Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,578 --> 00:00:13,114
STARRING ANDY GRIFFITH...
2
00:00:13,147 --> 00:00:15,416
WITH RONNY HOWARD...
3
00:00:15,449 --> 00:00:19,087
ALSO STARRING DON KNOTTS.
4
00:00:44,478 --> 00:00:45,646
HI, PEG.
5
00:00:45,679 --> 00:00:47,081
OH, HI.
6
00:00:47,115 --> 00:00:48,382
WAIT A MINUTE.
7
00:00:48,416 --> 00:00:49,583
HEY, PEG.
8
00:00:49,617 --> 00:00:51,452
COME ON IN.
9
00:00:51,485 --> 00:00:52,653
HEY, ANDY.
10
00:00:52,686 --> 00:00:54,755
YOU TWO MET?
ANDY, THIS IS DON.
11
00:00:54,788 --> 00:00:56,257
HIYA.
12
00:00:56,290 --> 00:00:57,825
YOU GONNA WANT
ANOTHER SANDWICH?
13
00:00:57,858 --> 00:00:59,227
OH, AT LEAST.
14
00:00:59,260 --> 00:01:00,428
YOU SOUND LIKE
YOU BEEN FASTING.
15
00:01:00,461 --> 00:01:02,396
I TOLD YOU I WAS
HUNGRY AS A BUZZARD.
16
00:01:02,430 --> 00:01:03,831
YOU KNOW WHAT
THIS RASCAL DID?
17
00:01:03,864 --> 00:01:05,533
DROPPED IN ON ME
OUT OF NOWHERE.
18
00:01:05,566 --> 00:01:07,335
NO TELEGRAM,
NO PHONE CALL, NOTHING.
19
00:01:07,368 --> 00:01:08,702
YOU RASCAL.
20
00:01:08,736 --> 00:01:10,604
YOU SHOULD'VE
SEEN YOUR FACE
21
00:01:10,638 --> 00:01:12,240
WHEN YOU
OPENED THE DOOR.
22
00:01:12,273 --> 00:01:14,608
WELL, GOOD NIGHT,
SOMEONE YOU HAVEN'T SEEN
23
00:01:14,642 --> 00:01:16,710
IN THREE YEARS --
I ALMOST FELL OVER.
24
00:01:16,744 --> 00:01:20,448
YEAH, HE'S A RASCAL, ALL RIGHT.
25
00:01:20,481 --> 00:01:23,251
HOW, UH...?
HOW Y'ALL KNOW ONE ANOTHER?
26
00:01:23,284 --> 00:01:25,286
WE USED TO SHARE A
LAB TABLE TOGETHER
27
00:01:25,319 --> 00:01:27,455
IN CHEMISTRY ONCE UPON
A TIME, RIGHT, PEG?
28
00:01:27,488 --> 00:01:30,491
RIGHT, AND GUESS WHO WAS THE
TOP STUDENT IN THE ENTIRE CLASS?
29
00:01:30,524 --> 00:01:31,859
DON?
30
00:01:31,892 --> 00:01:34,228
NEVER TOOK A BOOK HOME;
GOT STRAIGHT "A's."
31
00:01:34,262 --> 00:01:35,496
WOULDN'T YOU
JUST HATE HIM?
32
00:01:35,529 --> 00:01:37,731
YEAH, BOY.
33
00:01:37,765 --> 00:01:41,169
YOU, UH,
STAYING IN MAYBERRY LONG?
34
00:01:41,202 --> 00:01:43,371
NO, NO.
I'M JUST PASSING THROUGH.
35
00:01:43,404 --> 00:01:44,638
DON'S ON HIS WAY
36
00:01:44,672 --> 00:01:46,707
TO A PHARMACISTS'
CONVENTION IN MIAMI.
37
00:01:46,740 --> 00:01:48,842
IF YOU'LL EXCUSE ME, I'M GONNA
GO GET THAT OTHER SANDWICH.
38
00:01:48,876 --> 00:01:50,678
THE HUNGRY BUZZARD'S
STILL HUNGRY.
39
00:01:52,346 --> 00:01:54,415
I, UH, THOUGHT
WE HAD A DATE.
40
00:01:54,448 --> 00:01:55,816
WELL, WE DO.
41
00:01:55,849 --> 00:01:58,419
BUT YOU DON'T EXPECT ME
TO LEAVE RIGHT NOW, DO YOU?
42
00:01:58,452 --> 00:01:59,620
WHY NOT?
43
00:01:59,653 --> 00:02:01,622
WHAT AM I GONNA DO WITH DON?
44
00:02:01,655 --> 00:02:03,291
I DON'T CARE
WHAT YOU DO WITH DON.
45
00:02:03,324 --> 00:02:05,893
HE'S A PHARMACIST.
SEND HIM DOWN TO THE DRUGSTORE
46
00:02:05,926 --> 00:02:07,861
AND LET HIM PRACTICE
MAKING MILK SHAKES.
47
00:02:07,895 --> 00:02:09,430
THAT IS NOT FUNNY.
48
00:02:09,463 --> 00:02:11,632
I DIDN'T MEAN
IT TO BE FUNNY.
49
00:02:11,665 --> 00:02:13,567
YOU KNOW
YOU'RE JUST BEING DIFFICULT.
50
00:02:13,601 --> 00:02:15,769
YOU'RE BEING UNREASONABLE.
WE HAD A DATE.
51
00:02:15,803 --> 00:02:17,705
WELL, WHAT DO YOU WANT ME TO DO?
52
00:02:17,738 --> 00:02:20,408
Don:
HEY, PEG, WHERE'D
YOU PUT THE PICKLES?
53
00:02:20,441 --> 00:02:22,376
GO FEED YOUR
HUNGRY BUZZARD.
54
00:02:22,410 --> 00:02:24,212
PEG?
55
00:02:38,659 --> 00:02:39,960
HI, ANDY.
56
00:02:39,993 --> 00:02:41,395
HI.
57
00:02:44,232 --> 00:02:45,799
I THOUGHT
YOU HAD A DATE WITH PEGGY.
58
00:02:45,833 --> 00:02:47,401
I DID.
59
00:02:47,435 --> 00:02:48,902
WELL?
60
00:02:48,936 --> 00:02:52,273
WELL, I DID AND NOW I DON'T
AND THAT'S ALL THERE IS TO IT.
61
00:02:52,306 --> 00:02:53,874
SEEN MY MAGAZINE
ANYWHERE?
62
00:02:55,376 --> 00:02:57,345
WHAT HAPPENED?
DID YOU GET STOOD UP?
63
00:02:57,378 --> 00:02:58,812
NO, I DIDN'T
GET STOOD UP.
64
00:02:58,846 --> 00:03:00,548
YOU SEEN
MY MAGAZINE?
65
00:03:00,581 --> 00:03:01,949
WASN'T SHE HOME?
66
00:03:01,982 --> 00:03:03,784
SHE WAS HOME,
SHE WAS HOME.
67
00:03:03,817 --> 00:03:05,419
SHE HAD COMPANY.
68
00:03:05,453 --> 00:03:06,787
COMPANY?
69
00:03:06,820 --> 00:03:09,790
YEAH. AN OLD
COLLEGE PAL OF HERS.
70
00:03:09,823 --> 00:03:11,692
GUESS WHAT
HIS NAME WAS?
71
00:03:11,725 --> 00:03:14,795
DON. WOULDN'T YOU KNOW
HIS NAME WOULD BE DON.
72
00:03:17,931 --> 00:03:21,001
OH...
73
00:03:21,034 --> 00:03:24,705
SO THAT' IT.
74
00:03:24,738 --> 00:03:26,240
WHAT'S IT?
75
00:03:29,477 --> 00:03:32,613
OKAY, PAL.
76
00:03:34,415 --> 00:03:35,749
THERE IT IS.
77
00:03:35,783 --> 00:03:37,885
CRY ALL OVER IT
IF YOU WANNA.
78
00:03:37,918 --> 00:03:40,688
GET IT OFF YOUR CHEST.
TALK IT ALL OUT.
79
00:03:40,721 --> 00:03:42,590
THAT'S WHAT
A FRIEND IS FOR.
80
00:03:42,623 --> 00:03:44,258
TALK WHAT ALL OUT?
81
00:03:44,292 --> 00:03:47,595
YOU KNOW, IT'S WELLING UP
INSIDE OF YOU, SO GET IT OUT.
82
00:03:47,628 --> 00:03:49,663
BARNEY, I DON'T
WANT TO TALK.
83
00:03:49,697 --> 00:03:51,899
I KNOW YOU DON'T WANT TO,
BUT YOU GOT TO.
84
00:03:51,932 --> 00:03:53,501
WHY DO I GOT TO?
85
00:03:53,534 --> 00:03:56,537
BECAUSE IT'S THERAPETIC.
86
00:03:56,570 --> 00:03:57,871
IT'S WHAT?
87
00:03:57,905 --> 00:03:59,273
IT'S THERAPETIC.
88
00:03:59,307 --> 00:04:00,541
PAL, YOU'VE BEEN HURT.
89
00:04:00,574 --> 00:04:02,576
NOW YOU'VE GOT ALL
THAT ANGER AND THAT HATRED
90
00:04:02,610 --> 00:04:04,978
JUST BOILING INSIDE OF YA
AND MAKING YA SICK AND MISERABLE
91
00:04:05,012 --> 00:04:06,614
AND YOU GOTTA GET IT OUT.
92
00:04:06,647 --> 00:04:10,918
THE ONLY WAY TO GET IT OUT
IS TO TALK. IT'S THERAPETIC.
93
00:04:10,951 --> 00:04:13,887
BARNEY, I DON'T
FEEL LIKE TALKING.
94
00:04:13,921 --> 00:04:17,691
SEE, I JUST COME OVER
HERE TO GET MY MAGAZINE.
95
00:04:18,892 --> 00:04:21,795
THERE. NOW, I'M GONNA TAKE
THIS MAGAZINE
96
00:04:21,829 --> 00:04:24,865
AND I'M GONNA SPEND
A NICE, QUIET EVENING
97
00:04:24,898 --> 00:04:28,536
AT HOME ALONE, READING.
98
00:04:28,569 --> 00:04:30,070
HOME ALONE, READING
AND MISERABLE.
99
00:04:30,103 --> 00:04:31,905
DON'T DO IT, ANDY.
DON'T BROOD ABOUT IT.
100
00:04:31,939 --> 00:04:33,307
YOU'RE TOO BIG A PERSON
101
00:04:33,341 --> 00:04:34,808
TO LET YOURSELF
GET HURT LIKE THIS.
102
00:04:34,842 --> 00:04:36,310
DON'T LET HER
DO IT TO YOU.
103
00:04:36,344 --> 00:04:37,545
BARNEY...?
LIFE GOES ON.
104
00:04:37,578 --> 00:04:38,912
BARNEY...?
CESS-LA-VIE, MAN.
105
00:04:38,946 --> 00:04:40,614
BARNEY! I AIN'T GONNA BROOD.
106
00:04:40,648 --> 00:04:41,915
I AIN'T GONNA GET HURT.
107
00:04:41,949 --> 00:04:44,518
THERE AIN'T NOBODY
GONNA DO NOTHING TO ME.
108
00:04:44,552 --> 00:04:46,954
GET IT OUT, BABY--
THAT ANGER-- GET IT OUT.
109
00:04:46,987 --> 00:04:48,889
I'M GOING HOME.
110
00:04:48,922 --> 00:04:50,791
ANDY?
WHAT?
111
00:04:50,824 --> 00:04:52,926
I'LL BE RIGHT HERE
112
00:04:52,960 --> 00:04:56,464
IF YOU WANT TO GET ON THE PHONE
AND JUST TALK.
113
00:04:56,497 --> 00:04:57,765
IT'S THERAPETIC.
114
00:05:03,437 --> 00:05:04,805
POOR GUY.
115
00:05:04,838 --> 00:05:07,475
HE'S REALLY TAKING THIS HARD.
116
00:05:16,484 --> 00:05:18,919
SARAH, GET ME 247.
117
00:05:20,988 --> 00:05:22,890
WOMEN, WOMEN, WOMEN.
118
00:05:22,923 --> 00:05:25,426
FICKLE, CRUEL, HEARTLESS...
119
00:05:25,459 --> 00:05:30,097
THAT'S WHAT THEY ARE UNLESS
YOU STAND RIGHT UP TO THEM.
120
00:05:30,130 --> 00:05:31,965
THELMA LOU? BARNEY.
121
00:05:31,999 --> 00:05:33,701
HI, PUSSYCAT.
122
00:05:33,734 --> 00:05:35,603
I GOT BAD NEWS.
123
00:05:35,636 --> 00:05:38,138
ANDY AND PEGGY ARE PFFT.
124
00:05:38,171 --> 00:05:40,608
YEAH, YEAH.
POOR GUY'S HEART'S BROKEN
125
00:05:40,641 --> 00:05:42,109
BUT HE'S TRYING TO COVER UP.
126
00:05:42,142 --> 00:05:44,545
LISTEN, NOW.
YOU AND I CAN HELP HIM.
127
00:05:44,578 --> 00:05:46,847
NOW, WE GOT TO GET
HIS MIND OFF PEGGY.
128
00:05:46,880 --> 00:05:48,682
THERE'S ONLY ONE WAY TO DO THAT
129
00:05:48,716 --> 00:05:51,452
AND THAT'S FIND HIM
ANOTHER GIRL AND PRONTO.
130
00:05:55,756 --> 00:05:58,826
Opie: HI, PAW.
HI, SON.
131
00:06:08,869 --> 00:06:10,904
I THOUGHT YOU HAD A DATE
WITH MISS PEGGY.
132
00:06:10,938 --> 00:06:12,473
I DID.
133
00:06:12,506 --> 00:06:15,443
THEN HOW COME YOU'RE HOME
SO EARLY?
134
00:06:15,476 --> 00:06:17,945
'CAUSE IT JUST HAPPENED
TO BE OVER EARLY.
135
00:06:17,978 --> 00:06:19,780
SOME DATES
LAST A WHOLE EVENING,
136
00:06:19,813 --> 00:06:22,783
AND SOME OF THEM GET OVER NICE
AND EARLY LIKE THIS ONE DID.
137
00:06:22,816 --> 00:06:24,552
YOU UNDERSTAND THAT,
DO YOU?
UH-HUH.
138
00:06:24,585 --> 00:06:25,953
YOU GOT STOOD UP.
139
00:06:25,986 --> 00:06:27,555
I DID NOT.
140
00:06:27,588 --> 00:06:29,557
HOW YOU KNOW ABOUT THAT?
141
00:06:29,590 --> 00:06:32,125
MATT MERLES TOLD ME THAT WHEN
YOU MAKE A DATE WITH A GIRL
142
00:06:32,159 --> 00:06:34,828
AND SHE AIN'T THERE TO MEET YOU,
THEN YOU'RE STOOD UP.
143
00:06:34,862 --> 00:06:36,597
WELL, THAT CERTAINLY
DIDN'T HAPPEN TO ME.
144
00:06:36,630 --> 00:06:38,666
I WENT OVER TO PEGGY'S HOUSE AND
SHE HAD SOMETHING ELSE TO DO,
145
00:06:38,699 --> 00:06:40,067
SO I COME ON HOME.
146
00:06:40,100 --> 00:06:42,470
NOW, THAT DON'T SOUND LIKE
GETTING STOOD UP, DOES IT?
147
00:06:42,503 --> 00:06:43,971
DON'T SOUND LIKE A DATE,
EITHER.
148
00:06:44,004 --> 00:06:45,806
WELL, IT WAS.
149
00:06:45,839 --> 00:06:48,041
OPIE, I THINK
YOU BETTER STO--
150
00:06:48,075 --> 00:06:51,945
WHY, ANDY,
I DIDN'T HEAR YOU COME IN.
151
00:06:51,979 --> 00:06:54,582
UH, YES. YES, MA'AM.
I -- I COME IN A WHILE AGO.
152
00:06:54,615 --> 00:06:56,850
WELL, I THOUGHT YOU HAD A DATE
WITH PEGGY.
153
00:06:56,884 --> 00:06:58,185
I DID.
154
00:06:58,218 --> 00:07:00,120
WELL, HOW COME YOU'RE HOME
SO EARLY?
155
00:07:00,153 --> 00:07:01,589
HE GOT STOOD UP.
156
00:07:01,622 --> 00:07:04,057
OPIE!
WHAT?
157
00:07:04,091 --> 00:07:07,761
I GOT OVER TO PEGGY'S AND
SHE HAD SOMETHING ELSE TO DO,
158
00:07:07,795 --> 00:07:09,229
SO I JUST COME ON HOME.
159
00:07:09,262 --> 00:07:11,499
AIN'T IT ABOUT TIME
YOU WENT TO BED?
160
00:07:11,532 --> 00:07:13,834
OKAY, PAW.
161
00:07:13,867 --> 00:07:16,637
BRUSH YOUR TEETH,
AND DON'T SCATTER YOUR CLOTHES.
162
00:07:16,670 --> 00:07:18,038
I'LL BE UP
IN A MINUTE.
163
00:07:18,071 --> 00:07:19,473
YES, MA'AM.
164
00:07:25,045 --> 00:07:27,881
DID YOU?
165
00:07:27,915 --> 00:07:29,750
DID I WHAT?
166
00:07:29,783 --> 00:07:31,685
DID YOU GET STOOD UP?
167
00:07:31,719 --> 00:07:33,787
NO, AUNT BEE.
I DIDN'T GET STOOD UP.
168
00:07:33,821 --> 00:07:35,055
I JUST COME HOME EARLY,
169
00:07:35,088 --> 00:07:37,491
AND I'M GONNA READ
THIS MAGAZINE A WHILE,
170
00:07:37,525 --> 00:07:39,226
AND THEN I'M GONNA
GO ON TO BED.
171
00:07:39,259 --> 00:07:41,161
I DIDN'T GET STOOD UP.
I'M FINE.
172
00:07:41,194 --> 00:07:43,230
I REALLY AM.
I'M JUST -- JUST FINE.
173
00:07:43,263 --> 00:07:45,198
WELL, GOOD.
LOOK, I'LL SEE TO OPIE.
174
00:07:45,232 --> 00:07:46,934
I THINK I'LL TURN IN
MYSELF.
175
00:07:46,967 --> 00:07:49,603
GOOD.
176
00:07:51,972 --> 00:07:53,774
THERE'S SOME PIE LEFT
FROM SUPPER.
177
00:07:53,807 --> 00:07:55,776
UH, THANK YOU,
AUNT BEE.
178
00:07:55,809 --> 00:07:58,746
GOOD NIGHT.
179
00:08:14,995 --> 00:08:17,097
WHAT ARE YOU DOING
ALL DRESSED UP?
180
00:08:17,130 --> 00:08:18,632
HOW YOU TAKING IT?
181
00:08:18,666 --> 00:08:20,033
YOU AIN'T BEEN
CRYING, HAVE YA?
182
00:08:20,067 --> 00:08:21,802
BARNEY, YOU GONNA
START THAT AGAIN?
183
00:08:21,835 --> 00:08:23,170
WE WAS TAKING A CHANCE
DROPPING IN LIKE THIS.
184
00:08:23,203 --> 00:08:24,705
WE?
185
00:08:24,738 --> 00:08:26,306
COME ON IN,
GIRLS. WE'RE IN
LUCK. HE'S HOME.
186
00:08:26,339 --> 00:08:28,942
BARNEY, WHAT...?
SHH. YOU'RE GONNA
THANK ME FOR THIS.
187
00:08:28,976 --> 00:08:30,210
HI, ANDY.
188
00:08:30,243 --> 00:08:32,079
THELMA LOU, WHY DON'T YOU
DO THE HONORS.
189
00:08:32,112 --> 00:08:35,783
I DON'T THINK
YOU'VE EVER MET
LYDIA CROSSWAITHE.
190
00:08:35,816 --> 00:08:37,885
LYDIA, THIS IS
ANDY TAYLOR.
191
00:08:37,918 --> 00:08:40,287
LYDIA WORKS
OVER IN MT. PILOT.
192
00:08:40,320 --> 00:08:42,990
THAT'S WHY WE DON'T GET
TO SEE TOO MUCH OF HER.
193
00:08:43,023 --> 00:08:44,324
YOU'RE SURPRISED, HUH?
194
00:08:44,357 --> 00:08:46,093
WOULD YOU
LIKE TO HEAR
195
00:08:46,126 --> 00:08:48,128
HOW THIS WHOLE CRAZY
THING GOT STARTED?
196
00:08:48,161 --> 00:08:51,264
THELMA LOU CALLED
AND SAID SHE'D LIKE
TO PLAY BRIDGE TONIGHT.
197
00:08:51,298 --> 00:08:53,767
I SAID, "SWELL. LET'S
GO OVER TO ANDY'S."
198
00:08:53,801 --> 00:08:56,637
SO WE NEEDED A
FOURTH AND WE WENT
BY TO PICK UP LYDIA.
199
00:08:56,670 --> 00:08:58,038
AND THEN GUESS WHAT.
200
00:08:58,071 --> 00:09:00,040
AFTER SHE GOT IN
THE CAR, SHE TOLD US
201
00:09:00,073 --> 00:09:02,175
SHE DON'T EVEN KNOW
HOW TO PLAY BRIDGE.
202
00:09:02,209 --> 00:09:04,344
I DON'T KNOW HOW
TO PLAY BRIDGE, EITHER.
203
00:09:04,377 --> 00:09:07,047
WELL, I TOLD YOU
THE WHOLE THING
WAS JUST CRAZY.
204
00:09:07,080 --> 00:09:09,617
AS LONG AS WE'RE
HERE, WHY ARE WE
ALL STANDING?
205
00:09:09,650 --> 00:09:11,585
YEAH.
206
00:09:11,619 --> 00:09:13,320
OH... UH, YEAH.
EVERYBODY SIT DOWN.
207
00:09:13,353 --> 00:09:15,088
YEAH. LET'S JUST
ALL SIT DOWN.
208
00:09:15,122 --> 00:09:16,990
COME ON, ANDY.
EVERYBODY SIT DOWN.
209
00:09:17,024 --> 00:09:18,626
SIT DOWN.
210
00:09:18,659 --> 00:09:20,594
OH, UH,
SIT RIGHT THERE.
211
00:09:20,628 --> 00:09:21,929
OVER HERE.
212
00:09:21,962 --> 00:09:25,833
COME ON, ANDY, SIT DOWN.
RIGHT THERE. COME ON.
213
00:09:27,635 --> 00:09:31,304
GEE, IT'S JUST AMAZING
THAT YOU TWO NEVER MET.
214
00:09:31,338 --> 00:09:34,174
AIN'T THAT AMAZING,
THELMA LOU?
215
00:09:34,207 --> 00:09:35,776
IT CERTAINLY IS.
216
00:09:35,809 --> 00:09:38,211
I GUESS IT ISN'T SUCH
A SMALL WORLD AFTER ALL.
217
00:09:38,245 --> 00:09:40,748
PEOPLE ALWAYS SAY
WHAT A SMALL WORLD IT IS
218
00:09:40,781 --> 00:09:43,283
WHEN ACTUALLY, IT
REALLY ISN'T A SMALL WORLD.
219
00:09:45,052 --> 00:09:48,221
IT DEFINITELY ISN'T
A SMALL WORLD.
220
00:10:01,001 --> 00:10:03,036
UH, LYDIA, WAS IT?
221
00:10:03,070 --> 00:10:05,405
THAT'S RIGHT.
THAT'S HER NAME. LYDIA.
222
00:10:05,438 --> 00:10:07,875
THAT'S A CUTE NAME,
ISN'T IT? LYDIA.
223
00:10:07,908 --> 00:10:10,277
I THINK THAT'S
A CUTE NAME FOR A GIRL.
224
00:10:10,310 --> 00:10:14,782
OH, NOT THAT I'D EVER EXPECT
A BOY TO BE NAMED LYDIA.
225
00:10:14,815 --> 00:10:18,251
IT MEANS NATIVE OF LYDIA.
226
00:10:18,285 --> 00:10:19,887
HOW'S THAT?
227
00:10:19,920 --> 00:10:23,156
LYDIA-- IT MEANS
NATIVE OF LYDIA
IN ANCIENT GREECE.
228
00:10:23,190 --> 00:10:24,792
OH.
229
00:10:24,825 --> 00:10:26,894
BUT THAT'S NOT
WHERE I'M FROM.
230
00:10:26,927 --> 00:10:30,063
I'M FROM GREENSBORO.
231
00:10:30,097 --> 00:10:31,665
I SEE.
232
00:10:31,699 --> 00:10:33,000
WHAT'D YOU THINK, ANDY
233
00:10:33,033 --> 00:10:34,802
THAT SHE WAS
FROM ANCIENT GREECE?
234
00:10:34,835 --> 00:10:36,904
HE THOUGHT SHE WAS
FROM ANCIENT GREECE.
235
00:10:36,937 --> 00:10:39,272
NOT OL' LYDIA. SHE'S
A REAL ALL-AMERICAN GIRL.
236
00:10:39,306 --> 00:10:41,441
YOU TWO OUGHT TO HAVE
A LOT IN COMMON.
237
00:10:41,474 --> 00:10:43,276
LYDIA JUST LOVES
THE OUTDOORS.
238
00:10:43,310 --> 00:10:44,745
DON'T YOU, LYDIA?
239
00:10:44,778 --> 00:10:46,947
I HATE THE OUTDOORS.
240
00:10:46,980 --> 00:10:50,884
WHEN I GO OUT INTO THE SUN,
I GET THE HERPES.
241
00:10:53,987 --> 00:10:55,222
WELL, SURE YOU DO.
242
00:10:55,255 --> 00:10:56,924
UH, WHAT ABOUT MUSIC?
243
00:10:56,957 --> 00:10:58,826
DO YOU LIKE MUSIC;
THE GUITAR?
244
00:10:58,859 --> 00:11:00,227
YOU KNOW, ANDY PLAYS...
245
00:11:00,260 --> 00:11:01,895
OH, COME ON, BARN.
246
00:11:01,929 --> 00:11:03,463
I HATE THE GUITAR.
247
00:11:03,496 --> 00:11:06,800
I DON'T MIND THE CLARINET
OR THE SAXOPHONE
248
00:11:06,834 --> 00:11:09,069
BUT I HATE THE GUITAR.
249
00:11:15,943 --> 00:11:18,278
SAY, IS THAT A RIP
IN YOUR SHIRT?
250
00:11:18,311 --> 00:11:20,180
LET ME SEE THAT.
251
00:11:20,213 --> 00:11:21,949
OH, FOR HEAVEN'S SAKES
252
00:11:21,982 --> 00:11:24,417
I THOUGHT SURE
THAT WAS A RIP.
253
00:11:24,451 --> 00:11:27,788
WELL... WOW! LOOK
AT THE SIZE OF THAT HAND.
254
00:11:27,821 --> 00:11:30,924
BOY, OH, BOY, IT MUST BE
TWICE THE SIZE OF LYDIA'S HAND.
255
00:11:30,958 --> 00:11:32,926
LET ME SEE YOUR HAND, LYDIA.
256
00:11:32,960 --> 00:11:35,062
PUT IT RIGHT THERE
SO I CAN SEE THAT.
257
00:11:35,095 --> 00:11:37,130
LOOK AT THAT.
IT I TWICE THE SIZE.
258
00:11:37,164 --> 00:11:40,200
WELL, I GUESS THELMA LOU AND I
WILL BE SHOVING OFF.
259
00:11:40,233 --> 00:11:41,969
COME ON, THELMA LOU.
260
00:11:44,872 --> 00:11:46,439
UH... BARN?
261
00:11:46,473 --> 00:11:48,075
UH... LISTEN
262
00:11:48,108 --> 00:11:49,810
Y'ALL DON'T HAVE
TO LEAVE.
263
00:11:49,843 --> 00:11:51,278
WELL, NO, NOT ALL.
JUST ME AND THELMA LOU.
264
00:11:51,311 --> 00:11:53,747
I THOUGHT YOU AND LYDIA
WOULD LIKE TO CHITCHAT.
265
00:11:53,781 --> 00:11:55,082
I HATE
TO CHITCHAT.
266
00:11:55,115 --> 00:11:57,017
I DON'T MIND
ORDINARY CONVERSATION
267
00:11:57,050 --> 00:11:58,385
BUT I HATE
TO CHITCHAT.
268
00:11:58,418 --> 00:12:00,053
THAT'S NICE.
269
00:12:00,087 --> 00:12:02,355
WELL, IT WAS NICE
OF Y'ALL TO STOP BY
270
00:12:02,389 --> 00:12:04,491
AND NICE TO MEET
YOU, MISS LYDIA.
271
00:12:04,524 --> 00:12:06,359
WHY DON'T
YOU GIRLS GET
IN THE CAR?
272
00:12:08,796 --> 00:12:10,864
I'M SORRY
THIS WASN'T
THE ONE, ANDY
273
00:12:10,898 --> 00:12:12,532
BUT I'LL KEEP
WORKING ON IT.
274
00:12:12,565 --> 00:12:15,268
YOU'LL NEVER BE LONELY
AS LONG AS I'M AROUND.
275
00:12:19,907 --> 00:12:21,975
I DON'T KNOW
WHAT I DID TO DESERVE
276
00:12:22,009 --> 00:12:25,012
ALL THIS ATTENTION FROM HIM,
BUT WHATEVER IT WAS
277
00:12:25,045 --> 00:12:27,815
I AIN'T NEVER
GONNA DO IT AGAIN.
278
00:12:43,296 --> 00:12:47,868
SARAH, GET ME 327
OVER AT MT. PILOT, WILL YOU?
279
00:12:56,844 --> 00:12:58,211
HELLO?
280
00:12:59,246 --> 00:13:01,214
IS THIS SKIPPY?
281
00:13:01,248 --> 00:13:03,216
HI, SKIPPY.
282
00:13:03,250 --> 00:13:04,818
BARNEY FIFE.
283
00:13:06,253 --> 00:13:07,587
BARNEY FIFE.
284
00:13:07,620 --> 00:13:09,322
THAT'S RIGHT.
285
00:13:09,356 --> 00:13:11,859
I MET YOU OVER
AT THE TIP TOP CAFE
286
00:13:11,892 --> 00:13:13,460
A FEW WEEKS AGO, REMEMBER?
287
00:13:13,493 --> 00:13:16,563
YOU SAID, SOME NIGHT
IF I WASN'T DOING NOTHING
288
00:13:16,596 --> 00:13:18,031
TO GIVE YOU A CALL.
289
00:13:18,065 --> 00:13:20,433
HERE I AM.
290
00:13:20,467 --> 00:13:22,936
WELL, IT IS
KIND OF LAST MINUTE
291
00:13:22,970 --> 00:13:26,506
BUT I WAS JUST SITTING AROUND
WITH THIS BUDDY OF MINE
292
00:13:26,539 --> 00:13:30,443
AND WE WAS TRYING TO FIGURE
SOMETHING OUT TO DO FOR KICKS
293
00:13:30,477 --> 00:13:32,479
AND, WELL, YOU KNOW MAYBERRY.
294
00:13:32,512 --> 00:13:35,448
YEAH, THEY PULL THE SIDEWALKS IN
AT 9:00.
295
00:13:35,482 --> 00:13:39,252
WELL, UH... I COULD MEET YOU
OVER AT THE TIP TOP.
296
00:13:39,286 --> 00:13:40,854
WELL, UH... LISTEN.
297
00:13:40,888 --> 00:13:43,857
YOU REMEMBER THAT FRIEND
THAT WAS WITH YOU?
298
00:13:43,891 --> 00:13:46,526
YEAH. DAPHNE. THAT WAS HER NAME.
299
00:13:46,559 --> 00:13:50,597
WELL, I THINK MY BUDDY
WOULD KIND OF LIKE HER.
300
00:13:50,630 --> 00:13:53,066
OH, THAT'S SWELL.
301
00:13:53,100 --> 00:13:55,602
YEAH. ALL RIGHT.
302
00:13:55,635 --> 00:13:57,604
ALL RIGHT. WE'LL SEE YOU LATER.
303
00:13:57,637 --> 00:14:00,007
TOODLE-OO.
304
00:14:07,347 --> 00:14:09,950
YOU WANT ME
TO GO WHERE TO DO WHAT?
305
00:14:09,983 --> 00:14:12,352
ANDY, IT'S ONLY
OVER TO MT. PILOT.
306
00:14:12,385 --> 00:14:13,954
IT'S JUST 12 MILES.
307
00:14:13,987 --> 00:14:16,123
TELL ME AGAIN
WHAT YOU HEARD.
308
00:14:16,156 --> 00:14:18,458
WELL, AFTER I DROPPED
THELMA LOU AND LYDIA
309
00:14:18,491 --> 00:14:21,261
I STOPPED BY THE COURTHOUSE
FOR MY NIGHT CHECK
310
00:14:21,294 --> 00:14:23,263
AND THERE WAS THIS PHONE CALL
311
00:14:23,296 --> 00:14:25,966
AND ALL THEY SAID
WAS THAT THEY SUSPECTED
312
00:14:25,999 --> 00:14:29,402
THE OWNER OF THE TIP TOP CAFE
OF SELLING LIQUOR TO CUSTOMERS.
313
00:14:29,436 --> 00:14:31,604
THAT'S THE FIRST I HEARD OF IT.
314
00:14:31,638 --> 00:14:34,674
ME, TOO, BUT IT WON'T HURT
TO HAVE A LITTLE LOOK-SEE.
315
00:14:34,707 --> 00:14:38,478
UH... UH... I DON'T KNOW.
316
00:14:38,511 --> 00:14:42,415
BESIDES, IT WILL SORT OF HELP
GET YOUR MIND OFF YOU KNOW WHAT.
317
00:14:42,449 --> 00:14:43,616
WHAT?
318
00:14:43,650 --> 00:14:45,218
YOU KNOW... PEGGY.
319
00:14:45,252 --> 00:14:47,220
ARE YOU GONNA
START THAT AGAIN?
320
00:14:47,254 --> 00:14:49,222
I KNOW, THE WOUND
IS STILL FRESH
321
00:14:49,256 --> 00:14:52,325
BUT THERE'S A GREAT, BIG,
WONDERFUL WORLD OUT THERE
322
00:14:52,359 --> 00:14:54,594
WITH THINGS TO DO
AND PEOPLE TO MEET.
323
00:14:54,627 --> 00:14:56,596
NOW, LET'S
GET OUT IN IT.
324
00:15:05,705 --> 00:15:07,941
THERE AIN'T NOTHING
TO THIS, BARN.
325
00:15:07,975 --> 00:15:09,242
LET'S GO.
326
00:15:09,276 --> 00:15:10,643
WHAT'D YOU SAY, ANDY?
327
00:15:10,677 --> 00:15:13,313
WE BEEN HERE A HALF HOUR.
LET'S GO.
328
00:15:13,346 --> 00:15:15,115
NO, NO.
DON'T GO NOW.
329
00:15:15,148 --> 00:15:17,117
I SURE DON'T
SEE ANYTHING
330
00:15:17,150 --> 00:15:19,052
TO AROUSE
MY SUSPICION.
331
00:15:19,086 --> 00:15:21,221
WHOEVER GIVE YOU
THAT HOT TIP
332
00:15:21,254 --> 00:15:22,990
MUST HAVE BEEN
PULLING YOUR LEG.
333
00:15:23,023 --> 00:15:24,257
COME ON.
334
00:15:24,291 --> 00:15:25,658
NO, NO. JUST...
335
00:15:25,692 --> 00:15:28,028
JUST GIVE IT
A FEW MORE MINUTES.
336
00:15:30,998 --> 00:15:32,632
THERE THEY ARE.
337
00:15:38,405 --> 00:15:40,640
IT WOULDN'T HURT
TO SIT HERE AWHILE.
338
00:15:40,673 --> 00:15:42,509
IT'S KIND OF RELAXING.
339
00:15:42,542 --> 00:15:44,111
HI.
340
00:15:44,144 --> 00:15:45,645
HI, SKIPPY!
IF IT AIN'T SKIPPY!
341
00:15:45,678 --> 00:15:47,414
IMAGINE RUNNING
INTO YOU
342
00:15:47,447 --> 00:15:49,249
AND WITH YOUR
FRIEND DAPHNE.
343
00:15:49,282 --> 00:15:52,319
I'LL BE DOGGONE IF THIS AIN'T
THE MOST AMAZING COINCIDENCE.
344
00:15:52,352 --> 00:15:53,720
HOW ABOUT THAT?
345
00:15:53,753 --> 00:15:55,422
WHAT'S WITH YOU, CHARLIE?
346
00:15:55,455 --> 00:15:57,557
YOU CALLED ME UP
AND TOLD ME TO MEET YOU HERE.
347
00:15:57,590 --> 00:16:00,027
WELL, IT'S STILL
A COINCIDENCE.
348
00:16:00,060 --> 00:16:02,462
I'D LIKE YOU TO MEET
MY FRIEND ANDY TAYLOR.
349
00:16:02,495 --> 00:16:04,197
ANDY, THIS
HERE IS SKIPPY.
350
00:16:04,231 --> 00:16:05,732
SAY HELLO
TO SKIPPY.
351
00:16:05,765 --> 00:16:08,068
AND THIS
IS SKIPPY'S
FRIEND DAPHNE.
352
00:16:08,101 --> 00:16:09,469
ANDY.
353
00:16:09,502 --> 00:16:11,071
UH, BARN, I, UH...
354
00:16:11,104 --> 00:16:13,306
YOU GONNA ASK
US TO SIT DOWN
355
00:16:13,340 --> 00:16:15,075
OR IS THIS
LEAP YEAR?
356
00:16:15,108 --> 00:16:16,476
LEAP YEAR.
357
00:16:16,509 --> 00:16:19,079
SHE'S A CHARACTER,
ISN'T SHE?
358
00:16:19,112 --> 00:16:20,613
SIT DOWN. SIT DOWN.
359
00:16:20,647 --> 00:16:22,215
SIT RIGHT
OVER THERE.
360
00:16:22,249 --> 00:16:23,550
SIT DOWN, ANDY.
361
00:16:23,583 --> 00:16:26,019
HOW DO YOU
LIKE YOURS?
362
00:16:35,495 --> 00:16:37,530
WHAT DID YOU HAVE IN MIND
FOR TONIGHT, BERNIE?
363
00:16:37,564 --> 00:16:39,032
"BARNEY." WHAT
DO YOU MEAN?
364
00:16:39,066 --> 00:16:40,333
WHAT DO YOU
FEEL LIKE DOING?
365
00:16:40,367 --> 00:16:41,634
YOU FEEL LIKE
STEPPING OUT?
366
00:16:41,668 --> 00:16:43,236
THERE'S A PLACE
OVER IN HARNETT
367
00:16:43,270 --> 00:16:44,771
THAT'S GOT DANCING
AND EVERYTHING.
368
00:16:46,773 --> 00:16:48,375
UH... WELL...
369
00:16:48,408 --> 00:16:50,477
LISTEN, THERE'S
A PIZZA PLACE
370
00:16:50,510 --> 00:16:52,279
OVER BY
THE COUNTY LINE.
371
00:16:52,312 --> 00:16:53,780
THEY EVEN SERVE BEER.
372
00:16:55,348 --> 00:16:58,351
UH, WELL, I...
I DON'T THINK SO.
373
00:16:58,385 --> 00:17:00,487
LET'S GO TO
THE GIGOLO CLUB
374
00:17:00,520 --> 00:17:02,089
OVER IN YANCEY.
375
00:17:02,122 --> 00:17:04,091
THEY GOT A
FLOOR SHOW THERE.
376
00:17:07,260 --> 00:17:10,330
UH... I GUESS NOT.
377
00:17:10,363 --> 00:17:13,100
SAY, WHAT DID YOU DO
378
00:17:13,133 --> 00:17:15,735
PULL A COUPLE
OF RINGERS IN ON ME?
379
00:17:15,768 --> 00:17:17,204
RELAX, DAPHNE.
380
00:17:17,237 --> 00:17:19,206
RELAX, NOTHING.
I COULD'VE BEEN HOME
381
00:17:19,239 --> 00:17:21,508
WATCHING A GEORGE RAFT
MOVIE ON TELEVISION.
382
00:17:21,541 --> 00:17:23,376
HONEY, THIS AIN'T
EXACTLY MY IDEA
383
00:17:23,410 --> 00:17:25,712
WE OUGHT TO LEAVE.
OF A BIG TIME.
384
00:17:25,745 --> 00:17:29,582
YOUR IDEA OF FUN, IF YOU
WANT TO TALK ABOUT THAT...
385
00:17:31,618 --> 00:17:33,520
JUST A MINUTE!
386
00:17:33,553 --> 00:17:36,256
LET'S LISTEN
TO BERNIE.
387
00:17:36,289 --> 00:17:38,391
"BARNEY."
388
00:17:38,425 --> 00:17:40,493
I GOT A GREAT IDEA.
389
00:17:40,527 --> 00:17:41,794
LET'S ALL GO OVER
390
00:17:41,828 --> 00:17:44,297
TO DAPHNE'S HOUSE
AND TAKE A LOOK
391
00:17:44,331 --> 00:17:47,267
AT THAT GEORGE RAFT
MOVIE ON TELEVISION.
392
00:17:47,300 --> 00:17:49,369
I'D KIND OF LIKE
TO SEE THAT.
393
00:17:49,402 --> 00:17:52,139
LIKE I SAID
394
00:17:52,172 --> 00:17:54,874
WE'RE OUT WITH THE LAST
OF THE BIG-TIME SPENDERS.
395
00:18:01,581 --> 00:18:04,151
UH, UH...
LADIES. LADIES.
396
00:18:04,184 --> 00:18:06,319
UH... LADIES.
LADIES.
397
00:18:06,353 --> 00:18:07,687
LADIES, PLEASE.
398
00:18:07,720 --> 00:18:09,722
PLEASE, PLEASE, PLEASE.
399
00:18:09,756 --> 00:18:11,324
PLEASE, LADIES.
400
00:18:11,358 --> 00:18:13,826
UH, I...
I FEEL THAT, UH...
401
00:18:13,860 --> 00:18:16,429
WE OWE YOU
AN EXPLANATION
402
00:18:16,463 --> 00:18:18,598
AND AN...
AN APOLOGY.
403
00:18:18,631 --> 00:18:21,234
SEE THAT?
HE'S A GENTLEMAN.
404
00:18:21,268 --> 00:18:24,137
UH... UH...
THIS WHOLE EVENING
405
00:18:24,171 --> 00:18:27,374
WAS ARRANGED THROUGH
A MISUNDERSTANDING.
406
00:18:27,407 --> 00:18:30,243
AND, UH... WELL,
WHAT I MEAN IS
407
00:18:30,277 --> 00:18:34,814
I'M SORRY IF WE'VE
CAUSED YOU ANY INCONVENIENCE.
408
00:18:34,847 --> 00:18:39,886
WELL, HE MAY BE CHEAP,
BUT HE'S SINCERE.
409
00:18:48,195 --> 00:18:50,163
I THOUGHT YOU WAS
STAYING IN TONIGHT.
410
00:18:50,197 --> 00:18:52,332
I THOUGHT SO, TOO,
BUT I CHANGED MY MIND.
411
00:18:52,365 --> 00:18:54,767
IT'S A WOMAN'S PREROGATIVE
TO CHANGE HER MIND.
412
00:18:54,801 --> 00:18:56,369
OH, YEAH?
413
00:18:56,403 --> 00:18:58,238
YEAH. GET LOST, AL.
I'M BUSY.
414
00:18:58,271 --> 00:19:00,773
IF YOU'LL EXCUSE US,
I THINK WE'D BETTER LEAVE.
415
00:19:00,807 --> 00:19:02,409
JUST A MINUTE, CURLY.
416
00:19:02,442 --> 00:19:04,177
I AIN'T GOOD ENOUGH?
417
00:19:04,211 --> 00:19:05,612
YOU'D RATHER GO OUT WITH
A COUPLE OF SQUIRTS LIKE THIS?
418
00:19:05,645 --> 00:19:07,247
SHUT UP, AL,
AND BEAT IT.
419
00:19:07,280 --> 00:19:09,516
WE DON'T APPRECIATE
BEING CALLED SQUIRTS.
420
00:19:09,549 --> 00:19:11,718
YEAH. WE DON'T
APPRECIATE THAT AT ALL.
421
00:19:11,751 --> 00:19:13,186
OH, YOU
DON'T, EH?
422
00:19:13,220 --> 00:19:14,487
I BELIEVE
SHE SAID
423
00:19:14,521 --> 00:19:16,489
SHE'D LIKE
FOR YOU TO LEAVE.
424
00:19:16,523 --> 00:19:18,558
SUPPOSE I DON'T?
WHAT ARE YOU GONNA DO ABOUT IT?
425
00:19:18,591 --> 00:19:21,261
WHAT ARE YOU GONNA DO
ABOUT IT, ANDY?
426
00:19:21,294 --> 00:19:23,596
GET YOUR HANDS
OFF OF HIM!
427
00:19:25,965 --> 00:19:27,700
DON'T LOOK, GIRLS.
428
00:19:48,355 --> 00:19:49,756
ANDY?
429
00:19:52,992 --> 00:19:55,862
I'M SORRY
ABOUT LAST NIGHT.
430
00:19:55,895 --> 00:19:58,498
UH... I'M REAL SORRY.
431
00:19:58,531 --> 00:19:59,899
I DON'T
BLAME YOU
432
00:19:59,932 --> 00:20:01,534
FOR BEING SORE.
433
00:20:01,568 --> 00:20:04,671
I MEAN, I...
I NEVER EXPECTED THINGS
434
00:20:04,704 --> 00:20:07,374
TO TURN OUT THE WAY THEY DID.
435
00:20:07,407 --> 00:20:09,576
GEE, IF I'D HAVE THOUGHT THAT...
436
00:20:09,609 --> 00:20:11,544
I NEVER WOULD HAVE...
437
00:20:11,578 --> 00:20:13,280
WELL, I JUST, UH...
438
00:20:13,313 --> 00:20:16,416
WANTED TO TELL YOU
THAT I'M SORRY.
439
00:20:29,061 --> 00:20:32,665
REMEMBER LAST NIGHT
WHEN I COME BACK FROM PEGGY'S?
440
00:20:32,699 --> 00:20:36,869
YOU SAID THE BEST THING
FOR ME TO DO WAS TALK.
441
00:20:36,903 --> 00:20:40,006
WELL, I DIDN'T FEEL
LIKE TALKING THEN
442
00:20:40,039 --> 00:20:45,745
BUT NOW I'M READY,
AND WHAT I GOT TO SAY IS THIS --
443
00:20:45,778 --> 00:20:49,682
DON'T TRY TO HELP ME
SOLVE MY PROBLEMS, BARN.
444
00:20:49,716 --> 00:20:52,852
JUST DO ME A FAVOR
AND DON'T DO THAT.
445
00:20:52,885 --> 00:20:55,755
YOU GET EVERYTHING
ALL MESSED UP.
446
00:20:55,788 --> 00:20:57,357
YOU BEAT EVERYTHING.
447
00:20:57,390 --> 00:20:58,791
YOU KNOW THAT?
448
00:20:58,825 --> 00:21:00,059
YOU'RE RIGHT, ANDY.
449
00:21:00,092 --> 00:21:01,794
YOU'RE ABSOLUTELY RIGHT.
450
00:21:01,828 --> 00:21:04,464
BUT I REALLY MEANT IT
FOR YOUR OWN GOOD.
451
00:21:04,497 --> 00:21:06,032
YOU GOT TO BELIEVE THAT.
452
00:21:07,700 --> 00:21:10,403
THAT MAY BE THE WAY YOU MEANT IT
453
00:21:10,437 --> 00:21:12,905
BUT IT SURE DIDN'T
TURN OUT THAT WAY.
454
00:21:12,939 --> 00:21:14,474
YOU SEE, MY PLAN
455
00:21:14,507 --> 00:21:17,377
WAS TO GET YOUR MIND
OFF PEGGY FOR A WHILE.
456
00:21:17,410 --> 00:21:20,547
YOU KNOW, GET YOU
INTERESTED IN OTHER GIRLS.
457
00:21:20,580 --> 00:21:22,515
THEN, WHEN PEGGY
WAS TO SEE HOW EASY
458
00:21:22,549 --> 00:21:24,083
YOU COULD GET
ALONG WITHOUT HER
459
00:21:24,116 --> 00:21:25,785
SHE'D COME RUNNING
BACK TO YOU
460
00:21:25,818 --> 00:21:27,754
ALL SORRY AND
WANTING TO MAKE UP.
461
00:21:27,787 --> 00:21:30,423
THEN YOU'D WIN BACK YOUR GIRL,
YOU SEE
462
00:21:30,457 --> 00:21:32,825
AND... AND...
463
00:21:32,859 --> 00:21:34,561
WELL, THAT...
464
00:21:34,594 --> 00:21:36,629
THAT WAS MY PLAN.
465
00:21:36,663 --> 00:21:39,432
THAT'S A FINE PLAN, BARN.
466
00:21:39,466 --> 00:21:42,702
YOU WIN YOUR GIRL
AND YOU LOSE YOUR EYE.
467
00:21:51,778 --> 00:21:53,446
MORNING, BARNEY.
468
00:21:56,849 --> 00:21:59,552
HERE'S THE REPORT
OF LAST MONTH'S VACCINATIONS
469
00:21:59,586 --> 00:22:00,953
OVER AT THE SCHOOL.
470
00:22:00,987 --> 00:22:03,055
I WAS TOLD
TO LEAVE A COPY HERE.
471
00:22:03,089 --> 00:22:05,958
WOULD YOU BE SURE
THAT THE SHERIFF GETS IT?
472
00:22:05,992 --> 00:22:07,794
YES, MA'AM.
473
00:22:07,827 --> 00:22:09,829
UH... ANDY?
474
00:22:10,830 --> 00:22:12,432
I HEARD.
475
00:22:14,834 --> 00:22:16,436
THANK YOU.
476
00:22:19,439 --> 00:22:21,541
ANDY...
477
00:22:21,574 --> 00:22:24,076
WHAT HAPPENED
TO YOUR EYE?
478
00:22:24,110 --> 00:22:25,812
UH... NOTHING.
479
00:22:25,845 --> 00:22:28,415
WHY, ANDY, THAT'S
A TERRIBLE BRUISE.
480
00:22:28,448 --> 00:22:29,949
WHAT HAPPENED
TO YOU?
481
00:22:29,982 --> 00:22:32,419
OH, I GOT MIXED UP
WITH A TROUBLEMAKER.
482
00:22:32,452 --> 00:22:33,820
IT'LL BE ALL RIGHT.
483
00:22:33,853 --> 00:22:35,555
WHY, I'M SO SORRY.
484
00:22:35,588 --> 00:22:38,090
YOU DON'T HAVE
TO WORRY ABOUT OL' ANDY.
485
00:22:38,124 --> 00:22:40,827
HE GAVE A PRETTY GOOD
ACCOUNT OF HIMSELF.
486
00:22:40,860 --> 00:22:42,429
DIDN'T YOU, ANDY?
487
00:22:42,462 --> 00:22:43,830
ANDY, I'M SORRY
488
00:22:43,863 --> 00:22:45,798
ABOUT SOMETHING
ELSE, TOO.
489
00:22:45,832 --> 00:22:47,834
I'M SORRY ABOUT
LAST NIGHT.
490
00:22:47,867 --> 00:22:49,836
WELL...
491
00:22:49,869 --> 00:22:51,838
I AM, TOO.
492
00:22:51,871 --> 00:22:54,807
YOU HAD A RIGHT
TO BE MAD.
493
00:22:54,841 --> 00:22:57,043
I JUST DIDN'T
KNOW WHAT TO DO.
494
00:22:57,076 --> 00:23:00,413
SOMEBODY DROPS IN
ON YOU LIKE THAT AND...
495
00:23:00,447 --> 00:23:03,015
THERE WAS NOTHING ELSE
YOU COU DO.
496
00:23:03,049 --> 00:23:05,685
SORRY I WALKED OFF
THE WAY I DID.
497
00:23:05,718 --> 00:23:07,820
KIND OF A SILLY
THING TO DO.
498
00:23:07,854 --> 00:23:09,422
FRIENDS?
499
00:23:09,456 --> 00:23:10,823
FRIENDS.
500
00:23:13,125 --> 00:23:16,696
OH, I EXPECT WE CAN
DO BETTER THAN THAT.
501
00:23:19,131 --> 00:23:23,803
SEE? THIS IS THE WAY
I HAD IT PLANNED ALL ALONG.
34635
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.