Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,002 --> 00:00:05,373
[ WHISTLING SPRIGHTLY TUNE ]
2
00:00:09,343 --> 00:00:12,713
STARRING ANDY GRIFFITH...
3
00:00:12,746 --> 00:00:15,416
WITH RONNY HOWARD...
4
00:00:15,449 --> 00:00:18,419
ALSO STARRING DON KNOTTS.
5
00:00:28,762 --> 00:00:30,431
OPIE!
6
00:00:30,464 --> 00:00:33,534
WHO DID THAT TO YOU?
WHAT IN THE WORLD HAPPENED?
7
00:00:33,567 --> 00:00:36,070
MATT MERLISS,
HE'S MY BEST FRIEND.
8
00:00:36,104 --> 00:00:38,539
I HATE TO THINK WHAT HE'D DO
IF HE WAS YOUR ENEMY.
9
00:00:38,572 --> 00:00:39,840
YOU'RE A SIGHT.
10
00:00:39,873 --> 00:00:42,343
YOU BETTER GET HOME,
LET AUNT BEE CLEAN YOU UP
11
00:00:42,376 --> 00:00:43,511
AND FIX YOUR BRITCHES.
12
00:00:43,544 --> 00:00:44,845
SHE AIN'T HOME.
13
00:00:44,878 --> 00:00:47,448
MISS CLARA'S SICK
AND SHE WENT OVER TO HELP OUT.
14
00:00:47,481 --> 00:00:48,449
OH, PHEW!
15
00:00:48,482 --> 00:00:50,851
I BETTER DO SOMETHING.
16
00:00:50,884 --> 00:00:54,422
MM-MMM, COME ON.
17
00:00:55,823 --> 00:00:57,291
NOW, SUPPOSE YOU TELL ME
18
00:00:57,325 --> 00:01:00,194
HOW YOU GOT YOURSELF
ALL MESSED UP LIKE THAT.
19
00:01:01,229 --> 00:01:02,463
LOOKIT THERE.
20
00:01:02,496 --> 00:01:05,299
YOU GONNA PUT
THAT STUFF ON
THAT STINGS?
21
00:01:05,333 --> 00:01:07,368
MMM, JUST
ANTISEPTIC'S ALL.
22
00:01:08,902 --> 00:01:11,305
THERE WE ARE.
23
00:01:11,339 --> 00:01:15,743
NOW... NOW, THERE WE ARE.
24
00:01:15,776 --> 00:01:17,678
HOLD IT!
25
00:01:17,711 --> 00:01:19,680
I AIN'T
TOUCHED YOU YET.
26
00:01:19,713 --> 00:01:21,415
WHAT HAPPENS
IF YOU DON'T
PUT IT ON?
27
00:01:21,449 --> 00:01:22,550
WILL I DIE?
28
00:01:22,583 --> 00:01:24,385
NO, BUT YOUR KNEE
MIGHT GET INFECTED
29
00:01:24,418 --> 00:01:26,620
AND THEN YOU'D HAVE TO GO
OVER TO DOC HARVEY'S
30
00:01:26,654 --> 00:01:28,822
AND GET A SHOT.
31
00:01:28,856 --> 00:01:31,192
I'LL TAKE
THE ANTISEPTIC.
32
00:01:32,593 --> 00:01:33,827
ANDY?
33
00:01:33,861 --> 00:01:35,529
Andy:
BACK HERE, BARN.
34
00:01:35,563 --> 00:01:37,531
NOW, SUPPOSE
YOU TELL ME WHAT HAPPENED.
35
00:01:37,565 --> 00:01:40,801
SOME OF US GOT
INTO A ROUGHHOUSE
ON THE PLAYGROUND.
36
00:01:40,834 --> 00:01:42,570
A FIGHT?
37
00:01:42,603 --> 00:01:45,339
NO, WE WAS
JUST WRESTLIN',
HAVIN' FUN.
38
00:01:45,373 --> 00:01:49,210
YOU YOUNG'UNS SURE HAVE FUN
THE HARD WAY, DON'T YOU?
39
00:01:49,243 --> 00:01:50,211
THERE YOU ARE.
40
00:01:50,244 --> 00:01:51,245
THANKS, PA.
41
00:01:51,279 --> 00:01:53,181
NO, WAIT A MINUTE.
42
00:01:53,214 --> 00:01:54,182
BLOW.
43
00:01:54,215 --> 00:01:55,249
[ BLOWS ]
44
00:01:55,283 --> 00:01:56,250
ONE MORE TIME.
45
00:01:56,284 --> 00:01:58,319
[ BLOWS ]
46
00:01:58,352 --> 00:02:00,421
ALL RIGHT, NOW SUPPOSE
YOU GO ON HOME
47
00:02:00,454 --> 00:02:02,690
AND GET THAT WASH RAG YOU HATE
SO MUCH AND GET CLEANED UP.
48
00:02:02,723 --> 00:02:04,425
OKAY, PA.
OKAY, GO ON.
49
00:02:05,659 --> 00:02:08,362
PA?
WHAT?
50
00:02:08,396 --> 00:02:09,630
YOU GOT TO COME
TO SCHOOL
51
00:02:09,663 --> 00:02:10,631
AND SEE
MY TEACHER.
52
00:02:10,664 --> 00:02:12,166
HOW'S THAT?
53
00:02:12,200 --> 00:02:13,801
MISS CRUMP SAW
US SCRAMBLIN' AROUND
54
00:02:13,834 --> 00:02:14,802
ON THE PLAYGROUND
55
00:02:14,835 --> 00:02:16,337
AND SAID
SHE WANTED TO SEE
56
00:02:16,370 --> 00:02:17,838
THE MOTHERS
OF ALL THE BOYS
57
00:02:17,871 --> 00:02:19,340
THAT WAS FIGHTIN'.
58
00:02:19,373 --> 00:02:21,709
SO, PA, I GUESS YOU'RE GONNA
HAVE TO GO FOR ME.
59
00:02:21,742 --> 00:02:24,245
ALL RIGHT, I'LL TRY
TO GET OVER THERE
SOMETIME TOMORROW.
60
00:02:25,846 --> 00:02:29,250
[ DOOR OPENS, CLOSES ]
61
00:02:30,618 --> 00:02:34,422
YOUNG'UNS, YOUNG'UNS,
YOUNG'UNS, YOUNG'UNS, YOUNG'UNS.
62
00:02:34,455 --> 00:02:36,557
[ CHUCKLES ]
63
00:02:52,906 --> 00:02:54,742
SOMETHIN' YOU WANNA
TALK TO ME ABOUT?
64
00:02:56,644 --> 00:02:57,845
TROUBLE BETWEEN YOU
65
00:02:57,878 --> 00:02:59,213
AND THELMA LOU?
66
00:03:00,414 --> 00:03:01,582
WELL, WHAT DO YOU WANT
67
00:03:01,615 --> 00:03:02,650
TO TALK
TO ME ABOUT?
68
00:03:03,851 --> 00:03:04,852
YOU.
69
00:03:06,254 --> 00:03:07,355
ME?
70
00:03:07,388 --> 00:03:08,822
WELL, WHAT
DO YOU WANT
71
00:03:08,856 --> 00:03:10,358
TO TALK
TO ME ABOUT?
72
00:03:11,859 --> 00:03:14,795
HOW LONG DO YOU THINK
YOU CAN DO IT?
73
00:03:14,828 --> 00:03:15,896
DO WHAT?
74
00:03:15,929 --> 00:03:17,531
HOW LONG DO YOU THINK
75
00:03:17,565 --> 00:03:20,501
YOU CAN BE FATHER
AND MOTHER TO THAT BOY?
76
00:03:20,534 --> 00:03:22,970
NOW, ANDY,
YOU OWE IT TO OPIE--
77
00:03:23,003 --> 00:03:25,573
AND JUST AS IMPORTANT
IF NOT MORE SO--
78
00:03:25,606 --> 00:03:27,241
YOU OWE IT TO YOURSELF.
79
00:03:27,275 --> 00:03:29,310
YOU AIN'T GONNA START
THAT AGAIN, ARE YA?
80
00:03:29,343 --> 00:03:30,444
START UP
ON WHAT AGAIN?
81
00:03:30,478 --> 00:03:31,879
ABOUT WHY DON'T I GET MARRIED
82
00:03:31,912 --> 00:03:33,914
'CAUSE I DON'T WANT
TO TALK ABOUT THAT.
83
00:03:33,947 --> 00:03:37,485
OKAY... YOU DON'T WANT
TO TALK ABOUT IT?
84
00:03:37,518 --> 00:03:39,553
WE WON'T TALK ABOUT IT.
85
00:03:39,587 --> 00:03:40,588
I'D APPRECIATE IT.
86
00:03:44,692 --> 00:03:46,494
[ CLEARS THROAT ]
87
00:03:51,499 --> 00:03:52,833
YOU KNOW WHAT THEY SAY
88
00:03:52,866 --> 00:03:55,903
ABOUT A MAN THAT KEEPS PUTTIN'
OFF GETTIN' MARRIED.
89
00:03:57,905 --> 00:04:00,374
THEY SAY HE STARTS
GETTIN' IRRITABLE.
90
00:04:02,476 --> 00:04:04,778
AYUH, THAT'S
WHAT THEY SAY.
91
00:04:06,714 --> 00:04:09,450
'SPECIALLY A MAN
THAT'S BEEN MARRIED ONCE BEFORE.
92
00:04:10,918 --> 00:04:13,987
HE KNOWS HE'S GONNA
HAVE TO TAKE THE PLUNGE
AGAIN SOME DAY,
93
00:04:14,021 --> 00:04:15,689
BUT HE KEEPS
PUTTIN' IT OFF...
94
00:04:16,990 --> 00:04:19,360
AND THE MORE
HE KEEPS PUTTIN' IT OFF
95
00:04:19,393 --> 00:04:20,894
THE MORE
DESPERATE HE GETS
96
00:04:20,928 --> 00:04:22,796
AND THE MORE
DESPERATE HE GETS
97
00:04:22,830 --> 00:04:24,965
THE MORE IRRITABLE
HE GETS AND THE...
98
00:04:24,998 --> 00:04:26,300
WILL YOU SHUT UP!?
99
00:04:26,334 --> 00:04:28,068
THERE, YOU SEE
HOW IRRITABLE YOU ARE?
100
00:04:28,101 --> 00:04:29,403
PROVES MY POINT.
101
00:04:29,437 --> 00:04:31,071
IT PROVES YOU'RE
WORRYIN' ME TO DEATH
102
00:04:31,104 --> 00:04:32,473
WHEN I'M TRYIN' TO WORK.
103
00:04:32,506 --> 00:04:34,808
THAT'S WHAT IT PROVES.
104
00:04:36,544 --> 00:04:39,313
YOU WANT ME TO TELL YOU?
I'LL TELL YOU.
105
00:04:39,347 --> 00:04:41,649
I AIN'T FOUND THE WOMAN
I WANT TO MARRY YET.
106
00:04:41,682 --> 00:04:42,950
I AIN'T PUTTIN' IT OFF.
107
00:04:42,983 --> 00:04:44,618
I MISS BEIN' MARRIED.
108
00:04:44,652 --> 00:04:46,987
SOMETIMES I GET TO FEELIN'
DOWNRIGHT LONESOME.
109
00:04:47,020 --> 00:04:48,656
I MISS GOIN' HOME
TO A WIFE.
110
00:04:48,689 --> 00:04:50,924
BUT THEN, YOU SEE,
GETTIN' MARRIED MEANS
111
00:04:50,958 --> 00:04:53,761
YOU'VE FOUND THE WOMAN
YOU WANT TO SETTLE DOWN WITH
112
00:04:53,794 --> 00:04:55,396
AND I AIN'T FOUND HER YET.
113
00:04:55,429 --> 00:04:58,432
BUT WHEN I DO, YOU'LL BE
THE FIRST TO KNOW, OKAY?
114
00:04:58,466 --> 00:04:59,967
DO YOU MEAN TO TELL ME
115
00:05:00,000 --> 00:05:04,672
THAT IN ALL OF MAYBERRY, THERE
AIN'T ONE WOMAN FOR YOU?
116
00:05:04,705 --> 00:05:05,939
I DIDN'T SAY THAT.
117
00:05:05,973 --> 00:05:08,108
I DIDN'T SAY THAT AT ALL.
118
00:05:08,141 --> 00:05:10,544
SHE MIGHT VERY WELL BE HERE.
119
00:05:10,578 --> 00:05:12,713
I JUST AIN'T FOUND HER YET.
120
00:05:12,746 --> 00:05:16,517
BUT TILL I DO, THE SUBJECT
IS CLOSED, RIGHT?
121
00:05:16,550 --> 00:05:18,852
OH, CLOSED TIGHT, BUDDY.
122
00:05:18,886 --> 00:05:20,087
GOOD.
123
00:05:20,120 --> 00:05:22,656
AS LONG AS I MADE
MY POINT WITH YOU,
124
00:05:22,690 --> 00:05:25,426
THE SUBJECT IS CLOSED
AND PUT AWAY.
125
00:05:25,459 --> 00:05:27,060
THAT'S FINE.
126
00:05:29,863 --> 00:05:31,365
YOU KNOW WHAT
MY POINT WAS--
127
00:05:31,399 --> 00:05:32,833
THAT YOU OWE
IT TO YOURSELF...
128
00:05:32,866 --> 00:05:33,834
BARNEY!
129
00:05:33,867 --> 00:05:34,868
CLOSED!
130
00:05:36,804 --> 00:05:39,573
LET'S SEE.
131
00:05:39,607 --> 00:05:41,809
WELL, I'M GOING NOW.
I WON'T BE LONG.
132
00:05:41,842 --> 00:05:44,011
I'M JUST BRINGING CLARA
SOMETHING OVER FOR SUPPER.
133
00:05:44,044 --> 00:05:46,414
YOU KNOW THAT POOR DEAR
CAN HARDLY GET AROUND.
134
00:05:46,447 --> 00:05:48,048
WHAT'S THE MATTER
WITH HER, ANYWAY?
135
00:05:48,081 --> 00:05:50,618
SHE SPILLED
SOME BACON GREASE
BEHIND THE STOVE
136
00:05:50,651 --> 00:05:52,653
AND SHE WAS AFRAID
IT WOULD ATTRACT ANTS.
137
00:05:52,686 --> 00:05:54,922
SO SHE TRIED TO LIFT
THE STOVE TO CLEAN IT UP
138
00:05:54,955 --> 00:05:57,725
AND NOW SHE'S
WALKING CROOKED.
139
00:05:57,758 --> 00:06:00,694
AW... WELL,
YOU GIVE HER MY BEST.
140
00:06:00,728 --> 00:06:01,729
I WILL.
141
00:06:01,762 --> 00:06:04,398
OPIE, ONE STORY
AND UP TO BED.
142
00:06:04,432 --> 00:06:05,799
OKAY... AUNT BEE?
143
00:06:05,833 --> 00:06:06,667
HMM?
144
00:06:06,700 --> 00:06:07,968
MISS CLARE
GETS ANTS
145
00:06:08,001 --> 00:06:09,670
TELL HER NOT
TO KILL 'EM.
146
00:06:09,703 --> 00:06:11,805
I'LL BRING 'EM HOME
AND MAKE AN ANT FARM.
147
00:06:11,839 --> 00:06:12,806
OH, NO, YOU WON'T!
148
00:06:12,840 --> 00:06:14,007
GOOD NIGHT.
149
00:06:14,041 --> 00:06:17,978
ALL RIGHT NOW, OPE,
WHAT STORY'LL IT BE?
150
00:06:18,011 --> 00:06:20,981
"THE HEADLESS HORSEMAN."
THAT'S MY FAVORITE.
151
00:06:21,014 --> 00:06:23,050
MM-HMM, "LEGEND
OF SLEEPY HOLLOW."
152
00:06:23,083 --> 00:06:24,718
ALL RIGHT, THERE WE ARE.
153
00:06:24,752 --> 00:06:26,654
YOU OUGHT TO KNOW THIS ONE
BY HEART BY NOW.
154
00:06:26,687 --> 00:06:28,121
[ CLEARS THROAT ]
155
00:06:28,155 --> 00:06:31,459
"IT WAS THE VERY WITCHIN' TIME
OF NIGHT THAT ICHABOD,
156
00:06:31,492 --> 00:06:34,928
"HEAVY-HEARTED AND CRESTFALLEN,
PURSUED HIS TRAVEL HOMEWARDS
157
00:06:34,962 --> 00:06:38,699
"ALONG THE SIDES OF THE LOFTY
HILLS WHICH RISE ABOVE TARRYTOWN
158
00:06:38,732 --> 00:06:42,035
AND WHICH HE HAD TRAVERSED SO
CHEERILY IN THE AFTERNOON."
159
00:06:42,069 --> 00:06:44,004
[ DOORBELL BUZZES ]
160
00:06:44,037 --> 00:06:45,773
WONDER WHO THAT IS.
161
00:06:45,806 --> 00:06:47,441
DON'T LOSE THE PLACE.
162
00:06:53,547 --> 00:06:54,915
HELLO, ANDY.
163
00:06:54,948 --> 00:06:56,784
WELL, HI, AMANDA,
HOW ARE YOU?
164
00:06:56,817 --> 00:06:58,886
I HAVEN'T SEEN YOU
IN A LONG TIME.
165
00:06:58,919 --> 00:07:00,954
IT HAS BEEN
SOME TIME.
166
00:07:00,988 --> 00:07:02,155
[ CHUCKLES ]
167
00:07:02,189 --> 00:07:03,757
WHAT BRINGS YOU
OUT THIS WAY?
168
00:07:03,791 --> 00:07:05,659
OH... WHY,
I GOT A MESSAGE
169
00:07:05,693 --> 00:07:08,462
SAYIN' I WAS TO MEET
THELMA LOU HERE.
170
00:07:08,496 --> 00:07:09,597
ISN'T SHE HERE?
171
00:07:09,630 --> 00:07:10,898
NO, SHE'S NOT.
172
00:07:10,931 --> 00:07:13,066
BUT IF SHE SAID FOR YOU
TO MEET HER OUT HERE,
173
00:07:13,100 --> 00:07:14,568
I EXPECT SHE'LL BE ALONG.
174
00:07:14,602 --> 00:07:15,903
WON'T YOU COME ON IN?
175
00:07:15,936 --> 00:07:18,105
I HOPE I'M NOT
INTERRUPTING ANYTHING.
176
00:07:18,138 --> 00:07:20,841
UM, NO, I WAS JUST
READIN' OPIE A STORY.
177
00:07:20,874 --> 00:07:22,810
OH, PLEASE,
DON'T LET ME STOP YOU.
178
00:07:22,843 --> 00:07:24,578
I'LL JUST SIT
RIGHT OVER HERE.
179
00:07:24,612 --> 00:07:27,047
YOU GO RIGHT AHEAD.
180
00:07:27,080 --> 00:07:28,482
ALL RIGHT,
YOU JUST EXCUSE US.
181
00:07:28,516 --> 00:07:29,950
ALL RIGHT.
182
00:07:29,983 --> 00:07:32,019
"IT WAS THE VERY
WITCHIN' TIME OF
NIGHT THAT ICHABOD,
183
00:07:32,052 --> 00:07:33,754
HEAVY-HEARTED
AND CRESTFALLEN..."
184
00:07:33,787 --> 00:07:35,656
YEAH, "PURSUED HIS...
185
00:07:35,689 --> 00:07:39,259
"ALONG THE SIDES OF THE LOFTY
HILLS WHICH RISE ABOVE TARRYTOWN
186
00:07:39,292 --> 00:07:42,863
AND WHICH HE HAD TRAVERSED
SO CHEERILY IN THE AFTERNOON."
187
00:07:42,896 --> 00:07:44,865
[ DOORBELL BUZZES ]
188
00:07:44,898 --> 00:07:46,734
HMM, MAYBE THAT'S
189
00:07:46,767 --> 00:07:48,502
THELMA LOU NOW.
190
00:07:51,004 --> 00:07:53,106
HI, ANDY!
191
00:07:53,140 --> 00:07:54,174
WELL, HI, LAVINIA.
192
00:07:54,207 --> 00:07:55,543
THIS IS A SURPRISE.
193
00:07:55,576 --> 00:07:56,777
HOW'VE YOU BEEN?
194
00:07:56,810 --> 00:08:00,247
FINE. I'M SUPPOSED
TO MEET THELMA LOU HERE.
195
00:08:00,280 --> 00:08:03,050
OH? WELL, AMANDA'S
HERE WAITIN' FOR HER, TOO.
196
00:08:03,083 --> 00:08:04,151
WON'T YOU COME IN?
197
00:08:04,184 --> 00:08:05,919
SHE IS?
198
00:08:05,953 --> 00:08:07,988
WELL, HI, AMANDA!
199
00:08:08,021 --> 00:08:08,989
HI, LAVINIA!
200
00:08:09,022 --> 00:08:10,123
OOH, COME SIT DOWN.
201
00:08:10,157 --> 00:08:12,760
NOW, ANDY, YOU JUST
READ YOUR STORY
202
00:08:12,793 --> 00:08:17,030
AND WE'LL TALK VERY QUIETLY
AND TRY NOT TO DISTURB YOU.
203
00:08:17,064 --> 00:08:19,900
EXCUSE US.
204
00:08:19,933 --> 00:08:21,835
"IT WAS THE VERY
WITCHIN' TIME OF
NIGHT THAT ICHABOD,
205
00:08:21,869 --> 00:08:23,604
HEAVY-HEARTED
AND CRESTFALLEN"...
206
00:08:23,637 --> 00:08:26,039
"CRESTFALLEN, PURSUED
HIS TRAVELS HOMEWARDS
207
00:08:26,073 --> 00:08:29,843
"ALONG THE SIDES OF THE LOFTY
HILLS WHICH RISE ABOVE TARRYTOWN
208
00:08:29,877 --> 00:08:33,180
AND WHICH HE HAD TRAVERSED
SO CHEERILY IN THE AFTERNOON."
209
00:08:33,213 --> 00:08:36,016
[ DOORBELL BUZZES ]
210
00:08:36,049 --> 00:08:39,252
[ Muttering ]
I HOPE THAT'S
THELMA LOU, HERE.
211
00:08:39,286 --> 00:08:42,590
[ WOMEN CHATTING ]
212
00:08:42,623 --> 00:08:44,091
HI, ROSEMARY, BLANCHE.
213
00:08:44,124 --> 00:08:45,559
HELLO, WE'RE HERE...
214
00:08:45,593 --> 00:08:47,294
YOU'RE HERE
TO MEET THELMA LOU.
215
00:08:47,327 --> 00:08:48,762
WON'T YOU COME ON IN?
216
00:08:48,796 --> 00:08:50,931
THERE'S SOME OTHERS
WAITIN' FOR HER.
217
00:08:50,964 --> 00:08:52,265
WELL, HI, LAVINIA!
218
00:08:52,299 --> 00:08:54,635
Lavinia:
BLANCHE!
219
00:08:54,668 --> 00:08:57,104
OH, IT'S ROSEMARY!
GORGEOUS!
220
00:08:57,137 --> 00:08:58,906
HOW ARE YOU?
221
00:08:58,939 --> 00:09:01,341
LADIES, IF YOU ALL WILL...
WILL EXCUSE US,
222
00:09:01,374 --> 00:09:03,644
I WAS JUST READIN'
MY BOY A STORY.
223
00:09:03,677 --> 00:09:05,613
YOU JUST MAKE
YOURSELF AT HOME.
224
00:09:08,816 --> 00:09:09,783
PA?
225
00:09:09,817 --> 00:09:10,851
HMM?
226
00:09:10,884 --> 00:09:12,285
HOW COME
THELMA LOU ASKED
227
00:09:12,319 --> 00:09:14,321
ALL THEM GIRLS
TO MEET HER HERE?
228
00:09:14,354 --> 00:09:15,723
I DON'T KNOW.
229
00:09:15,756 --> 00:09:17,925
MAYBE THEY'RE PAINTIN'
OVER AT HER HOUSE
230
00:09:17,958 --> 00:09:19,159
AND THAT MAKES A MESS,
231
00:09:19,192 --> 00:09:21,595
AND SO SHE JUST
INVITED 'EM OVER HERE.
232
00:09:21,629 --> 00:09:23,063
[ CLEARS THROAT ]
233
00:09:23,096 --> 00:09:25,999
"IT WAS THE VERY WITCHIN' TIME
OF NIGHT THAT ICHABOD..."
234
00:09:26,033 --> 00:09:27,801
[ DOORBELL BUZZES ]
235
00:09:31,038 --> 00:09:33,273
MAYBE WE BETTER READ
THIS STORY ANOTHER TIME.
236
00:09:33,306 --> 00:09:35,008
THEY'RE STARTIN'
TO PILE UP NOW.
237
00:09:35,042 --> 00:09:37,645
YOU GO ON UP TO BED
AND I'LL BE UP AFTER A WHILE.
238
00:09:37,678 --> 00:09:39,246
OKAY, PA, NIGHT.
239
00:09:39,279 --> 00:09:40,313
NIGHT.
240
00:09:40,347 --> 00:09:43,083
[ WOMEN CHATTING ]
241
00:09:45,118 --> 00:09:46,353
EVENING, LADIES.
242
00:09:46,386 --> 00:09:48,789
IF YOU'RE HERE
TO MEET THELMA LOU,
243
00:09:48,822 --> 00:09:50,023
COME RIGHT ON IN.
244
00:09:53,060 --> 00:09:56,697
[ CHATTING CONTINUES ]
245
00:09:56,730 --> 00:09:59,199
[ DOORBELL BUZZES ]
246
00:10:02,269 --> 00:10:03,804
[ DOORBELL BUZZES ]
247
00:10:29,062 --> 00:10:30,898
UH...
248
00:10:30,931 --> 00:10:32,866
GIRLS, UH.
249
00:10:32,900 --> 00:10:35,102
LADIES, UH, LADIES,
250
00:10:35,135 --> 00:10:36,369
I DON'T...
251
00:10:36,403 --> 00:10:38,005
UH, LADIES, LADIES,
252
00:10:38,038 --> 00:10:39,940
UH, LADIES,
I DON'T KNOW
253
00:10:39,973 --> 00:10:42,375
WHY THELMA LOU'S
NOT HERE YET.
254
00:10:43,777 --> 00:10:45,713
I'LL GET ON THE
PHONE AND CALL HER.
255
00:10:47,347 --> 00:10:49,750
[ BELL RINGS ]
256
00:10:49,783 --> 00:10:51,418
EXCUSE ME, THAT'S
THE BACK DOOR.
257
00:11:00,293 --> 00:11:01,328
THEY'RE HERE, HUH?
258
00:11:01,361 --> 00:11:02,796
WELL, WHAT DO YA THINK?
259
00:11:02,830 --> 00:11:03,797
WHAT?
260
00:11:03,831 --> 00:11:05,098
THE GIRLS--
ANY PROSPECTS?
261
00:11:05,132 --> 00:11:06,299
SEE ANYTHING YOU LIKE?
262
00:11:06,333 --> 00:11:08,001
YOU DON'T MEAN
TO TELL ME
263
00:11:08,035 --> 00:11:09,402
YOU SENT THEM
GIRLS HERE.
264
00:11:09,436 --> 00:11:11,071
THIS WAY YOU SEE
'EM ALL AT ONCE.
265
00:11:11,104 --> 00:11:12,339
YOU CHECK OFF
WHAT YOU LIKE
266
00:11:12,372 --> 00:11:14,207
AND IF YOU DON'T SEE
ANYTHING YOU LIKE,
267
00:11:14,241 --> 00:11:16,109
WE SEND IN ANOTHER
BATCH TOMORROW NIGHT.
268
00:11:18,511 --> 00:11:19,947
LISTEN TO 'EM OUT THERE.
269
00:11:19,980 --> 00:11:21,749
JUST THINK--
ONE OF 'EM MIGHT BE
270
00:11:21,782 --> 00:11:23,083
THE NEXT
MRS. ANDY TAYLOR
271
00:11:23,116 --> 00:11:24,317
RIGHT BEHIND THAT DOOR.
272
00:11:24,351 --> 00:11:25,485
DON'T THAT EXCITE YA?
273
00:11:25,518 --> 00:11:27,354
GET THEM GIRLS
OUTTA HERE.
274
00:11:27,387 --> 00:11:28,355
WHAT'S WRONG?
275
00:11:28,388 --> 00:11:29,857
GET THEM GIRLS
OUTTA HERE.
276
00:11:29,890 --> 00:11:30,958
WHAT'S THE MATTER?
277
00:11:30,991 --> 00:11:32,726
THEY DON'T KNOW
WHY THEY'RE HERE.
278
00:11:32,760 --> 00:11:33,894
YOU JUST LOOK 'EM OVER
279
00:11:33,927 --> 00:11:35,362
AND YOU SAY,
"THIS ONE IS OUT
280
00:11:35,395 --> 00:11:37,464
THIS ONE'S A MAYBE,
THIS ONE'S GOOD..."
281
00:11:37,497 --> 00:11:39,733
GET THEM GIRLS
OUTTA HERE.
282
00:11:41,902 --> 00:11:43,804
OKAY. YOU'RE RIGHT.
283
00:11:43,837 --> 00:11:45,405
YEAH, I SEE WHAT YOU MEAN.
284
00:11:45,438 --> 00:11:47,507
YOU SEE TOO MANY AT ONE
TIME, YOU GET CONFUSED.
285
00:11:47,540 --> 00:11:50,177
I'LL GET 'EM RIGHT OUT.
BARNEY.
286
00:11:50,210 --> 00:11:52,913
WHY ARE YOU DOIN'
ALL THIS FOR ME?
287
00:11:52,946 --> 00:11:54,882
WHY?
288
00:11:54,915 --> 00:11:56,183
YOU CRAZY GUY!
289
00:11:56,216 --> 00:11:58,518
EVEN ASKIN'
SUCH A THING.
290
00:11:58,551 --> 00:12:01,321
BECAUSE I'M
YOUR BEST FRIEND.
291
00:12:01,354 --> 00:12:03,423
I WANNA MAKE YA HAPPY.
292
00:12:03,456 --> 00:12:05,759
CRAZY GUY.
293
00:12:07,027 --> 00:12:09,429
ALL RIGHT, GIRLS.
294
00:12:09,462 --> 00:12:11,264
GIRLS, GIRLS.
295
00:12:13,300 --> 00:12:17,237
[ WHISTLE BLOWING ]
296
00:12:19,339 --> 00:12:21,308
NOW, GIRLS, YOU'RE
PROBABLY WONDERIN'
297
00:12:21,341 --> 00:12:23,476
WHY YOU WERE
ALL ASKED HERE
THIS EVENING.
298
00:12:23,510 --> 00:12:25,078
HMM.
YES.
WE ARE.
299
00:12:25,112 --> 00:12:27,948
WELL, I ASKED YOU HERE
ON BEHALF OF THELMA LOU
300
00:12:27,981 --> 00:12:29,817
WHO IS GONNA SPEAK TO YA
301
00:12:29,850 --> 00:12:32,085
ON A SUBJECT
OF INTEREST TO YA ALL.
302
00:12:32,119 --> 00:12:34,221
BUT NOW, THELMA LOU
CAN'T MAKE IT,
303
00:12:34,254 --> 00:12:36,824
SO THE MEETING
HAS BEEN POSTPONED.
304
00:12:36,857 --> 00:12:40,828
I'LL LET YOU KNOW THE TIME AND
THE PLACE OF THE NEXT MEETING,
305
00:12:40,861 --> 00:12:44,932
AND IN THE MEANTIME, THANKS
A LOT FOR THIS SWELL TURNOUT.
306
00:12:44,965 --> 00:12:45,966
WHAT TURNOUT?
307
00:12:45,999 --> 00:12:48,268
WHAT DID WE
TURN OUT FOR?
308
00:12:48,301 --> 00:12:50,804
[ INDISTINCT TALKING ]
WE'LL LET YOU KNOW.
309
00:12:54,207 --> 00:12:56,176
I WISH I KNEW
WHAT THIS WAS ALL ABOUT.
310
00:12:56,209 --> 00:12:57,310
I DO, TOO.
311
00:12:57,344 --> 00:12:59,579
I DON'T KNOW.
312
00:12:59,612 --> 00:13:01,915
SURE YOU DON'T
SEE ONE YOU LIKE?
313
00:13:01,949 --> 00:13:03,250
THEY'RE ALL
HAND-PICKED.
314
00:13:03,283 --> 00:13:04,551
BARNEY!
315
00:13:06,453 --> 00:13:09,089
IT'S JUST A BIG MYSTERY,
THE WHOLE THING.
316
00:13:09,122 --> 00:13:11,558
WELL,
THE SEARCH GOES ON.
317
00:13:21,168 --> 00:13:22,569
HI, THELMA LOU.
318
00:13:22,602 --> 00:13:24,104
HI, LORRAINE.
319
00:13:25,105 --> 00:13:27,040
WHO'S THAT?
320
00:13:27,074 --> 00:13:28,341
LORRAINE BEASLEY.
321
00:13:28,375 --> 00:13:30,810
LORRAINE BEASLEY.
322
00:13:31,879 --> 00:13:34,281
SHE MIGHT BE
A LITTLE YOUNG
FOR ANDY,
323
00:13:34,314 --> 00:13:35,615
BUT SHE'S
A POSSIBLE.
324
00:13:35,648 --> 00:13:38,018
YOU'RE NOT REALLY
SERIOUS ABOUT THIS,
325
00:13:38,051 --> 00:13:39,019
ARE YA?
326
00:13:39,052 --> 00:13:40,053
WELL, OF
COURSE I AM.
327
00:13:40,087 --> 00:13:41,554
MAKIN' UP
A LIST OF GIRLS
328
00:13:41,588 --> 00:13:44,191
THAT MIGHT BE RIGHT
FOR ANDY-- IT'S JUST...
329
00:13:44,224 --> 00:13:45,325
IT'S JUST WHAT?
330
00:13:45,358 --> 00:13:47,360
WELL, YOU DON'T FIND
A WIFE THAT WAY.
331
00:13:47,394 --> 00:13:49,596
THAT'S WHAT YOU DO
WHEN YOU'RE TRYIN'
332
00:13:49,629 --> 00:13:51,932
TO ORGANIZE A GIRLS'
SOFTBALL TEAM.
333
00:13:51,965 --> 00:13:53,033
THELMA LOU,
334
00:13:53,066 --> 00:13:54,634
THESE ARE ONLY
SUGGESTIONS IS ALL.
335
00:13:54,667 --> 00:13:56,369
WHY NOT LEAVE
THAT TO HIM?
336
00:13:56,403 --> 00:13:58,906
BECAUSE HE WOULDN'T
DO NOTHIN' ABOUT IT.
337
00:13:58,939 --> 00:14:00,908
THELMA LOU,
ANDY'S A LONELY MAN.
338
00:14:00,941 --> 00:14:02,275
HI, ANNA-BELLE.
339
00:14:04,077 --> 00:14:05,879
ANNA-BELLE WHO?
340
00:14:05,913 --> 00:14:07,547
SHE'S MARRIED.
341
00:14:12,986 --> 00:14:14,955
WAIT A MINUTE.
342
00:14:14,988 --> 00:14:16,924
WELL, BOYS ARE GOING
TO ROUGHHOUSE.
343
00:14:16,957 --> 00:14:19,359
I JUST DON'T WANT THEM
TO GET THEMSELVES HURT.
344
00:14:19,392 --> 00:14:20,894
WELL, OPIE
WON'T BE GIVIN' YA
345
00:14:20,928 --> 00:14:22,595
ANY MORE TROUBLE
FOR A WHILE, ANYWAY.
346
00:14:22,629 --> 00:14:24,264
OF COURSE.
347
00:14:24,297 --> 00:14:29,036
SHE'S THE MOST LOGICAL CANDIDATE
OF ALL-- OPIE'S TEACHER.
348
00:14:29,069 --> 00:14:31,004
WHAT? WHAT ARE
YOU LOOKIN' AT?
349
00:14:31,038 --> 00:14:33,974
MAYBE THE FUTURE
MRS. ANDY TAYLOR
IS ALL.
350
00:14:34,007 --> 00:14:37,277
AND YOU AND I
ARE GONNA HELP IT
ALONG, SWEETIE.
351
00:14:37,310 --> 00:14:40,480
THE FIRST THING
WE DO IS PLAN
A LITTLE DINNER.
352
00:14:41,982 --> 00:14:43,516
WELL, THANK YOU,
THELMA LOU.
353
00:14:43,550 --> 00:14:44,617
THAT'S NICE OF YOU.
354
00:14:44,651 --> 00:14:46,987
ABOUT 7:00?
355
00:14:47,020 --> 00:14:49,456
FINE.
I'LL BE THERE.
356
00:14:49,489 --> 00:14:51,258
[ CHUCKLES ]
MUCH OBLIGED.
357
00:14:55,028 --> 00:14:56,563
THAT'S NICE OF HER.
358
00:14:56,596 --> 00:14:57,597
MM-HMM.
359
00:15:03,570 --> 00:15:04,904
WAIT A MINUTE.
360
00:15:07,507 --> 00:15:08,942
WHAT DO YOU KNOW
ABOUT THIS?
361
00:15:10,343 --> 00:15:11,511
HUH?
362
00:15:11,544 --> 00:15:13,981
THELMA LOU
INVITIN' ME TO DINNER.
363
00:15:14,014 --> 00:15:15,348
WHAT'S THE OCCASION?
364
00:15:15,382 --> 00:15:18,451
UH...NO OCCASION.
365
00:15:18,485 --> 00:15:20,687
SHE -- SHE WAS JUST SAYIN'
THE OTHER DAY
366
00:15:20,720 --> 00:15:23,490
HOW SHE AIN'T HAD YOU TO DINNER
IN A LONG TIME.
367
00:15:23,523 --> 00:15:26,159
THELMA LOU AIN'T
EVER HAD ME TO DINNER.
368
00:15:26,193 --> 00:15:27,527
WELL, THERE YOU ARE.
369
00:15:27,560 --> 00:15:29,229
IT HA BEEN A LONG TIME.
370
00:15:38,071 --> 00:15:39,272
[ DOORBELL BUZZES ]
371
00:15:39,306 --> 00:15:41,174
Barney: COMING!
372
00:15:42,142 --> 00:15:43,176
AH, COME IN.
373
00:15:43,210 --> 00:15:45,178
THELMA,
ANDY LOU'S HERE.
374
00:15:45,212 --> 00:15:47,047
[ LAUGHS ]
375
00:15:47,080 --> 00:15:48,415
YOU KNOW WHAT I MEAN.
376
00:15:48,448 --> 00:15:49,582
GOOD TO SEE YA.
377
00:15:49,616 --> 00:15:50,583
[ CHUCKLES ]
378
00:15:51,584 --> 00:15:53,120
WHAT'S THE MATTER
WITH YOU?
379
00:15:53,153 --> 00:15:55,155
ME? NOTHIN'.
I'M JUST GLAD TO SEE YA.
380
00:15:55,188 --> 00:15:56,156
MUST BE--
381
00:15:56,189 --> 00:15:57,757
YOU'RE STILL
SHAKIN' MY HAND.
382
00:15:57,790 --> 00:15:59,226
OH, OH, WELL.
383
00:15:59,259 --> 00:16:00,327
COME ON IN.
384
00:16:01,428 --> 00:16:05,332
I BELIEVE YOU TWO
KNOW EACH OTHER.
385
00:16:05,365 --> 00:16:06,433
GOOD EVENING.
386
00:16:07,700 --> 00:16:09,002
[ CLEARS THROAT ]
387
00:16:09,036 --> 00:16:10,570
WELL, THIS IS
A SURPRISE.
388
00:16:10,603 --> 00:16:12,339
YEAH, IT IS A
SURPRISE, ISN'T IT?
389
00:16:12,372 --> 00:16:14,141
THAT'S WHAT
I THOUGHT YOU'D SAY--
390
00:16:14,174 --> 00:16:15,542
THAT IT WAS A SURPRISE.
391
00:16:15,575 --> 00:16:16,543
HI, ANDY.
392
00:16:16,576 --> 00:16:17,710
OH, HI.
393
00:16:17,744 --> 00:16:20,047
THELMA LOU, KNOW
WHAT ANDY SAID
394
00:16:20,080 --> 00:16:21,781
WHEN HE SAW
MISS CRUMP
SITTIN' THERE?
395
00:16:21,814 --> 00:16:23,316
HE SAID IT
WAS A SURPRISE.
396
00:16:23,350 --> 00:16:24,384
OH, REALLY?
397
00:16:24,417 --> 00:16:25,252
HE JUST WALKED IN,
398
00:16:25,285 --> 00:16:26,186
TOOK ONE LOOK...
399
00:16:26,219 --> 00:16:27,487
HOW D'YA
SAY THAT, ANDY?
400
00:16:27,520 --> 00:16:29,722
Barney:
SAY IT FOR THELMA LOU.
401
00:16:30,757 --> 00:16:33,326
I JUST SAID THAT
IT WAS A SURPRISE.
402
00:16:33,360 --> 00:16:35,495
THAT'S JUST
THE WAY HE SAID IT.
403
00:16:35,528 --> 00:16:37,664
YOU WERE SURPRISED,
WEREN'T YA?
404
00:16:37,697 --> 00:16:39,599
YEAH, BUT I'M
NOT ANYMORE.
405
00:16:39,632 --> 00:16:42,735
YOU KNOW, I HARDLY RECOGNIZED
YOU WITHOUT YOUR UNIFORM.
406
00:16:42,769 --> 00:16:44,471
HE DOES LOOK DIFFERENT,
DON'T HE?
407
00:16:44,504 --> 00:16:46,073
I THINK
HE LOOKS TALLER.
408
00:16:46,106 --> 00:16:47,574
THELMA LOU,
DON'T YOU THINK
409
00:16:47,607 --> 00:16:48,608
ANDY LOOKS TALLER?
410
00:16:48,641 --> 00:16:49,609
COME ON, BARN.
411
00:16:49,642 --> 00:16:50,610
WELL, YOU DO.
412
00:16:50,643 --> 00:16:52,145
MISS CRUMP,
WHY DON'T YOU
413
00:16:52,179 --> 00:16:54,614
STAND UP ALONGSIDE
OF ANDY AND SEE.
414
00:16:54,647 --> 00:16:55,715
UH, BARN...
GO ON.
415
00:16:55,748 --> 00:16:57,050
GO ON, JUST
STAND THERE
416
00:16:57,084 --> 00:16:58,085
ALONGSIDE OF HIM.
417
00:16:59,519 --> 00:17:00,687
THERE, YOU SEE?
418
00:17:00,720 --> 00:17:04,191
I BELIEVE YOU'RE RIGHT.
419
00:17:04,224 --> 00:17:05,692
THEY LOOK
GREAT TOGETHER--
420
00:17:05,725 --> 00:17:07,127
JUST GREAT.
421
00:17:07,160 --> 00:17:08,495
I HOPE
YOU AREN'T
ALL STARVED.
422
00:17:08,528 --> 00:17:10,263
DINNER WON'T
BE FOR A
WHILE YET.
423
00:17:10,297 --> 00:17:11,498
WELL, WHAT'S
THE HURRY?
424
00:17:11,531 --> 00:17:13,200
WE WANT TO TALK
A WHILE, ANYWAY,
425
00:17:13,233 --> 00:17:14,234
DON'T WE?
426
00:17:14,267 --> 00:17:15,302
[ CHUCKLES ]
427
00:17:15,335 --> 00:17:17,170
WHY DON'T
WE JUST
SIT DOWN?
428
00:17:17,204 --> 00:17:18,671
GO ON, JUST
HAVE A SEAT.
429
00:17:18,705 --> 00:17:19,806
[ CHUCKLES ]
430
00:17:19,839 --> 00:17:21,108
THERE WE GO.
431
00:17:23,143 --> 00:17:25,512
Miss Crump:
DINNER CERTAINLY
DOES SMELL WONDERFUL
432
00:17:25,545 --> 00:17:26,513
WHATEVER
IT IS.
433
00:17:26,546 --> 00:17:28,448
OH, IT'S
JUST LEG
OF LAMB.
434
00:17:28,481 --> 00:17:29,716
LEG OF LAMB?
435
00:17:29,749 --> 00:17:30,717
GOOD, GOOD.
436
00:17:30,750 --> 00:17:32,585
THAT'S MY
FAVORITE
DISH.
437
00:17:32,619 --> 00:17:33,620
[ CHUCKLES ]
438
00:17:33,653 --> 00:17:35,788
DID YA HEAR
THAT, MISS CRUMP?
439
00:17:35,822 --> 00:17:38,258
THAT'S ANDY'S
FAVORITE DISH.
440
00:17:38,291 --> 00:17:40,427
SON OF A GUN,
EVER SINCE I CAN REMEMBER
441
00:17:40,460 --> 00:17:42,195
IT'S BEEN HIS FAVORITE DISH.
442
00:17:42,229 --> 00:17:45,432
I BET YOU COOK A MEAN LEG
OF LAMB YOURSELF, DON'T YA?
443
00:17:45,465 --> 00:17:47,534
OH, NO, I WOULDN'T
KNOW WHERE TO START.
444
00:17:47,567 --> 00:17:48,801
HUH! COME ON.
445
00:17:48,835 --> 00:17:51,404
Miss Crump:
NO, REALLY.
446
00:17:51,438 --> 00:17:53,840
YOU MEAN YOU DON'T KNOW
HOW TO COOK LEG OF LAMB--
447
00:17:53,873 --> 00:17:55,342
ANDY'S FAVORITE DISH?
448
00:17:55,375 --> 00:17:56,376
NO, AS A
MATTER OF FACT,
449
00:17:56,409 --> 00:17:57,644
I'M A TERRIBLE COOK.
450
00:17:57,677 --> 00:17:59,412
YOU'RE JUST SAYIN' THAT.
451
00:17:59,446 --> 00:18:01,348
YOU'RE BEIN' MODEST.
452
00:18:02,415 --> 00:18:05,218
BARNEY, MISS CRUMP'S
SO BUSY TEACHIN' ALL DAY
453
00:18:05,252 --> 00:18:07,320
SHE DON'T HAVE TIME
TO FOOL WITH COOKIN'.
454
00:18:07,354 --> 00:18:09,622
I SUPPOSE THAT'S TRUE.
455
00:18:09,656 --> 00:18:11,691
BUT THEN, SOME DAY
WHEN YOU SETTLE DOWN,
456
00:18:11,724 --> 00:18:14,361
I MEAN WHEN YOU GET MARRIED
OR SOMETHIN' LIKE THAT,
457
00:18:14,394 --> 00:18:16,263
WELL, YOU'LL PROBABLY
START TO COOK
458
00:18:16,296 --> 00:18:18,531
AND THEN YOU'LL MAKE
A TERRIFIC LEG OF LAMB---
459
00:18:18,565 --> 00:18:19,699
ANDY'S FAVORITE DISH.
460
00:18:19,732 --> 00:18:21,434
I REALLY DOUBT IT.
461
00:18:21,468 --> 00:18:23,903
WELL, HOLY CATS,
WHAT'LL YOU FEED YOUR HUSBAND?
462
00:18:23,936 --> 00:18:25,738
IF YOU GET MARRIED OR SOMETHING?
463
00:18:25,772 --> 00:18:28,175
WELL, I SUPPOSE HE'LL
JUST HAVE TO SETTLE
464
00:18:28,208 --> 00:18:29,276
FOR FROZEN DINNERS.
465
00:18:29,309 --> 00:18:30,710
YOU'RE KIDDIN'.
466
00:18:30,743 --> 00:18:31,778
WELL, WHAT'S WRONG
467
00:18:31,811 --> 00:18:33,413
WITH FROZEN
DINNERS, BARN?
468
00:18:33,446 --> 00:18:34,781
THEY'RE GOOD,
I LIKE 'EM.
469
00:18:34,814 --> 00:18:36,383
NO, YOU DON'T.
470
00:18:36,416 --> 00:18:38,885
IF YOU'RE HOME ALL DAY,
YOU'LL HAVE LOTS OF TIME.
471
00:18:38,918 --> 00:18:40,487
Miss Crump:
BUT I WON'T BE.
472
00:18:40,520 --> 00:18:42,522
I'LL STILL BE
TEACHING, I HOPE.
473
00:18:42,555 --> 00:18:45,492
YOU'RE NOT GONNA GIVE UP
YOUR JOB WHEN YOU GET MARRIED?
474
00:18:45,525 --> 00:18:46,426
WELL, I'D
HOPE NOT.
475
00:18:46,459 --> 00:18:47,527
I ENJOY
TEACHING.
476
00:18:47,560 --> 00:18:49,662
WOMEN DON'T DO
THAT ANYMORE, BARN.
477
00:18:49,696 --> 00:18:51,331
THIS IS THE
20th CENTURY.
478
00:18:51,364 --> 00:18:52,465
I KNOW WHAT CENTURY IT IS.
479
00:18:52,499 --> 00:18:53,766
THELMA LOU, DON'T YOU THINK
480
00:18:53,800 --> 00:18:55,568
WE'D BETTER START
GETTING THAT DINNER ON?
481
00:18:55,602 --> 00:18:56,903
I DON'T THINK
IT'S READY YET, BARNEY.
482
00:18:56,936 --> 00:18:58,705
LET'S JUST
CHECK ON THAT.
483
00:18:58,738 --> 00:18:59,772
EXCUSE US.
484
00:19:06,846 --> 00:19:09,649
The sooner we get this
over with, the better.
485
00:19:09,682 --> 00:19:10,750
Barney, why?
486
00:19:10,783 --> 00:19:11,818
Because
I made a mistake.
487
00:19:11,851 --> 00:19:13,186
This dame
ain't for Andy.
488
00:19:13,220 --> 00:19:14,521
We cross her
off our list.
489
00:19:14,554 --> 00:19:15,955
BUT WHY?
490
00:19:15,988 --> 00:19:17,390
Because she can't cook.
She can't do nothin'.
491
00:19:17,424 --> 00:19:18,391
BARNEY!
492
00:19:18,425 --> 00:19:19,892
No, she's O-U-T--
out.
493
00:19:19,926 --> 00:19:21,528
Now, get the dinner.
494
00:19:21,561 --> 00:19:22,729
BUT I DON'T THINK
IT'S READY.
495
00:19:22,762 --> 00:19:24,331
Ready or not,
let's get it over with
496
00:19:24,364 --> 00:19:25,698
and get on
with the next one.
497
00:19:25,732 --> 00:19:27,634
OKAY, FOLKS, DINNER!
498
00:19:34,374 --> 00:19:35,642
ANDY, LISTEN.
499
00:19:35,675 --> 00:19:37,410
I JUST WANT...
WAIT A MINUTE.
500
00:19:38,478 --> 00:19:39,679
THANKS, BUDDY.
501
00:19:39,712 --> 00:19:40,680
HUH?
502
00:19:40,713 --> 00:19:41,814
FOR LAST NIGHT.
503
00:19:41,848 --> 00:19:43,450
I REALLY ENJOYED IT.
504
00:19:43,483 --> 00:19:45,385
HELEN'S ONE OF
THE NICEST GIRLS
505
00:19:45,418 --> 00:19:46,753
I EVER MET.
506
00:19:46,786 --> 00:19:47,754
HELEN?
507
00:19:47,787 --> 00:19:48,955
MISS CRUMP.
508
00:19:48,988 --> 00:19:50,457
IT'S HELEN?
509
00:19:50,490 --> 00:19:51,958
YEAH, AFTER
THELMA LOU'S,
510
00:19:51,991 --> 00:19:53,326
I WALKED HER HOME
511
00:19:53,360 --> 00:19:55,562
AND GOT BETTER
ACQUAINTED-- NICE GIRL.
512
00:19:55,595 --> 00:19:57,297
AND I OWE IT ALL
TO YOU.
513
00:19:57,330 --> 00:19:58,631
HELEN?
514
00:19:58,665 --> 00:19:59,699
YEAH.
515
00:20:00,967 --> 00:20:02,969
SHE'S NOT
FOR YOU, ANDY.
516
00:20:03,002 --> 00:20:04,504
WHAT?
517
00:20:04,537 --> 00:20:05,672
SHE'S NOT FOR YOU.
518
00:20:05,705 --> 00:20:07,607
NOW JUST FORGET IT,
FORGET LAST NIGHT.
519
00:20:07,640 --> 00:20:09,276
WHAT ARE YOU
TALKIN' ABOUT?
520
00:20:09,309 --> 00:20:11,644
LAST NIGHT WAS THE FIRST
OF MANY EXPERIMENTS.
521
00:20:11,678 --> 00:20:13,546
NOW, IT FAILED,
SO JUST FORGET IT.
522
00:20:13,580 --> 00:20:14,614
WELL, WHY SHOULD I?
523
00:20:14,647 --> 00:20:15,615
I LIKE HER.
524
00:20:15,648 --> 00:20:16,649
NO, YOU DON'T.
525
00:20:16,683 --> 00:20:17,717
NO, JUST FORGET IT.
526
00:20:17,750 --> 00:20:18,818
BUT I DO.
527
00:20:18,851 --> 00:20:20,553
SHE'S PLEASANT,
SHE'S INTERESTIN'
528
00:20:20,587 --> 00:20:22,355
I ENJOY HER COMPANY.
529
00:20:22,389 --> 00:20:25,825
ANDY, I FORBID YOU
TO SEE THAT GIRL AGAIN.
530
00:20:25,858 --> 00:20:27,794
ARE YOU OUTTA YOUR MIND?
531
00:20:27,827 --> 00:20:30,563
I GOT A DATE FOR TONIGHT.
SHE'S COMIN' TO DINNER.
532
00:20:30,597 --> 00:20:32,699
ANDY!
FORGET IT!
533
00:20:37,537 --> 00:20:38,538
[ DOORBELL BUZZES ]
534
00:20:38,571 --> 00:20:39,706
COMING.
535
00:20:43,910 --> 00:20:44,911
Amanda:
HELLO, ANDY.
536
00:20:44,944 --> 00:20:45,912
OH, HI, AMANDA.
537
00:20:45,945 --> 00:20:47,046
DON'T TELL
ME THELMA...
538
00:20:47,079 --> 00:20:48,481
HERE WE
GO AGAIN.
539
00:20:48,515 --> 00:20:50,049
I GOT A CALL
SAYIN' TO MEET
THELMA LOU.
540
00:20:50,082 --> 00:20:51,050
SHE GET HERE YET?
541
00:20:51,083 --> 00:20:52,319
UH, NO.
542
00:20:52,352 --> 00:20:53,820
DON'T LET ME
INTERRUPT ANYTHING.
543
00:20:53,853 --> 00:20:55,655
GO AHEAD WITH
WHAT YOU WERE DOIN'.
544
00:20:55,688 --> 00:20:56,823
WELL, ALL RIGHT.
545
00:20:57,924 --> 00:20:59,359
[ DOORBELL BUZZES ]
546
00:21:02,962 --> 00:21:05,765
HI, ANDY--
THELMA LOU HERE YET?
547
00:21:05,798 --> 00:21:06,899
LAVINIA,
I DON'T THINK
548
00:21:06,933 --> 00:21:08,768
THAT THELMA LOU
ACTUALLY MEANT...
549
00:21:08,801 --> 00:21:11,571
[ DOORBELL BUZZES ]
HELLO.
550
00:21:11,604 --> 00:21:14,807
[ INDISTINCT TALKING ]
551
00:21:17,109 --> 00:21:19,346
[ BELL RINGS ]
552
00:21:19,379 --> 00:21:20,547
EXCUSE ME.
553
00:21:25,852 --> 00:21:27,019
WHAT'S THIS ALL ABOUT?
554
00:21:28,888 --> 00:21:30,823
I'M SORRY, ANDY,
BUT I HAD TO DO IT.
555
00:21:30,857 --> 00:21:32,825
NOW, YOU'LL THANK
ME FOR IT SOMEDAY.
556
00:21:32,859 --> 00:21:34,727
I KNOW IT WAS
A ROTTEN THING TO DO,
557
00:21:34,761 --> 00:21:35,795
BUT I HAD TO DO IT.
558
00:21:35,828 --> 00:21:36,963
WHAT?
559
00:21:36,996 --> 00:21:39,332
HAS MISS CRUMP BEEN
HERE AND TOOK OFF?
560
00:21:39,366 --> 00:21:40,400
NO.
561
00:21:40,433 --> 00:21:42,635
OH, WELL, WHEN
SHE DOES GET HERE
562
00:21:42,669 --> 00:21:44,937
AND SEES ALL THEM
GIRLS, SHE WILL.
563
00:21:44,971 --> 00:21:47,006
SHE'LL GET THE IDEA YOU GOT
A LOT OF GIRLFRIENDS
564
00:21:47,039 --> 00:21:48,375
AND SHE'LL LEAVE.
565
00:21:48,408 --> 00:21:50,109
YOU DO HAVE A DINNER
DATE THIS EVENING?
566
00:21:50,142 --> 00:21:52,479
YEAH. I'M GONNA PICK HER
UP AT HER HOUSE
567
00:21:52,512 --> 00:21:54,581
AND TAKE HER TO
MOUNT PILOT FOR CHINESE.
568
00:21:54,614 --> 00:21:55,748
HUH?
569
00:21:55,782 --> 00:21:57,717
WANNA COME IN HERE?
570
00:21:59,786 --> 00:22:01,988
GIRLS, GIRLS,
GIRLS, YOU
WANNA...
571
00:22:02,021 --> 00:22:03,723
QUIET DOWN,
GIRLS, GIRLS
572
00:22:03,756 --> 00:22:05,825
GIRLS,
YOU WANNA
QUIET DOWN?
573
00:22:05,858 --> 00:22:07,694
UH, YOU'RE
PROBABLY ALL
WONDERIN'
574
00:22:07,727 --> 00:22:09,796
WHY YOU WAS
ASKED HERE
THIS EVENIN'.
575
00:22:09,829 --> 00:22:10,797
WE SURE ARE.
576
00:22:10,830 --> 00:22:12,031
WELL, UH,
I, UH
577
00:22:12,064 --> 00:22:13,933
I DON'T
HAVE ANY
IDEA.
578
00:22:13,966 --> 00:22:15,134
BUT
DEPUTY FIFE,
579
00:22:15,167 --> 00:22:16,736
WHO CALLED
YOU, MIGHT.
580
00:22:16,769 --> 00:22:17,770
TELL 'EM,
BARN.
581
00:22:23,410 --> 00:22:24,611
WHAT IS
THIS, BARNEY?
582
00:22:24,644 --> 00:22:26,012
YES, IT'S
THE SECOND TIME.
583
00:22:26,045 --> 00:22:27,647
LISTEN,
YOU SHOULD TELL US!
584
00:22:27,680 --> 00:22:29,115
WE WANT TO KNOW
WHAT'S GOING ON.
585
00:22:29,148 --> 00:22:30,116
ALL RIGHT,
QUIET, GIRLS.
586
00:22:30,149 --> 00:22:31,651
GIRLS, JUST
A MINUTE, GIRLS.
587
00:22:31,684 --> 00:22:34,053
UH, HAVE YOU GIRLS
EVER THOUGHT
588
00:22:34,086 --> 00:22:36,623
OF STARTING
A SOFTBALL TEAM?
589
00:22:54,040 --> 00:22:56,676
ANDY...
590
00:22:56,709 --> 00:22:57,977
BARN.
591
00:23:02,549 --> 00:23:05,084
UH, ANDY.
592
00:23:05,117 --> 00:23:07,053
BARNEY.
593
00:23:08,721 --> 00:23:13,626
I GOT SOMETHING I WANT TO SAY,
AND I WANT YOU TO HEAR ME OUT.
594
00:23:17,864 --> 00:23:20,900
I'VE BEEN MEDDLING TOO MUCH
IN YOUR PERSONAL AFFAIRS.
595
00:23:20,933 --> 00:23:23,803
OH, NOW --
PLEASE.
596
00:23:23,836 --> 00:23:26,205
PLEASE. NOW, I'VE BEEN
MEDDLING TOO MUCH
597
00:23:26,238 --> 00:23:27,840
IN YOUR PERSONAL AFFAIRS,
598
00:23:27,874 --> 00:23:30,743
AND THE TIME'S COME
FOR ME TO STOP IT.
599
00:23:30,777 --> 00:23:32,845
AFTER ALL,
YOU'RE A GROWN MAN
600
00:23:32,879 --> 00:23:35,782
AND YOU CERTAINLY DON'T NEED
THE LIKES OF ME
601
00:23:35,815 --> 00:23:37,817
TO ADVISE YOU
OR TO GUIDE YOU
602
00:23:37,850 --> 00:23:40,953
OR TELL YOU WHO TO GO WITH
OR WHO NOT TO GO WITH.
603
00:23:40,987 --> 00:23:45,625
IT'S YOUR LIFE AND YOURS TO DO
WHATEVER YOU PLEASE WITH IT.
604
00:23:45,658 --> 00:23:50,930
WHOEVER YOU WANT TO MARRY,
WELL, THAT'S YOUR OWN BUSINESS.
605
00:23:50,963 --> 00:23:53,933
I JUST AIN'T GONNA
INTERFERE.
606
00:23:53,966 --> 00:23:57,103
THAT'S WHAT I HAD TO SAY.
607
00:24:00,139 --> 00:24:01,207
[ CLEARS THROAT ]
608
00:24:01,240 --> 00:24:03,843
WELL, I APPRECIATE THAT,
BARN.
609
00:24:05,111 --> 00:24:07,580
AND I'M GLAD YOU FEEL
THAT WAY,
610
00:24:07,614 --> 00:24:14,086
'CAUSE I'VE GOT SOMETHING
I WANT TO TELL YOU, TOO.
611
00:24:14,120 --> 00:24:16,789
I'VE DECIDED
I'M GONNA COURT MISS CRUMP.
612
00:24:16,823 --> 00:24:18,591
MISS CRUMP?
613
00:24:18,625 --> 00:24:20,927
ARE YOU KIDDIN', ANDY?
614
00:24:20,960 --> 00:24:23,129
WHY, SHE CAN'T EVEN COOK
A LEG OF LAMB!
615
00:24:23,162 --> 00:24:26,132
SHE SAID HERSELF
SHE'S A TERRIBLE COOK!
616
00:24:33,973 --> 00:24:37,510
[ WHISTLING SPRIGHTLY TUNE ]
41203
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.