08:44,592 --> 00:08:46,059 BARNEY, GET THEM GIRLS OUT OF HERE. 241 00:08:46,093 --> 00:08:47,861 AND, I WAS STUCK. WHAT COULD I DO? 242 00:08:47,895 --> 00:08:49,930 GET 'EM OUT OF HERE. IT'LL JUST BE A FEW MINUTES. 243 00:08:49,963 --> 00:08:51,565 I DON'T CARE, GET 'EM OUT OF HERE. 244 00:08:51,599 --> 00:08:53,333 HEY, THAT AIN'T NICE, BOYS, YOU GOT COMPANY. 245 00:08:53,366 --> 00:08:57,104 YEAH, COME ON AND SHOW US AROUND, DOLL. 246 00:09:00,073 --> 00:09:01,842 SO THIS IS WHERE YOU KEEP 247 00:09:01,875 --> 00:09:03,844 ALL THE BAD LITTLE GIRLS, HUH? 248 00:09:03,877 --> 00:09:05,713 UH, YES, MA'AM, UH, WELL -- 249 00:09:05,746 --> 00:09:08,649 COME ON, BERNIE, YOU PROMISED TO SHOW US AROUND. 250 00:09:08,682 --> 00:09:10,017 GIRLS, ACTUALLY, THIS -- 251 00:09:10,050 --> 00:09:11,985 YOU KNOW, I AIN'T NEVER BEEN IN 252 00:09:12,019 --> 00:09:14,254 A JAIL BEFORE, EXCEPT TO VISIT FRIENDS. 253 00:09:14,287 --> 00:09:15,956 COME ON, BERNIE. 254 00:09:15,989 --> 00:09:19,359 WELL, UH, ACTUALLY, THERE ISN'T TOO MUCH TO SHOW. 255 00:09:19,392 --> 00:09:22,329 THESE ARE OUR MAXIMUM SECURITY CELLS. 256 00:09:24,097 --> 00:09:25,265 HEY, DAPH, LOOK AT ME! 257 00:09:25,298 --> 00:09:28,301 * I'M LOCKED UP WITH THE SHERIFF * 258 00:09:28,335 --> 00:09:30,738 * I'M LOCKED UP WITH THE SHERIFF * 259 00:09:30,771 --> 00:09:32,239 HEY, THAT LOOKS LIKE FUN! 260 00:09:32,272 --> 00:09:33,741 YEAH, IT IS. 261 00:09:33,774 --> 00:09:35,843 COME ON, BERNIE. BARNEY, OPEN THE DOOR. 262 00:09:35,876 --> 00:09:38,211 OPEN THE DOOR, BARNEY, OPEN THE DOOR. 263 00:09:38,245 --> 00:09:41,615 OH, SHERIFF, COME ON, LET'S PLAY BIG HOUSE. 264 00:09:41,649 --> 00:09:43,016 GIRLS, LISTEN. 265 00:09:43,050 --> 00:09:45,686 THIS ISN'T THE BEST TIME FOR A VISIT. 266 00:09:45,719 --> 00:09:48,355 NO. WE HAVE ALL THIS WORK TO DO AND EVERYTHING. 267 00:09:48,388 --> 00:09:50,023 YOU COME BACK ANOTHER TIME 268 00:09:50,057 --> 00:09:52,359 AND WE'LL BE GLAD TO SHOW YOU AROUND. 269 00:09:52,392 --> 00:09:53,994 OF COURSE, DOLL. 270 00:09:54,027 --> 00:09:55,763 YOU KNOW WHAT HE IS? 271 00:09:55,796 --> 00:09:57,831 A GENTLEMAN, A REAL GENTLEMAN. 272 00:09:57,865 --> 00:10:00,701 YEAH, NOT LIKE YOUR FRIEND AL, THAT BUM. 273 00:10:00,734 --> 00:10:02,202 THAT'S NOT MY FRIEND, SKIPPY. 274 00:10:02,235 --> 00:10:04,772 AL IS YOUR FRIEND, AND YOU KNOW IT. 275 00:10:04,805 --> 00:10:06,306 WELL, WHO BROUGHT AL AROUND, ANYWAY? 276 00:10:06,339 --> 00:10:08,341 I CERTAINLY DIDN'T BRING HIM AROUND. 277 00:10:08,375 --> 00:10:10,043 IT WAS YOU. 278 00:10:10,077 --> 00:10:11,945 GIRLS, DON'T FIGHT, DON'T FIGHT. 279 00:10:11,979 --> 00:10:13,781 GIRLS, PLEASE DON'T FIGHT. 280 00:10:13,814 --> 00:10:15,282 PLEASE DON'T FIGHT. 281 00:10:15,315 --> 00:10:16,950 UH, BARNEY? WHY -- 282 00:10:16,984 --> 00:10:18,385 WHY DON'T YOU DRIVE THE GIRLS 283 00:10:18,418 --> 00:10:19,853 BACK OVER TO THE DINER? 284 00:10:19,887 --> 00:10:21,822 THE DINER? BERNIE, NO, YOU PROMISED THAT YOU 285 00:10:21,855 --> 00:10:23,691 WERE GOING TO DRIVE US ALL THE WAY HOME. 286 00:10:23,724 --> 00:10:25,158 DON'T YOU REMEMBER? YOU PROMISED! 287 00:10:25,192 --> 00:10:27,260 I ACTUALLY DID PROMISE, ANDY. 288 00:10:27,294 --> 00:10:30,030 ALL RIGHT, BERNIE, WHY DON'T YOU DRIVE THE GIRLS HOME? 289 00:10:30,063 --> 00:10:32,265 SAY, YOU MEAN YOU AIN'T COMING ALONG? 290 00:10:32,299 --> 00:10:34,868 WELL, I HAVE -- I HAVE THIS WORK TO DO... 291 00:10:34,902 --> 00:10:36,336 WELL, AND I SUPPOSE I'M SUPPOSED TO SET 292 00:10:36,369 --> 00:10:37,838 IN THE BACK OF THE CAR ALL ALONE 293 00:10:37,871 --> 00:10:39,006 ALL THE WAY TO MT. PILOT. 294 00:10:39,039 --> 00:10:40,173 WELL, THAT'S A HECK OF A NOTE. 295 00:10:40,207 --> 00:10:41,408 THAT'S ALL I CAN SAY. 296 00:10:41,441 --> 00:10:43,343 HE'S BEGINNING TO SOUND MORE LIKE 297 00:10:43,376 --> 00:10:44,978 YOUR FRIEND AL NOW, HUH? 298 00:10:45,012 --> 00:10:47,414 AL IS NOT MY FRIEND, SKIPPY. 299 00:10:47,447 --> 00:10:49,182 WELL, HE AIN'T MINE! 300 00:10:49,216 --> 00:10:51,351 HE IS SO! I TOLD YOU -- 301 00:10:51,384 --> 00:10:53,220 GIRLS, PLEASE, PLEASE, 302 00:10:53,253 --> 00:10:56,089 PLEASE, GIRLS, PLEASE DON'T FIGHT. 303 00:10:56,123 --> 00:10:59,059 WE'LL -- WE'LL BOTH DRIVE YOU HOME. 304 00:10:59,092 --> 00:11:00,127 OH. 305 00:11:00,160 --> 00:11:02,062 I'LL JUST GET MY JACKET. 306 00:11:05,799 --> 00:11:07,367 MR. FIXIT? 307 00:11:09,136 --> 00:11:11,171 OH, IT WAS A CUTE MOVIE, WASN'T IT, HELEN? 308 00:11:11,204 --> 00:11:12,439 OH, I ENJOYED IT. 309 00:11:12,472 --> 00:11:14,007 I'M SO SORRY THE BOYS COULDN'T COME. 310 00:11:14,041 --> 00:11:15,475 I KNOW ANDY WOULD HAVE LOVED IT. 311 00:11:15,508 --> 00:11:17,344 YES, POOR THINGS, WORKING AT NIGHT. 312 00:11:17,377 --> 00:11:19,012 I WONDER IF THEY'RE STILL THERE. 313 00:11:19,046 --> 00:11:20,914 PROBABLY. SAY, WHY DON'T WE STOP IN 314 00:11:20,948 --> 00:11:22,783 AND SEE IF THEY'LL BUY US A SODA? 315 00:11:22,816 --> 00:11:24,084 OH, GOOD IDEA! 316 00:11:24,117 --> 00:11:25,152 WELL, LET'S GO. 317 00:11:25,185 --> 00:11:27,120 SHERIFF, I JUST LOVE THAT JACKET. 318 00:11:27,154 --> 00:11:29,089 HEY, DAPH, AIN'T THIS EXCITING? 319 00:11:29,122 --> 00:11:31,291 WE HAVEN'T BEEN OUT WITH COPS BEFORE. 320 00:11:31,324 --> 00:11:34,094 WELL, THAT'S A GOOD WAY TO STAY OUT OF TROUBLE. 321 00:11:34,127 --> 00:11:36,163 "GOOD WAY TO STAY OUT OF TROUBLE." 322 00:11:36,196 --> 00:11:39,066 OH, BERNIE, YOU'RE A SCREAM! 323 00:11:40,300 --> 00:11:42,302 SHERIFF, WHERE WE SETTIN', HUH? 324 00:11:42,335 --> 00:11:43,503 Barney: YOU WANT ME TO DRIVE? 325 00:11:43,536 --> 00:11:45,205 Andy: NO, I'LL DRIVE, I'LL DRIVE. 326 00:11:45,238 --> 00:11:47,340 HOW 'BOUT STOPPIN' AT THE KIT KAT CLUB FOR A BEER? 327 00:11:47,374 --> 00:11:49,109 YEAH! LET'S TEST THE BACK SEAT FIRST. 328 00:11:49,142 --> 00:11:51,879 COME ON! 329 00:11:51,912 --> 00:11:54,047 Daphne: I AIN'T CROWDIN' YOU, AM I, DOLL? 330 00:11:54,081 --> 00:11:55,115 CROWD ME, BERNIE. 331 00:11:55,148 --> 00:11:57,217 I JUST LOVE TO BE CROWDED. OOH. 332 00:11:57,250 --> 00:11:58,418 WELL... 333 00:11:58,451 --> 00:12:01,922 JUST... JUST LET ME CHANGE THE GEARS. 334 00:12:04,157 --> 00:12:07,027 Daphne: BERNIE, YOU KILL ME! 335 00:12:21,208 --> 00:12:25,512 YOU'RE STILL SORE, AIN'T YA? ABOUT LAST NIGHT? 336 00:12:25,545 --> 00:12:28,348 I AIN'T SORE. YES, YA ARE. 337 00:12:28,381 --> 00:12:30,183 YOUR JAW MUSCLES ARE WORKIN'. 338 00:12:30,217 --> 00:12:31,484 I AIN'T SORE. 339 00:12:31,518 --> 00:12:33,420 THEN HOW COME YOUR JAW MUSCLES ARE WORKIN'? 340 00:12:33,453 --> 00:12:35,355 BARNEY -- LOOK, ANDY, I'M SORRY! 341 00:12:35,388 --> 00:12:37,390 IT WAS JUST ONE OF THEM SITUATIONS 342 00:12:37,424 --> 00:12:39,159 THAT I COULDN'T GET OUT OF! 343 00:12:39,192 --> 00:12:40,527 THOSE GIRLS ABSOLUTELY INSISTED! 344 00:12:40,560 --> 00:12:42,195 NOW, WHAT COULD I DO? 345 00:12:42,229 --> 00:12:45,098 WELL, ALL I KNOW IS THE WORK THAT WAS SUPPOSED TO BE 346 00:12:45,132 --> 00:12:47,534 DONE LAST NIGHT HAS GOT TO BE FINISHED TODAY, 347 00:12:47,567 --> 00:12:49,903 ALL BECAUSE YOU BROUGHT A COUPLE OF -- 348 00:12:49,937 --> 00:12:51,972 OF WILD WOMEN IN THERE FOR A VISIT, 349 00:12:52,005 --> 00:12:54,274 AND IF THAT WASN'T ENOUGH, YOU ARRANGED FOR US 350 00:12:54,307 --> 00:12:56,476 TO DRIVE 'EM HOME ALL THE WAY TO MT. PILOT, 351 00:12:56,509 --> 00:12:59,312 SO WE GET BACK TOO LATE TO DO ANYTHING BUT GO TO SLEEP. 352 00:12:59,346 --> 00:13:02,049 OH, LOOK, I COULDN'T JUST -- AND WE'RE WASTING TIME 353 00:13:02,082 --> 00:13:03,550 SITTIN' HERE TALKIN' ABOUT IT, 354 00:13:03,583 --> 00:13:05,218 SO LET'S GO IN AND GO TO WORK 355 00:13:05,252 --> 00:13:07,020 AND JUST FORGET ABOUT LAST NIGHT. 356 00:13:07,054 --> 00:13:09,389 JUST FORGET ABOUT IT. 357 00:13:09,422 --> 00:13:10,390 YOU MEAN THAT? 358 00:13:10,423 --> 00:13:12,059 YES. 359 00:13:12,092 --> 00:13:14,261 YOU'RE NOT SORE ANYMORE? 360 00:13:14,294 --> 00:13:17,330 I AIN'T SORE. 361 00:13:17,364 --> 00:13:19,566 THEN HOW COME YOUR JAW MUSCLES ARE WORKIN'? 362 00:13:26,506 --> 00:13:29,409 HEY, AND. 363 00:13:32,145 --> 00:13:34,147 GIRLS ARE IN TOWN KINDA EARLY THIS MORNING. 364 00:13:34,181 --> 00:13:36,850 YEAH. DOING A LITTLE SHOPPING FOR TONIGHT, I GUESS. 365 00:13:36,884 --> 00:13:37,985 HI, GIRLS! 366 00:13:38,018 --> 00:13:40,888 THELMA LOU? 367 00:13:43,456 --> 00:13:46,526 THELMA LOU! 368 00:13:49,429 --> 00:13:51,031 DIDN'T YOU HEAR ME CALL? 369 00:13:51,064 --> 00:13:52,165 WE HEARD YOU. 370 00:13:52,199 --> 00:13:54,134 OH, IS THERE ANYTHING WRONG? 371 00:13:54,167 --> 00:13:56,069 NO. WHAT COULD BE WRONG? 372 00:13:56,103 --> 00:13:57,370 OH, WELL, GOOD. 373 00:13:57,404 --> 00:13:59,339 WHAT TIME DO YOU WANT US TO PICK YA UP TONIGHT? 374 00:13:59,372 --> 00:14:01,141 MIGHT AS WELL ARRANGE THAT NOW. 375 00:14:01,174 --> 00:14:02,409 TONIGHT? 376 00:14:02,442 --> 00:14:04,344 YEAH, THE DANCE! YOU WANNA GO, DON'T YA? 377 00:14:04,377 --> 00:14:06,914 OH, OF COURSE. WELL, WHAT TIME DO YOU WANT US TO-- 378 00:14:06,947 --> 00:14:07,915 BUT NOT WITH YOU. 379 00:14:07,948 --> 00:14:09,549 HUH? 380 00:14:09,582 --> 00:14:11,351 WE'RE NOT GOING WITH YOU. 381 00:14:11,384 --> 00:14:13,020 WAIT A MINUTE, WHAT'S GOING ON? 382 00:14:13,053 --> 00:14:14,354 WE GOT A DATE FOR TONIGHT. 383 00:14:14,387 --> 00:14:16,023 WE HA A DATE FOR TONIGHT. 384 00:14:16,056 --> 00:14:17,390 BUT WE DON'T ANYMORE. 385 00:14:17,424 --> 00:14:19,159 WHAT IS THIS, SOME KIND OF A JOKE? 386 00:14:19,192 --> 00:14:21,294 NOW, COME ON, THELMA LOU, QUIT HORSING AROUND! 387 00:14:21,328 --> 00:14:23,530 BARNEY, I DON'T KNOW HOW TO MAKE IT ANY PLAINER. 388 00:14:23,563 --> 00:14:25,332 WE ARE NOT GOING WITH YOU TONIGHT. 389 00:14:25,365 --> 00:14:26,633 NOW, IF YOU'LL EXCUSE US. 390 00:14:26,666 --> 00:14:28,535 Andy: NOW, WAIT A MINUTE, I DON'T KNOW 391 00:14:28,568 --> 00:14:31,138 WHAT THIS IS ALL ABOUT, BUT WE HAD A DATE FOR TONIGHT. 392 00:14:31,171 --> 00:14:33,106 WE WORKED LAST NIGHT SO WE'D BE FREE. 393 00:14:33,140 --> 00:14:36,143 SHOULDN'T BE HARD FOR YOU TO GET YOURSELVES ANOTHER DATE. 394 00:14:36,176 --> 00:14:38,311 WHY DON'T YOU TAKE THE TWO YOUNG LADIES 395 00:14:38,345 --> 00:14:41,181 WHO WERE WITH YA LAST NIGHT WHEN YOU WERE...WORKING? 396 00:14:41,214 --> 00:14:42,916 THEY LOOKED LIKE FUN GIRLS! 397 00:14:42,950 --> 00:14:45,986 SO THAT'S IT. 398 00:14:46,019 --> 00:14:48,255 HOW DO YOU SUPPOSE THEY KNEW ABOUT THAT? 399 00:14:48,288 --> 00:14:49,289 I DON'T KNOW. 400 00:14:49,322 --> 00:14:51,391 THEY PROBABLY SAW US LEAVING 401 00:14:51,424 --> 00:14:54,194 WHEN THEY WAS COMIN' OUT OF THE MOVIES. 402 00:14:54,227 --> 00:14:57,330 BOY... WHAT A CONCLUSION TO JUMP TO -- 403 00:14:57,364 --> 00:14:59,299 FUN GIRLS. 404 00:14:59,332 --> 00:15:01,001 WELL, WHAT DO WE DO NOW? 405 00:15:01,034 --> 00:15:03,636 I DON'T KNOW. 406 00:15:03,670 --> 00:15:07,007 'COURSE, WE COULD ALWAYS TAKE THE FUN GIRLS. 407 00:15:07,040 --> 00:15:08,441 YEAH. 408 00:15:08,475 --> 00:15:10,210 THE NERVE OF 'EM! 409 00:15:10,243 --> 00:15:14,181 IMAGINE THE NERVE, THINKIN' WE HAD A DATE WITH THEM GIRLS? 410 00:15:14,214 --> 00:15:16,216 THIS WHOLE THING IS DUE TO YOU, MR. FIXIT. 411 00:15:16,249 --> 00:15:18,318 YOU BEAT EVERYTHING, YOU KNOW THAT, BARNEY? 412 00:15:18,351 --> 00:15:21,488 NOW, WAIT A MINUTE... IF YOU HADN'T BROUGHT THEM SILLY GIRLS IN THERE 413 00:15:21,521 --> 00:15:23,690 IN THE FIRST PLACE, WE WOULDN'T BE IN THIS MESS. 414 00:15:23,723 --> 00:15:26,159 AND... YOU STARTED THE WHOLE STUPID THING. 415 00:15:26,193 --> 00:15:29,429 YOUR JAW MUSCLES ARE WORKIN' AGAIN. 416 00:15:36,503 --> 00:15:38,071 WELL, WAIT A MINUTE. 417 00:15:38,105 --> 00:15:41,074 DON'T YOU WANNA EVEN HEAR AN EXPLANATION? 418 00:15:41,108 --> 00:15:44,177 WELL, I DON'T CARE WHAT YOU SAW LAST NIGHT. 419 00:15:44,211 --> 00:15:48,348 LISTEN, LISTEN, I'LL STOP BY IN A FEW MINUTES AND PICK YOU UP 420 00:15:48,381 --> 00:15:51,418 AND EXPLAIN ON THE WAY TO THE DANCE. 421 00:15:51,451 --> 00:15:52,986 WHAT-- 422 00:15:53,020 --> 00:15:55,088 WELL, ALL RIGHT, THEN! 423 00:15:57,590 --> 00:16:00,027 WELL, HERE'S YOUR TIE, ALL NICELY PRESSED. 424 00:16:00,060 --> 00:16:02,362 WELL, THANKS, AUNT BEE, BUT I'M NOT GOIN'. 425 00:16:02,395 --> 00:16:03,363 NOT GOING? 426 00:16:03,396 --> 00:16:04,497 NO. 427 00:16:04,531 --> 00:16:06,433 HELEN AND THELMA LOU GOT OTHER DATES. 428 00:16:06,466 --> 00:16:08,301 SO, LET 'EM. I'LL JUST STAY HERE. 429 00:16:08,335 --> 00:16:10,637 OH, FIDDLE-DEE-STICKS! THEY HAVE NO SUCH THING. 430 00:16:10,670 --> 00:16:13,140 OH, THEY'RE JUST SULKING TO MAKE YOU FEEL BAD. 431 00:16:13,173 --> 00:16:14,574 YOU AND BARNEY GO TO THE DANCE 432 00:16:14,607 --> 00:16:16,209 AND THEY'LL BE WAITING FOR YOU 433 00:16:16,243 --> 00:16:17,710 AND YOU'LL TALK AND YOU'LL DANCE 434 00:16:17,744 --> 00:16:19,179 AND IT'LL ALL BE SETTLED. 435 00:16:19,212 --> 00:16:20,613 I'M NOT UP TO PLAYIN' GAMES. 436 00:16:20,647 --> 00:16:23,050 I'D JUST AS SOON STAY HERE AND FORGET IT. 437 00:16:24,351 --> 00:16:26,019 NOW THERE'S BARNEY COMING TO PICK YOU UP. 438 00:16:26,053 --> 00:16:27,487 NOW, GO ON. HURRY UP. GO ALONG. 439 00:16:27,520 --> 00:16:32,059 I'VE GOT TO FINISH GIVING OPIE HIS SUPPER. 440 00:16:35,228 --> 00:16:37,097 AIN'T YOU READY? AIN'T YOU COMIN'? 441 00:16:37,130 --> 00:16:38,731 BARNEY, I'M NOT GOING TO A DANCE 442 00:16:38,765 --> 00:16:41,534 AND STAND IN A STAG LINE WITH OLD MAN SCHWUMP. 443 00:16:41,568 --> 00:16:43,403 WE'RE NOT GOING STAG. 444 00:16:43,436 --> 00:16:44,504 WHAT? 445 00:16:46,606 --> 00:16:48,241 SURPRISE! 446 00:16:48,275 --> 00:16:49,542 HI, SHERIFF. 447 00:16:49,576 --> 00:16:52,279 WE'RE GOING DANCING! WE'RE GOING DANCING! 448 00:16:52,312 --> 00:16:55,082 OH, SAY, DAPH, DON'T THEY LOOK CUTE IN THEIR CIVVIES? 449 00:16:55,115 --> 00:16:58,051 HELLO, DOLL. 450 00:16:58,085 --> 00:16:59,119 EXCUSE ME. 451 00:16:59,152 --> 00:17:01,188 BARNEY... 452 00:17:01,221 --> 00:17:02,622 WHAT'S GOING ON? WHAT ARE YOU DOING? 453 00:17:02,655 --> 00:17:04,357 WELL, I'LL TELL YA -- YOU KNOW WHAT YOU 454 00:17:04,391 --> 00:17:06,159 SAID THIS MORNING, HOW YOU HAD A GOOD MIND 455 00:17:06,193 --> 00:17:07,627 TO TAKE THESE FUN GIRLS TO THE DANCE? 456 00:17:07,660 --> 00:17:09,162 WELL, THAT'S A DARN GOOD IDEA. 457 00:17:09,196 --> 00:17:10,663 LET'S SHOW THELMA LOU AND HELEN THAT 458 00:17:10,697 --> 00:17:12,299 THERE'S OTHER FISH IN THE OCEAN. 459 00:17:12,332 --> 00:17:14,301 YOU OUT OF YOUR MIND? GET THEM GIRLS OUT OF HERE. 460 00:17:14,334 --> 00:17:15,635 WAIT -- NOW, YOU LISTEN TO ME! 461 00:17:15,668 --> 00:17:17,170 HEY, BOYS, 462 00:17:17,204 --> 00:17:18,838 HOW 'BOUT A LITTLE WARM 463 00:17:18,871 --> 00:17:21,474 GET THEM GIRLS OUT OF HERE. 464 00:17:25,445 --> 00:17:27,147 UH, UH... 465 00:17:27,180 --> 00:17:28,381 THIS, UH... 466 00:17:28,415 --> 00:17:30,583 UH, THIS IS, UH... 467 00:17:30,617 --> 00:17:32,452 THIS IS MY AUNT BEE. 468 00:17:32,485 --> 00:17:34,087 HI, AUNT BEE! 469 00:17:34,121 --> 00:17:35,155 HELLO, HONEY. 470 00:17:35,188 --> 00:17:37,257 OPIE, FINISH YOUR SUPPER. 471 00:17:37,290 --> 00:17:38,258 THIS IS MY BOY, OPIE. 472 00:17:38,291 --> 00:17:39,259 OH! 473 00:17:39,292 --> 00:17:42,162 OH, HE'S A-DOR-ABLE! 474 00:17:42,195 --> 00:17:43,730 HELLO, SWEETHEART. 475 00:17:43,763 --> 00:17:46,433 YOU GONNA BE A SHERIFF WHEN YOU GROW UP, TOO? 476 00:17:46,466 --> 00:17:47,534 OH, NO, DAPH. 477 00:17:47,567 --> 00:17:49,102 YOU KNOW HOW THAT WORKS. 478 00:17:49,136 --> 00:17:51,671 THE SON OF A COP IS USUALLY A GANGSTER. 479 00:17:52,905 --> 00:17:55,175 OPIE. WILL YOU EXCUSE US, PLEASE? 480 00:17:56,609 --> 00:17:59,779 WELL, UH, WE, UH, WE MIGHT AS WELL, UH, GO. 481 00:17:59,812 --> 00:18:02,549 YEAH, I GUESS IT'S, UH, TWINKLE-TOES TIME. 482 00:18:02,582 --> 00:18:04,417 TWINKLE-TOES TIME! 483 00:18:04,451 --> 00:18:06,419 OH, BERNIE, YOU'RE A SCREAM! 484 00:18:12,725 --> 00:18:14,627 YOU COMIN', AND? 485 00:18:14,661 --> 00:18:19,466 WHEN THIS IS OVER, I'M GONNA KILL YOU. 486 00:18:30,177 --> 00:18:31,778 SURE WAS NICE OF YOU GIRLS TO ASK US 487 00:18:31,811 --> 00:18:33,580 TO COME TONIGHT, WASN'T IT, GOOBER? 488 00:18:33,613 --> 00:18:34,814 YO. 489 00:18:34,847 --> 00:18:36,149 THAT MEANS "YES." 490 00:18:36,183 --> 00:18:38,185 GOOBER ALWAYS SAYS "YO" FOR "YES." 491 00:18:38,218 --> 00:18:40,287 HE PICKED THAT UP WHEN HE WAS IN THE NATIONAL GUARD. 492 00:18:40,320 --> 00:18:42,255 THEY SAY THAT A LOT IN THE NATIONAL GUARD, 493 00:18:42,289 --> 00:18:43,890 DON'T THEY, GOOBER? YO. 494 00:18:43,923 --> 00:18:45,792 SEE? HEY, DO CARY GRANT FOR US. 495 00:18:45,825 --> 00:18:47,527 OH, HE ALREADY DID THAT. 496 00:18:47,560 --> 00:18:49,929 OH, YEAH -- HEY, WELL, DO EDWARD G. ROBINSON FOR US. 497 00:18:49,962 --> 00:18:52,265 OH, HE DID THAT ONE, TOO, REMEMBER? 498 00:18:52,299 --> 00:18:53,366 OUT IN THE PARKING LOT. 499 00:18:53,400 --> 00:18:55,735 OH, YEAH. 500 00:18:55,768 --> 00:18:57,704 HEY, YOU GIRLS WANT ANOTHER BOTTLE OF SODA POP? 501 00:18:57,737 --> 00:19:01,674 OH, NO, THANK YOU. OH, NO, THANK YOU. 502 00:19:01,708 --> 00:19:04,344 HEY, WOULD YOU LIKE TO DANCE? 503 00:19:04,377 --> 00:19:07,214 NOT RIGHT NOW, THANKS. 504 00:19:07,247 --> 00:19:10,350 OH, I KNOW SOMETHIN' YOU NEVER HAVE SEEN HIM DO. 505 00:19:10,383 --> 00:19:11,818 SEW UP YOUR FINGERS, GOOBER. 506 00:19:11,851 --> 00:19:13,753 OH... OH, COME ON, GOOBER, SEW UP YOUR FINGERS! 507 00:19:13,786 --> 00:19:14,954 OH, GOMER... WATCH THIS. 508 00:19:14,987 --> 00:19:17,190 SEW UP YOUR FINGERS, WATCH THIS. 509 00:19:17,224 --> 00:19:19,259 NOW, GOMER, IF HE DOESN'T WANT TO... 510 00:19:19,292 --> 00:19:20,527 I'LL DO IT. 511 00:19:20,560 --> 00:19:23,230 ATTABOY! GO ON. 512 00:19:31,971 --> 00:19:33,773 DON'T THAT KILL YA? 513 00:19:33,806 --> 00:19:35,342 HE'S TOO MUCH. 514 00:19:44,751 --> 00:19:47,320 THEY DANCE KINDA SQUARE HERE, DON'T THEY? 515 00:19:47,354 --> 00:19:50,323 YEAH, LIKE AT ONE OF THEM FRIENDSHIP CLUBS. 516 00:19:50,357 --> 00:19:52,725 COME ON, DOLL, LET'S SHOW 'EM, HUH? 517 00:19:52,759 --> 00:19:54,594 DON'T YOU WANNA SET DOWN FIRST? 518 00:19:54,627 --> 00:19:57,730 SET? THAT'S JUST FOR THE OLD FOLKS. COME ON. 519 00:19:57,764 --> 00:19:59,232 LET'S GO, BERN. 520 00:20:03,002 --> 00:20:04,504 MR. SCHWUMP. 521 00:20:15,348 --> 00:20:17,550 GOOBER, I THINK I WOULD LIKE TO DANCE AFTER ALL. 522 00:20:17,584 --> 00:20:18,885 WOULDN'T YOU, HELEN? 523 00:20:18,918 --> 00:20:20,253 YES, I THINK I WOULD. 524 00:20:20,287 --> 00:20:21,654 GOOD. YO. 525 00:20:39,071 --> 00:20:40,507 HEY, THERE'S ANDY. 526 00:20:40,540 --> 00:20:41,608 HEY, ANDY! 527 00:21:01,628 --> 00:21:02,662 HEY, EARL... 528 00:21:02,695 --> 00:21:03,663 HI, ANDY. 529 00:21:09,969 --> 00:21:12,972 FOLKS, WE'RE GONNA PLAY A LITTLE GAME RIGHT NOW. 530 00:21:13,005 --> 00:21:15,074 EVERY TIME YOU HEAR THE MUSIC STOP, 531 00:21:15,107 --> 00:21:17,410 WE'RE GONNA SWITCH PARTNERS, OKAY? 532 00:21:17,444 --> 00:21:19,779 [ "THE SAINTS GO MARCHING IN" PLAYING ] 533 00:21:51,844 --> 00:21:54,547 LISTEN, I GOT SOMETHIN' TO TELL YOU, AND YOU'RE GONNA LISTEN. 534 00:21:58,418 --> 00:22:00,587 NOW, WILL YOU JUST NOT JUMP TO CONCLUSIONS? 535 00:22:00,620 --> 00:22:02,389 WILL YOU NOT JUMP TO CONCLUSIONS? 536 00:22:02,422 --> 00:22:04,791 NOW, DO YOU THINK I WANTED TO COME HERE WITH THEM GIRLS? 537 00:22:04,824 --> 00:22:05,992 IS THAT WHAT YOU THINK? 538 00:22:06,025 --> 00:22:07,527 DON'T JUMP TO CONCLUSIONS. 539 00:22:07,560 --> 00:22:08,995 I TRIED TO TELL YOU ON THE PHONE, 540 00:22:09,028 --> 00:22:10,397 BUT YOU WOULDN'T LISTEN. 541 00:22:10,430 --> 00:22:11,998 OH, I'M SORRY, ANDY, IT WAS STUPID OF ME. 542 00:22:12,031 --> 00:22:13,633 I -- I SHOULD HAVE KNOWN BETTER. 543 00:22:13,666 --> 00:22:15,602 WELL, NEXT TIME... 544 00:22:15,635 --> 00:22:18,104 YOU'RE PRETTY. YOU KNOW THAT? 545 00:22:18,137 --> 00:22:20,640 IT WAS JUST ONE OF THEM NUTTY THINGS, THELMA LOU, 546 00:22:20,673 --> 00:22:22,642 JUST ONE OF THEM NUTTY SITUATIONS THAT 547 00:22:22,675 --> 00:22:24,877 I GET MYSELF INTO AND THEN I CAN'T GET OUT OF, 548 00:22:24,911 --> 00:22:26,112 AND THEN I'M SORRY! 549 00:22:26,145 --> 00:22:28,114 OH, BARNEY, IF YOU'RE REALLY SORRY... 550 00:22:28,147 --> 00:22:30,550 OF COURSE I AM! 551 00:22:30,583 --> 00:22:34,787 YOU KNOW YOU'RE THE ONLY GIRL I CARE ANYTHING ABOUT. 552 00:22:34,821 --> 00:22:36,756 I MEAN, YOU'RE THE ONLY ONE I REALLY... 553 00:22:36,789 --> 00:22:38,525 WELL... 554 00:22:38,558 --> 00:22:40,427 LOVE. 555 00:22:40,460 --> 00:22:41,961 WHAT? 556 00:22:41,994 --> 00:22:44,497 I SAID YOU'RE THE ONLY GIRL I LOVE! 557 00:22:44,531 --> 00:22:45,998 I CAN'T HEAR YOU. 558 00:22:46,032 --> 00:22:49,469 YOU'RE THE ONLY GIRL I LOVE! 559 00:22:54,907 --> 00:22:58,177 WELL, LIKE THEY SAY, 560 00:22:58,210 --> 00:22:59,646 ALL'S WELL THAT ENDS WELL. 561 00:22:59,679 --> 00:23:01,481 YEAH. WELL, LET'S GO HOME. 562 00:23:01,514 --> 00:23:03,082 WELL, WHERE ARE THEM GIRLS? 563 00:23:03,115 --> 00:23:04,617 I DON'T SEE 'EM ANYPLACE. 564 00:23:04,651 --> 00:23:06,185 OH, THERE THEY ARE. 565 00:23:06,218 --> 00:23:07,687 JUDY, JUDY, JUDY, JUDY, JUDY. 566 00:23:11,023 --> 00:23:13,793 YOU WOULDN'T THINK GOMER'S GOT SUCH A TALENTED COUSIN, HUH? 567 00:23:15,995 --> 00:23:17,730 COME ON. 568 00:23:28,107 --> 00:23:29,542 GOOD NIGHT, THELMA LOU. 569 00:23:29,576 --> 00:23:31,043 I'LL CALL YOU IN THE MORNING. 570 00:23:34,914 --> 00:23:37,149 THERE YOU GO. 571 00:23:37,183 --> 00:23:38,885 SEE? EVERYTHING TURNED OUT FOR THE BEST. 572 00:23:38,918 --> 00:23:42,088 IT WAS A LITTLE ADVENTURE, BUT IT TURNED OUT ALL RIGHT. 573 00:23:42,121 --> 00:23:45,558 I COULD HAVE DONE WITHOUT THE ADVENTURE. 574 00:23:45,592 --> 00:23:46,826 I'M TIRED. 575 00:23:46,859 --> 00:23:48,528 HEY, DRIVE BY THE COURT HOUSE, WILL YA? 576 00:23:48,561 --> 00:23:50,763 I WANT TO SEE IF OTIS TURNED HIMSELF IN. 577 00:23:50,797 --> 00:23:51,764 OKAY. 578 00:23:53,933 --> 00:23:57,069 YOU'VE GOT A LITTLE -- 579 00:24:04,677 --> 00:24:06,245 DID YOU LEAVE THE LIGHTS ON? 580 00:24:06,278 --> 00:24:08,715 YEAH, IN CASE OTIS CHECKED IN. 581 00:24:16,923 --> 00:24:19,492 Skippy: SURPRISE! 582 00:24:19,526 --> 00:24:21,928 THERE'S MY BERNIE! 583 00:24:21,961 --> 00:24:23,062 HELLO, DOLL. 584 00:24:23,095 --> 00:24:24,531 HEY, ANDY, HEY, BARNEY. 585 00:24:24,564 --> 00:24:26,065 WE BROUGHT YOUR GIRLS BACK FOR YOU. 586 00:24:26,098 --> 00:24:27,199 WHERE'D YOU DISAPPEAR TO? 587 00:24:27,233 --> 00:24:28,701 THE GIRLS SAID YOU WAS GONNA 588 00:24:28,735 --> 00:24:30,169 DRIVE THEM BACK TO MT. PILOT TONIGHT. 589 00:24:30,202 --> 00:24:33,072 COME ON, DOLL. 590 00:24:35,007 --> 00:24:36,876 HEY, CAN ME AND GOOBER COME ALONG FOR THE RIDE? 591 00:24:36,909 --> 00:24:38,978 GOOBER WILL DO IMITATIONS FOR YOU, WON'T YOU, GOOBER? 592 00:24:39,011 --> 00:24:40,913 YO. YOU NEVER HAVE SEEN... 41238

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.