All language subtitles for The.Andy.Griffith.Show.S04E12.Opie.And.His.Merry.Men.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,677 --> 00:00:12,213 STARRING ANDY GRIFFITH... 2 00:00:12,246 --> 00:00:14,515 WITH RONNY HOWARD... 3 00:00:14,548 --> 00:00:18,152 ALSO STARRING DON KNOTTS. 4 00:00:23,557 --> 00:00:26,094 HOW'S THE VENISON, FRIAR TUCK? 5 00:00:26,127 --> 00:00:28,262 PRETTY NEAR ROASTED. GOOD. 6 00:00:28,296 --> 00:00:31,432 HEY, LET'S QUAFF OUR NUT BROWN ALE WHILE WE'RE WAITIN'. 7 00:00:31,465 --> 00:00:32,466 WHAT DO YOU SAY? 8 00:00:32,500 --> 00:00:34,668 OH, SURE. SURE, GOOD. 9 00:00:37,205 --> 00:00:39,340 HEY, YOU GUYS, DON'T QUAFF IT ALL. 10 00:00:39,373 --> 00:00:40,474 LEAVE SOME FOR US. 11 00:00:40,508 --> 00:00:42,276 Boy: YEAH. 12 00:00:42,310 --> 00:00:44,312 DRINK HEARTY, ROBIN HOOD. 13 00:00:44,345 --> 00:00:46,214 THEE TOO, LITTLE JOHN. 14 00:00:46,247 --> 00:00:48,216 DRINK HEARTY. DRINK HEARTY. 15 00:00:50,751 --> 00:00:52,153 OKAY. 16 00:00:52,186 --> 00:00:55,323 NOW LET'S ROAM THROUGH THE FOREST. 17 00:00:55,356 --> 00:00:57,491 COME ON, ALL YOU MERRY GUYS. 18 00:00:57,525 --> 00:00:59,593 HEY, WAIT FOR ME. 19 00:01:23,851 --> 00:01:25,819 COME ON. 20 00:01:32,893 --> 00:01:33,894 DON'T SHOOT, MEN. 21 00:01:33,927 --> 00:01:35,529 WE WOULDN'T SHOOT YOU, MISTER. 22 00:01:35,563 --> 00:01:37,331 WHAT ARE YOU BOYS SUPPOSED TO BE? 23 00:01:37,365 --> 00:01:38,666 WE'RE PLAYING ROBIN HOOD. 24 00:01:38,699 --> 00:01:40,834 I'M ROBIN HOOD. OH, YOU ARE, HUH? 25 00:01:40,868 --> 00:01:43,371 WE ALL SAW THE MOVIE ON TELEVISION THE OTHER NIGHT. 26 00:01:43,404 --> 00:01:46,640 BUT HAD TO QUIT IN THE MIDDLE 'CAUSE IT WAS OUR BEDTIME. 27 00:01:46,674 --> 00:01:48,542 SO NONE OF US KNOWS HOW IT ENDS. 28 00:01:48,576 --> 00:01:51,712 WELL, UH, I KNOW THE STORY OF ROBIN HOOD. 29 00:01:51,745 --> 00:01:52,913 YOU DO? REALLY? 30 00:01:52,946 --> 00:01:55,549 SURE. ROBIN HOOD AND HIS MERRY MEN? SURE. 31 00:01:55,583 --> 00:01:56,917 WOULD YOU TELL US ABOUT HIM? 32 00:01:56,950 --> 00:01:58,519 I'D BE GLAD TO. 33 00:01:58,552 --> 00:02:01,689 WELL, NOW, LET'S SEE, ROBIN HOOD AND HIS MERRY MEN. 34 00:02:01,722 --> 00:02:02,823 ROBIN HOOD WAS... 35 00:02:02,856 --> 00:02:04,425 SAY, FELLAS, 36 00:02:04,458 --> 00:02:06,927 I WISH I COULD INVITE YOU TO HAVE SOME LUNCH WITH ME 37 00:02:06,960 --> 00:02:09,630 BUT ALL I GOT HERE IS SOME MULLIGAN STEW 38 00:02:09,663 --> 00:02:11,232 AND NOT TOO MUCH OF THAT. 39 00:02:11,265 --> 00:02:12,600 WE BROUGHT OUR OWN LUNCH. 40 00:02:12,633 --> 00:02:16,437 YEAH. WE'RE COOKING IT BACK IN THE WOODS. 41 00:02:16,470 --> 00:02:18,672 REALLY? WHAT YOU GOT? 42 00:02:18,706 --> 00:02:20,274 WELL, IT'S JUST WIENIES. 43 00:02:20,308 --> 00:02:21,442 AND ROOT BEER. 44 00:02:21,475 --> 00:02:23,177 WIENIES AND ROOT BEER? 45 00:02:23,211 --> 00:02:24,178 IS THAT SO? 46 00:02:24,212 --> 00:02:25,713 SAY, I GOT AN IDEA. 47 00:02:25,746 --> 00:02:29,850 WHY DON'T YOU BOYS RUN ON BACK, BRING YOUR STUFF OVER HERE, 48 00:02:29,883 --> 00:02:33,887 AND WE'LL HAVE OURSELVES A BARBECUE...ROBIN HOOD STYLE. 49 00:02:33,921 --> 00:02:35,589 WHAT DO YOU SAY? 50 00:02:35,623 --> 00:02:37,258 YEAH. LET'S GO. 51 00:02:40,361 --> 00:02:42,796 I HOPE I'M NOT DEPRIVING YOU BOYS. 52 00:02:42,830 --> 00:02:44,398 NAH. IT'S OKAY 53 00:02:44,432 --> 00:02:47,735 WE CAN ALWAYS GET PLENTY MORE HOT DOGS AT HOME. 54 00:02:47,768 --> 00:02:48,936 MMM, GOOD, GOOD. 55 00:02:48,969 --> 00:02:50,704 TELL US MORE ABOUT ROBIN HOOD. 56 00:02:50,738 --> 00:02:53,341 WELL, THE GREAT THING ABOUT ROBIN HOOD 57 00:02:53,374 --> 00:02:55,809 WAS THAT HE WAS ALWAYS DOING GOOD DEEDS. 58 00:02:55,843 --> 00:02:57,645 THAT'S WHAT MADE HIM FAMOUS. 59 00:02:57,678 --> 00:03:00,881 YEP. HE TOOK FROM THE RICH, AND HE GAVE TO THE POOR. 60 00:03:00,914 --> 00:03:03,317 ANY OF YOUR FOLKS RICH, HMM, BOYS? 61 00:03:03,351 --> 00:03:04,718 Opie: I DON'T KNOW. 62 00:03:04,752 --> 00:03:05,853 ME EITHER. 63 00:03:05,886 --> 00:03:08,256 WELL, IF YOU WAS POOR, YOU'D KNOW IT. 64 00:03:08,289 --> 00:03:11,725 WOULDN'T EVEN KNOW WHERE YOUR NEXT MEAL WAS COMING FROM. 65 00:03:11,759 --> 00:03:12,926 WELL, YOU TAKE ME. 66 00:03:12,960 --> 00:03:15,429 I'M POOR, BUT I AIN'T COMPLAININ'. 67 00:03:15,463 --> 00:03:18,632 ON ACCOUNT I GOT A BAD LEG, COULDN'T GET ANY WORK. 68 00:03:18,666 --> 00:03:20,668 WHAT HAPPENED TO YOUR LEG? 69 00:03:20,701 --> 00:03:23,904 WELL, I DON'T LIKE TO TALK ABOUT IT MUCH, 70 00:03:23,937 --> 00:03:26,374 BUT AS LONG AS YOU ASKED ME... 71 00:03:26,407 --> 00:03:28,576 I WAS WORKING ON A C.V. AND Q. 72 00:03:28,609 --> 00:03:30,010 THAT'S A RAILROAD. 73 00:03:30,043 --> 00:03:32,246 A FIREMAN ON A LOCOMOTIVE. 74 00:03:32,280 --> 00:03:36,517 AND ONE DAY I SAW A LITTLE BABY CRAWLING ALONG THE TRACK. 75 00:03:36,550 --> 00:03:38,352 A BABY. SO WHAT DID I DO? 76 00:03:38,386 --> 00:03:39,920 I JUMPED OUT OF THAT CAB 77 00:03:39,953 --> 00:03:42,656 AND I RAN DOWN THE TRACK, AHEAD OF THE TRAIN, 78 00:03:42,690 --> 00:03:45,359 AND I GRABBED UP THAT BABY, AND I FLUNG IT. 79 00:03:45,393 --> 00:03:46,927 NO FOOLIN'? GOSH! 80 00:03:46,960 --> 00:03:48,696 YEP. I FLUNG THAT BABY 81 00:03:48,729 --> 00:03:51,699 RIGHT INTO A PILE OF NICE, SOFT LEAVES 82 00:03:51,732 --> 00:03:54,935 BUT ME...WELL, I DIDN'T MAKE OUT SO GOOD. 83 00:03:54,968 --> 00:03:56,337 WHAT HAPPENED? 84 00:03:56,370 --> 00:03:57,805 THAT'S WHAT HAPPENED-- 85 00:03:57,838 --> 00:04:00,908 A MULTIPLE FRACTURE OF THE PATELLA OBLONGATA. 86 00:04:00,941 --> 00:04:01,942 W 87 00:04:01,975 --> 00:04:03,277 A GAME LEG. 88 00:04:03,311 --> 00:04:05,579 'COURSE I SAVED A HUMAN LIFE, BUT... 89 00:04:05,613 --> 00:04:08,516 SHUCKS, I DON'T WANT ANY CREDIT FOR THAT. 90 00:04:08,549 --> 00:04:10,384 THE BABY WAS ALL RIGHT? 91 00:04:10,418 --> 00:04:14,555 ALL RIGHT? THAT BABY TODAY IS PRESIDENT OF A SUPERMARKET. 92 00:04:14,588 --> 00:04:17,591 YOU THINK HE EVER TOOK THE TROUBLE TO THANK ME? 93 00:04:17,625 --> 00:04:18,692 NO, SIR. 94 00:04:18,726 --> 00:04:20,628 RICH FOLKS HAVE SHORT MEMORIES. 95 00:04:20,661 --> 00:04:22,530 THAT'S WHY I'M WITH ROBIN HOOD. 96 00:04:22,563 --> 00:04:24,365 'CAUSE HE TAKES FROM THE RICH 97 00:04:24,398 --> 00:04:26,600 AND HE GIVES TO THE DESERVIN' POOR. 98 00:04:26,634 --> 00:04:28,536 THAT'S HOW THEY GOT IN TROUBLE 99 00:04:28,569 --> 00:04:29,570 WITH THE SHERIFF. 100 00:04:29,603 --> 00:04:30,604 HOW IS THAT NOW? 101 00:04:30,638 --> 00:04:32,005 THE SHERIFF OF NOTTINGHAM. 102 00:04:32,039 --> 00:04:34,308 HE WAS THE BAD GUY-- DON'T YOU REMEMBER? 103 00:04:34,342 --> 00:04:35,509 OH, YEAH. THAT'S RIGHT. 104 00:04:35,543 --> 00:04:36,744 THAT'S SHERIFFS FOR YOU, 105 00:04:36,777 --> 00:04:38,979 AND I HAD MY SHARE OF TROUBLES WITH THEM. 106 00:04:39,012 --> 00:04:40,448 WHAT KIND OF TROUBLE? 107 00:04:40,481 --> 00:04:42,816 THEY'RE ALWAYS AFTER US POOR FOLKS, 108 00:04:42,850 --> 00:04:44,752 AFTER US TO KEEP ON THE MOVE. 109 00:04:44,785 --> 00:04:48,356 THEY'RE JUST AFTER US ALL THE TIME, NEVER LET US BE-- 110 00:04:48,389 --> 00:04:49,657 AFTER US, AFTER US. 111 00:04:49,690 --> 00:04:51,459 HIS PA'S THE SHERIFF. 112 00:04:51,492 --> 00:04:53,093 HE AIN'T. 113 00:04:53,126 --> 00:04:55,329 HE IS, TOO-- SHERIFF OF MAYBERRY. 114 00:04:55,363 --> 00:04:57,565 WELL, HE AIN'T A BAD GUY. 115 00:04:59,500 --> 00:05:03,837 LOOK, SON, THERE ARE SHERIFFS, AND THERE ARE SHERIFFS. 116 00:05:03,871 --> 00:05:05,806 THE THING IS ABOUT SHERIFFS, 117 00:05:05,839 --> 00:05:08,642 WELL, THEY TAKE THEIR JOB TOO SERIOUS. 118 00:05:08,676 --> 00:05:10,578 I'LL BET YOUR PA DOES, TOO. 119 00:05:10,611 --> 00:05:12,646 WELL, HE AIN'T A BAD GUY. 120 00:05:12,680 --> 00:05:14,014 OF COURSE HE AIN'T. 121 00:05:14,047 --> 00:05:15,583 AND YOU AIN'T GONNA FIX IT 122 00:05:15,616 --> 00:05:17,551 SO HE'S GONNA ACT LIKE ONE, NOW, ARE YOU? 123 00:05:20,754 --> 00:05:22,490 THAT'S GOOD. 124 00:05:22,523 --> 00:05:25,826 MAYBE YOU SHOULDN'T TELL HIM ANYTHING ABOUT ME AT ALL 125 00:05:25,859 --> 00:05:27,761 OR ABOUT MY LITTLE PLACE HERE 126 00:05:27,795 --> 00:05:30,698 'CAUSE HE MIGHT NOT UNDERSTAND LIKE YOU DO, OKAY? 127 00:05:36,537 --> 00:05:38,038 YOU KNOW SOMETHING? 128 00:05:38,071 --> 00:05:40,441 THIS IS THE FIRST SQUARE MEAL I'VE HAD 129 00:05:40,474 --> 00:05:41,875 SINCE I DON'T KNOW WHEN. 130 00:05:41,909 --> 00:05:44,812 AND TO THINK THAT I'VE GOT ROBIN HOOD AND HIS MERRY MEN 131 00:05:44,845 --> 00:05:45,846 TO THANK FOR IT. 132 00:05:50,518 --> 00:05:52,553 WHAT ARE WE DOING HERE? 133 00:05:52,586 --> 00:05:54,422 WE FORGOT SOMETHING. 134 00:05:54,455 --> 00:05:55,489 WHAT? 135 00:05:55,523 --> 00:05:57,858 I AIN'T SAID GRACE. 136 00:05:57,891 --> 00:06:01,662 BOW YOUR HEADS, EVERYONE. 137 00:06:01,695 --> 00:06:03,931 FOR WHAT WE ARE ABOUT TO RECEIVE, 138 00:06:03,964 --> 00:06:06,800 MAY WE BE TRULY THANKFUL. 139 00:06:06,834 --> 00:06:11,472 AND MAKE US MINDFUL OF THE NEEDS OF OTHERS. 140 00:06:19,480 --> 00:06:21,415 PA? MM 141 00:06:21,449 --> 00:06:22,916 ARE WE RICH? 142 00:06:22,950 --> 00:06:26,186 RICH? YOU DON'T GET RICH BEING A SHERIFF. 143 00:06:26,219 --> 00:06:28,889 YOU GET INVESTIGATED IF YOU DO. 144 00:06:29,957 --> 00:06:32,092 THAT'S RIGHT. 145 00:06:32,125 --> 00:06:34,928 WELL, ARE WE POOR? 146 00:06:34,962 --> 00:06:36,564 NO, WE'RE NOT POOR. 147 00:06:36,597 --> 00:06:39,967 I'D SAY WE'RE BETTER OFF THAN A LOT OF PEOPLE. 148 00:06:40,000 --> 00:06:42,836 GOT A ROOF OVER OUR HEADS, AUNT BEE, 149 00:06:42,870 --> 00:06:45,205 FINEST FOOD YOU EVER PUT IN YOUR MOUTH, 150 00:06:45,238 --> 00:06:46,774 BARNEY FOR A FRIEND. 151 00:06:48,809 --> 00:06:51,912 YEAH, IN-IN SOME WAYS, I'D SAY WE ARE RICH. 152 00:06:51,945 --> 00:06:54,014 YOU SEE, OPE 153 00:06:54,047 --> 00:06:56,850 IT AIN'T ONLY THE MATERIALISTIC THINGS IN THIS WORLD 154 00:06:56,884 --> 00:06:58,752 THAT MAKES A PERSON RICH. 155 00:06:58,786 --> 00:07:01,489 THERE'S LOVE AND FRIENDSHIP-- THAT CAN MAKE A PERSON RICH. 156 00:07:01,522 --> 00:07:03,090 VERY NICELY PUT, BARNEY. 157 00:07:03,123 --> 00:07:06,460 I DON'T BELIEVE I EVER HEARD THAT SAID ANY BETTER. 158 00:07:08,261 --> 00:07:09,830 YES, SIR, OPE, 159 00:07:09,863 --> 00:07:12,600 IT AIN'T ONLY THE MATERIALISTIC THINGS IN THIS WORLD 160 00:07:12,633 --> 00:07:14,034 THAT MAKES A PERSON RICH. 161 00:07:14,067 --> 00:07:16,737 KNOW WHAT ELSE DOES? LOVE AND FRIENDSHIP. 162 00:07:16,770 --> 00:07:18,806 THAT'S RIGHT. 163 00:07:18,839 --> 00:07:22,142 I'LL BET YOU THOUGHT IT WAS ONLY THE MATERIALISTIC THINGS, HUH? 164 00:07:22,175 --> 00:07:23,477 WELL, IT AIN'T. 165 00:07:23,511 --> 00:07:26,814 THERE'S LOVE AND FRIENDSHIP. 166 00:07:26,847 --> 00:07:30,250 PA...WHY ARE SHERIFFS AGAINST POOR FOLKS? 167 00:07:30,283 --> 00:07:33,086 WHERE'D YOU EVER GET AN IDEA LIKE THAT? 168 00:07:33,120 --> 00:07:35,689 WELL, THE SHERIFF IN ROBIN HOOD-- 169 00:07:35,723 --> 00:07:38,125 THAT SHERIFF OF NOTTINGHAM-- HE WAS A BAD GUY. 170 00:07:38,158 --> 00:07:41,729 HE WAS ALWAYS CHASING ROBIN HOOD 'CAUSE HE HELPED THE POOR FOLKS. 171 00:07:43,163 --> 00:07:46,500 WELL, IT'S BEEN A LONG TIME SINCE I READ ROBIN HOOD 172 00:07:46,534 --> 00:07:49,870 BUT IT JUST MIGHT BE THERE'S ANOTHER SIDE TO THAT STORY. 173 00:07:49,903 --> 00:07:52,139 YOU DON'T WANT TO BELIEVE EVERYTHING YOU READ, OPE. 174 00:07:52,172 --> 00:07:53,741 THE SHERIFFS 175 00:07:53,774 --> 00:07:55,976 DON'T MAKE THE LAWS, THEY JUST ENFORCE 'EM. 176 00:07:56,009 --> 00:07:58,612 SOMETIMES THEY HAVE UNPLEASANT DUTIES TO PERFORM. 177 00:07:58,646 --> 00:08:00,514 IT'S PART OF THE JOB. 178 00:08:00,548 --> 00:08:03,951 YOU SEE, OPE, OURS IS NOT TO REASON WHY. 179 00:08:03,984 --> 00:08:07,254 OURS IS JUST TO... MAKE OUT CITATIONS. 180 00:08:09,723 --> 00:08:11,058 MAKE OUT CITATIONS. 181 00:08:11,091 --> 00:08:12,560 MMM... 182 00:08:12,593 --> 00:08:14,662 WELL, I JUST TOOK AN APPLE PIE 183 00:08:14,695 --> 00:08:15,796 OUT OF THE OVEN. 184 00:08:15,829 --> 00:08:17,197 WHO'S FOR APPLE PIE? 185 00:08:17,230 --> 00:08:18,198 I DON'T CARE FOR ANY. 186 00:08:18,231 --> 00:08:19,733 NO PIE?! 187 00:08:19,767 --> 00:08:22,135 I'LL HAVE TO CONFESS, I CAN'T TAKE ANY, EITHER. 188 00:08:22,169 --> 00:08:23,737 OH, ANDY. 189 00:08:23,771 --> 00:08:26,807 NO, MA'AM, JUST ONE MORE LITTLE BITE OF MEATLOAF HERE 190 00:08:26,840 --> 00:08:29,109 AND THAT'LL KIND OF FILL IN THE CHINKS. 191 00:08:29,142 --> 00:08:31,078 BARNEY, YOU WON'T LET ME DOWN. 192 00:08:31,111 --> 00:08:32,580 OH, NO, THANKS. 193 00:08:32,613 --> 00:08:34,848 NO. I'M KIND OF WATCHIN' THE OL' CARBOHYDRATES 194 00:08:34,882 --> 00:08:36,316 AND GLUCOSE THIS WEEK. 195 00:08:36,349 --> 00:08:39,553 APPLE PIE IS JUST LOADED WITH CARBOHYDRATES AND GLUCOSE. 196 00:08:39,587 --> 00:08:41,889 WELL, HEAVEN KNOWS, I SHOULDN'T EAT ANY. 197 00:08:41,922 --> 00:08:45,192 NOT IF YOU'RE WATCHIN' THE OL' CARBOHYDRATES AND GLUCOSE 198 00:08:45,225 --> 00:08:46,193 YOU SHOULDN'T. 199 00:08:46,226 --> 00:08:48,562 CAN I GO OUTSIDE AND PLAY? 200 00:08:48,596 --> 00:08:50,898 YOU DIDN'T FINISH YOUR SUPPER. 201 00:08:50,931 --> 00:08:52,032 I'M FULL, PA. 202 00:08:52,065 --> 00:08:53,233 WELL, GO AHEAD. 203 00:08:53,266 --> 00:08:54,868 DON'T STAY TOO LONG. 204 00:08:54,902 --> 00:08:56,336 BE GETTIN' DARK SOON. 205 00:08:56,369 --> 00:08:58,672 OKAY. 206 00:09:04,244 --> 00:09:06,647 DAYLIGHT'S PRECIOUS WHEN YOU'RE A YOUNG'UN. 207 00:09:06,680 --> 00:09:07,648 YEAH, IT SURE IS. 208 00:09:07,681 --> 00:09:09,149 HOW ABOUT SOME MORE COFFEE? 209 00:09:09,182 --> 00:09:11,051 YEAH, I'LL HAVE A LITTLE MORE JAVA. 210 00:09:12,686 --> 00:09:15,889 BARN, DID YOU READ ROBIN HOOD WHEN YOU WAS A BOY? 211 00:09:15,923 --> 00:09:18,692 SURE. I READ ALL THEM CHILDISH CLASSICS. 212 00:09:18,726 --> 00:09:20,728 I WAS AN AVARICIOUS READER. 213 00:09:20,761 --> 00:09:24,064 GET MY HANDS ON A BOOK, I'D READ IT COVER TO COVER. 214 00:09:25,332 --> 00:09:27,234 THANK YOU. 215 00:09:27,267 --> 00:09:30,170 'COURSE, I DIDN'T WANT TO SAY NOTHIN' 216 00:09:30,203 --> 00:09:32,139 BUT OPIE HAD IT ALL WRONG. 217 00:09:32,172 --> 00:09:33,674 WHAT DO YOU MEAN? 218 00:09:33,707 --> 00:09:35,075 HE'S A GOOD READER. 219 00:09:35,108 --> 00:09:37,945 WELL, YOU KNOW HOW KIDS WILL SKIP THROUGH THINGS. 220 00:09:39,279 --> 00:09:42,850 HE HAD THE SHERIFF BEING THE BAD GUY. 221 00:09:42,883 --> 00:09:44,117 HE WAS. 222 00:09:44,151 --> 00:09:46,386 THE SHERIFF THE BAD GUY? 223 00:09:46,419 --> 00:09:48,021 IN ROBIN HOOD. 224 00:09:48,055 --> 00:09:49,389 YOU'RE KIDDIN' ME. 225 00:09:49,422 --> 00:09:50,991 I AM NOT. 226 00:09:51,024 --> 00:09:53,727 THE SHERIFF IN ROBIN HOOD WAS, WAS FAT AND STUPID 227 00:09:53,761 --> 00:09:55,095 AND HE HAD THIS STUPID DEPUTY. 228 00:09:55,128 --> 00:09:56,363 NOW YOU'RE PUTTIN' ME ON. 229 00:09:56,396 --> 00:09:57,865 YOU'RE TRYING TO RILE ME 230 00:09:57,898 --> 00:10:00,200 SO YOU CAN SEE THAT VEIN ON MY NECK STICK OUT. 231 00:10:00,233 --> 00:10:01,301 YOU LIKE THAT. 232 00:10:01,334 --> 00:10:02,770 NO, BARNEY. 233 00:10:02,803 --> 00:10:04,404 WHAT WAS THE SHERIFF LIKE IN ROBIN HOOD? 234 00:10:04,437 --> 00:10:07,074 RIGHT. ROBIN HOOD WAS ALWAYS OUTSMARTING HIM. 235 00:10:07,107 --> 00:10:08,275 'CAUSE HE WAS STUPID. 236 00:10:08,308 --> 00:10:10,377 AND HE HAD THIS REAL STUPID DEPUTY. 237 00:10:10,410 --> 00:10:13,246 WHAT KIND OF A BOOK IS THAT FOR KIDS TO BE READIN'?! 238 00:10:13,280 --> 00:10:15,983 A BOOK LIKE THAT OUGHT TO BE BANNED FROM THE SCHOOL! 239 00:10:16,016 --> 00:10:17,685 HOW CAN YOU SAY THAT? I MEAN IT -- A BOOK LIKE THAT! 240 00:10:17,718 --> 00:10:19,720 GIVES THE SHERIFF'S OFFICE A BLACK EYE. 241 00:10:19,753 --> 00:10:22,122 HOW YOU GONNA TEACH KIDS RESPECT FOR THE LAW 242 00:10:22,155 --> 00:10:24,391 IF THEY'RE GONNA READ THAT KIND OF STUFF? 243 00:10:24,424 --> 00:10:27,327 ROBIN HOOD'S ONE OF THE MOST POPULAR KIDS' STORIES THERE IS AROUND. 244 00:10:27,360 --> 00:10:28,428 IT'S HARMLESS. 245 00:10:28,461 --> 00:10:30,698 HOW DO YOU KNOW HOW MANY CRIMINALS 246 00:10:30,731 --> 00:10:32,733 GOT STARTED BY READING ROBIN HOOD? 247 00:10:32,766 --> 00:10:34,735 HOW DO YOU KNOW IT WASN'T READ BY JESSE JAMES 248 00:10:34,768 --> 00:10:36,036 OR DILLINGER OR JACK THE RIPPER? 249 00:10:36,069 --> 00:10:37,137 HOW DO YOU KNOW THAT? 250 00:10:37,170 --> 00:10:38,405 I DON'T KNOW THAT, BUT I KNOW THIS. 251 00:10:38,438 --> 00:10:39,773 WHAT? 252 00:10:39,807 --> 00:10:43,110 THAT VEIN IN YOUR NECK'S STICKIN' OUT. 253 00:10:46,914 --> 00:10:49,049 WELL, IF IT AIN'T ROBIN HOOD. 254 00:10:49,082 --> 00:10:51,418 I THOUGHT YOU'D ALL FORGOTTEN ME. 255 00:10:51,451 --> 00:10:53,153 WE DIDN'T FORGET YA. 256 00:10:53,186 --> 00:10:55,088 YOU HAD YOUR SUPPER YET? 257 00:10:55,122 --> 00:10:57,324 SUPPER? HUH! THAT'S FOR RICH FOLKS. 258 00:10:57,357 --> 00:11:00,694 I DON'T EVEN KNOW WHERE MY BREAKFAST IS COMING FROM. 259 00:11:00,728 --> 00:11:01,795 WHY? 260 00:11:01,829 --> 00:11:03,764 WE BROUGHT YOU SOMETHING. 261 00:11:03,797 --> 00:11:06,166 FATS BROUGHT YOU A WHOLE HAM. 262 00:11:06,199 --> 00:11:08,435 WHAT'S THIS A WHOLE HAM? 263 00:11:10,070 --> 00:11:12,906 I BROUGHT TURKEY-- ONLY HALF 'CAUSE WE ATE THE REST. 264 00:11:12,940 --> 00:11:15,042 WELL, THAT'S ALL RIGHT, SON. 265 00:11:15,075 --> 00:11:17,310 AND I BROUGHT YOU FRUIT AND VEGETABLES. 266 00:11:17,344 --> 00:11:20,313 AND I BROUGHT YOU THIS-- APPLE PIE, FRESH-BAKED. 267 00:11:20,347 --> 00:11:22,149 OH, APPLE PIE. 268 00:11:22,182 --> 00:11:27,187 ROBIN HOOD WOULD BE MIGHTY PROUD OF YOU BOYS. 269 00:11:27,220 --> 00:11:28,922 MIGHTY PROUD. 270 00:11:28,956 --> 00:11:30,824 THIS IS A FINE TOWN, MAYBERRY. 271 00:11:30,858 --> 00:11:33,727 I SEE I'M GONNA LIKE IT HERE 272 00:11:33,761 --> 00:11:36,329 'CAUSE I GOT FRIENDS HERE. 273 00:11:36,363 --> 00:11:38,732 AND FRIENDS IS EVERYTHING. 274 00:11:38,766 --> 00:11:40,000 AIN'T YOU GONNA SAY GRACE? 275 00:11:40,033 --> 00:11:43,303 HUH? OH, YES, YES. ALWAYS SAY GRACE. 276 00:11:43,336 --> 00:11:45,839 FOR WHAT WE ARE ABOUT TO RECEIVE, 277 00:11:45,873 --> 00:11:48,141 MAY WE BE TRULY THANKFUL. 278 00:11:48,175 --> 00:11:52,712 AND MAKE US MINDFUL OF THE NEEDS OF OTHERS. 279 00:11:59,019 --> 00:12:02,189 THAT'S ALL THAT WAS TAKEN, HUH? 280 00:12:02,222 --> 00:12:03,757 JUST THE HAM? 281 00:12:03,791 --> 00:12:04,758 UH-HUH. 282 00:12:04,792 --> 00:12:06,426 ALL RIGHT. RIGHT. 283 00:12:06,459 --> 00:12:07,761 GOODBYE. 284 00:12:07,795 --> 00:12:08,929 WHAT WAS THAT? 285 00:12:08,962 --> 00:12:11,298 MISS PORTER JUST CALLED TO SAY THAT... 286 00:12:11,331 --> 00:12:12,900 WELL, HI, AUNT BEE. 287 00:12:12,933 --> 00:12:13,901 HELLO, ANDY. 288 00:12:13,934 --> 00:12:14,902 HI, AUNT BEE. 289 00:12:14,935 --> 00:12:16,503 HELLO, BARNEY. 290 00:12:16,536 --> 00:12:19,106 ANDY, DID YOU TAKE AN APPLE PIE FROM HOME THIS MORNING? 291 00:12:19,139 --> 00:12:20,774 I'VE LOST MY APPLE PIE. 292 00:12:20,808 --> 00:12:22,409 WELL, I DIDN'T TAKE IT. 293 00:12:22,442 --> 00:12:23,877 THIS IS STRANGE. 294 00:12:23,911 --> 00:12:26,513 MRS. PRUITT CALLS THAT SOMEBODY'S WALKED OFF 295 00:12:26,546 --> 00:12:28,415 WITH HALF A TURKEY. 296 00:12:28,448 --> 00:12:30,884 MRS. JASON CALLED AND SAID SOMEBODY'S 297 00:12:30,918 --> 00:12:33,120 RAIDED HER FRUIT- AND-VEGETABLE BIN. 298 00:12:33,153 --> 00:12:36,256 HUH. MISS PORTER JUST SAID SOMEBODY TOOK A WHOLE HAM. 299 00:12:36,289 --> 00:12:39,426 GOOD HEAVENS. WHAT DO YOU THINK IT IS? 300 00:12:39,459 --> 00:12:40,794 I DON'T KNOW. 301 00:12:40,828 --> 00:12:43,063 YOU KNOW WHAT I THINK IT IS? 302 00:12:43,096 --> 00:12:44,197 I THINK IT'S A FOX. 303 00:12:44,231 --> 00:12:45,498 A FOX? 304 00:12:45,532 --> 00:12:47,935 YEAH, A FOX-- COME DOWN OUT OF THE HILLS. 305 00:12:47,968 --> 00:12:49,269 WE'VE HAD THIS DRY SPELL. 306 00:12:49,302 --> 00:12:50,838 THEY COME OUT OF THE HILLS 307 00:12:50,871 --> 00:12:51,839 FOR FOOD AND WATER. 308 00:12:51,872 --> 00:12:52,840 THAT'S WHAT IT IS. 309 00:12:52,873 --> 00:12:54,241 HUNGRY FOX FORAGING AROUND. 310 00:12:54,274 --> 00:12:55,342 A FOX? 311 00:12:55,375 --> 00:12:57,077 FOR GOODNESS' SAKE. 312 00:12:57,110 --> 00:13:00,480 A FOX, LOOSE HERE, IN MAYBERRY? 313 00:13:05,018 --> 00:13:06,019 A FOX, HUH? 314 00:13:06,053 --> 00:13:07,020 YEAH, FOX. 315 00:13:07,054 --> 00:13:09,089 WILL YOU ANSWER ME ONE THING? 316 00:13:09,122 --> 00:13:10,290 WHAT? 317 00:13:10,323 --> 00:13:12,459 HOW CAN A FOX OPEN A REFRIGERATOR DOOR? 318 00:13:12,492 --> 00:13:15,863 WELL...WELL, WHAT DO YOU THINK IT IS? 319 00:13:15,896 --> 00:13:18,598 THAT FOX THING WAS JUST A THEORY. 320 00:13:18,631 --> 00:13:20,333 WHAT'S YOUR THEORY? 321 00:13:20,367 --> 00:13:22,870 I DON'T KNOW FOR SURE, BUT REMEMBER HOW OPIE 322 00:13:22,903 --> 00:13:25,138 TURNED DOWN THAT PIECE OF PIE LAST NIGHT? 323 00:13:25,172 --> 00:13:26,139 YEAH. SO? 324 00:13:26,173 --> 00:13:27,440 WELL, LAST NIGHT THAT PIE 325 00:13:27,474 --> 00:13:28,976 WAS IN THE ICEBOX. 326 00:13:29,009 --> 00:13:30,277 THIS MORNING AFTER OPIE WENT TO SCHOOL, 327 00:13:30,310 --> 00:13:31,544 I DON'T REMEMBER SEEING IT. 328 00:13:31,578 --> 00:13:33,580 AND ANOTHER THING-- THOSE LADIES THAT CALLED 329 00:13:33,613 --> 00:13:35,015 TO SAY SOMETHING WAS MISSING 330 00:13:35,048 --> 00:13:36,917 ALL GOT YOUNG'UNS THAT PLAY WITH OPIE. 331 00:13:36,950 --> 00:13:38,385 YOU THINK OPIE AND HIS PALS... 332 00:13:38,418 --> 00:13:39,853 WELL, I DON'T KNOW FOR SURE, 333 00:13:39,887 --> 00:13:41,621 AND I DON'T WANT TO JUMP TO CONCLUSIONS, 334 00:13:41,654 --> 00:13:43,456 BUT IT WON'T HURT TO TALK WITH OPIE. 335 00:13:43,490 --> 00:13:45,292 HE OUGHT TO BE ALONG AFTER A WHILE. 336 00:13:45,325 --> 00:13:47,160 YOU'RE GOING TO HAVE A TALK WITH HIM? 337 00:13:47,194 --> 00:13:49,062 I'M GONNA ASK HIM IF HE KNOWS ANYTHING. 338 00:13:49,096 --> 00:13:51,598 YOU'RE JUST GOING TO COME RIGHT OUT AND ASK HIM? 339 00:13:51,631 --> 00:13:54,167 THAT'S THE QUICKEST WAY TO FIND OUT, ISN'T IT? 340 00:13:54,201 --> 00:13:56,336 THAT'S THE QUICKEST WAY NOT TO FIND OUT. 341 00:13:56,369 --> 00:13:58,305 ANDY, YOU KNOW KIDS BETTER THAN THAT. 342 00:13:58,338 --> 00:14:00,473 IF HE'S HIDIN' SOMETHIN', HE'LL JUST CLAM UP. 343 00:14:00,507 --> 00:14:02,409 YOU GOT TO CATCH THEM OFF THEIR GUARD. 344 00:14:02,442 --> 00:14:04,177 ARE YOU GOING TO START THAT AGAIN? 345 00:14:04,211 --> 00:14:05,913 WITH YOU HE'LL HAVE HIS GUARD UP 346 00:14:05,946 --> 00:14:07,948 BUT SAY IF I WAS TO COME IN CASUAL, 347 00:14:07,981 --> 00:14:09,282 LIKE OUT OF LEFT FIELD. 348 00:14:09,316 --> 00:14:11,919 I'M PRETTY GOOD AT INTERROGATIN', YOU KNOW. 349 00:14:11,952 --> 00:14:13,653 I KNOW JUST HOW I'D DO IT, TOO. 350 00:14:13,686 --> 00:14:15,088 THAT WON'T DO ANY GOOD. 351 00:14:15,122 --> 00:14:16,289 YOU WANT TO KNOW HOW? 352 00:14:16,323 --> 00:14:17,324 I'D DISTRACT HIM. 353 00:14:17,357 --> 00:14:19,026 GET HIS MIND ON SOMETHING. 354 00:14:19,059 --> 00:14:20,627 LIKE A GAME-- SAY, CHECKERS. 355 00:14:20,660 --> 00:14:23,496 AND THEN WHILE HE WAS CONCENTRATIN' ON THE GAME 356 00:14:23,530 --> 00:14:25,933 I'D JUST CASUALLY ASK HIM SOME QUESTIONS 357 00:14:25,966 --> 00:14:27,600 AND HE'D JUST CASUALLY ANSWER. 358 00:14:27,634 --> 00:14:29,336 MAYBE THAT'S THE WAY YOU'D DO IT. 359 00:14:29,369 --> 00:14:31,004 I GOT TO GO TO THE BANK. 360 00:14:31,038 --> 00:14:32,005 IF OPIE COMES BY 361 00:14:32,039 --> 00:14:33,306 TELL HIM TO WAIT FOR ME. 362 00:14:33,340 --> 00:14:35,008 THAT'S THE WAY YOU DO IT. 363 00:14:35,042 --> 00:14:37,144 DISTRACT THEM AND THEN INTERROGATE... 364 00:14:37,177 --> 00:14:39,212 JUST TELL HIM TO WAIT FOR ME, OKAY? 365 00:14:39,246 --> 00:14:40,413 WELL, UH... 366 00:14:57,130 --> 00:14:58,165 OH, HI, OPE. 367 00:14:58,198 --> 00:14:59,232 HI, BARNEY. 368 00:14:59,266 --> 00:15:00,367 PA HERE? 369 00:15:00,400 --> 00:15:01,701 NO. HE HAD TO STEP OUT FOR SOMETHIN'. 370 00:15:01,734 --> 00:15:03,170 OH. 371 00:15:03,203 --> 00:15:06,073 I SEE YOU'RE ALL THROUGH WITH THE OLD SCHOOL 372 00:15:06,106 --> 00:15:07,107 FOR THE DAY, HUH? 373 00:15:07,140 --> 00:15:08,475 YEP. 374 00:15:08,508 --> 00:15:10,510 READY FOR A LITTLE RECREATION NOW, I SUPPOSE. 375 00:15:10,543 --> 00:15:12,012 HMM? 376 00:15:12,045 --> 00:15:13,413 YEAH? 377 00:15:13,446 --> 00:15:15,715 YEAH, ALL SET FOR A LITTLE BALLGAME 378 00:15:15,748 --> 00:15:17,684 OR SOME ROLLER-SKATIN' OR... 379 00:15:17,717 --> 00:15:20,153 HEY! HOW 'BOUT A GAME OF CHECKERS? 380 00:15:20,187 --> 00:15:21,421 WOULD YOU LIKE THAT? 381 00:15:21,454 --> 00:15:22,489 NOT ESPECIALLY. 382 00:15:22,522 --> 00:15:23,723 AW, SURE YOU WOULD. 383 00:15:23,756 --> 00:15:25,258 GREAT GAME, CHECKERS. 384 00:15:25,292 --> 00:15:27,127 GETS YOUR MIND OFF THINGS. 385 00:15:27,160 --> 00:15:28,328 IT'S A LOT OF FUN. 386 00:15:28,361 --> 00:15:30,197 SIT DOWN THERE, AND LET'S SEE 387 00:15:30,230 --> 00:15:33,000 IF YOU CAN BEAT OLD BARN IN A GAME OF CHECKERS. 388 00:15:33,033 --> 00:15:35,302 THAT'D REALLY BE SOMETHIN', WOULDN'T IT? 389 00:15:35,335 --> 00:15:37,104 IF YOU COULD BEAT OLD BARN? 390 00:15:37,137 --> 00:15:38,738 ALL RIGHT, YOU MAKE THE FIRST MOVE. 391 00:15:38,771 --> 00:15:42,209 I WARN YOU NOW, I AIN'T GONNA SHOW YOU NO MERCY. 392 00:15:42,242 --> 00:15:44,544 WELL, THAT'S A PRETTY FOXY MOVE. 393 00:15:46,013 --> 00:15:48,148 SPEAKING OF FOXY, 394 00:15:48,181 --> 00:15:52,285 HOW ABOUT WHAT THEY PULLED ON MRS. PORTER LAST NIGHT? 395 00:15:52,319 --> 00:15:55,488 SNEAKIN' IN THERE AND, UH, TAKIN' A HAM. 396 00:15:55,522 --> 00:15:57,057 PRETTY GOOD, HUH? 397 00:15:57,090 --> 00:15:59,559 WONDER WHO DID THAT ANYWAY. 398 00:15:59,592 --> 00:16:02,229 YOU GOT TO JUMP ME, BARNEY. 399 00:16:02,262 --> 00:16:05,098 HUH? OH, YEAH. 400 00:16:05,132 --> 00:16:06,499 YEAH. 401 00:16:06,533 --> 00:16:09,569 I HEARD THEY PULLED ANOTHER PRETTY GOOD ONE 402 00:16:09,602 --> 00:16:11,438 DOWN THE STREET FROM HER. 403 00:16:11,471 --> 00:16:13,173 GOT AWAY WITH A TURKEY. 404 00:16:13,206 --> 00:16:15,608 I THOUGHT MAYBE YOU MIGHT HAVE, UH, 405 00:16:15,642 --> 00:16:17,610 MIGHT HAVE HEARD ABOUT THAT. 406 00:16:20,413 --> 00:16:22,215 KING ME. 407 00:16:27,287 --> 00:16:28,388 BARNEY, WHY IS IT 408 00:16:28,421 --> 00:16:30,657 SOME FOLKS GOT EVERYTHING, SEEMS LIKE 409 00:16:30,690 --> 00:16:32,592 AND OTHER FOLKS GOT NOTHIN'? 410 00:16:32,625 --> 00:16:34,127 THAT AIN'T FAIR, IS IT? 411 00:16:34,161 --> 00:16:35,228 HUH? 412 00:16:35,262 --> 00:16:36,296 NO, IT ISN'T. 413 00:16:36,329 --> 00:16:37,797 IT'S YOUR MOVE, OPE. 414 00:16:37,830 --> 00:16:40,667 SO WHAT'S WRONG ABOUT TAKIN', YOU KNOW, LIKE A HAM 415 00:16:40,700 --> 00:16:42,235 OR A TURKEY OR A PIE EVEN 416 00:16:42,269 --> 00:16:44,471 AND GIVIN' IT TO SOMEBODY WHO'S HUNGRY? 417 00:16:44,504 --> 00:16:46,639 THAT'S WHAT ROBIN HOOD DID, WASN'T IT? 418 00:16:46,673 --> 00:16:48,608 SO WHAT'S WRONG ABOUT THAT? 419 00:16:48,641 --> 00:16:50,543 IF I WANTED TO GIVE SOMEBODY SOMETHING... 420 00:16:50,577 --> 00:16:52,612 YEAH, YEAH, YEAH. MOVE, OPE. 421 00:16:52,645 --> 00:16:56,483 YOU THINK PA'D BE MAD IF I TOLD HIM? 422 00:16:56,516 --> 00:16:58,185 THERE'S THIS FRIEND OF OURS-- 423 00:16:58,218 --> 00:16:59,619 HE LIVES OUT IN THE WOODS. 424 00:16:59,652 --> 00:17:01,754 HE HAS THIS BAD LEG AND NO MONEY OR NOTHING TO EAT. 425 00:17:01,788 --> 00:17:03,490 BUT HE MADE US PROMISE 426 00:17:03,523 --> 00:17:06,226 AND WHEN YOU PROMISE SOMETHIN', YOU'RE SUPPOSED TO KEEP IT. 427 00:17:06,259 --> 00:17:07,260 I KNOW, I KNOW. 428 00:17:07,294 --> 00:17:08,661 ARE YOU GONNA TALK OR PLAY? 429 00:17:13,666 --> 00:17:15,335 I GOT YOU TRAPPED, BARNEY. 430 00:17:15,368 --> 00:17:16,536 LOOKS LIKE YOU LOST. 431 00:17:16,569 --> 00:17:17,837 WELL, OF COURSE I LOST! 432 00:17:17,870 --> 00:17:19,306 HOW CAN A PERSON PLAY 433 00:17:19,339 --> 00:17:21,774 WITH YOU SETTIN' THERE GABBIN' YOUR HEAD OFF? 434 00:17:21,808 --> 00:17:23,110 HOW'D YOU MAKE OUT? 435 00:17:23,143 --> 00:17:26,246 I LOST, THAT'S HOW I MADE OUT. 436 00:17:26,279 --> 00:17:27,780 HI, PA. 437 00:17:27,814 --> 00:17:31,251 HI, OPE. 438 00:17:31,284 --> 00:17:33,286 OPE, I'M GOIN' TO ASK YOU A QUESTION 439 00:17:33,320 --> 00:17:35,088 AND I WANT A STRAIGHT ANSWER. 440 00:17:35,122 --> 00:17:37,624 DID YOU TAKE THAT APPLE PIE OUT OF THE HOUSE? 441 00:17:39,592 --> 00:17:42,195 DID YA? 442 00:17:42,229 --> 00:17:43,830 YES, PA. 443 00:17:43,863 --> 00:17:47,234 HMM. THERE'S A FEW OTHER THINGS BEEN MISSIN' AROUND TOWN, 444 00:17:47,267 --> 00:17:48,601 LIKE A TURKEY AND A HAM 445 00:17:48,635 --> 00:17:50,870 AND SOME VEGETABLES AND THINGS LIKE THAT. 446 00:17:50,903 --> 00:17:53,673 I DON'T RECKON YOU'D KNOW ANYTHING ABOUT THEM. 447 00:17:55,275 --> 00:17:56,509 HMM. 448 00:17:56,543 --> 00:18:00,213 NOW I'M NOT GOING TO ASK YOU WHO STOLE WHAT. 449 00:18:00,247 --> 00:18:03,250 ALL I WANT TO KNOW IS WHY. 450 00:18:03,283 --> 00:18:05,152 WE WASN'T STEALIN', PA. 451 00:18:05,185 --> 00:18:06,519 HONEST, WE WASN'T. 452 00:18:06,553 --> 00:18:08,455 WHAT DO YOU CALL IT THEN? 453 00:18:08,488 --> 00:18:10,590 TAKING FROM THE RICH TO GIVE TO THE POOR. 454 00:18:10,623 --> 00:18:13,526 WHAT POOR? WHO YOU TALKIN' ABOUT? 455 00:18:13,560 --> 00:18:15,428 PROMISE YOU WON'T GIVE HIM TROUBLE. 456 00:18:15,462 --> 00:18:17,397 HE SAYS SHERIFFS ARE ALWAYS GIVING HIM TROUBLE. 457 00:18:17,430 --> 00:18:18,731 WHO YOU TALKING ABOUT? 458 00:18:18,765 --> 00:18:21,534 THIS MAN. WE ALL MET HIM OUT IN SHERWOOD FOREST-- 459 00:18:21,568 --> 00:18:24,171 I MEAN OUT IN CROUCH'S WOODS, DOWN BY THE LAKE 460 00:18:24,204 --> 00:18:25,505 WHERE US KIDS PLAY. 461 00:18:25,538 --> 00:18:26,839 AND? 462 00:18:26,873 --> 00:18:29,376 WELL, HE WAS REAL NICE, BUT, GEE, HE WAS LIVIN' 463 00:18:29,409 --> 00:18:31,211 IN THIS TERRIBLE LITTLE OLD SHACK 464 00:18:31,244 --> 00:18:32,845 AND HE WAS POOR-- NOTHIN' TO EAT. 465 00:18:32,879 --> 00:18:34,747 DON'T TELL ME WEARY WILLIE'S BACK. 466 00:18:34,781 --> 00:18:36,449 I RUN HIM OUT OF THERE TWICE. 467 00:18:36,483 --> 00:18:38,185 OH, THIS COULDN'T BE HIM, PA. 468 00:18:38,218 --> 00:18:39,386 HMM. 469 00:18:39,419 --> 00:18:41,288 WHY DON'T YOU JUST RUN DOWN THERE 470 00:18:41,321 --> 00:18:42,389 AND SEE WHO THAT IS? 471 00:18:42,422 --> 00:18:43,390 YOU JUST WATCH ME. 472 00:18:43,423 --> 00:18:44,557 YOU CAN'T, PA. DON'T. 473 00:18:44,591 --> 00:18:46,259 I WISH YOU WASN'T A SHERIFF 474 00:18:46,293 --> 00:18:47,827 IF YOU GOTTA BE MEAN LIKE THIS. 475 00:18:47,860 --> 00:18:48,895 WAIT A MINUTE. 476 00:18:48,928 --> 00:18:50,730 MAYBE I BETTER STRAIGHTEN YOU OUT 477 00:18:50,763 --> 00:18:52,699 ON A FEW THINGS, INCLUDIN' ROBIN HOOD. 478 00:18:52,732 --> 00:18:55,468 NOW I'M SURE THEY HAD A LOT OF FUN, THOSE FELLAS, 479 00:18:55,502 --> 00:18:58,671 FROLICKIN' AROUND IN THE WOODS AND POACHIN' OFF GAME WARDENS 480 00:18:58,705 --> 00:19:01,941 AND EATIN' WITH THEIR FINGERS AND RESCUING DAMSELS IN DISTRESS 481 00:19:01,974 --> 00:19:03,510 AND STUFF LIKE THAT, 482 00:19:03,543 --> 00:19:05,812 AND I'M SURE YOU BOYS ENJOY PLAYING AT THAT, TOO, 483 00:19:05,845 --> 00:19:08,681 BUT WHEN IT COMES TO STEALIN', STEALIN' IS STEALIN' 484 00:19:08,715 --> 00:19:10,850 AND IT'S WRONG ANY WAY YOU LOOK AT IT. 485 00:19:10,883 --> 00:19:12,852 IT JUST WON'T HOLD UP IN A COURT. 486 00:19:12,885 --> 00:19:16,289 BUT, PA, THEY WAS ROBBIN' THE RICH TO GIVE TO THE POOR. 487 00:19:16,323 --> 00:19:17,457 THAT'S WHAT WE DID. 488 00:19:17,490 --> 00:19:19,592 YOU JUST TRY AND TELL THAT TO A JUDGE 489 00:19:19,626 --> 00:19:21,261 AND LET ME KNOW WHAT HE SAYS. 490 00:19:21,294 --> 00:19:22,429 "ROBBIN' THE RICH." 491 00:19:22,462 --> 00:19:24,497 THERE'S JUST ONE THING WRONG WITH THAT 492 00:19:24,531 --> 00:19:27,400 AND THAT IS THAT YOU YOUNG'UNS ARE JUST TOO YOUNG 493 00:19:27,434 --> 00:19:29,236 TO COME TO A DECISION LIKE THAT, 494 00:19:29,269 --> 00:19:31,738 WHICH IS TAKIN' THE LAW INTO YOUR OWN HANDS. 495 00:19:31,771 --> 00:19:33,240 AND IT'S AGAINST THE LAW 496 00:19:33,273 --> 00:19:35,308 TO TAKE THE LAW IN YOUR OWN HANDS. 497 00:19:35,342 --> 00:19:37,244 WELL, WE WAS DOIN' A GOOD DEED. 498 00:19:37,277 --> 00:19:39,379 WE DO THAT ALL THE TIME, TOO. 499 00:19:39,412 --> 00:19:41,681 WE TAKE FROM THE RICH AND GIVE TO THE POOR. 500 00:19:41,714 --> 00:19:43,583 ONLY WE DO IT BY LAW-- BY TAXES. 501 00:19:43,616 --> 00:19:46,653 FOLKS THAT'S TOO OLD OR TOO SICK TO TAKE CARE OF THEMSELVES 502 00:19:46,686 --> 00:19:48,588 AND NEED HELP, WE GIVE IT TO 'EM. 503 00:19:48,621 --> 00:19:50,490 BUT AN ABLE-BODIED MAN LIKE THIS 504 00:19:50,523 --> 00:19:51,491 FRIEND OF YOURS... 505 00:19:51,524 --> 00:19:52,459 BUT, PA... 506 00:19:52,492 --> 00:19:53,460 MAYBE A FELLA 507 00:19:53,493 --> 00:19:54,894 MIGHT BE DOWN ON HIS LUCK-- 508 00:19:54,927 --> 00:19:56,696 BUT HE DON'T WANT CHARITY, NOT IF HE'S HONEST. 509 00:19:56,729 --> 00:19:58,898 ALL HE WANTS IS A CHANCE TO WORK AND MAKE A LIVIN'. 510 00:19:58,931 --> 00:20:00,800 BUT, PA, HE CAN'T WORK. 511 00:20:00,833 --> 00:20:01,868 HE AIN'T ABLE-BODIED. 512 00:20:01,901 --> 00:20:03,270 OH... 513 00:20:03,303 --> 00:20:05,672 HE GOT HURT SAVING A BABY FROM A TRAIN. 514 00:20:05,705 --> 00:20:08,375 HE GOT A FRACTURE OF THE PETULA OBENDALLA. 515 00:20:08,408 --> 00:20:09,542 WHAT'S THAT? 516 00:20:09,576 --> 00:20:10,743 A GAME LEG. 517 00:20:10,777 --> 00:20:11,844 OH, I SEE. 518 00:20:11,878 --> 00:20:13,546 WELL, WHY DON'T WE SEE 519 00:20:13,580 --> 00:20:16,516 IF WE CAN HELP OUT THIS FRIEND OF YOURS. 520 00:20:16,549 --> 00:20:17,650 WOULD YOU, PA? 521 00:20:17,684 --> 00:20:19,719 WOULD YOU REALLY HELP HIM? 522 00:20:19,752 --> 00:20:20,853 WHY NOT? 523 00:20:20,887 --> 00:20:22,255 YOU GO GET YOUR FRIENDS. 524 00:20:22,289 --> 00:20:23,956 YOU KNOW, THE REST OF THE MERRY MEN? 525 00:20:23,990 --> 00:20:25,592 I'M SURE THEY'D LIKE TO SEE 526 00:20:25,625 --> 00:20:27,560 THAT WE'RE GOING TO HELP YOUR FRIEND. 527 00:20:27,594 --> 00:20:29,662 THANKS, PA. IT'S LIKE HE SAYS-- 528 00:20:29,696 --> 00:20:32,265 THERE ARE SHERIFFS AND THERE ARE SHERIFFS. 529 00:20:32,299 --> 00:20:33,766 AND YOU AIN'T A BAD GUY. 530 00:20:45,312 --> 00:20:46,279 HI. 531 00:20:46,313 --> 00:20:47,314 WHAT'S THIS? 532 00:20:47,347 --> 00:20:49,482 I BROUGHT MY PA TO MEET YOU. 533 00:20:49,516 --> 00:20:50,517 YOU DID, HUH? 534 00:20:50,550 --> 00:20:51,551 HOWDY. 535 00:20:51,584 --> 00:20:53,586 I AIN'T DONE ANYTHING, SHERIFF. 536 00:20:53,620 --> 00:20:56,389 DON'T WORRY-- PA JUST WANTS TO HELP YOU. 537 00:20:56,423 --> 00:20:58,791 THAT'S RIGHT, AND YOU SURE DO LOOK LIKE A FELLA 538 00:20:58,825 --> 00:21:00,660 WHO COULD USE SOME HELP, TOO. 539 00:21:00,693 --> 00:21:02,429 I TELL YOU WHAT WE'LL DO-- 540 00:21:02,462 --> 00:21:04,697 WE'LL JUST GO INTO THE COUNTY EMPLOYMENT OFFICE. 541 00:21:04,731 --> 00:21:06,499 I'M SURE THEY'LL HAVE A JOB 542 00:21:06,533 --> 00:21:08,067 FOR YOU, DOING ROADWORK. 543 00:21:08,100 --> 00:21:11,538 OH, NO, NO. I COULDN'T DO ANY WORK LIKE THAT-- 544 00:21:11,571 --> 00:21:13,306 THE BOYS WILL TELL YOU. 545 00:21:13,340 --> 00:21:15,074 ON ACCOUNT I GOT A BUM LEG. 546 00:21:15,107 --> 00:21:16,576 REMEMBER, BOYS, I TOLD YOU ABOUT THAT? 547 00:21:16,609 --> 00:21:18,044 HE SAVED SOMEONE'S LIFE. YEAH. 548 00:21:18,077 --> 00:21:19,646 WELL, YOU JUST TELL 'EM THAT 549 00:21:19,679 --> 00:21:22,449 AND I'M SURE THEY'LL HAVE A NICE INSIDE JOB FOR YOU. 550 00:21:22,482 --> 00:21:24,551 OH, LIKE MAYBE SETTIN' BEHIND A DESK. 551 00:21:24,584 --> 00:21:25,652 OH, NO, NO. 552 00:21:25,685 --> 00:21:27,954 I COULDN'T SIT BEHIND ANY DESK. 553 00:21:27,987 --> 00:21:31,558 ON ACCOUNT O' I GETS A CRAMP IN MY LEG-- OOH! 554 00:21:31,591 --> 00:21:33,360 I CAN'T MOVE. 555 00:21:35,562 --> 00:21:38,831 WELL, I THINK I KNOW JUST THE JOB FOR YOU-- 556 00:21:38,865 --> 00:21:40,667 BEING A NIGHT WATCHMAN. 557 00:21:40,700 --> 00:21:43,503 THAT WAY YOU CAN STAND UP OR SET DOWN, OR LAY DOWN-- 558 00:21:43,536 --> 00:21:44,571 KIND OF CHANGE OFF. 559 00:21:44,604 --> 00:21:46,973 OH, NO, I COULDN'T DO THAT. 560 00:21:47,006 --> 00:21:48,875 I COULDN'T DO THAT. 561 00:21:48,908 --> 00:21:50,076 WELL, WHY NOT? 562 00:21:50,109 --> 00:21:52,812 WELL, UH, YOU KNOW, THE NIGHT WORK 563 00:21:52,845 --> 00:21:54,447 IT'S BAD FOR MY LEG. 564 00:21:54,481 --> 00:21:58,017 AND, UH, THE NIGHT AIR... THE NIGHT AIR, IT'S DAMP. 565 00:21:58,050 --> 00:21:59,986 GOES RIGHT INTO THE BONES. 566 00:22:00,019 --> 00:22:02,121 THAT'S A PRETTY SENSITIVE LEG YOU GOT THERE. 567 00:22:02,154 --> 00:22:05,124 OH, THAT IT IS, THAT IT IS. 568 00:22:05,157 --> 00:22:07,126 WELL, I'LL TELL YOU WHAT I'D SUGGEST-- 569 00:22:07,159 --> 00:22:09,128 WHY DON'T YOU COME ON INTO TOWN WITH US? 570 00:22:09,161 --> 00:22:11,564 WE GOT A NICE ROOM YOU CAN STAY IN 571 00:22:11,598 --> 00:22:13,833 TILL YOU FIND THE RIGHT KIND OF JOB. 572 00:22:13,866 --> 00:22:16,469 OH, NO, NO. I COULDN'T DO THAT, SHERIFF. 573 00:22:16,503 --> 00:22:19,138 IT'S MIGHTY NICE OF YOU TO ASK ME, BUT, UH... 574 00:22:19,171 --> 00:22:20,873 I GOT ALL MY STUFF HERE 575 00:22:20,907 --> 00:22:24,444 AND IT WOULD TAKE AN AWFUL LOT OF TROUBLE TO MOVE IT, AND... 576 00:22:24,477 --> 00:22:25,678 IT'S NO TROUBLE. 577 00:22:25,712 --> 00:22:28,014 THE BOYS'LL BE GLAD TO PITCH IN AND HELP. 578 00:22:28,047 --> 00:22:29,081 WON'T YOU, BOYS? 579 00:22:29,115 --> 00:22:30,149 YEAH. SURE. 580 00:22:30,182 --> 00:22:31,384 BUT, BUT... 581 00:22:31,418 --> 00:22:32,619 WE CAN GET THIS STUFF 582 00:22:32,652 --> 00:22:35,121 INTO THAT NICE ROOM WE'VE GOT FOR YOU. 583 00:22:35,154 --> 00:22:37,457 THERE'S NOT THAT MUCH. 584 00:22:37,490 --> 00:22:38,791 YEAH, WELL... 585 00:22:38,825 --> 00:22:42,462 AND WE'RE GONNA STAY RIGHT WITH YOU EVERY MINUTE 586 00:22:42,495 --> 00:22:46,499 TILL WE FIND THE RIGHT KIND OF JOB FOR YOU AND YOUR LEG. 587 00:22:46,533 --> 00:22:48,134 COME ON, BOYS, PITCH IN 588 00:22:48,167 --> 00:22:50,603 AND GET THIS STUFF OUT OF THE WAY. 589 00:22:50,637 --> 00:22:52,038 COME ON, LET'S MOVE. 590 00:23:02,114 --> 00:23:03,916 PA, PA, LOOK! 591 00:23:03,950 --> 00:23:06,152 HEY, HE RAN AWAY. 592 00:23:06,185 --> 00:23:08,187 Boy: LOOK AT HIM GO. 593 00:23:08,220 --> 00:23:10,823 THERE'S NOTHING WRONG WITH HIS LEG. 594 00:23:10,857 --> 00:23:12,191 NO, THERE ISN'T, SON. 595 00:23:12,224 --> 00:23:14,494 HE NEVER DID HAVE A FRACTURE 596 00:23:14,527 --> 00:23:17,196 OF THE PETULA OBENDALLA LIKE HE SAID. 597 00:23:17,229 --> 00:23:18,665 NO, I GUESS NOT. 598 00:23:18,698 --> 00:23:19,866 "PETULA OBENDALLA." 599 00:23:19,899 --> 00:23:21,901 HE GAVE HIMSELF AWAY AS A PHONY 600 00:23:21,934 --> 00:23:23,169 RIGHT FROM THE START. 601 00:23:23,202 --> 00:23:25,538 PETULA OBENDALLA AIN'T IN THE LEG. 602 00:23:25,572 --> 00:23:28,040 IT'S IN THE BRAIN. 603 00:23:38,184 --> 00:23:41,888 OKAY. THERE'S A COUPLE. 604 00:23:41,921 --> 00:23:42,955 PA? 605 00:23:42,989 --> 00:23:44,691 MM 606 00:23:44,724 --> 00:23:47,059 CAN I ASK YOU A QUESTION? 607 00:23:47,093 --> 00:23:48,928 GO RIGHT AHEAD. 608 00:23:48,961 --> 00:23:50,663 PA? 609 00:23:50,697 --> 00:23:52,765 HMM? YOU SAID THAT ALREADY. 610 00:23:52,799 --> 00:23:55,768 WELL, IS IT OKAY IF A SHERIFF TELLS A LIE? 611 00:23:55,802 --> 00:23:58,805 I MEAN, IF HE'S A SHERIFF? 612 00:23:58,838 --> 00:24:02,775 OH, YOU MEAN LIKE, UH, OFFERING YOUR FRIEND ALL THOSE JOBS 613 00:24:02,809 --> 00:24:04,644 WHEN THERE WEREN'T ALL THOSE JOBS? 614 00:24:04,677 --> 00:24:05,978 MM-HMM. 615 00:24:06,012 --> 00:24:10,817 WELL, THAT RAISES A VERY INTERESTING POINT, OPE. 616 00:24:10,850 --> 00:24:12,652 I GUESS WE'RE GONNA HAVE TO HAVE 617 00:24:12,685 --> 00:24:15,822 ANOTHER HEART-TO-HEART TALK, HUH? 618 00:24:15,855 --> 00:24:21,561 WELL, OPE, THERE'S CERTAIN TIMES AND CERTAIN CIRCUMSTANCES, 619 00:24:21,594 --> 00:24:24,664 AND THEN THERE'S OTHER TIMES, 620 00:24:24,697 --> 00:24:28,935 AND, UH, WELL, WHAT IT ALL COMES DOWN TO -- 621 00:24:28,968 --> 00:24:29,936 YEAH? 622 00:24:29,969 --> 00:24:31,671 UH... 623 00:24:31,704 --> 00:24:34,240 I DON'T THINK I'VE GOT A LEG TO STAND ON. 624 00:24:34,273 --> 00:24:35,642 THAT'S OKAY, PA. 625 00:24:35,675 --> 00:24:38,010 I MAKE MISTAKES MYSELF SOMETIMES. 43538

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.