All language subtitles for The.Andy.Griffith.Show.S02E09 Encounter.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,144 --> 00:00:12,480 STARRING ANDY GRIFFITH... 2 00:00:12,513 --> 00:00:15,516 WITH RONNIE HOWARD. 3 00:00:15,549 --> 00:00:18,686 ALSO STARRING DON KNOTTS. 4 00:00:25,859 --> 00:00:26,894 MR. WHEELER... 5 00:00:26,927 --> 00:00:31,665 WHY, YOU HAVE A DIFFERENT SPRAY FOR EVERY SIZE BUSH. 6 00:00:31,699 --> 00:00:33,167 OH, YOU HAVE TO, MA'AM. 7 00:00:33,201 --> 00:00:35,403 THIS LITTLE ONE COULDN'T STAND THE SAME 8 00:00:35,436 --> 00:00:36,437 AS THE BIG ONES. 9 00:00:36,470 --> 00:00:38,839 IT'S GOT TOO MUCH NICOTINE IN IT. 10 00:00:38,872 --> 00:00:41,375 MIGHT THROW THE LITTLE FELLER INTO SHOCK. 11 00:00:41,409 --> 00:00:43,077 WE WOULDN'T WANT TO DO THAT. 12 00:00:43,111 --> 00:00:47,848 YOU DO UNDERSTAND FLOWERS, DON'T YOU? 13 00:00:47,881 --> 00:00:49,450 WELL, WHAT IS PRETTIER 14 00:00:49,483 --> 00:00:51,852 THAN A ROSEBUD BURSTING INTO BLOOM 15 00:00:51,885 --> 00:00:54,655 OR A CAMELLIA SHIMMERING WITH DEWDROPS? 16 00:00:54,688 --> 00:00:58,126 WELL, THE WAY I FEEL, THEY GIVE US SO MUCH BEAUTY 17 00:00:58,159 --> 00:01:01,395 THE LEAST WE CAN DO IS GIVE THEM A LITTLE CARE. 18 00:01:16,910 --> 00:01:19,113 ANDY, WHAT ARE YOU DOING HOME? 19 00:01:19,147 --> 00:01:22,450 OH, I JUST THOUGHT I'D HAVE ME A HOT LUNCH FOR A CHANGE. 20 00:01:22,483 --> 00:01:23,584 WHO'S THE, UH...? 21 00:01:23,617 --> 00:01:25,486 OH. OH, THAT'S MR. WHEELER. 22 00:01:25,519 --> 00:01:27,621 HE WAS DRIVING BY 23 00:01:27,655 --> 00:01:29,557 AND HE NOTICED THE APHIDS ON OUR ROSEBUSHES. 24 00:01:29,590 --> 00:01:31,759 AND IT'S A GOOD THING HE DID, TOO. 25 00:01:35,196 --> 00:01:37,731 MR. WHEELER NOTICED THEM LITTLE BITTY APHIDS 26 00:01:37,765 --> 00:01:39,500 ALL THE WAY FROM HIS TRUCK? 27 00:01:39,533 --> 00:01:42,570 HE MUST HAVE PRETTY GOOD EYES. 28 00:01:42,603 --> 00:01:44,438 AUNT BEE, YOU GOT TO STOP FALLIN' 29 00:01:44,472 --> 00:01:47,175 FOR THE LINE OF EVERY PITCHMAN THAT COMES DRIVIN' BY. 30 00:01:47,208 --> 00:01:48,176 SHH. 31 00:01:48,209 --> 00:01:49,477 HE'LL HEAR YOU. 32 00:01:49,510 --> 00:01:51,879 MR. WHEELER IS NO PITCHMAN. 33 00:01:51,912 --> 00:01:53,881 HE'S A VERY FINE GENTLEMAN. 34 00:01:53,914 --> 00:01:56,784 WELL, HOW MUCH IS THIS FINE GENTLEMAN CHARGIN' US 35 00:01:56,817 --> 00:01:59,253 TO SQUIRT THAT GOO ALL OVER OUR ROSES? 36 00:01:59,287 --> 00:02:01,155 I DON'T KNOW, BUT WHATEVER IT IS 37 00:02:01,189 --> 00:02:02,890 I'M SURE IT'LL BE PERFECTLY FAIR. 38 00:02:07,395 --> 00:02:09,397 GOOD THING I COME HOME WHEN I DID. 39 00:02:11,665 --> 00:02:13,234 UH, MR. WHEELER... 40 00:02:13,267 --> 00:02:14,101 HI, SHERIFF. 41 00:02:14,134 --> 00:02:17,371 NOW, NOW, THERE'S AS FINE A PEABODY ROSE 42 00:02:17,405 --> 00:02:18,872 AS I HAVE EVER SEEN. 43 00:02:18,906 --> 00:02:20,341 YEAH. 44 00:02:20,374 --> 00:02:22,676 UH, MY AUNT BEE OVERLOOKED ONE LITTLE DETAIL. 45 00:02:22,710 --> 00:02:24,412 HOW MUCH ARE YOU CHARGIN' US 46 00:02:24,445 --> 00:02:25,546 TO SAVE OUR ROSES? 47 00:02:25,579 --> 00:02:27,515 WELL, TO TELL YOU THE TRUTH 48 00:02:27,548 --> 00:02:29,583 I HADN'T GIVEN IT MUCH THOUGHT 49 00:02:29,617 --> 00:02:31,585 BUT DON'T YOU WORRY ABOUT IT 50 00:02:31,619 --> 00:02:32,853 IT'LL BE REASONABLE. 51 00:02:32,886 --> 00:02:35,523 MM-HMM. WELL, JUST HOW REASONABLE? 52 00:02:35,556 --> 00:02:37,425 WOULD $1.60 BE TOO MUCH? 53 00:02:37,458 --> 00:02:41,229 I COULDA CHARGED YOU $1.75, BUT YOU CAN'T MAKE A LIVING 54 00:02:41,262 --> 00:02:43,897 IF YOU WANT TO GO AROUND ROBBIN' PEOPLE. 55 00:02:43,931 --> 00:02:45,666 WELL, YOU WASN'T FOOLIN' 56 00:02:45,699 --> 00:02:48,569 WHEN YOU SAID IT'D BE REASONABLE, WAS YA? 57 00:02:49,837 --> 00:02:52,273 OH, UH, 'SCUSE ME, MR. WHEELER. 58 00:02:54,308 --> 00:02:56,410 OH, AM I GONNA EAT OUT HERE ON THE PORCH? 59 00:02:56,444 --> 00:02:57,478 OH, NO, NO. 60 00:02:57,511 --> 00:02:59,280 YOURS IS ON THE KITCHEN TABLE. 61 00:02:59,313 --> 00:03:00,348 THIS IS FOR MR. WHEELER. 62 00:03:00,381 --> 00:03:03,384 I'M SURE HE MUST BE HUNGRY AFTER ALL THAT HARD WORK. 63 00:03:03,417 --> 00:03:05,719 WELL, TURNS OUT I WAS WRONG ABOUT MR. WHEELER. 64 00:03:05,753 --> 00:03:08,289 MAKIN' ALL THEM REMARKS ABOUT YOU BEING TOOK 65 00:03:08,322 --> 00:03:10,524 LOOKS LIKE HE'S THE ONE THAT'S BEING TOOK. 66 00:03:10,558 --> 00:03:11,592 WELL, I TOLD YOU 67 00:03:11,625 --> 00:03:12,960 HE'S A VERY FINE GENTLEMAN. 68 00:03:23,871 --> 00:03:26,307 OH, MR. WHEELER... 69 00:03:30,010 --> 00:03:31,245 HI, AUNT BEE. 70 00:03:31,279 --> 00:03:32,246 HI, ANDY. 71 00:03:32,280 --> 00:03:33,314 OH, CHICKEN! 72 00:03:33,347 --> 00:03:34,315 MMM-MMM. 73 00:03:34,348 --> 00:03:35,983 WE HAVIN' COMPANY FOR SUPPER? 74 00:03:36,016 --> 00:03:37,618 WHAT MAKES YOU SAY THAT? 75 00:03:37,651 --> 00:03:39,720 YOU'RE NOT GENERALLY THAT DRESSED UP 76 00:03:39,753 --> 00:03:40,988 IN THE MIDDLE OF THE WEEK. 77 00:03:41,021 --> 00:03:42,490 OH, FOR HEAVEN'S SAKES, 78 00:03:42,523 --> 00:03:44,958 A BODY CAN'T GO AROUND LOOKING A MESS ALL THE TIME. 79 00:03:44,992 --> 00:03:46,327 TATERS... 80 00:03:46,360 --> 00:03:47,928 IS MR. WHEELER FINISHED YET? 81 00:03:47,961 --> 00:03:50,264 HE APPEARED TO BE WHEN I PASSED HIM. 82 00:03:50,298 --> 00:03:52,300 HE'S GOT THE YARD LOOKIN' SO NICE 83 00:03:52,333 --> 00:03:54,468 ALONGSIDE IT, THE HOUSE LOOKS A MESS. 84 00:03:54,502 --> 00:03:56,003 OH, HE'S A GOOD WORKER, TOO. 85 00:03:56,036 --> 00:03:57,004 "TOO"? 86 00:03:57,037 --> 00:04:00,441 WELL, IN ADDITION TO BEING A GOOD WORKER, HE... 87 00:04:00,474 --> 00:04:01,542 YEAH, HE'S WHAT? 88 00:04:01,575 --> 00:04:02,610 WELL, HE'S A... 89 00:04:02,643 --> 00:04:03,677 YEAH, MM 90 00:04:03,711 --> 00:04:04,878 WELL, HE WORKS GOOD. 91 00:04:05,946 --> 00:04:07,815 OH, GO ON AND GET WASHED UP. 92 00:04:07,848 --> 00:04:08,816 ALL RIGHT. 93 00:04:10,318 --> 00:04:12,019 OH, THERE'S MR. WHEELER NOW. 94 00:04:12,052 --> 00:04:14,522 COME ON IN THE HOUSE, MR. WHEELER. 95 00:04:14,555 --> 00:04:16,357 GOT IT ALL DONE, DID YA? 96 00:04:16,390 --> 00:04:17,591 YEP, ALL FINISHED. 97 00:04:17,625 --> 00:04:18,959 ALREADY? 98 00:04:18,992 --> 00:04:20,027 WELL, YES, MA'AM. 99 00:04:20,060 --> 00:04:22,062 OH, UH, HERE'S AN ITEMIZED BILL. 100 00:04:22,095 --> 00:04:23,063 UH-HUH. 101 00:04:23,096 --> 00:04:25,299 BOY, IF THAT BILL WAS ANY LESS 102 00:04:25,333 --> 00:04:26,700 YOU'D BE OWIN' US MONEY. 103 00:04:27,835 --> 00:04:30,003 IF YOU EVER COME BY THIS WAY AGAIN 104 00:04:30,037 --> 00:04:32,072 YOU BE SURE AND STOP IN AND SEE US. 105 00:04:32,105 --> 00:04:33,341 WELL, THANK YOU. 106 00:04:33,374 --> 00:04:34,842 IT'S A PLEASURE MEETIN' UP 107 00:04:34,875 --> 00:04:36,043 WITH FOLKS LIKE YOU. 108 00:04:36,076 --> 00:04:37,311 WELL, GOOD-BYE. 109 00:04:37,345 --> 00:04:38,512 WELL, WE'LL SEE YA. 110 00:04:38,546 --> 00:04:39,913 BYE. 111 00:04:39,947 --> 00:04:41,749 OH, BEFORE I GO... 112 00:04:41,782 --> 00:04:43,317 YES, MR. WHEELER? 113 00:04:43,351 --> 00:04:44,752 IF IT ISN'T TOO MUCH TROUBLE 114 00:04:44,785 --> 00:04:46,019 COULD I BORROW AN ONION? 115 00:04:46,053 --> 00:04:47,755 I WAS THINKIN' OF MAKIN' MYSELF 116 00:04:47,788 --> 00:04:48,722 ANOTHER MESS OF STEW TONIGHT 117 00:04:48,756 --> 00:04:50,658 AND I JUST REMEMBERED I RAN OUT OF ONIONS. 118 00:04:50,691 --> 00:04:52,326 A STEW? 119 00:04:52,360 --> 00:04:53,927 WELL, WHERE ON EARTH WOULD YOU COOK IT? 120 00:04:53,961 --> 00:04:56,797 I HAVE A LITTLE STOVE IN THE BACK OF MY TRUCK... 121 00:04:57,831 --> 00:04:58,799 CHICKEN? 122 00:04:58,832 --> 00:04:59,833 YES. 123 00:04:59,867 --> 00:05:01,935 MR. WHEELER, HOW LONG HAS IT BEEN 124 00:05:01,969 --> 00:05:04,672 SINCE YOU HAVE HAD A GOOD HOME 125 00:05:04,705 --> 00:05:06,440 OH, WELL, LET'S SEE, I, UH... 126 00:05:06,474 --> 00:05:07,975 OH, WELL, IT DOESN'T MATTER. 127 00:05:08,008 --> 00:05:10,611 JUST GIVE ME MY ONION AND I'LL RUN ALONG. 128 00:05:10,644 --> 00:05:11,645 NONSENSE. 129 00:05:11,679 --> 00:05:13,581 WHY DON'T YOU STAY AND EAT WITH US. 130 00:05:13,614 --> 00:05:15,816 I ALWAYS COOK MORE CHICKEN THAN WE CAN EAT. 131 00:05:15,849 --> 00:05:17,551 ISN'T THAT RIGHT, ANDY? 132 00:05:17,585 --> 00:05:18,486 RIGHT AS RAIN. 133 00:05:18,519 --> 00:05:20,087 NOW, YOU STAY AND EAT WITH US, MR. WHEELER! 134 00:05:20,120 --> 00:05:21,355 WILL YOU? 135 00:05:21,389 --> 00:05:22,356 YEAH. 136 00:05:22,390 --> 00:05:23,524 WELL, ALL RIGHT, I WILL. 137 00:05:23,557 --> 00:05:25,959 GOOD, GOOD, THERE'S PLENTY HERE. 138 00:05:25,993 --> 00:05:28,496 ONE THING -- ONE THING... 139 00:05:28,529 --> 00:05:29,830 TO MAKE IT FAIR, 140 00:05:29,863 --> 00:05:31,765 I'LL TRIM THE IVY BEFORE I GO. 141 00:05:31,799 --> 00:05:33,934 OH, THAT'S -- OH, WELL, NOW, THAT IS... 142 00:05:33,967 --> 00:05:35,736 COME ON IN HERE AND SIT DOWN. 143 00:05:35,769 --> 00:05:39,540 SUPPER WILL BE READY IN JUST A MINUTE. 144 00:05:39,573 --> 00:05:42,075 ANOTHER PIECE OF CORN, MR. WHEELER? 145 00:05:42,109 --> 00:05:43,611 HOW ABOUT JUST ONE LITTLE PIECE -- 146 00:05:43,644 --> 00:05:44,978 NO MORE -- MISS BEE, 147 00:05:45,012 --> 00:05:47,615 I DON'T EVER REMEMBER ENJOYING A MEAL LIKE THIS, 148 00:05:47,648 --> 00:05:50,384 AND I'VE EATEN A LOT OF MEALS IN MY TIME! 149 00:05:50,418 --> 00:05:51,952 AIN'T YOU GLAD YOU STAYED? 150 00:05:51,985 --> 00:05:53,487 THANK YOU VERY, VERY MUCH. 151 00:05:53,521 --> 00:05:54,955 I'LL GO GET US SOME MORE FRESH COFFEE. 152 00:05:54,988 --> 00:05:57,758 IT MUST BE AN INTERESTING LIFE, MR. WHEELER, 153 00:05:57,791 --> 00:05:59,993 TRAVELING AROUND FROM TOWN TO TOWN, 154 00:06:00,027 --> 00:06:02,996 SEEING THE SIGHTS, WORKING JUST ENOUGH TO GET BY. 155 00:06:03,030 --> 00:06:05,065 GOSH, I BET YOU'VE BEEN EVERYWHERE. 156 00:06:05,098 --> 00:06:07,034 YEAH, JUST ABOUT. 157 00:06:07,067 --> 00:06:09,837 TRAVELING IS ALL RIGHT... 158 00:06:09,870 --> 00:06:11,839 I ONCE HAD A LITTLE HARDWARE STORE. 159 00:06:11,872 --> 00:06:14,908 YOU DID? 160 00:06:14,942 --> 00:06:17,478 YEAH -- PRESSURE GOT A LITTLE TOO MUCH FOR ME, 161 00:06:17,511 --> 00:06:19,613 AND I DECIDED THAT HAPPINESS AND HEALTH 162 00:06:19,647 --> 00:06:20,881 WAS A LOT MORE IMPORTANT. 163 00:06:20,914 --> 00:06:22,516 A-HA... 164 00:06:22,550 --> 00:06:25,486 SO I GOT ME A TRUCK AND WENT ON THE ROAD. 165 00:06:25,519 --> 00:06:26,954 I'LL BE DOGGED! 166 00:06:26,987 --> 00:06:29,823 BUT I... I'M GETTING OLDER, 167 00:06:29,857 --> 00:06:31,725 ONE OF THESE DAYS I'M GOING TO FIND ME 168 00:06:31,759 --> 00:06:33,861 A NICE LITTLE HOUSE LIKE THIS AND SETTLE DOWN. 169 00:06:33,894 --> 00:06:35,863 THAT'LL BE NICE FOR YOU. 170 00:06:35,896 --> 00:06:40,934 YEAH -- WHEN YOU FIND THE RIGHT PARTY TO DO IT WITH. 171 00:06:40,968 --> 00:06:43,904 MAN NEEDS SOMEONE TO TAKE CARE OF, 172 00:06:43,937 --> 00:06:47,107 AND SOMEBODY TO TAKE CARE OF HIM. 173 00:06:47,140 --> 00:06:49,543 WELL, IF THAT'S ALL YOU WANT, MR. WHEELER, 174 00:06:49,577 --> 00:06:50,778 WHY DON'T YOU BUY A DOG? 175 00:06:53,681 --> 00:06:56,517 OPE, I BELIEVE MR. WHEELER HAD SOMETHING ELSE IN MIND! 176 00:06:56,550 --> 00:06:58,886 HERE WE ARE, FRESH COFFEE FOR EVERYBODY! 177 00:06:58,919 --> 00:07:01,054 YOU BETTER GET ON UPSTAIRS AND DO YOUR LESSONS NOW. 178 00:07:01,088 --> 00:07:03,524 CAN I STAY HERE AND TALK TO MR. WHEELER? 179 00:07:03,557 --> 00:07:05,626 NO. GET ON UP AND STUDY NOW. 180 00:07:05,659 --> 00:07:06,660 GO ON. 181 00:07:06,694 --> 00:07:07,661 OKAY, PAW. 182 00:07:07,695 --> 00:07:08,596 I'LL SEE YA. 183 00:07:08,629 --> 00:07:11,198 WELL, I'LL DO THESE DISHES FOR YA, AUNT BEE. 184 00:07:11,231 --> 00:07:13,166 OH, NO, NO, ANDY, DON'T YOU BOTHER. 185 00:07:13,200 --> 00:07:14,502 I CAN DO THEM. 186 00:07:14,535 --> 00:07:15,803 AND SPOT THAT PURTY DRESS? 187 00:07:15,836 --> 00:07:16,804 MERCY. 188 00:07:16,837 --> 00:07:17,971 I'LL DO 'EM. 189 00:07:18,005 --> 00:07:19,206 ARE YOU SURE? 190 00:07:19,239 --> 00:07:20,808 OH, SURE. I DON'T MIND. 191 00:07:20,841 --> 00:07:21,942 THANK YOU, ANDY. 192 00:07:43,564 --> 00:07:46,834 THAT'S ME WHEN MY FAMILY MOVED TO PEORIA. 193 00:07:46,867 --> 00:07:47,835 I WAS 18. 194 00:07:49,002 --> 00:07:50,137 SEE HOW SKINNY I AM? 195 00:07:50,170 --> 00:07:51,672 YEAH. 196 00:07:51,705 --> 00:07:52,973 Aunt Bee: EXCUSE ME. 197 00:07:53,006 --> 00:07:54,241 I'LL GO SEE HOW ANDY'S 198 00:07:54,274 --> 00:07:56,510 GETTING ALONG WITH THE DISHES. 199 00:07:58,145 --> 00:07:59,713 ANDY... 200 00:07:59,747 --> 00:08:01,882 OH, I'M SORRY IT'S TAKIN' ME SO LONG, AUNT BEE. 201 00:08:01,915 --> 00:08:03,751 YOU ALL HAVIN' A NICE CHAT, ARE YA? 202 00:08:03,784 --> 00:08:04,552 YES. 203 00:08:04,585 --> 00:08:06,520 ANDY, MR. WHEELER'S FIXING TO LEAVE. 204 00:08:06,554 --> 00:08:07,588 OH? YES. 205 00:08:07,621 --> 00:08:08,756 AND I WAS WONDERING... 206 00:08:08,789 --> 00:08:09,857 WONDERING WHAT? 207 00:08:09,890 --> 00:08:11,992 WELL, I WAS WONDERING, ARE WE QUITE SURE 208 00:08:12,025 --> 00:08:15,095 THERE ISN'T SOMETHING ELSE THAT HE COULD DO FOR US? 209 00:08:15,128 --> 00:08:17,164 IT'D BE A SHAME IF AFTER HE LEFT 210 00:08:17,197 --> 00:08:19,733 WE DISCOVERED THERE WAS SOMETHING ELSE 211 00:08:19,767 --> 00:08:21,769 HE COULD HAVE DONE FOR US, HMM? 212 00:08:21,802 --> 00:08:24,137 YEAH, THAT WOULD BE A SHAME, WOULDN'T IT? 213 00:08:24,171 --> 00:08:25,172 HMM? 214 00:08:25,205 --> 00:08:27,040 WE BETTER GO TALK TO HIM. 215 00:08:30,978 --> 00:08:33,714 WELL, MR. WHEELER, I HEAR YOU'RE FIXIN' TO MOVE ON. 216 00:08:33,747 --> 00:08:34,715 YES. 217 00:08:34,748 --> 00:08:36,249 I'VE ENJOYED YOUR HOSPITALITY 218 00:08:36,283 --> 00:08:38,085 AND THE PLEASURE OF YOUR COMPANY. 219 00:08:38,118 --> 00:08:39,019 NOW, IT'S TIME TO GO. 220 00:08:39,052 --> 00:08:41,689 WELL, UH, MR. WHEELER, I WAS JUST THINKIN'... 221 00:08:41,722 --> 00:08:43,256 IT'S TOO BAD I'M LEAVING TOWN. 222 00:08:43,290 --> 00:08:44,992 I NOTICED SOME LOOSE SHINGLES 223 00:08:45,025 --> 00:08:46,894 ON YOUR ROOF THAT SURE NEED FIXING. 224 00:08:46,927 --> 00:08:49,196 WELL, NOW, I'M GLAD YOU DID NOTICE THAT. 225 00:08:49,229 --> 00:08:51,298 IT'S GONNA LEAK SOMETHIN' TERRIBLE 226 00:08:51,331 --> 00:08:52,900 NEXT TIME WE HAVE A STORM. 227 00:08:52,933 --> 00:08:54,635 IT'S TOO BAD WE DON'T HAVE 228 00:08:54,668 --> 00:08:56,704 A FELLA LIKE YOU AROUND TO FIX IT. 229 00:08:56,737 --> 00:08:59,072 NOW, YOU KNOW, IF I DO SAY SO MYSELF 230 00:08:59,106 --> 00:09:01,274 ROOFING'S ONE OF MY SPECIALTIES. 231 00:09:01,308 --> 00:09:02,676 GOOD, THEN YOU'LL DO IT. 232 00:09:02,710 --> 00:09:03,811 I DECLARE, MR. WHEELER 233 00:09:03,844 --> 00:09:06,013 I DON'T KNOW HOW WE GOT ALONG WITHOUT YOU. 234 00:09:06,046 --> 00:09:07,080 WELL, I'LL GET AT THAT ROOF 235 00:09:07,114 --> 00:09:08,749 THE FIRST THING IN THE MORNING. 236 00:09:08,782 --> 00:09:09,783 IF YOU'LL EXCUSE ME 237 00:09:09,817 --> 00:09:11,351 I'LL GET MYSELF SOME SHUT-EYE. 238 00:09:11,384 --> 00:09:13,253 A LITTLE SHUT-EYE HELPS. 239 00:09:13,286 --> 00:09:14,922 OH, BY THE WAY... 240 00:09:14,955 --> 00:09:17,090 DO YOU MIND IF I PARK MY TRUCK IN YOUR DRIVEWAY? 241 00:09:17,124 --> 00:09:18,626 WELL, HELP YOURSELF. 242 00:09:18,659 --> 00:09:20,060 WHERE YOU GONNA GET THIS SHUT 243 00:09:20,093 --> 00:09:22,029 IN THE BACK OF MY TRUCK. GOOD NIGHT. 244 00:09:22,062 --> 00:09:24,097 MR. WHEELER, DO YOU SLEEP IN THE BACK OF YOUR TRUCK? 245 00:09:24,131 --> 00:09:25,933 OH, IT'S NOT AS BAD AS THAT. 246 00:09:25,966 --> 00:09:28,802 I HAVE A SLEEPING BAG AND IT'S QUITE COMFORTABLE. 247 00:09:28,836 --> 00:09:31,004 I JUST LIE THERE AND COUNT THE STARS. 248 00:09:31,038 --> 00:09:33,173 OLDER FOLKS DON'T DO THAT, YOU KNOW. 249 00:09:33,206 --> 00:09:34,174 GOOD NIGHT. 250 00:09:34,207 --> 00:09:35,375 OH, MR. WHEELER... 251 00:09:35,408 --> 00:09:37,945 ANDY, WE CAN'T LET MR. WHEELER SLEEP 252 00:09:37,978 --> 00:09:39,680 OUT THERE IN THE DAMP AIR 253 00:09:39,713 --> 00:09:42,349 WHEN WE'VE GOT A PERFECTLY GOOD GUEST ROOM. 254 00:09:42,382 --> 00:09:43,684 AUNT BEE'S RIGHT, MR. WHEELER. 255 00:09:43,717 --> 00:09:45,686 NO, NO, NO, I COULDN'T DO IT. 256 00:09:45,719 --> 00:09:48,121 NO. NOW, WE WON'T TAKE NO FOR A ANSWER. 257 00:09:48,155 --> 00:09:50,991 WELL, IT'S HARD TO SAY NO TO FOLKS LIKE YOU. 258 00:09:51,024 --> 00:09:52,092 I HUMBLY ACCEPT. 259 00:09:52,125 --> 00:09:52,960 GOOD. 260 00:09:52,993 --> 00:09:55,963 GOOD. COME ON, LET ME SHOW YOU THE ROOM. 261 00:09:59,900 --> 00:10:01,368 OH, MR. WHEELER? 262 00:10:01,401 --> 00:10:03,671 BREAKFAST IS AT 7:00. 263 00:10:03,704 --> 00:10:05,138 OH, BY THE WAY, 264 00:10:05,172 --> 00:10:07,374 YOU WOULDN'T HAVE AN EXTRA ALARM CLOCK, WOULD YA? 265 00:10:07,407 --> 00:10:09,677 IF BREAKFAST IS ANYTHING LIKE SUPPER 266 00:10:09,710 --> 00:10:12,245 I DON'T WANT TO TAKE ANY CHANCES ON BEING LATE. 267 00:10:13,914 --> 00:10:17,050 GOOD NIGHT, MISS BEE. 268 00:10:17,084 --> 00:10:19,319 YOU'RE A KIND WOMAN. 269 00:10:28,128 --> 00:10:29,897 WELL, MORNING, MR. WHEELER. 270 00:10:29,930 --> 00:10:32,299 ANXIOUS TO GET RIGHT TO IT, ARE YOU? 271 00:10:32,332 --> 00:10:34,668 JUST CAN'T WAIT TO GET STARTED. 272 00:10:34,702 --> 00:10:36,403 WELL, IT'S A GOOD DAY FOR IT. 273 00:10:37,437 --> 00:10:38,706 WHAT'S THE MATTER? 274 00:10:38,739 --> 00:10:40,007 NOTHING. IT'S NOTHING AT ALL. 275 00:10:40,040 --> 00:10:41,975 IT'S JUST A TOUCH OF LUMBAGO. 276 00:10:42,009 --> 00:10:42,910 I'LL BE ALL RIGHT. 277 00:10:42,943 --> 00:10:45,879 WELL, MAYBE YOU OUGHTA COME DOWN FROM THERE. 278 00:10:45,913 --> 00:10:47,147 NO. I'LL BE ALL RIGHT. 279 00:10:47,180 --> 00:10:48,148 NOW, MR. WHEELER 280 00:10:48,181 --> 00:10:51,819 I WANT YOU TO COME DOWN FROM UP THERE RIGHT NOW. 281 00:10:51,852 --> 00:10:53,220 WELL, IF YOU SAY SO. 282 00:10:53,253 --> 00:10:54,955 HERE. LET ME TAKE THAT. 283 00:10:54,988 --> 00:10:56,256 DARN BACK OF MINE. 284 00:10:56,289 --> 00:10:59,359 JUST WHEN I WAS ITCHIN' TO START SHINGLIN'. 285 00:10:59,392 --> 00:11:01,228 IS THERE ANYTHING I CAN DO FOR YOU? 286 00:11:01,261 --> 00:11:03,296 I WOULD APPRECIATE IT, IF YOU DON'T MIND 287 00:11:03,330 --> 00:11:06,033 IF YOU CAN CARRY THE SHINGLES UP ON THE ROOF FOR ME 288 00:11:06,066 --> 00:11:07,167 I CAN TAKE OVER. 289 00:11:07,200 --> 00:11:09,036 WELL, OF COURSE. I'LL BE GLAD TO. 290 00:11:09,069 --> 00:11:10,303 I HATE TO PUT YOU TO THAT TROUBLE. 291 00:11:10,337 --> 00:11:11,872 THAT'S NO TROUBLE. 292 00:11:48,041 --> 00:11:50,077 NOT BAD, ANDY. NOT BAD. 293 00:11:50,110 --> 00:11:54,481 GONNA HAVE TO STRAIGHTEN OUT THAT TOP ROW A LITTLE. 294 00:11:54,514 --> 00:11:57,417 I'LL TAKE OVER. 295 00:12:06,126 --> 00:12:07,227 HERE WE ARE. 296 00:12:07,260 --> 00:12:09,863 OH, MAN, DON'T THAT LEMONADE LOOK GOOD? 297 00:12:09,897 --> 00:12:11,799 NO. THIS IS FOR MR. WHEELER. 298 00:12:11,832 --> 00:12:14,734 HE'S BEEN WORKING ON THAT HOT ROOF ALL DAY. 299 00:12:17,070 --> 00:12:19,306 DEAR LADY. 300 00:12:27,280 --> 00:12:29,182 MMM-MMM-MMM. 301 00:12:29,216 --> 00:12:31,885 JUST HITS THE SPOT. 302 00:12:49,970 --> 00:12:52,139 MR. WHEELER, DON'T MAKE ME LAUGH. 303 00:12:52,172 --> 00:12:54,274 WHO MAKES UP THOSE JOKES ANYWAY? 304 00:12:54,307 --> 00:12:56,009 OH, ANDY, YOU'RE STILL UP. 305 00:12:56,043 --> 00:12:58,245 OH, I WAS JUST READING THE PAPER. 306 00:12:58,278 --> 00:13:00,848 SOUNDS LIKE YOU ALL HAD A BIG EVENING. 307 00:13:00,881 --> 00:13:02,582 IT WAS SURE A NICE PICTURE. 308 00:13:02,615 --> 00:13:03,917 AFTER THE PICTURE 309 00:13:03,951 --> 00:13:06,286 AUNT BEE SHOWED ME DOWNTOWN MAYBERRY. 310 00:13:06,319 --> 00:13:07,120 WELL... 311 00:13:07,154 --> 00:13:09,957 THEN WE HAD A COUPLE OF ICE CREAM SODAS 312 00:13:09,990 --> 00:13:11,391 AND NOW WE'RE BACK HOME. 313 00:13:11,424 --> 00:13:13,894 HOPE I DIDN'T KEEP HER OUT TOO LATE. 314 00:13:13,927 --> 00:13:16,296 OH, WELL, NOW, YOU DID HAVE A BIG EVENING, DIDN'T YOU? 315 00:13:16,329 --> 00:13:18,431 WE SURE DID. 316 00:13:18,465 --> 00:13:21,001 I COULD SEE THAT CARTOON AGAIN AND AGAIN. 317 00:13:26,406 --> 00:13:30,844 WELL, I GUESS ALL GOOD THINGS HAVE TO COME TO AN END. 318 00:13:30,878 --> 00:13:33,146 I JUST WANT YOU FOLKS TO KNOW 319 00:13:33,180 --> 00:13:36,349 THAT I'LL REMEMBER THESE LAST FEW DAYS 320 00:13:36,383 --> 00:13:38,385 FOR AN AWFUL LONG TIME. 321 00:13:38,418 --> 00:13:40,587 IT SOUNDS LIKE YOU'RE GOING SOMEPLACE. 322 00:13:40,620 --> 00:13:41,955 AT THIS HOUR? 323 00:13:41,989 --> 00:13:43,623 NO, NOW, I'VE PUT YOU OUT ENOUGH. 324 00:13:43,656 --> 00:13:46,159 MY WORK IS FINISHED, THERE'S NO REASON TO STAY. 325 00:13:50,230 --> 00:13:53,166 UH...MR. WHEELER, I WAS JUST STUDYING. 326 00:13:53,200 --> 00:13:54,434 WITH YOU STILL HERE 327 00:13:54,467 --> 00:13:56,436 WHY, IT DON'T MAKE MUCH SENSE 328 00:13:56,469 --> 00:13:58,438 FOR ME TO CALL IN A PAINTER, 329 00:13:58,471 --> 00:13:59,639 AND THAT FIXED-UP ROOF 330 00:13:59,672 --> 00:14:02,109 MAKES OUR FRONT PORCH LOOK A SIGHT. 331 00:14:02,142 --> 00:14:04,945 YOU KNOW, IT'S ODD YOU SHOULD'VE MENTIONED THAT. 332 00:14:04,978 --> 00:14:07,547 I JUST HAPPEN TO HAVE A NEW BRUSH IN THE TRUCK. 333 00:14:07,580 --> 00:14:08,581 NO, YOU DON'T. 334 00:14:08,615 --> 00:14:09,616 YES, I DO. 335 00:14:09,649 --> 00:14:11,018 YOU'LL HAVE TO PAINT IT THEN. 336 00:14:11,051 --> 00:14:12,920 I'LL BE GLAD TO. 337 00:14:14,387 --> 00:14:15,655 WELL, IF I'M GOING TO GET STARTED 338 00:14:15,688 --> 00:14:17,157 PAINTING THAT PORCH IN THE MORNING 339 00:14:17,190 --> 00:14:18,491 I BETTER GET ME A LITTLE SHUT-EYE. 340 00:14:18,525 --> 00:14:22,429 IF YOU FOLKS WILL EXCUSE ME. 341 00:14:24,297 --> 00:14:26,033 WHAT IS IT? 342 00:14:26,066 --> 00:14:28,035 YOU KNOW, I WAS JUST THINKING. 343 00:14:28,068 --> 00:14:30,437 I STOPPED BY TO SPRAY A FEW ROSES 344 00:14:30,470 --> 00:14:32,439 YOU FOLKS WON'T LET ME LEAVE. 345 00:14:34,574 --> 00:14:36,443 GOOD NIGHT. 346 00:14:36,476 --> 00:14:38,578 GOOD NIGHT, MR. WHEELER. 347 00:14:40,347 --> 00:14:41,949 HEY, YOU KNOW... 348 00:14:41,982 --> 00:14:44,151 SOMETHING JUST COME TO ME. 349 00:14:44,184 --> 00:14:47,187 DIDN'T WE HAVE THAT PORCH PAINTED 350 00:14:47,220 --> 00:14:49,189 JUST A FEW MONTHS AGO? 351 00:14:49,222 --> 00:14:50,958 WHY, I FORGOT THAT. 352 00:14:50,991 --> 00:14:55,128 YEAH, MAYBE I BETTER TELL MR. WHEELER JUST TO FORGET IT. 353 00:14:55,162 --> 00:14:57,097 NO, NO, YOU CAN'T DO THAT. 354 00:14:57,130 --> 00:15:00,333 A SECOND COAT OF PAINT NEVER HURT ANYBODY. 355 00:15:00,367 --> 00:15:01,501 OH, IT DIDN'T? 356 00:15:01,534 --> 00:15:02,435 NO. 357 00:15:02,469 --> 00:15:05,438 WELL, MAYBE WE BETTER PAINT EVERYBODY TWICE. 358 00:15:05,472 --> 00:15:07,207 OH, ANDY. 359 00:15:12,112 --> 00:15:14,247 WELL, GOOD MORNING, MR. WHEELER. 360 00:15:14,281 --> 00:15:15,382 HOW YOU FEELIN'? 361 00:15:15,415 --> 00:15:17,584 HUH? OH, I COULDN'T FEEL BETTER. 362 00:15:17,617 --> 00:15:20,020 SEE THAT CLOUD OVER YONDER, ANDY? 363 00:15:20,053 --> 00:15:21,021 YEAH? 364 00:15:21,054 --> 00:15:23,623 WHICH ONE? 365 00:15:23,656 --> 00:15:25,292 THAT ONE RIGHT THROUGH THE FORK OF THE TREES THERE. 366 00:15:25,325 --> 00:15:26,626 UH-HUH. 367 00:15:26,659 --> 00:15:28,461 DON'T THAT LOOK LIKE A WOMAN? 368 00:15:28,495 --> 00:15:30,197 YEAH. IT DOES A LITTLE. 369 00:15:30,230 --> 00:15:33,100 YEAH. CLOUDS AND WOMEN ARE A LOT ALIKE. 370 00:15:33,133 --> 00:15:36,469 THEY'RE BOTH THERE, BUT WE DON'T APPRECIATE 'EM. 371 00:15:36,503 --> 00:15:38,271 NOW, THAT CLOUD UP THERE 372 00:15:38,305 --> 00:15:41,541 IT'S GIVING US BEAUTY, BUT WE'RE NOT THANKFUL. 373 00:15:41,574 --> 00:15:43,243 WE DON'T HAVE TIME. 374 00:15:43,276 --> 00:15:45,412 IT'S THE SAME WITH A WOMAN. 375 00:15:45,445 --> 00:15:47,180 THEY GIVE US BEAUTY. 376 00:15:47,214 --> 00:15:51,318 BESIDES THAT, THEY WORK AND THEY COOK AND THEY CLEAN 377 00:15:51,351 --> 00:15:53,253 BUT WE'RE NOT THANKFUL. 378 00:15:53,286 --> 00:15:55,188 WE DON'T HAVE TIME. 379 00:15:55,222 --> 00:16:00,627 NOW, YOU TAKE YOUR AUNT BEE -- AS FINE A WOMAN AS EVER LIVED. 380 00:16:00,660 --> 00:16:04,631 WHY SHOULDN'T SHE BE OUT ENJOYING TODAY? 381 00:16:04,664 --> 00:16:07,367 MAYBE A PICNIC OR SOMETHING. 382 00:16:07,400 --> 00:16:09,502 NOBODY TO TAKE HER. 383 00:16:11,704 --> 00:16:15,142 AH, WELL. 384 00:16:15,175 --> 00:16:18,278 MR. WHEELER, YOU KNOW WHAT YOU SAID'S RIGHT. 385 00:16:18,311 --> 00:16:19,679 HOW'S THAT? 386 00:16:19,712 --> 00:16:21,481 GO GET AUNT BEE AND TAKE HER OUT ON A LITTLE PICNIC. 387 00:16:21,514 --> 00:16:23,216 I'LL PAINT THE PORCH. 388 00:16:23,250 --> 00:16:24,517 I GOT SOME TIME. 389 00:16:24,551 --> 00:16:26,153 I COULDN'T DO THAT. 390 00:16:26,186 --> 00:16:29,156 NO. WHAT YOU SAID IS ABSOLUTELY RIGHT 391 00:16:29,189 --> 00:16:31,024 AND I INSIST ON IT. 392 00:16:33,593 --> 00:16:38,031 ANDY, YOU'RE A FINE MAN. 393 00:16:45,305 --> 00:16:46,273 PAW? 394 00:16:46,306 --> 00:16:47,574 HMM? 395 00:16:47,607 --> 00:16:50,077 I THOUGHT MR. WHEELER WAS GONNA PAINT THE PORCH. 396 00:16:50,110 --> 00:16:50,977 HE WAS. 397 00:16:51,010 --> 00:16:53,813 HE SURE DON'T SEEM TO BE DOING IT, THOUGH. 398 00:16:53,846 --> 00:16:57,584 WELL, I EXPECT HE'S GOT HIS MIND ON A FEW OTHER THINGS. 399 00:17:17,637 --> 00:17:18,605 HEY, ANDY. 400 00:17:18,638 --> 00:17:20,273 HERE'S THE AFTERNOON MAIL. 401 00:17:20,307 --> 00:17:21,341 OH, HI, GEORGE. 402 00:17:21,374 --> 00:17:23,210 ANYTHING INTERESTING IN THERE? 403 00:17:23,243 --> 00:17:24,277 NO. JUST THE USUAL. 404 00:17:24,311 --> 00:17:26,146 SAY, ANDY 405 00:17:26,179 --> 00:17:27,747 YOU AIN'T FIXIN' TO SELL YOUR HOUSE, ARE YOU? 406 00:17:27,780 --> 00:17:30,150 NO. WE'RE JUST SPRUCIN' IT UP A LITTLE. 407 00:17:30,183 --> 00:17:32,452 WELL, I WISH YOU'D DO A FELLA A FAVOR AND TAKE IT EASY. 408 00:17:32,485 --> 00:17:34,454 YOU'RE GONNA GET US MEN IN TROUBLE 409 00:17:34,487 --> 00:17:37,290 DOING ALL THAT ROOFIN', AND PAINTIN' AND GARDENIN'. 410 00:17:37,324 --> 00:17:39,692 THE MISSUS HAS BEEN AFTER ME TO DO SOME WORK. 411 00:17:39,726 --> 00:17:42,562 YOU OUGHT TO DO A LITTLE WORK EVERY ONCE IN A WHILE. 412 00:17:42,595 --> 00:17:44,731 IT'S EASY FOR YOU. YOU GOT A HANDYMAN. 413 00:17:44,764 --> 00:17:46,399 OH, HI, MR. WHEELER. 414 00:17:46,433 --> 00:17:48,168 HI, ANDY. 415 00:17:48,201 --> 00:17:49,636 I'M JUST ON MY WAY DOWN TO THE HARDWARE STORE 416 00:17:49,669 --> 00:17:51,638 TO PICK UP A LITTLE CHICKEN WIRE. 417 00:17:51,671 --> 00:17:53,506 'FRAID I'M GONNA NEED A LITTLE MONEY. 418 00:17:53,540 --> 00:17:56,243 OH, SURE, SURE. LET'S SEE HERE. 419 00:17:56,276 --> 00:17:57,310 THAT BE ENOUGH? 420 00:17:57,344 --> 00:17:58,645 OH, THAT'LL BE FINE. 421 00:17:58,678 --> 00:17:59,846 YEAH. THAT'S GOOD. 422 00:17:59,879 --> 00:18:01,114 OH, EXCUSE ME. 423 00:18:01,148 --> 00:18:02,649 THIS IS HENRY WHEELER. 424 00:18:02,682 --> 00:18:04,284 HE'S BEEN HELPING US AROUND THE PLACE. 425 00:18:04,317 --> 00:18:05,485 MR. WHEELER, GEORGE BRICKER. 426 00:18:05,518 --> 00:18:07,220 HOWDY. 427 00:18:07,254 --> 00:18:08,621 IT'S A PLEASURE TO MAKE YOUR ACQUAINTANCE. 428 00:18:08,655 --> 00:18:09,456 WELL, I'LL SEE YOU LATER. 429 00:18:09,489 --> 00:18:11,758 I'LL SEE YOU THIS EVENING, MR. WHEELER. 430 00:18:14,227 --> 00:18:15,528 THAT'S FUNNY. 431 00:18:15,562 --> 00:18:17,430 HMM 432 00:18:17,464 --> 00:18:20,133 YOU SAY THIS WHEELER'S A PROFESSIONAL HANDYMAN? 433 00:18:20,167 --> 00:18:21,468 YEAH. WORKS ALL OVER. 434 00:18:21,501 --> 00:18:24,537 LAST I BELIEVE HE WORKED OVER AT MT. PILOT. WHY? 435 00:18:24,571 --> 00:18:26,239 WELL, I WAS JUST THINKING. 436 00:18:26,273 --> 00:18:29,876 IF HE'S A PROFESSIONAL HANDYMAN, HOW COME HIS HANDS ARE SO SOFT? 437 00:18:29,909 --> 00:18:31,244 THEY ARE? 438 00:18:31,278 --> 00:18:33,246 YEAH, I NOTICED IT WHEN WE SHOOK HANDS. 439 00:18:33,280 --> 00:18:34,247 YEAH? 440 00:18:34,281 --> 00:18:36,183 YEAH. 441 00:18:36,216 --> 00:18:39,919 WELL, I GOT TO GO NOW. SEE YOU LATER, ANDY. 442 00:18:39,952 --> 00:18:42,389 YEAH. I'LL SEE YOU, GEORGE. 443 00:18:50,630 --> 00:18:53,666 UH, SARAH? 444 00:18:53,700 --> 00:18:57,270 GET ME SHERIFF MITCHELL OVER AT MT. PILOT, WILL YOU? 445 00:18:58,205 --> 00:19:02,609 YOU MEAN "GOLD BRICK" WHEELER? HANDYMAN? 446 00:19:05,312 --> 00:19:08,348 HE'S HANDY WITH EVERYTHING BUT HIS HANDS. 447 00:19:08,381 --> 00:19:10,683 MOVED IN ON THE GRADYS AND STAYED FOR JUST ABOUT A WEEK! 448 00:19:10,717 --> 00:19:13,753 WELL, UH, UH, TELL ME ABOUT HIM. 449 00:19:13,786 --> 00:19:17,290 WELL, WHILE MARY WAS WAITIN' ON HIM HAND AND FOOT 450 00:19:17,324 --> 00:19:20,893 HER POOR BROTHER BILL WAS WORKING HIMSELF TO A FRAZZLE. 451 00:19:20,927 --> 00:19:23,796 OH, YES, SIR, HE'S A HANDYMAN ALL RIGHT -- 452 00:19:23,830 --> 00:19:25,865 HANDY WITH THE LADIES, THAT IS. 453 00:19:25,898 --> 00:19:28,635 YES, SIR, PASSES OUT THE COMPLIMENTS 454 00:19:28,668 --> 00:19:32,305 AND WHEN HE'S GOOD AND WELL-FED, HE JUST MOVES ON. 455 00:19:32,339 --> 00:19:35,708 SAY, ANDY, HE WOULDN'T BE PAYING YOU A VISIT 456 00:19:35,742 --> 00:19:37,944 AND PULLING THAT STUFF ON YOU? 457 00:19:37,977 --> 00:19:39,779 OH, OF COURSE NOT. 458 00:19:39,812 --> 00:19:43,783 I GOT A WHOLE LOT TOO MUCH SMART FOR THAT. 459 00:19:43,816 --> 00:19:45,652 WELL, MUCH OBLIGED. 460 00:19:53,960 --> 00:19:56,463 BEE SAYS YOU CAN WASH UP NOW, ANDY. 461 00:19:56,496 --> 00:19:59,266 WE'LL HAVE SUPPER READY IN A FEW MINUTES. 462 00:19:59,299 --> 00:20:01,734 MR. WHEELER... 463 00:20:01,768 --> 00:20:03,736 WHAT CAN I DO FOR YOU, ANDY? 464 00:20:03,770 --> 00:20:06,706 OH... YOU DONE ENOUGH. 465 00:20:06,739 --> 00:20:08,875 GLAD TO. GLAD TO. 466 00:20:08,908 --> 00:20:10,710 I JUST WANTED TO TELL YOU HOW HAPPY I AM 467 00:20:10,743 --> 00:20:14,381 THAT YOU AND AUNT BEE HIT IT OFF SO GOOD... 468 00:20:14,414 --> 00:20:16,783 UNCLE HENRY. 469 00:20:18,751 --> 00:20:19,919 UNCLE HENRY? 470 00:20:19,952 --> 00:20:22,255 WELL, I LET THAT SLIP, DIDN'T I? 471 00:20:22,289 --> 00:20:26,326 BUT EVERYTHING'S GOING ALONG SO GOOD BETWEEN YOU AND AUNT BEE 472 00:20:26,359 --> 00:20:29,429 I GUESS IT'S JUST A MATTER OF TIME, AIN'T IT? 473 00:20:29,462 --> 00:20:30,930 HUH? 474 00:20:30,963 --> 00:20:33,733 YEAH. YOU'RE A MIGHTY LUCKY MAN, UNCLE HENRY. 475 00:20:33,766 --> 00:20:36,002 YOU WON'T FIND A NICER, SWEETER WOMAN 476 00:20:36,035 --> 00:20:38,471 IN THE WHOLE COUNTY THAN MY AUNT BEE. 477 00:20:38,505 --> 00:20:40,573 YEAH. 478 00:20:40,607 --> 00:20:42,542 YEAH. 479 00:20:42,575 --> 00:20:45,478 YEAH. NOW, YOU TAKE GOOD CARE OF HER, YOU HEAR? 480 00:20:45,512 --> 00:20:47,747 I DON'T KNOW WHAT I'D DO TO ANYBODY 481 00:20:47,780 --> 00:20:49,349 THAT HURT MY AUNT BEE. 482 00:20:51,318 --> 00:20:53,753 I DON'T BLAME YOU, ANDY. 483 00:20:55,922 --> 00:20:57,390 OH, BY THE WAY 484 00:20:57,424 --> 00:20:59,426 ARE YOU FIGURIN' ON A BIG WEDDING... 485 00:21:00,360 --> 00:21:03,062 OR JUST A SMALL AFFAIR WITH A FEW FRIENDS? 486 00:21:03,095 --> 00:21:04,931 TO TELL YOU THE TRUTH 487 00:21:04,964 --> 00:21:08,067 I HADN'T GIVEN IT MUCH THOUGHT YET. 488 00:21:08,100 --> 00:21:10,603 Aunt Bee: SUPPER'S READY! 489 00:21:12,872 --> 00:21:15,542 WELL, THERE'S, UH... THERE'S NO HURRY 490 00:21:15,575 --> 00:21:18,711 BUT IT'D BE KINDA NICE IF YOU'D MENTION IT TO AUNT BEE 491 00:21:18,745 --> 00:21:20,713 SOMETIME TONIGHT. 492 00:21:20,747 --> 00:21:22,615 WE GOT TO MAKE OUR PLANS. 493 00:21:24,551 --> 00:21:26,453 SURE. SURE, ANDY. 494 00:21:26,486 --> 00:21:28,821 YOU GO ON IN, 495 00:21:28,855 --> 00:21:31,724 AND I'LL BE IN IN A COUPLE OF MINUTES. 496 00:21:55,848 --> 00:21:58,485 SUPPER'S ON THE TABLE. 497 00:21:58,518 --> 00:22:00,820 WHERE'S MR. WHEELER? 498 00:22:00,853 --> 00:22:04,357 UH, HE HAD TO LEAVE, UM... 499 00:22:04,391 --> 00:22:06,092 SUDDEN-LIKE. 500 00:22:09,562 --> 00:22:11,764 HE'S GONE? 501 00:22:11,798 --> 00:22:15,001 YEAH, HE JUST UP AND LEFT... 502 00:22:15,034 --> 00:22:18,671 JUST LIKE THAT. 503 00:22:18,705 --> 00:22:22,442 HE JUST LEFT? 504 00:22:22,475 --> 00:22:26,012 BUT HE DIDN'T EVEN WAIT FOR HIS SUPPER. 505 00:22:26,045 --> 00:22:30,783 COULD'VE AT LEAST SAID GOOD-BYE. 506 00:22:30,817 --> 00:22:32,519 WELL... 507 00:22:32,552 --> 00:22:36,656 I GUESS THAT'S HOW IT IS WITH THESE DRIFTERS. 508 00:22:36,689 --> 00:22:39,926 THEY JUST GET THE URGE AND THEY GO. 509 00:22:42,161 --> 00:22:44,864 PITY THEY'RE SO RESTLESS... 510 00:22:44,897 --> 00:22:48,668 UNABLE TO STAY IN ONE PLACE FOR LONG. 511 00:22:51,137 --> 00:22:54,040 THEY MISS SO MUCH. 512 00:23:02,682 --> 00:23:05,652 WELL, WHAT ARE WE STANDING HERE TALKING FOR? 513 00:23:05,685 --> 00:23:08,154 LET'S GO IN AND HAVE OUR SUPPER. 514 00:23:25,738 --> 00:23:27,507 MORNING, MA'AM! 515 00:23:27,540 --> 00:23:28,475 GOOD MORNING! 516 00:23:28,508 --> 00:23:30,209 WOULD YOU BE NEEDING SOME KNIVES SHARPENED? 517 00:23:30,242 --> 00:23:32,111 OR SCISSORS -- I DO FINE CUTLERY WORK. 518 00:23:32,144 --> 00:23:34,113 YOU HAVE AN UMBRELLA THAT NEEDS MENDING? 519 00:23:34,146 --> 00:23:36,015 I DO THAT, TOO. 520 00:23:36,048 --> 00:23:40,052 DO YOU? I HAVE AN UMBRELLA THE HANDLE KEEPS COMING OFF. 521 00:23:40,086 --> 00:23:41,521 I CAN TAKE CARE OF IT. 522 00:23:41,554 --> 00:23:43,456 MY BREAD KNIFE IS GETTING A LITTLE DULL. 523 00:23:43,490 --> 00:23:46,158 WELL, GOOD, I'LL GET TO WORK ON IT. 524 00:23:46,192 --> 00:23:47,760 OH, SAY, IS IT ALL RIGHT 525 00:23:47,794 --> 00:23:50,463 IF I PARK BESIDE YOUR HOUSE IN THE SHADE? 526 00:23:50,497 --> 00:23:54,000 THEN IT'LL BE NICE AND COOL WHEN I EAT MY LUNCH IN THE TRUCK. 527 00:23:54,033 --> 00:23:56,536 OH? MA'AM? 528 00:23:56,569 --> 00:23:58,237 YOU EAT YOUR LUNCH IN THE TRUCK? 529 00:23:58,270 --> 00:23:59,972 YES, MA'AM. WHY? 530 00:24:00,006 --> 00:24:01,908 WELL, I WAS JUST THINKING INSTEAD OF 531 00:24:01,941 --> 00:24:03,743 EATING YOUR LUNCH DRY LIKE THAT, 532 00:24:03,776 --> 00:24:05,545 WOULDN'T YOU BE MORE COMFORTABLE 533 00:24:05,578 --> 00:24:07,947 AT THE TABLE HAVING A PROPER MEAL AND SOME WARM -- 534 00:24:11,518 --> 00:24:14,521 ON SECOND THOUGHT, I DON'T THINK I'LL NEED THAT WORK DONE AT ALL. 535 00:24:14,554 --> 00:24:16,823 HUH? THE UMBRELLA HANDLE DOESN'T COME OFF THAT OFTEN, 536 00:24:16,856 --> 00:24:20,192 AND MY BREAD KNIFE CUTS JUST FINE -- THANK YOU JUST THE SAME! 537 00:24:20,226 --> 00:24:21,628 GOOD DAY. 37184

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.