All language subtitles for The.Andy.Griffith.Show.S03E12.The.Bed.Jacket.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,577 --> 00:00:13,047 STARRING ANDY GRIFFITH... 2 00:00:13,081 --> 00:00:15,349 WITH RONNY HOWARD... 3 00:00:15,383 --> 00:00:18,586 ALSO STARRING DON KNOTTS. 4 00:00:22,856 --> 00:00:25,393 WE SURE ARE CATCHIN' 'EM TODAY, HUH, PA? 5 00:00:25,426 --> 00:00:26,560 BOY, WE SURE ARE. 6 00:00:26,594 --> 00:00:27,695 OLE EAGLE-EYE ANNIE 7 00:00:27,728 --> 00:00:29,663 IS DOIN' HERSELF PROUD, AIN'T SHE? 8 00:00:29,697 --> 00:00:31,299 SURE DO HAVE TO THANK HER. 9 00:00:31,332 --> 00:00:32,800 BUT YOU'RE DOIN' THE FISHIN'. 10 00:00:32,833 --> 00:00:34,168 OH, NOT REALLY. 11 00:00:34,202 --> 00:00:36,404 WAY I SEE IT, I'M JUST THE MIDDLEMAN. 12 00:00:36,437 --> 00:00:38,406 ABOUT ALL I DO IS GET THE BAIT. 13 00:00:38,439 --> 00:00:41,509 DAY COMES OLE ANNIE LEARNS TO DIG HER OWN WORMS, 14 00:00:41,542 --> 00:00:43,144 WHY, SHE PROBABLY WON'T 15 00:00:43,177 --> 00:00:45,379 INVITE ME ALONG AT ALL AFTER THAT. 16 00:00:45,413 --> 00:00:47,348 WELL, HOWDY, MAYOR. 17 00:00:47,381 --> 00:00:49,283 YOU QUITTIN' SO SOON? 18 00:00:49,317 --> 00:00:51,352 JUST A WASTE OF TIME, THAT'S ALL. 19 00:00:51,385 --> 00:00:52,653 JUST A WASTE OF TIME. 20 00:00:52,686 --> 00:00:54,322 I DON'T KNOW WHAT IT IS, 21 00:00:54,355 --> 00:00:56,590 BUT THEY'RE JUST NOT BITIN' TODAY. 22 00:00:59,760 --> 00:01:02,163 WELL, YOU'RE JUST WASTIN' YOUR TIME, SHERIFF. 23 00:01:02,196 --> 00:01:03,731 I CAN TELL YA THAT RIGHT NOW. 24 00:01:05,633 --> 00:01:06,734 YOU GOT ONE, PA! 25 00:01:06,767 --> 00:01:08,236 YEAH. WHAT? 26 00:01:08,269 --> 00:01:10,238 ALMOST JUMPED OUTTA THE WATER AFTER US. 27 00:01:10,271 --> 00:01:11,472 YEAH. WHOA. 28 00:01:11,505 --> 00:01:13,541 OH, LOOK AT THIS. 29 00:01:13,574 --> 00:01:16,444 LOOK OUT, LOOK OUT, LOOK OUT, LOOK OUT, LOOK OUT. 30 00:01:16,477 --> 00:01:17,578 WOW, LOOKEE THERE. 31 00:01:17,611 --> 00:01:20,114 OLE EAGLE-EYE ANNIE DID IT AGAIN. 32 00:01:20,148 --> 00:01:21,182 SURE DID. 33 00:01:23,851 --> 00:01:26,320 YOU... YOU GOT ALL THOSE TODAY? 34 00:01:26,354 --> 00:01:28,622 WE CAN CATCH MORE EASY WITH EAGLE-EYE ANNIE. 35 00:01:28,656 --> 00:01:29,657 WHO? 36 00:01:29,690 --> 00:01:30,824 EAGLE-EYE ANNIE. 37 00:01:30,858 --> 00:01:32,360 IT'S MY FISHIN' ROD. 38 00:01:32,393 --> 00:01:33,894 THAT'S WHAT WE CALL HER. 39 00:01:33,927 --> 00:01:34,895 OH. 40 00:01:34,928 --> 00:01:36,330 WELL, ISN'T SHE...? 41 00:01:36,364 --> 00:01:39,433 DOESN'T LOOK SO MUCH DIFFERENT FROM MINE. 42 00:01:39,467 --> 00:01:41,835 NO. NO, IT DON'T. 43 00:01:41,869 --> 00:01:44,805 YEAH. 44 00:01:44,838 --> 00:01:47,208 AND THAT'S JUST HOW I DO IT. 45 00:01:47,241 --> 00:01:48,442 YEAH. 46 00:01:48,476 --> 00:01:51,545 WANNA TRY HER? 47 00:01:51,579 --> 00:01:52,880 THERE YOU ARE. 48 00:01:52,913 --> 00:01:55,216 A ROD'S A ROD. 49 00:01:55,249 --> 00:01:56,684 YEAH. 50 00:01:56,717 --> 00:01:57,818 DON'T SEE ANYTHING 51 00:01:57,851 --> 00:01:58,886 SO DARN SPECIAL ABOUT THIS ONE. 52 00:01:58,919 --> 00:02:00,688 YOU GOT ONE! 53 00:02:00,721 --> 00:02:02,390 I-I GOT ONE! 54 00:02:02,423 --> 00:02:04,225 WELL, REEL HIM IN, REEL HIM IN. 55 00:02:04,258 --> 00:02:05,693 REEL HIM IN EASY, NOW. 56 00:02:05,726 --> 00:02:07,461 NOT TOO FAST. NOT TOO FAST. 57 00:02:07,495 --> 00:02:09,263 BRING IT -- COME ON, RIGHT ON IN. 58 00:02:09,297 --> 00:02:10,264 THAT'S THE TIME. 59 00:02:10,298 --> 00:02:11,365 WOW! 60 00:02:11,399 --> 00:02:14,535 NOW, THERE IS A FISH THAT'S A FISH. 61 00:02:14,568 --> 00:02:15,936 JUST LIKE THAT! 62 00:02:15,969 --> 00:02:17,538 JUST LIKE THAT. 63 00:02:18,939 --> 00:02:21,342 NOW, THERE YOU ARE. 64 00:02:21,375 --> 00:02:23,377 Mayor: THANK YOU. 65 00:02:23,411 --> 00:02:24,578 NOW, YOU PROBABLY 66 00:02:24,612 --> 00:02:26,880 JUST GOT A BETTER PLACE TO FISH IS ALL. 67 00:02:26,914 --> 00:02:30,551 HOWEVER, THAT'S... THAT'S NOT A BAD ROD. 68 00:02:30,584 --> 00:02:31,552 NO. 69 00:02:31,585 --> 00:02:33,554 I'LL TELL YA WHAT I'LL DO. 70 00:02:33,587 --> 00:02:35,423 I'LL GIVE YA $20 FOR IT. 71 00:02:35,456 --> 00:02:37,491 WELL, NO, I WASN'T, UH... 72 00:02:37,525 --> 00:02:40,494 I WASN'T REALLY THINKIN' OF SELLIN'. 73 00:02:40,528 --> 00:02:41,895 OH. 74 00:02:41,929 --> 00:02:43,464 NO. DARN. 75 00:02:43,497 --> 00:02:45,599 NOT A BAD OFFER, THOUGH, 76 00:02:45,633 --> 00:02:48,269 SEEIN' IT'S ALL SCRATCHED UP. 77 00:02:48,302 --> 00:02:51,239 NO. 78 00:03:06,254 --> 00:03:07,455 TWENTY 79 00:03:07,488 --> 00:03:11,392 OH, I'M, UH, I'M FRAID NOT. 80 00:03:11,425 --> 00:03:13,961 FINAL OFFER. 81 00:03:13,994 --> 00:03:15,996 NO. 82 00:03:16,029 --> 00:03:17,731 HMM. 83 00:03:20,401 --> 00:03:21,602 WE LEAVIN' NOW, PA? 84 00:03:21,635 --> 00:03:23,637 SOON AS I GET ONE MORE BITE. 85 00:03:23,671 --> 00:03:25,906 ALL RIGHT, ALL RIGHT. 27.50. 86 00:03:25,939 --> 00:03:27,641 NO. 87 00:03:27,675 --> 00:03:30,978 OH... 88 00:03:32,646 --> 00:03:33,981 NOW WE CAN GO. 89 00:03:34,014 --> 00:03:35,683 GEE, PA, THE FISHIN'S SO GOOD 90 00:03:35,716 --> 00:03:37,551 CAN'T WE STAY A LITTLE LONGER 91 00:03:37,585 --> 00:03:39,687 WE BETTER SCOOT ON HOME, GET CLEANED UP. 92 00:03:39,720 --> 00:03:42,490 WE GOT TO DO SOME SHOPPIN' FOR AUNT BEE'S BIRTHDAY. 93 00:03:42,523 --> 00:03:43,824 JUST A LITTLE LONGER? 94 00:03:43,857 --> 00:03:45,826 AND THERE'S THE CAKE TO GET... 95 00:03:45,859 --> 00:03:46,860 CAKE?! 96 00:03:46,894 --> 00:03:49,330 YEP, GUESS WE'D BETTER SCOOT. 97 00:03:57,871 --> 00:03:59,707 OKAY, THERE'S YOURS 98 00:03:59,740 --> 00:04:04,312 AND THERE'S OLD EAGLE-EYE ANNIE. 99 00:04:07,415 --> 00:04:08,649 THERE YA ARE. 100 00:04:08,682 --> 00:04:10,284 HOW OLD'S AUNT BEE? 101 00:04:10,318 --> 00:04:12,453 YOU KNOW, I'M NOT RIGHTLY SURE. 102 00:04:12,486 --> 00:04:13,587 I'LL ASK HER. 103 00:04:13,621 --> 00:04:15,356 WHOOP. I WOUL... I WOULDN'T DO THAT. 104 00:04:15,389 --> 00:04:16,457 SEE, UH, AUNT BEE, 105 00:04:16,490 --> 00:04:18,058 SHE AIN'T TOO SURE ABOUT IT EITHER. 106 00:04:18,091 --> 00:04:19,960 SHE DON'T KNOW HOW OLD SHE IS? 107 00:04:19,993 --> 00:04:22,463 NOTHIN' SO SURPRISIN' ABOUT THAT. 108 00:04:22,496 --> 00:04:24,398 IT'S EASY FOR HER TO FORGET. 109 00:04:24,432 --> 00:04:27,401 DON'T SHE EVEN KNOW THE DAY SHE WAS BORN ON? 110 00:04:27,435 --> 00:04:28,902 UH, SHE KNOWS THE DAY ALL RIGHT, 111 00:04:28,936 --> 00:04:30,971 IT'S THE YEAR SHE'S A LITTLE FUZZY ON. 112 00:04:31,004 --> 00:04:32,340 OH. 113 00:04:32,373 --> 00:04:33,841 ANDY? 114 00:04:33,874 --> 00:04:35,476 CAN I DRIVE INTO TOWN WITH YOU? 115 00:04:35,509 --> 00:04:37,878 SURE. JUST LET ME GO UPSTAIRS AND GET CHANGED. 116 00:04:37,911 --> 00:04:40,614 AUNT BEE, DON'T YOU REALLY KNOW HOW OLD YOU ARE? 117 00:04:42,082 --> 00:04:43,417 WE WAS JUST HAVIN' 118 00:04:43,451 --> 00:04:45,386 A LITTLE, UH... LITTLE GUESSIN' GAME. 119 00:04:45,419 --> 00:04:47,455 LET'S SEE, NOW. I MUST BE 21. 120 00:04:47,488 --> 00:04:49,022 BUT YOU WERE 21 LAST YEAR. 121 00:04:49,056 --> 00:04:50,791 THAT'S RIGHT. IT WORKED OUT SO WELL 122 00:04:50,824 --> 00:04:52,760 AUNT BEE THOUGHT SHE'D GO AROUND AGAIN. 123 00:04:52,793 --> 00:04:54,562 ARE YOU ALLOWED TO DO THAT? 124 00:04:54,595 --> 00:04:55,996 YOU KNOW, OPIE'S RIGHT. 125 00:04:56,029 --> 00:04:57,565 I MUST BE GOING ON 22. 126 00:04:57,598 --> 00:04:59,733 OH, YOU LOOK SO MUCH YOUNGER. 127 00:04:59,767 --> 00:05:00,768 COME ON, OPE. 128 00:05:00,801 --> 00:05:02,603 ANDY? 129 00:05:02,636 --> 00:05:04,372 LET ME MAKE SOMETHING QUITE CLEAR. 130 00:05:04,405 --> 00:05:05,639 I'M GONNA BE VERY UPSET 131 00:05:05,673 --> 00:05:07,908 IF YOU DO ANYTHING FOOLISH ABOUT MY BIRTHDAY. 132 00:05:07,941 --> 00:05:09,910 YOU GOT A BIRTHDAY COMIN'? 133 00:05:09,943 --> 00:05:11,111 I MEAN IT. 134 00:05:11,144 --> 00:05:13,013 YOU'VE GOT TO PROMISE ME TO BE SENSIBLE. 135 00:05:13,046 --> 00:05:14,782 BIRTHDAYS ARE JUST FOR CHILDREN. 136 00:05:14,815 --> 00:05:16,484 WELL, DON'T FRET ABOUT IT. 137 00:05:16,517 --> 00:05:19,319 IT'D BE TERRIBLE TO SEE WORRY WRINKLES ON A GIRL OF 22. 138 00:05:32,733 --> 00:05:34,835 NOW, REMEMBER, NOTHING FANCY. 139 00:05:34,868 --> 00:05:37,971 YOU MEAN... YOU MEAN, I GOT TO CANCEL MY ORDER 140 00:05:38,005 --> 00:05:39,773 FOR THAT GENUINE MINK COAT? 141 00:05:39,807 --> 00:05:41,008 OH, YOU KNOW WHAT I MEAN. 142 00:05:41,041 --> 00:05:42,510 OH, IT'S A SHAME. 143 00:05:42,543 --> 00:05:44,612 IT WOULD'VE GONE SO NICE WITH THAT LONG STRING 144 00:05:44,645 --> 00:05:46,113 OF GENUINE PEARLS OPIE'S GETTIN'. 145 00:05:46,146 --> 00:05:48,015 I'LL SEE YA LATER. 146 00:05:48,048 --> 00:05:49,483 COME ON, OPE. 147 00:07:33,854 --> 00:07:35,689 HOW 'BOUT SOME NICE DISHTOWELS? 148 00:07:35,723 --> 00:07:39,092 HMM. SEEM LIKE GOOD QUALITY. 149 00:07:39,126 --> 00:07:41,161 OH, YOU GET A LOTTA USE OUTTA THEM. 150 00:07:41,194 --> 00:07:42,663 THEY'RE VERY PRACTICAL. 151 00:07:42,696 --> 00:07:43,664 YEAH. 152 00:07:43,697 --> 00:07:45,098 YOU FIND ANYTHING, OPE? 153 00:07:45,132 --> 00:07:49,202 JUST TRYIN' TO DECIDE BETWEEN THE SALT AND PEPPER SET 154 00:07:49,236 --> 00:07:50,838 OR THE BASEBALL HAT. 155 00:07:50,871 --> 00:07:52,873 I'D VOTE FOR THE SHAKERS. 156 00:07:52,906 --> 00:07:54,074 SAY, ANDY... 157 00:07:54,107 --> 00:07:55,509 I THOUGHT OF SOMETHIN'. 158 00:07:55,543 --> 00:07:56,744 WHAT? 159 00:07:56,777 --> 00:07:58,979 YOU KNOW, AUNT BEE DOES A LOTTA PRESERVIN'? 160 00:07:59,012 --> 00:08:00,013 YEAH? 161 00:08:00,047 --> 00:08:01,582 HOW 'BOUT A DOZEN GLASS JARS? 162 00:08:01,615 --> 00:08:02,883 I'LL GIVE YA A GOOD PRICE 163 00:08:02,916 --> 00:08:05,185 ON ACCOUNT O' THE TOPS ARE A LITTLE SCRATCHED. 164 00:08:05,218 --> 00:08:06,820 THAT AIN'T A BAD IDEA, IS IT? 165 00:08:06,854 --> 00:08:07,855 I'LL EVEN 166 00:08:07,888 --> 00:08:09,022 WRAP THIS UP FANCY. 167 00:08:09,056 --> 00:08:10,290 I DON'T KNOW, THOUGH. 168 00:08:10,323 --> 00:08:12,259 THAT AIN'T MUCH OF A GIFT, IS IT? 169 00:08:12,292 --> 00:08:14,628 I'LL TELL YA WHAT DO-- MAKE IT TWO DOZEN. 170 00:08:18,932 --> 00:08:21,268 COME TO THINK, ANDY, YOU SURE YOU WOULDN'T 171 00:08:21,301 --> 00:08:23,871 RATHER GIVE HER CANDY OR PERFUME OR SUCH? 172 00:08:23,904 --> 00:08:26,006 OH, NO. NO. NOT FOR AUNT BEE. 173 00:08:26,039 --> 00:08:28,041 SHE'D A LOT RATHER HAVE SOMETHIN' USEFUL. 174 00:08:28,075 --> 00:08:30,143 YOU GO AHEAD AND WRAP 'EM UP NICE 'N' FANCY 175 00:08:30,177 --> 00:08:31,912 AND I'LL PICK 'EM UP AFTER WHILE. 176 00:08:31,945 --> 00:08:33,947 YOU SURE ARE LUCKY, HAVIN' A SENSIBLE WOMAN 177 00:08:33,981 --> 00:08:35,549 LIKE THAT AROUND THE HOUSE. 178 00:08:35,583 --> 00:08:36,884 YEAH, BOY. 179 00:08:36,917 --> 00:08:38,886 YEAH, SHE'S THE LAST WOMAN IN THE WORLD 180 00:08:38,919 --> 00:08:40,654 TO EVER GO FOR ANYTHING FOOLISH. 181 00:08:44,224 --> 00:08:46,960 WELL, HOWDY, AUNT BEE. 182 00:08:46,994 --> 00:08:48,161 OH. WELL, HELLO, ANDY. 183 00:08:48,195 --> 00:08:49,630 YOU STILL HERE? 184 00:08:49,663 --> 00:08:51,164 UH-HUH. I'M JUST TAKING MY TIME 185 00:08:51,198 --> 00:08:53,200 LOOKING IN WINDOWS AND ENJOYING MYSELF. 186 00:08:53,233 --> 00:08:57,237 MY, THEY HAVE SOME AWFULLY NICE THINGS AROUND. 187 00:08:57,270 --> 00:08:59,172 THEY'RE SO NICELY ARRANGED. 188 00:08:59,206 --> 00:09:00,741 MM-HMM. 189 00:09:00,774 --> 00:09:03,276 WH 190 00:09:03,310 --> 00:09:05,312 WELL, I JUST NOTICED. 191 00:09:05,345 --> 00:09:06,313 WHAT? 192 00:09:06,346 --> 00:09:07,815 MAYOR STONER'S IN THERE. 193 00:09:07,848 --> 00:09:10,317 I'M SUPPOSED TO HAVE SOME PAPERS READY FOR HIM. 194 00:09:10,350 --> 00:09:12,986 I BET HE'S ON THE WAY TO THE OFFICE RIGHT NOW. 195 00:09:13,020 --> 00:09:14,021 I BETTER BE GETTING ON BACK. 196 00:09:14,054 --> 00:09:15,088 I'LL SEE YA. 197 00:09:18,225 --> 00:09:22,362 GOOD MORNING, MISS BEE. 198 00:09:22,395 --> 00:09:24,131 OH, GOOD MORNING, MAYOR. 199 00:09:24,164 --> 00:09:25,666 DOING A LITTLE SHOPPING? 200 00:09:25,699 --> 00:09:28,602 MY WIFE'S BEEN AWAY TO HER SISTER'S 201 00:09:28,636 --> 00:09:29,870 VISITING FOR A MONTH. 202 00:09:29,903 --> 00:09:31,905 IT'S SORT OF A LITTLE WELCOME-HOME PRESENT. 203 00:09:31,939 --> 00:09:33,641 I PICKED UP SOME NICE, LITTLE GUEST TOWELS. 204 00:09:33,674 --> 00:09:34,975 WELL, HOW THOUGHTFUL. 205 00:09:35,008 --> 00:09:36,276 YES, ISN'T IT? 206 00:09:36,309 --> 00:09:37,678 WELL, IF YOU'LL EXCUSE ME. 207 00:09:37,711 --> 00:09:39,046 MRS. LUKENS CERTAINLY HAS 208 00:09:39,079 --> 00:09:42,650 SOME AWFULLY NICE THINGS IN THE SHOP, DOESN'T SHE? 209 00:09:42,683 --> 00:09:44,952 IT'S AN IDEAL PLACE FOR A MAN TO COME 210 00:09:44,985 --> 00:09:46,820 AND FIND SOMETHING THAT A WOMAN WOULD WANT. 211 00:09:46,854 --> 00:09:47,821 OH, YES. 212 00:09:47,855 --> 00:09:48,989 YES, I AGREE. 213 00:09:49,022 --> 00:09:50,357 WELL, GOOD-BYE. 214 00:09:50,390 --> 00:09:52,259 I DON'T MEAN TO HOLD YOU UP, MAYOR, 215 00:09:52,292 --> 00:09:54,361 SINCE YOU DO HAVE TO GO AND TALK TO ANDY. 216 00:09:54,394 --> 00:09:56,063 YOU'RE RIGHT ABOUT THIS SHOP. 217 00:09:56,096 --> 00:09:58,131 NOW, TAKE THAT BED JACKET, FOR INSTANCE. 218 00:09:58,165 --> 00:10:00,668 IT'S JUST THE LOVELIEST THING I'VE EVER SEEN. 219 00:10:00,701 --> 00:10:04,672 IT'D MAKE AN IDEAL GIFT FOR ALMOST ANY OCCASION. 220 00:10:04,705 --> 00:10:08,141 IF ANYBODY ASKED ME, THAT'S WHAT I'D SUGGEST. 221 00:10:08,175 --> 00:10:10,878 YES, IT IS PRETTY, ISN'T IT? 222 00:10:10,911 --> 00:10:12,212 WELL, IT'S BEEN NICE 223 00:10:12,245 --> 00:10:13,213 TALKING TO YOU. 224 00:10:13,246 --> 00:10:14,715 GOOD-BYE. 225 00:10:14,748 --> 00:10:17,350 WELL, IT WAS NICE TALKING WITH YOU. 226 00:10:17,384 --> 00:10:19,386 MY BEST TO ANDY. 227 00:10:24,291 --> 00:10:27,895 EVERYTHING SEEMS TO BE IN ORDER-- 228 00:10:27,928 --> 00:10:32,332 TRAFFIC, SANITATION... 229 00:10:32,365 --> 00:10:34,334 ALTHOUGH I MUST SAY I WOULD HAVE LIKED TO HAVE SEEN 230 00:10:34,367 --> 00:10:36,369 A TIDIER PRESENTATION. 231 00:10:36,403 --> 00:10:39,006 I DIDN'T KNOW NEATNESS COUNTED SO MUCH 232 00:10:39,039 --> 00:10:40,373 IN A GARBAGE REPORT. 233 00:10:40,407 --> 00:10:42,876 WELL, NEATNESS COUNTS EVERYWHERE. 234 00:10:42,910 --> 00:10:44,411 TO BE NEAT IS TO... 235 00:10:44,444 --> 00:10:47,014 I HAVEN'T GOT TIME TO GO INTO THAT NOW. 236 00:10:47,047 --> 00:10:49,249 I'VE GOT TO BE TO A MEETING IN MY OFFICE 237 00:10:49,282 --> 00:10:50,718 IN JUST FIVE MINUTES. 238 00:10:50,751 --> 00:10:52,219 YOU WANT ME TO DO 'EM OVER? 239 00:10:52,252 --> 00:10:54,321 NO. I HAVEN'T GOT TIME. 240 00:10:54,354 --> 00:10:55,756 DON'T BOTHER. 241 00:10:55,789 --> 00:10:58,959 OH, SAY, WOULD YOU LIKE TO DO ME A FAVOR? 242 00:10:58,992 --> 00:11:00,293 IF I CAN. 243 00:11:00,327 --> 00:11:01,895 WELL, I GOT THESE GUEST TOWELS 244 00:11:01,929 --> 00:11:03,964 AS A PRESENT FOR MY WIFE AT LUKENS' STORE. 245 00:11:03,997 --> 00:11:05,198 I'VE BEEN THINKIN' IT OVER 246 00:11:05,232 --> 00:11:06,767 AND I'D LIKE TO EXCHANGE THEM 247 00:11:06,800 --> 00:11:08,769 FOR THAT BED JACKET I SAW IN THE WINDOW. 248 00:11:08,802 --> 00:11:11,104 NOW, I JUST DON'T DARE BE LATE FOR THAT MEETING 249 00:11:11,138 --> 00:11:12,405 SO IF YOU WOULDN'T MIND... 250 00:11:12,439 --> 00:11:13,406 RIGHT. 251 00:11:13,440 --> 00:11:14,407 THANK YOU. 252 00:11:14,441 --> 00:11:17,978 REMEMBER, THE BED JACKET. 253 00:11:18,011 --> 00:11:19,279 OH, UH, JUST TELL HER 254 00:11:19,312 --> 00:11:21,114 TO WRAP IT UP THE SAME AS SHE DID THE TOWELS. 255 00:11:21,148 --> 00:11:22,149 YOU KNOW... 256 00:11:22,182 --> 00:11:23,183 NEAT. 257 00:11:26,219 --> 00:11:29,422 OH, CLARA, YOU NEVER SAW ANYTHING SO LOVELY 258 00:11:29,456 --> 00:11:31,324 IN ALL YOUR LIFE. 259 00:11:31,358 --> 00:11:32,492 IT'S PALE BLUE 260 00:11:32,525 --> 00:11:34,995 WITH SHIRRING AROUND THE SHOULDERS 261 00:11:35,028 --> 00:11:37,865 AND LITTLE FLOWERS ALL THROUGH THE SHIRRING 262 00:11:37,898 --> 00:11:41,001 AND A LITTLE BOW AT THE NECK, AND PUFFED SLEEVES. 263 00:11:41,034 --> 00:11:43,971 OH, WOULDN'T IT BE WONDERFUL IF A MIRACLE HAPPENED 264 00:11:44,004 --> 00:11:45,405 AND ANDY BOUGHT IT FOR ME? 265 00:11:45,438 --> 00:11:48,208 WELL, COULDN'T YOU JUST GIVE HIM A LITTLE HINT? 266 00:11:48,241 --> 00:11:50,510 WELL, I'M ASHAMED TO SAY IT, BUT I DID. 267 00:11:50,543 --> 00:11:52,212 I PRACTICALLY POINTED AT IT. 268 00:11:52,245 --> 00:11:54,414 I REALLY SHOULD PULL MYSELF TOGETHER 269 00:11:54,447 --> 00:11:57,150 AND REALIZE IT'S MUCH TOO EXTRAVAGANT, BUT... 270 00:11:57,184 --> 00:11:59,152 I JUST CAN'T HELP THINKING ABOUT IT. 271 00:11:59,186 --> 00:12:00,453 I'M JUST DYING TO SEE IT. 272 00:12:00,487 --> 00:12:01,855 WELL, IT'S RIGHT OVER HERE. 273 00:12:01,889 --> 00:12:02,856 COME ON. 274 00:12:02,890 --> 00:12:03,857 IT'S AT MRS. LUKENS'. 275 00:12:03,891 --> 00:12:04,892 IT'S RIGHT... 276 00:12:08,261 --> 00:12:09,830 WHAT DO YOU SUPPOSE HE'S DOING HERE? 277 00:12:11,098 --> 00:12:13,066 HE STOPPED RIGHT IN FRONT OF MRS. LUKENS'. 278 00:12:17,337 --> 00:12:19,239 YOU DON'T SUPPOSE...? 279 00:12:19,272 --> 00:12:21,074 WHY, IT'S POSSIBLE. 280 00:12:21,108 --> 00:12:22,776 OOH, I CAN'T LOOK! 281 00:12:22,810 --> 00:12:24,311 BEE, YOU'VE GOT TO. 282 00:12:33,153 --> 00:12:35,188 CLARA, HE BOUGHT IT. 283 00:12:35,222 --> 00:12:36,223 OH! 284 00:12:38,525 --> 00:12:41,228 OH, CLARA, TOMORROW I'M GOING TO HAVE A BIRTHDAY 285 00:12:41,261 --> 00:12:42,229 I'LL NEVER FORGET! 286 00:12:48,836 --> 00:12:51,104 ANDY! OPIE! 287 00:12:51,138 --> 00:12:53,173 COME ON, BREAKFAST IS ALMOST READY! 288 00:12:53,206 --> 00:12:54,474 Andy: COMING! 289 00:12:56,543 --> 00:12:58,411 BOY, SHE'S GOING TO BE SURPRISED, HUH, PA? 290 00:12:58,445 --> 00:13:00,013 YEAH, BOY, I CAN SEE HER FACE NOW 291 00:13:00,047 --> 00:13:02,349 WHEN SHE SEES A WHOLE TWO DOZEN PRESERVE JARS. 292 00:13:04,184 --> 00:13:05,585 COME ON, COME ON. 293 00:13:05,618 --> 00:13:06,920 GET RIGHT OVER THERE. 294 00:13:06,954 --> 00:13:08,288 NOW, GET READY, GET READY. 295 00:13:08,321 --> 00:13:09,990 UH, AUNT BEE, WOULD YOU MIND 296 00:13:10,023 --> 00:13:12,025 STEPPING OUT HERE A MINUTE, PLEASE? 297 00:13:12,059 --> 00:13:14,194 YES? 298 00:13:14,227 --> 00:13:15,395 WHAT IS...? 299 00:13:15,428 --> 00:13:17,330 HAPPY BIRTHDAY, AUNT BEE! 300 00:13:17,364 --> 00:13:18,465 HAPPY BIRTHDAY! 301 00:13:18,498 --> 00:13:20,233 OH...! OH, ANDY! OH, OPIE! 302 00:13:20,267 --> 00:13:22,202 AREN'T YOU BOTH THE RASCALS? 303 00:13:22,235 --> 00:13:24,337 COME ON OVER HERE AND SIT DOWN. 304 00:13:24,371 --> 00:13:27,174 OH, NOW, I TOLD YOU NOT TO GO TO ANY TROUBLE. 305 00:13:27,207 --> 00:13:28,408 MWAH! HAPPY BIRTHDAY. 306 00:13:28,441 --> 00:13:29,843 HOPE YOU LIKE THEM, AUNT BEE. 307 00:13:29,877 --> 00:13:31,011 THANK YOU, OPIE. 308 00:13:31,044 --> 00:13:33,213 OH, WHAT A BIG PACKAGE. 309 00:13:33,246 --> 00:13:34,547 I WONDER WHAT'S IN IT. 310 00:13:34,581 --> 00:13:36,950 THERE AIN'T NO TELLING WHAT'S IN THERE. 311 00:13:36,984 --> 00:13:38,151 OPEN THIS ONE FIRST. 312 00:13:38,185 --> 00:13:39,887 OH, THANK YOU, OPIE. 313 00:13:39,920 --> 00:13:41,855 I PICKED IT OUT MYSELF, DIDN'T I, PA? YOU SURE DID. 314 00:13:41,889 --> 00:13:43,957 WHAT WHAT? COME ON. COME ON. 315 00:13:43,991 --> 00:13:46,459 I CAN'T GUESS, I CAN'T GUESS. 316 00:13:46,493 --> 00:13:49,362 OH, SALT AND PEPPER SHAKERS! 317 00:13:49,396 --> 00:13:51,564 OH, THEY'RE BEAUTIFUL! 318 00:13:51,598 --> 00:13:54,434 JUST WHAT I'VE BEEN WANTING. 319 00:13:54,467 --> 00:13:56,236 THANK YOU, OPIE. 320 00:13:56,269 --> 00:13:57,537 IF THEY'RE THE WRONG SIZE, 321 00:13:57,570 --> 00:13:59,973 YOU CAN ALWAYS SWAP 'EM FOR THE BASEBALL HAT. 322 00:14:01,674 --> 00:14:03,110 THEY'RE PERFECT. 323 00:14:03,143 --> 00:14:05,145 WELL... OH...! 324 00:14:07,547 --> 00:14:09,249 NOW, GO AHEAD. OH, ANDY, MY HANDS ARE SHAKING! 325 00:14:09,282 --> 00:14:11,384 WELL, COME ON-- IT WON'T OPEN BY ITSELF. 326 00:14:11,418 --> 00:14:13,386 PULL THAT LITTLE STRING RIGHT THERE. 327 00:14:13,420 --> 00:14:14,487 THERE WE ARE. 328 00:14:14,521 --> 00:14:16,523 YOU REALLY SHOULDN'T HAVE DONE IT. 329 00:14:16,556 --> 00:14:17,657 IT'S FAR TOO MUCH. 330 00:14:17,690 --> 00:14:19,526 I'M REALLY THRILLED TO DEATH. 331 00:14:19,559 --> 00:14:24,231 IT'S THE MOST BEAU...TIFUL. 332 00:14:26,699 --> 00:14:28,601 THE MOST BEAUTIFUL... 333 00:14:32,205 --> 00:14:34,107 PRESERVE JARS. 334 00:14:37,044 --> 00:14:38,979 JUST WHAT I WANTED. 335 00:14:47,720 --> 00:14:49,556 WHAT'S WRONG? 336 00:14:49,589 --> 00:14:51,591 I DON'T KNOW. 337 00:14:51,624 --> 00:14:53,593 SHE WAS CRYING. 338 00:14:55,695 --> 00:14:57,630 MAYBE IT WAS JUST THE EXCITEMENT. 339 00:14:57,664 --> 00:14:59,967 MAYBE SHE CUT HER FINGER ON ONE OF THE JARS. 340 00:15:08,041 --> 00:15:09,009 GOOD MORNING, ANDY. 341 00:15:09,042 --> 00:15:10,310 OH, HOWDY, MISS JOHNSON. 342 00:15:10,343 --> 00:15:11,979 OH, I KNOW IT'S AWFUL EARLY 343 00:15:12,012 --> 00:15:13,180 TO BREAK IN ON ANYONE, 344 00:15:13,213 --> 00:15:15,282 BUT I JUST COULDN'T WAIT ANOTHER SECOND 345 00:15:15,315 --> 00:15:17,550 TO SEE HOW BEE LIKED HER BIRTHDAY PRESENT. 346 00:15:17,584 --> 00:15:19,419 HOW'D IT LOOK ON HER? 347 00:15:19,452 --> 00:15:20,420 HUH? 348 00:15:20,453 --> 00:15:22,022 THE BED JACKET. 349 00:15:22,055 --> 00:15:24,257 OH, IT'S SO SWEET OF YOU TO THINK OF IT. 350 00:15:24,291 --> 00:15:26,093 I'VE NEVER SEEN HER SO EXCITED. 351 00:15:26,126 --> 00:15:28,161 WHY, SHE WAS JUST LIKE A SCHOOLGIRL. 352 00:15:28,195 --> 00:15:29,496 I WAS WITH HER YESTERDAY 353 00:15:29,529 --> 00:15:31,631 WHEN SHE SAW YOU TAKE THE BED JACKET 354 00:15:31,664 --> 00:15:33,300 OUT OF MISS LUKENS' WINDOW. 355 00:15:33,333 --> 00:15:36,236 OH, DEAR ME, DON'T TELL ME 356 00:15:36,269 --> 00:15:38,571 YOU HAVEN'T GIVEN IT TO HER YET. 357 00:15:38,605 --> 00:15:40,707 OH, SHE DIDN'T WANT YOU TO FIND OUT 358 00:15:40,740 --> 00:15:43,543 THAT SHE ALREADY KNEW ABOUT IT. 359 00:15:43,576 --> 00:15:45,578 OH, ANDY, DON'T TELL HER THAT I LET ON. 360 00:15:45,612 --> 00:15:48,181 IN FACT, DON'T TELL HER THAT I WAS HERE AT ALL. 361 00:15:48,215 --> 00:15:50,550 I'LL COME BACK LATER ON AND SEE HOW IT FITS. 362 00:15:50,583 --> 00:15:51,951 GOOD-BYE. 363 00:16:13,506 --> 00:16:15,408 MMM. 364 00:16:23,750 --> 00:16:26,053 I'LL BE BACK IN A MINUTE, OPE. 365 00:16:26,086 --> 00:16:27,687 WHERE YOU GOING, PA? 366 00:16:27,720 --> 00:16:30,157 I GOT A LITTLE ERRAND TO RUN. 367 00:16:42,669 --> 00:16:44,071 OH, MORNING, MISS LUKENS. 368 00:16:44,104 --> 00:16:45,305 OH, GOOD MORNING, ANDY. 369 00:16:45,338 --> 00:16:46,673 HOW ARE YOU? 370 00:16:46,706 --> 00:16:48,341 FINE. JUST KIND OF WAITING FOR YOU TO OPEN. 371 00:16:48,375 --> 00:16:49,409 WELL, GO RIGHT ON IN. 372 00:16:49,442 --> 00:16:50,443 THANK YOU. 373 00:16:50,477 --> 00:16:53,646 WHAT CAN I DO FOR YOU? 374 00:16:53,680 --> 00:16:55,682 UH, DO YOU HAVE ANOTHER ONE...? 375 00:17:09,362 --> 00:17:10,397 I'M SORRY, ANDY. 376 00:17:10,430 --> 00:17:12,232 IT'S THE ONLY ONE WE HAD. 377 00:17:12,265 --> 00:17:13,366 WE COULD REORDER, 378 00:17:13,400 --> 00:17:15,768 BUT IT WOULD TAKE THREE, FOUR WEEKS. 379 00:17:15,802 --> 00:17:18,171 NO, I'M AFRAID THAT WOULDN'T DO. 380 00:17:18,205 --> 00:17:22,309 WE HAVE SOME NICE LINGERIE, OR PERHAPS A SWEATER, OR GLOVES. 381 00:17:22,342 --> 00:17:24,811 NO. IT'S GOT TO BE THE BED JACKET. 382 00:17:24,844 --> 00:17:27,180 WELL, THANK YOU, MISS LUKENS. 383 00:17:27,214 --> 00:17:28,648 I'M SORRY, ANDY. 384 00:17:29,849 --> 00:17:32,219 PACKAGE? WHAT PACKAGE? 385 00:17:32,252 --> 00:17:33,420 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 386 00:17:33,453 --> 00:17:35,255 THE ONE I GOT FOR YOU 387 00:17:35,288 --> 00:17:38,391 YESTERDAY, AT MISS LUKENS'. 388 00:17:38,425 --> 00:17:40,527 I JUST DON'T UNDERSTAND YOU, SHERIFF-- 389 00:17:40,560 --> 00:17:42,662 RUNNING AROUND, WAKING UP PEOPLE 390 00:17:42,695 --> 00:17:44,664 OUT OF THEIR SLEEP ON A SATURDAY MORNING. 391 00:17:44,697 --> 00:17:46,166 NOW, SPEAK UP. WHAT'S THE TROUBLE? 392 00:17:46,199 --> 00:17:49,736 WOULD YOU JUST COME DOWN HERE A MINUTE, MAYOR? 393 00:17:49,769 --> 00:17:51,404 IT'S ABOUT A VOTER. 394 00:17:51,438 --> 00:17:53,373 WELL, IT JUST ISN'T RIGHT FOR... 395 00:17:53,406 --> 00:17:54,441 YOU SAY A VOTER? 396 00:18:09,456 --> 00:18:10,823 WHAT'S THIS ABOUT A VOTER? 397 00:18:10,857 --> 00:18:11,824 WHAT VOTER? 398 00:18:11,858 --> 00:18:12,825 MY AUNT BEE. 399 00:18:12,859 --> 00:18:14,294 WHAT ABOUT HER? 400 00:18:14,327 --> 00:18:16,429 WELL, IT'S KIND OF HARD TO EXPLAIN, MAYOR, 401 00:18:16,463 --> 00:18:17,597 BUT THAT BED JACKET 402 00:18:17,630 --> 00:18:19,699 YOU BOUGHT YESTERDAY AT MISS LUKENS'-- 403 00:18:19,732 --> 00:18:21,568 I'D LIKE TO BUY IT OFF OF YOU. 404 00:18:21,601 --> 00:18:22,602 BED JACKET?! 405 00:18:22,635 --> 00:18:24,171 IS THAT WHAT YOU GOT ME UP 406 00:18:24,204 --> 00:18:26,173 AT THIS HOUR FOR-- A BED JACKET?! 407 00:18:26,206 --> 00:18:28,475 N-NOW, WAIT A MINUTE, MAYOR. 408 00:18:28,508 --> 00:18:30,610 AUNT BEE'S GOT HER HEART SET ON IT. 409 00:18:30,643 --> 00:18:32,679 SHERIFF, I BOUGHT THAT BED JACKET 410 00:18:32,712 --> 00:18:34,414 AS A PRESENT FOR MY WIFE 411 00:18:34,447 --> 00:18:36,749 AND SHE'S DUE BACK THIS AFTERNOON. 412 00:18:36,783 --> 00:18:39,419 YOU CAN GET SOMETHING ELSE REAL NICE FOR YOUR WIFE. 413 00:18:39,452 --> 00:18:40,487 WHAT YOU SAY, MAYOR? 414 00:18:40,520 --> 00:18:41,588 I'D BE MUCH OBLIGED TO YOU 415 00:18:41,621 --> 00:18:43,523 IF YOU'D LET ME BUY IT OFF OF YOU. 416 00:18:43,556 --> 00:18:45,892 WELL, UH... 417 00:18:45,925 --> 00:18:49,562 THIS SEEMS TO BE PRETTY IMPORTANT TO YOU. 418 00:18:49,596 --> 00:18:50,863 YOU BETTER KNOW IT IS. 419 00:18:50,897 --> 00:18:53,600 WELL, MAYBE WE CAN WORK SOMETHING OUT. 420 00:18:53,633 --> 00:18:56,403 PERHAPS YOU'VE HEARD THE OLD EXPRESSION 421 00:18:56,436 --> 00:18:58,171 "ONE HAND WASHES THE OTHER"? 422 00:18:58,205 --> 00:18:59,306 YES. 423 00:18:59,339 --> 00:19:01,774 MAYBE WE CAN MAKE US A MUTUAL DEAL. 424 00:19:01,808 --> 00:19:04,944 I'LL SELL SOMETHING TO YOU... 425 00:19:04,977 --> 00:19:07,847 YOU SELL SOMETHING TO ME. 426 00:19:07,880 --> 00:19:09,582 LIKE WHAT? 427 00:19:09,616 --> 00:19:14,754 LIKE, UH, WELL, LET'S SAY... 428 00:19:14,787 --> 00:19:15,922 LIKE YOUR FISHING ROD. 429 00:19:15,955 --> 00:19:17,624 MY WHAT?! 430 00:19:17,657 --> 00:19:19,192 GIVE YOU $15 FOR IT. 431 00:19:19,226 --> 00:19:22,529 YOU WANT THE BED JACKET, 432 00:19:22,562 --> 00:19:24,697 I WANT THE FISHING ROD. 433 00:19:27,400 --> 00:19:29,369 WHAT DO YOU SAY? 434 00:19:54,661 --> 00:19:56,763 UH, I'M SORRY I HAD TO RUN OUT, AUNT BEE, 435 00:19:56,796 --> 00:19:58,765 IT BEING YOUR BIRTHDAY, AND ALL. 436 00:19:58,798 --> 00:20:01,334 IT WAS THE OTHER WAY AROUND. 437 00:20:01,368 --> 00:20:04,237 I'M SORRY I RAN OUT, ANDY. I... 438 00:20:04,271 --> 00:20:07,674 THERE'S JUST NO EXCUSE FOR MY BEHAVIOR. 439 00:20:07,707 --> 00:20:09,942 I JUST CAN'T EXPLAIN IT. 440 00:20:09,976 --> 00:20:13,713 CAN'T IT WAIT TILL YOU FINISH OPENING UP YOUR PRESENTS? 441 00:20:13,746 --> 00:20:15,582 WHAT? 442 00:20:15,615 --> 00:20:17,750 WELL, YOU RAN OUT SO FAST A WHILE AGO, 443 00:20:17,784 --> 00:20:20,687 YOU DIDN'T GET A CHANCE TO LOOK AT NUMBER THREE. 444 00:20:20,720 --> 00:20:21,988 OH...! 445 00:20:22,021 --> 00:20:23,723 FIGURED YOU'D HAVE HAD IT OPEN BY NOW. 446 00:20:23,756 --> 00:20:25,558 OH, MY...! 447 00:20:25,592 --> 00:20:28,595 OH! OH, MY GOODNESS! 448 00:20:28,628 --> 00:20:30,997 FIGURED IT'D BE A KIND OF A SENSIBLE PRESENT TO GET. 449 00:20:31,030 --> 00:20:32,865 WE GET SOME COOL EVENINGS. 450 00:20:32,899 --> 00:20:36,269 A WHOLE LOT CHEAPER THAN PUTTING IN A WHOLE NEW FURNACE. 451 00:20:36,303 --> 00:20:39,572 OH... ANDY! 452 00:20:39,606 --> 00:20:41,641 OH...! 453 00:20:41,674 --> 00:20:43,710 ANDY, YOU REALLY SHOULDN'T HAVE. 454 00:20:43,743 --> 00:20:45,478 WELL, NOW, IF YOU'D RATHER, 455 00:20:45,512 --> 00:20:47,880 YOU CAN SWAP IT IN FOR A BASEBALL CAP. 456 00:20:47,914 --> 00:20:50,450 OH, NO! 457 00:20:51,584 --> 00:20:54,654 OH! OH, I MUST CALL CLARA! 458 00:20:54,687 --> 00:20:56,856 OH, HELLO? 459 00:20:56,889 --> 00:20:59,326 HELLO 460 00:20:59,359 --> 00:21:02,662 WOULD YOU GET ME CLARA JOHNSON, PLEASE? 461 00:21:02,695 --> 00:21:04,997 ANDY, YOU SHOULDN'T HAVE. 462 00:21:07,367 --> 00:21:11,003 IF WE'RE GOING FISHING, PA, WE BETTER HURRY. 463 00:21:11,037 --> 00:21:12,339 I'LL SHOW IT TO YOU. 464 00:21:12,372 --> 00:21:13,606 WELL, NOW, THERE'S JUST ONE THING. 465 00:21:13,640 --> 00:21:14,774 PA, IT'S NOT HERE. 466 00:21:14,807 --> 00:21:15,875 I KNOW, I KNOW. 467 00:21:15,908 --> 00:21:17,610 I SOLD IT TO THE MAYOR. 468 00:21:17,644 --> 00:21:18,745 YOU SOLD IT?! 469 00:21:18,778 --> 00:21:19,946 SHH! 470 00:21:19,979 --> 00:21:22,782 BUT YOU SAID YOU'D NEVER SELL IT. 471 00:21:22,815 --> 00:21:24,050 NO, NOT QUITE. 472 00:21:24,083 --> 00:21:25,385 I SAID I KEPT IT 473 00:21:25,418 --> 00:21:27,086 BECAUSE IT GAVE ME SO MUCH ENJOYMENT 474 00:21:27,119 --> 00:21:29,422 AND THAT I WOULDN'T SELL IT FOR MONEY 475 00:21:29,456 --> 00:21:31,090 AND I DIDN'T SELL IT FOR MONEY. 476 00:21:31,123 --> 00:21:34,727 I JUST KIND OF SWAPPED IT FOR A DIFFERENT KIND OF ENJOYMENT. 477 00:21:34,761 --> 00:21:37,964 SO OLD EAGLE-EYE ANNIE IS DOING JUST WHAT SHE DID BEFORE. 478 00:21:37,997 --> 00:21:41,568 EVEN RIGHT NOW, SHE'S GIVING ME PLEASURE. 479 00:21:41,601 --> 00:21:43,936 REAL HEARTWARMING PLEASURE. 480 00:21:43,970 --> 00:21:45,071 Aunt Bee: AND YOU KNOW, 481 00:21:45,104 --> 00:21:47,039 THE COLOR'S JUST RIGHT FOR ME. 482 00:21:47,073 --> 00:21:49,542 I JUST DON'T KNOW WHEN I'VE EVER HAD 483 00:21:49,576 --> 00:21:52,311 SUCH A NICE BIRTHDAY. 484 00:22:02,622 --> 00:22:04,123 VERY GOOD! 485 00:22:04,156 --> 00:22:05,492 ON THE FIRST ONE! 486 00:22:05,525 --> 00:22:07,827 NOW YOUR WISH WILL COME TRUE. 487 00:22:07,860 --> 00:22:09,562 IT ALREADY HAS. 488 00:22:09,596 --> 00:22:12,432 NOW, HAND ME THE KNIFE AND YOUR WISH WILL COME TRUE. 489 00:22:12,465 --> 00:22:13,700 OH, BOY. 490 00:22:13,733 --> 00:22:16,002 OH, EXCUSE ME. 491 00:22:18,705 --> 00:22:21,073 WELL, HOWDY, MAYOR. WON'T YOU COME IN? 492 00:22:21,107 --> 00:22:24,411 Sheriff, come here. Come here. 493 00:22:26,646 --> 00:22:28,815 WHAT'S THE MATTER? 494 00:22:30,182 --> 00:22:31,818 MISS BEE AND OPIE IN THERE? 495 00:22:31,851 --> 00:22:33,019 YEAH. 496 00:22:33,052 --> 00:22:35,422 SHERIFF, YOU HAVE GOT TO HELP ME. 497 00:22:35,455 --> 00:22:36,889 WELL, WHAT'S THE MATTER? 498 00:22:36,923 --> 00:22:40,059 MY WIFE -- SHE WENT IN LUKENS' STORE THIS AFTERNOON 499 00:22:40,092 --> 00:22:42,094 AND FOUND OUT THAT I'D BOUGHT A LADY'S BED JACKET. 500 00:22:42,128 --> 00:22:43,896 WELL, SHE THINKS THAT I GAVE IT TO SOME OTHER WOMAN 501 00:22:43,930 --> 00:22:44,964 WHILE SHE WAS AWAY. 502 00:22:44,997 --> 00:22:46,633 ISN'T THAT RIDICULOUS? 503 00:22:46,666 --> 00:22:49,068 WELL, WHY DON'T YOU JUST TELL HER YOU SOLD IT TO ME? 504 00:22:49,101 --> 00:22:52,405 I TRIED. I TRIED, BUT YOU KNOW MABEL. 505 00:22:52,439 --> 00:22:54,541 SEE, SHERIFF, UH, ANDREW -- 506 00:22:54,574 --> 00:22:56,643 ANDREW, YOU -- YOU -- YOU'VE GOT TO HELP ME. 507 00:22:56,676 --> 00:22:58,811 WILL YOU CALL HER? SHE'LL BELIEVE YOU. 508 00:22:58,845 --> 00:22:59,912 PLEASE? 509 00:23:01,881 --> 00:23:04,417 WELL, UH, ALL RIGHT. 510 00:23:04,451 --> 00:23:07,620 I GUESS WE CAN -- WE CAN WORK SOMETHING OUT. 511 00:23:07,654 --> 00:23:09,021 I GUESS YOU'VE HEARD 512 00:23:09,055 --> 00:23:10,557 THE EXPRESSION "ONE HAND WASHES ANOTHER"? 513 00:23:10,590 --> 00:23:12,692 OH, YES, YES. YES, I HAVE. 514 00:23:12,725 --> 00:23:14,494 I MEAN, IT'S -- IT'S ONLY FAIR. 515 00:23:14,527 --> 00:23:17,129 I MEAN, I DO SOMETHING FOR YOU. YOU DO SOMETHING FOR ME. 516 00:23:17,163 --> 00:23:20,099 ANYTHING, ANYTHING. THAT WOMAN GETS VIOLENT. 517 00:23:20,132 --> 00:23:21,701 WHY, THERE'S NO TELLING WHAT SHE'D DO. 518 00:23:21,734 --> 00:23:24,070 WELL, I'LL -- I'LL TELL YOU WHAT I'LL DO. 519 00:23:24,103 --> 00:23:26,138 I'LL -- I'LL STRAIGHTEN IT OUT FOR YOU, 520 00:23:26,172 --> 00:23:28,441 AND YOU SELL ME BACK MY FISHING ROD. 521 00:23:28,475 --> 00:23:29,976 FISHING ROD? 522 00:23:30,009 --> 00:23:33,513 OH, NO, NO. I COULDN'T DO THAT. 523 00:23:33,546 --> 00:23:34,781 OH, ALL RIGHT. 524 00:23:34,814 --> 00:23:36,583 ALL RIGHT, ANDREW -- ANYTHING, ANYTHING, 525 00:23:36,616 --> 00:23:38,585 ONLY YOU -- YOU WILL CALL HER? YEAH. 526 00:23:38,618 --> 00:23:40,119 RIGHT AWAY? RIGHT AWAY? RIGHT AWAY. 527 00:23:40,152 --> 00:23:41,988 SURE YOU WON'T COME IN? NO, NO, THANK YOU. 528 00:23:42,021 --> 00:23:44,491 YOU'LL CALL HER RIGHT AWAY? I'LL CALL HER. 529 00:23:54,767 --> 00:23:56,636 GEE, THIS SURE IS GOOD CAKE. 530 00:23:56,669 --> 00:23:58,938 WELL, OPIE, I DIDN'T KNOW WHETHER TO MAKE A WHITE ONE 531 00:23:58,971 --> 00:24:00,507 OR A PINK ONE OR A BLACK ONE, 532 00:24:00,540 --> 00:24:02,174 BUT I REMEMBERED YOU LIKE CHOCOLATE. 533 00:24:02,208 --> 00:24:03,543 WHAT WAS IT? 534 00:24:03,576 --> 00:24:05,512 OH, NOTHING, JUST MAYOR STONER. 535 00:24:05,545 --> 00:24:06,679 ANYTHING WRONG? 536 00:24:06,713 --> 00:24:08,080 NO, WE WAS JUST PLAYING A LITTLE GAME 537 00:24:08,114 --> 00:24:10,216 CALLED "LET ONE HAND WASH THE OTHER." 538 00:24:10,249 --> 00:24:12,685 CAN YOU TEACH THAT GAME TO ME? 539 00:24:15,187 --> 00:24:18,625 I EXPECT, WITH YOU, WE BETTER START WITH THE FACE. 36250

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.