All language subtitles for The.Andy.Griffith.Show.S03E07.Lawman.Barney.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,810 --> 00:00:12,346 STARRING ANDY GRIFFITH... 2 00:00:12,380 --> 00:00:14,648 WITH RONNY HOWARD... 3 00:00:14,682 --> 00:00:18,252 ALSO STARRING DON KNOTTS. 4 00:00:59,760 --> 00:01:01,429 HEY, YOU! 5 00:01:08,536 --> 00:01:09,737 SOMETHIN' WRONG? 6 00:01:09,770 --> 00:01:11,172 IS SOMETHIN' WRONG? 7 00:01:11,205 --> 00:01:13,407 I HOPE TO TELL YOU THERE'S SOMETHIN' WRONG. 8 00:01:13,441 --> 00:01:15,409 YOU JUST HAPPEN TO BE VIOLATIN' 9 00:01:15,443 --> 00:01:17,378 SECTION 17B, ARTICLE FOUR. 10 00:01:17,411 --> 00:01:18,879 THAT'S ALL THAT'S WRONG. 11 00:01:18,912 --> 00:01:20,281 HOW'S THAT? 12 00:01:20,314 --> 00:01:22,550 YOU FELLAS MUST BE STRANGERS AROUND HERE. 13 00:01:22,583 --> 00:01:24,252 I BETTER STRAIGHTEN YOU OUT. 14 00:01:24,285 --> 00:01:27,355 NOW, SECTION 17B, ARTICLE FOUR STATES THAT STREET VENDIN' 15 00:01:27,388 --> 00:01:29,423 IS NOT PERMITTED ANYWHERE IN MAYBERRY. 16 00:01:29,457 --> 00:01:32,226 NOW YOU'RE JUST GONNA HAVE TO FIND ANOTHER SPOT 17 00:01:32,260 --> 00:01:33,794 SOMEWHERE OUTSIDE THE TOWN LIMIT. 18 00:01:33,827 --> 00:01:35,896 WHAT WAS THAT YOU SAID WE WAS DOIN' 19 00:01:35,929 --> 00:01:37,298 ON THE STREET? 20 00:01:37,331 --> 00:01:38,432 VENDIN', SELLIN'. 21 00:01:38,466 --> 00:01:40,201 THAT'S WHAT YOU'RE DOIN', AIN'T IT? 22 00:01:40,234 --> 00:01:41,902 NO, THAT AIN'T WHAT WE'RE DOIN'. 23 00:01:41,935 --> 00:01:42,903 ARE WE, NEIL? 24 00:01:42,936 --> 00:01:43,904 'COURSE NOT. 25 00:01:43,937 --> 00:01:45,473 KNOW WHAT WE'RE DOIN'? 26 00:01:45,506 --> 00:01:47,908 WE'RE PLAYIN' STORE AND I'M THE STOREKEEPER, SEE? 27 00:01:47,941 --> 00:01:49,443 AND NEIL HERE'S THE MAMA 28 00:01:49,477 --> 00:01:52,280 WHO IS GONNA BUY THE THINGS OFF ME, RIGHT, NEIL? 29 00:01:52,313 --> 00:01:54,848 AND LATER ON, WE'RE GONNA PLAY COPS AND ROBBERS. 30 00:01:54,882 --> 00:01:56,784 SO WHY DON'T YOU COME ON BACK LATER 31 00:01:56,817 --> 00:01:59,787 AND MAYBE WE'LL LET YOU PLAY, TOO? 32 00:01:59,820 --> 00:02:02,456 NOW LOOK, YOU HAPPEN TO BE TALKIN' TO THE LAW. 33 00:02:02,490 --> 00:02:04,692 DON'T YOU GET SMART-NOSED WITH ME. 34 00:02:04,725 --> 00:02:06,160 THE LAW? 35 00:02:06,194 --> 00:02:08,396 DID YOU KNOW HE WAS THE LAW, MATT? 36 00:02:08,429 --> 00:02:10,198 NO, I DIDN'T. 37 00:02:10,231 --> 00:02:13,601 FOR GOSH SAKE... 38 00:02:13,634 --> 00:02:15,903 WHO DO YOU SUPPOSE HE IS? 39 00:02:15,936 --> 00:02:18,339 HEY, DO YOU SUPPOSE HE'S WYATT EARP? 40 00:02:18,372 --> 00:02:20,574 I RECKON HE'S MARSHAL DILLON. 41 00:02:20,608 --> 00:02:22,310 MAYBE HE'S THE LONE RANGER. 42 00:02:22,343 --> 00:02:23,744 HE LOOKS MORE LIKE 43 00:02:23,777 --> 00:02:25,613 THE LONE RANGER'S HORSE, SILVER. 44 00:02:27,381 --> 00:02:29,617 I DIDN'T RECOGNIZE YOU WITHOUT YOUR SADDLE. 45 00:02:29,650 --> 00:02:31,352 HI-HO, SILVER! 46 00:02:31,385 --> 00:02:33,487 AWAY! 47 00:02:33,521 --> 00:02:35,689 NOW CUT THAT OUT! CUT IT OUT! 48 00:02:35,723 --> 00:02:37,625 NOW, I AIN'T KIDDIN', YOU UNDERSTAND? 49 00:02:37,658 --> 00:02:39,527 WE AIN'T KIDDIN' EITHER, MISTER. 50 00:02:39,560 --> 00:02:41,829 WE LIKE THIS HERE SPOT, AND WE'RE STAYIN'. 51 00:02:41,862 --> 00:02:44,432 SO YOU GET, AND LEAVE US BE. 52 00:02:44,465 --> 00:02:47,568 YEAH, GET BEFORE YOU RILE US. 53 00:02:47,601 --> 00:02:49,470 YOU'RE GONNA BE SORRY YOU STARTED UP WITH ME. 54 00:02:49,503 --> 00:02:50,504 GET! 55 00:02:50,538 --> 00:02:52,306 YOU'LL BE SORRY ABOUT THIS. 56 00:02:52,340 --> 00:02:54,442 I SAID GET! 57 00:02:54,475 --> 00:02:55,943 YOU'RE IN FOR A LOT OF TROUBLE -- A LOT OF TROUBLE! 58 00:02:55,976 --> 00:02:57,445 YOU JUST WAIT AND SEE. 59 00:02:57,478 --> 00:02:58,446 GET! 60 00:03:03,817 --> 00:03:06,587 HI-HO, SILVER! AWAY! 61 00:03:06,620 --> 00:03:08,356 JUST YOU WAIT AND SEE! 62 00:03:14,462 --> 00:03:16,664 WOW! 63 00:03:19,867 --> 00:03:21,335 MM! 64 00:03:21,369 --> 00:03:23,571 WOULD YOU LOOK AT THAT! 65 00:03:23,604 --> 00:03:24,872 DID I BEAT PA? 66 00:03:24,905 --> 00:03:27,441 BOY, YOU'RE GETTING WAY ON TO TOO GOOD FOR ME. 67 00:03:27,475 --> 00:03:28,709 FIRST THING YOU KNOW, 68 00:03:28,742 --> 00:03:30,411 YOU'RE GONNA BE A CHAMPION DART THROWER, 69 00:03:30,444 --> 00:03:31,912 TRAVELING ALL AROUND THE COUNTRY 70 00:03:31,945 --> 00:03:33,847 AND GIVING EXHIBITIONS AND CLEANING UP. 71 00:03:33,881 --> 00:03:35,483 WOW! 72 00:03:35,516 --> 00:03:36,684 PA. MM? 73 00:03:36,717 --> 00:03:38,419 WOULD YOU LIKE TO PLAY FOR MONEY? 74 00:03:38,452 --> 00:03:39,787 OH, WAIT A MINUTE, NOW. 75 00:03:39,820 --> 00:03:42,290 AIN'T YOU A LITTLE YOUNG TO BE THINKING ABOUT THAT? 76 00:03:42,323 --> 00:03:44,792 BESIDES, YOU DON'T WANT TO LOSE YOUR AMATEUR STANDING, DO YOU? 77 00:03:44,825 --> 00:03:46,294 NO. 78 00:03:46,327 --> 00:03:47,728 WHAT'S AN AMATEUR? 79 00:03:47,761 --> 00:03:49,963 AN AMATEUR IS A FELLA THAT PLAYS A GAME 80 00:03:49,997 --> 00:03:51,999 'CAUSE HE JUST ENJOYS PLAYING IT. 81 00:03:52,032 --> 00:03:54,535 A PROFESSIONAL -- HE PLAYS IT 'CAUSE HE WANTS TO GET PAID. 82 00:03:54,568 --> 00:03:55,936 OH. 83 00:03:55,969 --> 00:03:58,406 WELL, I'D LIKE TO BE A PROFESSIONAL AMATEUR. 84 00:03:58,439 --> 00:04:01,775 I ENJOY PLAYING, BUT I'D ENJOY GETTING PAID, TOO. 85 00:04:01,809 --> 00:04:04,545 I BET YOU WOULD, YOU LITTLE BUZZARD. 86 00:04:07,381 --> 00:04:08,616 OH, HI, BARN. 87 00:04:08,649 --> 00:04:09,917 GUESS WHAT, BARNEY -- 88 00:04:09,950 --> 00:04:11,985 I BEAT PA IN TWO DART GAMES -- TWO OF THEM. 89 00:04:12,019 --> 00:04:13,721 OH, THAT'S NICE. 90 00:04:13,754 --> 00:04:15,489 WANT TO PLAY A GAME, BARNEY? 91 00:04:15,523 --> 00:04:17,291 NO, NOT RIGHT NOW. 92 00:04:17,325 --> 00:04:19,026 IT'S OKAY. I WON'T PLAY YOU FOR MONEY. 93 00:04:19,059 --> 00:04:20,594 NO. 94 00:04:20,628 --> 00:04:22,430 UH, OPE, WHY DON'T YOU RUN ON OUT AND PLAY? 95 00:04:22,463 --> 00:04:23,897 ME AND BARNEY'S GOT SOME WORK TO DO. 96 00:04:23,931 --> 00:04:25,966 OKAY, PA. 97 00:04:28,469 --> 00:04:32,506 UH, YOU WANT SOME COFFEE? 98 00:04:32,540 --> 00:04:35,042 NO. NO THANKS, ANDY. 99 00:04:38,879 --> 00:04:41,715 HOW'S, UH... HOW'S THELMA LOU? 100 00:04:41,749 --> 00:04:42,983 SHE ALL RIGHT? 101 00:04:43,016 --> 00:04:44,785 YES, SHE'S ALL RIGHT. 102 00:04:44,818 --> 00:04:46,487 GOOD. GOOD. 103 00:04:46,520 --> 00:04:49,357 YOU AIN'T BEEN FUSSIN' WITH HER, HAVE YOU? 104 00:04:49,390 --> 00:04:51,959 NO, I AIN'T BEEN FUSSIN' WITH HER. 105 00:04:51,992 --> 00:04:55,863 LAUNDRY PUT TOO MUCH STARCH IN YOUR SHIRT? 106 00:04:55,896 --> 00:04:57,798 HUH? 107 00:04:57,831 --> 00:05:00,934 I REMEMBER ONE TIME THEY PUT TOO MUCH STARCH IN YOUR SHIRT 108 00:05:00,968 --> 00:05:02,803 AND IT KIND OF CHAFFED YOU IN YOUR ARMPITS 109 00:05:02,836 --> 00:05:04,071 AND YOU WAS MAD ALL DAY. 110 00:05:04,104 --> 00:05:06,073 WELL, MY SHIRT'S ALL RIGHT 111 00:05:06,106 --> 00:05:08,776 AND MY ARMPITS IS ALL RIGHT, OKAY? 112 00:05:11,845 --> 00:05:13,747 LET ME ASK YOU ONE OTHER THING. 113 00:05:13,781 --> 00:05:16,817 WHEN YOU GOT UP THIS MORNIN', DID YOU NOTICE WAS YOUR HEAD 114 00:05:16,850 --> 00:05:19,953 ON THE PILLOW END OF THE BED OR WAS IT ON THE FOOT END? 115 00:05:19,987 --> 00:05:21,389 WHAT IS THIS? 116 00:05:21,422 --> 00:05:23,557 SOME KIND OF A THIRD DEGREE OR SOMETHING? 117 00:05:23,591 --> 00:05:25,693 WHY ARE YOU ASKING ME SO MANY QUESTIONS? 118 00:05:25,726 --> 00:05:26,960 OH, NOTHIN', NOTHIN'. 119 00:05:26,994 --> 00:05:29,430 I JUST WONDERED IF, UH, ANYTHING WAS WRONG 120 00:05:29,463 --> 00:05:30,964 AND DID YOU HAVE ANY PROBLEMS 121 00:05:30,998 --> 00:05:33,000 'CAUSE YOU DIDN'T APPEAR TOO HAPPY 122 00:05:33,033 --> 00:05:34,868 WHEN YOU COME IN LITTLE WHILE AGO. 123 00:05:34,902 --> 00:05:37,938 WELL, NOTHIN'S WRONG AND I DON'T HAVE ANY PROBLEMS 124 00:05:37,971 --> 00:05:39,440 AND I'M HAPPY. 125 00:05:39,473 --> 00:05:41,375 I'M VERY HAPPY. SEE? 126 00:05:43,411 --> 00:05:46,113 SURE YOU DON'T WANT TO TELL ME 127 00:05:46,146 --> 00:05:48,549 WHAT IT WAS THAT MADE YOU SO HAPPY? 128 00:05:52,553 --> 00:05:53,721 I'LL SEE YOU. 129 00:05:53,754 --> 00:05:56,023 I'M GOIN' OUT. I'LL BE BACK. 130 00:06:27,455 --> 00:06:29,657 HOWDY. 131 00:06:29,690 --> 00:06:31,659 HOWDY. 132 00:06:31,692 --> 00:06:34,127 SURE DO HAVE A LOT OF NICE STUFF. 133 00:06:34,161 --> 00:06:36,096 THANK YOU. 134 00:06:38,499 --> 00:06:41,435 UH... I HATE TO TELL YOU ALL THIS 135 00:06:41,469 --> 00:06:44,605 BUT YOU'RE GONNA HAVE TO FIND YOURSELF ANOTHER SPOT, 136 00:06:44,638 --> 00:06:46,206 SAY, A LITTLE FURTHER OUT OF TOWN. 137 00:06:46,239 --> 00:06:47,575 HUH? 138 00:06:47,608 --> 00:06:48,809 WELL, SEE, 139 00:06:48,842 --> 00:06:50,444 WHAT YOU'RE DOING IS AGAINST THE LAW. 140 00:06:50,478 --> 00:06:52,546 WE DON'T ALLOW SELLIN' THIS CLOSE TO THE STREETS 141 00:06:52,580 --> 00:06:54,081 ON ACCOUNT OF THE FOLKS THAT RUN THE STORES. 142 00:06:54,114 --> 00:06:55,883 THEY DON'T TAKE TOO KINDLY TO IT. 143 00:06:55,916 --> 00:06:59,052 WHY, WHAT EVER GIVE YOU THE IDEA WE WAS SELLIN'? 144 00:06:59,086 --> 00:07:00,454 WHAT ARE YOU DOING? 145 00:07:00,488 --> 00:07:02,723 WELL, YOU SEE, WE GOT THIS SURPLUS 146 00:07:02,756 --> 00:07:05,459 OF FARM PRODUCTS HERE THAT WE'RE GIVIN' AWAY. 147 00:07:05,493 --> 00:07:06,594 RIGHT, NEIL? 148 00:07:06,627 --> 00:07:08,729 YEAH. AND SOME FOLKS IS SO THANKFUL 149 00:07:08,762 --> 00:07:11,599 THEY MAKE A CONTRIBUTION TO OUR FAVORITE CHARITY-- 150 00:07:11,632 --> 00:07:12,733 US. 151 00:07:12,766 --> 00:07:13,867 YEAH. 152 00:07:13,901 --> 00:07:14,968 GOOD, NEIL, GOOD. 153 00:07:15,002 --> 00:07:18,138 YEAH, THAT'S A PRETTY GOOD JOKE. 154 00:07:18,171 --> 00:07:20,608 BUT THE JOKE'S OVER. 155 00:07:20,641 --> 00:07:21,842 NOW MOVE ON. 156 00:07:24,978 --> 00:07:27,147 AND WHO SAYS WE GOTTA MOVE? 157 00:07:27,180 --> 00:07:29,517 I DO. 158 00:07:29,550 --> 00:07:32,152 OR BETTER STILL, THIS HERE DOES. 159 00:07:32,185 --> 00:07:34,488 I AIN'T GONNA STAND HERE AND ARGUE WITH YOU. 160 00:07:34,522 --> 00:07:36,456 I'VE TOLD YOU ONCE. NOW MOVE ON. 161 00:07:38,792 --> 00:07:40,628 OKAY. 162 00:07:40,661 --> 00:07:42,129 OKAY. 163 00:07:42,162 --> 00:07:43,597 LET'S GO, NEIL. 164 00:07:43,631 --> 00:07:45,499 APPEARS LIKE HE AIN'T FOOLIN'. 165 00:07:45,533 --> 00:07:46,900 NO, NOT THIS ONE. 166 00:07:50,604 --> 00:07:52,105 UH... 167 00:07:52,139 --> 00:07:54,575 WHAT DO YOU MEAN, "NO, NOT THIS ONE"? 168 00:07:54,608 --> 00:07:56,977 SOME GUY IN A UNIFORM COME BY A WHILE BACK 169 00:07:57,010 --> 00:07:58,846 ACTIN' LIKE ALL HIGH AND MIGHTY. 170 00:07:58,879 --> 00:08:00,848 YEAH. WAVIN' HIS ARMS, GIVIN' ORDERS 171 00:08:00,881 --> 00:08:02,850 TELLIN' US WE WAS SELLIN' AND VENDIN' 172 00:08:02,883 --> 00:08:03,951 JUST CARRYIN' ON. 173 00:08:05,886 --> 00:08:07,588 THIS FELLA THAT WAS BY HERE 174 00:08:07,621 --> 00:08:09,857 IF HE TOLD YOU TO MOVE ON, WHY DIDN'T YOU? 175 00:08:09,890 --> 00:08:11,592 WHY? 'CAUSE HE WAS A CLOWN-- 176 00:08:11,625 --> 00:08:13,627 WAVIN' HIS ARMS AND MAKIN' SPEECHES. 177 00:08:13,661 --> 00:08:14,995 COULDN'T TAKE HIM SERIOUS. 178 00:08:15,028 --> 00:08:17,565 WHEN MATT HERE JUST STOMPED HIS FOOT AT HIM 179 00:08:17,598 --> 00:08:18,766 HE TOOK OFF LIKE A QUAIL. 180 00:08:18,799 --> 00:08:20,033 RIGHT, MATT? 181 00:08:20,067 --> 00:08:21,769 RIGHT. 182 00:08:21,802 --> 00:08:23,771 I WISHED YOU HADN'T HAVE DONE THAT. 183 00:08:23,804 --> 00:08:27,174 NOW HE'S GONNA PLAY THAT UGLY GAME HE ALWAYS PLAYS. 184 00:08:27,207 --> 00:08:29,176 I JUST HATE IT WHEN HE DOES THAT. 185 00:08:29,209 --> 00:08:31,111 GAME? 186 00:08:31,144 --> 00:08:32,580 WELL, WHAT HE DOES 187 00:08:32,613 --> 00:08:34,648 WITH SOMEBODY THAT'S BREAKIN' THE LAW 188 00:08:34,682 --> 00:08:36,784 IS HE TELLS THEM TO QUIT OR MOVE ON 189 00:08:36,817 --> 00:08:38,318 OR SOMETHIN' LIKE THAT. 190 00:08:38,351 --> 00:08:41,321 AND IF THEY DO WHAT HE SAYS, WELL, THERE'S NO TROUBLE. 191 00:08:41,354 --> 00:08:45,826 BUT IF THEY DON'T, EVERYBODY BETTER LOOK OUT. 192 00:08:45,859 --> 00:08:47,294 MM. 193 00:08:50,731 --> 00:08:52,099 NOW, HOLD ON, SHERIFF. 194 00:08:52,132 --> 00:08:54,835 ARE YOU SURE WE'RE TALKIN' ABOUT THE SAME FELLA? 195 00:08:54,868 --> 00:08:57,571 A LITTLE SKINNY FELLA THAT WAS DOWN HERE EARLIER? 196 00:08:57,605 --> 00:08:58,739 LITTLE SKINNY FELLA. 197 00:08:58,772 --> 00:08:59,907 DEPUTY BARNEY FIFE. 198 00:08:59,940 --> 00:09:02,610 GOT A FEW OTHER NAMES, TOO. 199 00:09:02,643 --> 00:09:05,345 BARNEY THE BEAST, FIFE THE FIERCE 200 00:09:05,378 --> 00:09:07,147 CRAZY GUN BARNEY. 201 00:09:07,180 --> 00:09:11,018 BUT HE WAS A SCARED RABBIT; HE RUN FROM US. 202 00:09:11,051 --> 00:09:12,252 I KNOW, I KNOW. 203 00:09:12,285 --> 00:09:14,722 THAT'S WHAT'S SO TRICKY AND MEAN ABOUT HIM. 204 00:09:14,755 --> 00:09:17,858 HE ACTS SCARED AND THEN... 205 00:09:17,891 --> 00:09:19,259 SETS YOU UP FOR THE KILL. 206 00:09:19,292 --> 00:09:21,662 HOW LONG YOU THINK IT'LL BE 207 00:09:21,695 --> 00:09:24,632 BEFORE YOU ALL CAN GET LOADED UP AND OUT OF HERE? 208 00:09:24,665 --> 00:09:25,833 ABOUT HALF AN HOUR. 209 00:09:29,336 --> 00:09:31,171 WELL, I SURE HOPE YOU'RE GONE 210 00:09:31,204 --> 00:09:32,640 WHEN HE GETS BACK. 211 00:09:32,673 --> 00:09:34,908 BUT AGAIN, I'LL TELL YOU WHAT HE DOES 212 00:09:34,942 --> 00:09:36,910 WHEN HE'S GETTING READY TO DRAW. 213 00:09:36,944 --> 00:09:40,180 HE USUALLY, UH, CLEARS HIS THROAT. 214 00:09:40,213 --> 00:09:42,650 THEN HE TUGS AT HIS COLLAR. 215 00:09:42,683 --> 00:09:45,653 AND THEN HE, UH... 216 00:09:45,686 --> 00:09:49,189 HE BEATS HIS FIST ON HIS HOLSTER. 217 00:09:49,222 --> 00:09:52,660 WHEN HE DOES ALL THAT, GO. 218 00:09:52,693 --> 00:09:53,661 GO? 219 00:09:53,694 --> 00:09:54,662 GO. 220 00:09:54,695 --> 00:09:55,663 DON'T MESS AROUND. 221 00:09:55,696 --> 00:09:57,097 MAYBE HE'LL COUNT TEN. 222 00:09:57,130 --> 00:10:00,100 MAYBE HE'LL MISS YOU, BUT I WOULDN'T TAKE ANY CHANCES. 223 00:10:00,133 --> 00:10:01,368 I'D GO. RUN. 224 00:10:04,705 --> 00:10:07,074 I, UH, I HOPE NOTHING BAD HAPPENS 225 00:10:07,107 --> 00:10:10,911 BUT IN CASE IT DOES, WE'LL HOLD ON TO YOUR TRUCK FOR YOUR KIN. 226 00:10:20,253 --> 00:10:21,955 BARN 227 00:10:21,989 --> 00:10:23,356 LISTEN. I'M GLAD YOU'RE HERE. 228 00:10:23,390 --> 00:10:25,959 I GOT SOMETHIN' IMPORTANT I WANT YOU TO DO. 229 00:10:25,993 --> 00:10:26,994 WHAT? 230 00:10:27,027 --> 00:10:28,395 I JUST HEARD A COUPLE OF FELLAS 231 00:10:28,428 --> 00:10:30,363 ARE RUNNING A TRUCK STORE IN BACK OF DEXTER STREET. 232 00:10:30,397 --> 00:10:32,700 I WANT YOU TO GO OVER THERE AND TELL THEM TO MOVE ON. 233 00:10:32,733 --> 00:10:34,902 THEY'RE PROBABLY STRANGERS-- DON'T KNOW IT'S AGAINST THE LAW. 234 00:10:34,935 --> 00:10:36,203 I'D HAVE DONE IT MYSELF, 235 00:10:36,236 --> 00:10:37,771 BUT I GOT A MEETING IN THE MAYOR'S OFFICE. 236 00:10:37,805 --> 00:10:39,907 SO YOU TAKE CARE OF IT, OKAY? 237 00:10:44,011 --> 00:10:46,246 UH... ANDY? 238 00:10:46,279 --> 00:10:47,881 YEAH. 239 00:10:47,915 --> 00:10:50,350 I GOT A WHOLE LOT OF WORK TO DO HERE. 240 00:10:50,383 --> 00:10:52,853 DO IT LATER. YOU BETTER GET GOIN'. 241 00:10:52,886 --> 00:10:56,256 WELL, I REALLY KIND OF PLANNED ON GETTIN' THIS WORK DONE. 242 00:10:56,289 --> 00:10:58,358 YOU CAN DO IT LATER. 243 00:10:58,391 --> 00:10:59,827 WHAT'S SO IMPORTANT? 244 00:10:59,860 --> 00:11:03,130 OH, WELL, PLACE IS A MESS. 245 00:11:03,163 --> 00:11:04,965 DUST ALL OVER. 246 00:11:04,998 --> 00:11:07,901 I SEEN A FEW FLIES IN HERE THIS MORNIN'. 247 00:11:07,935 --> 00:11:11,772 AND I... GOTTA CHANGE THEM PILLOWCASES 248 00:11:11,805 --> 00:11:13,473 'CAUSE, YOU KNOW, OTIS SLEPT HERE LAST NIGHT 249 00:11:13,506 --> 00:11:14,975 AND HE GOT THEM ALL GREASED UP 250 00:11:15,008 --> 00:11:16,710 WITH THAT CHEAP HAIR OIL HE USES. 251 00:11:16,744 --> 00:11:18,812 ALL OF THOSE THINGS YOU CAN DO LATER. 252 00:11:18,846 --> 00:11:22,049 YOU TRYIN' TO GET OUT OF A JOB YOU'RE SUPPOSED TO BE DOIN'? 253 00:11:22,082 --> 00:11:23,951 OH, NO. 254 00:11:23,984 --> 00:11:25,118 THEM FELLAS OUT THERE, SELLING -- THEY'RE BREAKIN' THE LAW, RIGHT? 255 00:11:25,152 --> 00:11:26,253 WELL, YEAH. 256 00:11:26,286 --> 00:11:27,721 IT'S YOUR DUTY TO STOP THEM. 257 00:11:27,755 --> 00:11:28,722 YEAH. 258 00:11:28,756 --> 00:11:29,990 WELL, THEN, DO IT. 259 00:11:30,023 --> 00:11:32,960 THAT'S A ORDER. 260 00:12:15,903 --> 00:12:17,170 HE'S CLEARING HIS THROAT. 261 00:12:19,039 --> 00:12:21,074 HE'S TUGGING AT HIS COLLAR. 262 00:12:25,378 --> 00:12:26,479 HE'S HITTING IT. 263 00:12:26,513 --> 00:12:29,282 HE'S GONNA DRAW. RUN, MATT, RUN. 264 00:12:31,451 --> 00:12:33,253 WE'RE GOING, DEPUTY. 265 00:12:33,286 --> 00:12:34,521 WE'RE GOING. 266 00:12:34,554 --> 00:12:36,890 ALL RIGHT, TAKE IT EASY, DEPUTY. 267 00:12:36,924 --> 00:12:38,358 WE'RE GOING. WE'RE GOING. 268 00:12:40,127 --> 00:12:42,062 ALL RIGHT, ALL RIGHT, LET'S MOVE. 269 00:12:42,095 --> 00:12:44,832 LET'S GET THAT VEHICLE OUT OF HERE. 270 00:13:16,897 --> 00:13:18,465 OH, HOWDY, BARN. 271 00:13:30,277 --> 00:13:32,846 UH, EVERYTHING UNDER CONTROL? 272 00:13:32,880 --> 00:13:36,216 YEAH. 273 00:13:36,249 --> 00:13:37,617 GOOD. 274 00:13:37,650 --> 00:13:40,020 BY THE WAY, I TOOK CARE OF THEM FELLAS 275 00:13:40,053 --> 00:13:42,022 DOWN THERE BEHIND DEXTER STREET. 276 00:13:42,055 --> 00:13:43,423 DEXTER STREET? 277 00:13:43,456 --> 00:13:45,358 YEAH, YOU KNOW, THEM FARMERS THAT WAS SELLING. 278 00:13:45,392 --> 00:13:46,894 OH, THEM FELLAS. 279 00:13:46,927 --> 00:13:48,561 OH, GOOD, GOOD. 280 00:13:48,595 --> 00:13:51,531 YEAH, THEY WON'T BE GIVING YOU ANY MORE TROUBLE, SHERIFF. 281 00:13:51,564 --> 00:13:53,066 GOOD. 282 00:13:53,100 --> 00:13:54,467 WHAT'D YOU SAY TO THEM? 283 00:13:54,501 --> 00:13:58,071 I DIDN'T SAY NOTHING. 284 00:13:58,105 --> 00:14:00,607 I LET THIS DO ALL MY SAYING FOR ME. 285 00:14:03,076 --> 00:14:04,945 AND IF THAT WASN'T ENOUGH 286 00:14:04,978 --> 00:14:06,947 I KIND OF GOT IT ACROSS TO 'EM 287 00:14:06,980 --> 00:14:08,949 THAT I HAD ANOTHER LITTLE BABY 288 00:14:08,982 --> 00:14:11,218 THAT TALKED EVEN LOUDER. 289 00:14:13,286 --> 00:14:16,423 AND THEY JUST, UH... THEY JUST LEFT, HUH? 290 00:14:16,456 --> 00:14:19,592 THEY RUN LIKE CHICKENS IN A STORM. 291 00:14:19,626 --> 00:14:22,562 : OH, GOOD. 292 00:14:22,595 --> 00:14:26,533 YEAH, I'M GLAD YOU GOT RID OF THEM FELLAS. 293 00:14:28,401 --> 00:14:31,438 YEAH, NOW YOU CAN DO THAT WORK YOU'RE SO ANXIOUS TO DO. 294 00:14:33,373 --> 00:14:34,908 WHAT WORK? 295 00:14:34,942 --> 00:14:38,245 DUSTING AND FLY-KILLING AND CHANGING PILLOW CASES. 296 00:14:38,278 --> 00:14:40,948 OH, ANDY, CLEANING UP AIN'T IMPORTANT 297 00:14:40,981 --> 00:14:43,350 WHEN THERE'S LAW BREAKERS ON THE LOOSE. 298 00:14:43,383 --> 00:14:44,351 YEAH, BUT YOU... 299 00:14:44,384 --> 00:14:46,019 ANDY, LOOK. 300 00:14:46,053 --> 00:14:48,288 THAT'S A WILDERNESS OUT THERE 301 00:14:48,321 --> 00:14:52,125 AND EVER SO OFTEN A BEAST OF PREY COMES SNEAKING IN. 302 00:14:52,159 --> 00:14:55,695 NOW IT'S MY JOB AS A LAWMAN TO STALK HIM AND RUN HIM OUT. 303 00:14:55,728 --> 00:15:01,201 THAT'S MY NUMBER ONE JOB: STALKING, NOT FLY-KILLING. 304 00:15:12,612 --> 00:15:14,281 YOU'VE GOT THE BEST POP IN TOWN. 305 00:15:14,314 --> 00:15:15,315 YEAH? 306 00:15:15,348 --> 00:15:16,416 YOU'VE GOT MORE VARIETY 307 00:15:16,449 --> 00:15:18,118 THAN THEY'VE GOT AT THE DRUGSTORE. 308 00:15:18,151 --> 00:15:20,253 OH, THEY'VE GOT CHERRY AND ORANGE -- STUFF LIKE -- 309 00:15:20,287 --> 00:15:21,621 YOU'VE GOT JUST ABOUT EVERYTHING. 310 00:15:21,654 --> 00:15:23,356 I NOTICE YOU GOT A NEW ONE IN THERE, TOO -- 311 00:15:23,390 --> 00:15:24,457 HUCKLEBERRY SMASH. 312 00:15:24,491 --> 00:15:26,193 I WANT TO TRY THAT 313 00:15:26,226 --> 00:15:28,528 BUT I ALREADY HAD THE CAP OFF THIS NECTARINE CRUSH. 314 00:15:28,561 --> 00:15:30,530 ANOTHER ONE I GOT YOU OUGHT TO TRY-- 315 00:15:30,563 --> 00:15:32,499 HIGH OCTANE ETHYL. 316 00:15:32,532 --> 00:15:35,402 OOH, IS THAT NEW IN THAT HIGH OCTANE...? 317 00:15:35,435 --> 00:15:37,204 OH! RIGHT! I GET IT! 318 00:15:37,237 --> 00:15:38,438 OH, YOU... 319 00:15:48,415 --> 00:15:49,983 HOWDY. RADIATOR'S HOT. 320 00:15:50,017 --> 00:15:51,484 MIND IF I TAKE SOME WATER? 321 00:15:51,518 --> 00:15:53,020 HELP YOURSELF. 322 00:15:59,392 --> 00:16:00,360 HEY, BARNEY. 323 00:16:00,393 --> 00:16:02,062 HI. 324 00:16:02,095 --> 00:16:03,496 THERE GOES OL' BARNEY FIFE. 325 00:16:03,530 --> 00:16:05,132 HOT ON THE TRAIL OF SOMEONE. 326 00:16:05,165 --> 00:16:07,767 YEP, HE'S HOT ON THE TRAIL OF SOME CRIMINAL 327 00:16:07,800 --> 00:16:09,369 LIKE A KID PLAYING HOOKY. 328 00:16:09,402 --> 00:16:11,504 KID PLAYING... THAT'S FUNNY. 329 00:16:11,538 --> 00:16:12,772 THAT'S VERY FUNNY. 330 00:16:12,805 --> 00:16:15,708 MAYBE HE'S ON THE TRAIL OF A JAYWALKER. 331 00:16:15,742 --> 00:16:19,346 OR IT COULD BE HE'S GONNA SHOOT IT OUT WITH A LITTERBUG. 332 00:16:19,379 --> 00:16:21,148 Floyd: LITTERBUG? OH, COME ON. 333 00:16:21,181 --> 00:16:22,615 YOU'RE A SCAMP, THAT'S WHAT YOU ARE. 334 00:16:22,649 --> 00:16:24,017 YOU KNOW THAT, WALLY? 335 00:16:24,051 --> 00:16:25,285 EXCUSE ME. 336 00:16:25,318 --> 00:16:27,554 ARE YOU FELLAS TALKING ABOUT THAT THERE FELLA 337 00:16:27,587 --> 00:16:29,256 JUST PASSED IN THE POLICE CAR? 338 00:16:29,289 --> 00:16:31,124 YEAH, THAT'S RIGHT. DEPUTY FIFE. 339 00:16:31,158 --> 00:16:32,392 FEARLESS FIFE. 340 00:16:32,425 --> 00:16:33,560 "FEARLESS FIFE." 341 00:16:33,593 --> 00:16:35,128 OH, HO. 342 00:16:35,162 --> 00:16:37,097 OH, BOY, THAT IS -- OH, YOU GOT TO CUT IT OUT. 343 00:16:37,130 --> 00:16:40,367 WE HEAR TELL THAT THIS DEPUTY OF YOURS IS A MEAN ONE. 344 00:16:40,400 --> 00:16:43,303 BARNEY 345 00:16:43,336 --> 00:16:46,139 WE HEAR TELL THAT HE'S REAL ROUGH IF YOU CROSS HIM. 346 00:16:46,173 --> 00:16:48,408 YEAH, LIKE, IF SOMEONE'S DOING SOMETHING AGAINST THE LAW 347 00:16:48,441 --> 00:16:50,510 AND HE TELLS HIM TO QUIT AND THEY DON'T 348 00:16:50,543 --> 00:16:52,179 HE MIGHT PULL HIS GUN ON HIM. 349 00:16:52,212 --> 00:16:53,346 CAN YOU SEE THAT? 350 00:16:53,380 --> 00:16:54,514 CAN YOU JUST SEE IT? 351 00:16:54,547 --> 00:16:55,748 NOT SO GOOD, I CAN'T. 352 00:16:55,782 --> 00:16:57,650 HE DON'T USE HIS GUN? 353 00:16:57,684 --> 00:16:59,252 OH, HE USES IT, YES. 354 00:16:59,286 --> 00:17:01,454 HE USES IT TO START THE POTATO SACK RACE 355 00:17:01,488 --> 00:17:02,755 AT THE MASONS' PICNIC. 356 00:17:05,792 --> 00:17:08,495 WHERE'D YOU FELLAS HEAR THIS ABOUT BARNEY ANYWAY? 357 00:17:08,528 --> 00:17:10,730 OH, SOME FELLA TOLD US. 358 00:17:10,763 --> 00:17:13,666 OH, WELL, BOYS, HE'S JUST PULLING YOUR LEG. 359 00:17:13,700 --> 00:17:16,269 THAT'S WHAT HE'S DOING. 360 00:17:16,303 --> 00:17:18,338 BARNEY FIFE A MEAN ONE. 361 00:17:20,773 --> 00:17:23,476 OH, BY THE WAY, IF YOU SEE YOUR DEPUTY 362 00:17:23,510 --> 00:17:25,578 YOU TELL HIM THOSE TWO FARMERS THAT WERE OUT 363 00:17:25,612 --> 00:17:27,780 IN THE ROADSIDE SELLING ARE BACK IN BUSINESS 364 00:17:27,814 --> 00:17:29,849 AND WE WANT HIM FOR A CUSTOMER. 365 00:17:29,882 --> 00:17:31,851 HE'LL UNDERSTAND. 366 00:17:35,122 --> 00:17:37,624 THINK I'LL GET ME ANOTHER CUP OF COFFEE. 367 00:17:40,827 --> 00:17:42,529 HOWDY, FLOYD. 368 00:17:42,562 --> 00:17:44,831 HI, ANDY. 369 00:17:44,864 --> 00:17:49,369 ANDY, I JUST THOUGHT I BETTER STOP BY AND TELL YOU. 370 00:17:49,402 --> 00:17:50,770 TELL ME WHAT? 371 00:17:50,803 --> 00:17:53,140 WELL, MAYBE IT'S IMPORTANT, MAYBE IT AIN'T 372 00:17:53,173 --> 00:17:55,142 BUT I THOUGHT YOU OUGHT TO KNOW. 373 00:17:55,175 --> 00:17:56,243 KNOW WHAT, FLOYD? 374 00:17:56,276 --> 00:17:58,111 WELL, THESE TWO STRANGERS-- 375 00:17:58,145 --> 00:18:00,313 THEY STOPPED OFF AT WALLY'S FILLING STATION 376 00:18:00,347 --> 00:18:01,714 WHILE I WAS THERE. 377 00:18:01,748 --> 00:18:04,517 I WAS OVER THERE GETTING MYSELF A BOTTLE OF POP, SEE 378 00:18:04,551 --> 00:18:05,785 AND THESE TWO FELLAS... 379 00:18:05,818 --> 00:18:07,687 IT WAS A NECTARINE CRUSH IS WHAT... 380 00:18:07,720 --> 00:18:09,522 SAY, HAVE YOU TASTED NECTARINE? 381 00:18:09,556 --> 00:18:11,724 THAT'S GOOD. IT TASTES KIND OF LIKE IT... 382 00:18:11,758 --> 00:18:13,526 FLOYD. 383 00:18:13,560 --> 00:18:15,228 THE STRANGERS 384 00:18:15,262 --> 00:18:16,629 OH, OH. 385 00:18:16,663 --> 00:18:19,366 WELL, SOMEWHERES THEY HEARD SOME KIND OF CRAZY TALK 386 00:18:19,399 --> 00:18:22,435 ABOUT WHAT A TOUGH GUY BARNEY IS 387 00:18:22,469 --> 00:18:24,604 ABOUT HOW HE SHOOTS PEOPLE. 388 00:18:24,637 --> 00:18:27,274 BARNEY? CAN YOU IMAGINE THAT? 389 00:18:27,307 --> 00:18:28,741 UH... 390 00:18:29,909 --> 00:18:31,611 WHAT'D YOU SAY, FLOYD? 391 00:18:31,644 --> 00:18:35,148 OH, I TOLD THEM THEY WAS ALL WRONG. 392 00:18:35,182 --> 00:18:36,316 YOU'D WANT ME TO DO THAT 393 00:18:36,349 --> 00:18:37,817 WOULDN'T YOU? 394 00:18:37,850 --> 00:18:39,852 OH, YEAH, YEAH, SURE. 395 00:18:39,886 --> 00:18:42,622 OH, SAY, AND THEY WANTED ME TO GIVE BARNEY A MESSAGE. 396 00:18:42,655 --> 00:18:44,724 THEY SAID TO TELL HIM THAT THE FELLAS 397 00:18:44,757 --> 00:18:46,693 THAT WERE SELLING OUT ON THE ROAD-- 398 00:18:46,726 --> 00:18:48,261 THEY'RE BACK IN BUSINESS 399 00:18:48,295 --> 00:18:49,929 AND THEY WANT HIM FOR A CUSTOMER. 400 00:18:49,962 --> 00:18:51,631 THEY SAID HE'D UNDERSTAND. 401 00:18:51,664 --> 00:18:54,834 I THOUGHT YOU OUGHT TO KNOW, ANDY. 402 00:19:15,522 --> 00:19:19,259 SO THAT'S WHY THEM FELLAS RUN OFF. 403 00:19:19,292 --> 00:19:22,529 AND I THOUGHT IT WAS... 404 00:19:22,562 --> 00:19:25,298 OH, BOY, OH, BOY. 405 00:19:25,332 --> 00:19:29,302 AH... JUST FORGET IT, BARN. 406 00:19:31,838 --> 00:19:33,340 WELL... 407 00:19:33,373 --> 00:19:36,209 BETTER GET ON OUT THERE. 408 00:19:36,243 --> 00:19:37,577 ANDY. 409 00:19:37,610 --> 00:19:38,645 YEAH. 410 00:19:38,678 --> 00:19:40,880 AIN'T YOU TAKING A GUN WITH YOU? 411 00:19:40,913 --> 00:19:42,515 I'LL GET THEM OFF WITHOUT A GUN. 412 00:19:42,549 --> 00:19:43,483 YOU WILL? 413 00:19:43,516 --> 00:19:44,584 I WILL. 414 00:19:44,617 --> 00:19:45,852 LIKE YOU SAID EARLIER 415 00:19:45,885 --> 00:19:47,887 THIS BADGE DOES ALL MY TALKING FOR ME. 416 00:19:47,920 --> 00:19:51,391 I'M SWORN TO UPHOLD THE LAW AND THAT'S WHAT I MEAN TO DO. 417 00:19:51,424 --> 00:19:52,659 FOLKS BETTER RESPECT IT. 418 00:19:52,692 --> 00:19:53,893 JUST AS SIMPLE AS THAT. 419 00:19:56,796 --> 00:19:57,764 ANDY? 420 00:19:57,797 --> 00:19:59,332 YEAH? 421 00:20:03,936 --> 00:20:06,506 I'M GOING TO COME WITH YOU. 422 00:20:06,539 --> 00:20:08,775 OH, BARN, IF YOU'D RATHER JUST... 423 00:20:08,808 --> 00:20:10,743 NO, ANDY, I WANT TO, OKAY? 424 00:20:13,280 --> 00:20:14,747 OKAY, COME ON. 425 00:20:22,822 --> 00:20:24,391 WHAT ARE YOU STOPPING FOR? 426 00:20:24,424 --> 00:20:26,659 WHY DON'T YOU DRIVE ON UP TO THEM FARMERS? 427 00:20:26,693 --> 00:20:28,795 I WANT YOU TO GET OUT, ANDY. 428 00:20:28,828 --> 00:20:30,263 WHAT? 429 00:20:30,297 --> 00:20:31,664 I WANT YOU TO GET OUT 430 00:20:31,698 --> 00:20:33,666 AND LET ME HANDLE THIS ALONE. 431 00:20:33,700 --> 00:20:34,801 BARN, THEM... 432 00:20:34,834 --> 00:20:36,235 ANDY, PLEASE. 433 00:20:40,307 --> 00:20:41,541 ALL RIGHT. 434 00:20:41,574 --> 00:20:43,543 IT'S ALL YOURS. 435 00:20:43,576 --> 00:20:47,314 JUST BE CAREFUL AND REMEMBER... 436 00:21:31,891 --> 00:21:33,526 HEY, FELLAS. 437 00:21:33,560 --> 00:21:35,027 I WARNED YOU BEFORE. 438 00:21:35,061 --> 00:21:37,764 NOW I'M WARNING YOU FOR THE LAST TIME. 439 00:21:37,797 --> 00:21:40,667 YOU TAKE YOUR TRUCK AND YOU GET OUT OF HERE. 440 00:21:43,736 --> 00:21:46,005 THIS IS A DEPUTY SHERIFF TALKING. 441 00:21:47,774 --> 00:21:49,476 YOU GET MOVING. 442 00:21:49,509 --> 00:21:50,710 NOW. 443 00:21:58,985 --> 00:22:02,822 DO YOU SEE THIS BADGE? 444 00:22:02,855 --> 00:22:05,958 IT SAYS THAT I'M SWORN TO UPHOLD THE LAW. 445 00:22:09,462 --> 00:22:10,997 NOW, THAT'S WHAT I MEAN TO DO, 446 00:22:11,030 --> 00:22:13,966 AND YOU FELLAS BETTER RESPECT IT. 447 00:22:14,000 --> 00:22:16,536 YOU UNDERSTAND? 448 00:22:16,569 --> 00:22:18,738 IT'S JUST AS SIMPLE AS THAT. 449 00:22:27,414 --> 00:22:30,116 YOU'RE BOTH A LOT BIGGER THAN I AM 450 00:22:30,149 --> 00:22:34,554 BUT THIS BADGE REPRESENTS A LOT OF PEOPLE 451 00:22:34,587 --> 00:22:37,490 WHO ARE A LOT BIGGER THAN EITHER ONE OF YOU. 452 00:22:39,859 --> 00:22:41,994 NOW, ARE YOU GOING TO GET MOVING? 453 00:23:09,656 --> 00:23:10,890 NICE WORK, BARN. 454 00:23:10,923 --> 00:23:12,492 NICE WORK. 455 00:23:12,525 --> 00:23:15,462 THAT'S AS FINE A JOB OF STALKING AS I'VE EVER SEEN. 456 00:23:30,577 --> 00:23:31,811 YOU SEE, BARN? 457 00:23:31,844 --> 00:23:33,746 YOUR BADGE DID ALL YOUR TALKING FOR YOU. 458 00:23:33,780 --> 00:23:35,548 YOU DIDN'T EVEN HAVE TO USE YOUR GUN. 459 00:23:35,582 --> 00:23:37,116 YEAH. 460 00:23:37,149 --> 00:23:40,587 YEAH, BUT, JUST IN CASE -- JUST IN CASE, MIND YOU... 461 00:23:40,620 --> 00:23:41,888 WANT TO KNOW WHAT I'D HAVE DONE? 462 00:23:41,921 --> 00:23:43,623 WHAT? 463 00:23:43,656 --> 00:23:45,958 WELL, IF THEM FELLERS GOT TOO SMART-ALECKY WITH ME, 464 00:23:45,992 --> 00:23:47,860 HERE'S WHAT I WOULD HAVE DONE -- 465 00:23:47,894 --> 00:23:49,161 TAKEN THIS BABY OUT... 466 00:23:50,863 --> 00:23:53,165 PUT MY BULLET RIGHT IN THERE, 467 00:23:53,199 --> 00:23:56,869 AND I'D HAVE SLIPPED THIS BABY RIGHT BACK IN THE HOLSTER, 468 00:23:56,903 --> 00:23:59,639 AND THEN I'D HAVE GIVEN THEM FINAL WARNING. 469 00:23:59,672 --> 00:24:01,073 I'D HAVE SAID, "ALL RIGHT, YOU GUYS, 470 00:24:01,107 --> 00:24:02,742 "I'M GIVING YOU TO THE COUNT OF 3. 471 00:24:02,775 --> 00:24:05,912 "IF YOU AIN'T OUT OF HERE ON 3, I'M DRAWING ON YOU. 472 00:24:05,945 --> 00:24:09,482 1...2...3!" 32243

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.