All language subtitles for The Undateables E 14. card

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,200 {a5\blur2}Над серией работали: 2 00:00:00,000 --> 00:00:05,200 {a5\pos(636.667,134)}Clever, Lyolya & Kleo 3 00:00:00,000 --> 00:00:05,200 {a5\blur2\c&HF3F3F9&\b1\fs58}За ансаб благодарим VIU 4 00:00:05,820 --> 00:00:07,460 [Серия 14] 5 00:00:10,520 --> 00:00:12,530 Это ведь недалеко? 6 00:00:12,560 --> 00:00:15,560 Сегодня у отца обследование, хочу быть дома пораньше. 7 00:00:17,970 --> 00:00:20,330 Тогда зачем привела его с собой? 8 00:00:20,330 --> 00:00:22,570 Если бы не это, мы бы давно уехали. 9 00:00:23,170 --> 00:00:25,340 Я же искал популярный ресторан. 10 00:00:26,070 --> 00:00:27,270 Что? 11 00:00:27,980 --> 00:00:28,980 Ничего. 12 00:00:34,420 --> 00:00:36,280 Чудесная погода. 13 00:00:36,720 --> 00:00:39,850 И Ким Соуля мы нашли быстрее, чем ожидали. 14 00:00:44,960 --> 00:00:48,000 Какашка, какашка. Быстро выходит. 15 00:00:48,000 --> 00:00:50,530 Какашка выходит незаметно. 16 00:00:52,870 --> 00:00:53,970 Тебе нужно в туалет? 17 00:00:56,040 --> 00:00:57,910 Это песня. 18 00:00:58,070 --> 00:00:59,070 Вот как. 19 00:00:59,810 --> 00:01:02,540 - Смешная же? - Что за песня такая? 20 00:01:03,240 --> 00:01:04,780 [Джунсу] 21 00:01:07,010 --> 00:01:10,150 Джунсу. Да, я уже в пути. 22 00:01:10,320 --> 00:01:11,390 Ты где? 23 00:01:12,050 --> 00:01:14,420 Дома? Ты не опоздаешь? 24 00:01:14,960 --> 00:01:17,220 Опаздываешь из-за доставки? 25 00:01:18,330 --> 00:01:20,530 Поесть вечером самгёпсаль? Заманчиво. 26 00:01:20,530 --> 00:01:22,360 - Прибываем на место назначения. - Почти на месте. 27 00:01:23,970 --> 00:01:25,600 Начинайте без меня. 28 00:01:25,600 --> 00:01:26,870 Приеду, как закончу. 29 00:01:27,270 --> 00:01:28,340 30 00:01:30,140 --> 00:01:31,770 Ю Чоным. 31 00:01:36,110 --> 00:01:37,410 Хотел рассказать об этом. 32 00:01:39,580 --> 00:01:40,650 Позже отдам. 33 00:01:46,050 --> 00:01:47,320 Наконец-то нашел. 34 00:01:49,220 --> 00:01:50,660 Чоным будет в восторге. 35 00:02:10,380 --> 00:02:11,480 Почему плачешь? 36 00:02:11,510 --> 00:02:13,650 - Снова побили? - Нет. 37 00:02:14,050 --> 00:02:15,580 Мама отругала? 38 00:02:18,390 --> 00:02:19,420 За что? 39 00:02:19,490 --> 00:02:22,960 Я соврал, что мне нужны новые тапочки, 40 00:02:22,960 --> 00:02:25,330 чтобы она дала денег. Она об этом узнала. 41 00:02:25,330 --> 00:02:27,030 Деньги? Что хочешь купить? 42 00:02:29,900 --> 00:02:30,930 Джуди? 43 00:02:31,900 --> 00:02:33,700 Ты же её хочешь. 44 00:02:34,000 --> 00:02:35,600 Я не просила покупать. 45 00:02:35,800 --> 00:02:37,510 Но я хочу купить. 46 00:02:37,510 --> 00:02:40,470 Боже, просто невероятно. 47 00:02:40,740 --> 00:02:42,710 Больше так не делай. Хорошо? 48 00:02:43,040 --> 00:02:44,110 Обещай. 49 00:02:45,980 --> 00:02:47,010 Прости. 50 00:02:47,010 --> 00:02:50,380 Когда вырасту, заработаю кучу денег 51 00:02:50,650 --> 00:02:52,820 - и обязательно куплю её. - Конечно. 52 00:02:53,920 --> 00:02:55,990 Так что не плачь. 53 00:03:06,200 --> 00:03:09,000 Кан Чондо! Кан Чондо! 54 00:03:09,000 --> 00:03:10,910 - Поддержите. - Кандидат от народа. 55 00:03:10,910 --> 00:03:12,510 - Поддержите. - Спасибо. 56 00:03:13,310 --> 00:03:14,480 - Кандидат номер один. - Поддержите. 57 00:03:14,480 --> 00:03:16,480 - Спасибо. - Спасибо. 58 00:03:16,680 --> 00:03:18,280 Традиционной корейской тканью 59 00:03:18,280 --> 00:03:19,610 можно обернуть все. 60 00:03:19,610 --> 00:03:21,450 Она эластичная и хорошо прилегает. 61 00:03:21,450 --> 00:03:22,980 Камень-ножницы-бумага. 62 00:03:25,090 --> 00:03:26,220 Я пошутил. 63 00:03:27,360 --> 00:03:29,490 - Соберись. - Кандидат номер один, 64 00:03:29,490 --> 00:03:31,730 - Кан Чондо! - Почему так шумно? 65 00:03:31,730 --> 00:03:33,790 - Какое-то мероприятие? - Кан Чондо! 66 00:03:33,790 --> 00:03:36,400 Кан Чондо? Это не тот красавчик-депутат? 67 00:03:36,660 --> 00:03:38,400 Кажется, приехал в наш район. 68 00:03:38,400 --> 00:03:39,430 Божечки. 69 00:03:43,070 --> 00:03:44,370 - Рад знакомству. - Здравствуйте. 70 00:03:44,370 --> 00:03:46,210 - Вы обедали? - Да. 71 00:03:46,940 --> 00:03:48,310 Как давно здесь живете? 72 00:03:48,310 --> 00:03:49,640 - Возьмите. - Уже три года. 73 00:03:49,640 --> 00:03:51,380 - Надо же. - Довольно долго. 74 00:03:51,380 --> 00:03:53,180 - Это большой срок. - Удачи! 75 00:03:53,180 --> 00:03:55,050 - Спасибо. - Голосуйте за Кан Чондо. 76 00:03:56,620 --> 00:03:59,050 Отец, нам пора в центр для престарелых. 77 00:03:59,050 --> 00:04:00,860 - Уже пора идти. - Вот как? 78 00:04:00,860 --> 00:04:02,760 Да. Мы каждый месяц туда ходим. 79 00:04:02,960 --> 00:04:04,990 - Нельзя пропускать. - Тогда идите. 80 00:04:04,990 --> 00:04:06,790 Хорошо позаботьтесь о пожилых. 81 00:04:06,790 --> 00:04:09,630 Всё, что подарите, должно быть лучшего качества. Понятно? 82 00:04:09,630 --> 00:04:12,130 - Конечно. - Отец. Мама. Простите. 83 00:04:12,130 --> 00:04:14,870 Не переживай. Моего присутствия вполне достаточно. Идите. 84 00:04:14,870 --> 00:04:17,100 Хорошо. Отец, удачи! 85 00:04:17,340 --> 00:04:18,570 - Я справлюсь! - Удачи. 86 00:04:19,670 --> 00:04:21,880 Надеюсь на вас. 87 00:04:22,040 --> 00:04:24,250 На сегодня закончим. 88 00:04:24,450 --> 00:04:25,850 До свидания. 89 00:04:25,850 --> 00:04:27,880 - Домой не идешь? - Сразу после уборки. 90 00:04:27,880 --> 00:04:29,850 - Хорошо. - Берегите себя. 91 00:04:29,850 --> 00:04:30,950 Ладно. 92 00:04:30,950 --> 00:04:33,320 Кан Чондо! Кан Чондо! 93 00:04:33,320 --> 00:04:35,560 Номер один, Кан Чондо! 94 00:04:35,560 --> 00:04:37,490 - Голосуйте за Кан Чондо! - Я не боюсь их, 95 00:04:37,490 --> 00:04:38,790 мне противно. 96 00:04:38,990 --> 00:04:41,160 Кан Чондо! Кан Чондо! 97 00:04:41,160 --> 00:04:43,930 - Я — глава этой деревни. - Номер один, Кан Чондо! 98 00:04:44,430 --> 00:04:46,670 - Номер один? - Кан Чондо! 99 00:04:46,670 --> 00:04:48,240 - Ни за что. - Номер один, 100 00:04:48,240 --> 00:04:49,540 - Кан Чондо! - Кан Чондо! 101 00:04:49,540 --> 00:04:50,840 Кан Чондо! Кан Чондо! 102 00:04:51,140 --> 00:04:52,940 - Кан Чондо! - Рады знакомству. 103 00:04:52,940 --> 00:04:54,540 - Спасибо. - Номер один. 104 00:04:54,540 --> 00:04:57,350 Кан Чондо! Кан Чондо! 105 00:04:57,350 --> 00:04:58,480 - Поддержите! - Номер один. 106 00:04:58,480 --> 00:05:01,150 Кан Чондо! Кан Чондо! 107 00:05:07,660 --> 00:05:09,190 Давно не виделись, Сынрёль. 108 00:05:13,330 --> 00:05:14,900 Вы обознались. 109 00:05:24,310 --> 00:05:25,440 «Давно не виделись»? 110 00:05:25,440 --> 00:05:27,310 Тебе так просто это сказать? 111 00:05:27,310 --> 00:05:28,310 Как ты смеешь? 112 00:05:28,310 --> 00:05:30,910 Даже о своей семье позаботиться не можешь. 113 00:05:30,910 --> 00:05:32,250 А в политики подался? 114 00:05:32,250 --> 00:05:33,680 Кто услышит — посмеется. 115 00:05:33,680 --> 00:05:35,580 Зачем? Того, что сделал с Хикён, не хватило? 116 00:05:35,580 --> 00:05:36,820 Ты поэтому здесь появился 117 00:05:36,820 --> 00:05:38,590 и раздаешь пустые обещания? 118 00:05:39,190 --> 00:05:41,590 Не смей обещать то, что не сможешь выполнить. 119 00:05:42,490 --> 00:05:44,990 Держись подальше от моего района, негодяй. 120 00:05:48,300 --> 00:05:50,930 Из-за тебя этот бесценный редис потрачен впустую. 121 00:06:00,040 --> 00:06:01,480 Не будь так суров. 122 00:06:02,810 --> 00:06:03,880 Тогда 123 00:06:05,150 --> 00:06:08,720 со мной сыграла шутку неуправляемая сила. 124 00:06:09,220 --> 00:06:10,420 «Шутку»? 125 00:06:11,020 --> 00:06:12,350 Что ты несешь? 126 00:06:13,820 --> 00:06:16,060 Как смеешь говорить это спустя десятилетия? 127 00:06:16,060 --> 00:06:18,430 Мы встретились спустя десятки лет. 128 00:06:18,590 --> 00:06:19,960 Зачем мне тебе врать? 129 00:06:19,960 --> 00:06:21,500 Раз ты такой честный, 130 00:06:22,230 --> 00:06:25,630 зачем заставил тех двух женщин плакать? 131 00:06:25,870 --> 00:06:27,540 Если бы предал их, 132 00:06:29,040 --> 00:06:30,140 они бы 133 00:06:31,440 --> 00:06:32,970 не плакали. 134 00:06:34,080 --> 00:06:35,340 Я боюсь, 135 00:06:37,280 --> 00:06:39,410 что моя дочь встретит такого, как ты. 136 00:06:39,410 --> 00:06:40,950 Эгоистичный подлец. 137 00:06:42,750 --> 00:06:44,050 Чёрт. 138 00:06:56,400 --> 00:06:57,670 Почти приехали. 139 00:06:57,970 --> 00:07:00,670 - Кстати, где он? - На рыбалке. 140 00:07:00,970 --> 00:07:02,340 - На рыбалке? - Да. 141 00:07:02,340 --> 00:07:03,770 Сказал, что покинет мир, 142 00:07:03,770 --> 00:07:05,410 но поехал рыбачить. 143 00:07:06,140 --> 00:07:09,080 Наверное, придется добираться к нему на лодке. 144 00:07:17,320 --> 00:07:19,290 Точно. Ты говорила, что боишься воды. 145 00:07:19,290 --> 00:07:21,560 Нет. Я справлюсь. 146 00:07:21,560 --> 00:07:23,290 Я же не буду заходить в воду. 147 00:07:23,290 --> 00:07:24,330 Мы быстро. 148 00:07:50,580 --> 00:07:51,750 Оставайся в машине. 149 00:07:52,320 --> 00:07:54,690 - Я пойду один. - Я в порядке. 150 00:08:08,140 --> 00:08:09,600 Вздремни. 151 00:08:12,740 --> 00:08:14,740 Скоро вернусь. Голова. 152 00:08:18,650 --> 00:08:19,710 Смотришься круто. 153 00:08:33,630 --> 00:08:35,660 - Приветствую. - Простите, 154 00:08:35,660 --> 00:08:37,700 - Да? - вы видели этого человека? 155 00:08:40,030 --> 00:08:41,740 Его. 156 00:08:42,500 --> 00:08:43,600 Точно. 157 00:08:44,140 --> 00:08:45,870 Он должен быть где-то здесь. 158 00:08:46,440 --> 00:08:47,980 Хотите сами его поискать? 159 00:08:47,980 --> 00:08:49,210 Да. Спасибо. 160 00:08:54,750 --> 00:08:56,120 [Чопён 25] 161 00:08:59,950 --> 00:09:00,990 Здравствуйте. 162 00:09:02,820 --> 00:09:03,860 До свидания. 163 00:09:05,230 --> 00:09:06,760 Можете повернуть туда? 164 00:09:19,540 --> 00:09:21,480 Спасибо. Возвращаемся. 165 00:09:45,230 --> 00:09:46,330 Ким Соуль? 166 00:09:46,730 --> 00:09:47,740 Что? 167 00:09:50,340 --> 00:09:51,770 Извините, обознался. 168 00:10:18,530 --> 00:10:19,570 Ким Соуль? 169 00:10:21,700 --> 00:10:22,740 Эй. 170 00:10:28,710 --> 00:10:30,750 Граф! 171 00:10:32,110 --> 00:10:33,150 Граф! 172 00:10:34,320 --> 00:10:35,320 Гра... 173 00:10:37,450 --> 00:10:38,450 Нет. 174 00:10:56,340 --> 00:10:57,340 Ким Соуль. 175 00:10:58,770 --> 00:10:59,840 Подождите. 176 00:11:08,550 --> 00:11:10,690 Нет. Стойте. 177 00:11:11,790 --> 00:11:12,820 Ким Соуль! 178 00:11:13,890 --> 00:11:14,960 Подождите. 179 00:11:44,150 --> 00:11:45,250 Мама. 180 00:11:47,050 --> 00:11:48,190 Мама. 181 00:12:06,270 --> 00:12:07,310 Всё хорошо. 182 00:12:18,550 --> 00:12:19,590 Посмотри на меня. 183 00:12:49,750 --> 00:12:50,890 [Графская галерея] 184 00:12:59,960 --> 00:13:02,500 Спасибо вам за сегодня. 185 00:13:07,970 --> 00:13:09,370 Хочешь рамёна? 186 00:13:36,500 --> 00:13:40,900 Это нормально, что мы едим рамён в галерее? 187 00:13:43,140 --> 00:13:44,310 Нет. 188 00:13:47,710 --> 00:13:48,840 Но тебе лучше. 189 00:13:58,990 --> 00:14:00,720 [Юннён] 190 00:14:03,690 --> 00:14:06,560 Эй! Директор! 191 00:14:07,060 --> 00:14:11,400 - Это Юннён! - На... На... 192 00:14:12,430 --> 00:14:15,770 Набранный вами номер находится в роуминге. 193 00:14:16,000 --> 00:14:19,970 Звонок будет оплачен по международному тарифу. Пожалуйста... 194 00:14:22,740 --> 00:14:25,980 Набранный вами номер находится в роуминге. 195 00:14:26,350 --> 00:14:28,920 Звонок будет оплачен по международному тарифу. Пожалуйста... 196 00:14:30,850 --> 00:14:31,850 Что? 197 00:14:33,250 --> 00:14:34,560 Когда он уехал? 198 00:14:34,660 --> 00:14:36,290 Здравствуйте. 199 00:14:37,060 --> 00:14:40,530 Что? 3 880 000 вон? 200 00:14:43,000 --> 00:14:45,030 Куда все делись? 201 00:14:48,270 --> 00:14:50,140 Я снова последний? 202 00:14:53,440 --> 00:14:56,140 [Сонхи] 203 00:15:06,320 --> 00:15:07,460 Сонхи. 204 00:15:09,290 --> 00:15:10,290 [Выключить телефон] 205 00:15:14,230 --> 00:15:16,200 Всё в порядке? 206 00:15:16,860 --> 00:15:17,930 Да. 207 00:15:19,370 --> 00:15:23,300 Иди наверх. Я уберусь и приготовлю нам кофе. 208 00:15:45,330 --> 00:15:48,260 Аппарат абонента выключен. 209 00:15:48,260 --> 00:15:50,500 Оставьте сообщение после сигнала. 210 00:15:50,500 --> 00:15:52,000 [Кан Хуннам] 211 00:16:29,670 --> 00:16:31,510 Садись! 212 00:16:46,850 --> 00:16:47,860 [Графская галерея] 213 00:16:49,620 --> 00:16:50,890 [Старшая школа Сынри] 214 00:16:59,100 --> 00:17:00,100 Проснулся? 215 00:17:04,470 --> 00:17:05,510 Сонхи. 216 00:17:06,710 --> 00:17:08,980 Я не знала, куда тебя везти, поэтому привезла в галерею. 217 00:17:08,980 --> 00:17:09,980 Ничего? 218 00:17:12,350 --> 00:17:14,820 Да. Ничего. 219 00:17:15,450 --> 00:17:16,850 Моя машина здесь. 220 00:17:17,250 --> 00:17:19,490 Звони мне, когда пойдешь выпить. 221 00:17:19,620 --> 00:17:21,090 Приеду и буду ждать тебя. 222 00:17:30,630 --> 00:17:31,730 Иди. 223 00:17:35,900 --> 00:17:36,970 Сонхи. 224 00:17:38,870 --> 00:17:39,910 Что? 225 00:17:40,270 --> 00:17:42,010 Не хочешь зайти ненадолго? 226 00:17:57,060 --> 00:18:01,460 Подожди. Я действительно могу войти? 227 00:18:04,170 --> 00:18:05,270 Да. 228 00:18:06,870 --> 00:18:10,170 Хуннам сейчас не в Корее. 229 00:18:12,070 --> 00:18:13,240 Правда? 230 00:18:15,380 --> 00:18:17,750 Очень хочу увидеть, где ты работаешь. 231 00:18:19,380 --> 00:18:20,580 Да ничего такого. 232 00:18:21,950 --> 00:18:22,980 Я покажу тебе. 233 00:18:41,900 --> 00:18:43,270 Спасибо. 234 00:18:43,970 --> 00:18:46,270 - Я отвезу тебя домой. - Не стоит. 235 00:18:46,870 --> 00:18:49,180 Вы много сделали для меня сегодня. 236 00:18:49,180 --> 00:18:50,210 Я сама доберусь. 237 00:18:55,750 --> 00:18:56,820 238 00:18:57,750 --> 00:18:58,790 Тренер? 239 00:18:59,590 --> 00:19:01,760 Этот мерзавец. 240 00:19:01,760 --> 00:19:03,420 Нравится Железный человек? 241 00:19:03,720 --> 00:19:04,760 Да. 242 00:19:28,020 --> 00:19:29,080 Присядем. 243 00:20:13,890 --> 00:20:15,000 244 00:20:16,360 --> 00:20:18,400 Мамочки. 245 00:20:18,800 --> 00:20:20,940 Что это? 246 00:20:21,040 --> 00:20:23,000 - Разве не мило? - Восхитительно. 247 00:20:25,370 --> 00:20:26,510 Ты милее. 248 00:20:30,440 --> 00:20:31,550 Почему ты... 249 00:20:38,550 --> 00:20:39,550 Серьёзно... 250 00:20:43,120 --> 00:20:44,260 251 00:20:48,130 --> 00:20:49,130 Вот же. 252 00:20:51,100 --> 00:20:53,070 Хочешь выпить? 253 00:20:53,070 --> 00:20:56,040 Что? Конечно. Давай выпьем. 254 00:22:30,930 --> 00:22:33,070 Ты тоже очень состарился. 255 00:22:47,980 --> 00:22:49,020 Опаздывает. 256 00:23:10,910 --> 00:23:11,910 Иди. 257 00:23:12,470 --> 00:23:14,580 Я приду в галерею завтра. 258 00:23:15,410 --> 00:23:16,410 Хорошо. 259 00:23:25,720 --> 00:23:28,290 Хотел пожелать спокойной ночи. Иди. 260 00:23:35,730 --> 00:23:36,760 Я пойду. 261 00:24:04,490 --> 00:24:06,360 Ты опоздала. 262 00:24:06,790 --> 00:24:08,230 Садись. Мясо подгорает. 263 00:24:10,630 --> 00:24:12,930 Прости, я уже поела. 264 00:24:13,930 --> 00:24:15,840 Мы собирались вместе поесть свинины. 265 00:24:15,840 --> 00:24:16,970 Из головы вылетело. 266 00:24:17,440 --> 00:24:20,010 Пап, как прошел медосмотр сегодня? 267 00:24:20,010 --> 00:24:22,040 Хорошо. Джунсу помог мне. 268 00:24:22,040 --> 00:24:23,080 Я рада. 269 00:24:24,380 --> 00:24:27,150 Тогда пойду отдыхать. Устала сегодня. 270 00:24:33,650 --> 00:24:35,590 Мне заставить её поесть с нами? 271 00:24:36,260 --> 00:24:37,830 Нет, кушайте. 272 00:24:48,400 --> 00:24:49,470 Возьми. 273 00:24:51,010 --> 00:24:52,270 Ешь больше, взбодрись. 274 00:24:52,910 --> 00:24:54,910 Не последний день живём. Всё в порядке. 275 00:24:55,980 --> 00:24:56,980 Что? 276 00:24:57,310 --> 00:25:00,410 Чоным плохо разбирается в парнях. 277 00:25:00,410 --> 00:25:02,950 Её охмурил какой-то дурак. 278 00:25:03,280 --> 00:25:04,650 Сделай шаг вперед. 279 00:25:06,090 --> 00:25:08,360 Люди не видят тех, кто прямо перед ними. 280 00:25:10,360 --> 00:25:11,660 Знаю, Чоным тебе нравится. 281 00:25:15,700 --> 00:25:17,700 Воспользуйся ситуацией. 282 00:25:19,870 --> 00:25:22,040 Я на твоей стороне. 283 00:25:28,180 --> 00:25:29,240 Да, отец. 284 00:25:43,520 --> 00:25:44,590 Кушай. 285 00:25:45,430 --> 00:25:46,830 Ешь мясо. 286 00:26:20,030 --> 00:26:21,100 Превосходно. 287 00:26:44,820 --> 00:26:46,120 Пока. 288 00:26:55,800 --> 00:26:57,500 [Графская галерея] 289 00:27:14,880 --> 00:27:15,980 Открыто. 290 00:28:30,360 --> 00:28:32,390 Он слушает такую музыку? 291 00:28:48,780 --> 00:28:50,080 Чоным понравится. 292 00:29:00,420 --> 00:29:01,560 Ещё спит? 293 00:29:06,330 --> 00:29:07,630 Опоздает же. 294 00:29:11,900 --> 00:29:14,740 Чоным, вставай. 295 00:29:16,540 --> 00:29:19,240 Угадай, что у меня есть. 296 00:29:22,010 --> 00:29:23,940 Чоным. Я открываю дверь. 297 00:29:24,910 --> 00:29:26,480 Я сейчас её открою. 298 00:29:27,950 --> 00:29:29,150 Её нет дома. 299 00:29:40,560 --> 00:29:41,700 Давай позавтракаем. 300 00:30:07,050 --> 00:30:09,120 Отец. 301 00:30:11,830 --> 00:30:12,860 Очнитесь. 302 00:30:29,880 --> 00:30:31,250 Это срочно. 303 00:30:53,670 --> 00:30:54,800 Кто вы? 304 00:30:56,400 --> 00:30:57,440 Я? 305 00:30:59,040 --> 00:31:00,070 Да. 306 00:31:01,940 --> 00:31:04,250 Раньше я жила с Хуннамом. 307 00:31:06,650 --> 00:31:07,720 А вы кто? 308 00:31:40,280 --> 00:31:41,980 [Неудачники в любви] 309 00:31:42,080 --> 00:31:44,690 [Отношения — это раны] 310 00:31:46,350 --> 00:31:49,060 Никакой вежливости, уступок и манер. 311 00:31:49,390 --> 00:31:52,330 Во имя любви разрешено всё. 312 00:31:52,330 --> 00:31:55,600 В любви позволено ранить друг друга. 313 00:31:56,460 --> 00:31:59,030 Отношения — это раны. 314 00:32:16,520 --> 00:32:18,050 [Неудачники в любви] 315 00:32:18,320 --> 00:32:19,920 Напиши мне, Жёлудь! 316 00:32:19,920 --> 00:32:21,990 Напиши мне! 317 00:32:22,020 --> 00:32:24,430 Что ты думаешь о Джунсу как о мужчине? 318 00:32:24,430 --> 00:32:25,690 Он моя страховка. 319 00:32:25,690 --> 00:32:27,360 Давай поговорим лично. 320 00:32:27,360 --> 00:32:29,760 Рядом с тобой такая соблазнительная девушка, 321 00:32:29,760 --> 00:32:32,170 Но ты даже и не смотришь на неё. Как так? 322 00:32:32,170 --> 00:32:33,330 Почему? 323 00:32:33,330 --> 00:32:35,870 Он поспорил, что соблазнит и бросит её. 324 00:32:35,870 --> 00:32:37,040 Ты бросишь её сейчас? 325 00:32:37,040 --> 00:32:39,170 Это не спор. Всё на самом деле. 25934

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.