Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,337 --> 00:00:06,074
[ WHISTLING SPRIGHTLY TUNE ]
2
00:00:09,643 --> 00:00:13,314
STARRING ANDY GRIFFITH...
3
00:00:13,347 --> 00:00:15,183
WITH RONNY HOWARD...
4
00:00:15,216 --> 00:00:18,086
ALSO STARRING DON KNOTTS.
5
00:00:41,509 --> 00:00:42,810
YOU NEW AROUND HERE?
6
00:00:42,843 --> 00:00:45,179
UH-HUH.
7
00:00:45,213 --> 00:00:47,348
AIN'T YOU GOT
ANY FRIENDS?
8
00:00:48,582 --> 00:00:51,785
THIS HERE'S A GENUINE LEATHER
REGULATION FOOTBALL
9
00:00:51,819 --> 00:00:54,688
THEY PLAYED WITH
IN A STATE COLLEGE GAME.
10
00:00:54,722 --> 00:00:56,324
WELL,
DON'T YOU BELIEVE ME?
11
00:00:56,357 --> 00:00:57,525
HUH?
12
00:00:57,558 --> 00:00:59,260
OH, I SUPPOSED SO.
13
00:00:59,293 --> 00:01:02,130
HOW MANY BLADES YOU GOT
ON THAT KNIFE?
14
00:01:02,163 --> 00:01:03,364
NINE.
15
00:01:03,397 --> 00:01:06,267
YOU WANT TO BE FRIENDS?
16
00:01:06,300 --> 00:01:08,836
OKAY.
17
00:01:08,869 --> 00:01:11,705
MY PA IS SHERIFF
AROUND HERE.
18
00:01:11,739 --> 00:01:14,508
NO KIDDING?
A REAL SHERIFF?
19
00:01:14,542 --> 00:01:16,177
YEP.
20
00:01:16,210 --> 00:01:17,711
WANT TO TRY YOUR GRIP
ON A REGULATION FOOTBALL?
21
00:01:17,745 --> 00:01:20,414
SURE.
YOU WANT TO SEE MY KNIFE?
22
00:01:20,448 --> 00:01:21,782
OKAY.
23
00:01:24,618 --> 00:01:26,587
WELL, I'LL DISCUSS IT
WITH ANDY.
24
00:01:26,620 --> 00:01:28,289
THAT'S ALL
I CAN PROMISE.
25
00:01:28,322 --> 00:01:30,291
YEAH.
26
00:01:30,324 --> 00:01:31,792
ALL RIGHT, GOODBYE.
27
00:01:31,825 --> 00:01:33,194
ANDY?
28
00:01:33,227 --> 00:01:34,695
ANOTHER CALL FROM GOMER?
29
00:01:34,728 --> 00:01:36,664
YEAH, AND HE'S JUST COME
FROM PEARSON'S SWEET SHOP,
30
00:01:36,697 --> 00:01:38,566
AND HE'S RILED UP
ALL OVER AGAIN.
31
00:01:38,599 --> 00:01:41,535
NOW, ANDY, THERE JUST MIGHT BE
SOMETHING TO HIS COMPLAINT.
32
00:01:41,569 --> 00:01:43,771
BUT ALL THE YEARS PEARSON'S
RUN THAT STORE,
33
00:01:43,804 --> 00:01:45,539
HE'S BEEN THE SOUL
OF HONESTY.
34
00:01:45,573 --> 00:01:46,774
WELL, PEOPLE DO CHANGE.
35
00:01:46,807 --> 00:01:48,542
NOW, THIS JUST COULD BE
SOMETHING
36
00:01:48,576 --> 00:01:50,278
FOR THE BUNCO SQUAD
TO HANDLE
37
00:01:50,311 --> 00:01:51,779
IF THERE'S SWINDLING
GOING ON.
38
00:01:51,812 --> 00:01:53,714
SWINDLING'S
A MIGHTY SERIOUS CHARGE.
39
00:01:53,747 --> 00:01:55,316
WELL, LOOK AT THE FACTS.
40
00:01:55,349 --> 00:01:58,419
THURSDAY, GOMER BOUGHT
10 LUCKY PEPPERMINTS,
41
00:01:58,452 --> 00:01:59,920
ALL WHITE CENTERS.
42
00:01:59,953 --> 00:02:03,324
TODAY, HE BOUGHT 12 MORE,
AGAIN ALL WHITE CENTERS,
43
00:02:03,357 --> 00:02:05,193
EVERY BLESSED ONE.
44
00:02:05,226 --> 00:02:07,195
NOW, GOMER AIN'T SAYING THAT
HE EXPECTS TO GET THE GREEN ONE
45
00:02:07,228 --> 00:02:08,796
AND WIN THE FLASHLIGHT
RIGHT OFF.
46
00:02:08,829 --> 00:02:10,731
HE'S NOT BEING
UNREASONABLE.
47
00:02:10,764 --> 00:02:13,801
ALL HE'S SAYING IS THAT,
OUT OF 22, HE MIGHT EXPECT
48
00:02:13,834 --> 00:02:17,171
TO BITE INTO AT LEAST ONE
PINK CENTER FOR A FREE ONE.
49
00:02:17,205 --> 00:02:19,607
WELL, I WILL ADMIT
THAT 22 WHITEYS IN A ROW
50
00:02:19,640 --> 00:02:21,509
IS MIGHTY UPSETTING
TO A MAN,
51
00:02:21,542 --> 00:02:24,212
BUT I STILL CAN'T BELIEVE
THAT JESSE PEARSON
52
00:02:24,245 --> 00:02:26,380
WOULD EVER RUN
A FIXED PEPPERMINT BOX.
53
00:02:26,414 --> 00:02:27,581
I DON'T KNOW, ANDY.
54
00:02:27,615 --> 00:02:29,650
GOMER'S GOT
SOME CASH INVESTED,
55
00:02:29,683 --> 00:02:32,720
AND I THINK THERE OUGHT TO BE
LAWS TO PROTECT HIM.
56
00:02:32,753 --> 00:02:34,422
ALL RIGHT, YOU CALL GOMER
57
00:02:34,455 --> 00:02:37,291
AND TELL HIM WE DO HAVE LAWS
AGAINST SWINDLING.
58
00:02:37,325 --> 00:02:38,492
OKAY.
[ SNIFFS ]
59
00:02:38,526 --> 00:02:39,827
WHILE YOU'RE AT IT,
60
00:02:39,860 --> 00:02:42,630
TELL HIM WE GOT A FEW LAWS
AGAINST GAMBLING, TOO.
61
00:02:42,663 --> 00:02:45,466
AW, COME ON, ANDY.
NOW, THAT'S NOT REALLY GAMBLING.
62
00:02:45,499 --> 00:02:48,269
I MEAN, IT'S NOT LIKE BINGO
OR SOMETHING LIKE THAT.
63
00:02:48,302 --> 00:02:49,770
[ DOOR OPENS ]
64
00:02:49,803 --> 00:02:51,239
HI, PA.
65
00:02:51,272 --> 00:02:53,374
PA, THIS IS MY BRAND-NEW FRIEND,
TREY BOWDEN.
66
00:02:53,407 --> 00:02:55,743
WELL, NICE TO MAKE
YOUR ACQUAINTANCE.
67
00:02:55,776 --> 00:02:56,944
GOSH.
68
00:02:56,977 --> 00:02:58,479
THIS IS BARNEY.
69
00:02:58,512 --> 00:02:59,813
HOWDY.
[ CHUCKLES ]
70
00:02:59,847 --> 00:03:01,682
TREY, WAS IT?
IT'S HIS NICKNAME, PA.
71
00:03:01,715 --> 00:03:03,584
HIS REAL NAME
IS FREDERICK BOWDEN III.
72
00:03:03,617 --> 00:03:06,287
AND SINCE HE'S THE THIRD,
THAT'S WHY THEY CALL HIM TREY.
73
00:03:06,320 --> 00:03:07,521
OH.
74
00:03:07,555 --> 00:03:08,956
THAT'S THE FRENCH LANGUAGE,
ANDY.
75
00:03:08,989 --> 00:03:10,858
THAT'S THE WAY THEY SAY
"THREE" OVER THERE.
76
00:03:10,891 --> 00:03:15,929
YOU KNOW, UNO, DUO, "TREY,"
FOUR, FIVE, AND SO ON.
77
00:03:15,963 --> 00:03:17,631
OH.
78
00:03:17,665 --> 00:03:19,433
THAT'S A NICE NICKNAME.
79
00:03:19,467 --> 00:03:21,802
YOUR FATHER AND GRANDFATHER ARE
BOTH CALLED THE SAME THING, HUH?
80
00:03:21,835 --> 00:03:23,804
EXCEPT HE DON'T HAVE A PA.
HE'S DEAD.
81
00:03:23,837 --> 00:03:25,939
HE'S GOT A MOTHER
VISITING MRS. EDWARDS.
82
00:03:25,973 --> 00:03:27,608
I'M SHOWING HIM
ALL AROUND.
83
00:03:27,641 --> 00:03:29,643
HE DON'T HAVE NO FRIENDS YET --
JUST ME.
84
00:03:29,677 --> 00:03:32,346
OH. HOW DO YOU LIKE
OUR LITTLE TOWN SO FAR?
85
00:03:32,380 --> 00:03:33,947
OH, HE LIKES IT
REAL GOOD, PA.
86
00:03:33,981 --> 00:03:35,849
HE'D RATHER LIVE HERE
THAN TO GO BACK
87
00:03:35,883 --> 00:03:37,751
TO ERIE, PENNSYLVANIA,
HUH, TREY?
88
00:03:37,785 --> 00:03:38,952
[ CHUCKLES ]
89
00:03:38,986 --> 00:03:40,788
WELL, NICE
TALKING WITH YOU, TREY.
90
00:03:40,821 --> 00:03:42,390
[ CHUCKLES ]
AND KNOW WHAT ELSE, PA?
91
00:03:42,423 --> 00:03:43,924
WE WAS BOTH BORN
IN THE SAME MONTH,
92
00:03:43,957 --> 00:03:45,659
AND HE DON'T LIKE CARROTS,
EITHER.
93
00:03:45,693 --> 00:03:47,428
AND GUESS WHAT, PA.
94
00:03:47,461 --> 00:03:48,896
HE KNOWS ALL ABOUT INDIANS,
AND WE'RE BLOOD BROTHERS.
95
00:03:48,929 --> 00:03:50,564
GOSH, LOOK AT THAT.
96
00:03:50,598 --> 00:03:53,033
WELL, IT'S NOT REAL BLOOD.
IT'S ONLY BARN PAINT.
97
00:03:53,066 --> 00:03:54,602
WE DIDN'T WANT TO MAKE
A REAL SCRATCH
98
00:03:54,635 --> 00:03:56,036
'CAUSE WE WAS AFRAID
IT'D GET INFECTED.
99
00:03:56,069 --> 00:03:57,638
THAT'S GOOD THINKING.
100
00:03:57,671 --> 00:03:59,540
AND I EXPECT YOU BOYS
CAN STICK TOGETHER EVEN BETTER
101
00:03:59,573 --> 00:04:00,974
ON GOOD OLD BARN PAINT.
102
00:04:01,008 --> 00:04:03,043
WELL, NOW, IF YOU'LL EXCUSE ME,
I GOT SOME WORK TO DO.
103
00:04:03,076 --> 00:04:04,612
BUT I WANTED TO
ASK YOU, PA,
104
00:04:04,645 --> 00:04:06,580
CAN TREY COME FISHING WITH US
ON SATURDAY,
105
00:04:06,614 --> 00:04:08,416
AND CAN HE STAY
AT OUR HOUSE TONIGHT?
106
00:04:08,449 --> 00:04:10,751
WELL,
IT'S ALL RIGHT WITH ME.
107
00:04:10,784 --> 00:04:12,353
BUT YOU'LL HAVE TO FIND OUT
108
00:04:12,386 --> 00:04:14,555
IF IT'S ALL RIGHT
WITH HIS MOTHER AND AUNT BEE.
109
00:04:14,588 --> 00:04:16,890
GEE, THANKS, PA.
THANKS,
SHERIFF TAYLOR.
110
00:04:16,924 --> 00:04:18,992
NOW, REMEMBER,
YOU GOT TO ASK TREY'S MOTHER
111
00:04:19,026 --> 00:04:20,694
AND AUNT BEE
IF IT'S ALL RIGHT.
112
00:04:20,728 --> 00:04:24,865
WELL, WE ALREADY DID, PA.
THEY SAID WE HAD TO ASK YOU.
113
00:04:24,898 --> 00:04:26,066
[ BOTH CHUCKLE ]
114
00:04:26,099 --> 00:04:27,568
[ DOOR CLOSES ]
115
00:04:27,601 --> 00:04:29,837
WELL, THAT'S WHAT I CALL
TWO REAL BUDDIES.
116
00:04:29,870 --> 00:04:31,639
I LIKE TO SEE THAT.
YEAH.
117
00:04:31,672 --> 00:04:34,508
YOU KNOW, IT'S THE FRIENDSHIPS
YOU START EARLY IN LIFE --
118
00:04:34,542 --> 00:04:36,544
THEM ARE THE ONES
THAT REALLY LAST.
119
00:04:36,577 --> 00:04:37,978
MM.
TAKE YOU AND ME, NOW.
120
00:04:38,011 --> 00:04:40,348
HOW LONG HAVE WE BEEN
HANGING TOGETHER?
121
00:04:40,381 --> 00:04:41,582
SINCE THE FOURTH GRADE.
122
00:04:41,615 --> 00:04:43,451
4-A.
YEAH.
123
00:04:43,484 --> 00:04:44,652
MISS MORAN.
124
00:04:44,685 --> 00:04:46,754
OH, MISS MORAN.
BLESS HER HEART.
125
00:04:46,787 --> 00:04:48,422
YEAH.
126
00:04:48,456 --> 00:04:50,358
WELL, TIME'S JUMPING
RIGHT ALONG, BARN.
YEAH.
127
00:04:50,391 --> 00:04:53,026
WELL, THAT'S WHAT MAKES
FRIENDSHIPS SO GOOD --
128
00:04:53,060 --> 00:04:54,895
THE TEST OF TIME.
HMM.
129
00:04:54,928 --> 00:04:57,731
I COULDN'T WISH THEM TWO BOYS
ANYTHING BETTER
130
00:04:57,765 --> 00:05:01,502
THAN THAT THEY SHOULD BECOME AS
CLOSE OF FRIENDS AS YOU AND ME.
131
00:05:01,535 --> 00:05:03,003
[ CHUCKLES ]
JUST LIKE THAT, RIGHT?
132
00:05:03,036 --> 00:05:05,072
RIGHT.
[ CHUCKLES ]
133
00:05:05,105 --> 00:05:08,075
NOW, MIND YOU, I'M NOT
SAYING WE HAVEN'T HAD
OUR LITTLE SET-TOs.
134
00:05:08,108 --> 00:05:10,444
OH.
NOT FOR ONE MINUTE
AM I SAYING THAT.
135
00:05:10,478 --> 00:05:12,045
WE WOULDN'T BE HUMAN
IF WE DIDN'T.
136
00:05:12,079 --> 00:05:13,481
[ Chuckling ] NO.
137
00:05:13,514 --> 00:05:14,948
THE MAIN THING
IS THAT WE CAN LAUGH OFF
138
00:05:14,982 --> 00:05:17,418
ANY TINY LITTLE TIFFS
THAT POP UP NOW AND THEN.
139
00:05:17,451 --> 00:05:19,520
JUST LAUGH THEM RIGHT OFF
AND DISMISS THEM.
140
00:05:19,553 --> 00:05:21,689
BECAUSE?
RIGHT.
RIGHT.
141
00:05:21,722 --> 00:05:23,857
GO AND GET
THE HIGHWAY FOLDER.
YEAH.
142
00:05:23,891 --> 00:05:26,059
[ CLEARS THROAT,
SNIFFS ]
143
00:05:27,928 --> 00:05:30,764
LIKE, WHEN THAT PRETTY GIRL
VISITED MAYBERRY
144
00:05:30,798 --> 00:05:33,401
AS QUEEN OF THE STATE
APRICOT FESTIVAL.
145
00:05:33,434 --> 00:05:35,736
[ CHUCKLES ]
146
00:05:35,769 --> 00:05:38,005
AND I THOUGHT
I WAS GONNA BE HER ESCORT,
147
00:05:38,038 --> 00:05:40,574
AND, INSTEAD,
YOU MET HER AT THE CITY LINE.
148
00:05:40,608 --> 00:05:42,576
[ CHUCKLES ]
YOU TOOK HER AROUND.
149
00:05:42,610 --> 00:05:44,111
REMEMBER THAT?
[ CHUCKLES ]
150
00:05:44,144 --> 00:05:45,579
OH, YEAH, YEAH, YEAH.
151
00:05:45,613 --> 00:05:47,581
I NEARLY FORGOT
THAT LITTLE MIX-UP.
152
00:05:47,615 --> 00:05:48,849
[ CHUCKLES ]
153
00:05:48,882 --> 00:05:50,551
WELL, THAT'S ALL IT WAS,
A LITTLE MIX-UP.
154
00:05:50,584 --> 00:05:51,885
YEAH.
155
00:05:51,919 --> 00:05:53,554
WITH TWO OTHER FELLAS,
A LITTLE MIX-UP LIKE THAT,
156
00:05:53,587 --> 00:05:55,989
ESPECIALLY WHERE THERE'S
A PRETTY GIRL INVOLVED,
157
00:05:56,023 --> 00:05:58,158
WOULD HAVE BLOWN
THE FRIENDSHIP SKY-HIGH.
158
00:05:58,191 --> 00:05:59,560
BLOOEY!
[ CHUCKLES ]
159
00:05:59,593 --> 00:06:01,028
NOT YOU AND ME.
[ CHUCKLES ]
160
00:06:01,061 --> 00:06:02,496
ROCK-SOLID.
ROCK-SOLID.
161
00:06:02,530 --> 00:06:03,997
[ BOTH CHUCKLE ]
162
00:06:04,031 --> 00:06:07,935
YEAH, I NEARLY FORGOT
ALL ABOUT THAT.
163
00:06:07,968 --> 00:06:10,871
OH, WELL, I DID, TOO.
I DID, TOO.
164
00:06:10,904 --> 00:06:13,907
I FORGOT IT
THE MINUTE IT HAPPENED.
165
00:06:13,941 --> 00:06:17,077
ANYWAY,
IT WAS YEARS AGO.
166
00:06:18,546 --> 00:06:21,014
JUNE 23, 1952,
167
00:06:21,048 --> 00:06:22,750
ON A SATURDAY AFTERNOON.
168
00:06:24,618 --> 00:06:26,487
NOT THAT I'D LET
A PICKY LITTLE THING LIKE THAT
169
00:06:26,520 --> 00:06:27,721
COME BETWEEN US.
[ CHUCKLES ]
170
00:06:27,755 --> 00:06:29,122
WE'RE TOO GOOD OF FRIENDS
FOR THAT.
171
00:06:29,156 --> 00:06:31,058
I AGREE.
172
00:06:31,091 --> 00:06:32,593
[ Chuckling ] YEAH.
173
00:06:32,626 --> 00:06:35,529
AH, THAT'S ALL FORGOTTEN.
THING OF THE PAST.
174
00:06:35,563 --> 00:06:38,999
WIPED RIGHT OUT OF MY MIND.
NOT WORTHY OF ANOTHER WORD.
175
00:06:39,032 --> 00:06:40,701
[ Chuckling ] NO.
THAT'S THE BEST WAY.
176
00:06:40,734 --> 00:06:41,902
YEAH.
[ CHUCKLES ]
177
00:06:41,935 --> 00:06:43,471
[ CHUCKLES ]
178
00:06:43,504 --> 00:06:47,808
YOU KNOW, SHE WAS A KIND OF
A PRETTY GIRL.
179
00:06:47,841 --> 00:06:51,178
I ENJOYED SQUIRING HER AROUND.
[ CHUCKLES ]
180
00:06:53,947 --> 00:06:57,084
PATTERSON'S.
181
00:06:57,117 --> 00:07:00,454
$3.95.
182
00:07:00,488 --> 00:07:02,456
HUH?
183
00:07:02,490 --> 00:07:04,124
$3.95.
184
00:07:04,157 --> 00:07:05,893
THAT'S WHAT I PAID
AT PATTERSON'S
185
00:07:05,926 --> 00:07:07,695
FOR A BRAND-NEW SHIRT
TO MEET HER
186
00:07:07,728 --> 00:07:10,063
WHILE YOU WERE OFF
SQUIRING HER AROUND.
WELL --
187
00:07:10,097 --> 00:07:12,800
I STOOD OUT ON THAT CORNER
UNDER A BLAZING SUN
188
00:07:12,833 --> 00:07:14,034
FOR TWO HOURS WAITING,
189
00:07:14,067 --> 00:07:16,670
WHILE YOU TWO WERE OFF
GALLIVANTING AROUND!
190
00:07:16,704 --> 00:07:19,206
FURNITURE FACTORY, BEAVER DAM,
A SNACK AT THE DINER!
191
00:07:19,239 --> 00:07:21,609
AND DON'T TRY TO SIT THERE
AND TELL ME YOU DIDN'T
TAKE HER TO THE DINER
192
00:07:21,642 --> 00:07:23,944
'CAUSE JUANITA TOLD ME
ALL ABOUT THAT!
HOLD IT, HOLD IT.
193
00:07:23,977 --> 00:07:26,614
OH, SURE, YOU CAN LAUGH IT OFF
WHILE I'M OUT THERE,
194
00:07:26,647 --> 00:07:28,549
WAITING TWO HOURS,
SHOES ALL SHINED,
195
00:07:28,582 --> 00:07:30,851
CLOTHES ALL PRESSED,
LOOKING LIKE A DANG FOOL!
196
00:07:30,884 --> 00:07:32,920
WHY SHOULD YOU TAKE
THE APRICOT QUEEN AROUND?!
197
00:07:32,953 --> 00:07:35,022
WHO EATS ALL THE APRICOTS
AROUND HERE ANYWAY?!
198
00:07:35,055 --> 00:07:36,757
I DO, THAT'S WHO!
199
00:07:36,790 --> 00:07:38,559
LET'S FACE IT, ANDY, THAT WAS
PRETTY DOGGONE UNFAIR OF YOU!
200
00:07:38,592 --> 00:07:39,860
I BETTER GET OUT THERE.
201
00:07:39,893 --> 00:07:41,629
WHAT'S THE MATTER?
202
00:07:41,662 --> 00:07:45,232
WELL, IF THEM TWO YOUNG'UNS ARE
AS GOOD OF FRIENDS AS WE ARE,
203
00:07:45,265 --> 00:07:48,135
THERE MUST BE A WHALE OF A FIGHT
TO BREAK UP.
204
00:07:48,168 --> 00:07:50,237
UH, WELL,
WE'RE NOT FIGHTING, EXACTLY.
205
00:07:50,270 --> 00:07:52,673
WE'RE JUST --
WE'RE JUST DISCUSSING THIS.
206
00:07:52,706 --> 00:07:53,874
WE'RE TALKING ABOUT IT.
207
00:07:53,907 --> 00:07:57,745
OH. OH, YOU MEAN, UM...
YEAH, SURE.
208
00:07:57,778 --> 00:08:00,914
GOOD, I'M, UH --
WELL, I'M GLAD TO HEAR IT.
209
00:08:00,948 --> 00:08:02,115
[ SNIFFS ]
210
00:08:02,149 --> 00:08:03,717
I'LL -- I'LL TAKE PATROL.
211
00:08:03,751 --> 00:08:06,286
YOU GONNA COME TO OUR PLACE
FOR SUPPER TONIGHT?
212
00:08:06,319 --> 00:08:08,055
YEAH.
YEAH, I'LL BE THERE.
213
00:08:08,088 --> 00:08:09,957
OKAY.
214
00:08:15,629 --> 00:08:17,230
YOUNG'UNS
DIDN'T WASTE ANY TIME
215
00:08:17,264 --> 00:08:19,132
FINISHING THEIR SUPPER,
DID THEY?
216
00:08:19,166 --> 00:08:22,169
[ CHUCKLES ]
ONE ROLL LEFT.
WOULD YOU LIKE IT, BARNEY?
217
00:08:22,202 --> 00:08:24,171
OKAY, BUT I HATE TO BE
THE OLD MAID.
218
00:08:24,204 --> 00:08:25,706
[ CHUCKLES ]
[ CHUCKLES ]
219
00:08:25,739 --> 00:08:28,876
[ CLEARS THROAT ]
[ CLATTER ]
220
00:08:28,909 --> 00:08:30,878
THEY SOUND LIKE
THEY'RE DOING PARACHUTE JUMPS
221
00:08:30,911 --> 00:08:32,546
OFF THE BEDPOSTS.
222
00:08:32,580 --> 00:08:34,047
IT'S JUST
NATURAL EXCITEMENT.
223
00:08:34,081 --> 00:08:36,016
I USED TO DO THE SAME THING
AS A BOY,
224
00:08:36,049 --> 00:08:37,718
SLEEPING OVER
AT SOMEBODY ELSE'S HOUSE.
225
00:08:37,751 --> 00:08:39,587
THE LAST THING
WE'D WANT TO DO IS SLEEP.
226
00:08:39,620 --> 00:08:41,054
[ CHUCKLES ]
REMEMBER, ANGE?
227
00:08:41,088 --> 00:08:43,724
WE WAS NO OLDER THAN THEM TWO
WHEN WE USED TO STAY OVER
228
00:08:43,757 --> 00:08:45,325
AT EACH OTHER'S PLACE.
YEAH, YEAH.
229
00:08:45,358 --> 00:08:47,661
JUST CARRY ON AND TALK
AND TALK AND GIGGLE.
230
00:08:47,695 --> 00:08:48,862
YEAH.
[ CHUCKLES ]
231
00:08:48,896 --> 00:08:50,664
DIDN'T GET MUCH SLEEP,
DID YOU?
232
00:08:50,698 --> 00:08:52,265
NOT MUCH,
BUT THE NEXT DAY WAS SUNDAY,
233
00:08:52,299 --> 00:08:54,568
AND BARNEY WOULD MAKE UP FOR IT
IN SUNDAY SCHOOL.
234
00:08:54,602 --> 00:08:56,570
[ LAUGHS ]
235
00:08:56,604 --> 00:08:59,840
[ CLATTER ]
MERCY!
236
00:08:59,873 --> 00:09:02,342
WELL, ONE THING -- THEY'RE NOT
TALKING OR EATING OR GIGGLING.
237
00:09:02,375 --> 00:09:05,145
THEY'RE ABOUT TO COME THROUGH
THE CEILING.
238
00:09:07,014 --> 00:09:08,682
I GOT YOU!
YOU DID NOT!
239
00:09:08,716 --> 00:09:10,017
I GOT YOU!
YOU DID NOT!
240
00:09:10,050 --> 00:09:11,218
I DID TOO!
241
00:09:11,251 --> 00:09:12,620
[ TOY GUNFIRE ]
Shh!
242
00:09:12,653 --> 00:09:13,821
[ GUNFIRE STOPS ]
243
00:09:13,854 --> 00:09:15,555
SOMEONE'S COMING.
244
00:09:34,374 --> 00:09:36,043
YOU ASLEEP, OPE?
245
00:09:36,076 --> 00:09:38,045
UH-HUH.
246
00:09:45,218 --> 00:09:48,722
ALL THAT TO PROTECT YOU
AGAINST MOSQUITOES?
247
00:09:48,756 --> 00:09:50,791
ALL RIGHT, COME ON, LET'S GET
THIS STUFF OUT OF THE BED.
248
00:09:50,824 --> 00:09:52,059
COME ON.
YOU TOO, TREY.
249
00:09:52,092 --> 00:09:55,395
PA, TREY SAYS HE'S NEVER
BEEN FISHING BEFORE,
250
00:09:55,428 --> 00:09:57,931
SO CAN HE AND I TAKE TURNS
WITH MY FISHING POLE?
251
00:09:57,965 --> 00:09:59,633
ALL RIGHT. BETTER STILL, I'LL
LET HIM HAVE ONE OF MY POLES,
252
00:09:59,667 --> 00:10:01,168
AND THEN YOU CAN BOTH
HAVE ONE.
253
00:10:01,201 --> 00:10:02,803
GEE, THANKS, SHERIFF!
254
00:10:02,836 --> 00:10:06,139
YOU GONNA LET HIM USE YOUR POLE,
PA, THE BIG ONE?
255
00:10:06,173 --> 00:10:08,909
SURE. BUT YOU ALL
GOT TO GET SOME SLEEP.
256
00:10:08,942 --> 00:10:11,278
I KNOW.
ONE OF YOU COME IN MY ROOM.
257
00:10:11,311 --> 00:10:12,746
OKAY, PA.
NO, NO, WAIT A MINUTE.
258
00:10:12,780 --> 00:10:15,082
YOU GO, TREY.
YOU STAY IN YOUR OWN BED.
259
00:10:15,115 --> 00:10:16,850
TREY GONNA SLEEP
IN YOUR BED, PA?
260
00:10:16,884 --> 00:10:18,218
NOW,
DON'T WORRY ABOUT IT.
261
00:10:18,251 --> 00:10:20,220
YOU'LL SEE HIM FIRST THING
IN THE MORNING.
262
00:10:20,253 --> 00:10:23,090
I'LL BRING HIM IN
AS SOON AS HE DOZES OFF.
263
00:10:23,123 --> 00:10:24,291
NOW, GO TO SLEEP.
264
00:10:24,324 --> 00:10:25,826
COME ON.
NIGHT, OPE.
265
00:10:25,859 --> 00:10:27,160
NIGHT, OPE.
266
00:10:27,194 --> 00:10:29,062
NIGHT, PA.
267
00:10:40,073 --> 00:10:43,043
THINK A LITTLE GLASS OF MILK
MIGHT HELP YOU GET TO SLEEP?
268
00:10:43,076 --> 00:10:45,345
THAT'D BE SWELL.
YOU POP INTO BED, NOW.
269
00:10:45,378 --> 00:10:47,848
MIGHT BE A SLIVER OF PIE
FOR YOU, TOO.
270
00:10:47,881 --> 00:10:49,049
BOY!
271
00:10:49,082 --> 00:10:50,383
I'LL BRING IT
RIGHT UP TO YOU, SON.
272
00:11:12,139 --> 00:11:13,340
MORNING, SHERIFF.
273
00:11:13,373 --> 00:11:15,042
MORNING, TREY.
DID YOU SLEEP ALL RIGHT?
274
00:11:15,075 --> 00:11:16,376
SURE DID.
SIT DOWN THERE.
275
00:11:16,409 --> 00:11:19,246
[ HORN HONKS ]
MORNING, BARN!
276
00:11:19,279 --> 00:11:21,114
[ VEHICLE DOOR CLOSES ]
WHERE'S OPIE?
277
00:11:21,148 --> 00:11:22,950
DON'T TELL ME
HE'S STILL IN THE BED.
278
00:11:22,983 --> 00:11:24,284
HE IS.
[ CHUCKLES ]
279
00:11:24,317 --> 00:11:25,819
HI, TREY.
HI, BARNEY.
280
00:11:25,853 --> 00:11:27,487
HI, ANDY.
HAD YOUR BREAKFAST?
281
00:11:27,520 --> 00:11:29,389
YEAH, I SURE DID.
[ CHUCKLES ]
282
00:11:29,422 --> 00:11:31,224
WANT TO KNOW
WHAT I HAD?
283
00:11:31,258 --> 00:11:32,760
UM, WELL...
284
00:11:32,793 --> 00:11:34,862
ORANGE JUICE, CEREAL,
THREE EGGS BASTED,
285
00:11:34,895 --> 00:11:36,864
SAUSAGES,
WHOLE-WHEAT TOAST,
286
00:11:36,897 --> 00:11:39,032
COTTAGE-FRIED POTATOES,
AND COFFEE.
287
00:11:39,066 --> 00:11:40,400
YOU DIDN'T?
YEAH.
288
00:11:40,433 --> 00:11:42,803
ORANGE JUICE, CEREAL,
THREE EGGS BASTED --
289
00:11:42,836 --> 00:11:45,172
I KNOW. [ CHUCKLES ]
HOW CAN YOU EAT ALL THAT?
290
00:11:45,205 --> 00:11:46,907
WELL,
I BURN IT UP SO FAST.
291
00:11:46,940 --> 00:11:49,476
YOU KNOW, I'M LIKE A KID,
JUST ACTIVE ALL THE TIME.
292
00:11:49,509 --> 00:11:51,244
GO, GO, GO,
MOVE, MOVE, MOVE.
293
00:11:51,278 --> 00:11:52,512
JUST BURN IT RIGHT UP.
294
00:11:52,545 --> 00:11:54,081
[ Chuckling ] I SEE.
295
00:11:54,114 --> 00:11:56,216
OH, YOU INTERESTED
IN THE OLD ROSCOE, HUH?
296
00:11:56,249 --> 00:11:57,885
HUH?
ROSCOE.
297
00:11:57,918 --> 00:12:01,789
"REVOLVER" -- THAT'S WHAT
THE CIVILIANS CALL IT.
298
00:12:01,822 --> 00:12:04,925
WE REFER TO IT AS A ROSCOE
OR A HEATER
299
00:12:04,958 --> 00:12:08,796
OR AN OLD PERSUADER
OR A ROD OR...
300
00:12:08,829 --> 00:12:11,198
WHAT'S ANOTHER NAME FOR IT,
ANGE?
301
00:12:11,231 --> 00:12:12,866
REVOLVER.
302
00:12:12,900 --> 00:12:15,302
WELL, YEAH.
303
00:12:15,335 --> 00:12:18,405
THE IMPORTANT THING
WITH ANY FIREARM IS SAFETY.
304
00:12:18,438 --> 00:12:21,008
TREAT EVERY GUN
AS IF IT WAS LOADED,
305
00:12:21,041 --> 00:12:24,111
AND YOU NEVER, NEVER, NEVER
POINT A GUN AT ANYTHING
306
00:12:24,144 --> 00:12:26,079
IF YOU DON'T INTEND
TO SHOOT.
307
00:12:26,113 --> 00:12:28,115
AND WHEN YOU'RE
DRAWING A GUN,
308
00:12:28,148 --> 00:12:31,384
REMOVING A GUN
FROM THE HOLSTER,
309
00:12:31,418 --> 00:12:34,554
YOU DO IT SMOOTHLY
AND SAFELY.
310
00:12:34,587 --> 00:12:37,090
AND WHEN YOU RETURN IT
TO THE HOLSTER,
311
00:12:37,124 --> 00:12:42,262
YOU REPEAT THE PROCESS,
SMOOTHLY AND SAFELY.
312
00:12:42,295 --> 00:12:47,434
OUT SMOOTHLY AND SAFELY,
BACK SMOOTHLY AND SAFELY.
313
00:12:47,467 --> 00:12:49,970
YOU DON'T JUST JERK IT OUT.
THAT'S DANGEROUS.
314
00:12:50,003 --> 00:12:52,439
SMOOTHLY AND SAFELY.
315
00:12:52,472 --> 00:12:53,874
[ GUNSHOT ]
316
00:12:56,944 --> 00:12:59,112
[ SIGHS ]
317
00:13:08,956 --> 00:13:11,291
WAIT IN THE CAR.
318
00:13:17,297 --> 00:13:20,233
SEE, TREY,
LIKE BARNEY WAS SAYING,
319
00:13:20,267 --> 00:13:23,871
THE MAIN THING ABOUT ANY FIREARM
IS SAFETY.
320
00:13:23,904 --> 00:13:27,407
NOW...CHAMBER'S EMPTY.
321
00:13:29,042 --> 00:13:32,479
BUT WE STILL GOT TO TREAT IT
AS IF IT WERE LOADED.
322
00:13:32,512 --> 00:13:34,481
CAN I HOLD IT
JUST ONCE?
323
00:13:34,514 --> 00:13:36,884
WELL, ALL RIGHT,
I GUESS SO.
324
00:13:36,917 --> 00:13:39,987
NOW, HOLD IT WITH BOTH HANDS --
BOTH HANDS.
325
00:13:40,020 --> 00:13:41,221
AIM IT UP -- UP.
326
00:13:41,254 --> 00:13:43,356
NOW,
LOOK RIGHT DOWN THERE.
327
00:13:43,390 --> 00:13:47,227
RIGHT DOWN THERE, THAT'S RIGHT.
AIM AT THAT LIMB UP THERE.
328
00:13:47,260 --> 00:13:49,629
[ IMITATES GUNSHOT ]
SHOT IT RIGHT IN TWO.
329
00:13:49,662 --> 00:13:51,164
[ CHUCKLES ]
330
00:13:51,198 --> 00:13:53,366
WELL, I GOT TO GO TO WORK.
I'LL SEE YOU, COWBOY.
331
00:13:53,400 --> 00:13:55,402
BYE, SHERIFF.
SEE YA LATER.
332
00:14:03,410 --> 00:14:05,378
I EMPTIED
ALL THE TRASH, PA.
333
00:14:05,412 --> 00:14:07,447
GOOD.
TREY GET HOME ALL RIGHT?
334
00:14:07,480 --> 00:14:08,648
MM-HMM.
335
00:14:08,681 --> 00:14:10,517
HE SURE IS A NICE BOY.
336
00:14:10,550 --> 00:14:12,252
I CLEANED OUT MY CLOSET
337
00:14:12,285 --> 00:14:15,088
AND PUT YOUR HAMMER BACK ON YOUR
WORKBENCH THIS MORNING, PA.
338
00:14:15,122 --> 00:14:16,957
THAT'S FINE.
339
00:14:16,990 --> 00:14:18,425
SURE IS A PLEASURE
DOING THINGS
340
00:14:18,458 --> 00:14:20,360
FOR A BOY THAT APPRECIATES IT
LIKE TREY.
341
00:14:20,393 --> 00:14:22,896
YEAH.
342
00:14:22,930 --> 00:14:25,298
PA, YOU SUPPOSE THIS SATURDAY
YOU AND BARNEY AND I
343
00:14:25,332 --> 00:14:27,267
COULD GO FISHING --
YOU KNOW, JUST US?
344
00:14:27,300 --> 00:14:30,437
WE DON'T WANT TO FORGET
ABOUT TREY.
345
00:14:30,470 --> 00:14:31,972
YEAH.
346
00:14:32,005 --> 00:14:34,307
NEVER BEEN FISHING BEFORE, HUH?
[ CHUCKLES ]
347
00:14:34,341 --> 00:14:37,044
HE'LL PROBABLY CATCH
MORE THAN ALL OF US.
348
00:14:40,380 --> 00:14:42,049
[ DOOR CLOSES ]
I'M BACK, ANGE!
349
00:14:42,082 --> 00:14:43,383
OKAY.
350
00:14:43,416 --> 00:14:45,552
[ SIGHS,
CLEARS THROAT ]
351
00:14:45,585 --> 00:14:48,055
[ HUMMING ]
352
00:14:48,088 --> 00:14:50,557
I PUT 10 GALLONS OF GAS
IN HER.
GOOD.
353
00:14:50,590 --> 00:14:52,259
HIGH-TEST.
FINE.
354
00:14:52,292 --> 00:14:54,127
GOMER SAYS "HEY."
[ CHUCKLES ]
355
00:14:54,161 --> 00:14:55,695
"HEY" TO GOMER.
[ Chuckling ] YEAH.
356
00:14:55,728 --> 00:14:58,031
YOU MIGHT TAKE A LOOK
AT THAT TRAFFIC FOLDER
357
00:14:58,065 --> 00:14:59,366
WHILE YOU'RE HERE.
OKAY.
358
00:14:59,399 --> 00:15:01,534
COUPLE NEW POLICE POSTERS
COME IN THIS MORNING.
359
00:15:01,568 --> 00:15:03,403
I AIN'T HAD A CHANCE
TO SORT THEM.
360
00:15:03,436 --> 00:15:05,238
WILL DO.
361
00:15:09,442 --> 00:15:10,944
HI, TREY.
362
00:15:10,978 --> 00:15:13,480
OH, HI, OPE.
YOUR PA IN THERE?
363
00:15:13,513 --> 00:15:15,515
YEAH,
BUT HE'S AWFUL BUSY TODAY.
364
00:15:15,548 --> 00:15:18,551
HE WAS GONNA SHOW ME
HOW TO TIE A FISHING FLY.
365
00:15:18,585 --> 00:15:21,021
WELL, THIS AIN'T THE DAY FOR IT.
I NEVER SAW HIM SO BUSY.
366
00:15:21,054 --> 00:15:22,455
MUST BE A CRIME WAVE
OR SOMETHING.
367
00:15:22,489 --> 00:15:25,158
HMM. WELL,
THEN WHAT DO WE DO?
368
00:15:25,192 --> 00:15:26,960
WELL, I GOT TO GO
TO FOOTBALL PRACTICE.
369
00:15:26,994 --> 00:15:28,428
FOOTBALL?!
370
00:15:28,461 --> 00:15:30,430
YEAH,
IT'S A PRIVATE PRACTICE.
371
00:15:30,463 --> 00:15:32,632
WE'RE MAKING UP SECRET
SIGNALS, AND IT'S ONLY
FOR THE GUYS ON THE TEAM.
372
00:15:32,665 --> 00:15:35,168
OH.
373
00:15:35,202 --> 00:15:36,669
[ SIGHS ]
374
00:15:36,703 --> 00:15:38,538
WELL, SEE YA.
375
00:15:38,571 --> 00:15:43,376
YEAH. SEE YA.
376
00:15:50,017 --> 00:15:52,485
OH, HI, TREY.
HI, SHERIFF TAYLOR.
377
00:15:52,519 --> 00:15:54,621
HEY, HOW'D YOU LIKE
TO COME ON PATROL WITH ME
378
00:15:54,654 --> 00:15:57,157
DOWN TO SEE IF THE LAKE COTTAGES
ARE ALL BOARDED UP?
379
00:15:57,190 --> 00:15:59,326
GOSH! A PATROL?!
YEAH!
380
00:15:59,359 --> 00:16:00,627
WHERE'S OPIE?
381
00:16:00,660 --> 00:16:02,295
OH, HE HAD TO GO
TO FOOTBALL PRACTICE.
382
00:16:02,329 --> 00:16:04,164
WELL, I GUESS IT'S JUST
ME AND YOU THEN, HUH?
383
00:16:04,197 --> 00:16:07,034
COME ON.
384
00:16:07,067 --> 00:16:08,701
PA?
385
00:16:08,735 --> 00:16:10,770
HI, OPE.
WHERE'S PA?
386
00:16:10,803 --> 00:16:12,539
HE'S ABOUT TO LEAVE
ON THE LAKE PATROL.
387
00:16:12,572 --> 00:16:14,774
[ ENGINE TURNS OVER ]
THE LAKE PATROL?
388
00:16:14,807 --> 00:16:17,510
[ VEHICLE DEPARTING ]
HE'S LEAVING
WITHOUT ME!
389
00:16:21,414 --> 00:16:24,551
THAT'S YOUR BUDDY TREY
WITH HIM, AIN'T IT?
390
00:16:24,584 --> 00:16:25,752
YEAH.
391
00:16:25,785 --> 00:16:27,654
HE'S A NICE BOY.
[ CHUCKLES ]
392
00:16:27,687 --> 00:16:29,322
YOUR PA
SURE LIKES HIM.
393
00:16:29,356 --> 00:16:31,758
IT'S ALMOST LIKE
HE'S GOT HIMSELF TWO BOYS
394
00:16:31,791 --> 00:16:33,293
INSTEAD OF JUST THE ONE.
395
00:16:33,326 --> 00:16:34,527
[ CHUCKLES ]
396
00:16:37,197 --> 00:16:40,133
OKAY,
WHEN I GIVE THE SIGNAL.
397
00:16:40,167 --> 00:16:42,569
55, 66, 77,
88, 99, HUP!
398
00:16:42,602 --> 00:16:44,571
I FORGET.
WHAT IS IT?
399
00:16:44,604 --> 00:16:46,406
WELL,
THAT'S OUR BIG PLAY.
400
00:16:46,439 --> 00:16:48,408
EVERYBODY OUT FOR A PASS.
BOY.
401
00:16:48,441 --> 00:16:50,577
HEY, LOOK, HERE COMES TREY.
MAYBE WE COULD USE HIM.
402
00:16:50,610 --> 00:16:53,313
NO, WE DON'T WANT HIM.
HE DON'T KNOW THE
SIGNALS OR NOTHING.
403
00:16:53,346 --> 00:16:54,747
HI, GUYS.HI, TREY.
HI, TREY.
404
00:16:54,781 --> 00:16:57,617
WE'RE HAVING FOOTBALL PRACTICE.
IT'S SECRET.
405
00:16:57,650 --> 00:16:59,319
OH.
406
00:16:59,352 --> 00:17:01,621
WELL, THEN I GUESS I'LL GO HOME
AND FLY MY MODEL PLANE.
407
00:17:01,654 --> 00:17:03,790
YOU'RE GONNA FLY IT?
SURE AM.
408
00:17:03,823 --> 00:17:05,192
IT'S GOT
A REAL GASOLINE MOTOR.
409
00:17:05,225 --> 00:17:06,393
NO KIDDING?
410
00:17:06,426 --> 00:17:07,694
OKAY, FLY YOUR PLANE.
411
00:17:07,727 --> 00:17:10,163
WE GOT TO GET BACK
TO OUR PRACTICE.
412
00:17:10,197 --> 00:17:11,831
OKAY.
WHO'S STOPPING YOU?
413
00:17:11,864 --> 00:17:13,566
WELL,
WHY DON'T YOU GO?
414
00:17:13,600 --> 00:17:15,768
I AIN'T IN A HURRY.
WELL, WE ARE.
415
00:17:15,802 --> 00:17:17,770
WHO ARE YOU SHOVING?!
416
00:17:17,804 --> 00:17:19,806
[ INDISTINCT SHOUTING ]
417
00:17:23,543 --> 00:17:25,278
Barney: HEY,
WHAT'S GOING ON THERE?!
418
00:17:25,312 --> 00:17:27,180
OPIE!
419
00:17:28,481 --> 00:17:30,650
OPIE!
420
00:17:33,486 --> 00:17:37,624
WAS THAT YOU AND TREY BOWDEN
SCUFFLING?
421
00:17:37,657 --> 00:17:40,660
WELL, HOW ABOUT THAT?
YOU AND TREY, HUH?
422
00:17:43,263 --> 00:17:44,731
[ SIGHS ]
423
00:17:44,764 --> 00:17:46,799
I'LL, UH --
I'LL BET YOU'RE WORRYING
424
00:17:46,833 --> 00:17:49,436
THAT I'M GONNA TELL YOUR PA
YOU BEEN FIGHTING
425
00:17:49,469 --> 00:17:52,439
AND THEN HE WON'T LET YOU PLAY
WITH TREY NO MORE, RIGHT?
426
00:17:52,472 --> 00:17:54,174
HUH? ARE YOU?
[ CHUCKLES ]
427
00:17:54,207 --> 00:17:57,177
WELL, YOU JUST STOP WORRYING
'CAUSE OLD BARN UNDERSTANDS
428
00:17:57,210 --> 00:17:59,712
THAT EVEN THE BEST OF FRIENDS
HAVE A LITTLE TIFF
429
00:17:59,746 --> 00:18:02,315
EVERY NOW AND THEN.
I'LL TELL YOU WHAT.
430
00:18:02,349 --> 00:18:04,251
DON'T LET THIS HAPPEN AGAIN,
AND I WON'T TELL,
431
00:18:04,284 --> 00:18:06,819
'CAUSE IF YOUR PA FOUND OUT
YOU TWO HAD BEEN FIGHTING,
432
00:18:06,853 --> 00:18:09,122
WELL, THAT'D BE THE END
OF YOU AND TREY.
433
00:18:09,156 --> 00:18:12,125
OKAY?
434
00:18:12,159 --> 00:18:13,460
OKAY.
435
00:18:13,493 --> 00:18:15,162
ALL RIGHT,
YOU RUN ALONG, NOW.
436
00:18:15,195 --> 00:18:16,663
[ SIGHS ]
DON'T YOU WORRY.
437
00:18:16,696 --> 00:18:19,366
[ CHUCKLES ]
438
00:18:19,399 --> 00:18:21,401
SO, TREY AND OPIE
WERE SCRAPPING, HUH?
439
00:18:21,434 --> 00:18:24,437
YEAH, BUT THEY HARDLY
TOUCHED EACH OTHER.
DIDN'T MEAN A THING.
440
00:18:24,471 --> 00:18:25,772
I GUESS NOT.
[ CHUCKLES ]
441
00:18:25,805 --> 00:18:27,674
DON'T LET ON
YOU KNOW, NOW.
442
00:18:29,276 --> 00:18:31,411
OH, HI, PA!
443
00:18:31,444 --> 00:18:33,513
WHAT IN THE WORLD
HAPPENED TO YOU?
444
00:18:33,546 --> 00:18:35,348
I WAS IN A FIGHT
WITH TREY.
445
00:18:35,382 --> 00:18:36,649
OH?
446
00:18:36,683 --> 00:18:38,318
GUESS I CAN'T PLAY
WITH TREY ANYMORE, HUH?
447
00:18:38,351 --> 00:18:39,819
I GUESS NOT.
448
00:18:39,852 --> 00:18:42,622
YOU HAVE BEEN --
CAREFUL, PA.
449
00:18:44,557 --> 00:18:47,527
LOOKS LIKE THE KIND OF HURT
THAT HEALS FAST.
450
00:18:47,560 --> 00:18:50,297
YEAH, BUT I BETTER KEEP
THE BANDAGES ON FOR
A COUPLE OF DAYS.
451
00:18:50,330 --> 00:18:52,465
YEAH, I WOULD.
452
00:18:52,499 --> 00:18:54,734
WELL, GUESS TREY CAN'T
COME FISHING WITH US
TOMORROW, THEN, HUH?
453
00:18:54,767 --> 00:18:57,537
NO, I EXPECT NOT.
454
00:18:57,570 --> 00:19:00,207
OH, WELL. HE'S ALWAYS
HORNING IN ANYWAY.
455
00:19:00,240 --> 00:19:02,775
FROM NOW ON, IT'LL BE
JUST YOU AND ME, PA.
456
00:19:02,809 --> 00:19:05,345
YOU FIGURE THAT'S THE WAY
IT OUGHT TO BE?
457
00:19:05,378 --> 00:19:06,546
MM-HMM.
458
00:19:06,579 --> 00:19:08,215
THEN THAT'S THE WAY
IT WILL BE.
459
00:19:08,248 --> 00:19:10,550
JUST YOU AND ME
WILL GO FISHING TOMORROW, OKAY?
460
00:19:10,583 --> 00:19:11,884
OKAY.
GOOD.
461
00:19:11,918 --> 00:19:13,453
BARNEY WAS COMING,
462
00:19:13,486 --> 00:19:15,755
BUT JUST ME AND YOU
WILL GO OFF TOGETHER.
463
00:19:15,788 --> 00:19:17,290
YEAH, BUT --
IT'S OKAY WITH BARNEY.
464
00:19:17,324 --> 00:19:19,326
HE'S BEEN ALONG
ENOUGH OTHER TIMES.
465
00:19:19,359 --> 00:19:21,794
LOOK, IF YOU'RE TRYING TO SAY
YOU DON'T WANT ME
466
00:19:21,828 --> 00:19:23,796
COMING ALONG TOMORROW,
JUST SAY SO.
467
00:19:23,830 --> 00:19:25,532
DON'T BEAT AROUND
THE BUSH.
468
00:19:25,565 --> 00:19:27,934
OKAY, I GUESS
THAT'S WHAT I WANT TO SAY.
469
00:19:27,967 --> 00:19:30,903
OPIE AND ME WANT TO GO OFF
BY OURSELVES TOMORROW.
470
00:19:30,937 --> 00:19:32,639
WELL, GO OFF
BY YOURSELVES, THEN!
471
00:19:32,672 --> 00:19:34,641
I NEVER WANTED TO COME
IN THE FIRST PLACE!
472
00:19:34,674 --> 00:19:36,843
YOU WANT TO BE ALONE,
BE ALONE!
473
00:19:37,944 --> 00:19:40,880
BOY,
YOU GOT BARNEY SORE, PA.
474
00:19:40,913 --> 00:19:42,715
HE'LL GET OVER IT.
475
00:19:42,749 --> 00:19:45,885
WHY DIDN'T YOU WANT HIM
TO COME?
476
00:19:45,918 --> 00:19:48,788
OH, HE'S ALWAYS
HORNING IN.
477
00:19:50,557 --> 00:19:53,693
LET'S JUST -- LET'S JUST KEEP IT
YOU AND ME, OKAY?
478
00:19:53,726 --> 00:19:55,695
BUT YOU PROMISED HIM
WE'D ALL GO TOGETHER.
479
00:19:55,728 --> 00:19:56,929
WELL, SO WHAT?
480
00:19:56,963 --> 00:19:58,465
YOU PROMISED TREY
THE SAME THING.
481
00:19:58,498 --> 00:19:59,799
BUT BARNEY'S
YOUR FRIEND.
482
00:19:59,832 --> 00:20:02,669
TREY WAS YOUR FRIEND.
483
00:20:02,702 --> 00:20:04,537
YEAH, BUT...
484
00:20:04,571 --> 00:20:06,539
WELL...
485
00:20:06,573 --> 00:20:08,275
HE SURE LOOKED HURT, PA.
486
00:20:08,308 --> 00:20:10,377
I RECKON
TREY WAS HURT, TOO,
487
00:20:10,410 --> 00:20:13,246
WHEN YOU PUSHED HIM OFF
THE WAY YOU DID.
488
00:20:13,280 --> 00:20:16,883
RECKON TREY'S OFF SOMEWHERE
FEELING BAD, SAME AS BARNEY?
489
00:20:26,926 --> 00:20:28,595
BARNEY...
490
00:20:28,628 --> 00:20:31,631
YOU COME FISHING
WITH US TOMORROW, OKAY?
491
00:20:48,915 --> 00:20:50,783
COME OUT HERE A MINUTE,
BARNEY.
492
00:20:50,817 --> 00:20:52,619
I WANT TO TELL YOU
SOMETHING.
493
00:20:52,652 --> 00:20:55,622
BARNEY?
494
00:20:55,655 --> 00:20:58,491
[ CLEARS THROAT ]
495
00:20:58,525 --> 00:21:01,661
UH, BARNEY, I WANT --
I WANT TO APOLOGIZE TO YOU.
496
00:21:01,694 --> 00:21:03,763
I'M SORRY
FOR WHAT I JUST DID,
497
00:21:03,796 --> 00:21:06,299
BUT I HAD TO DO IT
FOR OPIE'S SAKE.
498
00:21:06,333 --> 00:21:08,768
THE WHOLE THING
WAS JUST A PRETEND JOB.
499
00:21:08,801 --> 00:21:10,970
SEE, I HAD TO SHOW
THAT YOUNG'UN
500
00:21:11,003 --> 00:21:13,606
THAT YOU DON'T DROP YOUR FRIENDS
JUST LIKE THAT.
501
00:21:13,640 --> 00:21:16,409
SEEMED LIKE THE ONLY WAY
I COULD GET IT ACROSS TO HIM
502
00:21:16,443 --> 00:21:17,877
WAS TO GIVE HIM
AN EXAMPLE.
503
00:21:17,910 --> 00:21:19,512
I'M -- I'M SORRY.
504
00:21:19,546 --> 00:21:20,747
IT'S OKAY.
505
00:21:20,780 --> 00:21:23,983
WELL, NOW THAT YOU --
THAT YOU UNDERSTAND,
506
00:21:24,016 --> 00:21:25,818
YOU AIN'T STILL SORE?
507
00:21:25,852 --> 00:21:27,354
NO.
508
00:21:27,387 --> 00:21:28,688
GOOD.
509
00:21:28,721 --> 00:21:31,558
I GOT TO SAY,
YOU LOOKED HURT.
510
00:21:31,591 --> 00:21:33,059
[ BOTH CHUCKLE ]
511
00:21:33,092 --> 00:21:34,894
BUT OPIE
SURE GOT THE POINT.
512
00:21:34,927 --> 00:21:36,963
YOU DON'T MIND
BEING USED LIKE THAT
513
00:21:36,996 --> 00:21:39,532
WHEN YOU'RE MAKING A POINT
FOR A YOUNG'UN?
514
00:21:39,566 --> 00:21:41,401
NO, NOT AT ALL.
GOOD.
515
00:21:41,434 --> 00:21:42,735
[ BREATHES DEEPLY ]
516
00:21:42,769 --> 00:21:44,504
OF COURSE,
IF YOU AND OPIE
517
00:21:44,537 --> 00:21:46,806
REALLY DO WANT TO GO OFF
BY YOURSELVES,
518
00:21:46,839 --> 00:21:48,608
IT'S PERFECTLY ALL RIGHT
WITH ME.
519
00:21:48,641 --> 00:21:50,510
NO, NO, SEE --
I CAN UNDERSTAND
A THING LIKE THAT.
520
00:21:50,543 --> 00:21:52,479
IF YOU TWO WANT TO BE ALONE,
JUST THE TWO OF YOU,
521
00:21:52,512 --> 00:21:53,913
THEN I THINK YOU OUGHT TO
BE ALONE.
522
00:21:53,946 --> 00:21:55,648
NO, SEE, THAT'S --
523
00:21:55,682 --> 00:21:56,916
WE'VE ALWAYS DONE THESE
SATURDAY FISHING TRIPS TOGETHER!
524
00:21:56,949 --> 00:21:58,718
BUT IF YOU WANT TO CHANGE
ALL THAT NOW,
525
00:21:58,751 --> 00:22:01,053
AND JUST THE TWO OF YOU GO OFF,
THEN I THINK YOU OUGHT TO DO IT.
526
00:22:01,087 --> 00:22:03,523
NO, YOU'RE MIS--
IF YOU WANT TO DROP ME
FROM THE GROUP,
527
00:22:03,556 --> 00:22:05,592
THEN GO AHEAD AND DO IT --
IT'S NO SKIN OFF MY NOSE!
528
00:22:05,625 --> 00:22:07,059
BARNEY, WHAT I'M
TRYING TO TELL YOU --
529
00:22:07,093 --> 00:22:09,061
I KNOW WHAT YOU'RE
TRYING TO TELL ME!
530
00:22:09,095 --> 00:22:11,130
YOU'RE TRYING TO TELL
ME THAT YOU AND OPIE
WANT TO GO ALONE!
531
00:22:11,163 --> 00:22:14,367
THEN YOU JUST GO ALONE
AND SEE IF I CARE!
532
00:22:18,705 --> 00:22:20,540
Psst, PA?
533
00:22:20,573 --> 00:22:22,709
OH, HI, OPE.
534
00:22:22,742 --> 00:22:24,043
MY FACE IS ALL RIGHT.
535
00:22:24,076 --> 00:22:26,913
[ CHUCKLES ]
IT DOES APPEAR SO.
536
00:22:26,946 --> 00:22:28,948
PA, TREY AND ME --
WE'RE FRIENDS AGAIN.
537
00:22:28,981 --> 00:22:30,550
GOOD.
I'M GLAD TO HEAR IT.
538
00:22:30,583 --> 00:22:32,452
YOU THINK BARNEY
WILL MAKE UP, TOO?
539
00:22:32,485 --> 00:22:33,653
OH, SURE HE WILL.
540
00:22:33,686 --> 00:22:35,087
AND WE CAN ALL GO FISHING
TOMORROW.
541
00:22:35,121 --> 00:22:37,557
TREY CAN USE YOUR POLE
AND WEAR BARNEY'S HAT.
542
00:22:37,590 --> 00:22:39,926
GOOD. WE'LL CALL TREY
FIRST THING IN THE MORNING.
543
00:22:39,959 --> 00:22:41,828
WE DON'T HAVE TO.
WHAT DO YOU MEAN?
544
00:22:41,861 --> 00:22:43,730
WELL, COME HERE.
545
00:22:50,069 --> 00:22:51,838
I GAVE IT TO HIM
TO KEEP.
546
00:22:51,871 --> 00:22:53,973
HE TOLD ME
THIS IS THE FIRST TIME
547
00:22:54,006 --> 00:22:57,143
HE EVER HAD A GENUINE,
FULL-SIZE REGULATION FOOTBALL.
548
00:22:57,176 --> 00:23:00,647
HE'S GOT SOMETHING
EVEN BETTER THAN THAT, SON.
549
00:23:00,680 --> 00:23:04,183
NOW HE'S GOT A GENUINE,
FULL-SIZE REGULATION FRIEND
550
00:23:04,216 --> 00:23:05,885
TO MATCH.
551
00:23:05,918 --> 00:23:08,455
IN FACT, WE ALL HAVE.
552
00:23:14,060 --> 00:23:15,728
I TELL YOU,
I'M SURE GLAD TO SEE YOU BOYS
553
00:23:15,762 --> 00:23:18,164
ALL MADE UP
AND FRIENDS AGAIN.
ME TOO, PA.
554
00:23:18,197 --> 00:23:20,867
AND, BOYS, LET ME JUST GIVE YOU
A WORD OF ADVICE
555
00:23:20,900 --> 00:23:23,570
ON HOW YOU CAN STAY FRIENDS
FROM NOW ON.
556
00:23:23,603 --> 00:23:25,071
HOW'S THAT, BARNEY?
557
00:23:25,104 --> 00:23:26,606
GET THINGS
OUT IN THE OPEN.
558
00:23:26,639 --> 00:23:28,140
YOU GOT SOMETHING
ON YOUR MIND
559
00:23:28,174 --> 00:23:30,643
BOTHERING YOU ABOUT
THE OTHER FELLA, SPEAK UP,
560
00:23:30,677 --> 00:23:32,479
GET IT OUT IN THE OPEN.
561
00:23:32,512 --> 00:23:34,714
OTHERWISE, IT'LL JUST FESTER
AND POISON YOUR WHOLE SYSTEM.
562
00:23:34,747 --> 00:23:37,884
SO GET IT OUT IN THE OPEN
AND TALK IT OUT.
563
00:23:37,917 --> 00:23:39,486
OKAY, BARNEY.
[ CHUCKLES ]
564
00:23:39,519 --> 00:23:41,488
WE'LL WAIT OUT IN THE CAR
FOR YOU, PA.
OKAY.
565
00:23:41,521 --> 00:23:43,990
COME ON, TREY.
[ CHUCKLES ]
566
00:23:44,023 --> 00:23:45,858
THAT WAS REAL GOOD,
SOUND ADVICE
567
00:23:45,892 --> 00:23:48,895
YOU GIVE THEM BOYS, BARN, ABOUT
GETTING IT OUT IN THE OPEN.
568
00:23:48,928 --> 00:23:51,898
SURE. OTHERWISE, IT'LL JUST
FESTER AND POISON YOUR SYSTEM.
569
00:23:51,931 --> 00:23:53,566
IT WAS REAL GOOD ADVICE.
570
00:23:53,600 --> 00:23:55,134
[ Chuckling ]
OH, YEAH.
571
00:23:55,167 --> 00:23:56,769
[ SIGHS ]
572
00:23:56,803 --> 00:23:59,138
THERE'S NOTHING ON YOUR MIND
BOTHERING YOU ABOUT ME
573
00:23:59,171 --> 00:24:01,908
THAT YOU WANT TO GET OUT
IN THE OPEN, IS THERE?
574
00:24:01,941 --> 00:24:03,610
ABOUT YOU?
OF COURSE NOT.
575
00:24:03,643 --> 00:24:04,877
GOOD.
576
00:24:04,911 --> 00:24:06,613
IF THERE WAS,
I WOULD HAVE TALKED ABOUT IT.
577
00:24:06,646 --> 00:24:08,481
[ BOTH CHUCKLE ]
578
00:24:08,515 --> 00:24:10,817
[ SIGHS ]
579
00:24:10,850 --> 00:24:15,522
WHAT COULD BE ON MY MIND
ABOUT YOU, BOTHERING ME?
580
00:24:15,555 --> 00:24:16,889
OH, I DON'T KNOW.
581
00:24:16,923 --> 00:24:18,758
I JUST WONDERED
IF MAYBE THERE WAS, UH...
582
00:24:18,791 --> 00:24:22,128
SOMETHING ABOUT THE...
APRICOT QUEEN.
583
00:24:24,631 --> 00:24:28,167
WELL, I'LL TELL YOU
SOMETHING ABOUT THAT, ANDY.
584
00:24:28,200 --> 00:24:29,769
IT WASN'T FAIR.
585
00:24:29,802 --> 00:24:33,640
I MEAN, YOU JUST WENT OFF
AND LEFT ME HANGING THERE,
586
00:24:33,673 --> 00:24:36,142
HIGH AND DRY,
AND IT WASN'T FAIR!
587
00:24:36,175 --> 00:24:38,545
I'D NEVER DO A THING LIKE THAT
TO YOU BECAUSE...
588
00:24:42,582 --> 00:24:45,585
[ WHISTLING SPRIGHTLY TUNE ]
42458
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.