Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,786 --> 00:00:13,194
STARRING ANDY GRIFFITH...
2
00:00:13,227 --> 00:00:15,464
WITH RONNY HOWARD...
3
00:00:15,499 --> 00:00:18,504
ALSO STARRING DON KNOTTS.
4
00:01:12,946 --> 00:01:15,584
OH, UH... AUNT BEE.
5
00:01:17,456 --> 00:01:19,926
HELLO, BARNEY.
6
00:01:19,960 --> 00:01:22,466
DO YOU MIND IF I JUST SIT DOWN
FOR A MINUTE?
7
00:01:22,498 --> 00:01:25,739
WHY, AUNT BEE,
AIN'T YOU FEELING GOOD?
8
00:01:25,772 --> 00:01:29,579
HERE, YOU JUST
SET YOURSELF
RIGHT DOWN HERE.
9
00:01:29,612 --> 00:01:31,351
THANK YOU, BARNEY.
10
00:01:31,383 --> 00:01:33,620
I... I JUST FEEL
A LITTLE FAINT.
11
00:01:33,654 --> 00:01:35,892
FAINT? NOW...
NOW, DON'T DO THAT.
12
00:01:35,924 --> 00:01:38,630
UH, UH, I'LL GET YOU
A GLASS OF WATER.
13
00:01:38,664 --> 00:01:41,436
I'LL... MAYBE I'LL...
MAYBE WE BETTER...
14
00:01:41,471 --> 00:01:42,938
BETTER LOOSEN SOMETHING.
15
00:01:42,973 --> 00:01:45,379
YOU GOT SOMETHING
WE CAN LOOSEN?
16
00:01:45,412 --> 00:01:47,948
OH, WAIT, HERE,
LET'S GET YOUR FEET UP.
17
00:01:47,983 --> 00:01:49,353
BARNEY, PLEASE!
18
00:01:49,387 --> 00:01:51,556
LISTEN, WE'LL JUST
RUB YOUR WRISTS HERE.
19
00:01:51,590 --> 00:01:52,893
WHAT FOR?
20
00:01:52,926 --> 00:01:54,529
I DON'T KNOW.
THEY ALWAYS DO THAT.
21
00:01:54,562 --> 00:01:55,664
PLEASE, BARNEY.
22
00:01:55,698 --> 00:01:57,033
YOU'RE GONNA BE FINE.
23
00:01:57,066 --> 00:01:59,373
AUNT BEE,
W
24
00:01:59,407 --> 00:02:01,944
OH, AUNT BEE'S JUST
SICK AS SHE CAN BE.
25
00:02:01,977 --> 00:02:03,615
W
26
00:02:03,647 --> 00:02:05,319
I'LL BE ALL RIGHT, ANDY.
27
00:02:05,351 --> 00:02:08,457
I'VE JUST... I'VE JUST
HAD A SHOCK, THAT'S ALL.
28
00:02:08,491 --> 00:02:09,959
W
29
00:02:09,993 --> 00:02:12,465
DID YOU HEAR
ABOUT AUGUSTA FINCH?
30
00:02:12,499 --> 00:02:14,837
NO. WHAT HAPPENED TO HER?
31
00:02:14,869 --> 00:02:19,580
SHE PASSED AWAY...
AT 10:30 THIS MORNING.
32
00:02:19,612 --> 00:02:21,384
OH, I'M SORRY.
33
00:02:21,416 --> 00:02:25,624
IT WAS A BLOW,
A TERRIBLE BLOW.
34
00:02:25,659 --> 00:02:26,894
WELL, AUNT BEE,
35
00:02:26,926 --> 00:02:29,400
YOU AND MISS FINCH
NEVER WAS THAT CLOSE
36
00:02:29,432 --> 00:02:30,869
FOR YOU TO CARRY ON
LIKE THIS.
37
00:02:30,902 --> 00:02:31,936
CLOSE?
38
00:02:31,971 --> 00:02:34,008
SHE WAS EXACTLY MY AGE.
39
00:02:34,040 --> 00:02:35,711
WELL, JUST 'CAUSE
40
00:02:35,744 --> 00:02:37,883
SHE WAS YOUR AGE
DON'T MEAN ANYTHING.
41
00:02:37,916 --> 00:02:39,953
AUGUSTA ALWAYS ENJOYED
POOR HEALTH
42
00:02:39,987 --> 00:02:41,491
AS LONG AS I CAN REMEMBER,
43
00:02:41,524 --> 00:02:43,428
BUT YOU'VE ALWAYS
BEEN HEALTHY.
44
00:02:43,461 --> 00:02:45,129
OH, I MAY NOT
COMPLAIN, MAYBE...
45
00:02:45,162 --> 00:02:46,967
WELL, WE ALL HAVE
TO GO SOMETIME.
46
00:02:48,405 --> 00:02:50,641
UH, AUNT BEE,
IF YOU'RE NOT FEELING GOOD
47
00:02:50,674 --> 00:02:52,913
WHY DON'T YOU GO SEE
DOC ANDREWS?
48
00:02:52,946 --> 00:02:55,818
OH, DOC ANDREWS,
A LOT HE CAN DO.
49
00:02:55,852 --> 00:02:57,822
A LOT HE DID FOR GUSSIE.
50
00:02:57,856 --> 00:03:00,127
WELL, HE'S ALWAYS
TAKEN GOOD CARE OF US.
51
00:03:00,159 --> 00:03:01,797
LET ME JUST GIVE HIM
A RING.
52
00:03:01,831 --> 00:03:02,866
DON'T YOU DARE!
53
00:03:02,898 --> 00:03:04,068
I KNOW WHAT HE'LL TELL ME
54
00:03:04,101 --> 00:03:05,604
AND I DON'T WANT TO HEAR IT.
55
00:03:05,639 --> 00:03:07,876
HE TELLS ME THE SAME THING
EVERY TIME I SEE HIM.
56
00:03:07,909 --> 00:03:10,079
WHAT'S THAT?
57
00:03:10,113 --> 00:03:12,083
"WE'RE NO SPRING CHICKENS
ANYMORE."
58
00:03:12,117 --> 00:03:13,721
WELL, MAYBE HE ISN'T.
59
00:03:13,755 --> 00:03:16,125
I'M NOT GOING TO PAY
DOC ANDREWS FIVE DOLLARS
60
00:03:16,158 --> 00:03:17,963
JUST TO TELL ME
HOW OLD I AM.
61
00:03:17,996 --> 00:03:20,601
AND I'M NOT THAT OLD.
62
00:03:20,635 --> 00:03:23,006
NO, YOU'RE NOT, BUT IF
YOU'RE NOT FEELING GOOD...
63
00:03:23,038 --> 00:03:25,143
I FEEL FINE!
64
00:03:26,178 --> 00:03:27,983
AND DON'T BE LATE
FOR SUPPER.
65
00:03:33,193 --> 00:03:35,030
AUNT BEE! AUNT BEE!
66
00:03:35,063 --> 00:03:37,603
AUNT BEE!
67
00:03:37,636 --> 00:03:38,571
AUNT BEE!
68
00:03:38,605 --> 00:03:39,640
OPIE, I ALWAYS TOLD YOU
69
00:03:39,672 --> 00:03:40,942
TO GO STRAIGHT
HOME FROM SCHOOL.
70
00:03:40,975 --> 00:03:42,111
COME AND SEE, AUNT BEE.
71
00:03:42,144 --> 00:03:43,680
HE'S TELLING
ALL ABOUT THE INDIANS.
72
00:03:43,715 --> 00:03:44,950
WHO?
HIM.
73
00:03:44,983 --> 00:03:47,656
MY FRIENDS, THAT IS
AN EXCELLENT QUESTION...
74
00:03:47,688 --> 00:03:49,560
HE GOT KIDNAPPED
BY THE INDIANS.
75
00:03:49,593 --> 00:03:51,194
HE GOT ADOPTED
BY THEIR CHIEF.
76
00:03:51,229 --> 00:03:53,700
HE LIVED WITH THEM,
AUNT BEE, REAL INDIANS.
77
00:03:53,735 --> 00:03:55,505
HE LEARNED
ALL THEIR SECRETS.
78
00:03:55,539 --> 00:03:56,574
COME ON AND LISTEN.
79
00:03:56,607 --> 00:03:59,246
HE'S ROPED WILD PONIES!
80
00:03:59,278 --> 00:04:01,683
MARK IT WELL, MY FRIENDS.
81
00:04:01,717 --> 00:04:06,660
COLONEL HARVEY'S INDIAN ELIXIR--
GOOD FOR WHAT AILS YOU.
82
00:04:06,694 --> 00:04:10,000
ARE YOU FEELING TIRED
AND RUNDOWN?
83
00:04:10,032 --> 00:04:12,938
DO YOU DRAG YOURSELF
OUT OF BED IN THE MORNING?
84
00:04:12,973 --> 00:04:15,243
DOES LIFE SEEM
HARDLY WORTH LIVING?
85
00:04:15,277 --> 00:04:17,848
THEN, FRIENDS,
GIVE ME YOUR ATTENTION.
86
00:04:17,883 --> 00:04:20,120
AW, HECK, IT'S JUST
ANOTHER COMMERCIAL.
87
00:04:20,152 --> 00:04:21,255
COME ON, AUNT BEE.
88
00:04:21,289 --> 00:04:23,293
YOU RUN ON
ALONG HOME, OPIE.
89
00:04:23,327 --> 00:04:24,697
I WANT TO LISTEN.
90
00:04:24,729 --> 00:04:25,699
OKAY.
91
00:04:25,731 --> 00:04:27,267
MY MISSION IN LIFE
IS HEALTH
92
00:04:27,301 --> 00:04:31,644
IS ZEST, IS VIGOR,
IS THE JOY OF LIVING.
93
00:04:31,676 --> 00:04:34,717
NOW, WHAT I OFFER YOU,
MY FRIENDS, IS NO MEDICINE.
94
00:04:34,750 --> 00:04:36,185
IT IS FAR MORE THAN THAT.
95
00:04:36,219 --> 00:04:38,089
IT IS A TONIC, AN ELIXIR
96
00:04:38,123 --> 00:04:41,162
TO PURGE THE BODY
AND LIFT THE SPIRITS
97
00:04:41,195 --> 00:04:44,336
TO PUT A LIGHT IN THE EYE
AND A SPRING IN THE STEP
98
00:04:44,368 --> 00:04:49,713
A LILT IN THE VOICE
AND HOPE IN THE HUMAN HEART.
99
00:04:49,747 --> 00:04:52,619
BREATHES THERE A MAN
WITH SOUL SO DEAD
100
00:04:52,653 --> 00:04:54,822
HE CAN SAY HE IS NOT INTERESTED?
101
00:04:54,857 --> 00:04:56,960
AT ONLY ONE DOLLAR A BOTTLE?
102
00:04:56,993 --> 00:04:59,398
PLEASE, FRIENDS, I KNOW
103
00:04:59,431 --> 00:05:00,601
THE PRICE IS RIDICULOUS.
104
00:05:00,601 --> 00:05:02,136
IT ONLY HELPS DEFRAY THE COST.
105
00:05:02,171 --> 00:05:04,208
WHILE THE SUPPLY LASTS,
DO I HEAR A VOICE?
106
00:05:04,241 --> 00:05:06,814
I'LL TAKE TWO.
107
00:05:06,846 --> 00:05:09,886
AH, THERE SPEAKS SOMEONE
IN WHOM THE SPARK IS NOT DEAD.
108
00:05:09,920 --> 00:05:10,922
ARE THERE OTHERS?
109
00:05:10,955 --> 00:05:12,156
STEP FORWARD, PLEASE.
110
00:05:12,191 --> 00:05:14,060
Woman:
I'LL TAKE ONE.
111
00:05:14,095 --> 00:05:15,330
ONE FOR THE LADY.
112
00:05:15,364 --> 00:05:17,835
ONE FOR YOU,
AND ONE FOR YOU.
113
00:05:17,869 --> 00:05:18,938
AND YOU...
114
00:05:30,861 --> 00:05:32,833
COLONEL HARVEY?
115
00:05:34,501 --> 00:05:35,872
I'D LIKE TO TELL YOU
116
00:05:35,904 --> 00:05:38,142
HOW MUCH I ADMIRE
THE WORK YOU'RE DOING.
117
00:05:38,176 --> 00:05:40,882
AH... THANK YOU,
DEAR LADY.
118
00:05:40,914 --> 00:05:43,186
ARE YOU PLANNING
TO STAY LONG IN MAYBERRY?
119
00:05:43,219 --> 00:05:44,757
WOULD THAT I MIGHT.
120
00:05:44,790 --> 00:05:47,126
SELDOM IN ALL MY TRAVELS
121
00:05:47,160 --> 00:05:50,468
HAVE I COME UPON
SO CHARMING A TOWN
122
00:05:50,500 --> 00:05:52,938
WITH SO MANY FINE PEOPLE,
123
00:05:52,973 --> 00:05:57,247
NOT LEAST AMONG THEM
YOUR OWN CHARMING SELF.
124
00:05:58,316 --> 00:06:01,756
COLONEL, WHEN'S THE LAST TIME
YOU HAD A HOME
125
00:06:01,790 --> 00:06:05,097
OH, NO. WHY...
126
00:06:05,130 --> 00:06:08,403
I READ YOUR THOUGHTS.
127
00:06:08,437 --> 00:06:11,910
THEY SHINE FROM YOUR EYES,
LIKE THE GOODNESS WITHIN.
128
00:06:11,943 --> 00:06:14,882
WE'D BE VERY HAPPY
TO HAVE YOU FOR SUPPER.
129
00:06:14,916 --> 00:06:16,152
YOU'RE MOST KIND.
130
00:06:16,184 --> 00:06:18,557
WHO COULD RESIST THE OPPORTUNITY
131
00:06:18,589 --> 00:06:21,194
OF MAKING
YOUR BETTER ACQUAINTANCE?
132
00:06:21,228 --> 00:06:22,397
OH, GOOD.
133
00:06:22,432 --> 00:06:24,436
SHALL WE SAY 6:00?
134
00:06:24,468 --> 00:06:25,805
6:00.
135
00:06:25,839 --> 00:06:28,376
WHAT TIME
DO THE INDIANS EAT?
136
00:06:28,409 --> 00:06:30,547
INDIANS?
137
00:06:30,581 --> 00:06:36,927
OH, WELL, THEY EAT MOST ANYTIME,
UH, 6:35, 7:00, 7:15...
138
00:06:36,961 --> 00:06:39,365
GOOD. WELL,
WE'LL SAY 6:00?
139
00:06:39,398 --> 00:06:41,535
I SHALL COUNT THE HOURS.
140
00:06:44,008 --> 00:06:48,817
THE ADDRESS IS
332 MAPLE ROAD.
141
00:07:01,910 --> 00:07:05,417
IT IS A TONIC, AN ELIXIR,
TO PURGE THE BODY...
142
00:07:05,450 --> 00:07:07,221
HEY, WAIT A MINUTE--
WHAT'S THAT?
143
00:07:07,254 --> 00:07:10,427
...TO PUT A LIGHT IN THE EYE
AND A SPRING IN THE STEP.
144
00:07:10,460 --> 00:07:12,464
LOOKS LIKE A SIDESHOW.
145
00:07:12,497 --> 00:07:13,499
YEAH.
146
00:07:13,533 --> 00:07:16,339
PARK IT,
AND LET'S TAKE A LOOK.
147
00:07:16,372 --> 00:07:21,314
MY MISSION IN LIFE IS HEALTH,
IS ZEST, IS VIGOR,
148
00:07:21,348 --> 00:07:23,620
IS THE JOY OF LIVING.
149
00:07:23,653 --> 00:07:26,525
WHAT I OFFER YOU
IS NO MEDICINE.
150
00:07:26,560 --> 00:07:28,630
IT IS FAR MORE THAN THAT.
151
00:07:28,663 --> 00:07:32,472
IT IS A TONIC, AN ELIXIR,
TO PURGE THE BODY.
152
00:07:32,505 --> 00:07:34,374
ARE YOU OVERWEIGHT?
153
00:07:34,408 --> 00:07:35,611
DO YOU WORRY TOO MUCH?
154
00:07:35,643 --> 00:07:38,215
WORRY ABOUT MONEY?
WORRY ABOUT THE FUTURE?
155
00:07:38,248 --> 00:07:41,154
WELL, THEN, FRIENDS,
LET ME ASK YOU ONE THING...
156
00:07:41,189 --> 00:07:45,130
HAVE YOU EVERY SEEN
A FAT, OLD, WORRIED INDIAN?
157
00:07:45,162 --> 00:07:48,736
HAVE YOU EVER KNOWN
AN INDIAN WITH ULCERS?
158
00:07:48,769 --> 00:07:51,643
I AIN'T EVER KNOWN
AN INDIAN, HAVE YOU?
159
00:07:51,675 --> 00:07:53,213
NO.
160
00:07:53,245 --> 00:07:56,119
...BECAUSE THE INDIAN'S WAY
IS NATURE'S WAY.
161
00:07:56,152 --> 00:07:58,490
NATURE'S WAY
IS COLONEL HARVEY'S WAY.
162
00:07:58,524 --> 00:08:02,197
COLONEL HARVEY'S INDIAN ELIXIR--
GOOD FOR WHAT AILS YOU.
163
00:08:02,230 --> 00:08:05,671
UH, COLONEL, COULD I
ASK YOU A QUESTION?
164
00:08:05,703 --> 00:08:06,740
BY ALL MEANS.
165
00:08:06,772 --> 00:08:08,343
COME CLOSER, FRIEND.
166
00:08:09,678 --> 00:08:11,014
HAVE YOU GOT A LICENSE
167
00:08:11,049 --> 00:08:13,118
THAT ALLOWS YOU
TO SELL ON THE STREET?
168
00:08:13,152 --> 00:08:14,556
INDEED I HAVE, SHERIFF.
169
00:08:14,588 --> 00:08:17,161
DULY APPLIED FOR AND RECEIVED
FROM YOUR COUNTY CLERK.
170
00:08:17,193 --> 00:08:20,100
YOU GOT A LICENSE
THAT ALLOWS YOU
TO SELL MEDICINE?
171
00:08:20,132 --> 00:08:23,106
NO, SHERIFF, MY ELIXIR IS
NO DRUG, NO SO-CALLED MEDICINE.
172
00:08:23,138 --> 00:08:25,077
EXAMINE THE LABEL.
173
00:08:25,110 --> 00:08:27,781
YOU WILL FIND NO CLAIM
WHICH CANNOT BE SUBSTANTIATED.
174
00:08:27,815 --> 00:08:29,519
YOU WILL NOT SEE IT ADVERTISED.
175
00:08:29,552 --> 00:08:31,089
IT IS NOT SOLD IN DRUGSTORES,
176
00:08:31,122 --> 00:08:33,358
NOR THROUGH THE MAIL
AS AN INTERSTATE COMMERCE.
177
00:08:33,392 --> 00:08:35,564
HERE YOU ARE, SHERIFF.
MAY I OFFER YOU THIS BOTTLE
178
00:08:35,598 --> 00:08:36,733
WITH MY COMPLIMENTS?
179
00:08:36,765 --> 00:08:37,834
NO, YOU KEEP THAT.
180
00:08:37,867 --> 00:08:39,238
NO, PLEASE TEST IT.
181
00:08:39,270 --> 00:08:41,474
SEE IF IT DOESN'T
MAKE YOU FEEL BETTER.
182
00:08:41,508 --> 00:08:43,179
I FEEL FINE.
183
00:08:43,213 --> 00:08:45,282
LET'S GO, BARNEY.
184
00:08:45,317 --> 00:08:50,459
"NONE SO BLIND
AS THOSE WHO WILL NOT SEE."
185
00:08:50,492 --> 00:08:53,799
MARK IT WELL, MY FRIENDS,
COLONEL HARVEY...
186
00:08:53,834 --> 00:08:55,571
WHATCHA THINK?
187
00:08:55,604 --> 00:08:59,545
WELL, WE CAN'T HOLD
HIM ON A 6-0-3.
188
00:08:59,579 --> 00:09:00,547
NO.
189
00:09:00,581 --> 00:09:03,453
OR EVEN A 1-1-5.
190
00:09:03,485 --> 00:09:05,624
WHAT'S A 1
191
00:09:05,658 --> 00:09:07,894
PARKING NEXT
TO A HYDRANT.
192
00:09:07,928 --> 00:09:10,500
OH.
193
00:09:10,532 --> 00:09:13,205
WELL, LET'S GO.
194
00:09:13,238 --> 00:09:16,179
...IS HEALTH, IS ZEST,
IS VIGOR, IS...
195
00:09:16,211 --> 00:09:19,585
* TOOT, TOOT, TOOTSIE,
GOOD-BYE *
196
00:09:19,619 --> 00:09:22,858
* TOOT, TOOT, TOOTSIE,
DON'T CRY... *
197
00:09:22,891 --> 00:09:25,731
COME ON, OPIE, AND SING.
198
00:09:25,763 --> 00:09:29,337
* TOOT, TOOT, TOOTSIE,
GOOD-BYE *
199
00:09:29,371 --> 00:09:33,413
* TOOT, TOOT, TOOTSIE,
DON'T CRY *
200
00:09:33,445 --> 00:09:37,453
* THE CHOO-CHOO TRAIN
THAT TAKES ME *
201
00:09:37,486 --> 00:09:41,629
* AWAY FROM YOU, NO WORDS
CAN TELL HOW SAD IT MAKES ME *
202
00:09:41,663 --> 00:09:44,968
* KISS ME, TOOTSIE, AND THEN
203
00:09:45,001 --> 00:09:49,278
* DO IT OVER AGAIN
204
00:09:49,311 --> 00:09:53,485
* LOOK FOR THE MAIL,
I'LL NEVER FAIL *
205
00:09:53,518 --> 00:09:59,465
* IF YOU DON'T GET A LETTER,
THEN YOU'LL KNOW I'M IN JAIL *
206
00:09:59,497 --> 00:10:02,905
* TOOT, TOOT, TOOTSIE,
GOOD-BYE *
207
00:10:02,938 --> 00:10:06,780
* TOOT, TOOT, TOOTSIE,
GOOD-BYE *
208
00:10:06,812 --> 00:10:07,814
WHEE!
209
00:10:07,848 --> 00:10:10,319
OH, HELLO, ANDY.
210
00:10:10,352 --> 00:10:12,256
AUNT BEE.
211
00:10:12,291 --> 00:10:13,526
YEAH, W...
212
00:10:13,559 --> 00:10:17,601
OOH, I MUST HAVE MADE
MYSELF A LITTLE DIZZY.
213
00:10:17,634 --> 00:10:18,837
MY, MY.
214
00:10:18,869 --> 00:10:21,342
I AIN'T HEARD YOU PLAY
THAT PIANO IN YEARS.
215
00:10:21,374 --> 00:10:24,380
WELL, I THOUGHT
I'D FORGOTTEN HOW.
216
00:10:24,415 --> 00:10:26,952
WELL, YOU WERE SURE
PLAYING THE DAYLIGHTS
217
00:10:26,986 --> 00:10:28,323
OUT OF IT THEN.
218
00:10:30,025 --> 00:10:32,998
UH, YOU, UH,
FEELIN' ALL RIGHT?
219
00:10:33,031 --> 00:10:35,502
OH, I NEVER FELT BETTER.
220
00:10:35,537 --> 00:10:36,840
WELL, WHAT'D YOU DO?
221
00:10:36,873 --> 00:10:39,411
BREAK DOWN AND
GO SEE DOC ANDREWS?
222
00:10:39,445 --> 00:10:40,747
OOH-HOO, DOC ANDREWS.
223
00:10:40,781 --> 00:10:43,486
I FOUND SOMETHING
MUCH BETTER THAN THAT.
224
00:10:43,518 --> 00:10:45,824
OH, MY GOODNESS,
WHAT TIME IS IT?
225
00:10:45,858 --> 00:10:47,828
UH, AUNT BEE...
226
00:10:47,862 --> 00:10:49,966
OH, NOW, DON'T START
ASKING ME QUESTIONS.
227
00:10:49,999 --> 00:10:51,735
I HAVE S-SUPPER
IN THE OVEN.
228
00:10:51,769 --> 00:10:53,638
WE HAVE A-A
GUEST COMING.
229
00:10:53,673 --> 00:10:55,343
A GUEST?
230
00:10:55,377 --> 00:10:58,950
OPIE, WOULD YOU GET
MY APRON FROM THE
KITCHEN, PLEASE?
231
00:10:58,984 --> 00:11:00,118
NO, NEVER MIND.
232
00:11:00,151 --> 00:11:02,590
I'M GOING THAT
WAY ANYWAY.
233
00:11:04,126 --> 00:11:07,566
OH, BARNEY...
234
00:11:07,601 --> 00:11:09,871
WHERE DID YOU COME FROM?
235
00:11:09,906 --> 00:11:11,875
WELL, I'VE BEEN RIGHT HERE,
AUNT BEE...
236
00:11:11,910 --> 00:11:14,147
OH, ANDY, WHY
DIDN'T YOU TELL ME?
237
00:11:14,180 --> 00:11:16,686
OH, H-HE AIN'T STAYIN'.
HE'S JUST DROPPIN' ME OFF.
238
00:11:16,720 --> 00:11:18,857
OH, WELL, IT WAS VERY
NICE TO SEE YOU, BARNEY.
239
00:11:18,890 --> 00:11:21,028
DON'T BE SUCH
A STRANGER.
240
00:11:21,060 --> 00:11:24,133
STRANGER?
241
00:11:24,167 --> 00:11:26,906
AUNT BEE SURE IS
FEELING GOOD, HUH, PAW?
242
00:11:26,940 --> 00:11:28,642
SHE SURE IS.
243
00:11:30,881 --> 00:11:33,185
UH, OPIE, YOU WANT TO GO
OUT IN THE KITCHEN
244
00:11:33,217 --> 00:11:35,423
AND SEE WHAT HAPPENED?
245
00:11:38,095 --> 00:11:40,166
WHAT HAPPENED,
AUNT BEE?
246
00:11:40,198 --> 00:11:42,871
MM, OH, NOTHING,
CHILD, NOTHING.
247
00:11:42,905 --> 00:11:45,777
I'LL JUST SWEEP IT UP LATER.
248
00:11:47,080 --> 00:11:49,952
UH, ANDY, I DON'T LIKE
TO SAY THIS, BUT...
249
00:11:49,986 --> 00:11:51,489
YOU DON'T HAVE TO.
250
00:11:51,522 --> 00:11:54,795
IF IT WAS ANYBODY ELSE,
I'D SAY SHE WAS TIDDLY.
251
00:11:54,828 --> 00:11:57,467
IF IT WAS ANYBODY ELSE,
YOU'D BE RIGHT,
252
00:11:57,501 --> 00:11:59,571
BUT SHE WON'T EVEN
ALLOW FRUITCAKE
253
00:11:59,605 --> 00:12:00,941
IN THE HOUSE...
254
00:12:00,974 --> 00:12:02,643
ACCOUNT OF A
BROTHER SHE HAD.
255
00:12:02,677 --> 00:12:04,113
YEAH?
MM-HMM.
256
00:12:04,147 --> 00:12:06,551
WELL, WHERE THERE'S SMOKE,
THERE'S FIREWATER.
257
00:12:06,585 --> 00:12:08,990
I'D BETTER GET GOING.
258
00:12:09,024 --> 00:12:10,794
WHAT'D I COME IN HERE FOR?
259
00:12:10,828 --> 00:12:12,932
OH, YOUR RAINCOAT
IN THE CLOSET.
260
00:12:12,965 --> 00:12:14,034
OH, YEAH.
261
00:12:18,943 --> 00:12:21,081
ANDY?
262
00:12:21,113 --> 00:12:24,154
MAYBE THIS'LL EXPLAIN
WHY AUNT BEE'S FEELING SO GOOD.
263
00:12:30,198 --> 00:12:33,606
SURE LOOKS LIKE SHE
TOOK THE ADULT DOSE.
264
00:12:33,639 --> 00:12:35,877
HEY, LISTEN, TELL YOU
WHAT I WANT YOU TO DO--
265
00:12:35,910 --> 00:12:37,814
RUN THIS OVER
TO DOC ANDREWS
266
00:12:37,847 --> 00:12:38,916
AND HAVE HIM ANALYZE IT.
267
00:12:38,949 --> 00:12:40,553
RIGHT.
GOOD.
268
00:12:40,587 --> 00:12:43,926
Aunt Bee: * TOOT, TOOT, TOOTSIE,
GOOD-BYE *
269
00:12:43,959 --> 00:12:46,131
* TOOT, TOOT, TOOTSIE,
DON'T CRY *
270
00:12:59,891 --> 00:13:01,261
WELL, AUNT BEE,
271
00:13:01,293 --> 00:13:03,699
TELL ME
ABOUT YOUR AFTERNOON.
272
00:13:03,732 --> 00:13:05,938
OH, ANDY,
273
00:13:05,971 --> 00:13:10,647
I HAD ONE OF THE MOST
EXTRAORDINARY EXPERIENCES
274
00:13:10,679 --> 00:13:11,714
OF MY LIFE.
275
00:13:11,748 --> 00:13:12,952
WELL, TELL ME ABOUT IT.
276
00:13:12,985 --> 00:13:17,627
NOTHING HAPPENED TO ME
LIKE THAT SINCE...
277
00:13:17,661 --> 00:13:19,931
SINCE I WAS BAPTIZED.
278
00:13:19,966 --> 00:13:23,338
OH, THIS MAN, HE HAS SUCH POWER.
279
00:13:23,371 --> 00:13:24,941
WHAT MAN?
280
00:13:24,976 --> 00:13:26,812
WELL, YOU'LL MEET HIM.
281
00:13:26,846 --> 00:13:28,716
HE'S COMING TO SUPPER.
282
00:13:28,748 --> 00:13:32,389
YOU KNOW, JUST LISTENING TO HIM,
I FELT BETTER.
283
00:13:32,423 --> 00:13:36,799
AND AFTERWARDS, WHEN I
ACTUALLY TALKED WITH HIM...
284
00:13:40,239 --> 00:13:41,910
OH! GOOD HEAVENS!
285
00:13:41,942 --> 00:13:44,815
THAT'S HIM... THAT'S HIM.
286
00:13:46,017 --> 00:13:47,286
I'LL GET IT.
287
00:13:47,320 --> 00:13:48,322
OPIE!
288
00:13:50,159 --> 00:13:52,731
I'LL GET IT.
289
00:13:52,764 --> 00:13:55,001
ANDY...
290
00:13:55,035 --> 00:13:58,675
I'LL GET IT.
291
00:14:04,020 --> 00:14:04,988
WELL...
292
00:14:05,022 --> 00:14:06,893
GOOD EVENING, DEAR LADY.
293
00:14:10,900 --> 00:14:12,469
WELL, WE MEET AGAIN.
294
00:14:12,503 --> 00:14:15,308
OH, DO YOU TWO
KNOW EACH OTHER?
295
00:14:15,341 --> 00:14:18,082
YOU MIGHT SAY
WE KNOW EACH OTHER.
296
00:14:18,114 --> 00:14:19,952
WELL, IT IS
A SMALL WORLD.
297
00:14:19,985 --> 00:14:22,055
WELL, ANDY, JUST
DON'T STAND THERE.
298
00:14:22,090 --> 00:14:23,357
TAKE THE COLONEL'S HAT.
299
00:14:23,392 --> 00:14:26,398
AND I MADE
YOU THE MOST...
300
00:14:30,974 --> 00:14:32,276
OH, MY...
301
00:14:32,310 --> 00:14:35,282
MISS BEE, I HAVE DINED
IN THE FINEST RESTAURANTS
302
00:14:35,316 --> 00:14:36,550
IN NEW ORLEANS,
303
00:14:36,583 --> 00:14:39,556
BUT NEVER
HAVE I TASTED
FOOD LIKE THAT.
304
00:14:39,589 --> 00:14:41,328
OH...
305
00:14:41,361 --> 00:14:43,564
WELL, COLONEL...
OH, COLONEL,
306
00:14:43,597 --> 00:14:45,870
NOW, HOW CAN
YOU SAY THAT?
307
00:14:45,904 --> 00:14:47,540
IT WAS ONLY JUST POTLUCK,
YOU KNOW.
308
00:14:47,572 --> 00:14:50,511
TUSH, MY DEAR LADY,
TUSH.
309
00:14:50,546 --> 00:14:52,817
THERE IS POTLUCK
AND THERE IS POTLUCK.
310
00:14:52,851 --> 00:14:54,387
IT'S NOT ONLY
THE INGREDIENTS,
311
00:14:54,420 --> 00:14:56,825
IT'S THE MAGIC
WITH WHICH IT'S PREPARED,
312
00:14:56,859 --> 00:14:58,027
AND YOU, MY DEAR LADY
313
00:14:58,062 --> 00:14:59,297
HAVE THE MAGICAL TOUCH.
314
00:14:59,330 --> 00:15:00,299
MY COMPLIMENTS.
315
00:15:00,332 --> 00:15:01,801
WELL, THANK YOU,
COLONEL.
316
00:15:01,801 --> 00:15:04,106
CAN YOU MAKE SMOKE
COME OUT OF YOUR EARS?
317
00:15:04,140 --> 00:15:05,608
NO, MY BOY, THAT I CANNOT DO.
318
00:15:05,642 --> 00:15:07,245
BUT I CAN DO SOMETHING ELSE.
319
00:15:07,279 --> 00:15:09,616
HAVE YOU EVER SEEN
INDIAN SMOKE SIGNALS?
320
00:15:09,650 --> 00:15:11,388
THEN I SHALL
SHOW YOU.
321
00:15:34,233 --> 00:15:36,471
YOU KNOW WHAT THAT MEANS?
322
00:15:37,942 --> 00:15:39,946
THE CAVALRY IS COMING.
323
00:15:39,979 --> 00:15:42,083
SEND ANOTHER MESSAGE, COLONEL.
324
00:15:42,115 --> 00:15:43,152
OH, OPIE...
325
00:15:43,184 --> 00:15:44,587
YOU'LL HAVE TO FORGIVE
THE CHILD.
326
00:15:44,619 --> 00:15:46,391
HE'S SIMPLY
CAPTIVATED BY YOU
327
00:15:46,424 --> 00:15:47,593
AND I CAN'T BLAME HIM.
328
00:15:47,625 --> 00:15:49,363
OPIE, SAY GOOD NIGHT
TO THE COLONEL
329
00:15:49,397 --> 00:15:51,401
AND RUN ON UP
AND DO YOUR HOMEWORK.
330
00:15:51,434 --> 00:15:52,603
BUT I HAVEN'T GOT ANY.
331
00:15:52,635 --> 00:15:54,074
NOW, DON'T TELL ME THAT.
332
00:15:54,107 --> 00:15:55,076
I WANT TO STAY.
333
00:15:55,109 --> 00:15:56,411
YOU GOT YOUR
ORDERS, SON.
334
00:15:56,444 --> 00:15:57,413
OKAY, PAW.
335
00:15:57,446 --> 00:15:58,415
GOOD NIGHT, AUNT BEE.
336
00:15:58,448 --> 00:15:59,417
GOOD NIGHT, OPIE.
337
00:15:59,450 --> 00:16:00,419
GOOD NIGHT, PAW.
338
00:16:00,452 --> 00:16:01,421
GOOD NIGHT, COLONEL.
339
00:16:01,454 --> 00:16:02,991
JUST A MINUTE, BOY.
340
00:16:09,536 --> 00:16:12,010
YOU KNOW
WHAT THAT MEANS?
341
00:16:12,042 --> 00:16:16,583
NEKU YA-TE-EH SHO-CHU-NEH.
342
00:16:16,617 --> 00:16:19,389
WOW.
343
00:16:19,423 --> 00:16:22,729
OH, COLONEL,
THAT'S SIMPLY WONDERFUL.
344
00:16:24,099 --> 00:16:27,672
SHAWNEE-- I LIVED AMONG 'EM...
345
00:16:27,706 --> 00:16:30,046
THEY'RE DEVILS.
346
00:16:32,216 --> 00:16:33,552
ANDY, WHY DON'T YOU
ENTERTAIN THE COLONEL
347
00:16:33,585 --> 00:16:36,124
WHILE I GET
SOME COFFEE.
348
00:16:36,158 --> 00:16:37,193
PARDON ME.
349
00:16:37,225 --> 00:16:38,361
DEAR LADY.
350
00:16:45,209 --> 00:16:48,247
WELL, COLONEL...
351
00:16:48,282 --> 00:16:52,190
HOW LONG, UH...
352
00:16:52,223 --> 00:16:55,129
HOW LONG YOU FIGURIN' ON
STAYIN' IN THESE PARTS?
353
00:16:55,162 --> 00:16:58,668
SHERIFF, MY TRAVELS
HAVE TAKEN ME
354
00:16:58,702 --> 00:17:00,572
TO MANY VILLAGES
AND HAMLETS
355
00:17:00,606 --> 00:17:02,042
IN THIS GREAT LAND
OF OURS,
356
00:17:02,042 --> 00:17:08,622
BUT NEVER HAVE I MET SUCH WARM,
WONDERFUL, GRACIOUS PEOPLE
357
00:17:08,654 --> 00:17:10,758
AS YOU HAVE IN THIS TOWN.
358
00:17:10,792 --> 00:17:13,365
YEAH. LET ME ASK YOU...
359
00:17:13,398 --> 00:17:16,270
I WISH THAT
I COULD SAY
360
00:17:16,304 --> 00:17:18,541
THAT MY PERMANENT
ADDRESS
361
00:17:18,575 --> 00:17:20,345
IS MAYBERRY, U.S.A.
362
00:17:20,379 --> 00:17:21,347
GOOD.
363
00:17:21,381 --> 00:17:22,616
NOW, LET ME ASK YOU...
364
00:17:22,650 --> 00:17:24,120
BUT ALAS,
365
00:17:24,154 --> 00:17:28,227
MY MISSION CALLS ME
TO EVER FAR DISTANT LANDS.
366
00:17:28,262 --> 00:17:31,500
YEAH, I GUESS
THERE IS A GREAT NEED.
367
00:17:31,533 --> 00:17:34,539
OH, SHERIFF...
368
00:17:34,573 --> 00:17:36,910
IF YOU ONLY KNEW.
369
00:17:36,943 --> 00:17:40,485
IF YOU ONLY KNEW.
370
00:17:42,690 --> 00:17:43,825
LET ME ASK YOU...
371
00:17:43,857 --> 00:17:44,894
Aunt Bee:
HERE WE ARE.
372
00:17:44,926 --> 00:17:46,863
LET ME HELP YOU,
DEAR LADY.
373
00:17:46,898 --> 00:17:48,434
THANK YOU, COLONEL.
374
00:17:48,467 --> 00:17:50,706
COLONEL, I JUST HAD
THE MOST WONDERFUL IDEA.
375
00:17:50,739 --> 00:17:52,810
HOW WOULD YOU LIKE
TO ADDRESS A MEETING
376
00:17:52,843 --> 00:17:54,714
OF MY LADIES AID
CHURCH COMMITTEE?
377
00:17:54,747 --> 00:17:56,918
WE CAN MEET RIGHT HERE
TOMORROW AFTERNOON.
378
00:17:56,950 --> 00:17:58,587
THERE, YOU SEE?
379
00:17:58,621 --> 00:18:01,861
I NEVER KNOW WHEN I SHALL
BE CALLED UPON TO SERVE.
380
00:18:01,893 --> 00:18:03,532
I WOULD DEEM IT
A PRIVILEGE.
381
00:18:09,643 --> 00:18:11,914
HERE'S YOUR EVIDENCE--
EXHIBIT "A".
382
00:18:11,947 --> 00:18:14,754
85% ALCOHOL?
383
00:18:14,786 --> 00:18:17,225
PHEW! NO WONDER
SHE WAS FEELING NO PAIN.
384
00:18:17,260 --> 00:18:19,764
THERE'S YOUR GROUNDS--
SELLING PLAIN LIQUOR.
385
00:18:19,797 --> 00:18:21,333
LET'S RUN HIM OUT OF TOWN.
386
00:18:21,368 --> 00:18:22,835
NO. IT AIN'T THAT SIMPLE.
387
00:18:22,870 --> 00:18:25,841
BUT, ANDY,
THE GUY'S A GRADE "A",
DOUBLE-BARRELED PHONY.
388
00:18:25,876 --> 00:18:27,880
I KNOW, BUT AUNT BEE
BELIEVES IN HIM.
389
00:18:27,912 --> 00:18:29,817
IF I RUN HIM
OUT OF TOWN LIKE THIS,
390
00:18:29,849 --> 00:18:31,019
SHE'LL NEVER FORGIVE ME.
391
00:18:31,051 --> 00:18:32,790
WE'LL HAVE TO PROVE IT
TO HER.
392
00:18:32,823 --> 00:18:34,593
BUT WHILE WE'RE
STALLING AROUND HERE,
393
00:18:34,626 --> 00:18:36,028
HE COULD BE
GIVING US THE SLIP.
394
00:18:36,061 --> 00:18:37,699
WELL, HE AIN'T
LEAVING RIGHT NOW.
395
00:18:37,733 --> 00:18:39,404
HE'S OVER AT THE HOUSE
396
00:18:39,437 --> 00:18:42,975
ADDRESSIN' THE LADIES AID
CHURCH COMMITTEE RIGHT NOW.
397
00:18:43,010 --> 00:18:45,816
OH, IT'S GONNA BE
A RED-LETTER DAY
IN MAYBERRY
398
00:18:45,849 --> 00:18:49,589
IF THE WHOLE LADIES
AID CHURCH COMMITTEE
GETS CROCKED.
399
00:18:52,662 --> 00:18:55,601
HEY, BARN, YOU MAY JUST
HAVE SOMETHING THERE.
400
00:18:55,635 --> 00:18:56,971
HUH?
401
00:18:57,003 --> 00:19:01,011
Women:
* WHEN THE LIGHTS ARE LOW...
402
00:19:18,947 --> 00:19:22,490
All:
* CHINATOWN, MY CHINATOWN
403
00:19:22,522 --> 00:19:24,091
LADIES! LADIES!
404
00:19:24,125 --> 00:19:27,833
* WHERE THE LIGHTS ARE LOW
405
00:19:27,866 --> 00:19:31,773
* HEARTS THAT KNOW
NO OTHER LAND *
406
00:19:31,807 --> 00:19:34,078
* DRIFTING TO AND FRO...
407
00:19:34,111 --> 00:19:35,949
LADIES. LADIES.
408
00:19:35,982 --> 00:19:39,087
HO-HO-HOLD IT,
HOLD IT, LADIES.
409
00:19:39,122 --> 00:19:41,059
HOLD IT!
410
00:19:41,091 --> 00:19:42,863
OH...
411
00:19:42,896 --> 00:19:44,699
GIRLS, LOOK WHO'S HERE--
412
00:19:44,733 --> 00:19:46,168
SHERIFF MATT DILLON.
413
00:19:46,202 --> 00:19:47,672
WHERE'S CHESTER?
414
00:19:49,577 --> 00:19:54,554
LADIES... LADIES, I-I HATE
TO BREAK IN ON YOU LIKE THIS
415
00:19:54,587 --> 00:19:56,958
BUT, UH... THIS IS A RAID.
416
00:19:56,991 --> 00:19:58,827
A RAID?
HUH?
417
00:20:00,164 --> 00:20:01,767
THAT'S RIGHT, LADIES.
418
00:20:01,800 --> 00:20:03,604
YOU'RE ALL UNDER ARREST.
419
00:20:09,484 --> 00:20:12,120
ANDY, YOU CAN'T
BE SERIOUS.
420
00:20:12,154 --> 00:20:13,457
YES, I AM.
421
00:20:13,492 --> 00:20:15,595
THAT STUFF OF
THE COLONEL'S
422
00:20:15,628 --> 00:20:17,097
IS SUPPOSED TO
PURGE THE BODY
423
00:20:17,130 --> 00:20:18,867
AND LIFT THE SPIRIT.
424
00:20:18,901 --> 00:20:21,640
ACTUALLY, WHAT IT DOES
425
00:20:21,674 --> 00:20:24,112
IS GIVE YOU A BUZZ.
426
00:20:24,144 --> 00:20:27,051
THE COLONEL
CALLS IT ELIXIR.
427
00:20:27,083 --> 00:20:30,492
OTHER NAMES
ARE "HOOCH," "BOOZE"
428
00:20:30,526 --> 00:20:33,565
"HAPPY WATER," "OLD RED-EYE"...
429
00:20:35,901 --> 00:20:40,077
IN OTHER WORDS, LADIES,
YOU GOT GASSED.
430
00:20:40,110 --> 00:20:42,583
OH! HE WOULDN'T.
431
00:20:42,616 --> 00:20:43,985
OH!
432
00:20:44,853 --> 00:20:45,888
ALL RIGHT,
COME ON!
433
00:20:45,921 --> 00:20:48,995
COME ON, MOVE!
GET IN HERE.
434
00:20:49,028 --> 00:20:51,701
HEY...
435
00:20:51,733 --> 00:20:54,674
WELL, LADIES...
436
00:20:54,707 --> 00:20:56,778
YOU LOOK WELL.
437
00:20:56,810 --> 00:20:59,148
I ASSUME THIS IS MY SUITE.
438
00:20:59,182 --> 00:21:01,086
YES. COME ON, MOVE.
439
00:21:01,119 --> 00:21:02,522
MOVE! COME ON!
440
00:21:08,066 --> 00:21:10,671
ALL RIGHT, LADIES, I, UH...
441
00:21:10,705 --> 00:21:12,876
I GUESS YOU CAN GO NOW.
442
00:21:14,979 --> 00:21:17,786
WOULD YOU MIND
DROPPING ME OFF?
443
00:21:17,819 --> 00:21:18,788
OH!
444
00:21:18,821 --> 00:21:20,124
TERRIBLE MAN!
445
00:21:20,157 --> 00:21:22,328
ABSOLUTELY UNSPEAKABLE!
446
00:21:22,362 --> 00:21:23,732
RIDICULOUS!
447
00:21:23,764 --> 00:21:25,134
UNETHICAL!
448
00:21:32,315 --> 00:21:34,352
ANDY, I'M SORRY.
449
00:21:34,386 --> 00:21:36,357
OH, THAT'S ALL RIGHT,
AUNT BEE.
450
00:21:36,389 --> 00:21:39,929
YOU HAD A GOOD TIME.
451
00:21:39,963 --> 00:21:41,668
I'LL TELL YOU
THE TRUTH--
452
00:21:41,701 --> 00:21:43,872
I'M GONNA KIND OF
MISS THAT SINGIN'.
453
00:21:43,904 --> 00:21:46,142
HEY, I GOT A IDEA--
FOR SUPPER TONIGHT
454
00:21:46,176 --> 00:21:48,213
WHY DON'T YOU MAKE
A BIG RUM CAKE
455
00:21:48,246 --> 00:21:50,284
AND GET BACK ON
THAT PIANO STOOL.
456
00:21:50,318 --> 00:21:53,356
OH, ANDY, PLEASE!
457
00:22:02,208 --> 00:22:02,642
OH, HI, AUNT BEE.
458
00:22:02,642 --> 00:22:05,681
WELL, I SAW YOUR
OLD DOC ANDREWS.
459
00:22:05,716 --> 00:22:07,284
GOOD.
EVERYTHING ALL RIGHT?
460
00:22:07,317 --> 00:22:09,356
MM-HMM, I TOLD HIM
HOW I WAS FEELING --
461
00:22:09,388 --> 00:22:12,260
THE ACHES, THE PAINS,
THE TIREDNESS, THE DIZZINESS,
462
00:22:12,293 --> 00:22:13,898
AND WHAT DO YOU THINK
HE SAID?
463
00:22:13,931 --> 00:22:15,099
WHAT?
464
00:22:15,134 --> 00:22:17,405
"WE'RE NOT SPRING CHICKENS
ANYMORE."
465
00:22:17,438 --> 00:22:20,076
BUT YOU'RE ALL RIGHT?
466
00:22:20,109 --> 00:22:22,248
YES, FOR SOMEONE WHO'S
NO LONGER A SPRING CHICKEN.
467
00:22:30,431 --> 00:22:32,201
WOMEN.
468
00:22:32,234 --> 00:22:34,939
BOY, THEY CAN TALK THEMSELVES
INTO ANYTHING, CAN'T THEY?
469
00:22:34,974 --> 00:22:36,410
THEY SURE CAN.
470
00:22:36,442 --> 00:22:39,147
THEY JUST LET THEIR IMAGINATIONS
RUN AWAY WITH THEM.
471
00:22:39,181 --> 00:22:41,018
YEAH.
472
00:22:49,268 --> 00:22:50,971
HEY, BARN?
HMM?
473
00:22:51,006 --> 00:22:55,347
HOW LONG HAS IT BEEN
SINCE YOU HAD A CHECKUP?
474
00:22:55,381 --> 00:22:57,251
ME?
475
00:22:57,284 --> 00:22:58,553
YOU KIDDING?
476
00:22:58,586 --> 00:23:00,290
WHAT DO I NEED
A CHECKUP FOR?
477
00:23:00,324 --> 00:23:01,460
I FEEL FINE.
GOOD.
478
00:23:08,975 --> 00:23:10,510
WHY'D YOU ASK THAT?
479
00:23:10,545 --> 00:23:12,248
WHAT?
480
00:23:12,281 --> 00:23:14,152
WHEN DID I HAVE A CHECKUP?
481
00:23:14,185 --> 00:23:15,454
OH, I DON'T KNOW.
482
00:23:15,487 --> 00:23:17,992
I JUST THINK EVERYBODY
OUGHT TO HAVE A CHECKUP
483
00:23:18,026 --> 00:23:19,529
EVERY NOW AND THEN.
484
00:23:21,467 --> 00:23:24,137
YOU'VE BEEN LOOKING
A LITTLE PALE, TOO.
485
00:23:24,172 --> 00:23:27,178
MAYBE YOU'RE TIRED,
OR IT'S LACK OF SLEEP.
486
00:23:27,210 --> 00:23:30,149
YOUR MOVE.
487
00:23:33,557 --> 00:23:35,862
I DON'T FEEL TIRED.
488
00:23:35,896 --> 00:23:36,931
GOOD.
489
00:23:40,169 --> 00:23:42,641
I LOOK PALE TO YOU, HUH?
490
00:23:42,674 --> 00:23:45,515
YEAH, YOU LOOK
A LITTLE PALE.
491
00:23:45,548 --> 00:23:50,323
EYES LOOK A LITTLE FUNNY,
AND, UH...
492
00:23:50,357 --> 00:23:52,128
AND WHAT?
493
00:23:52,160 --> 00:23:53,464
WHAT ELSE
494
00:23:53,497 --> 00:23:57,237
OH, I DON'T KNOW.
YOU JUST LOOK A LITTLE...
495
00:24:01,712 --> 00:24:04,519
IT'S PROBABLY NOTHING,
THOUGH.
496
00:24:07,525 --> 00:24:09,964
YOU KNOW,
I DO LOOK PALE.
497
00:24:09,996 --> 00:24:12,534
MY EYES LOOK FUNNY.
I FEEL WARM.
498
00:24:12,568 --> 00:24:14,138
I WOULDN'T WORRY ABOUT IT.
499
00:24:14,171 --> 00:24:15,439
YOU KNOW, IT WOULDN'T HURT
500
00:24:15,475 --> 00:24:17,077
TO HAVE DOC ANDREWS
TAKE A LOOK AT ME.
501
00:24:17,110 --> 00:24:18,948
I'LL GET ON THE PHONE.
502
00:24:18,982 --> 00:24:20,417
I'VE BEEN HAVING THESE
PALPITATIONS.
503
00:24:20,450 --> 00:24:21,720
I DIDN'T TELL YOU
ABOUT THAT.
504
00:24:21,752 --> 00:24:24,191
I WOKE UP JUST
THIS MORNING
505
00:24:24,225 --> 00:24:26,229
GET ME DOC ANDREWS,
WILL YOU?
506
00:24:26,261 --> 00:24:28,566
AND HURRY, SARAH.
IT'S AN EMERGENCY.
507
00:24:28,601 --> 00:24:30,170
STICK WITH ME,
WILL YOU, ANGE?
508
00:24:30,203 --> 00:24:31,338
RIGHT TO THE END, BUDDY.
34394
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.