Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,144 --> 00:00:12,480
STARRING ANDY GRIFFITH...
2
00:00:12,513 --> 00:00:15,516
WITH RONNIE HOWARD.
3
00:00:15,549 --> 00:00:18,686
ALSO STARRING
DON KNOTTS.
4
00:00:25,859 --> 00:00:26,894
MR. WHEELER...
5
00:00:26,927 --> 00:00:31,665
WHY, YOU HAVE A DIFFERENT SPRAY
FOR EVERY SIZE BUSH.
6
00:00:31,699 --> 00:00:33,167
OH, YOU HAVE TO, MA'AM.
7
00:00:33,201 --> 00:00:35,403
THIS LITTLE ONE
COULDN'T STAND THE SAME
8
00:00:35,436 --> 00:00:36,437
AS THE BIG ONES.
9
00:00:36,470 --> 00:00:38,839
IT'S GOT TOO MUCH
NICOTINE IN IT.
10
00:00:38,872 --> 00:00:41,375
MIGHT THROW THE LITTLE FELLER
INTO SHOCK.
11
00:00:41,409 --> 00:00:43,077
WE WOULDN'T WANT TO DO THAT.
12
00:00:43,111 --> 00:00:47,848
YOU DO UNDERSTAND FLOWERS,
DON'T YOU?
13
00:00:47,881 --> 00:00:49,450
WELL, WHAT IS PRETTIER
14
00:00:49,483 --> 00:00:51,852
THAN A ROSEBUD
BURSTING INTO BLOOM
15
00:00:51,885 --> 00:00:54,655
OR A CAMELLIA SHIMMERING
WITH DEWDROPS?
16
00:00:54,688 --> 00:00:58,126
WELL, THE WAY I FEEL,
THEY GIVE US SO MUCH BEAUTY
17
00:00:58,159 --> 00:01:01,395
THE LEAST WE CAN DO
IS GIVE THEM A LITTLE CARE.
18
00:01:16,910 --> 00:01:19,113
ANDY, WHAT ARE YOU
DOING HOME?
19
00:01:19,147 --> 00:01:22,450
OH, I JUST THOUGHT I'D HAVE ME
A HOT LUNCH FOR A CHANGE.
20
00:01:22,483 --> 00:01:23,584
WHO'S THE, UH...?
21
00:01:23,617 --> 00:01:25,486
OH. OH, THAT'S
MR. WHEELER.
22
00:01:25,519 --> 00:01:27,621
HE WAS DRIVING BY
23
00:01:27,655 --> 00:01:29,557
AND HE NOTICED
THE APHIDS ON
OUR ROSEBUSHES.
24
00:01:29,590 --> 00:01:31,759
AND IT'S A GOOD
THING HE DID, TOO.
25
00:01:35,196 --> 00:01:37,731
MR. WHEELER NOTICED
THEM LITTLE BITTY APHIDS
26
00:01:37,765 --> 00:01:39,500
ALL THE WAY FROM HIS TRUCK?
27
00:01:39,533 --> 00:01:42,570
HE MUST HAVE
PRETTY GOOD EYES.
28
00:01:42,603 --> 00:01:44,438
AUNT BEE,
YOU GOT TO STOP FALLIN'
29
00:01:44,472 --> 00:01:47,175
FOR THE LINE OF EVERY PITCHMAN
THAT COMES DRIVIN' BY.
30
00:01:47,208 --> 00:01:48,176
SHH.
31
00:01:48,209 --> 00:01:49,477
HE'LL HEAR YOU.
32
00:01:49,510 --> 00:01:51,879
MR. WHEELER IS
NO PITCHMAN.
33
00:01:51,912 --> 00:01:53,881
HE'S A VERY FINE GENTLEMAN.
34
00:01:53,914 --> 00:01:56,784
WELL, HOW MUCH IS
THIS FINE GENTLEMAN CHARGIN' US
35
00:01:56,817 --> 00:01:59,253
TO SQUIRT THAT GOO
ALL OVER OUR ROSES?
36
00:01:59,287 --> 00:02:01,155
I DON'T KNOW,
BUT WHATEVER IT IS
37
00:02:01,189 --> 00:02:02,890
I'M SURE IT'LL BE
PERFECTLY FAIR.
38
00:02:07,395 --> 00:02:09,397
GOOD THING I COME HOME
WHEN I DID.
39
00:02:11,665 --> 00:02:13,234
UH, MR. WHEELER...
40
00:02:13,267 --> 00:02:14,101
HI, SHERIFF.
41
00:02:14,134 --> 00:02:17,371
NOW, NOW, THERE'S AS FINE
A PEABODY ROSE
42
00:02:17,405 --> 00:02:18,872
AS I HAVE EVER SEEN.
43
00:02:18,906 --> 00:02:20,341
YEAH.
44
00:02:20,374 --> 00:02:22,676
UH, MY AUNT BEE OVERLOOKED
ONE LITTLE DETAIL.
45
00:02:22,710 --> 00:02:24,412
HOW MUCH ARE
YOU CHARGIN' US
46
00:02:24,445 --> 00:02:25,546
TO SAVE OUR ROSES?
47
00:02:25,579 --> 00:02:27,515
WELL, TO TELL YOU
THE TRUTH
48
00:02:27,548 --> 00:02:29,583
I HADN'T GIVEN IT
MUCH THOUGHT
49
00:02:29,617 --> 00:02:31,585
BUT DON'T YOU
WORRY ABOUT IT
50
00:02:31,619 --> 00:02:32,853
IT'LL BE REASONABLE.
51
00:02:32,886 --> 00:02:35,523
MM-HMM. WELL, JUST
HOW REASONABLE?
52
00:02:35,556 --> 00:02:37,425
WOULD $1.60
BE TOO MUCH?
53
00:02:37,458 --> 00:02:41,229
I COULDA CHARGED YOU $1.75,
BUT YOU CAN'T MAKE A LIVING
54
00:02:41,262 --> 00:02:43,897
IF YOU WANT TO GO AROUND
ROBBIN' PEOPLE.
55
00:02:43,931 --> 00:02:45,666
WELL, YOU WASN'T FOOLIN'
56
00:02:45,699 --> 00:02:48,569
WHEN YOU SAID IT'D BE
REASONABLE, WAS YA?
57
00:02:49,837 --> 00:02:52,273
OH, UH, 'SCUSE ME,
MR. WHEELER.
58
00:02:54,308 --> 00:02:56,410
OH, AM I GONNA EAT
OUT HERE ON THE PORCH?
59
00:02:56,444 --> 00:02:57,478
OH, NO, NO.
60
00:02:57,511 --> 00:02:59,280
YOURS IS ON
THE KITCHEN TABLE.
61
00:02:59,313 --> 00:03:00,348
THIS IS FOR MR. WHEELER.
62
00:03:00,381 --> 00:03:03,384
I'M SURE HE MUST BE HUNGRY
AFTER ALL THAT HARD WORK.
63
00:03:03,417 --> 00:03:05,719
WELL, TURNS OUT I WAS WRONG
ABOUT MR. WHEELER.
64
00:03:05,753 --> 00:03:08,289
MAKIN' ALL THEM REMARKS
ABOUT YOU BEING TOOK
65
00:03:08,322 --> 00:03:10,524
LOOKS LIKE HE'S THE ONE
THAT'S BEING TOOK.
66
00:03:10,558 --> 00:03:11,592
WELL, I TOLD YOU
67
00:03:11,625 --> 00:03:12,960
HE'S A VERY
FINE GENTLEMAN.
68
00:03:23,871 --> 00:03:26,307
OH, MR. WHEELER...
69
00:03:30,010 --> 00:03:31,245
HI, AUNT BEE.
70
00:03:31,279 --> 00:03:32,246
HI, ANDY.
71
00:03:32,280 --> 00:03:33,314
OH, CHICKEN!
72
00:03:33,347 --> 00:03:34,315
MMM-MMM.
73
00:03:34,348 --> 00:03:35,983
WE HAVIN' COMPANY
FOR SUPPER?
74
00:03:36,016 --> 00:03:37,618
WHAT MAKES
YOU SAY THAT?
75
00:03:37,651 --> 00:03:39,720
YOU'RE NOT GENERALLY
THAT DRESSED UP
76
00:03:39,753 --> 00:03:40,988
IN THE MIDDLE OF THE WEEK.
77
00:03:41,021 --> 00:03:42,490
OH, FOR HEAVEN'S SAKES,
78
00:03:42,523 --> 00:03:44,958
A BODY CAN'T GO AROUND
LOOKING A MESS ALL THE TIME.
79
00:03:44,992 --> 00:03:46,327
TATERS...
80
00:03:46,360 --> 00:03:47,928
IS MR. WHEELER
FINISHED YET?
81
00:03:47,961 --> 00:03:50,264
HE APPEARED TO BE
WHEN I PASSED HIM.
82
00:03:50,298 --> 00:03:52,300
HE'S GOT THE YARD
LOOKIN' SO NICE
83
00:03:52,333 --> 00:03:54,468
ALONGSIDE IT,
THE HOUSE LOOKS A MESS.
84
00:03:54,502 --> 00:03:56,003
OH, HE'S A
GOOD WORKER, TOO.
85
00:03:56,036 --> 00:03:57,004
"TOO"?
86
00:03:57,037 --> 00:04:00,441
WELL, IN ADDITION
TO BEING A GOOD WORKER, HE...
87
00:04:00,474 --> 00:04:01,542
YEAH, HE'S WHAT?
88
00:04:01,575 --> 00:04:02,610
WELL, HE'S A...
89
00:04:02,643 --> 00:04:03,677
YEAH, MM
90
00:04:03,711 --> 00:04:04,878
WELL, HE WORKS GOOD.
91
00:04:05,946 --> 00:04:07,815
OH, GO ON AND
GET WASHED UP.
92
00:04:07,848 --> 00:04:08,816
ALL RIGHT.
93
00:04:10,318 --> 00:04:12,019
OH, THERE'S
MR. WHEELER NOW.
94
00:04:12,052 --> 00:04:14,522
COME ON IN THE HOUSE,
MR. WHEELER.
95
00:04:14,555 --> 00:04:16,357
GOT IT ALL DONE,
DID YA?
96
00:04:16,390 --> 00:04:17,591
YEP, ALL FINISHED.
97
00:04:17,625 --> 00:04:18,959
ALREADY?
98
00:04:18,992 --> 00:04:20,027
WELL, YES, MA'AM.
99
00:04:20,060 --> 00:04:22,062
OH, UH, HERE'S
AN ITEMIZED BILL.
100
00:04:22,095 --> 00:04:23,063
UH-HUH.
101
00:04:23,096 --> 00:04:25,299
BOY, IF THAT BILL
WAS ANY LESS
102
00:04:25,333 --> 00:04:26,700
YOU'D BE OWIN' US MONEY.
103
00:04:27,835 --> 00:04:30,003
IF YOU EVER COME BY
THIS WAY AGAIN
104
00:04:30,037 --> 00:04:32,072
YOU BE SURE AND STOP IN
AND SEE US.
105
00:04:32,105 --> 00:04:33,341
WELL, THANK YOU.
106
00:04:33,374 --> 00:04:34,842
IT'S A PLEASURE MEETIN' UP
107
00:04:34,875 --> 00:04:36,043
WITH FOLKS LIKE YOU.
108
00:04:36,076 --> 00:04:37,311
WELL, GOOD-BYE.
109
00:04:37,345 --> 00:04:38,512
WELL, WE'LL SEE YA.
110
00:04:38,546 --> 00:04:39,913
BYE.
111
00:04:39,947 --> 00:04:41,749
OH, BEFORE I GO...
112
00:04:41,782 --> 00:04:43,317
YES, MR. WHEELER?
113
00:04:43,351 --> 00:04:44,752
IF IT ISN'T
TOO MUCH TROUBLE
114
00:04:44,785 --> 00:04:46,019
COULD I BORROW
AN ONION?
115
00:04:46,053 --> 00:04:47,755
I WAS THINKIN'
OF MAKIN' MYSELF
116
00:04:47,788 --> 00:04:48,722
ANOTHER MESS
OF STEW TONIGHT
117
00:04:48,756 --> 00:04:50,658
AND I JUST REMEMBERED
I RAN OUT OF ONIONS.
118
00:04:50,691 --> 00:04:52,326
A STEW?
119
00:04:52,360 --> 00:04:53,927
WELL, WHERE ON EARTH
WOULD YOU COOK IT?
120
00:04:53,961 --> 00:04:56,797
I HAVE A LITTLE STOVE
IN THE BACK OF MY TRUCK...
121
00:04:57,831 --> 00:04:58,799
CHICKEN?
122
00:04:58,832 --> 00:04:59,833
YES.
123
00:04:59,867 --> 00:05:01,935
MR. WHEELER,
HOW LONG HAS IT BEEN
124
00:05:01,969 --> 00:05:04,672
SINCE YOU HAVE HAD
A GOOD HOME
125
00:05:04,705 --> 00:05:06,440
OH, WELL, LET'S SEE, I, UH...
126
00:05:06,474 --> 00:05:07,975
OH, WELL, IT DOESN'T MATTER.
127
00:05:08,008 --> 00:05:10,611
JUST GIVE ME MY ONION
AND I'LL RUN ALONG.
128
00:05:10,644 --> 00:05:11,645
NONSENSE.
129
00:05:11,679 --> 00:05:13,581
WHY DON'T YOU STAY
AND EAT WITH US.
130
00:05:13,614 --> 00:05:15,816
I ALWAYS COOK MORE CHICKEN
THAN WE CAN EAT.
131
00:05:15,849 --> 00:05:17,551
ISN'T THAT RIGHT, ANDY?
132
00:05:17,585 --> 00:05:18,486
RIGHT AS RAIN.
133
00:05:18,519 --> 00:05:20,087
NOW, YOU STAY AND EAT
WITH US, MR. WHEELER!
134
00:05:20,120 --> 00:05:21,355
WILL YOU?
135
00:05:21,389 --> 00:05:22,356
YEAH.
136
00:05:22,390 --> 00:05:23,524
WELL, ALL RIGHT, I WILL.
137
00:05:23,557 --> 00:05:25,959
GOOD, GOOD,
THERE'S PLENTY HERE.
138
00:05:25,993 --> 00:05:28,496
ONE THING --
ONE THING...
139
00:05:28,529 --> 00:05:29,830
TO MAKE IT FAIR,
140
00:05:29,863 --> 00:05:31,765
I'LL TRIM THE IVY
BEFORE I GO.
141
00:05:31,799 --> 00:05:33,934
OH, THAT'S --
OH, WELL, NOW, THAT IS...
142
00:05:33,967 --> 00:05:35,736
COME ON IN HERE
AND SIT DOWN.
143
00:05:35,769 --> 00:05:39,540
SUPPER WILL BE READY
IN JUST A MINUTE.
144
00:05:39,573 --> 00:05:42,075
ANOTHER PIECE OF CORN,
MR. WHEELER?
145
00:05:42,109 --> 00:05:43,611
HOW ABOUT JUST ONE
LITTLE PIECE --
146
00:05:43,644 --> 00:05:44,978
NO MORE --
MISS BEE,
147
00:05:45,012 --> 00:05:47,615
I DON'T EVER REMEMBER
ENJOYING A MEAL LIKE THIS,
148
00:05:47,648 --> 00:05:50,384
AND I'VE EATEN A LOT
OF MEALS IN MY TIME!
149
00:05:50,418 --> 00:05:51,952
AIN'T YOU GLAD
YOU STAYED?
150
00:05:51,985 --> 00:05:53,487
THANK YOU VERY,
VERY MUCH.
151
00:05:53,521 --> 00:05:54,955
I'LL GO GET US SOME MORE
FRESH COFFEE.
152
00:05:54,988 --> 00:05:57,758
IT MUST BE AN INTERESTING LIFE,
MR. WHEELER,
153
00:05:57,791 --> 00:05:59,993
TRAVELING AROUND
FROM TOWN TO TOWN,
154
00:06:00,027 --> 00:06:02,996
SEEING THE SIGHTS,
WORKING JUST ENOUGH TO GET BY.
155
00:06:03,030 --> 00:06:05,065
GOSH, I BET
YOU'VE BEEN EVERYWHERE.
156
00:06:05,098 --> 00:06:07,034
YEAH, JUST ABOUT.
157
00:06:07,067 --> 00:06:09,837
TRAVELING IS ALL RIGHT...
158
00:06:09,870 --> 00:06:11,839
I ONCE HAD
A LITTLE HARDWARE STORE.
159
00:06:11,872 --> 00:06:14,908
YOU DID?
160
00:06:14,942 --> 00:06:17,478
YEAH -- PRESSURE GOT A LITTLE
TOO MUCH FOR ME,
161
00:06:17,511 --> 00:06:19,613
AND I DECIDED THAT
HAPPINESS AND HEALTH
162
00:06:19,647 --> 00:06:20,881
WAS A LOT MORE IMPORTANT.
163
00:06:20,914 --> 00:06:22,516
A-HA...
164
00:06:22,550 --> 00:06:25,486
SO I GOT ME A TRUCK
AND WENT ON THE ROAD.
165
00:06:25,519 --> 00:06:26,954
I'LL BE DOGGED!
166
00:06:26,987 --> 00:06:29,823
BUT I...
I'M GETTING OLDER,
167
00:06:29,857 --> 00:06:31,725
ONE OF THESE DAYS
I'M GOING TO FIND ME
168
00:06:31,759 --> 00:06:33,861
A NICE LITTLE HOUSE LIKE THIS
AND SETTLE DOWN.
169
00:06:33,894 --> 00:06:35,863
THAT'LL BE NICE FOR YOU.
170
00:06:35,896 --> 00:06:40,934
YEAH -- WHEN YOU FIND THE RIGHT
PARTY TO DO IT WITH.
171
00:06:40,968 --> 00:06:43,904
MAN NEEDS SOMEONE
TO TAKE CARE OF,
172
00:06:43,937 --> 00:06:47,107
AND SOMEBODY TO
TAKE CARE OF HIM.
173
00:06:47,140 --> 00:06:49,543
WELL, IF THAT'S ALL YOU WANT,
MR. WHEELER,
174
00:06:49,577 --> 00:06:50,778
WHY DON'T YOU BUY A DOG?
175
00:06:53,681 --> 00:06:56,517
OPE, I BELIEVE MR. WHEELER
HAD SOMETHING ELSE IN MIND!
176
00:06:56,550 --> 00:06:58,886
HERE WE ARE,
FRESH COFFEE FOR EVERYBODY!
177
00:06:58,919 --> 00:07:01,054
YOU BETTER GET ON UPSTAIRS
AND DO YOUR LESSONS NOW.
178
00:07:01,088 --> 00:07:03,524
CAN I STAY HERE
AND TALK TO MR. WHEELER?
179
00:07:03,557 --> 00:07:05,626
NO. GET ON UP
AND STUDY NOW.
180
00:07:05,659 --> 00:07:06,660
GO ON.
181
00:07:06,694 --> 00:07:07,661
OKAY, PAW.
182
00:07:07,695 --> 00:07:08,596
I'LL SEE YA.
183
00:07:08,629 --> 00:07:11,198
WELL, I'LL DO THESE
DISHES FOR YA, AUNT BEE.
184
00:07:11,231 --> 00:07:13,166
OH, NO, NO, ANDY,
DON'T YOU BOTHER.
185
00:07:13,200 --> 00:07:14,502
I CAN DO THEM.
186
00:07:14,535 --> 00:07:15,803
AND SPOT THAT PURTY DRESS?
187
00:07:15,836 --> 00:07:16,804
MERCY.
188
00:07:16,837 --> 00:07:17,971
I'LL DO 'EM.
189
00:07:18,005 --> 00:07:19,206
ARE YOU SURE?
190
00:07:19,239 --> 00:07:20,808
OH, SURE.
I DON'T MIND.
191
00:07:20,841 --> 00:07:21,942
THANK YOU, ANDY.
192
00:07:43,564 --> 00:07:46,834
THAT'S ME
WHEN MY FAMILY
MOVED TO PEORIA.
193
00:07:46,867 --> 00:07:47,835
I WAS 18.
194
00:07:49,002 --> 00:07:50,137
SEE HOW SKINNY I AM?
195
00:07:50,170 --> 00:07:51,672
YEAH.
196
00:07:51,705 --> 00:07:52,973
Aunt Bee:
EXCUSE ME.
197
00:07:53,006 --> 00:07:54,241
I'LL GO SEE HOW ANDY'S
198
00:07:54,274 --> 00:07:56,510
GETTING ALONG
WITH THE DISHES.
199
00:07:58,145 --> 00:07:59,713
ANDY...
200
00:07:59,747 --> 00:08:01,882
OH, I'M SORRY IT'S
TAKIN' ME SO LONG,
AUNT BEE.
201
00:08:01,915 --> 00:08:03,751
YOU ALL HAVIN' A
NICE CHAT, ARE YA?
202
00:08:03,784 --> 00:08:04,552
YES.
203
00:08:04,585 --> 00:08:06,520
ANDY, MR. WHEELER'S
FIXING TO LEAVE.
204
00:08:06,554 --> 00:08:07,588
OH?
YES.
205
00:08:07,621 --> 00:08:08,756
AND I WAS WONDERING...
206
00:08:08,789 --> 00:08:09,857
WONDERING WHAT?
207
00:08:09,890 --> 00:08:11,992
WELL, I WAS WONDERING,
ARE WE QUITE SURE
208
00:08:12,025 --> 00:08:15,095
THERE ISN'T SOMETHING ELSE
THAT HE COULD DO FOR US?
209
00:08:15,128 --> 00:08:17,164
IT'D BE A SHAME
IF AFTER HE LEFT
210
00:08:17,197 --> 00:08:19,733
WE DISCOVERED
THERE WAS SOMETHING ELSE
211
00:08:19,767 --> 00:08:21,769
HE COULD HAVE DONE
FOR US, HMM?
212
00:08:21,802 --> 00:08:24,137
YEAH, THAT WOULD BE
A SHAME, WOULDN'T IT?
213
00:08:24,171 --> 00:08:25,172
HMM?
214
00:08:25,205 --> 00:08:27,040
WE BETTER GO TALK TO HIM.
215
00:08:30,978 --> 00:08:33,714
WELL, MR. WHEELER,
I HEAR YOU'RE FIXIN' TO MOVE ON.
216
00:08:33,747 --> 00:08:34,715
YES.
217
00:08:34,748 --> 00:08:36,249
I'VE ENJOYED
YOUR HOSPITALITY
218
00:08:36,283 --> 00:08:38,085
AND THE PLEASURE
OF YOUR COMPANY.
219
00:08:38,118 --> 00:08:39,019
NOW, IT'S TIME TO GO.
220
00:08:39,052 --> 00:08:41,689
WELL, UH, MR. WHEELER,
I WAS JUST THINKIN'...
221
00:08:41,722 --> 00:08:43,256
IT'S TOO BAD
I'M LEAVING TOWN.
222
00:08:43,290 --> 00:08:44,992
I NOTICED SOME
LOOSE SHINGLES
223
00:08:45,025 --> 00:08:46,894
ON YOUR ROOF THAT
SURE NEED FIXING.
224
00:08:46,927 --> 00:08:49,196
WELL, NOW, I'M GLAD
YOU DID NOTICE THAT.
225
00:08:49,229 --> 00:08:51,298
IT'S GONNA LEAK
SOMETHIN' TERRIBLE
226
00:08:51,331 --> 00:08:52,900
NEXT TIME WE HAVE A STORM.
227
00:08:52,933 --> 00:08:54,635
IT'S TOO BAD
WE DON'T HAVE
228
00:08:54,668 --> 00:08:56,704
A FELLA LIKE YOU
AROUND TO FIX IT.
229
00:08:56,737 --> 00:08:59,072
NOW, YOU KNOW,
IF I DO SAY SO MYSELF
230
00:08:59,106 --> 00:09:01,274
ROOFING'S ONE
OF MY SPECIALTIES.
231
00:09:01,308 --> 00:09:02,676
GOOD, THEN YOU'LL DO IT.
232
00:09:02,710 --> 00:09:03,811
I DECLARE, MR. WHEELER
233
00:09:03,844 --> 00:09:06,013
I DON'T KNOW HOW
WE GOT ALONG WITHOUT YOU.
234
00:09:06,046 --> 00:09:07,080
WELL, I'LL GET AT THAT ROOF
235
00:09:07,114 --> 00:09:08,749
THE FIRST THING
IN THE MORNING.
236
00:09:08,782 --> 00:09:09,783
IF YOU'LL EXCUSE ME
237
00:09:09,817 --> 00:09:11,351
I'LL GET MYSELF
SOME SHUT-EYE.
238
00:09:11,384 --> 00:09:13,253
A LITTLE SHUT-EYE HELPS.
239
00:09:13,286 --> 00:09:14,922
OH, BY THE WAY...
240
00:09:14,955 --> 00:09:17,090
DO YOU MIND IF I PARK
MY TRUCK IN YOUR DRIVEWAY?
241
00:09:17,124 --> 00:09:18,626
WELL, HELP YOURSELF.
242
00:09:18,659 --> 00:09:20,060
WHERE YOU GONNA
GET THIS SHUT
243
00:09:20,093 --> 00:09:22,029
IN THE BACK OF MY TRUCK.
GOOD NIGHT.
244
00:09:22,062 --> 00:09:24,097
MR. WHEELER, DO YOU SLEEP
IN THE BACK OF YOUR TRUCK?
245
00:09:24,131 --> 00:09:25,933
OH, IT'S NOT
AS BAD AS THAT.
246
00:09:25,966 --> 00:09:28,802
I HAVE A SLEEPING BAG
AND IT'S QUITE COMFORTABLE.
247
00:09:28,836 --> 00:09:31,004
I JUST LIE THERE
AND COUNT THE STARS.
248
00:09:31,038 --> 00:09:33,173
OLDER FOLKS DON'T
DO THAT, YOU KNOW.
249
00:09:33,206 --> 00:09:34,174
GOOD NIGHT.
250
00:09:34,207 --> 00:09:35,375
OH, MR. WHEELER...
251
00:09:35,408 --> 00:09:37,945
ANDY, WE CAN'T
LET MR. WHEELER SLEEP
252
00:09:37,978 --> 00:09:39,680
OUT THERE IN THE DAMP AIR
253
00:09:39,713 --> 00:09:42,349
WHEN WE'VE GOT
A PERFECTLY GOOD GUEST ROOM.
254
00:09:42,382 --> 00:09:43,684
AUNT BEE'S RIGHT,
MR. WHEELER.
255
00:09:43,717 --> 00:09:45,686
NO, NO, NO, I
COULDN'T DO IT.
256
00:09:45,719 --> 00:09:48,121
NO. NOW, WE WON'T
TAKE NO FOR A ANSWER.
257
00:09:48,155 --> 00:09:50,991
WELL, IT'S HARD TO SAY
NO TO FOLKS LIKE YOU.
258
00:09:51,024 --> 00:09:52,092
I HUMBLY ACCEPT.
259
00:09:52,125 --> 00:09:52,960
GOOD.
260
00:09:52,993 --> 00:09:55,963
GOOD. COME ON,
LET ME SHOW YOU THE ROOM.
261
00:09:59,900 --> 00:10:01,368
OH, MR. WHEELER?
262
00:10:01,401 --> 00:10:03,671
BREAKFAST IS AT 7:00.
263
00:10:03,704 --> 00:10:05,138
OH, BY THE WAY,
264
00:10:05,172 --> 00:10:07,374
YOU WOULDN'T HAVE AN EXTRA
ALARM CLOCK, WOULD YA?
265
00:10:07,407 --> 00:10:09,677
IF BREAKFAST IS
ANYTHING LIKE SUPPER
266
00:10:09,710 --> 00:10:12,245
I DON'T WANT TO TAKE ANY
CHANCES ON BEING LATE.
267
00:10:13,914 --> 00:10:17,050
GOOD NIGHT, MISS BEE.
268
00:10:17,084 --> 00:10:19,319
YOU'RE A KIND WOMAN.
269
00:10:28,128 --> 00:10:29,897
WELL, MORNING, MR. WHEELER.
270
00:10:29,930 --> 00:10:32,299
ANXIOUS TO GET
RIGHT TO IT, ARE YOU?
271
00:10:32,332 --> 00:10:34,668
JUST CAN'T WAIT
TO GET STARTED.
272
00:10:34,702 --> 00:10:36,403
WELL, IT'S A GOOD DAY FOR IT.
273
00:10:37,437 --> 00:10:38,706
WHAT'S THE MATTER?
274
00:10:38,739 --> 00:10:40,007
NOTHING.
IT'S NOTHING AT ALL.
275
00:10:40,040 --> 00:10:41,975
IT'S JUST A TOUCH
OF LUMBAGO.
276
00:10:42,009 --> 00:10:42,910
I'LL BE ALL RIGHT.
277
00:10:42,943 --> 00:10:45,879
WELL, MAYBE YOU OUGHTA
COME DOWN FROM THERE.
278
00:10:45,913 --> 00:10:47,147
NO. I'LL BE ALL RIGHT.
279
00:10:47,180 --> 00:10:48,148
NOW, MR. WHEELER
280
00:10:48,181 --> 00:10:51,819
I WANT YOU TO COME DOWN
FROM UP THERE RIGHT NOW.
281
00:10:51,852 --> 00:10:53,220
WELL, IF YOU SAY SO.
282
00:10:53,253 --> 00:10:54,955
HERE. LET ME TAKE THAT.
283
00:10:54,988 --> 00:10:56,256
DARN BACK OF MINE.
284
00:10:56,289 --> 00:10:59,359
JUST WHEN I WAS ITCHIN'
TO START SHINGLIN'.
285
00:10:59,392 --> 00:11:01,228
IS THERE ANYTHING
I CAN DO FOR YOU?
286
00:11:01,261 --> 00:11:03,296
I WOULD APPRECIATE IT,
IF YOU DON'T MIND
287
00:11:03,330 --> 00:11:06,033
IF YOU CAN CARRY
THE SHINGLES UP
ON THE ROOF FOR ME
288
00:11:06,066 --> 00:11:07,167
I CAN TAKE OVER.
289
00:11:07,200 --> 00:11:09,036
WELL, OF COURSE.
I'LL BE GLAD TO.
290
00:11:09,069 --> 00:11:10,303
I HATE TO PUT YOU
TO THAT TROUBLE.
291
00:11:10,337 --> 00:11:11,872
THAT'S NO TROUBLE.
292
00:11:48,041 --> 00:11:50,077
NOT BAD, ANDY. NOT BAD.
293
00:11:50,110 --> 00:11:54,481
GONNA HAVE TO STRAIGHTEN
OUT THAT TOP ROW A LITTLE.
294
00:11:54,514 --> 00:11:57,417
I'LL TAKE OVER.
295
00:12:06,126 --> 00:12:07,227
HERE WE ARE.
296
00:12:07,260 --> 00:12:09,863
OH, MAN, DON'T THAT
LEMONADE LOOK GOOD?
297
00:12:09,897 --> 00:12:11,799
NO. THIS IS FOR MR. WHEELER.
298
00:12:11,832 --> 00:12:14,734
HE'S BEEN WORKING
ON THAT HOT ROOF ALL DAY.
299
00:12:17,070 --> 00:12:19,306
DEAR LADY.
300
00:12:27,280 --> 00:12:29,182
MMM-MMM-MMM.
301
00:12:29,216 --> 00:12:31,885
JUST HITS THE SPOT.
302
00:12:49,970 --> 00:12:52,139
MR. WHEELER, DON'T
MAKE ME LAUGH.
303
00:12:52,172 --> 00:12:54,274
WHO MAKES UP
THOSE JOKES ANYWAY?
304
00:12:54,307 --> 00:12:56,009
OH, ANDY, YOU'RE STILL UP.
305
00:12:56,043 --> 00:12:58,245
OH, I WAS JUST
READING THE PAPER.
306
00:12:58,278 --> 00:13:00,848
SOUNDS LIKE YOU ALL
HAD A BIG EVENING.
307
00:13:00,881 --> 00:13:02,582
IT WAS SURE
A NICE PICTURE.
308
00:13:02,615 --> 00:13:03,917
AFTER THE PICTURE
309
00:13:03,951 --> 00:13:06,286
AUNT BEE SHOWED ME
DOWNTOWN MAYBERRY.
310
00:13:06,319 --> 00:13:07,120
WELL...
311
00:13:07,154 --> 00:13:09,957
THEN WE HAD A COUPLE
OF ICE CREAM SODAS
312
00:13:09,990 --> 00:13:11,391
AND NOW WE'RE BACK HOME.
313
00:13:11,424 --> 00:13:13,894
HOPE I DIDN'T KEEP
HER OUT TOO LATE.
314
00:13:13,927 --> 00:13:16,296
OH, WELL, NOW, YOU DID HAVE
A BIG EVENING, DIDN'T YOU?
315
00:13:16,329 --> 00:13:18,431
WE SURE DID.
316
00:13:18,465 --> 00:13:21,001
I COULD SEE THAT CARTOON
AGAIN AND AGAIN.
317
00:13:26,406 --> 00:13:30,844
WELL, I GUESS ALL GOOD THINGS
HAVE TO COME TO AN END.
318
00:13:30,878 --> 00:13:33,146
I JUST WANT YOU FOLKS TO KNOW
319
00:13:33,180 --> 00:13:36,349
THAT I'LL REMEMBER
THESE LAST FEW DAYS
320
00:13:36,383 --> 00:13:38,385
FOR AN AWFUL LONG TIME.
321
00:13:38,418 --> 00:13:40,587
IT SOUNDS LIKE
YOU'RE GOING SOMEPLACE.
322
00:13:40,620 --> 00:13:41,955
AT THIS HOUR?
323
00:13:41,989 --> 00:13:43,623
NO, NOW,
I'VE PUT YOU OUT ENOUGH.
324
00:13:43,656 --> 00:13:46,159
MY WORK IS FINISHED,
THERE'S NO REASON TO STAY.
325
00:13:50,230 --> 00:13:53,166
UH...MR. WHEELER,
I WAS JUST STUDYING.
326
00:13:53,200 --> 00:13:54,434
WITH YOU STILL HERE
327
00:13:54,467 --> 00:13:56,436
WHY, IT DON'T
MAKE MUCH SENSE
328
00:13:56,469 --> 00:13:58,438
FOR ME TO CALL
IN A PAINTER,
329
00:13:58,471 --> 00:13:59,639
AND THAT FIXED-UP ROOF
330
00:13:59,672 --> 00:14:02,109
MAKES OUR FRONT
PORCH LOOK A SIGHT.
331
00:14:02,142 --> 00:14:04,945
YOU KNOW, IT'S ODD
YOU SHOULD'VE MENTIONED THAT.
332
00:14:04,978 --> 00:14:07,547
I JUST HAPPEN TO HAVE
A NEW BRUSH IN THE TRUCK.
333
00:14:07,580 --> 00:14:08,581
NO, YOU DON'T.
334
00:14:08,615 --> 00:14:09,616
YES, I DO.
335
00:14:09,649 --> 00:14:11,018
YOU'LL HAVE TO PAINT IT THEN.
336
00:14:11,051 --> 00:14:12,920
I'LL BE GLAD TO.
337
00:14:14,387 --> 00:14:15,655
WELL, IF I'M GOING
TO GET STARTED
338
00:14:15,688 --> 00:14:17,157
PAINTING THAT PORCH
IN THE MORNING
339
00:14:17,190 --> 00:14:18,491
I BETTER GET ME
A LITTLE SHUT-EYE.
340
00:14:18,525 --> 00:14:22,429
IF YOU FOLKS
WILL EXCUSE ME.
341
00:14:24,297 --> 00:14:26,033
WHAT IS IT?
342
00:14:26,066 --> 00:14:28,035
YOU KNOW, I WAS JUST THINKING.
343
00:14:28,068 --> 00:14:30,437
I STOPPED BY
TO SPRAY A FEW ROSES
344
00:14:30,470 --> 00:14:32,439
YOU FOLKS WON'T LET ME LEAVE.
345
00:14:34,574 --> 00:14:36,443
GOOD NIGHT.
346
00:14:36,476 --> 00:14:38,578
GOOD NIGHT, MR. WHEELER.
347
00:14:40,347 --> 00:14:41,949
HEY, YOU KNOW...
348
00:14:41,982 --> 00:14:44,151
SOMETHING JUST COME TO ME.
349
00:14:44,184 --> 00:14:47,187
DIDN'T WE HAVE
THAT PORCH PAINTED
350
00:14:47,220 --> 00:14:49,189
JUST A FEW MONTHS AGO?
351
00:14:49,222 --> 00:14:50,958
WHY, I FORGOT THAT.
352
00:14:50,991 --> 00:14:55,128
YEAH, MAYBE I BETTER TELL
MR. WHEELER JUST TO FORGET IT.
353
00:14:55,162 --> 00:14:57,097
NO, NO, YOU CAN'T DO THAT.
354
00:14:57,130 --> 00:15:00,333
A SECOND COAT OF PAINT
NEVER HURT ANYBODY.
355
00:15:00,367 --> 00:15:01,501
OH, IT DIDN'T?
356
00:15:01,534 --> 00:15:02,435
NO.
357
00:15:02,469 --> 00:15:05,438
WELL, MAYBE WE BETTER
PAINT EVERYBODY TWICE.
358
00:15:05,472 --> 00:15:07,207
OH, ANDY.
359
00:15:12,112 --> 00:15:14,247
WELL, GOOD MORNING,
MR. WHEELER.
360
00:15:14,281 --> 00:15:15,382
HOW YOU FEELIN'?
361
00:15:15,415 --> 00:15:17,584
HUH? OH, I COULDN'T
FEEL BETTER.
362
00:15:17,617 --> 00:15:20,020
SEE THAT CLOUD
OVER YONDER, ANDY?
363
00:15:20,053 --> 00:15:21,021
YEAH?
364
00:15:21,054 --> 00:15:23,623
WHICH ONE?
365
00:15:23,656 --> 00:15:25,292
THAT ONE RIGHT THROUGH
THE FORK OF THE TREES THERE.
366
00:15:25,325 --> 00:15:26,626
UH-HUH.
367
00:15:26,659 --> 00:15:28,461
DON'T THAT LOOK
LIKE A WOMAN?
368
00:15:28,495 --> 00:15:30,197
YEAH. IT DOES A LITTLE.
369
00:15:30,230 --> 00:15:33,100
YEAH. CLOUDS AND WOMEN
ARE A LOT ALIKE.
370
00:15:33,133 --> 00:15:36,469
THEY'RE BOTH THERE,
BUT WE DON'T APPRECIATE 'EM.
371
00:15:36,503 --> 00:15:38,271
NOW, THAT CLOUD UP THERE
372
00:15:38,305 --> 00:15:41,541
IT'S GIVING US BEAUTY,
BUT WE'RE NOT THANKFUL.
373
00:15:41,574 --> 00:15:43,243
WE DON'T HAVE TIME.
374
00:15:43,276 --> 00:15:45,412
IT'S THE SAME WITH A WOMAN.
375
00:15:45,445 --> 00:15:47,180
THEY GIVE US BEAUTY.
376
00:15:47,214 --> 00:15:51,318
BESIDES THAT, THEY WORK
AND THEY COOK AND THEY CLEAN
377
00:15:51,351 --> 00:15:53,253
BUT WE'RE NOT THANKFUL.
378
00:15:53,286 --> 00:15:55,188
WE DON'T HAVE TIME.
379
00:15:55,222 --> 00:16:00,627
NOW, YOU TAKE YOUR AUNT BEE --
AS FINE A WOMAN AS EVER LIVED.
380
00:16:00,660 --> 00:16:04,631
WHY SHOULDN'T SHE BE OUT
ENJOYING TODAY?
381
00:16:04,664 --> 00:16:07,367
MAYBE A PICNIC OR SOMETHING.
382
00:16:07,400 --> 00:16:09,502
NOBODY TO TAKE HER.
383
00:16:11,704 --> 00:16:15,142
AH, WELL.
384
00:16:15,175 --> 00:16:18,278
MR. WHEELER, YOU KNOW
WHAT YOU SAID'S RIGHT.
385
00:16:18,311 --> 00:16:19,679
HOW'S THAT?
386
00:16:19,712 --> 00:16:21,481
GO GET AUNT BEE AND TAKE HER
OUT ON A LITTLE PICNIC.
387
00:16:21,514 --> 00:16:23,216
I'LL PAINT THE PORCH.
388
00:16:23,250 --> 00:16:24,517
I GOT SOME TIME.
389
00:16:24,551 --> 00:16:26,153
I COULDN'T DO THAT.
390
00:16:26,186 --> 00:16:29,156
NO. WHAT YOU SAID
IS ABSOLUTELY RIGHT
391
00:16:29,189 --> 00:16:31,024
AND I INSIST ON IT.
392
00:16:33,593 --> 00:16:38,031
ANDY, YOU'RE A FINE MAN.
393
00:16:45,305 --> 00:16:46,273
PAW?
394
00:16:46,306 --> 00:16:47,574
HMM?
395
00:16:47,607 --> 00:16:50,077
I THOUGHT MR. WHEELER
WAS GONNA PAINT THE PORCH.
396
00:16:50,110 --> 00:16:50,977
HE WAS.
397
00:16:51,010 --> 00:16:53,813
HE SURE DON'T SEEM
TO BE DOING IT, THOUGH.
398
00:16:53,846 --> 00:16:57,584
WELL, I EXPECT HE'S GOT HIS MIND
ON A FEW OTHER THINGS.
399
00:17:17,637 --> 00:17:18,605
HEY, ANDY.
400
00:17:18,638 --> 00:17:20,273
HERE'S THE
AFTERNOON MAIL.
401
00:17:20,307 --> 00:17:21,341
OH, HI, GEORGE.
402
00:17:21,374 --> 00:17:23,210
ANYTHING INTERESTING
IN THERE?
403
00:17:23,243 --> 00:17:24,277
NO. JUST THE USUAL.
404
00:17:24,311 --> 00:17:26,146
SAY, ANDY
405
00:17:26,179 --> 00:17:27,747
YOU AIN'T FIXIN' TO SELL
YOUR HOUSE, ARE YOU?
406
00:17:27,780 --> 00:17:30,150
NO. WE'RE JUST
SPRUCIN' IT UP A LITTLE.
407
00:17:30,183 --> 00:17:32,452
WELL, I WISH YOU'D DO A FELLA
A FAVOR AND TAKE IT EASY.
408
00:17:32,485 --> 00:17:34,454
YOU'RE GONNA GET
US MEN IN TROUBLE
409
00:17:34,487 --> 00:17:37,290
DOING ALL THAT ROOFIN',
AND PAINTIN' AND GARDENIN'.
410
00:17:37,324 --> 00:17:39,692
THE MISSUS HAS BEEN
AFTER ME TO DO SOME WORK.
411
00:17:39,726 --> 00:17:42,562
YOU OUGHT TO DO A LITTLE WORK
EVERY ONCE IN A WHILE.
412
00:17:42,595 --> 00:17:44,731
IT'S EASY FOR YOU.
YOU GOT A HANDYMAN.
413
00:17:44,764 --> 00:17:46,399
OH, HI, MR. WHEELER.
414
00:17:46,433 --> 00:17:48,168
HI, ANDY.
415
00:17:48,201 --> 00:17:49,636
I'M JUST ON MY WAY DOWN
TO THE HARDWARE STORE
416
00:17:49,669 --> 00:17:51,638
TO PICK UP
A LITTLE CHICKEN WIRE.
417
00:17:51,671 --> 00:17:53,506
'FRAID I'M GONNA NEED
A LITTLE MONEY.
418
00:17:53,540 --> 00:17:56,243
OH, SURE, SURE.
LET'S SEE HERE.
419
00:17:56,276 --> 00:17:57,310
THAT BE ENOUGH?
420
00:17:57,344 --> 00:17:58,645
OH, THAT'LL BE FINE.
421
00:17:58,678 --> 00:17:59,846
YEAH. THAT'S GOOD.
422
00:17:59,879 --> 00:18:01,114
OH, EXCUSE ME.
423
00:18:01,148 --> 00:18:02,649
THIS IS HENRY WHEELER.
424
00:18:02,682 --> 00:18:04,284
HE'S BEEN HELPING US
AROUND THE PLACE.
425
00:18:04,317 --> 00:18:05,485
MR. WHEELER,
GEORGE BRICKER.
426
00:18:05,518 --> 00:18:07,220
HOWDY.
427
00:18:07,254 --> 00:18:08,621
IT'S A PLEASURE
TO MAKE YOUR ACQUAINTANCE.
428
00:18:08,655 --> 00:18:09,456
WELL, I'LL SEE YOU LATER.
429
00:18:09,489 --> 00:18:11,758
I'LL SEE YOU THIS EVENING,
MR. WHEELER.
430
00:18:14,227 --> 00:18:15,528
THAT'S FUNNY.
431
00:18:15,562 --> 00:18:17,430
HMM
432
00:18:17,464 --> 00:18:20,133
YOU SAY THIS WHEELER'S
A PROFESSIONAL HANDYMAN?
433
00:18:20,167 --> 00:18:21,468
YEAH. WORKS ALL OVER.
434
00:18:21,501 --> 00:18:24,537
LAST I BELIEVE HE WORKED
OVER AT MT. PILOT. WHY?
435
00:18:24,571 --> 00:18:26,239
WELL, I WAS JUST THINKING.
436
00:18:26,273 --> 00:18:29,876
IF HE'S A PROFESSIONAL HANDYMAN,
HOW COME HIS HANDS ARE SO SOFT?
437
00:18:29,909 --> 00:18:31,244
THEY ARE?
438
00:18:31,278 --> 00:18:33,246
YEAH, I NOTICED IT
WHEN WE SHOOK HANDS.
439
00:18:33,280 --> 00:18:34,247
YEAH?
440
00:18:34,281 --> 00:18:36,183
YEAH.
441
00:18:36,216 --> 00:18:39,919
WELL, I GOT TO GO NOW.
SEE YOU LATER, ANDY.
442
00:18:39,952 --> 00:18:42,389
YEAH. I'LL SEE YOU, GEORGE.
443
00:18:50,630 --> 00:18:53,666
UH, SARAH?
444
00:18:53,700 --> 00:18:57,270
GET ME SHERIFF MITCHELL
OVER AT MT. PILOT, WILL YOU?
445
00:18:58,205 --> 00:19:02,609
YOU MEAN "GOLD BRICK" WHEELER?
HANDYMAN?
446
00:19:05,312 --> 00:19:08,348
HE'S HANDY
WITH EVERYTHING BUT HIS HANDS.
447
00:19:08,381 --> 00:19:10,683
MOVED IN ON THE GRADYS AND
STAYED FOR JUST ABOUT A WEEK!
448
00:19:10,717 --> 00:19:13,753
WELL, UH, UH, TELL ME ABOUT HIM.
449
00:19:13,786 --> 00:19:17,290
WELL, WHILE MARY
WAS WAITIN' ON HIM HAND AND FOOT
450
00:19:17,324 --> 00:19:20,893
HER POOR BROTHER BILL WAS
WORKING HIMSELF TO A FRAZZLE.
451
00:19:20,927 --> 00:19:23,796
OH, YES, SIR,
HE'S A HANDYMAN ALL RIGHT --
452
00:19:23,830 --> 00:19:25,865
HANDY WITH THE LADIES, THAT IS.
453
00:19:25,898 --> 00:19:28,635
YES, SIR,
PASSES OUT THE COMPLIMENTS
454
00:19:28,668 --> 00:19:32,305
AND WHEN HE'S GOOD AND
WELL-FED, HE JUST MOVES ON.
455
00:19:32,339 --> 00:19:35,708
SAY, ANDY, HE WOULDN'T
BE PAYING YOU A VISIT
456
00:19:35,742 --> 00:19:37,944
AND PULLING THAT STUFF ON YOU?
457
00:19:37,977 --> 00:19:39,779
OH, OF COURSE NOT.
458
00:19:39,812 --> 00:19:43,783
I GOT A WHOLE LOT
TOO MUCH SMART FOR THAT.
459
00:19:43,816 --> 00:19:45,652
WELL, MUCH OBLIGED.
460
00:19:53,960 --> 00:19:56,463
BEE SAYS YOU CAN
WASH UP NOW, ANDY.
461
00:19:56,496 --> 00:19:59,266
WE'LL HAVE SUPPER READY
IN A FEW MINUTES.
462
00:19:59,299 --> 00:20:01,734
MR. WHEELER...
463
00:20:01,768 --> 00:20:03,736
WHAT CAN I DO
FOR YOU, ANDY?
464
00:20:03,770 --> 00:20:06,706
OH...
YOU DONE ENOUGH.
465
00:20:06,739 --> 00:20:08,875
GLAD TO. GLAD TO.
466
00:20:08,908 --> 00:20:10,710
I JUST WANTED TO TELL
YOU HOW HAPPY I AM
467
00:20:10,743 --> 00:20:14,381
THAT YOU AND AUNT BEE
HIT IT OFF SO GOOD...
468
00:20:14,414 --> 00:20:16,783
UNCLE HENRY.
469
00:20:18,751 --> 00:20:19,919
UNCLE HENRY?
470
00:20:19,952 --> 00:20:22,255
WELL, I LET THAT SLIP, DIDN'T I?
471
00:20:22,289 --> 00:20:26,326
BUT EVERYTHING'S GOING ALONG
SO GOOD BETWEEN YOU AND AUNT BEE
472
00:20:26,359 --> 00:20:29,429
I GUESS IT'S JUST
A MATTER OF TIME, AIN'T IT?
473
00:20:29,462 --> 00:20:30,930
HUH?
474
00:20:30,963 --> 00:20:33,733
YEAH. YOU'RE A MIGHTY LUCKY MAN,
UNCLE HENRY.
475
00:20:33,766 --> 00:20:36,002
YOU WON'T FIND
A NICER, SWEETER WOMAN
476
00:20:36,035 --> 00:20:38,471
IN THE WHOLE COUNTY
THAN MY AUNT BEE.
477
00:20:38,505 --> 00:20:40,573
YEAH.
478
00:20:40,607 --> 00:20:42,542
YEAH.
479
00:20:42,575 --> 00:20:45,478
YEAH. NOW, YOU TAKE GOOD
CARE OF HER, YOU HEAR?
480
00:20:45,512 --> 00:20:47,747
I DON'T KNOW WHAT
I'D DO TO ANYBODY
481
00:20:47,780 --> 00:20:49,349
THAT HURT MY AUNT BEE.
482
00:20:51,318 --> 00:20:53,753
I DON'T BLAME YOU, ANDY.
483
00:20:55,922 --> 00:20:57,390
OH, BY THE WAY
484
00:20:57,424 --> 00:20:59,426
ARE YOU FIGURIN' ON
A BIG WEDDING...
485
00:21:00,360 --> 00:21:03,062
OR JUST A SMALL AFFAIR
WITH A FEW FRIENDS?
486
00:21:03,095 --> 00:21:04,931
TO TELL YOU THE TRUTH
487
00:21:04,964 --> 00:21:08,067
I HADN'T GIVEN IT
MUCH THOUGHT YET.
488
00:21:08,100 --> 00:21:10,603
Aunt Bee:
SUPPER'S READY!
489
00:21:12,872 --> 00:21:15,542
WELL, THERE'S, UH...
THERE'S NO HURRY
490
00:21:15,575 --> 00:21:18,711
BUT IT'D BE KINDA NICE
IF YOU'D MENTION IT TO AUNT BEE
491
00:21:18,745 --> 00:21:20,713
SOMETIME TONIGHT.
492
00:21:20,747 --> 00:21:22,615
WE GOT TO MAKE OUR PLANS.
493
00:21:24,551 --> 00:21:26,453
SURE. SURE, ANDY.
494
00:21:26,486 --> 00:21:28,821
YOU GO ON IN,
495
00:21:28,855 --> 00:21:31,724
AND I'LL BE IN
IN A COUPLE OF MINUTES.
496
00:21:55,848 --> 00:21:58,485
SUPPER'S ON THE TABLE.
497
00:21:58,518 --> 00:22:00,820
WHERE'S MR. WHEELER?
498
00:22:00,853 --> 00:22:04,357
UH, HE HAD TO LEAVE, UM...
499
00:22:04,391 --> 00:22:06,092
SUDDEN-LIKE.
500
00:22:09,562 --> 00:22:11,764
HE'S GONE?
501
00:22:11,798 --> 00:22:15,001
YEAH, HE JUST UP AND LEFT...
502
00:22:15,034 --> 00:22:18,671
JUST LIKE THAT.
503
00:22:18,705 --> 00:22:22,442
HE JUST LEFT?
504
00:22:22,475 --> 00:22:26,012
BUT HE DIDN'T EVEN WAIT
FOR HIS SUPPER.
505
00:22:26,045 --> 00:22:30,783
COULD'VE AT LEAST
SAID GOOD-BYE.
506
00:22:30,817 --> 00:22:32,519
WELL...
507
00:22:32,552 --> 00:22:36,656
I GUESS THAT'S HOW IT IS
WITH THESE DRIFTERS.
508
00:22:36,689 --> 00:22:39,926
THEY JUST GET THE URGE
AND THEY GO.
509
00:22:42,161 --> 00:22:44,864
PITY THEY'RE SO RESTLESS...
510
00:22:44,897 --> 00:22:48,668
UNABLE TO STAY
IN ONE PLACE FOR LONG.
511
00:22:51,137 --> 00:22:54,040
THEY MISS SO MUCH.
512
00:23:02,682 --> 00:23:05,652
WELL, WHAT ARE WE
STANDING HERE TALKING FOR?
513
00:23:05,685 --> 00:23:08,154
LET'S GO IN
AND HAVE OUR SUPPER.
514
00:23:25,738 --> 00:23:27,507
MORNING, MA'AM!
515
00:23:27,540 --> 00:23:28,475
GOOD MORNING!
516
00:23:28,508 --> 00:23:30,209
WOULD YOU BE NEEDING
SOME KNIVES SHARPENED?
517
00:23:30,242 --> 00:23:32,111
OR SCISSORS --
I DO FINE CUTLERY WORK.
518
00:23:32,144 --> 00:23:34,113
YOU HAVE AN UMBRELLA
THAT NEEDS MENDING?
519
00:23:34,146 --> 00:23:36,015
I DO THAT, TOO.
520
00:23:36,048 --> 00:23:40,052
DO YOU? I HAVE AN UMBRELLA
THE HANDLE KEEPS COMING OFF.
521
00:23:40,086 --> 00:23:41,521
I CAN TAKE
CARE OF IT.
522
00:23:41,554 --> 00:23:43,456
MY BREAD KNIFE IS
GETTING A LITTLE DULL.
523
00:23:43,490 --> 00:23:46,158
WELL, GOOD,
I'LL GET TO WORK ON IT.
524
00:23:46,192 --> 00:23:47,760
OH, SAY, IS IT ALL RIGHT
525
00:23:47,794 --> 00:23:50,463
IF I PARK BESIDE YOUR HOUSE
IN THE SHADE?
526
00:23:50,497 --> 00:23:54,000
THEN IT'LL BE NICE AND COOL WHEN
I EAT MY LUNCH IN THE TRUCK.
527
00:23:54,033 --> 00:23:56,536
OH?
MA'AM?
528
00:23:56,569 --> 00:23:58,237
YOU EAT YOUR LUNCH
IN THE TRUCK?
529
00:23:58,270 --> 00:23:59,972
YES, MA'AM. WHY?
530
00:24:00,006 --> 00:24:01,908
WELL, I WAS JUST THINKING
INSTEAD OF
531
00:24:01,941 --> 00:24:03,743
EATING YOUR LUNCH
DRY LIKE THAT,
532
00:24:03,776 --> 00:24:05,545
WOULDN'T YOU BE
MORE COMFORTABLE
533
00:24:05,578 --> 00:24:07,947
AT THE TABLE HAVING A PROPER
MEAL AND SOME WARM --
534
00:24:11,518 --> 00:24:14,521
ON SECOND THOUGHT, I DON'T THINK
I'LL NEED THAT WORK DONE AT ALL.
535
00:24:14,554 --> 00:24:16,823
HUH?
THE UMBRELLA HANDLE
DOESN'T COME OFF THAT OFTEN,
536
00:24:16,856 --> 00:24:20,192
AND MY BREAD KNIFE CUTS JUST
FINE -- THANK YOU JUST THE SAME!
537
00:24:20,226 --> 00:24:21,628
GOOD DAY.
37184
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.