Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,810 --> 00:00:12,346
STARRING ANDY GRIFFITH...
2
00:00:12,380 --> 00:00:14,648
WITH RONNY HOWARD...
3
00:00:14,682 --> 00:00:18,252
ALSO STARRING DON KNOTTS.
4
00:00:59,760 --> 00:01:01,429
HEY, YOU!
5
00:01:08,536 --> 00:01:09,737
SOMETHIN' WRONG?
6
00:01:09,770 --> 00:01:11,172
IS SOMETHIN' WRONG?
7
00:01:11,205 --> 00:01:13,407
I HOPE TO TELL YOU
THERE'S SOMETHIN' WRONG.
8
00:01:13,441 --> 00:01:15,409
YOU JUST HAPPEN
TO BE VIOLATIN'
9
00:01:15,443 --> 00:01:17,378
SECTION 17B,
ARTICLE FOUR.
10
00:01:17,411 --> 00:01:18,879
THAT'S ALL
THAT'S WRONG.
11
00:01:18,912 --> 00:01:20,281
HOW'S THAT?
12
00:01:20,314 --> 00:01:22,550
YOU FELLAS MUST BE STRANGERS
AROUND HERE.
13
00:01:22,583 --> 00:01:24,252
I BETTER STRAIGHTEN YOU OUT.
14
00:01:24,285 --> 00:01:27,355
NOW, SECTION 17B, ARTICLE FOUR
STATES THAT STREET VENDIN'
15
00:01:27,388 --> 00:01:29,423
IS NOT PERMITTED ANYWHERE
IN MAYBERRY.
16
00:01:29,457 --> 00:01:32,226
NOW YOU'RE JUST GONNA HAVE
TO FIND ANOTHER SPOT
17
00:01:32,260 --> 00:01:33,794
SOMEWHERE
OUTSIDE THE TOWN LIMIT.
18
00:01:33,827 --> 00:01:35,896
WHAT WAS THAT
YOU SAID WE WAS DOIN'
19
00:01:35,929 --> 00:01:37,298
ON THE STREET?
20
00:01:37,331 --> 00:01:38,432
VENDIN', SELLIN'.
21
00:01:38,466 --> 00:01:40,201
THAT'S WHAT YOU'RE DOIN',
AIN'T IT?
22
00:01:40,234 --> 00:01:41,902
NO, THAT AIN'T
WHAT WE'RE DOIN'.
23
00:01:41,935 --> 00:01:42,903
ARE WE, NEIL?
24
00:01:42,936 --> 00:01:43,904
'COURSE NOT.
25
00:01:43,937 --> 00:01:45,473
KNOW WHAT WE'RE DOIN'?
26
00:01:45,506 --> 00:01:47,908
WE'RE PLAYIN' STORE
AND I'M THE STOREKEEPER, SEE?
27
00:01:47,941 --> 00:01:49,443
AND NEIL HERE'S THE MAMA
28
00:01:49,477 --> 00:01:52,280
WHO IS GONNA BUY THE THINGS
OFF ME, RIGHT, NEIL?
29
00:01:52,313 --> 00:01:54,848
AND LATER ON, WE'RE GONNA
PLAY COPS AND ROBBERS.
30
00:01:54,882 --> 00:01:56,784
SO WHY DON'T YOU
COME ON BACK LATER
31
00:01:56,817 --> 00:01:59,787
AND MAYBE WE'LL
LET YOU PLAY, TOO?
32
00:01:59,820 --> 00:02:02,456
NOW LOOK, YOU HAPPEN
TO BE TALKIN' TO THE LAW.
33
00:02:02,490 --> 00:02:04,692
DON'T YOU GET SMART-NOSED
WITH ME.
34
00:02:04,725 --> 00:02:06,160
THE LAW?
35
00:02:06,194 --> 00:02:08,396
DID YOU KNOW HE
WAS THE LAW, MATT?
36
00:02:08,429 --> 00:02:10,198
NO, I DIDN'T.
37
00:02:10,231 --> 00:02:13,601
FOR GOSH SAKE...
38
00:02:13,634 --> 00:02:15,903
WHO DO YOU
SUPPOSE HE IS?
39
00:02:15,936 --> 00:02:18,339
HEY, DO YOU SUPPOSE
HE'S WYATT EARP?
40
00:02:18,372 --> 00:02:20,574
I RECKON HE'S
MARSHAL DILLON.
41
00:02:20,608 --> 00:02:22,310
MAYBE HE'S
THE LONE RANGER.
42
00:02:22,343 --> 00:02:23,744
HE LOOKS MORE LIKE
43
00:02:23,777 --> 00:02:25,613
THE LONE RANGER'S
HORSE, SILVER.
44
00:02:27,381 --> 00:02:29,617
I DIDN'T RECOGNIZE YOU
WITHOUT YOUR SADDLE.
45
00:02:29,650 --> 00:02:31,352
HI-HO, SILVER!
46
00:02:31,385 --> 00:02:33,487
AWAY!
47
00:02:33,521 --> 00:02:35,689
NOW CUT THAT OUT!
CUT IT OUT!
48
00:02:35,723 --> 00:02:37,625
NOW, I AIN'T KIDDIN',
YOU UNDERSTAND?
49
00:02:37,658 --> 00:02:39,527
WE AIN'T KIDDIN'
EITHER, MISTER.
50
00:02:39,560 --> 00:02:41,829
WE LIKE THIS HERE SPOT,
AND WE'RE STAYIN'.
51
00:02:41,862 --> 00:02:44,432
SO YOU GET,
AND LEAVE US BE.
52
00:02:44,465 --> 00:02:47,568
YEAH, GET
BEFORE YOU RILE US.
53
00:02:47,601 --> 00:02:49,470
YOU'RE GONNA BE SORRY
YOU STARTED UP WITH ME.
54
00:02:49,503 --> 00:02:50,504
GET!
55
00:02:50,538 --> 00:02:52,306
YOU'LL BE SORRY
ABOUT THIS.
56
00:02:52,340 --> 00:02:54,442
I SAID GET!
57
00:02:54,475 --> 00:02:55,943
YOU'RE IN FOR A LOT
OF TROUBLE -- A LOT OF TROUBLE!
58
00:02:55,976 --> 00:02:57,445
YOU JUST WAIT AND SEE.
59
00:02:57,478 --> 00:02:58,446
GET!
60
00:03:03,817 --> 00:03:06,587
HI-HO, SILVER! AWAY!
61
00:03:06,620 --> 00:03:08,356
JUST YOU WAIT AND SEE!
62
00:03:14,462 --> 00:03:16,664
WOW!
63
00:03:19,867 --> 00:03:21,335
MM!
64
00:03:21,369 --> 00:03:23,571
WOULD YOU LOOK AT THAT!
65
00:03:23,604 --> 00:03:24,872
DID I BEAT PA?
66
00:03:24,905 --> 00:03:27,441
BOY, YOU'RE GETTING WAY
ON TO TOO GOOD FOR ME.
67
00:03:27,475 --> 00:03:28,709
FIRST THING YOU KNOW,
68
00:03:28,742 --> 00:03:30,411
YOU'RE GONNA BE
A CHAMPION DART THROWER,
69
00:03:30,444 --> 00:03:31,912
TRAVELING
ALL AROUND THE COUNTRY
70
00:03:31,945 --> 00:03:33,847
AND GIVING EXHIBITIONS
AND CLEANING UP.
71
00:03:33,881 --> 00:03:35,483
WOW!
72
00:03:35,516 --> 00:03:36,684
PA.
MM?
73
00:03:36,717 --> 00:03:38,419
WOULD YOU LIKE TO PLAY
FOR MONEY?
74
00:03:38,452 --> 00:03:39,787
OH, WAIT A MINUTE, NOW.
75
00:03:39,820 --> 00:03:42,290
AIN'T YOU A LITTLE YOUNG
TO BE THINKING ABOUT THAT?
76
00:03:42,323 --> 00:03:44,792
BESIDES, YOU DON'T WANT TO LOSE
YOUR AMATEUR STANDING, DO YOU?
77
00:03:44,825 --> 00:03:46,294
NO.
78
00:03:46,327 --> 00:03:47,728
WHAT'S AN AMATEUR?
79
00:03:47,761 --> 00:03:49,963
AN AMATEUR IS A FELLA
THAT PLAYS A GAME
80
00:03:49,997 --> 00:03:51,999
'CAUSE
HE JUST ENJOYS PLAYING IT.
81
00:03:52,032 --> 00:03:54,535
A PROFESSIONAL -- HE PLAYS IT
'CAUSE HE WANTS TO GET PAID.
82
00:03:54,568 --> 00:03:55,936
OH.
83
00:03:55,969 --> 00:03:58,406
WELL, I'D LIKE TO BE
A PROFESSIONAL AMATEUR.
84
00:03:58,439 --> 00:04:01,775
I ENJOY PLAYING,
BUT I'D ENJOY GETTING PAID, TOO.
85
00:04:01,809 --> 00:04:04,545
I BET YOU WOULD,
YOU LITTLE BUZZARD.
86
00:04:07,381 --> 00:04:08,616
OH, HI, BARN.
87
00:04:08,649 --> 00:04:09,917
GUESS WHAT, BARNEY --
88
00:04:09,950 --> 00:04:11,985
I BEAT PA IN TWO DART GAMES --
TWO OF THEM.
89
00:04:12,019 --> 00:04:13,721
OH, THAT'S NICE.
90
00:04:13,754 --> 00:04:15,489
WANT TO PLAY A GAME,
BARNEY?
91
00:04:15,523 --> 00:04:17,291
NO, NOT RIGHT NOW.
92
00:04:17,325 --> 00:04:19,026
IT'S OKAY.
I WON'T PLAY YOU FOR MONEY.
93
00:04:19,059 --> 00:04:20,594
NO.
94
00:04:20,628 --> 00:04:22,430
UH, OPE, WHY DON'T YOU
RUN ON OUT AND PLAY?
95
00:04:22,463 --> 00:04:23,897
ME AND BARNEY'S GOT
SOME WORK TO DO.
96
00:04:23,931 --> 00:04:25,966
OKAY, PA.
97
00:04:28,469 --> 00:04:32,506
UH, YOU WANT SOME COFFEE?
98
00:04:32,540 --> 00:04:35,042
NO. NO THANKS, ANDY.
99
00:04:38,879 --> 00:04:41,715
HOW'S, UH...
HOW'S THELMA LOU?
100
00:04:41,749 --> 00:04:42,983
SHE ALL RIGHT?
101
00:04:43,016 --> 00:04:44,785
YES, SHE'S ALL RIGHT.
102
00:04:44,818 --> 00:04:46,487
GOOD. GOOD.
103
00:04:46,520 --> 00:04:49,357
YOU AIN'T BEEN FUSSIN'
WITH HER, HAVE YOU?
104
00:04:49,390 --> 00:04:51,959
NO, I AIN'T BEEN FUSSIN'
WITH HER.
105
00:04:51,992 --> 00:04:55,863
LAUNDRY PUT TOO MUCH STARCH
IN YOUR SHIRT?
106
00:04:55,896 --> 00:04:57,798
HUH?
107
00:04:57,831 --> 00:05:00,934
I REMEMBER ONE TIME THEY PUT
TOO MUCH STARCH IN YOUR SHIRT
108
00:05:00,968 --> 00:05:02,803
AND IT KIND OF CHAFFED YOU
IN YOUR ARMPITS
109
00:05:02,836 --> 00:05:04,071
AND YOU WAS MAD ALL DAY.
110
00:05:04,104 --> 00:05:06,073
WELL, MY SHIRT'S ALL RIGHT
111
00:05:06,106 --> 00:05:08,776
AND MY ARMPITS IS ALL RIGHT,
OKAY?
112
00:05:11,845 --> 00:05:13,747
LET ME ASK YOU ONE OTHER THING.
113
00:05:13,781 --> 00:05:16,817
WHEN YOU GOT UP THIS MORNIN',
DID YOU NOTICE WAS YOUR HEAD
114
00:05:16,850 --> 00:05:19,953
ON THE PILLOW END OF THE BED
OR WAS IT ON THE FOOT END?
115
00:05:19,987 --> 00:05:21,389
WHAT IS THIS?
116
00:05:21,422 --> 00:05:23,557
SOME KIND OF A THIRD DEGREE
OR SOMETHING?
117
00:05:23,591 --> 00:05:25,693
WHY ARE YOU ASKING ME
SO MANY QUESTIONS?
118
00:05:25,726 --> 00:05:26,960
OH, NOTHIN', NOTHIN'.
119
00:05:26,994 --> 00:05:29,430
I JUST WONDERED
IF, UH, ANYTHING WAS WRONG
120
00:05:29,463 --> 00:05:30,964
AND DID YOU HAVE ANY PROBLEMS
121
00:05:30,998 --> 00:05:33,000
'CAUSE YOU DIDN'T APPEAR
TOO HAPPY
122
00:05:33,033 --> 00:05:34,868
WHEN YOU COME IN
LITTLE WHILE AGO.
123
00:05:34,902 --> 00:05:37,938
WELL, NOTHIN'S WRONG
AND I DON'T HAVE ANY PROBLEMS
124
00:05:37,971 --> 00:05:39,440
AND I'M HAPPY.
125
00:05:39,473 --> 00:05:41,375
I'M VERY HAPPY. SEE?
126
00:05:43,411 --> 00:05:46,113
SURE YOU DON'T WANT TO TELL ME
127
00:05:46,146 --> 00:05:48,549
WHAT IT WAS
THAT MADE YOU SO HAPPY?
128
00:05:52,553 --> 00:05:53,721
I'LL SEE YOU.
129
00:05:53,754 --> 00:05:56,023
I'M GOIN' OUT.
I'LL BE BACK.
130
00:06:27,455 --> 00:06:29,657
HOWDY.
131
00:06:29,690 --> 00:06:31,659
HOWDY.
132
00:06:31,692 --> 00:06:34,127
SURE DO HAVE A LOT
OF NICE STUFF.
133
00:06:34,161 --> 00:06:36,096
THANK YOU.
134
00:06:38,499 --> 00:06:41,435
UH... I HATE TO TELL YOU
ALL THIS
135
00:06:41,469 --> 00:06:44,605
BUT YOU'RE GONNA HAVE TO FIND
YOURSELF ANOTHER SPOT,
136
00:06:44,638 --> 00:06:46,206
SAY, A LITTLE FURTHER
OUT OF TOWN.
137
00:06:46,239 --> 00:06:47,575
HUH?
138
00:06:47,608 --> 00:06:48,809
WELL, SEE,
139
00:06:48,842 --> 00:06:50,444
WHAT YOU'RE DOING
IS AGAINST THE LAW.
140
00:06:50,478 --> 00:06:52,546
WE DON'T ALLOW SELLIN'
THIS CLOSE TO THE STREETS
141
00:06:52,580 --> 00:06:54,081
ON ACCOUNT OF THE FOLKS
THAT RUN THE STORES.
142
00:06:54,114 --> 00:06:55,883
THEY DON'T TAKE TOO KINDLY
TO IT.
143
00:06:55,916 --> 00:06:59,052
WHY, WHAT EVER GIVE YOU
THE IDEA WE WAS SELLIN'?
144
00:06:59,086 --> 00:07:00,454
WHAT ARE YOU DOING?
145
00:07:00,488 --> 00:07:02,723
WELL, YOU SEE,
WE GOT THIS SURPLUS
146
00:07:02,756 --> 00:07:05,459
OF FARM PRODUCTS HERE
THAT WE'RE GIVIN' AWAY.
147
00:07:05,493 --> 00:07:06,594
RIGHT, NEIL?
148
00:07:06,627 --> 00:07:08,729
YEAH. AND SOME FOLKS
IS SO THANKFUL
149
00:07:08,762 --> 00:07:11,599
THEY MAKE A CONTRIBUTION
TO OUR FAVORITE CHARITY--
150
00:07:11,632 --> 00:07:12,733
US.
151
00:07:12,766 --> 00:07:13,867
YEAH.
152
00:07:13,901 --> 00:07:14,968
GOOD, NEIL, GOOD.
153
00:07:15,002 --> 00:07:18,138
YEAH, THAT'S A PRETTY GOOD JOKE.
154
00:07:18,171 --> 00:07:20,608
BUT THE JOKE'S OVER.
155
00:07:20,641 --> 00:07:21,842
NOW MOVE ON.
156
00:07:24,978 --> 00:07:27,147
AND WHO SAYS
WE GOTTA MOVE?
157
00:07:27,180 --> 00:07:29,517
I DO.
158
00:07:29,550 --> 00:07:32,152
OR BETTER STILL,
THIS HERE DOES.
159
00:07:32,185 --> 00:07:34,488
I AIN'T GONNA STAND HERE
AND ARGUE WITH YOU.
160
00:07:34,522 --> 00:07:36,456
I'VE TOLD YOU ONCE.
NOW MOVE ON.
161
00:07:38,792 --> 00:07:40,628
OKAY.
162
00:07:40,661 --> 00:07:42,129
OKAY.
163
00:07:42,162 --> 00:07:43,597
LET'S GO, NEIL.
164
00:07:43,631 --> 00:07:45,499
APPEARS LIKE
HE AIN'T FOOLIN'.
165
00:07:45,533 --> 00:07:46,900
NO, NOT THIS ONE.
166
00:07:50,604 --> 00:07:52,105
UH...
167
00:07:52,139 --> 00:07:54,575
WHAT DO YOU MEAN,
"NO, NOT THIS ONE"?
168
00:07:54,608 --> 00:07:56,977
SOME GUY IN A UNIFORM
COME BY A WHILE BACK
169
00:07:57,010 --> 00:07:58,846
ACTIN' LIKE
ALL HIGH AND MIGHTY.
170
00:07:58,879 --> 00:08:00,848
YEAH. WAVIN' HIS ARMS,
GIVIN' ORDERS
171
00:08:00,881 --> 00:08:02,850
TELLIN' US
WE WAS SELLIN' AND VENDIN'
172
00:08:02,883 --> 00:08:03,951
JUST CARRYIN' ON.
173
00:08:05,886 --> 00:08:07,588
THIS FELLA
THAT WAS BY HERE
174
00:08:07,621 --> 00:08:09,857
IF HE TOLD YOU TO MOVE
ON, WHY DIDN'T YOU?
175
00:08:09,890 --> 00:08:11,592
WHY? 'CAUSE HE WAS A CLOWN--
176
00:08:11,625 --> 00:08:13,627
WAVIN' HIS ARMS
AND MAKIN' SPEECHES.
177
00:08:13,661 --> 00:08:14,995
COULDN'T TAKE
HIM SERIOUS.
178
00:08:15,028 --> 00:08:17,565
WHEN MATT HERE JUST
STOMPED HIS FOOT AT HIM
179
00:08:17,598 --> 00:08:18,766
HE TOOK OFF LIKE A QUAIL.
180
00:08:18,799 --> 00:08:20,033
RIGHT, MATT?
181
00:08:20,067 --> 00:08:21,769
RIGHT.
182
00:08:21,802 --> 00:08:23,771
I WISHED
YOU HADN'T HAVE DONE THAT.
183
00:08:23,804 --> 00:08:27,174
NOW HE'S GONNA PLAY
THAT UGLY GAME HE ALWAYS PLAYS.
184
00:08:27,207 --> 00:08:29,176
I JUST HATE IT
WHEN HE DOES THAT.
185
00:08:29,209 --> 00:08:31,111
GAME?
186
00:08:31,144 --> 00:08:32,580
WELL, WHAT HE DOES
187
00:08:32,613 --> 00:08:34,648
WITH SOMEBODY THAT'S
BREAKIN' THE LAW
188
00:08:34,682 --> 00:08:36,784
IS HE TELLS THEM
TO QUIT OR MOVE ON
189
00:08:36,817 --> 00:08:38,318
OR SOMETHIN' LIKE THAT.
190
00:08:38,351 --> 00:08:41,321
AND IF THEY DO WHAT HE SAYS,
WELL, THERE'S NO TROUBLE.
191
00:08:41,354 --> 00:08:45,826
BUT IF THEY DON'T,
EVERYBODY BETTER LOOK OUT.
192
00:08:45,859 --> 00:08:47,294
MM.
193
00:08:50,731 --> 00:08:52,099
NOW, HOLD ON, SHERIFF.
194
00:08:52,132 --> 00:08:54,835
ARE YOU SURE WE'RE TALKIN'
ABOUT THE SAME FELLA?
195
00:08:54,868 --> 00:08:57,571
A LITTLE SKINNY FELLA
THAT WAS DOWN HERE EARLIER?
196
00:08:57,605 --> 00:08:58,739
LITTLE SKINNY FELLA.
197
00:08:58,772 --> 00:08:59,907
DEPUTY BARNEY FIFE.
198
00:08:59,940 --> 00:09:02,610
GOT A FEW OTHER NAMES, TOO.
199
00:09:02,643 --> 00:09:05,345
BARNEY THE BEAST,
FIFE THE FIERCE
200
00:09:05,378 --> 00:09:07,147
CRAZY GUN BARNEY.
201
00:09:07,180 --> 00:09:11,018
BUT HE WAS A SCARED RABBIT;
HE RUN FROM US.
202
00:09:11,051 --> 00:09:12,252
I KNOW, I KNOW.
203
00:09:12,285 --> 00:09:14,722
THAT'S WHAT'S SO TRICKY AND MEAN
ABOUT HIM.
204
00:09:14,755 --> 00:09:17,858
HE ACTS SCARED AND THEN...
205
00:09:17,891 --> 00:09:19,259
SETS YOU UP FOR THE KILL.
206
00:09:19,292 --> 00:09:21,662
HOW LONG YOU THINK
IT'LL BE
207
00:09:21,695 --> 00:09:24,632
BEFORE YOU ALL CAN GET
LOADED UP AND OUT OF HERE?
208
00:09:24,665 --> 00:09:25,833
ABOUT HALF AN HOUR.
209
00:09:29,336 --> 00:09:31,171
WELL, I SURE HOPE
YOU'RE GONE
210
00:09:31,204 --> 00:09:32,640
WHEN HE GETS BACK.
211
00:09:32,673 --> 00:09:34,908
BUT AGAIN, I'LL TELL
YOU WHAT HE DOES
212
00:09:34,942 --> 00:09:36,910
WHEN HE'S GETTING READY
TO DRAW.
213
00:09:36,944 --> 00:09:40,180
HE USUALLY, UH,
CLEARS HIS THROAT.
214
00:09:40,213 --> 00:09:42,650
THEN HE TUGS
AT HIS COLLAR.
215
00:09:42,683 --> 00:09:45,653
AND THEN HE, UH...
216
00:09:45,686 --> 00:09:49,189
HE BEATS HIS FIST
ON HIS HOLSTER.
217
00:09:49,222 --> 00:09:52,660
WHEN HE DOES ALL THAT, GO.
218
00:09:52,693 --> 00:09:53,661
GO?
219
00:09:53,694 --> 00:09:54,662
GO.
220
00:09:54,695 --> 00:09:55,663
DON'T MESS AROUND.
221
00:09:55,696 --> 00:09:57,097
MAYBE HE'LL COUNT TEN.
222
00:09:57,130 --> 00:10:00,100
MAYBE HE'LL MISS YOU,
BUT I WOULDN'T TAKE ANY CHANCES.
223
00:10:00,133 --> 00:10:01,368
I'D GO. RUN.
224
00:10:04,705 --> 00:10:07,074
I, UH, I HOPE
NOTHING BAD HAPPENS
225
00:10:07,107 --> 00:10:10,911
BUT IN CASE IT DOES, WE'LL HOLD
ON TO YOUR TRUCK FOR YOUR KIN.
226
00:10:20,253 --> 00:10:21,955
BARN
227
00:10:21,989 --> 00:10:23,356
LISTEN. I'M GLAD YOU'RE HERE.
228
00:10:23,390 --> 00:10:25,959
I GOT SOMETHIN' IMPORTANT
I WANT YOU TO DO.
229
00:10:25,993 --> 00:10:26,994
WHAT?
230
00:10:27,027 --> 00:10:28,395
I JUST HEARD
A COUPLE OF FELLAS
231
00:10:28,428 --> 00:10:30,363
ARE RUNNING A TRUCK STORE
IN BACK OF DEXTER STREET.
232
00:10:30,397 --> 00:10:32,700
I WANT YOU TO GO OVER THERE
AND TELL THEM TO MOVE ON.
233
00:10:32,733 --> 00:10:34,902
THEY'RE PROBABLY STRANGERS--
DON'T KNOW IT'S AGAINST THE LAW.
234
00:10:34,935 --> 00:10:36,203
I'D HAVE DONE IT MYSELF,
235
00:10:36,236 --> 00:10:37,771
BUT I GOT A MEETING
IN THE MAYOR'S OFFICE.
236
00:10:37,805 --> 00:10:39,907
SO YOU TAKE CARE
OF IT, OKAY?
237
00:10:44,011 --> 00:10:46,246
UH... ANDY?
238
00:10:46,279 --> 00:10:47,881
YEAH.
239
00:10:47,915 --> 00:10:50,350
I GOT A WHOLE LOT OF WORK
TO DO HERE.
240
00:10:50,383 --> 00:10:52,853
DO IT LATER.
YOU BETTER GET GOIN'.
241
00:10:52,886 --> 00:10:56,256
WELL, I REALLY KIND OF PLANNED
ON GETTIN' THIS WORK DONE.
242
00:10:56,289 --> 00:10:58,358
YOU CAN DO IT LATER.
243
00:10:58,391 --> 00:10:59,827
WHAT'S SO IMPORTANT?
244
00:10:59,860 --> 00:11:03,130
OH, WELL, PLACE IS A MESS.
245
00:11:03,163 --> 00:11:04,965
DUST ALL OVER.
246
00:11:04,998 --> 00:11:07,901
I SEEN A FEW FLIES IN HERE
THIS MORNIN'.
247
00:11:07,935 --> 00:11:11,772
AND I... GOTTA CHANGE
THEM PILLOWCASES
248
00:11:11,805 --> 00:11:13,473
'CAUSE, YOU KNOW,
OTIS SLEPT HERE LAST NIGHT
249
00:11:13,506 --> 00:11:14,975
AND HE GOT THEM ALL GREASED UP
250
00:11:15,008 --> 00:11:16,710
WITH THAT CHEAP HAIR OIL
HE USES.
251
00:11:16,744 --> 00:11:18,812
ALL OF THOSE THINGS
YOU CAN DO LATER.
252
00:11:18,846 --> 00:11:22,049
YOU TRYIN' TO GET OUT OF A JOB
YOU'RE SUPPOSED TO BE DOIN'?
253
00:11:22,082 --> 00:11:23,951
OH, NO.
254
00:11:23,984 --> 00:11:25,118
THEM FELLAS OUT THERE,
SELLING -- THEY'RE BREAKIN'
THE LAW, RIGHT?
255
00:11:25,152 --> 00:11:26,253
WELL, YEAH.
256
00:11:26,286 --> 00:11:27,721
IT'S YOUR DUTY TO STOP THEM.
257
00:11:27,755 --> 00:11:28,722
YEAH.
258
00:11:28,756 --> 00:11:29,990
WELL, THEN, DO IT.
259
00:11:30,023 --> 00:11:32,960
THAT'S A ORDER.
260
00:12:15,903 --> 00:12:17,170
HE'S CLEARING HIS THROAT.
261
00:12:19,039 --> 00:12:21,074
HE'S TUGGING
AT HIS COLLAR.
262
00:12:25,378 --> 00:12:26,479
HE'S HITTING IT.
263
00:12:26,513 --> 00:12:29,282
HE'S GONNA DRAW.
RUN, MATT, RUN.
264
00:12:31,451 --> 00:12:33,253
WE'RE GOING, DEPUTY.
265
00:12:33,286 --> 00:12:34,521
WE'RE GOING.
266
00:12:34,554 --> 00:12:36,890
ALL RIGHT, TAKE
IT EASY, DEPUTY.
267
00:12:36,924 --> 00:12:38,358
WE'RE GOING.
WE'RE GOING.
268
00:12:40,127 --> 00:12:42,062
ALL RIGHT, ALL RIGHT,
LET'S MOVE.
269
00:12:42,095 --> 00:12:44,832
LET'S GET THAT VEHICLE
OUT OF HERE.
270
00:13:16,897 --> 00:13:18,465
OH, HOWDY, BARN.
271
00:13:30,277 --> 00:13:32,846
UH, EVERYTHING
UNDER CONTROL?
272
00:13:32,880 --> 00:13:36,216
YEAH.
273
00:13:36,249 --> 00:13:37,617
GOOD.
274
00:13:37,650 --> 00:13:40,020
BY THE WAY, I TOOK CARE
OF THEM FELLAS
275
00:13:40,053 --> 00:13:42,022
DOWN THERE BEHIND DEXTER STREET.
276
00:13:42,055 --> 00:13:43,423
DEXTER STREET?
277
00:13:43,456 --> 00:13:45,358
YEAH, YOU KNOW, THEM FARMERS
THAT WAS SELLING.
278
00:13:45,392 --> 00:13:46,894
OH, THEM FELLAS.
279
00:13:46,927 --> 00:13:48,561
OH, GOOD, GOOD.
280
00:13:48,595 --> 00:13:51,531
YEAH, THEY WON'T BE GIVING YOU
ANY MORE TROUBLE, SHERIFF.
281
00:13:51,564 --> 00:13:53,066
GOOD.
282
00:13:53,100 --> 00:13:54,467
WHAT'D YOU SAY TO THEM?
283
00:13:54,501 --> 00:13:58,071
I DIDN'T SAY NOTHING.
284
00:13:58,105 --> 00:14:00,607
I LET THIS DO
ALL MY SAYING FOR ME.
285
00:14:03,076 --> 00:14:04,945
AND IF THAT WASN'T ENOUGH
286
00:14:04,978 --> 00:14:06,947
I KIND OF GOT IT
ACROSS TO 'EM
287
00:14:06,980 --> 00:14:08,949
THAT I HAD
ANOTHER LITTLE BABY
288
00:14:08,982 --> 00:14:11,218
THAT TALKED EVEN LOUDER.
289
00:14:13,286 --> 00:14:16,423
AND THEY JUST, UH...
THEY JUST LEFT, HUH?
290
00:14:16,456 --> 00:14:19,592
THEY RUN LIKE CHICKENS
IN A STORM.
291
00:14:19,626 --> 00:14:22,562
:
OH, GOOD.
292
00:14:22,595 --> 00:14:26,533
YEAH, I'M GLAD
YOU GOT RID OF THEM FELLAS.
293
00:14:28,401 --> 00:14:31,438
YEAH, NOW YOU CAN DO THAT WORK
YOU'RE SO ANXIOUS TO DO.
294
00:14:33,373 --> 00:14:34,908
WHAT WORK?
295
00:14:34,942 --> 00:14:38,245
DUSTING AND FLY-KILLING
AND CHANGING PILLOW CASES.
296
00:14:38,278 --> 00:14:40,948
OH, ANDY, CLEANING
UP AIN'T IMPORTANT
297
00:14:40,981 --> 00:14:43,350
WHEN THERE'S LAW BREAKERS
ON THE LOOSE.
298
00:14:43,383 --> 00:14:44,351
YEAH, BUT YOU...
299
00:14:44,384 --> 00:14:46,019
ANDY, LOOK.
300
00:14:46,053 --> 00:14:48,288
THAT'S A WILDERNESS
OUT THERE
301
00:14:48,321 --> 00:14:52,125
AND EVER SO OFTEN A BEAST
OF PREY COMES SNEAKING IN.
302
00:14:52,159 --> 00:14:55,695
NOW IT'S MY JOB AS A LAWMAN
TO STALK HIM AND RUN HIM OUT.
303
00:14:55,728 --> 00:15:01,201
THAT'S MY NUMBER ONE JOB:
STALKING, NOT FLY-KILLING.
304
00:15:12,612 --> 00:15:14,281
YOU'VE GOT THE BEST POP
IN TOWN.
305
00:15:14,314 --> 00:15:15,315
YEAH?
306
00:15:15,348 --> 00:15:16,416
YOU'VE GOT MORE VARIETY
307
00:15:16,449 --> 00:15:18,118
THAN THEY'VE GOT
AT THE DRUGSTORE.
308
00:15:18,151 --> 00:15:20,253
OH, THEY'VE GOT CHERRY
AND ORANGE -- STUFF LIKE --
309
00:15:20,287 --> 00:15:21,621
YOU'VE GOT JUST
ABOUT EVERYTHING.
310
00:15:21,654 --> 00:15:23,356
I NOTICE YOU GOT
A NEW ONE IN THERE, TOO --
311
00:15:23,390 --> 00:15:24,457
HUCKLEBERRY SMASH.
312
00:15:24,491 --> 00:15:26,193
I WANT TO TRY THAT
313
00:15:26,226 --> 00:15:28,528
BUT I ALREADY HAD THE CAP OFF
THIS NECTARINE CRUSH.
314
00:15:28,561 --> 00:15:30,530
ANOTHER ONE I GOT
YOU OUGHT TO TRY--
315
00:15:30,563 --> 00:15:32,499
HIGH OCTANE ETHYL.
316
00:15:32,532 --> 00:15:35,402
OOH, IS THAT NEW
IN THAT HIGH OCTANE...?
317
00:15:35,435 --> 00:15:37,204
OH! RIGHT!
I GET IT!
318
00:15:37,237 --> 00:15:38,438
OH, YOU...
319
00:15:48,415 --> 00:15:49,983
HOWDY. RADIATOR'S HOT.
320
00:15:50,017 --> 00:15:51,484
MIND IF I TAKE SOME WATER?
321
00:15:51,518 --> 00:15:53,020
HELP YOURSELF.
322
00:15:59,392 --> 00:16:00,360
HEY, BARNEY.
323
00:16:00,393 --> 00:16:02,062
HI.
324
00:16:02,095 --> 00:16:03,496
THERE GOES
OL' BARNEY FIFE.
325
00:16:03,530 --> 00:16:05,132
HOT ON THE TRAIL
OF SOMEONE.
326
00:16:05,165 --> 00:16:07,767
YEP, HE'S HOT ON THE TRAIL
OF SOME CRIMINAL
327
00:16:07,800 --> 00:16:09,369
LIKE A KID
PLAYING HOOKY.
328
00:16:09,402 --> 00:16:11,504
KID PLAYING...
THAT'S FUNNY.
329
00:16:11,538 --> 00:16:12,772
THAT'S VERY FUNNY.
330
00:16:12,805 --> 00:16:15,708
MAYBE HE'S ON THE TRAIL
OF A JAYWALKER.
331
00:16:15,742 --> 00:16:19,346
OR IT COULD BE HE'S GONNA
SHOOT IT OUT WITH A LITTERBUG.
332
00:16:19,379 --> 00:16:21,148
Floyd: LITTERBUG?
OH, COME ON.
333
00:16:21,181 --> 00:16:22,615
YOU'RE A SCAMP,
THAT'S WHAT YOU ARE.
334
00:16:22,649 --> 00:16:24,017
YOU KNOW THAT, WALLY?
335
00:16:24,051 --> 00:16:25,285
EXCUSE ME.
336
00:16:25,318 --> 00:16:27,554
ARE YOU FELLAS TALKING
ABOUT THAT THERE FELLA
337
00:16:27,587 --> 00:16:29,256
JUST PASSED IN THE POLICE CAR?
338
00:16:29,289 --> 00:16:31,124
YEAH, THAT'S RIGHT.
DEPUTY FIFE.
339
00:16:31,158 --> 00:16:32,392
FEARLESS FIFE.
340
00:16:32,425 --> 00:16:33,560
"FEARLESS FIFE."
341
00:16:33,593 --> 00:16:35,128
OH, HO.
342
00:16:35,162 --> 00:16:37,097
OH, BOY, THAT IS --
OH, YOU GOT TO CUT IT OUT.
343
00:16:37,130 --> 00:16:40,367
WE HEAR TELL THAT THIS DEPUTY
OF YOURS IS A MEAN ONE.
344
00:16:40,400 --> 00:16:43,303
BARNEY
345
00:16:43,336 --> 00:16:46,139
WE HEAR TELL THAT HE'S
REAL ROUGH IF YOU CROSS HIM.
346
00:16:46,173 --> 00:16:48,408
YEAH, LIKE, IF SOMEONE'S DOING
SOMETHING AGAINST THE LAW
347
00:16:48,441 --> 00:16:50,510
AND HE TELLS HIM TO QUIT
AND THEY DON'T
348
00:16:50,543 --> 00:16:52,179
HE MIGHT PULL
HIS GUN ON HIM.
349
00:16:52,212 --> 00:16:53,346
CAN YOU SEE THAT?
350
00:16:53,380 --> 00:16:54,514
CAN YOU JUST SEE IT?
351
00:16:54,547 --> 00:16:55,748
NOT SO GOOD, I CAN'T.
352
00:16:55,782 --> 00:16:57,650
HE DON'T USE HIS GUN?
353
00:16:57,684 --> 00:16:59,252
OH, HE USES IT, YES.
354
00:16:59,286 --> 00:17:01,454
HE USES IT TO START
THE POTATO SACK RACE
355
00:17:01,488 --> 00:17:02,755
AT THE MASONS' PICNIC.
356
00:17:05,792 --> 00:17:08,495
WHERE'D YOU FELLAS HEAR THIS
ABOUT BARNEY ANYWAY?
357
00:17:08,528 --> 00:17:10,730
OH, SOME FELLA TOLD US.
358
00:17:10,763 --> 00:17:13,666
OH, WELL, BOYS, HE'S
JUST PULLING YOUR LEG.
359
00:17:13,700 --> 00:17:16,269
THAT'S WHAT
HE'S DOING.
360
00:17:16,303 --> 00:17:18,338
BARNEY FIFE
A MEAN ONE.
361
00:17:20,773 --> 00:17:23,476
OH, BY THE WAY,
IF YOU SEE YOUR DEPUTY
362
00:17:23,510 --> 00:17:25,578
YOU TELL HIM THOSE TWO FARMERS
THAT WERE OUT
363
00:17:25,612 --> 00:17:27,780
IN THE ROADSIDE SELLING
ARE BACK IN BUSINESS
364
00:17:27,814 --> 00:17:29,849
AND WE WANT HIM FOR A CUSTOMER.
365
00:17:29,882 --> 00:17:31,851
HE'LL UNDERSTAND.
366
00:17:35,122 --> 00:17:37,624
THINK I'LL GET ME
ANOTHER CUP OF COFFEE.
367
00:17:40,827 --> 00:17:42,529
HOWDY, FLOYD.
368
00:17:42,562 --> 00:17:44,831
HI, ANDY.
369
00:17:44,864 --> 00:17:49,369
ANDY, I JUST THOUGHT
I BETTER STOP BY AND TELL YOU.
370
00:17:49,402 --> 00:17:50,770
TELL ME WHAT?
371
00:17:50,803 --> 00:17:53,140
WELL, MAYBE IT'S IMPORTANT,
MAYBE IT AIN'T
372
00:17:53,173 --> 00:17:55,142
BUT I THOUGHT
YOU OUGHT TO KNOW.
373
00:17:55,175 --> 00:17:56,243
KNOW WHAT, FLOYD?
374
00:17:56,276 --> 00:17:58,111
WELL, THESE TWO STRANGERS--
375
00:17:58,145 --> 00:18:00,313
THEY STOPPED OFF
AT WALLY'S FILLING STATION
376
00:18:00,347 --> 00:18:01,714
WHILE I WAS THERE.
377
00:18:01,748 --> 00:18:04,517
I WAS OVER THERE GETTING MYSELF
A BOTTLE OF POP, SEE
378
00:18:04,551 --> 00:18:05,785
AND THESE TWO FELLAS...
379
00:18:05,818 --> 00:18:07,687
IT WAS A NECTARINE CRUSH
IS WHAT...
380
00:18:07,720 --> 00:18:09,522
SAY, HAVE YOU TASTED NECTARINE?
381
00:18:09,556 --> 00:18:11,724
THAT'S GOOD.
IT TASTES KIND OF LIKE IT...
382
00:18:11,758 --> 00:18:13,526
FLOYD.
383
00:18:13,560 --> 00:18:15,228
THE STRANGERS
384
00:18:15,262 --> 00:18:16,629
OH, OH.
385
00:18:16,663 --> 00:18:19,366
WELL, SOMEWHERES THEY HEARD
SOME KIND OF CRAZY TALK
386
00:18:19,399 --> 00:18:22,435
ABOUT WHAT A TOUGH GUY BARNEY IS
387
00:18:22,469 --> 00:18:24,604
ABOUT HOW
HE SHOOTS PEOPLE.
388
00:18:24,637 --> 00:18:27,274
BARNEY?
CAN YOU IMAGINE THAT?
389
00:18:27,307 --> 00:18:28,741
UH...
390
00:18:29,909 --> 00:18:31,611
WHAT'D YOU SAY, FLOYD?
391
00:18:31,644 --> 00:18:35,148
OH, I TOLD THEM
THEY WAS ALL WRONG.
392
00:18:35,182 --> 00:18:36,316
YOU'D WANT ME
TO DO THAT
393
00:18:36,349 --> 00:18:37,817
WOULDN'T YOU?
394
00:18:37,850 --> 00:18:39,852
OH, YEAH, YEAH, SURE.
395
00:18:39,886 --> 00:18:42,622
OH, SAY, AND THEY WANTED ME
TO GIVE BARNEY A MESSAGE.
396
00:18:42,655 --> 00:18:44,724
THEY SAID TO TELL HIM
THAT THE FELLAS
397
00:18:44,757 --> 00:18:46,693
THAT WERE SELLING
OUT ON THE ROAD--
398
00:18:46,726 --> 00:18:48,261
THEY'RE BACK
IN BUSINESS
399
00:18:48,295 --> 00:18:49,929
AND THEY WANT HIM
FOR A CUSTOMER.
400
00:18:49,962 --> 00:18:51,631
THEY SAID
HE'D UNDERSTAND.
401
00:18:51,664 --> 00:18:54,834
I THOUGHT YOU OUGHT
TO KNOW, ANDY.
402
00:19:15,522 --> 00:19:19,259
SO THAT'S WHY THEM FELLAS
RUN OFF.
403
00:19:19,292 --> 00:19:22,529
AND I THOUGHT IT WAS...
404
00:19:22,562 --> 00:19:25,298
OH, BOY, OH, BOY.
405
00:19:25,332 --> 00:19:29,302
AH... JUST FORGET IT, BARN.
406
00:19:31,838 --> 00:19:33,340
WELL...
407
00:19:33,373 --> 00:19:36,209
BETTER GET ON OUT THERE.
408
00:19:36,243 --> 00:19:37,577
ANDY.
409
00:19:37,610 --> 00:19:38,645
YEAH.
410
00:19:38,678 --> 00:19:40,880
AIN'T YOU TAKING A GUN WITH YOU?
411
00:19:40,913 --> 00:19:42,515
I'LL GET THEM OFF WITHOUT A GUN.
412
00:19:42,549 --> 00:19:43,483
YOU WILL?
413
00:19:43,516 --> 00:19:44,584
I WILL.
414
00:19:44,617 --> 00:19:45,852
LIKE YOU SAID EARLIER
415
00:19:45,885 --> 00:19:47,887
THIS BADGE DOES ALL MY TALKING
FOR ME.
416
00:19:47,920 --> 00:19:51,391
I'M SWORN TO UPHOLD THE LAW
AND THAT'S WHAT I MEAN TO DO.
417
00:19:51,424 --> 00:19:52,659
FOLKS BETTER RESPECT IT.
418
00:19:52,692 --> 00:19:53,893
JUST AS SIMPLE AS THAT.
419
00:19:56,796 --> 00:19:57,764
ANDY?
420
00:19:57,797 --> 00:19:59,332
YEAH?
421
00:20:03,936 --> 00:20:06,506
I'M GOING TO COME
WITH YOU.
422
00:20:06,539 --> 00:20:08,775
OH, BARN,
IF YOU'D RATHER JUST...
423
00:20:08,808 --> 00:20:10,743
NO, ANDY, I
WANT TO, OKAY?
424
00:20:13,280 --> 00:20:14,747
OKAY, COME ON.
425
00:20:22,822 --> 00:20:24,391
WHAT ARE YOU STOPPING FOR?
426
00:20:24,424 --> 00:20:26,659
WHY DON'T YOU DRIVE ON UP
TO THEM FARMERS?
427
00:20:26,693 --> 00:20:28,795
I WANT YOU TO GET OUT, ANDY.
428
00:20:28,828 --> 00:20:30,263
WHAT?
429
00:20:30,297 --> 00:20:31,664
I WANT YOU TO GET OUT
430
00:20:31,698 --> 00:20:33,666
AND LET ME
HANDLE THIS ALONE.
431
00:20:33,700 --> 00:20:34,801
BARN, THEM...
432
00:20:34,834 --> 00:20:36,235
ANDY, PLEASE.
433
00:20:40,307 --> 00:20:41,541
ALL RIGHT.
434
00:20:41,574 --> 00:20:43,543
IT'S ALL YOURS.
435
00:20:43,576 --> 00:20:47,314
JUST BE CAREFUL
AND REMEMBER...
436
00:21:31,891 --> 00:21:33,526
HEY, FELLAS.
437
00:21:33,560 --> 00:21:35,027
I WARNED YOU BEFORE.
438
00:21:35,061 --> 00:21:37,764
NOW I'M WARNING YOU
FOR THE LAST TIME.
439
00:21:37,797 --> 00:21:40,667
YOU TAKE YOUR TRUCK
AND YOU GET OUT OF HERE.
440
00:21:43,736 --> 00:21:46,005
THIS IS
A DEPUTY SHERIFF TALKING.
441
00:21:47,774 --> 00:21:49,476
YOU GET MOVING.
442
00:21:49,509 --> 00:21:50,710
NOW.
443
00:21:58,985 --> 00:22:02,822
DO YOU SEE THIS BADGE?
444
00:22:02,855 --> 00:22:05,958
IT SAYS THAT I'M SWORN
TO UPHOLD THE LAW.
445
00:22:09,462 --> 00:22:10,997
NOW, THAT'S WHAT I MEAN TO DO,
446
00:22:11,030 --> 00:22:13,966
AND YOU FELLAS
BETTER RESPECT IT.
447
00:22:14,000 --> 00:22:16,536
YOU UNDERSTAND?
448
00:22:16,569 --> 00:22:18,738
IT'S JUST AS SIMPLE AS THAT.
449
00:22:27,414 --> 00:22:30,116
YOU'RE BOTH A LOT BIGGER
THAN I AM
450
00:22:30,149 --> 00:22:34,554
BUT THIS BADGE REPRESENTS
A LOT OF PEOPLE
451
00:22:34,587 --> 00:22:37,490
WHO ARE A LOT BIGGER
THAN EITHER ONE OF YOU.
452
00:22:39,859 --> 00:22:41,994
NOW, ARE YOU GOING
TO GET MOVING?
453
00:23:09,656 --> 00:23:10,890
NICE WORK, BARN.
454
00:23:10,923 --> 00:23:12,492
NICE WORK.
455
00:23:12,525 --> 00:23:15,462
THAT'S AS FINE A JOB OF
STALKING AS I'VE EVER SEEN.
456
00:23:30,577 --> 00:23:31,811
YOU SEE, BARN?
457
00:23:31,844 --> 00:23:33,746
YOUR BADGE DID
ALL YOUR TALKING FOR YOU.
458
00:23:33,780 --> 00:23:35,548
YOU DIDN'T EVEN HAVE TO USE
YOUR GUN.
459
00:23:35,582 --> 00:23:37,116
YEAH.
460
00:23:37,149 --> 00:23:40,587
YEAH, BUT, JUST IN CASE --
JUST IN CASE, MIND YOU...
461
00:23:40,620 --> 00:23:41,888
WANT TO KNOW
WHAT I'D HAVE DONE?
462
00:23:41,921 --> 00:23:43,623
WHAT?
463
00:23:43,656 --> 00:23:45,958
WELL, IF THEM FELLERS GOT
TOO SMART-ALECKY WITH ME,
464
00:23:45,992 --> 00:23:47,860
HERE'S WHAT
I WOULD HAVE DONE --
465
00:23:47,894 --> 00:23:49,161
TAKEN THIS BABY OUT...
466
00:23:50,863 --> 00:23:53,165
PUT MY BULLET
RIGHT IN THERE,
467
00:23:53,199 --> 00:23:56,869
AND I'D HAVE SLIPPED THIS BABY
RIGHT BACK IN THE HOLSTER,
468
00:23:56,903 --> 00:23:59,639
AND THEN I'D HAVE GIVEN THEM
FINAL WARNING.
469
00:23:59,672 --> 00:24:01,073
I'D HAVE SAID,
"ALL RIGHT, YOU GUYS,
470
00:24:01,107 --> 00:24:02,742
"I'M GIVING YOU
TO THE COUNT OF 3.
471
00:24:02,775 --> 00:24:05,912
"IF YOU AIN'T OUT OF HERE ON 3,
I'M DRAWING ON YOU.
472
00:24:05,945 --> 00:24:09,482
1...2...3!"
32243
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.