All language subtitles for The.Andy.Griffith.Show.S03E24.Aunt.Bees.Medicine.Man.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,786 --> 00:00:13,194 STARRING ANDY GRIFFITH... 2 00:00:13,227 --> 00:00:15,464 WITH RONNY HOWARD... 3 00:00:15,499 --> 00:00:18,504 ALSO STARRING DON KNOTTS. 4 00:01:12,946 --> 00:01:15,584 OH, UH... AUNT BEE. 5 00:01:17,456 --> 00:01:19,926 HELLO, BARNEY. 6 00:01:19,960 --> 00:01:22,466 DO YOU MIND IF I JUST SIT DOWN FOR A MINUTE? 7 00:01:22,498 --> 00:01:25,739 WHY, AUNT BEE, AIN'T YOU FEELING GOOD? 8 00:01:25,772 --> 00:01:29,579 HERE, YOU JUST SET YOURSELF RIGHT DOWN HERE. 9 00:01:29,612 --> 00:01:31,351 THANK YOU, BARNEY. 10 00:01:31,383 --> 00:01:33,620 I... I JUST FEEL A LITTLE FAINT. 11 00:01:33,654 --> 00:01:35,892 FAINT? NOW... NOW, DON'T DO THAT. 12 00:01:35,924 --> 00:01:38,630 UH, UH, I'LL GET YOU A GLASS OF WATER. 13 00:01:38,664 --> 00:01:41,436 I'LL... MAYBE I'LL... MAYBE WE BETTER... 14 00:01:41,471 --> 00:01:42,938 BETTER LOOSEN SOMETHING. 15 00:01:42,973 --> 00:01:45,379 YOU GOT SOMETHING WE CAN LOOSEN? 16 00:01:45,412 --> 00:01:47,948 OH, WAIT, HERE, LET'S GET YOUR FEET UP. 17 00:01:47,983 --> 00:01:49,353 BARNEY, PLEASE! 18 00:01:49,387 --> 00:01:51,556 LISTEN, WE'LL JUST RUB YOUR WRISTS HERE. 19 00:01:51,590 --> 00:01:52,893 WHAT FOR? 20 00:01:52,926 --> 00:01:54,529 I DON'T KNOW. THEY ALWAYS DO THAT. 21 00:01:54,562 --> 00:01:55,664 PLEASE, BARNEY. 22 00:01:55,698 --> 00:01:57,033 YOU'RE GONNA BE FINE. 23 00:01:57,066 --> 00:01:59,373 AUNT BEE, W 24 00:01:59,407 --> 00:02:01,944 OH, AUNT BEE'S JUST SICK AS SHE CAN BE. 25 00:02:01,977 --> 00:02:03,615 W 26 00:02:03,647 --> 00:02:05,319 I'LL BE ALL RIGHT, ANDY. 27 00:02:05,351 --> 00:02:08,457 I'VE JUST... I'VE JUST HAD A SHOCK, THAT'S ALL. 28 00:02:08,491 --> 00:02:09,959 W 29 00:02:09,993 --> 00:02:12,465 DID YOU HEAR ABOUT AUGUSTA FINCH? 30 00:02:12,499 --> 00:02:14,837 NO. WHAT HAPPENED TO HER? 31 00:02:14,869 --> 00:02:19,580 SHE PASSED AWAY... AT 10:30 THIS MORNING. 32 00:02:19,612 --> 00:02:21,384 OH, I'M SORRY. 33 00:02:21,416 --> 00:02:25,624 IT WAS A BLOW, A TERRIBLE BLOW. 34 00:02:25,659 --> 00:02:26,894 WELL, AUNT BEE, 35 00:02:26,926 --> 00:02:29,400 YOU AND MISS FINCH NEVER WAS THAT CLOSE 36 00:02:29,432 --> 00:02:30,869 FOR YOU TO CARRY ON LIKE THIS. 37 00:02:30,902 --> 00:02:31,936 CLOSE? 38 00:02:31,971 --> 00:02:34,008 SHE WAS EXACTLY MY AGE. 39 00:02:34,040 --> 00:02:35,711 WELL, JUST 'CAUSE 40 00:02:35,744 --> 00:02:37,883 SHE WAS YOUR AGE DON'T MEAN ANYTHING. 41 00:02:37,916 --> 00:02:39,953 AUGUSTA ALWAYS ENJOYED POOR HEALTH 42 00:02:39,987 --> 00:02:41,491 AS LONG AS I CAN REMEMBER, 43 00:02:41,524 --> 00:02:43,428 BUT YOU'VE ALWAYS BEEN HEALTHY. 44 00:02:43,461 --> 00:02:45,129 OH, I MAY NOT COMPLAIN, MAYBE... 45 00:02:45,162 --> 00:02:46,967 WELL, WE ALL HAVE TO GO SOMETIME. 46 00:02:48,405 --> 00:02:50,641 UH, AUNT BEE, IF YOU'RE NOT FEELING GOOD 47 00:02:50,674 --> 00:02:52,913 WHY DON'T YOU GO SEE DOC ANDREWS? 48 00:02:52,946 --> 00:02:55,818 OH, DOC ANDREWS, A LOT HE CAN DO. 49 00:02:55,852 --> 00:02:57,822 A LOT HE DID FOR GUSSIE. 50 00:02:57,856 --> 00:03:00,127 WELL, HE'S ALWAYS TAKEN GOOD CARE OF US. 51 00:03:00,159 --> 00:03:01,797 LET ME JUST GIVE HIM A RING. 52 00:03:01,831 --> 00:03:02,866 DON'T YOU DARE! 53 00:03:02,898 --> 00:03:04,068 I KNOW WHAT HE'LL TELL ME 54 00:03:04,101 --> 00:03:05,604 AND I DON'T WANT TO HEAR IT. 55 00:03:05,639 --> 00:03:07,876 HE TELLS ME THE SAME THING EVERY TIME I SEE HIM. 56 00:03:07,909 --> 00:03:10,079 WHAT'S THAT? 57 00:03:10,113 --> 00:03:12,083 "WE'RE NO SPRING CHICKENS ANYMORE." 58 00:03:12,117 --> 00:03:13,721 WELL, MAYBE HE ISN'T. 59 00:03:13,755 --> 00:03:16,125 I'M NOT GOING TO PAY DOC ANDREWS FIVE DOLLARS 60 00:03:16,158 --> 00:03:17,963 JUST TO TELL ME HOW OLD I AM. 61 00:03:17,996 --> 00:03:20,601 AND I'M NOT THAT OLD. 62 00:03:20,635 --> 00:03:23,006 NO, YOU'RE NOT, BUT IF YOU'RE NOT FEELING GOOD... 63 00:03:23,038 --> 00:03:25,143 I FEEL FINE! 64 00:03:26,178 --> 00:03:27,983 AND DON'T BE LATE FOR SUPPER. 65 00:03:33,193 --> 00:03:35,030 AUNT BEE! AUNT BEE! 66 00:03:35,063 --> 00:03:37,603 AUNT BEE! 67 00:03:37,636 --> 00:03:38,571 AUNT BEE! 68 00:03:38,605 --> 00:03:39,640 OPIE, I ALWAYS TOLD YOU 69 00:03:39,672 --> 00:03:40,942 TO GO STRAIGHT HOME FROM SCHOOL. 70 00:03:40,975 --> 00:03:42,111 COME AND SEE, AUNT BEE. 71 00:03:42,144 --> 00:03:43,680 HE'S TELLING ALL ABOUT THE INDIANS. 72 00:03:43,715 --> 00:03:44,950 WHO? HIM. 73 00:03:44,983 --> 00:03:47,656 MY FRIENDS, THAT IS AN EXCELLENT QUESTION... 74 00:03:47,688 --> 00:03:49,560 HE GOT KIDNAPPED BY THE INDIANS. 75 00:03:49,593 --> 00:03:51,194 HE GOT ADOPTED BY THEIR CHIEF. 76 00:03:51,229 --> 00:03:53,700 HE LIVED WITH THEM, AUNT BEE, REAL INDIANS. 77 00:03:53,735 --> 00:03:55,505 HE LEARNED ALL THEIR SECRETS. 78 00:03:55,539 --> 00:03:56,574 COME ON AND LISTEN. 79 00:03:56,607 --> 00:03:59,246 HE'S ROPED WILD PONIES! 80 00:03:59,278 --> 00:04:01,683 MARK IT WELL, MY FRIENDS. 81 00:04:01,717 --> 00:04:06,660 COLONEL HARVEY'S INDIAN ELIXIR-- GOOD FOR WHAT AILS YOU. 82 00:04:06,694 --> 00:04:10,000 ARE YOU FEELING TIRED AND RUNDOWN? 83 00:04:10,032 --> 00:04:12,938 DO YOU DRAG YOURSELF OUT OF BED IN THE MORNING? 84 00:04:12,973 --> 00:04:15,243 DOES LIFE SEEM HARDLY WORTH LIVING? 85 00:04:15,277 --> 00:04:17,848 THEN, FRIENDS, GIVE ME YOUR ATTENTION. 86 00:04:17,883 --> 00:04:20,120 AW, HECK, IT'S JUST ANOTHER COMMERCIAL. 87 00:04:20,152 --> 00:04:21,255 COME ON, AUNT BEE. 88 00:04:21,289 --> 00:04:23,293 YOU RUN ON ALONG HOME, OPIE. 89 00:04:23,327 --> 00:04:24,697 I WANT TO LISTEN. 90 00:04:24,729 --> 00:04:25,699 OKAY. 91 00:04:25,731 --> 00:04:27,267 MY MISSION IN LIFE IS HEALTH 92 00:04:27,301 --> 00:04:31,644 IS ZEST, IS VIGOR, IS THE JOY OF LIVING. 93 00:04:31,676 --> 00:04:34,717 NOW, WHAT I OFFER YOU, MY FRIENDS, IS NO MEDICINE. 94 00:04:34,750 --> 00:04:36,185 IT IS FAR MORE THAN THAT. 95 00:04:36,219 --> 00:04:38,089 IT IS A TONIC, AN ELIXIR 96 00:04:38,123 --> 00:04:41,162 TO PURGE THE BODY AND LIFT THE SPIRITS 97 00:04:41,195 --> 00:04:44,336 TO PUT A LIGHT IN THE EYE AND A SPRING IN THE STEP 98 00:04:44,368 --> 00:04:49,713 A LILT IN THE VOICE AND HOPE IN THE HUMAN HEART. 99 00:04:49,747 --> 00:04:52,619 BREATHES THERE A MAN WITH SOUL SO DEAD 100 00:04:52,653 --> 00:04:54,822 HE CAN SAY HE IS NOT INTERESTED? 101 00:04:54,857 --> 00:04:56,960 AT ONLY ONE DOLLAR A BOTTLE? 102 00:04:56,993 --> 00:04:59,398 PLEASE, FRIENDS, I KNOW 103 00:04:59,431 --> 00:05:00,601 THE PRICE IS RIDICULOUS. 104 00:05:00,601 --> 00:05:02,136 IT ONLY HELPS DEFRAY THE COST. 105 00:05:02,171 --> 00:05:04,208 WHILE THE SUPPLY LASTS, DO I HEAR A VOICE? 106 00:05:04,241 --> 00:05:06,814 I'LL TAKE TWO. 107 00:05:06,846 --> 00:05:09,886 AH, THERE SPEAKS SOMEONE IN WHOM THE SPARK IS NOT DEAD. 108 00:05:09,920 --> 00:05:10,922 ARE THERE OTHERS? 109 00:05:10,955 --> 00:05:12,156 STEP FORWARD, PLEASE. 110 00:05:12,191 --> 00:05:14,060 Woman: I'LL TAKE ONE. 111 00:05:14,095 --> 00:05:15,330 ONE FOR THE LADY. 112 00:05:15,364 --> 00:05:17,835 ONE FOR YOU, AND ONE FOR YOU. 113 00:05:17,869 --> 00:05:18,938 AND YOU... 114 00:05:30,861 --> 00:05:32,833 COLONEL HARVEY? 115 00:05:34,501 --> 00:05:35,872 I'D LIKE TO TELL YOU 116 00:05:35,904 --> 00:05:38,142 HOW MUCH I ADMIRE THE WORK YOU'RE DOING. 117 00:05:38,176 --> 00:05:40,882 AH... THANK YOU, DEAR LADY. 118 00:05:40,914 --> 00:05:43,186 ARE YOU PLANNING TO STAY LONG IN MAYBERRY? 119 00:05:43,219 --> 00:05:44,757 WOULD THAT I MIGHT. 120 00:05:44,790 --> 00:05:47,126 SELDOM IN ALL MY TRAVELS 121 00:05:47,160 --> 00:05:50,468 HAVE I COME UPON SO CHARMING A TOWN 122 00:05:50,500 --> 00:05:52,938 WITH SO MANY FINE PEOPLE, 123 00:05:52,973 --> 00:05:57,247 NOT LEAST AMONG THEM YOUR OWN CHARMING SELF. 124 00:05:58,316 --> 00:06:01,756 COLONEL, WHEN'S THE LAST TIME YOU HAD A HOME 125 00:06:01,790 --> 00:06:05,097 OH, NO. WHY... 126 00:06:05,130 --> 00:06:08,403 I READ YOUR THOUGHTS. 127 00:06:08,437 --> 00:06:11,910 THEY SHINE FROM YOUR EYES, LIKE THE GOODNESS WITHIN. 128 00:06:11,943 --> 00:06:14,882 WE'D BE VERY HAPPY TO HAVE YOU FOR SUPPER. 129 00:06:14,916 --> 00:06:16,152 YOU'RE MOST KIND. 130 00:06:16,184 --> 00:06:18,557 WHO COULD RESIST THE OPPORTUNITY 131 00:06:18,589 --> 00:06:21,194 OF MAKING YOUR BETTER ACQUAINTANCE? 132 00:06:21,228 --> 00:06:22,397 OH, GOOD. 133 00:06:22,432 --> 00:06:24,436 SHALL WE SAY 6:00? 134 00:06:24,468 --> 00:06:25,805 6:00. 135 00:06:25,839 --> 00:06:28,376 WHAT TIME DO THE INDIANS EAT? 136 00:06:28,409 --> 00:06:30,547 INDIANS? 137 00:06:30,581 --> 00:06:36,927 OH, WELL, THEY EAT MOST ANYTIME, UH, 6:35, 7:00, 7:15... 138 00:06:36,961 --> 00:06:39,365 GOOD. WELL, WE'LL SAY 6:00? 139 00:06:39,398 --> 00:06:41,535 I SHALL COUNT THE HOURS. 140 00:06:44,008 --> 00:06:48,817 THE ADDRESS IS 332 MAPLE ROAD. 141 00:07:01,910 --> 00:07:05,417 IT IS A TONIC, AN ELIXIR, TO PURGE THE BODY... 142 00:07:05,450 --> 00:07:07,221 HEY, WAIT A MINUTE-- WHAT'S THAT? 143 00:07:07,254 --> 00:07:10,427 ...TO PUT A LIGHT IN THE EYE AND A SPRING IN THE STEP. 144 00:07:10,460 --> 00:07:12,464 LOOKS LIKE A SIDESHOW. 145 00:07:12,497 --> 00:07:13,499 YEAH. 146 00:07:13,533 --> 00:07:16,339 PARK IT, AND LET'S TAKE A LOOK. 147 00:07:16,372 --> 00:07:21,314 MY MISSION IN LIFE IS HEALTH, IS ZEST, IS VIGOR, 148 00:07:21,348 --> 00:07:23,620 IS THE JOY OF LIVING. 149 00:07:23,653 --> 00:07:26,525 WHAT I OFFER YOU IS NO MEDICINE. 150 00:07:26,560 --> 00:07:28,630 IT IS FAR MORE THAN THAT. 151 00:07:28,663 --> 00:07:32,472 IT IS A TONIC, AN ELIXIR, TO PURGE THE BODY. 152 00:07:32,505 --> 00:07:34,374 ARE YOU OVERWEIGHT? 153 00:07:34,408 --> 00:07:35,611 DO YOU WORRY TOO MUCH? 154 00:07:35,643 --> 00:07:38,215 WORRY ABOUT MONEY? WORRY ABOUT THE FUTURE? 155 00:07:38,248 --> 00:07:41,154 WELL, THEN, FRIENDS, LET ME ASK YOU ONE THING... 156 00:07:41,189 --> 00:07:45,130 HAVE YOU EVERY SEEN A FAT, OLD, WORRIED INDIAN? 157 00:07:45,162 --> 00:07:48,736 HAVE YOU EVER KNOWN AN INDIAN WITH ULCERS? 158 00:07:48,769 --> 00:07:51,643 I AIN'T EVER KNOWN AN INDIAN, HAVE YOU? 159 00:07:51,675 --> 00:07:53,213 NO. 160 00:07:53,245 --> 00:07:56,119 ...BECAUSE THE INDIAN'S WAY IS NATURE'S WAY. 161 00:07:56,152 --> 00:07:58,490 NATURE'S WAY IS COLONEL HARVEY'S WAY. 162 00:07:58,524 --> 00:08:02,197 COLONEL HARVEY'S INDIAN ELIXIR-- GOOD FOR WHAT AILS YOU. 163 00:08:02,230 --> 00:08:05,671 UH, COLONEL, COULD I ASK YOU A QUESTION? 164 00:08:05,703 --> 00:08:06,740 BY ALL MEANS. 165 00:08:06,772 --> 00:08:08,343 COME CLOSER, FRIEND. 166 00:08:09,678 --> 00:08:11,014 HAVE YOU GOT A LICENSE 167 00:08:11,049 --> 00:08:13,118 THAT ALLOWS YOU TO SELL ON THE STREET? 168 00:08:13,152 --> 00:08:14,556 INDEED I HAVE, SHERIFF. 169 00:08:14,588 --> 00:08:17,161 DULY APPLIED FOR AND RECEIVED FROM YOUR COUNTY CLERK. 170 00:08:17,193 --> 00:08:20,100 YOU GOT A LICENSE THAT ALLOWS YOU TO SELL MEDICINE? 171 00:08:20,132 --> 00:08:23,106 NO, SHERIFF, MY ELIXIR IS NO DRUG, NO SO-CALLED MEDICINE. 172 00:08:23,138 --> 00:08:25,077 EXAMINE THE LABEL. 173 00:08:25,110 --> 00:08:27,781 YOU WILL FIND NO CLAIM WHICH CANNOT BE SUBSTANTIATED. 174 00:08:27,815 --> 00:08:29,519 YOU WILL NOT SEE IT ADVERTISED. 175 00:08:29,552 --> 00:08:31,089 IT IS NOT SOLD IN DRUGSTORES, 176 00:08:31,122 --> 00:08:33,358 NOR THROUGH THE MAIL AS AN INTERSTATE COMMERCE. 177 00:08:33,392 --> 00:08:35,564 HERE YOU ARE, SHERIFF. MAY I OFFER YOU THIS BOTTLE 178 00:08:35,598 --> 00:08:36,733 WITH MY COMPLIMENTS? 179 00:08:36,765 --> 00:08:37,834 NO, YOU KEEP THAT. 180 00:08:37,867 --> 00:08:39,238 NO, PLEASE TEST IT. 181 00:08:39,270 --> 00:08:41,474 SEE IF IT DOESN'T MAKE YOU FEEL BETTER. 182 00:08:41,508 --> 00:08:43,179 I FEEL FINE. 183 00:08:43,213 --> 00:08:45,282 LET'S GO, BARNEY. 184 00:08:45,317 --> 00:08:50,459 "NONE SO BLIND AS THOSE WHO WILL NOT SEE." 185 00:08:50,492 --> 00:08:53,799 MARK IT WELL, MY FRIENDS, COLONEL HARVEY... 186 00:08:53,834 --> 00:08:55,571 WHATCHA THINK? 187 00:08:55,604 --> 00:08:59,545 WELL, WE CAN'T HOLD HIM ON A 6-0-3. 188 00:08:59,579 --> 00:09:00,547 NO. 189 00:09:00,581 --> 00:09:03,453 OR EVEN A 1-1-5. 190 00:09:03,485 --> 00:09:05,624 WHAT'S A 1 191 00:09:05,658 --> 00:09:07,894 PARKING NEXT TO A HYDRANT. 192 00:09:07,928 --> 00:09:10,500 OH. 193 00:09:10,532 --> 00:09:13,205 WELL, LET'S GO. 194 00:09:13,238 --> 00:09:16,179 ...IS HEALTH, IS ZEST, IS VIGOR, IS... 195 00:09:16,211 --> 00:09:19,585 * TOOT, TOOT, TOOTSIE, GOOD-BYE * 196 00:09:19,619 --> 00:09:22,858 * TOOT, TOOT, TOOTSIE, DON'T CRY... * 197 00:09:22,891 --> 00:09:25,731 COME ON, OPIE, AND SING. 198 00:09:25,763 --> 00:09:29,337 * TOOT, TOOT, TOOTSIE, GOOD-BYE * 199 00:09:29,371 --> 00:09:33,413 * TOOT, TOOT, TOOTSIE, DON'T CRY * 200 00:09:33,445 --> 00:09:37,453 * THE CHOO-CHOO TRAIN THAT TAKES ME * 201 00:09:37,486 --> 00:09:41,629 * AWAY FROM YOU, NO WORDS CAN TELL HOW SAD IT MAKES ME * 202 00:09:41,663 --> 00:09:44,968 * KISS ME, TOOTSIE, AND THEN 203 00:09:45,001 --> 00:09:49,278 * DO IT OVER AGAIN 204 00:09:49,311 --> 00:09:53,485 * LOOK FOR THE MAIL, I'LL NEVER FAIL * 205 00:09:53,518 --> 00:09:59,465 * IF YOU DON'T GET A LETTER, THEN YOU'LL KNOW I'M IN JAIL * 206 00:09:59,497 --> 00:10:02,905 * TOOT, TOOT, TOOTSIE, GOOD-BYE * 207 00:10:02,938 --> 00:10:06,780 * TOOT, TOOT, TOOTSIE, GOOD-BYE * 208 00:10:06,812 --> 00:10:07,814 WHEE! 209 00:10:07,848 --> 00:10:10,319 OH, HELLO, ANDY. 210 00:10:10,352 --> 00:10:12,256 AUNT BEE. 211 00:10:12,291 --> 00:10:13,526 YEAH, W... 212 00:10:13,559 --> 00:10:17,601 OOH, I MUST HAVE MADE MYSELF A LITTLE DIZZY. 213 00:10:17,634 --> 00:10:18,837 MY, MY. 214 00:10:18,869 --> 00:10:21,342 I AIN'T HEARD YOU PLAY THAT PIANO IN YEARS. 215 00:10:21,374 --> 00:10:24,380 WELL, I THOUGHT I'D FORGOTTEN HOW. 216 00:10:24,415 --> 00:10:26,952 WELL, YOU WERE SURE PLAYING THE DAYLIGHTS 217 00:10:26,986 --> 00:10:28,323 OUT OF IT THEN. 218 00:10:30,025 --> 00:10:32,998 UH, YOU, UH, FEELIN' ALL RIGHT? 219 00:10:33,031 --> 00:10:35,502 OH, I NEVER FELT BETTER. 220 00:10:35,537 --> 00:10:36,840 WELL, WHAT'D YOU DO? 221 00:10:36,873 --> 00:10:39,411 BREAK DOWN AND GO SEE DOC ANDREWS? 222 00:10:39,445 --> 00:10:40,747 OOH-HOO, DOC ANDREWS. 223 00:10:40,781 --> 00:10:43,486 I FOUND SOMETHING MUCH BETTER THAN THAT. 224 00:10:43,518 --> 00:10:45,824 OH, MY GOODNESS, WHAT TIME IS IT? 225 00:10:45,858 --> 00:10:47,828 UH, AUNT BEE... 226 00:10:47,862 --> 00:10:49,966 OH, NOW, DON'T START ASKING ME QUESTIONS. 227 00:10:49,999 --> 00:10:51,735 I HAVE S-SUPPER IN THE OVEN. 228 00:10:51,769 --> 00:10:53,638 WE HAVE A-A GUEST COMING. 229 00:10:53,673 --> 00:10:55,343 A GUEST? 230 00:10:55,377 --> 00:10:58,950 OPIE, WOULD YOU GET MY APRON FROM THE KITCHEN, PLEASE? 231 00:10:58,984 --> 00:11:00,118 NO, NEVER MIND. 232 00:11:00,151 --> 00:11:02,590 I'M GOING THAT WAY ANYWAY. 233 00:11:04,126 --> 00:11:07,566 OH, BARNEY... 234 00:11:07,601 --> 00:11:09,871 WHERE DID YOU COME FROM? 235 00:11:09,906 --> 00:11:11,875 WELL, I'VE BEEN RIGHT HERE, AUNT BEE... 236 00:11:11,910 --> 00:11:14,147 OH, ANDY, WHY DIDN'T YOU TELL ME? 237 00:11:14,180 --> 00:11:16,686 OH, H-HE AIN'T STAYIN'. HE'S JUST DROPPIN' ME OFF. 238 00:11:16,720 --> 00:11:18,857 OH, WELL, IT WAS VERY NICE TO SEE YOU, BARNEY. 239 00:11:18,890 --> 00:11:21,028 DON'T BE SUCH A STRANGER. 240 00:11:21,060 --> 00:11:24,133 STRANGER? 241 00:11:24,167 --> 00:11:26,906 AUNT BEE SURE IS FEELING GOOD, HUH, PAW? 242 00:11:26,940 --> 00:11:28,642 SHE SURE IS. 243 00:11:30,881 --> 00:11:33,185 UH, OPIE, YOU WANT TO GO OUT IN THE KITCHEN 244 00:11:33,217 --> 00:11:35,423 AND SEE WHAT HAPPENED? 245 00:11:38,095 --> 00:11:40,166 WHAT HAPPENED, AUNT BEE? 246 00:11:40,198 --> 00:11:42,871 MM, OH, NOTHING, CHILD, NOTHING. 247 00:11:42,905 --> 00:11:45,777 I'LL JUST SWEEP IT UP LATER. 248 00:11:47,080 --> 00:11:49,952 UH, ANDY, I DON'T LIKE TO SAY THIS, BUT... 249 00:11:49,986 --> 00:11:51,489 YOU DON'T HAVE TO. 250 00:11:51,522 --> 00:11:54,795 IF IT WAS ANYBODY ELSE, I'D SAY SHE WAS TIDDLY. 251 00:11:54,828 --> 00:11:57,467 IF IT WAS ANYBODY ELSE, YOU'D BE RIGHT, 252 00:11:57,501 --> 00:11:59,571 BUT SHE WON'T EVEN ALLOW FRUITCAKE 253 00:11:59,605 --> 00:12:00,941 IN THE HOUSE... 254 00:12:00,974 --> 00:12:02,643 ACCOUNT OF A BROTHER SHE HAD. 255 00:12:02,677 --> 00:12:04,113 YEAH? MM-HMM. 256 00:12:04,147 --> 00:12:06,551 WELL, WHERE THERE'S SMOKE, THERE'S FIREWATER. 257 00:12:06,585 --> 00:12:08,990 I'D BETTER GET GOING. 258 00:12:09,024 --> 00:12:10,794 WHAT'D I COME IN HERE FOR? 259 00:12:10,828 --> 00:12:12,932 OH, YOUR RAINCOAT IN THE CLOSET. 260 00:12:12,965 --> 00:12:14,034 OH, YEAH. 261 00:12:18,943 --> 00:12:21,081 ANDY? 262 00:12:21,113 --> 00:12:24,154 MAYBE THIS'LL EXPLAIN WHY AUNT BEE'S FEELING SO GOOD. 263 00:12:30,198 --> 00:12:33,606 SURE LOOKS LIKE SHE TOOK THE ADULT DOSE. 264 00:12:33,639 --> 00:12:35,877 HEY, LISTEN, TELL YOU WHAT I WANT YOU TO DO-- 265 00:12:35,910 --> 00:12:37,814 RUN THIS OVER TO DOC ANDREWS 266 00:12:37,847 --> 00:12:38,916 AND HAVE HIM ANALYZE IT. 267 00:12:38,949 --> 00:12:40,553 RIGHT. GOOD. 268 00:12:40,587 --> 00:12:43,926 Aunt Bee: * TOOT, TOOT, TOOTSIE, GOOD-BYE * 269 00:12:43,959 --> 00:12:46,131 * TOOT, TOOT, TOOTSIE, DON'T CRY * 270 00:12:59,891 --> 00:13:01,261 WELL, AUNT BEE, 271 00:13:01,293 --> 00:13:03,699 TELL ME ABOUT YOUR AFTERNOON. 272 00:13:03,732 --> 00:13:05,938 OH, ANDY, 273 00:13:05,971 --> 00:13:10,647 I HAD ONE OF THE MOST EXTRAORDINARY EXPERIENCES 274 00:13:10,679 --> 00:13:11,714 OF MY LIFE. 275 00:13:11,748 --> 00:13:12,952 WELL, TELL ME ABOUT IT. 276 00:13:12,985 --> 00:13:17,627 NOTHING HAPPENED TO ME LIKE THAT SINCE... 277 00:13:17,661 --> 00:13:19,931 SINCE I WAS BAPTIZED. 278 00:13:19,966 --> 00:13:23,338 OH, THIS MAN, HE HAS SUCH POWER. 279 00:13:23,371 --> 00:13:24,941 WHAT MAN? 280 00:13:24,976 --> 00:13:26,812 WELL, YOU'LL MEET HIM. 281 00:13:26,846 --> 00:13:28,716 HE'S COMING TO SUPPER. 282 00:13:28,748 --> 00:13:32,389 YOU KNOW, JUST LISTENING TO HIM, I FELT BETTER. 283 00:13:32,423 --> 00:13:36,799 AND AFTERWARDS, WHEN I ACTUALLY TALKED WITH HIM... 284 00:13:40,239 --> 00:13:41,910 OH! GOOD HEAVENS! 285 00:13:41,942 --> 00:13:44,815 THAT'S HIM... THAT'S HIM. 286 00:13:46,017 --> 00:13:47,286 I'LL GET IT. 287 00:13:47,320 --> 00:13:48,322 OPIE! 288 00:13:50,159 --> 00:13:52,731 I'LL GET IT. 289 00:13:52,764 --> 00:13:55,001 ANDY... 290 00:13:55,035 --> 00:13:58,675 I'LL GET IT. 291 00:14:04,020 --> 00:14:04,988 WELL... 292 00:14:05,022 --> 00:14:06,893 GOOD EVENING, DEAR LADY. 293 00:14:10,900 --> 00:14:12,469 WELL, WE MEET AGAIN. 294 00:14:12,503 --> 00:14:15,308 OH, DO YOU TWO KNOW EACH OTHER? 295 00:14:15,341 --> 00:14:18,082 YOU MIGHT SAY WE KNOW EACH OTHER. 296 00:14:18,114 --> 00:14:19,952 WELL, IT IS A SMALL WORLD. 297 00:14:19,985 --> 00:14:22,055 WELL, ANDY, JUST DON'T STAND THERE. 298 00:14:22,090 --> 00:14:23,357 TAKE THE COLONEL'S HAT. 299 00:14:23,392 --> 00:14:26,398 AND I MADE YOU THE MOST... 300 00:14:30,974 --> 00:14:32,276 OH, MY... 301 00:14:32,310 --> 00:14:35,282 MISS BEE, I HAVE DINED IN THE FINEST RESTAURANTS 302 00:14:35,316 --> 00:14:36,550 IN NEW ORLEANS, 303 00:14:36,583 --> 00:14:39,556 BUT NEVER HAVE I TASTED FOOD LIKE THAT. 304 00:14:39,589 --> 00:14:41,328 OH... 305 00:14:41,361 --> 00:14:43,564 WELL, COLONEL... OH, COLONEL, 306 00:14:43,597 --> 00:14:45,870 NOW, HOW CAN YOU SAY THAT? 307 00:14:45,904 --> 00:14:47,540 IT WAS ONLY JUST POTLUCK, YOU KNOW. 308 00:14:47,572 --> 00:14:50,511 TUSH, MY DEAR LADY, TUSH. 309 00:14:50,546 --> 00:14:52,817 THERE IS POTLUCK AND THERE IS POTLUCK. 310 00:14:52,851 --> 00:14:54,387 IT'S NOT ONLY THE INGREDIENTS, 311 00:14:54,420 --> 00:14:56,825 IT'S THE MAGIC WITH WHICH IT'S PREPARED, 312 00:14:56,859 --> 00:14:58,027 AND YOU, MY DEAR LADY 313 00:14:58,062 --> 00:14:59,297 HAVE THE MAGICAL TOUCH. 314 00:14:59,330 --> 00:15:00,299 MY COMPLIMENTS. 315 00:15:00,332 --> 00:15:01,801 WELL, THANK YOU, COLONEL. 316 00:15:01,801 --> 00:15:04,106 CAN YOU MAKE SMOKE COME OUT OF YOUR EARS? 317 00:15:04,140 --> 00:15:05,608 NO, MY BOY, THAT I CANNOT DO. 318 00:15:05,642 --> 00:15:07,245 BUT I CAN DO SOMETHING ELSE. 319 00:15:07,279 --> 00:15:09,616 HAVE YOU EVER SEEN INDIAN SMOKE SIGNALS? 320 00:15:09,650 --> 00:15:11,388 THEN I SHALL SHOW YOU. 321 00:15:34,233 --> 00:15:36,471 YOU KNOW WHAT THAT MEANS? 322 00:15:37,942 --> 00:15:39,946 THE CAVALRY IS COMING. 323 00:15:39,979 --> 00:15:42,083 SEND ANOTHER MESSAGE, COLONEL. 324 00:15:42,115 --> 00:15:43,152 OH, OPIE... 325 00:15:43,184 --> 00:15:44,587 YOU'LL HAVE TO FORGIVE THE CHILD. 326 00:15:44,619 --> 00:15:46,391 HE'S SIMPLY CAPTIVATED BY YOU 327 00:15:46,424 --> 00:15:47,593 AND I CAN'T BLAME HIM. 328 00:15:47,625 --> 00:15:49,363 OPIE, SAY GOOD NIGHT TO THE COLONEL 329 00:15:49,397 --> 00:15:51,401 AND RUN ON UP AND DO YOUR HOMEWORK. 330 00:15:51,434 --> 00:15:52,603 BUT I HAVEN'T GOT ANY. 331 00:15:52,635 --> 00:15:54,074 NOW, DON'T TELL ME THAT. 332 00:15:54,107 --> 00:15:55,076 I WANT TO STAY. 333 00:15:55,109 --> 00:15:56,411 YOU GOT YOUR ORDERS, SON. 334 00:15:56,444 --> 00:15:57,413 OKAY, PAW. 335 00:15:57,446 --> 00:15:58,415 GOOD NIGHT, AUNT BEE. 336 00:15:58,448 --> 00:15:59,417 GOOD NIGHT, OPIE. 337 00:15:59,450 --> 00:16:00,419 GOOD NIGHT, PAW. 338 00:16:00,452 --> 00:16:01,421 GOOD NIGHT, COLONEL. 339 00:16:01,454 --> 00:16:02,991 JUST A MINUTE, BOY. 340 00:16:09,536 --> 00:16:12,010 YOU KNOW WHAT THAT MEANS? 341 00:16:12,042 --> 00:16:16,583 NEKU YA-TE-EH SHO-CHU-NEH. 342 00:16:16,617 --> 00:16:19,389 WOW. 343 00:16:19,423 --> 00:16:22,729 OH, COLONEL, THAT'S SIMPLY WONDERFUL. 344 00:16:24,099 --> 00:16:27,672 SHAWNEE-- I LIVED AMONG 'EM... 345 00:16:27,706 --> 00:16:30,046 THEY'RE DEVILS. 346 00:16:32,216 --> 00:16:33,552 ANDY, WHY DON'T YOU ENTERTAIN THE COLONEL 347 00:16:33,585 --> 00:16:36,124 WHILE I GET SOME COFFEE. 348 00:16:36,158 --> 00:16:37,193 PARDON ME. 349 00:16:37,225 --> 00:16:38,361 DEAR LADY. 350 00:16:45,209 --> 00:16:48,247 WELL, COLONEL... 351 00:16:48,282 --> 00:16:52,190 HOW LONG, UH... 352 00:16:52,223 --> 00:16:55,129 HOW LONG YOU FIGURIN' ON STAYIN' IN THESE PARTS? 353 00:16:55,162 --> 00:16:58,668 SHERIFF, MY TRAVELS HAVE TAKEN ME 354 00:16:58,702 --> 00:17:00,572 TO MANY VILLAGES AND HAMLETS 355 00:17:00,606 --> 00:17:02,042 IN THIS GREAT LAND OF OURS, 356 00:17:02,042 --> 00:17:08,622 BUT NEVER HAVE I MET SUCH WARM, WONDERFUL, GRACIOUS PEOPLE 357 00:17:08,654 --> 00:17:10,758 AS YOU HAVE IN THIS TOWN. 358 00:17:10,792 --> 00:17:13,365 YEAH. LET ME ASK YOU... 359 00:17:13,398 --> 00:17:16,270 I WISH THAT I COULD SAY 360 00:17:16,304 --> 00:17:18,541 THAT MY PERMANENT ADDRESS 361 00:17:18,575 --> 00:17:20,345 IS MAYBERRY, U.S.A. 362 00:17:20,379 --> 00:17:21,347 GOOD. 363 00:17:21,381 --> 00:17:22,616 NOW, LET ME ASK YOU... 364 00:17:22,650 --> 00:17:24,120 BUT ALAS, 365 00:17:24,154 --> 00:17:28,227 MY MISSION CALLS ME TO EVER FAR DISTANT LANDS. 366 00:17:28,262 --> 00:17:31,500 YEAH, I GUESS THERE IS A GREAT NEED. 367 00:17:31,533 --> 00:17:34,539 OH, SHERIFF... 368 00:17:34,573 --> 00:17:36,910 IF YOU ONLY KNEW. 369 00:17:36,943 --> 00:17:40,485 IF YOU ONLY KNEW. 370 00:17:42,690 --> 00:17:43,825 LET ME ASK YOU... 371 00:17:43,857 --> 00:17:44,894 Aunt Bee: HERE WE ARE. 372 00:17:44,926 --> 00:17:46,863 LET ME HELP YOU, DEAR LADY. 373 00:17:46,898 --> 00:17:48,434 THANK YOU, COLONEL. 374 00:17:48,467 --> 00:17:50,706 COLONEL, I JUST HAD THE MOST WONDERFUL IDEA. 375 00:17:50,739 --> 00:17:52,810 HOW WOULD YOU LIKE TO ADDRESS A MEETING 376 00:17:52,843 --> 00:17:54,714 OF MY LADIES AID CHURCH COMMITTEE? 377 00:17:54,747 --> 00:17:56,918 WE CAN MEET RIGHT HERE TOMORROW AFTERNOON. 378 00:17:56,950 --> 00:17:58,587 THERE, YOU SEE? 379 00:17:58,621 --> 00:18:01,861 I NEVER KNOW WHEN I SHALL BE CALLED UPON TO SERVE. 380 00:18:01,893 --> 00:18:03,532 I WOULD DEEM IT A PRIVILEGE. 381 00:18:09,643 --> 00:18:11,914 HERE'S YOUR EVIDENCE-- EXHIBIT "A". 382 00:18:11,947 --> 00:18:14,754 85% ALCOHOL? 383 00:18:14,786 --> 00:18:17,225 PHEW! NO WONDER SHE WAS FEELING NO PAIN. 384 00:18:17,260 --> 00:18:19,764 THERE'S YOUR GROUNDS-- SELLING PLAIN LIQUOR. 385 00:18:19,797 --> 00:18:21,333 LET'S RUN HIM OUT OF TOWN. 386 00:18:21,368 --> 00:18:22,835 NO. IT AIN'T THAT SIMPLE. 387 00:18:22,870 --> 00:18:25,841 BUT, ANDY, THE GUY'S A GRADE "A", DOUBLE-BARRELED PHONY. 388 00:18:25,876 --> 00:18:27,880 I KNOW, BUT AUNT BEE BELIEVES IN HIM. 389 00:18:27,912 --> 00:18:29,817 IF I RUN HIM OUT OF TOWN LIKE THIS, 390 00:18:29,849 --> 00:18:31,019 SHE'LL NEVER FORGIVE ME. 391 00:18:31,051 --> 00:18:32,790 WE'LL HAVE TO PROVE IT TO HER. 392 00:18:32,823 --> 00:18:34,593 BUT WHILE WE'RE STALLING AROUND HERE, 393 00:18:34,626 --> 00:18:36,028 HE COULD BE GIVING US THE SLIP. 394 00:18:36,061 --> 00:18:37,699 WELL, HE AIN'T LEAVING RIGHT NOW. 395 00:18:37,733 --> 00:18:39,404 HE'S OVER AT THE HOUSE 396 00:18:39,437 --> 00:18:42,975 ADDRESSIN' THE LADIES AID CHURCH COMMITTEE RIGHT NOW. 397 00:18:43,010 --> 00:18:45,816 OH, IT'S GONNA BE A RED-LETTER DAY IN MAYBERRY 398 00:18:45,849 --> 00:18:49,589 IF THE WHOLE LADIES AID CHURCH COMMITTEE GETS CROCKED. 399 00:18:52,662 --> 00:18:55,601 HEY, BARN, YOU MAY JUST HAVE SOMETHING THERE. 400 00:18:55,635 --> 00:18:56,971 HUH? 401 00:18:57,003 --> 00:19:01,011 Women: * WHEN THE LIGHTS ARE LOW... 402 00:19:18,947 --> 00:19:22,490 All: * CHINATOWN, MY CHINATOWN 403 00:19:22,522 --> 00:19:24,091 LADIES! LADIES! 404 00:19:24,125 --> 00:19:27,833 * WHERE THE LIGHTS ARE LOW 405 00:19:27,866 --> 00:19:31,773 * HEARTS THAT KNOW NO OTHER LAND * 406 00:19:31,807 --> 00:19:34,078 * DRIFTING TO AND FRO... 407 00:19:34,111 --> 00:19:35,949 LADIES. LADIES. 408 00:19:35,982 --> 00:19:39,087 HO-HO-HOLD IT, HOLD IT, LADIES. 409 00:19:39,122 --> 00:19:41,059 HOLD IT! 410 00:19:41,091 --> 00:19:42,863 OH... 411 00:19:42,896 --> 00:19:44,699 GIRLS, LOOK WHO'S HERE-- 412 00:19:44,733 --> 00:19:46,168 SHERIFF MATT DILLON. 413 00:19:46,202 --> 00:19:47,672 WHERE'S CHESTER? 414 00:19:49,577 --> 00:19:54,554 LADIES... LADIES, I-I HATE TO BREAK IN ON YOU LIKE THIS 415 00:19:54,587 --> 00:19:56,958 BUT, UH... THIS IS A RAID. 416 00:19:56,991 --> 00:19:58,827 A RAID? HUH? 417 00:20:00,164 --> 00:20:01,767 THAT'S RIGHT, LADIES. 418 00:20:01,800 --> 00:20:03,604 YOU'RE ALL UNDER ARREST. 419 00:20:09,484 --> 00:20:12,120 ANDY, YOU CAN'T BE SERIOUS. 420 00:20:12,154 --> 00:20:13,457 YES, I AM. 421 00:20:13,492 --> 00:20:15,595 THAT STUFF OF THE COLONEL'S 422 00:20:15,628 --> 00:20:17,097 IS SUPPOSED TO PURGE THE BODY 423 00:20:17,130 --> 00:20:18,867 AND LIFT THE SPIRIT. 424 00:20:18,901 --> 00:20:21,640 ACTUALLY, WHAT IT DOES 425 00:20:21,674 --> 00:20:24,112 IS GIVE YOU A BUZZ. 426 00:20:24,144 --> 00:20:27,051 THE COLONEL CALLS IT ELIXIR. 427 00:20:27,083 --> 00:20:30,492 OTHER NAMES ARE "HOOCH," "BOOZE" 428 00:20:30,526 --> 00:20:33,565 "HAPPY WATER," "OLD RED-EYE"... 429 00:20:35,901 --> 00:20:40,077 IN OTHER WORDS, LADIES, YOU GOT GASSED. 430 00:20:40,110 --> 00:20:42,583 OH! HE WOULDN'T. 431 00:20:42,616 --> 00:20:43,985 OH! 432 00:20:44,853 --> 00:20:45,888 ALL RIGHT, COME ON! 433 00:20:45,921 --> 00:20:48,995 COME ON, MOVE! GET IN HERE. 434 00:20:49,028 --> 00:20:51,701 HEY... 435 00:20:51,733 --> 00:20:54,674 WELL, LADIES... 436 00:20:54,707 --> 00:20:56,778 YOU LOOK WELL. 437 00:20:56,810 --> 00:20:59,148 I ASSUME THIS IS MY SUITE. 438 00:20:59,182 --> 00:21:01,086 YES. COME ON, MOVE. 439 00:21:01,119 --> 00:21:02,522 MOVE! COME ON! 440 00:21:08,066 --> 00:21:10,671 ALL RIGHT, LADIES, I, UH... 441 00:21:10,705 --> 00:21:12,876 I GUESS YOU CAN GO NOW. 442 00:21:14,979 --> 00:21:17,786 WOULD YOU MIND DROPPING ME OFF? 443 00:21:17,819 --> 00:21:18,788 OH! 444 00:21:18,821 --> 00:21:20,124 TERRIBLE MAN! 445 00:21:20,157 --> 00:21:22,328 ABSOLUTELY UNSPEAKABLE! 446 00:21:22,362 --> 00:21:23,732 RIDICULOUS! 447 00:21:23,764 --> 00:21:25,134 UNETHICAL! 448 00:21:32,315 --> 00:21:34,352 ANDY, I'M SORRY. 449 00:21:34,386 --> 00:21:36,357 OH, THAT'S ALL RIGHT, AUNT BEE. 450 00:21:36,389 --> 00:21:39,929 YOU HAD A GOOD TIME. 451 00:21:39,963 --> 00:21:41,668 I'LL TELL YOU THE TRUTH-- 452 00:21:41,701 --> 00:21:43,872 I'M GONNA KIND OF MISS THAT SINGIN'. 453 00:21:43,904 --> 00:21:46,142 HEY, I GOT A IDEA-- FOR SUPPER TONIGHT 454 00:21:46,176 --> 00:21:48,213 WHY DON'T YOU MAKE A BIG RUM CAKE 455 00:21:48,246 --> 00:21:50,284 AND GET BACK ON THAT PIANO STOOL. 456 00:21:50,318 --> 00:21:53,356 OH, ANDY, PLEASE! 457 00:22:02,208 --> 00:22:02,642 OH, HI, AUNT BEE. 458 00:22:02,642 --> 00:22:05,681 WELL, I SAW YOUR OLD DOC ANDREWS. 459 00:22:05,716 --> 00:22:07,284 GOOD. EVERYTHING ALL RIGHT? 460 00:22:07,317 --> 00:22:09,356 MM-HMM, I TOLD HIM HOW I WAS FEELING -- 461 00:22:09,388 --> 00:22:12,260 THE ACHES, THE PAINS, THE TIREDNESS, THE DIZZINESS, 462 00:22:12,293 --> 00:22:13,898 AND WHAT DO YOU THINK HE SAID? 463 00:22:13,931 --> 00:22:15,099 WHAT? 464 00:22:15,134 --> 00:22:17,405 "WE'RE NOT SPRING CHICKENS ANYMORE." 465 00:22:17,438 --> 00:22:20,076 BUT YOU'RE ALL RIGHT? 466 00:22:20,109 --> 00:22:22,248 YES, FOR SOMEONE WHO'S NO LONGER A SPRING CHICKEN. 467 00:22:30,431 --> 00:22:32,201 WOMEN. 468 00:22:32,234 --> 00:22:34,939 BOY, THEY CAN TALK THEMSELVES INTO ANYTHING, CAN'T THEY? 469 00:22:34,974 --> 00:22:36,410 THEY SURE CAN. 470 00:22:36,442 --> 00:22:39,147 THEY JUST LET THEIR IMAGINATIONS RUN AWAY WITH THEM. 471 00:22:39,181 --> 00:22:41,018 YEAH. 472 00:22:49,268 --> 00:22:50,971 HEY, BARN? HMM? 473 00:22:51,006 --> 00:22:55,347 HOW LONG HAS IT BEEN SINCE YOU HAD A CHECKUP? 474 00:22:55,381 --> 00:22:57,251 ME? 475 00:22:57,284 --> 00:22:58,553 YOU KIDDING? 476 00:22:58,586 --> 00:23:00,290 WHAT DO I NEED A CHECKUP FOR? 477 00:23:00,324 --> 00:23:01,460 I FEEL FINE. GOOD. 478 00:23:08,975 --> 00:23:10,510 WHY'D YOU ASK THAT? 479 00:23:10,545 --> 00:23:12,248 WHAT? 480 00:23:12,281 --> 00:23:14,152 WHEN DID I HAVE A CHECKUP? 481 00:23:14,185 --> 00:23:15,454 OH, I DON'T KNOW. 482 00:23:15,487 --> 00:23:17,992 I JUST THINK EVERYBODY OUGHT TO HAVE A CHECKUP 483 00:23:18,026 --> 00:23:19,529 EVERY NOW AND THEN. 484 00:23:21,467 --> 00:23:24,137 YOU'VE BEEN LOOKING A LITTLE PALE, TOO. 485 00:23:24,172 --> 00:23:27,178 MAYBE YOU'RE TIRED, OR IT'S LACK OF SLEEP. 486 00:23:27,210 --> 00:23:30,149 YOUR MOVE. 487 00:23:33,557 --> 00:23:35,862 I DON'T FEEL TIRED. 488 00:23:35,896 --> 00:23:36,931 GOOD. 489 00:23:40,169 --> 00:23:42,641 I LOOK PALE TO YOU, HUH? 490 00:23:42,674 --> 00:23:45,515 YEAH, YOU LOOK A LITTLE PALE. 491 00:23:45,548 --> 00:23:50,323 EYES LOOK A LITTLE FUNNY, AND, UH... 492 00:23:50,357 --> 00:23:52,128 AND WHAT? 493 00:23:52,160 --> 00:23:53,464 WHAT ELSE 494 00:23:53,497 --> 00:23:57,237 OH, I DON'T KNOW. YOU JUST LOOK A LITTLE... 495 00:24:01,712 --> 00:24:04,519 IT'S PROBABLY NOTHING, THOUGH. 496 00:24:07,525 --> 00:24:09,964 YOU KNOW, I DO LOOK PALE. 497 00:24:09,996 --> 00:24:12,534 MY EYES LOOK FUNNY. I FEEL WARM. 498 00:24:12,568 --> 00:24:14,138 I WOULDN'T WORRY ABOUT IT. 499 00:24:14,171 --> 00:24:15,439 YOU KNOW, IT WOULDN'T HURT 500 00:24:15,475 --> 00:24:17,077 TO HAVE DOC ANDREWS TAKE A LOOK AT ME. 501 00:24:17,110 --> 00:24:18,948 I'LL GET ON THE PHONE. 502 00:24:18,982 --> 00:24:20,417 I'VE BEEN HAVING THESE PALPITATIONS. 503 00:24:20,450 --> 00:24:21,720 I DIDN'T TELL YOU ABOUT THAT. 504 00:24:21,752 --> 00:24:24,191 I WOKE UP JUST THIS MORNING 505 00:24:24,225 --> 00:24:26,229 GET ME DOC ANDREWS, WILL YOU? 506 00:24:26,261 --> 00:24:28,566 AND HURRY, SARAH. IT'S AN EMERGENCY. 507 00:24:28,601 --> 00:24:30,170 STICK WITH ME, WILL YOU, ANGE? 508 00:24:30,203 --> 00:24:31,338 RIGHT TO THE END, BUDDY. 34394

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.