Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,211 --> 00:00:12,546
STARRING ANDY GRIFFITH...
2
00:00:12,580 --> 00:00:15,049
WITH RONNY HOWARD...
3
00:00:15,083 --> 00:00:19,087
ALSO STARRING DON KNOTTS.
4
00:00:22,523 --> 00:00:24,425
WHOA, NOW, COME ON.
5
00:00:24,458 --> 00:00:26,794
GIDDYAP.
6
00:00:26,827 --> 00:00:29,663
HEY, WRANGLER,
TIME TO EAT.
7
00:00:29,697 --> 00:00:33,267
COME ON TO THE CHUCKHOUSE.
8
00:00:33,301 --> 00:00:36,370
WHOA, WHOA,
WAIT A MINUTE THERE, TEX.
9
00:00:36,404 --> 00:00:39,307
CAN'T TAKE A HORSE
IN THE KITCHEN.
10
00:00:39,340 --> 00:00:42,476
TIE HIM UP THERE
AT THE HITCHIN' POST.
11
00:00:42,510 --> 00:00:44,578
OH, YEAH.
12
00:00:44,612 --> 00:00:47,348
THAT SHOULD TIE HIM.
NOW WE GO.
13
00:00:47,381 --> 00:00:48,616
ALL RIGHT, TEX
14
00:00:48,649 --> 00:00:51,519
MARCH RIGHT OVER THERE,
AND EAT A WHOLE LOT.
15
00:00:52,753 --> 00:00:54,222
OH, THERE'S BARN.
16
00:00:54,255 --> 00:00:55,623
I'LL GET IT.
17
00:00:55,656 --> 00:00:57,225
OKAY.
18
00:00:57,258 --> 00:00:59,493
IS THE SUN A
LITTLE HOT FOR YOU?
19
00:00:59,527 --> 00:01:01,495
WHAT?
20
00:01:01,529 --> 00:01:03,597
OH, SORRY, PAW.
21
00:01:03,631 --> 00:01:04,798
HI, EVERYBODY.
22
00:01:04,832 --> 00:01:06,767
HOWDY, BARN.
HAVE SOME COFFEE.
23
00:01:06,800 --> 00:01:08,436
THOUGHT YOU'D
NEVER ASK.
24
00:01:10,538 --> 00:01:13,207
CAN I HAVE A LUMP OF SUGAR
TO TAKE OUT TO BLACKIE?
25
00:01:13,241 --> 00:01:14,408
WHO'S BLACKIE?
26
00:01:14,442 --> 00:01:16,277
THAT'S MY HORSE.
27
00:01:16,310 --> 00:01:17,678
YOUR HORSE?
28
00:01:17,711 --> 00:01:19,513
YEAH. HE'S TIED UP OUT OUTSIDE.
29
00:01:19,547 --> 00:01:20,848
ARE YOU KIDDIN' ME?
30
00:01:20,881 --> 00:01:22,783
HOW LONG YOU HAD A HORSE?
31
00:01:22,816 --> 00:01:24,652
OH, NOT LONG.
32
00:01:24,685 --> 00:01:26,520
WELL, AIN'T
THAT SOMETHING.
33
00:01:26,554 --> 00:01:28,489
ANDY, YOU NEVER
SAID ANYTHING.
34
00:01:28,522 --> 00:01:30,224
YOU GOT THE
BOY A HORSE.
35
00:01:30,258 --> 00:01:32,560
IS IT A FULL-SIZE HORSE
OR JUST A PONY?
36
00:01:32,593 --> 00:01:34,228
HE'S BIG LIKE COWBOYS HAVE
37
00:01:34,262 --> 00:01:37,465
AND HE'S BLACK ALL OVER
WITH A WHITE SPOT ON HIS NOSE
38
00:01:37,498 --> 00:01:40,234
AND HE'S GOT A SILVER SADDLE
AND A LONG TAIL.
39
00:01:40,268 --> 00:01:42,270
AND YOU SHOULD SEE HIM
JUMP OVER FENCES.
40
00:01:42,303 --> 00:01:44,405
JUMPS OVER FENCES.
41
00:01:44,438 --> 00:01:46,707
WELL, ANDY,
AIN'T HE KIND OF YOUNG?
42
00:01:46,740 --> 00:01:48,676
I MEAN, THAT'S QUITE
A RESPONSIBILITY
43
00:01:48,709 --> 00:01:50,644
TAKING CARE
OF A BIG ANIMAL LIKE THAT.
44
00:01:50,678 --> 00:01:52,213
WHERE DO YOU KEEP HIM ANYWAYS?
45
00:01:52,246 --> 00:01:53,481
BARN, ACTUALLY...
46
00:01:53,514 --> 00:01:55,283
LET'S GO OUTSIDE
AND HAVE A LOOK.
47
00:01:55,316 --> 00:01:57,551
WAIT TILL YOU SEE THE WAY
HE'LL NUZZLE UP TO ME.
48
00:01:57,585 --> 00:01:59,587
I GOT KIND OF A WAY
WITH THESE CRITTERS.
49
00:01:59,620 --> 00:02:01,455
IN A SENSE, I'M A MASTER,
YOU KNOW?
50
00:02:01,489 --> 00:02:02,823
WELL, THERE FELLER...
51
00:02:04,892 --> 00:02:06,727
BLACKIE.
52
00:02:09,263 --> 00:02:10,898
BLACKIE!
53
00:02:10,931 --> 00:02:12,400
BLACKIE, COME ON, BOY.
54
00:02:12,433 --> 00:02:14,268
COME ON.
55
00:02:14,302 --> 00:02:16,804
HE'S TIED UP
AT THE HITCHIN' POST.
56
00:02:16,837 --> 00:02:18,272
HUH?
57
00:02:18,306 --> 00:02:20,174
HITCHIN' POST,
RIGHT THERE.
58
00:02:22,710 --> 00:02:27,181
ACTUALLY, BARN, BLACKIE'S
A LITTLE ON THE INVISIBLE SIDE.
59
00:02:29,650 --> 00:02:32,186
INVISIBLE, HUH?
60
00:02:32,220 --> 00:02:33,921
YOU MEAN, THERE AIN'T NO HORSE.
61
00:02:33,954 --> 00:02:35,623
Aunt Bee:
COME ON IN, OPIE.
62
00:02:35,656 --> 00:02:36,890
FINISH YOUR BREAKFAST.
63
00:02:36,924 --> 00:02:39,227
COMIN'.
64
00:02:39,260 --> 00:02:41,829
WHY'D YOU LET THE BOY
LEAD ME ON LIKE THAT?
65
00:02:41,862 --> 00:02:43,297
OH, COME ON, BARN...
66
00:02:43,331 --> 00:02:45,333
NO, IT'S ALL RIGHT,
IT'S ALL RIGHT.
67
00:02:45,366 --> 00:02:47,568
I CAN TAKE A JOKE
AS GOOD AS THE NEXT FELLA.
68
00:02:47,601 --> 00:02:49,203
I JUST DON'T THINK
69
00:02:49,237 --> 00:02:52,206
YOU OUGHT TO LET THE BOY
GET STARTED IN THAT DIRECTION.
70
00:02:52,240 --> 00:02:55,243
I'M, UH...
I'M SORRY.
71
00:02:55,276 --> 00:02:56,777
IT'S ALL RIGHT.
72
00:02:56,810 --> 00:02:59,547
WHY DON'T WE JUST, UH...
JUST FORGET IT.
73
00:02:59,580 --> 00:03:01,415
OKAY.
74
00:03:01,449 --> 00:03:04,352
NOW YOU SEE, BLACKIE,
WHAT A MESS YOU GOT ME INTO?
75
00:03:15,396 --> 00:03:16,830
HI, PAW.
76
00:03:16,864 --> 00:03:18,566
OH, HI, OPE,
WHAT YOU GOT THERE?
77
00:03:18,599 --> 00:03:20,734
THESE LETTERS CAME FOR YOU
AT THE HOUSE.
78
00:03:20,768 --> 00:03:22,703
AUNT BEE THOUGHT
YOU MIGHT WANT 'EM.
79
00:03:22,736 --> 00:03:23,971
OH. WHILE YOU'RE HERE
80
00:03:24,004 --> 00:03:26,607
HOW'D YOU LIKE
THE TOP EXECUTIVE TRAINING JOB
81
00:03:26,640 --> 00:03:28,542
OF TAKING THE TRASH
OUT BACK HERE?
82
00:03:28,576 --> 00:03:30,010
GEE, I CAN'T
RIGHT NOW, PAW.
83
00:03:30,043 --> 00:03:32,280
I TOLD MR. McBEEVEE
I'D BE RIGHT BACK.
84
00:03:32,313 --> 00:03:33,647
WHO?
MR. McBEEVEE.
85
00:03:33,681 --> 00:03:34,848
YOU DON'T KNOW HIM.
HE'S NEW AROUND HERE.
86
00:03:34,882 --> 00:03:36,817
I JUST MET HIM THIS MORNING.
87
00:03:36,850 --> 00:03:38,386
OH.
88
00:03:38,419 --> 00:03:40,654
OH, NEWCOMER IN TOWN, EH?
WHERE'S HE LIVE AT?
89
00:03:40,688 --> 00:03:41,989
I MET HIM
IN THE WOODS.
90
00:03:42,022 --> 00:03:43,857
WHAT'S HE DOIN' IN THE WOODS?
91
00:03:43,891 --> 00:03:46,694
WELL, MOSTLY HE WALKS AROUND
UP IN THE TREETOPS.
92
00:03:46,727 --> 00:03:48,829
HE WALKS IN
THE TREE...?
93
00:03:48,862 --> 00:03:52,500
MM-HMM. I SUPPOSE
HE'S INVISIBLE, TOO.
94
00:03:52,533 --> 00:03:54,835
NO. MR. McBEEVEE'S EASY TO SEE.
95
00:03:54,868 --> 00:03:56,570
ESPECIALLY HIS HAT.
96
00:03:56,604 --> 00:03:59,740
HE WEARS A GREAT BIG,
SHINY, SILVER HAT.
97
00:03:59,773 --> 00:04:02,943
THAT DOES IT!
98
00:04:07,047 --> 00:04:08,782
LADY, YOU GOT
A LITTLE SOMETHING TO EAT
99
00:04:08,816 --> 00:04:10,050
FOR A COUPLE OF
HUNGRY HOBOS?
100
00:04:10,083 --> 00:04:11,685
WELL, LUNCH
IS A LITTLE LATE TODAY.
101
00:04:11,719 --> 00:04:13,020
YOU CAN BOTH WAIT
IN THE OTHER ROOM.
102
00:04:13,053 --> 00:04:14,555
DIDN'T OPIE
COME WITH YOU?
103
00:04:14,588 --> 00:04:16,390
NO, HE'S OUT IN THE WOODS
PLAYING SOMEWHERE.
104
00:04:17,458 --> 00:04:18,659
THERE HE IS.
105
00:04:18,692 --> 00:04:20,694
ONLY HE CAN SLAM A DOOR
LIKE THAT.
106
00:04:20,728 --> 00:04:22,830
Opie:
PAW
107
00:04:22,863 --> 00:04:24,398
PAW, LOOK WHAT I GOT.
108
00:04:24,432 --> 00:04:25,699
IT'S A REAL HATCHET.
109
00:04:25,733 --> 00:04:28,068
WELL, I'LL BE DOGGED,
LOOKEE THERE.
110
00:04:28,101 --> 00:04:30,037
THE BLADE'S
GENUINE STEEL.
111
00:04:30,070 --> 00:04:32,606
YES, SIR, AND THE HANDLE'S
GENUINE WOOD.
112
00:04:33,841 --> 00:04:35,075
WHERE'D YOU GET IT?
113
00:04:35,108 --> 00:04:36,510
FROM MR. McBEEVEE.
114
00:04:36,544 --> 00:04:38,679
IT'S NOT
SHARPENED, PAW
115
00:04:38,712 --> 00:04:41,048
SO IT WON'T
BE DANGEROUS.
116
00:04:41,081 --> 00:04:42,916
UH, YOU SAY, UH...
117
00:04:42,950 --> 00:04:45,586
MR. McBEEVEE
GIVE IT TO YA?
118
00:04:45,619 --> 00:04:47,388
UH
119
00:04:47,421 --> 00:04:49,690
YEAH.
120
00:04:49,723 --> 00:04:52,826
HE SAID
I COULD KEEP IT, TOO.
121
00:04:52,860 --> 00:04:54,027
UH...
122
00:04:55,863 --> 00:04:57,431
OPE, UH, A HATCHET
123
00:04:57,465 --> 00:04:59,433
IS A MIGHTY FINE
THING TO HAVE
124
00:04:59,467 --> 00:05:01,435
AND IT'S EXTRA
SPECIAL FUN
125
00:05:01,469 --> 00:05:03,971
THINKIN' THAT YOUR
FRIEND MR. McBEEVEE
126
00:05:04,004 --> 00:05:05,606
GIVE IT TO YOU.
127
00:05:05,639 --> 00:05:06,940
'COURSE NOW, I IMAGINE
128
00:05:06,974 --> 00:05:08,609
IF YOU WAS TO
THINK REAL HARD
129
00:05:08,642 --> 00:05:10,944
YOU MIGHT REMEMBER
THAT IT COME FROM
SOMEPLACE ELSE.
130
00:05:10,978 --> 00:05:13,313
MAYBE YOU JUST
PICKED IT UP
ALONG THE ROAD.
131
00:05:14,782 --> 00:05:16,584
MORE'N LIKELY, IT COME
132
00:05:16,617 --> 00:05:19,119
FROM MR. EDINGER'S
CARPENTER SHOP.
133
00:05:19,152 --> 00:05:21,555
NO, PAW, I GOT IT
FROM MR. McBEEVEE.
134
00:05:25,659 --> 00:05:28,829
YOU, UH... YOU DID
GET THIS IN THE WOODS?
135
00:05:30,097 --> 00:05:31,665
UH-HUH.
136
00:05:31,699 --> 00:05:34,635
WELL, SOMEBODY
PROBABLY LEFT IT
THERE FOR A REASON
137
00:05:34,668 --> 00:05:37,805
WHICH MEANS THAT THEY'LL
BE COMIN' BY TO PICK IT UP.
138
00:05:37,838 --> 00:05:41,775
NOW, YOU DO KNOW
WHERE YOU GOT IT?
139
00:05:41,809 --> 00:05:44,878
GOOD. THEN -- THEN YOU
JUST TAKE IT BACK
140
00:05:44,912 --> 00:05:47,347
AND PUT IT
RIGHT WHERE YOU GOT IT.
141
00:05:50,918 --> 00:05:53,621
DO I HAVE TO TAKE IT BACK?
142
00:05:53,654 --> 00:05:56,089
UH, IT SEEMS LIKE
THE BEST IDEA.
143
00:06:00,661 --> 00:06:04,097
NOW, YOU JUST SKEDADDLE
RIGHT ALONG. HURRY BACK.
144
00:06:11,772 --> 00:06:13,707
IT'S A GOOD IDEA
YOU STOPPED HIM.
145
00:06:13,741 --> 00:06:15,809
SOONER OR LATER,
HE'S GOT TO FIND OUT
146
00:06:15,843 --> 00:06:17,578
HE'S LIVING
IN A REAL WORLD,
147
00:06:17,611 --> 00:06:21,048
AND THERE JUST AIN'T
ANY MR. McBEEVEES.
148
00:06:21,081 --> 00:06:24,051
Aunt Bee:
LUNCH IS READY.
149
00:06:38,098 --> 00:06:40,601
MR. McBEEVEE!
150
00:06:50,110 --> 00:06:52,946
MR. McBEEVEE!
151
00:07:07,628 --> 00:07:10,764
WELL, OPIE, ME LAD,
WHAT IS IT?
152
00:07:10,798 --> 00:07:13,534
I BROUGHT YOUR HATCHET BACK.
153
00:07:24,011 --> 00:07:25,713
WELL, NOW, IS THERE
SOMETHIN' WRONG WITH IT?
154
00:07:25,746 --> 00:07:27,681
MY PAW TOLD ME I
SHOULD BRING IT BACK.
155
00:07:27,715 --> 00:07:29,082
OH, WELL, NOW
156
00:07:29,116 --> 00:07:32,520
HE'S PROBABLY THINKIN'
THAT IT'S TOO DANGEROUS FOR YA
157
00:07:32,553 --> 00:07:35,122
AND HE MAY BE RIGHT AT THAT,
TOO, YOU KNOW.
158
00:07:35,155 --> 00:07:36,724
PARENTS USUALLY ARE.
159
00:07:36,757 --> 00:07:39,760
IT'S A PITY THAT I CAN'T SPARE
ANYTHING ELSE FOR YA.
160
00:07:39,793 --> 00:07:42,195
I NEED THESE.
THESE ARE ME EXTRA HANDS.
161
00:07:42,229 --> 00:07:43,731
I HAVE 12 EXTRA HANDS.
162
00:07:43,764 --> 00:07:45,132
WELL, THAT'S ALL RIGHT.
163
00:07:45,165 --> 00:07:47,067
THANKS JUST THE SAME.
164
00:07:47,100 --> 00:07:50,604
WELL, I GUESS I'D BETTER
BE GETTIN' HOME.
165
00:07:50,638 --> 00:07:52,773
HEY, WAIT, WAIT, NOW.
166
00:07:52,806 --> 00:07:56,910
I CAN'T LET YOU GO NOW
WITH THAT LONG FACE ON YOU.
167
00:07:56,944 --> 00:07:59,980
DID -- DID I EVER SHOW YOU
THE TRICK THAT I LEARNED
168
00:08:00,013 --> 00:08:01,782
FROM THE HEATHEN CANNIBALS
169
00:08:01,815 --> 00:08:03,984
TO MAKE SMOKE
COME OUT OF ME EARS?
170
00:08:04,017 --> 00:08:05,218
CAN YOU REALLY?
171
00:08:05,252 --> 00:08:06,854
OH...
172
00:08:12,660 --> 00:08:15,062
THAT'S BETTER NOW.
173
00:08:16,597 --> 00:08:17,965
LOOK.
174
00:08:17,998 --> 00:08:21,068
I THINK I HAVE SOMETHIN' HERE
THAT YOU CAN USE.
175
00:08:21,101 --> 00:08:24,838
THIS IS AN OLD, OLD QUARTER
THAT'S JUST BEGGIN'
176
00:08:24,872 --> 00:08:27,808
TO BE TURNED
INTO GUM AND ICE CREAM.
177
00:08:27,841 --> 00:08:29,109
I COULDN'T TAKE MONEY.
178
00:08:29,142 --> 00:08:30,611
WELL, YOU EARNED IT.
179
00:08:30,644 --> 00:08:32,279
WELL, THE BERRIES
YOU PICKED FOR ME
180
00:08:32,312 --> 00:08:33,814
AND THE FRESH SPRINGWATER
181
00:08:33,847 --> 00:08:35,683
AND THE APPLES
YOU BROUGHT FOR ME.
182
00:08:35,716 --> 00:08:38,619
AND BEIN' THAT
YOU CAN'T TAKE THE HATCHET
183
00:08:38,652 --> 00:08:41,154
YOU TAKE THE COIN.
184
00:08:41,188 --> 00:08:42,923
GEE, THANKS!
185
00:08:42,956 --> 00:08:44,257
HEY, WAIT!
186
00:08:44,291 --> 00:08:45,726
I'LL SEE YA LATER.
187
00:08:45,759 --> 00:08:47,160
PROBABLY TOMORROW.
188
00:08:47,194 --> 00:08:49,697
I HAVE TO WORK FOR MY PAW
THIS AFTERNOON.
189
00:08:49,730 --> 00:08:51,765
ANYTIME, MY BOY,
ANYTIME AT ALL.
190
00:08:51,799 --> 00:08:53,601
BYE, MR. McBEEVEE.
191
00:08:53,634 --> 00:08:55,002
GOOD-BYE.
192
00:09:04,344 --> 00:09:05,746
I'M GLAD YOU'RE HERE.
193
00:09:05,779 --> 00:09:07,214
I'VE BEEN DOIN' SOME THINKIN'.
194
00:09:07,247 --> 00:09:08,649
'BOUT WHAT?
195
00:09:08,682 --> 00:09:09,917
THIS MAY SURPRISE YOU
196
00:09:09,950 --> 00:09:11,985
BUT I BELIEVE THERE IS
A MR. McBEEVEE.
197
00:09:12,019 --> 00:09:13,286
WHAT?!
I KNOW, I KNOW.
198
00:09:13,320 --> 00:09:15,756
THIS MORNING I WAS SURE
THE BOY MADE IT ALL UP
199
00:09:15,789 --> 00:09:17,625
BUT HE GAVE YOU A NAME.
HE GAVE YOU A LOCATION.
200
00:09:17,658 --> 00:09:19,226
HE GAVE YOU AN ACTUAL QUOTE
FROM THE MAN HISSELF.
201
00:09:19,259 --> 00:09:22,262
THAT'S PRETTY HARD FOR AN
EIGHT-YEAR-OLD BOY TO MAKE UP.
202
00:09:22,295 --> 00:09:23,697
OH, I DON'T
KNOW, BARN...
203
00:09:23,731 --> 00:09:24,998
WELL, I KNOW, I KNOW
204
00:09:25,032 --> 00:09:26,967
AND I FIGURED IT OUT
BY SIMPLE LOGIC.
205
00:09:29,136 --> 00:09:31,204
OH, HI, PAW. HI, BARN.
206
00:09:31,238 --> 00:09:32,706
Andy:
HI, OPE.
207
00:09:32,740 --> 00:09:33,907
OPIE.
208
00:09:33,941 --> 00:09:35,709
I CAN HELP YOU
WITH THAT TRASH NOW.
209
00:09:35,743 --> 00:09:36,910
OH, GOOD, GOOD.
210
00:09:36,944 --> 00:09:39,246
JUST TAKE IT RIGHT
OUT THERE IN THE BACK.
211
00:09:40,748 --> 00:09:43,083
I THINK I KNOW
WHAT'LL TURN THE TRICK FOR US.
212
00:09:43,116 --> 00:09:44,284
WE'LL CALL INTO PLAY
213
00:09:44,317 --> 00:09:46,219
ONE OF THE BASIC TOOLS
OF OUR PROFESSION.
214
00:09:46,253 --> 00:09:47,721
WHAT'S THAT?
215
00:09:47,755 --> 00:09:49,256
THE EYEWITNESS IDENTIFICATION.
216
00:09:49,289 --> 00:09:50,891
WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT?
217
00:09:50,924 --> 00:09:53,761
I CAN GET OPIE TO GIVE US
A DESCRIPTION OF THIS FELLA.
218
00:09:53,794 --> 00:09:56,363
I'M GOING TO PROVE I KNOW
YOUR BOY BETTER THAN YOU DO.
219
00:09:56,396 --> 00:09:57,865
OH, BARNEY...
220
00:10:05,906 --> 00:10:08,141
SAY, OPE, UH...
221
00:10:08,175 --> 00:10:11,411
UH, SIT DOWN HERE
FOR A SECOND, WILL YA?
222
00:10:11,444 --> 00:10:13,146
J-J-JUST SIT
DOWN THERE.
223
00:10:13,180 --> 00:10:14,414
ATTABOY.
224
00:10:15,916 --> 00:10:17,150
A
225
00:10:17,184 --> 00:10:18,418
GOOD, GOOD.
226
00:10:18,451 --> 00:10:20,854
YOU KNOW, OPE,
I WAS JUST GONNA, UH...
227
00:10:20,888 --> 00:10:24,191
JUST GONNA PRACTICE FILLIN' OUT
AN IDENTIFICATION FORM
228
00:10:24,224 --> 00:10:26,894
AND I THOUGHT MAYBE
YOU COULD HELP ME OUT
229
00:10:26,927 --> 00:10:29,897
BY, UH, OH, GIVIN' ME
A DESCRIPTION OF SOMEBODY.
230
00:10:29,930 --> 00:10:31,331
OKAY.
231
00:10:31,364 --> 00:10:33,867
GOOD. JUST ANYBODY AT ALL, UH...
232
00:10:33,901 --> 00:10:36,737
LET'S SEE,
WHO COULD IT BE, UH...?
233
00:10:36,770 --> 00:10:38,271
SAY, I HAVE AN IDEA.
234
00:10:38,305 --> 00:10:40,140
HOW ABOUT MR. McBEEVEE?
235
00:10:40,173 --> 00:10:41,909
OKAY.
GOOD, GOOD.
236
00:10:41,942 --> 00:10:43,343
I'LL JUST GET
THE FORM HERE
237
00:10:43,376 --> 00:10:45,879
AND WE'LL JUST, UH,
START RIGHT IN, OKAY?
238
00:10:45,913 --> 00:10:49,049
ALL RIGHTEY.
239
00:10:49,082 --> 00:10:50,784
FIRST, UH, HEIGHT.
240
00:10:50,818 --> 00:10:52,052
HOW TALL IS HE?
241
00:10:52,085 --> 00:10:54,788
OH, 'BOUT AS TALL AS PAW.
242
00:10:54,822 --> 00:10:57,190
UH-HUH.
AND WEIGHT.
243
00:10:57,224 --> 00:10:59,226
IS HE FAT,
OR IS HE SKINNY, OR...?
244
00:10:59,259 --> 00:11:00,460
HE'S JUST ORDINARY.
245
00:11:00,493 --> 00:11:02,195
"AVERAGE."
246
00:11:02,229 --> 00:11:04,197
NOW, COLOR OF EYES?
247
00:11:04,231 --> 00:11:06,333
I DON'T REMEMBER.
248
00:11:06,366 --> 00:11:08,335
PROBABLY BROWN.
249
00:11:08,368 --> 00:11:09,803
"BROWN." UH-HUH.
250
00:11:09,837 --> 00:11:11,805
DOIN' FINE, HEY, ANDY?
251
00:11:11,839 --> 00:11:13,774
GETTIN' A LINE ON HIM.
252
00:11:13,807 --> 00:11:15,943
NOW, COLOR OF, UH, HAIR?
253
00:11:15,976 --> 00:11:17,811
I DON'T KNOW.
HE ALWAYS WEARS HIS HAT.
254
00:11:17,845 --> 00:11:21,448
OH, THE HAT, YEAH, WELL, UH,
W-WE'LL GET BACK TO THAT.
255
00:11:21,481 --> 00:11:24,718
UH, DOES HE HAVE ANY, UH,
ANY PECULIARITIES?
256
00:11:24,752 --> 00:11:26,920
DOES HE WALK WITH A LIMP, OR...?
257
00:11:26,954 --> 00:11:28,355
HE JUST WALKS REGULAR.
258
00:11:28,388 --> 00:11:30,223
"JUST REGULAR." UH-HUH.
259
00:11:30,257 --> 00:11:32,025
YOU HEAR THAT, ANDY?
260
00:11:32,059 --> 00:11:33,493
JUST REGULAR. YES SIRREE.
261
00:11:33,526 --> 00:11:35,095
I MEAN, HE DOESN'T, UH...
262
00:11:35,128 --> 00:11:37,497
HE DOESN'T FLY
OR ANYTHING LIKE THAT?
263
00:11:37,530 --> 00:11:39,199
COURSE HE DOESN'T FLY.
264
00:11:39,232 --> 00:11:41,434
NO TROUBLE FINDING HIM.
BETTER AND BETTER.
265
00:11:41,468 --> 00:11:42,970
UH, THE ONLY THING IS
266
00:11:43,003 --> 00:11:45,105
WHEN HE WALKS, HE SORTA JINGLES.
267
00:11:45,138 --> 00:11:47,074
HE JINGLES?
268
00:11:47,107 --> 00:11:48,976
LIKE HE HAD
RINGS ON HIS FINGERS
269
00:11:49,009 --> 00:11:50,243
AND BELLS ON HIS TOES.
270
00:11:50,277 --> 00:11:51,745
WELL, UH, COURSE
271
00:11:51,779 --> 00:11:53,847
HE DON'T REALLY HAVE
RINGS ON HIS FINGERS
272
00:11:53,881 --> 00:11:55,983
AND BELLS ON HIS TOES,
NOW DOES HE, OPE?
273
00:11:56,016 --> 00:11:57,751
NO. IT JUST SOUNDS THAT WAY.
274
00:11:57,785 --> 00:11:58,986
THAT'S RIGHT.
275
00:11:59,019 --> 00:12:01,855
THE JINGLIN' IS REALLY
FROM ALL THE THINGS
276
00:12:01,889 --> 00:12:03,123
HANGIN' ON HIS BELT.
277
00:12:03,156 --> 00:12:04,424
WHAT THINGS?
278
00:12:04,457 --> 00:12:07,260
HIS HANDS--
HIS 12 EXTRA HANDS.
279
00:12:07,294 --> 00:12:14,134
HE HAS 12 EXTRA HANDS,
AND THEY... JINGLE.
280
00:12:14,167 --> 00:12:16,269
AND HE MAKES SMOKE
COME OUT OF HIS EARS.
281
00:12:16,303 --> 00:12:17,805
YOU CAN PUT THAT DOWN.
282
00:12:17,838 --> 00:12:19,873
"SMOKE COMES OUT OF HIS EARS."
283
00:12:19,907 --> 00:12:21,541
HE LEARNED IT
FROM THE CANNIBALS.
284
00:12:21,574 --> 00:12:23,043
"...AND FROM CANNIBALS."
285
00:12:23,076 --> 00:12:25,145
DO YOU WANT TO ASK ME
ABOUT HIS SILVER HAT?
286
00:12:25,178 --> 00:12:27,547
NO. I THINK THAT DOES IT.
287
00:12:29,316 --> 00:12:31,118
YEAH. I'D SAY THAT DOES IT, OPE.
288
00:12:31,151 --> 00:12:32,519
AND HE'S
A REAL NICE MAN.
289
00:12:32,552 --> 00:12:35,055
HE EVEN GAVE ME THIS QUARTER.
290
00:12:38,191 --> 00:12:39,893
WAIT A MINUTE...
291
00:12:39,927 --> 00:12:42,462
YOU TRYIN' TO TELL ME
THE FELLA YOU JUST DESCRIBED
292
00:12:42,495 --> 00:12:43,997
GIVE YOU THAT QUARTER?
293
00:12:44,031 --> 00:12:47,267
HE TOLD ME IT WAS ALL RIGHT,
THAT I COULD HAVE IT
294
00:12:47,300 --> 00:12:48,969
BECAUSE I EARNED IT.
295
00:12:56,944 --> 00:12:59,312
WHERE'D YOU GET
THAT QUARTER?
296
00:12:59,346 --> 00:13:02,315
LIKE I SAID, PAW,
FROM MR. McBEEVEE.
297
00:13:02,349 --> 00:13:05,585
WHY DON'T YOU GO
AND ASK MR. McBEEVEE?
298
00:13:05,618 --> 00:13:08,188
HE'LL TELL YA.
299
00:13:08,221 --> 00:13:11,859
ALL RIGHT. LET'S
JUST DO THAT.
300
00:13:21,001 --> 00:13:22,335
HELLO, TRAVERS?
301
00:13:22,369 --> 00:13:24,471
McBEEVEE HERE.
I'M ALL SET.
302
00:13:24,504 --> 00:13:28,275
I NEED CHARLIE TO HELP ME
WITH THE STRINGER LINE.
303
00:13:28,308 --> 00:13:29,509
HE'S WHERE?
304
00:13:29,542 --> 00:13:32,946
ALL RIGHT, I'LL GO GET HIM.
BYE.
305
00:14:09,149 --> 00:14:12,552
MR. McBEEVEE?
306
00:14:12,585 --> 00:14:14,988
HE'S RIGHT AROUND HERE, PAW.
YOU'LL SEE.
307
00:14:16,689 --> 00:14:20,393
MR. McBEEVEE?
308
00:14:20,427 --> 00:14:22,262
MR. McBEEVEE?
309
00:14:25,065 --> 00:14:28,235
MAYBE HE MOVED
TO ANOTHER TREE.
310
00:14:34,607 --> 00:14:37,010
MR. McBEEVEE?
311
00:14:44,217 --> 00:14:47,120
IT'S ME, OPIE.
312
00:14:47,154 --> 00:14:49,622
PLEASE COME DOWN,
MR. McBEEVEE.
313
00:14:49,656 --> 00:14:52,059
PLEASE.
314
00:14:52,092 --> 00:14:54,161
MY PAW'S HERE.
315
00:14:58,398 --> 00:15:01,168
I WANT YOU TO TELL HIM
ABOUT THAT QUARTER.
316
00:15:20,053 --> 00:15:23,690
LET'S GO HOME.
317
00:15:51,018 --> 00:15:52,252
WELL, ANDY...
318
00:15:52,285 --> 00:15:54,154
I DIDN'T EXPECT
TO SEE YOU TWO.
319
00:15:54,187 --> 00:15:56,656
GO ON UP TO YOUR ROOM.
I'LL BE THERE IN A MINUTE.
320
00:15:59,192 --> 00:16:01,394
ANYTHING WRONG?
321
00:16:01,428 --> 00:16:03,030
AFRAID SO.
322
00:16:03,063 --> 00:16:04,264
WHY
323
00:16:04,297 --> 00:16:05,465
WELL, IT LOOKS
LIKE OPIE'S
324
00:16:05,498 --> 00:16:07,100
GETTIN' HISSELF
IN THE HABIT
325
00:16:07,134 --> 00:16:09,569
OF STRETCHIN' THE TRUTH
A LITTLE OUTTA SHAPE.
326
00:16:09,602 --> 00:16:12,039
OPIE LYING?
OH, I CAN'T BELIEVE IT.
327
00:16:12,072 --> 00:16:13,306
SURE LOOKS LIKE IT.
328
00:16:13,340 --> 00:16:15,308
WELL, WHAT ARE YOU
GOING TO DO?
329
00:16:15,342 --> 00:16:16,709
I AIN'T GOT MUCH CHOICE.
330
00:16:16,743 --> 00:16:19,312
LOOKS LIKE TO ME
HE'S IN FOR A WHIPPIN'.
331
00:16:19,346 --> 00:16:21,448
OH, ANDY.
332
00:16:54,581 --> 00:16:56,449
OPE, UH...
333
00:16:58,718 --> 00:17:02,389
'MEMBER THE FUN
YOU WAS HAVIN' THIS MORNIN'
334
00:17:02,422 --> 00:17:06,126
GALLOPIN' AROUND THE BACK YARD
ON...BLACKIE?
335
00:17:06,159 --> 00:17:08,695
WE WAS BOTH ENJOYIN'
THAT LITTLE GAME.
336
00:17:08,728 --> 00:17:10,830
COURSE, NOW -- NOW
THE TRUTH IS
337
00:17:10,863 --> 00:17:13,566
TH-THERE NEVER WAS
ANY REAL BLACKIE.
338
00:17:13,600 --> 00:17:16,403
THAT'S JUST SOMETHIN'
THAT YOU MADE UP.
339
00:17:16,436 --> 00:17:18,338
AIN'T THAT RIGHT?
340
00:17:20,640 --> 00:17:22,375
WELL, ABOUT, UH...
341
00:17:22,409 --> 00:17:24,611
ABOUT THIS MR. McBEEVEE...
342
00:17:24,644 --> 00:17:28,081
MAYBE THE SAME THING
HAPPENED THERE.
343
00:17:28,115 --> 00:17:30,850
MAYBE YOU, UH,
MADE HIM UP, TOO,
344
00:17:30,883 --> 00:17:32,752
JUST FOR FUN, AND...
345
00:17:32,785 --> 00:17:36,189
TH-THERE'S NOTHIN' WRONG
WITH THAT.
346
00:17:36,223 --> 00:17:40,160
WHAT'S WRONG IS USIN'
A MR. McBEEVEE
347
00:17:40,193 --> 00:17:42,129
TO GET OUTTA WORK
348
00:17:42,162 --> 00:17:47,500
AND TO EXPLAIN THINGS
THAT SEEM TO COME FROM NOWHERE.
349
00:17:47,534 --> 00:17:50,737
OPE, THEY, UH,
THEY COMES A TIME
350
00:17:50,770 --> 00:17:54,441
WHEN YOU HAVE
TO STOP THE PLAYACTIN'
351
00:17:54,474 --> 00:17:56,376
AND TELL THE TRUTH.
352
00:17:56,409 --> 00:17:58,545
AND THAT TIME'S NOW.
353
00:17:58,578 --> 00:18:00,413
RIGHT NOW.
354
00:18:02,515 --> 00:18:05,418
OPE, I WANT YOU TO BE MAN ENOUGH
355
00:18:05,452 --> 00:18:10,190
TO TELL ME THAT MR. McBEEVEE
IS JUST MAKE-BELIEVE.
356
00:18:10,223 --> 00:18:15,228
THAT'S ALL YOU HAVE TO SAY
AND IT'LL ALL BE FORGOTTEN.
357
00:18:17,397 --> 00:18:18,898
BUT IF YOU DON'T
358
00:18:18,931 --> 00:18:21,134
THEN SOMETHIN' ELSE
IS GONNA HAPPEN.
359
00:18:21,168 --> 00:18:24,637
I BELIEVE YOU KNOW
WHAT I MEAN, DON'T YOU?
360
00:18:24,671 --> 00:18:26,673
YES, PAW.
361
00:18:26,706 --> 00:18:29,242
ALL RIGHT
362
00:18:29,276 --> 00:18:30,577
TELL THE TRUTH.
363
00:18:30,610 --> 00:18:33,480
JUST GO AHEAD
AND SAY RIGHT OUT
364
00:18:33,513 --> 00:18:36,583
MR. McBEEVEE
IS JUST MAKE-BELIEVE.
365
00:18:40,553 --> 00:18:42,789
WELL?
366
00:18:42,822 --> 00:18:46,193
GO AHEAD.
367
00:18:48,395 --> 00:18:51,231
MR. McBEEVEE IS JUST...
368
00:18:54,401 --> 00:18:56,569
SAY IT.
369
00:18:56,603 --> 00:18:59,172
I CAN'T, PAW.
370
00:18:59,206 --> 00:19:03,310
MR. McBEEVEE ISN'T MAKE-BELIEVE.
371
00:19:03,343 --> 00:19:05,778
HE'S REAL.
372
00:19:05,812 --> 00:19:08,948
OPIE...
373
00:19:08,981 --> 00:19:10,917
DON'T YOU BELIEVE ME, PAW?
374
00:19:10,950 --> 00:19:14,287
DON'T YOU, PAW?
375
00:19:30,903 --> 00:19:33,240
I BELIEVE YOU.
376
00:19:50,957 --> 00:19:52,625
WELL, WHAT'S WRONG
WITH THE BOY
377
00:19:52,659 --> 00:19:54,394
MAKING UP AN
IMAGINARY CHARACTER?
378
00:19:54,427 --> 00:19:56,563
WELL, WHAT ABOUT THE HATCHET
AND THE COIN?
379
00:19:56,596 --> 00:19:58,665
WELL, STILL,
THAT'S NOT REA...
380
00:19:58,698 --> 00:20:00,667
ANDY?
381
00:20:00,700 --> 00:20:04,537
NO...
I DIDN'T SPANK HIM.
382
00:20:04,571 --> 00:20:06,306
OH, WELL, THAT'S GOOD.
383
00:20:06,339 --> 00:20:07,707
JUST NOT NECESSARY.
384
00:20:07,740 --> 00:20:09,542
HE LEARNED HIS LESSON.
385
00:20:09,576 --> 00:20:11,578
A GOOD TALKIN'-TO
IS THE BEST THING --
386
00:20:11,611 --> 00:20:13,280
MAKIN' HIM STAY
IN HIS ROOM.
387
00:20:13,313 --> 00:20:14,947
I DIDN'T DO THAT EITHER.
388
00:20:14,981 --> 00:20:17,550
WELL, WHAT DID YOU DO?
389
00:20:17,584 --> 00:20:20,553
I TOLD HIM I BELIEVED HIM.
390
00:20:20,587 --> 00:20:22,555
YOU TOLD HIM YOU BELI...
391
00:20:22,589 --> 00:20:25,325
BUT, ANDY,
WHAT HE TOLD YOU'S IMPOSSIBLE.
392
00:20:25,358 --> 00:20:29,028
WELL, A WHOLE LOTTA TIMES
I'VE ASKED HIM TO BELIEVE THINGS
393
00:20:29,061 --> 00:20:32,432
THAT TO HIS MIND
MUSTA SEEMED JUST AS IMPOSSIBLE.
394
00:20:32,465 --> 00:20:35,402
OH, BUT ANDY, THIS SILVER HAT
AND THE JINGLIN'
395
00:20:35,435 --> 00:20:38,505
AND THE SMOKE FROM THE EARS,
WHAT ABOUT ALL THAT?
396
00:20:40,607 --> 00:20:42,875
OH, I DON'T KNOW, BARN.
397
00:20:45,011 --> 00:20:46,813
I GUESS IT'S A TIME LIKE THIS
398
00:20:46,846 --> 00:20:49,382
WHEN YOU'RE ASKED
TO BELIEVE SOMETHIN'
399
00:20:49,416 --> 00:20:51,284
THAT JUST DON'T SEEM POSSIBLE --
400
00:20:51,318 --> 00:20:52,985
THAT'S THE MOMENT THAT DECIDES
401
00:20:53,019 --> 00:20:55,655
WHETHER YOU GOT FAITH
IN SOMEBODY OR NOT.
402
00:20:55,688 --> 00:20:58,024
YEAH, BUT HOW CAN YOU
EXPLAIN IT ALL?
403
00:20:58,057 --> 00:20:59,426
I CAN'T.
404
00:20:59,459 --> 00:21:01,828
BUT YOU DO BELIEVE
IN MR. McBEEVEE?
405
00:21:01,861 --> 00:21:04,631
NO. NO. NO.
406
00:21:04,664 --> 00:21:07,400
I DO BELIEVE IN OPIE.
407
00:21:33,025 --> 00:21:35,795
MR. McBEEVEE.
408
00:21:35,828 --> 00:21:39,832
HELLO
409
00:21:53,012 --> 00:21:56,048
McBEEVEE AT YOUR SERVICE.
410
00:21:56,082 --> 00:21:58,918
WHAT CAN I DO
FOR YOU, MISTER?
411
00:21:58,951 --> 00:22:02,455
YOU WALK AROUND
IN THE TREES --
412
00:22:02,489 --> 00:22:05,425
SILVER HAT AN-AN-AND
YOU JINGLE AND...
413
00:22:05,458 --> 00:22:09,529
YOU CAN MAKE SMOKE COME OUT
OF YOUR EARS, CAN'T YOU?
414
00:22:09,562 --> 00:22:10,797
UH-HUH.
415
00:22:10,830 --> 00:22:12,732
MR. McBEEVEE,
I CAN'T TELL YOU
416
00:22:12,765 --> 00:22:14,467
HOW GLAD I AM
TO MEET YOU.
417
00:22:14,501 --> 00:22:15,668
WELL, ARE YA, NOW?
418
00:22:15,702 --> 00:22:16,869
I CERTAINLY AM.
419
00:22:16,903 --> 00:22:18,405
I DIDN'T CATCH THE NAME.
420
00:22:18,438 --> 00:22:20,006
OH, I'M ANDY TAYLOR,
OPIE'S DAD.
421
00:22:20,039 --> 00:22:21,574
OH, ARE YA, NOW?
422
00:22:21,608 --> 00:22:22,875
THAT'S A WONDERFUL BOY.
423
00:22:22,909 --> 00:22:24,411
OH, HE'S A FINE BOY.
424
00:22:29,782 --> 00:22:31,918
HEY, BARN?
GUESS WHO I JUST MET.
425
00:22:31,951 --> 00:22:33,119
WHO?
MR. McBEEVEE.
426
00:22:33,152 --> 00:22:34,854
HE WAS RIGHT OUT THERE
IN THE WOODS,
427
00:22:34,887 --> 00:22:36,122
RIGHT WHERE OPIE
SAID HE WAS.
428
00:22:36,155 --> 00:22:37,790
YOU SEEN HIM
WITH YOUR OWN EYES?
429
00:22:37,824 --> 00:22:40,059
YOU BETTER KNOW I DID --
SHINY SILVER HAT AND EVERYTHING.
430
00:22:40,092 --> 00:22:43,930
I NEVER WAS AS GLAD TO SHAKE
HANDS WITH ANYBODY IN MY LIFE.
431
00:22:43,963 --> 00:22:45,598
YOU SHOOK HANDS WITH HIM?
432
00:22:45,632 --> 00:22:46,999
I SURE DID.
433
00:22:47,033 --> 00:22:48,968
SEE, WHERE WE
WENT WRONG, BARN --
434
00:22:49,001 --> 00:22:51,070
OH, ANDY, YOU KNOW SOMETHING?
YOU BEEN WORKING TOO HARD.
435
00:22:51,103 --> 00:22:53,139
NO, NOW, LISTEN --
YOU BEEN WORKING
TOO HARD, ANDY.
436
00:22:53,172 --> 00:22:54,941
JUST TAKE IT EASY.
WHEN -- WHEN OPIE SAID --
437
00:22:54,974 --> 00:22:56,643
JUST SIT DOWN THERE
AND RELAX, NOW.
438
00:22:56,676 --> 00:22:57,944
I'M GONNA MAKE
A PHONE CALL,
439
00:22:57,977 --> 00:22:59,812
AND YOU JUST TAKE IT EASY
WHILE I MAKE IT.
440
00:22:59,846 --> 00:23:02,148
JUST LET YOUR MIND GO BLANK.
DON'T EVEN THINK OF ANYTHING.
441
00:23:02,181 --> 00:23:03,816
HELLO, SARAH?
THIS IS BARNEY FIFE.
442
00:23:03,850 --> 00:23:06,085
UH, I WONDER IF YOU COULD GET ME
DOC HARVEY, WOULD YOU?
443
00:23:06,118 --> 00:23:07,854
THERE JUST AIN'T NO JOB
MORE DEMANDING
444
00:23:07,887 --> 00:23:09,155
THAN THE HIGH SHERIFF.
445
00:23:09,188 --> 00:23:10,690
I ALWAYS DID SAY THAT.
446
00:23:10,723 --> 00:23:13,025
HELLO, DOC?
UH, THIS IS BARNEY FIFE.
447
00:23:13,059 --> 00:23:15,962
I WONDER IF YOU COULD COME OVER
TO THE OFFICE.
448
00:23:15,995 --> 00:23:19,666
UH, WELL, NO. IT'S JUST FOR A --
FOR A REGULAR CHECK-UP.
449
00:23:19,699 --> 00:23:21,468
It's an emergency.
Hurry.
450
00:23:21,501 --> 00:23:23,970
JUST RELAX. JUST --
JUST LET YOUR MIND GO BLANK.
451
00:23:24,003 --> 00:23:25,972
DON'T EVEN THINK.
JUST LET HER GO.
452
00:23:26,005 --> 00:23:28,140
YOU KNOW,
DON'T EVEN THINK OF ANYTHING.
453
00:23:28,174 --> 00:23:30,877
JUST -- JUST LET YOURSELF GO.
JUST -- JUST RELAX.
454
00:23:30,910 --> 00:23:32,211
HE'S A REAL NICE FELLA.
455
00:23:32,244 --> 00:23:34,113
OH, YEAH.
HE'S A -- HE'S A...
456
00:23:34,146 --> 00:23:35,848
NICE.
NICE.
457
00:23:35,882 --> 00:23:37,650
HE'S COMIN' OVER TO THE HOUSE
TO EAT SUPPER TONIGHT.
458
00:23:37,684 --> 00:23:38,985
SUPPER?
UH-HUH.
459
00:23:39,018 --> 00:23:40,620
WONDERFUL.
IF HE GETS THROUGH
IN TIME.
460
00:23:40,653 --> 00:23:42,121
OH, HE'LL GET THROUGH.
461
00:23:42,154 --> 00:23:43,790
WHY DON'T YOU COME, TOO?
462
00:23:43,823 --> 00:23:45,725
OH, YES, I WILL.
I'LL COME.
463
00:23:45,758 --> 00:23:47,994
I'LL EVEN WEAR
MY -- MY SHINY HAT.
464
00:23:48,027 --> 00:23:49,629
I HAVE A SHINY HAT.
I DO.
465
00:23:49,662 --> 00:23:51,531
YOU DIDN'T KNOW THAT.
466
00:23:51,564 --> 00:23:53,165
NO, NO, NO!
NO, I'LL GET THAT.
467
00:23:53,199 --> 00:23:55,902
YOU JUST -- JUST RELAX
AND LET ME ANSWER THE PHONE.
468
00:23:55,935 --> 00:23:58,037
AND JUST -- JUST LET THE MIND
GO BLANK.
469
00:23:58,070 --> 00:24:01,574
HELLO? BARNEY FIFE.
THE SHERIFF'S OFF--
470
00:24:01,608 --> 00:24:03,242
UH, WELL, UH,
YEAH, HE'S HERE,
471
00:24:03,275 --> 00:24:06,646
BUT, UH, HE'S NOT TAKING
ANY CALLS RIGHT NOW.
472
00:24:06,679 --> 00:24:08,748
TELL THE SHERIFF
THAT I CAN MAKE IT TO HIS HOUSE
473
00:24:08,781 --> 00:24:10,082
FOR SUPPER TONIGHT.
474
00:24:10,116 --> 00:24:12,619
Y-Y-YOU'LL BE THERE
FOR SUPPER.
475
00:24:14,787 --> 00:24:17,857
I DIDN'T GET THE NAME.
476
00:24:17,890 --> 00:24:19,926
B-B-- UH...
477
00:24:19,959 --> 00:24:23,930
UM...McBEEVEE?
478
00:24:23,963 --> 00:24:26,132
UH-HUH.
479
00:24:26,165 --> 00:24:28,034
UH-HUH.
32717
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.