All language subtitles for The Reflecting Skin 1990 Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:45,865 --> 00:02:48,065 Look at this wonderful frog! 2 00:02:52,408 --> 00:02:53,743 Where'd you get it? 3 00:02:53,952 --> 00:02:57,080 Down by the river. It was sitting on a log. 4 00:02:57,288 --> 00:02:58,665 Look at how big it is! 5 00:02:59,499 --> 00:03:01,584 - It looks like a king. - Let's go sit down. 6 00:03:01,793 --> 00:03:04,016 - It must be heavy! - Yeah. 7 00:03:08,341 --> 00:03:10,218 - Has she been by yet? - No. 8 00:03:16,182 --> 00:03:18,976 - Look at its skin... - Yeah. 9 00:03:22,647 --> 00:03:25,024 She'll be coming any minute now! Hurry! 10 00:03:25,233 --> 00:03:26,484 It's my turn to blow. 11 00:03:26,692 --> 00:03:27,735 - Is not! - Is too! 12 00:03:27,944 --> 00:03:29,737 - Is not! - Shut up! 13 00:03:30,029 --> 00:03:31,405 Who's got the reed? 14 00:03:33,282 --> 00:03:34,742 Well, what can I do? 15 00:03:34,951 --> 00:03:36,285 You can hold the frog. 16 00:03:36,494 --> 00:03:38,996 I don't want to watch! I watched last time. 17 00:03:39,330 --> 00:03:40,248 Shut up, Eben! 18 00:03:40,414 --> 00:03:41,916 Watching is nothing! 19 00:03:42,124 --> 00:03:44,126 Eben, just watch! 20 00:04:07,983 --> 00:04:09,860 - Quick! She's coming! - Come on, come on! 21 00:04:11,445 --> 00:04:13,197 Don't drop it! 22 00:04:13,405 --> 00:04:14,990 Quick, quick! 23 00:04:15,199 --> 00:04:18,744 All right, let's go! Come on! 24 00:05:51,336 --> 00:05:53,922 - Ma says it's wicked. - What? 25 00:05:54,130 --> 00:05:56,216 - Exploding frogs. - Why? 26 00:05:56,424 --> 00:05:58,510 She says it's a sin to kill things. 27 00:05:59,969 --> 00:06:01,221 It's just a frog. 28 00:06:01,638 --> 00:06:04,140 Still says it's wrong, bad to make it dead. 29 00:06:04,349 --> 00:06:05,934 My Ma's dead. She's in Heaven. 30 00:06:06,142 --> 00:06:08,519 No she's not, she's in a coffin. 31 00:06:08,728 --> 00:06:12,065 Not true! She's in Heaven! She's an angel. 32 00:06:12,607 --> 00:06:15,401 - What's an angel? - A baby with wings. 33 00:06:15,735 --> 00:06:18,863 Every time you make your mom cry, you kill an angel. 34 00:06:19,155 --> 00:06:23,743 I make my Ma cry all the time. Sometimes I just look at her and she cries. 35 00:06:23,951 --> 00:06:27,288 Someone who doesn't blink, they go to Heaven and become an angel. 36 00:06:27,497 --> 00:06:28,873 That's not so, Eben. 37 00:06:29,082 --> 00:06:32,835 Your Ma is in a coffin, being eaten by worms! 38 00:06:33,044 --> 00:06:34,086 Not so! 39 00:06:34,378 --> 00:06:37,215 - You gonna cry, Eben? - No. 40 00:06:37,507 --> 00:06:39,509 Why are your eyes wet then? 41 00:06:39,717 --> 00:06:51,687 Eben's crying! Eben's crying! Eben's crying! Eben's crying! 42 00:07:16,629 --> 00:07:19,632 Scrub all day and I can still smell it... 43 00:07:19,965 --> 00:07:22,134 Gasoline and grease! 44 00:07:24,762 --> 00:07:27,348 Your breath stinks of it. 45 00:07:27,556 --> 00:07:29,016 Your skin stinks of it. 46 00:07:29,224 --> 00:07:31,644 I go to bed, the sheets stink of it. 47 00:07:31,852 --> 00:07:36,106 The neighbours call, not that they do call, and I see them sniffing. 48 00:07:36,523 --> 00:07:37,691 Sniffing! 49 00:07:37,900 --> 00:07:42,905 I spend all day bleaching the smell away, then you come home and I have to start all over again. 50 00:07:43,322 --> 00:07:46,867 There's not enough bleach to burn the stench of you away, Luke Dove. 51 00:07:47,744 --> 00:07:50,287 Your spit tastes of it, do you know that? 52 00:07:50,496 --> 00:07:52,372 You're a walking time bomb, Luke Dove! 53 00:07:52,581 --> 00:07:56,543 One day you'll sit in the sun, and go up! BANG! 54 00:07:56,877 --> 00:08:01,548 You'll be--what's the word? Incinerated! 55 00:08:02,799 --> 00:08:05,218 Things'll have to change when Cameron gets home. 56 00:08:05,636 --> 00:08:07,095 You hear me? 57 00:08:07,596 --> 00:08:11,266 He won't want to wake up to gasoline and grease. 58 00:08:12,184 --> 00:08:15,312 Not Cameron. He's been used to the pretty islands. 59 00:08:15,937 --> 00:08:18,148 Pretty sea, pretty sand... 60 00:08:19,399 --> 00:08:20,859 Everything pretty. 61 00:08:21,568 --> 00:08:25,113 There's coconuts on the pretty islands, not a car in sight... 62 00:08:27,199 --> 00:08:28,658 Just canoes. 63 00:08:30,452 --> 00:08:32,746 Not like this dump! 64 00:08:38,043 --> 00:08:41,379 He sweats gasoline, that man! It oozes from him! 65 00:08:46,509 --> 00:08:49,012 Things'll be different when Cameron gets back. 66 00:08:49,637 --> 00:08:50,889 Things will change. 67 00:08:51,723 --> 00:08:56,102 - I miss Cameron. - I know, I know. 68 00:08:56,811 --> 00:08:57,979 I miss him too. 69 00:09:28,634 --> 00:09:30,386 - You thirsty, son? - No. 70 00:09:31,846 --> 00:09:33,097 You should drink. 71 00:09:34,265 --> 00:09:35,808 You'll turn to dust. 72 00:09:36,017 --> 00:09:38,436 - A man's gotta drink. - You thirsty, Pa? 73 00:09:38,936 --> 00:09:40,521 I guess. 74 00:09:40,813 --> 00:09:41,856 You want some water? 75 00:09:42,899 --> 00:09:44,692 That'll go down real nice, son. 76 00:10:02,918 --> 00:10:04,587 What you reading there, Pa? 77 00:10:08,466 --> 00:10:09,592 A book. 78 00:10:09,800 --> 00:10:10,843 There you go. 79 00:10:11,260 --> 00:10:13,053 What's it about, Pa? 80 00:10:14,805 --> 00:10:17,933 - Vampires, son. - What's vampires? 81 00:10:19,727 --> 00:10:22,104 They're not very nice. 82 00:10:22,438 --> 00:10:26,066 They bite your neck, and drink your blood. Stuff like that. 83 00:10:26,609 --> 00:10:30,237 - Not very sociable. - What do they do that for, Pa? 84 00:10:30,571 --> 00:10:32,740 Because if they don't, they get old. 85 00:10:33,991 --> 00:10:36,076 They do it to stay young. 86 00:10:37,870 --> 00:10:41,290 Then the people whose blood they drunk, well, they get old... 87 00:10:41,415 --> 00:10:46,420 ...and then they die. 88 00:10:47,254 --> 00:10:51,508 And during the day, they sleep in a coffin... and at night they turn into a bat. 89 00:10:53,594 --> 00:10:55,596 If they feel so inclined. 90 00:10:56,513 --> 00:10:59,349 Any vampires around these parts, Pa? 91 00:10:59,850 --> 00:11:02,060 I wouldn't be at all surprised. 92 00:11:12,279 --> 00:11:14,364 You ever seen a vampire, Pa? 93 00:11:15,824 --> 00:11:17,909 No, I haven't, son. 94 00:11:18,827 --> 00:11:20,912 But then again, I ain't been looking. 95 00:11:36,136 --> 00:11:38,013 See to it Seth, would ya? 96 00:11:38,972 --> 00:11:42,183 My vampire's in convulsions. 97 00:11:49,065 --> 00:11:50,108 Fill 'er up. 98 00:11:51,484 --> 00:11:52,527 Please. 99 00:12:23,683 --> 00:12:25,059 What's your name? 100 00:12:25,685 --> 00:12:27,770 - Seth. - Seth what? 101 00:12:27,979 --> 00:12:29,439 Seth Dove. 102 00:12:30,481 --> 00:12:33,192 - How old are you, Seth Dove? - Nearly nine. 103 00:12:57,258 --> 00:12:58,718 Is that your father up there? 104 00:12:59,051 --> 00:12:59,969 Yeah. 105 00:13:00,303 --> 00:13:01,846 He looks like a scarecrow. 106 00:13:03,097 --> 00:13:05,599 - Are you a scarecrow, son? - No. 107 00:13:06,976 --> 00:13:08,436 I was hoping you weren't. 108 00:13:09,061 --> 00:13:11,772 We'll be seeing you. Would you like that? 109 00:13:12,481 --> 00:13:13,941 Yeah. 110 00:13:15,317 --> 00:13:17,403 Be good now, Seth Dove. 111 00:13:37,423 --> 00:13:38,549 Seth! 112 00:13:40,009 --> 00:13:43,679 - You've been exploding frogs again! - No. 113 00:13:43,971 --> 00:13:45,848 - I heard different. - She lied! 114 00:13:46,056 --> 00:13:48,267 - Who lied? - The English lady! 115 00:13:48,684 --> 00:13:52,938 I can see through you, into the garage beyond. You go 'round there and say you're sorry! 116 00:13:53,147 --> 00:13:54,815 - But Ma... - Get! 117 00:13:55,149 --> 00:13:56,191 Now! 118 00:14:58,753 --> 00:15:01,548 Come in. I won't bite. 119 00:15:18,148 --> 00:15:19,607 Sit down. 120 00:15:26,906 --> 00:15:29,409 Frogs... who cares? 121 00:15:30,952 --> 00:15:33,037 It's my dress I was worried about. 122 00:15:34,622 --> 00:15:37,750 We did far worse when I was a child, goodness yes. 123 00:15:37,959 --> 00:15:41,504 We used to tie fireworks to cats' tails and set them on fire. 124 00:15:42,547 --> 00:15:44,673 Ever do that? 125 00:15:47,763 --> 00:15:52,348 Oh, you should do it. 126 00:15:53,057 --> 00:15:54,517 Boy, do they move! 127 00:15:54,725 --> 00:15:56,519 Pssssh, straight down the street. 128 00:15:57,019 --> 00:15:58,479 Asses burnt to a cinder. 129 00:16:01,816 --> 00:16:03,276 I remember once... 130 00:16:03,818 --> 00:16:07,655 ...we put my mom's canary in the oven. It went Pop! 131 00:16:08,406 --> 00:16:09,532 Exploded. 132 00:16:10,491 --> 00:16:12,576 Just like that frog, come to think of it. 133 00:16:13,494 --> 00:16:16,205 My husband's family used to be into whaling... 134 00:16:16,622 --> 00:16:18,708 ...before they became farmers. 135 00:16:21,001 --> 00:16:22,044 You like it? 136 00:16:23,838 --> 00:16:24,880 Take it. 137 00:16:25,089 --> 00:16:26,132 Go on. 138 00:16:50,155 --> 00:16:51,240 Who is that? 139 00:16:52,224 --> 00:16:54,815 That's my husband. 140 00:16:55,662 --> 00:16:57,194 His name was Adam. 141 00:16:57,815 --> 00:16:59,194 I met him in London. 142 00:16:59,237 --> 00:17:01,414 I married him and came here. 143 00:17:02,626 --> 00:17:05,711 We were happy for one week. 144 00:17:06,257 --> 00:17:09,217 One day, I went into the barn... 145 00:17:09,451 --> 00:17:14,704 And there he was. His face was bright red... 146 00:17:14,930 --> 00:17:18,559 ...tongue blue, eyes going Pop. 147 00:17:21,186 --> 00:17:22,437 He'd hung himself, you see. 148 00:17:25,232 --> 00:17:29,611 He was... very beautiful. 149 00:17:30,445 --> 00:17:32,030 His eyes were... 150 00:17:34,408 --> 00:17:36,076 ...his hair... 151 00:17:37,327 --> 00:17:38,995 ...his skin. 152 00:17:40,997 --> 00:17:44,626 Oh, his skin... 153 00:17:47,462 --> 00:17:50,882 He used to hold me in his arms and sing to me. 154 00:17:54,135 --> 00:17:57,973 ♪ You are my sunshine... 155 00:18:00,267 --> 00:18:02,978 ♪ My only sunshine... 156 00:18:04,063 --> 00:18:06,523 ♪ You make me happy... 157 00:18:06,856 --> 00:18:09,859 ♪ When skies are gray... 158 00:18:14,030 --> 00:18:17,283 Well, now there's no sunshine in my life. 159 00:18:18,827 --> 00:18:20,078 I hate sunshine. 160 00:18:24,040 --> 00:18:28,211 Sometimes, terrible things happen quite naturally. 161 00:18:33,132 --> 00:18:34,676 You look different. 162 00:18:35,635 --> 00:18:38,346 Oh, well... yes. 163 00:18:40,640 --> 00:18:42,725 He made me younger, I suppose. 164 00:18:43,559 --> 00:18:45,645 Without him, I get older by the minute. 165 00:18:45,937 --> 00:18:47,522 Bits of me fall off. 166 00:18:48,564 --> 00:18:51,484 I get up in the morning and half of me stays in bed. 167 00:18:52,110 --> 00:18:54,195 I can't bring myself to look in mirrors anymore. 168 00:18:56,155 --> 00:18:58,032 Tell me, how old do you think I am? 169 00:18:59,075 --> 00:19:00,243 Fifty. 170 00:19:00,660 --> 00:19:02,203 Fifty? 171 00:19:05,122 --> 00:19:07,124 Well, what a compliment. 172 00:19:08,459 --> 00:19:10,044 No, I'm older than that. 173 00:19:12,004 --> 00:19:13,464 I'm 200 years old. 174 00:19:14,715 --> 00:19:16,926 Can't you see all my wrinkles and gray hairs? 175 00:19:18,177 --> 00:19:21,097 - Look! - Yeah. 176 00:19:22,223 --> 00:19:23,474 You can? 177 00:19:55,172 --> 00:19:56,966 Come and sit next to me. 178 00:19:58,509 --> 00:19:59,343 Come on. 179 00:20:24,993 --> 00:20:26,453 Do you know what that is? 180 00:20:26,787 --> 00:20:27,829 No. 181 00:20:28,538 --> 00:20:29,790 It's one of my Adam's teeth. 182 00:20:31,667 --> 00:20:33,877 This. Do you know what this is? 183 00:20:34,169 --> 00:20:37,714 - Hair. - That's right, my husband's hair. 184 00:20:39,383 --> 00:20:41,259 These are his reading glasses. 185 00:20:41,885 --> 00:20:43,136 This is his comb. 186 00:20:43,762 --> 00:20:45,013 You see? 187 00:20:45,138 --> 00:20:48,475 It's all that's left of him now. Just a box of bits and pieces. 188 00:20:49,184 --> 00:20:54,105 You fall in love, and almost at once that loved one dies, and you're left with nothing. 189 00:20:54,606 --> 00:20:56,274 Nothing at all. 190 00:20:56,816 --> 00:20:59,945 Just a few memories, and a house where he was a boy. 191 00:21:00,237 --> 00:21:03,365 Nothing but dreams, and decay... and a box... 192 00:21:03,490 --> 00:21:07,118 ...a box from his childhood. A childhood you weren't even part of. 193 00:21:11,831 --> 00:21:13,375 Bay Rum. 194 00:21:18,171 --> 00:21:19,422 Oh, this... 195 00:21:21,299 --> 00:21:23,384 This is the smell of him. 196 00:21:31,309 --> 00:21:33,394 Oh... it's him... 197 00:21:34,354 --> 00:21:36,022 It's him... 198 00:21:37,774 --> 00:21:41,110 It's the smell of him... 199 00:21:41,444 --> 00:21:45,615 The smell of him... 200 00:21:46,115 --> 00:21:50,620 Oh, my darling. My darling. 201 00:21:56,042 --> 00:21:59,170 Smell my dead love... 202 00:22:55,893 --> 00:22:57,353 A vampire! 203 00:22:58,062 --> 00:22:59,521 She's a vampire! 204 00:23:00,356 --> 00:23:02,441 She's a vampire! 205 00:23:23,420 --> 00:23:24,671 There! 206 00:23:33,639 --> 00:23:34,973 You're awake. 207 00:23:35,515 --> 00:23:36,558 A little... 208 00:23:37,392 --> 00:23:39,269 Well, it's time you were asleep. 209 00:23:41,647 --> 00:23:42,689 No, Ma. 210 00:23:44,066 --> 00:23:45,400 What is it now? 211 00:23:45,609 --> 00:23:46,651 Nothing. 212 00:23:47,819 --> 00:23:49,780 - Just grow up and go to sleep. - But... 213 00:23:49,905 --> 00:23:51,573 - You want the water? - No. 214 00:23:55,202 --> 00:23:56,661 Then the light goes out. 215 00:24:14,387 --> 00:24:15,555 Water. 216 00:24:19,517 --> 00:24:20,977 Every last drop! 217 00:24:26,816 --> 00:24:30,653 - You're not finished yet, my boy. - I'm gonna burst, I gotta go... 218 00:24:31,696 --> 00:24:34,741 Not until you're finished. Every last drop! 219 00:24:34,824 --> 00:24:35,867 Go on, drink! 220 00:24:36,201 --> 00:24:37,452 I'll be sick... 221 00:24:37,535 --> 00:24:39,954 Then you'll just have to be sick. Keep on drinking! 222 00:24:44,751 --> 00:24:46,711 I can't Ma, really... 223 00:24:46,836 --> 00:24:48,713 - Go on, you haven't finished! - Mama... 224 00:24:50,256 --> 00:24:52,342 Drink it! Drink it! 225 00:24:52,550 --> 00:24:55,261 You're gonna drink until your stomach is fit to burst. 226 00:24:56,304 --> 00:24:58,306 You're gonna drink it all, Seth Dove. 227 00:24:58,389 --> 00:25:02,477 Even if it takes all night, you're gonna drink it all. 228 00:25:07,273 --> 00:25:08,524 I can smell your father. 229 00:25:11,527 --> 00:25:14,363 The Lord's taken him 'cause I'm a sinner. 230 00:25:14,447 --> 00:25:16,115 Just like he took my Rachel. 231 00:25:18,201 --> 00:25:19,869 Taken who, Joshua? 232 00:25:19,994 --> 00:25:21,329 I am a sinner! 233 00:25:22,288 --> 00:25:23,205 I drink. 234 00:25:23,539 --> 00:25:25,082 I have bad thoughts. 235 00:25:25,708 --> 00:25:27,501 Does somebody mind tellin' me what's going on? 236 00:25:27,585 --> 00:25:30,087 - Eben is missing. - We need the Sheriff. 237 00:25:30,504 --> 00:25:32,923 I keep telling him we should call Sheriff Ticker. 238 00:25:33,007 --> 00:25:35,843 No need for Sheriff Ticker just yet, Joshua. 239 00:25:36,552 --> 00:25:38,345 That's what I said. 240 00:25:39,180 --> 00:25:41,474 We're not sure if anything's happened yet. 241 00:25:42,099 --> 00:25:43,142 Of course we're not. 242 00:25:44,685 --> 00:25:46,896 When'd you last see Eben, son? 243 00:25:47,188 --> 00:25:48,230 This morning. 244 00:25:48,564 --> 00:25:49,690 Where'd you leave him? 245 00:25:50,858 --> 00:25:52,818 Did the Lord take him, boy? 246 00:25:52,943 --> 00:25:56,071 Did the angels come down and pluck him from the weak? 247 00:25:56,906 --> 00:26:00,868 Did the Lord say... his Pa is a sinner and not meant to be happy? 248 00:26:00,951 --> 00:26:01,911 No... 249 00:26:01,994 --> 00:26:05,456 - Where was he going to, boy? - I gotta go... ah! 250 00:26:15,883 --> 00:26:19,094 She's a vampire, and she drinks blood to make her young. 251 00:26:19,845 --> 00:26:23,056 She's afraid to look into mirrors because her reflection is gone. 252 00:26:23,265 --> 00:26:25,058 And she hates sunlight. 253 00:26:25,142 --> 00:26:29,229 She keeps her husband in a black box and his sweat in a bottle. 254 00:26:30,564 --> 00:26:34,109 - How do you know? - She told me to my face. 255 00:26:34,234 --> 00:26:36,612 She's 200 years old. 256 00:26:36,737 --> 00:26:38,488 You think she killed Eben? 257 00:26:38,614 --> 00:26:39,656 Could be. 258 00:26:39,740 --> 00:26:40,991 But why? 259 00:26:41,199 --> 00:26:43,076 For his blood, stupid. 260 00:26:43,410 --> 00:26:44,453 His blood? 261 00:26:44,536 --> 00:26:48,206 Sure. If she don't get blood, then she starts to fall apart. 262 00:26:48,415 --> 00:26:52,044 She said: "I get up in the morning and there's my skin in bed." 263 00:26:52,461 --> 00:26:53,503 Come on. 264 00:26:54,046 --> 00:26:56,423 - What ya doing? - Just come on! 265 00:27:33,543 --> 00:27:34,711 Help me. 266 00:27:57,942 --> 00:27:59,736 - What ya lookin' for? - Her coffin. 267 00:28:00,236 --> 00:28:03,156 - Her coffin? - It's here somewhere. 268 00:28:03,281 --> 00:28:04,741 She sleeps in it. 269 00:28:10,997 --> 00:28:12,665 Let's go to her bedroom, then. 270 00:28:12,749 --> 00:28:14,208 - Should we? - Quick! 271 00:28:14,333 --> 00:28:15,585 Okay, come on! 272 00:29:16,979 --> 00:29:20,024 Kim, look at this wonderful shell! 273 00:29:20,858 --> 00:29:22,317 Look how big it is! 274 00:29:23,444 --> 00:29:25,320 Yeah, look at it... 275 00:29:26,989 --> 00:29:31,285 - I know! Let's smash it! - Yeah! 276 00:29:32,536 --> 00:29:35,873 - Break everything! Smash everything! - Yeah! 277 00:29:35,956 --> 00:29:37,416 Break it! Break it! 278 00:29:37,416 --> 00:29:38,584 Break it! 279 00:29:39,084 --> 00:29:42,004 Rip it! Rip it! 280 00:29:42,212 --> 00:29:44,715 Break it! Tear it! 281 00:29:44,923 --> 00:29:48,260 Rip everything! Smash everything! 282 00:29:48,260 --> 00:29:50,137 Rip it! Tear it! 283 00:29:50,262 --> 00:29:53,473 Break it! Smash it! Yeah, break everything! 284 00:30:02,983 --> 00:30:05,068 - She's back! - Shhh! 285 00:33:42,992 --> 00:33:44,119 Hey Pa. 286 00:33:44,661 --> 00:33:47,372 - You thirsty, son? - No. 287 00:33:48,081 --> 00:33:49,958 - You been running? - A little. 288 00:33:50,792 --> 00:33:53,294 You'll turn to dust, a man's gotta drink. 289 00:33:53,419 --> 00:33:54,462 You thirsty, Pa? 290 00:33:54,754 --> 00:33:56,005 A little, son. 291 00:34:05,598 --> 00:34:06,766 Eben? 292 00:34:09,894 --> 00:34:12,689 Now, let's go over this again, shall we? 293 00:34:13,106 --> 00:34:15,525 How many times can he answer the same questions? 294 00:34:15,608 --> 00:34:17,402 He's told you all he knows. 295 00:34:17,694 --> 00:34:19,570 I think I should be the judge of that, don't you M'am? 296 00:34:19,779 --> 00:34:22,907 Unless of course, there's a reason why you don't want me to ask questions. 297 00:34:23,116 --> 00:34:25,618 Reason? What do you mean? Why should I have a reason? 298 00:34:25,743 --> 00:34:27,620 Had ol' Sheriff Ticker on the phone. 299 00:34:27,829 --> 00:34:28,955 Sheriff Ticker? 300 00:34:29,080 --> 00:34:30,414 You know Sheriff Ticker? 301 00:34:31,457 --> 00:34:34,502 Well... yeah. Yes, I know him. 302 00:34:34,710 --> 00:34:36,879 He certainly seems to know your husband. 303 00:34:37,505 --> 00:34:38,756 Knows him real well. 304 00:34:38,965 --> 00:34:41,592 Has quite a lot to say about him, does Sheriff Ticker. 305 00:34:42,426 --> 00:34:43,469 Go upstairs, Seth. 306 00:34:43,678 --> 00:34:46,263 - But Ma! - Do as you're told! Go! 307 00:34:56,482 --> 00:34:57,733 What has Sheriff Ticker told you? 308 00:34:57,858 --> 00:34:59,819 You know full well what he's told me. 309 00:35:00,653 --> 00:35:02,947 That was years ago, for the love of God. 310 00:35:03,697 --> 00:35:05,866 You're gonna drag it up all over again? 311 00:35:05,991 --> 00:35:07,535 Might be it needs draggin' up. 312 00:35:09,119 --> 00:35:10,454 Shut up! 313 00:35:11,622 --> 00:35:13,082 You'll only make it worse! 314 00:35:13,165 --> 00:35:14,542 He even cries like a woman. 315 00:35:14,625 --> 00:35:15,668 Don't you call my husband... 316 00:35:15,793 --> 00:35:18,087 In full embrace, the Sheriff said. 317 00:35:18,796 --> 00:35:19,964 In the barn... 318 00:35:20,381 --> 00:35:21,507 ...kissing the boy. 319 00:35:21,715 --> 00:35:25,469 He wasn't a boy! He was 17. It was years ago, and he was-- 320 00:35:25,594 --> 00:35:31,308 Sheriff Ticker says he felt sick. Two men, kissing! 321 00:35:31,934 --> 00:35:35,396 Is that why you married him so quick? Protect his good name? 322 00:35:35,604 --> 00:35:39,566 Why don't you ask the Sheriff? He seems to know everything else. 323 00:35:40,400 --> 00:35:44,863 Oh, he does. He does know. Everything. 324 00:35:45,197 --> 00:35:48,116 And what he doesn't know, he suspects. 325 00:35:49,243 --> 00:35:50,702 This time you won't get away with it! 326 00:35:52,788 --> 00:35:53,956 No... 327 00:35:56,041 --> 00:36:01,755 I wouldn't hurt... I couldn't... 328 00:36:02,089 --> 00:36:03,757 I'd arrest you this very minute if I could. 329 00:36:03,840 --> 00:36:05,926 Arrest him for what? He hasn't done anything! 330 00:36:06,051 --> 00:36:08,345 Well now, we can't be sure of that, can we? 331 00:36:08,970 --> 00:36:13,558 Sheriff Ticker says it's a short leap from kissing to killing. 332 00:36:16,770 --> 00:36:20,106 Bye now. Enjoy your supper. 333 00:36:35,747 --> 00:36:37,123 Shut up. 334 00:36:38,667 --> 00:36:40,335 Shut up, damn it! 335 00:36:41,378 --> 00:36:42,337 Shut up! 336 00:36:42,837 --> 00:36:44,839 Oh my God, shut up! 337 00:36:48,176 --> 00:36:51,805 All that gossip! I can't go through it again! 338 00:36:52,222 --> 00:36:54,516 You hear me? I can't go through it again! 339 00:36:58,269 --> 00:36:59,729 I won't! 340 00:37:01,314 --> 00:37:02,565 I won't... 341 00:37:08,488 --> 00:37:10,073 I won't go through it again. 342 00:37:14,744 --> 00:37:15,995 Not for you... 343 00:37:18,498 --> 00:37:19,666 Not for you. 344 00:37:39,560 --> 00:37:41,771 You come back here, Luke Dove! 345 00:39:38,011 --> 00:39:39,054 Pa! 346 00:39:39,471 --> 00:39:40,430 Son? 347 00:40:01,159 --> 00:40:02,410 Coward! 348 00:40:05,330 --> 00:40:07,207 Coward! 349 00:40:10,335 --> 00:40:12,545 Coward! 350 00:40:19,010 --> 00:40:20,553 Coward! 351 00:41:59,943 --> 00:42:01,195 I missed you! 352 00:42:02,863 --> 00:42:05,657 - You look older. - You look old. 353 00:42:06,283 --> 00:42:08,368 - I do, eh? - Lots. 354 00:42:08,910 --> 00:42:12,039 You should have seen him, Cam. He exploded! 355 00:42:12,247 --> 00:42:15,459 He went BANG! His skin went all funny. 356 00:42:17,753 --> 00:42:19,755 Don't think about it, okay? 357 00:42:19,963 --> 00:42:21,214 I dream it. 358 00:42:31,308 --> 00:42:33,310 God, it's ugly here. 359 00:42:36,730 --> 00:42:37,898 What are you wearing that for?! 360 00:42:39,566 --> 00:42:41,735 - It's for you! - I don't want it. 361 00:42:42,777 --> 00:42:44,029 Aren't you a hero? 362 00:42:45,822 --> 00:42:46,865 No. 363 00:43:13,016 --> 00:43:14,058 Geez... 364 00:43:15,852 --> 00:43:18,563 - This place get smaller? - No. 365 00:43:20,149 --> 00:43:24,611 - It still smells like gasoline. - I can't smell it. 366 00:43:25,487 --> 00:43:28,364 That's 'cause you smell like it too. 367 00:43:32,326 --> 00:43:34,246 Where'd this come from? 368 00:43:34,329 --> 00:43:35,497 Nowhere. 369 00:43:35,704 --> 00:43:37,246 Come on! 370 00:43:39,917 --> 00:43:42,211 - You hungry, Cam? - No. 371 00:43:47,216 --> 00:43:48,593 You miss them, Cam? 372 00:43:49,302 --> 00:43:51,304 - Miss what? - The pretty islands. 373 00:43:56,809 --> 00:43:57,852 Could be. 374 00:44:00,896 --> 00:44:02,023 You goin' back? 375 00:44:03,607 --> 00:44:05,484 Nah, I suppose I'm staying. 376 00:44:06,944 --> 00:44:08,279 Not for good? 377 00:44:11,198 --> 00:44:13,617 - Maybe I have to. - Why have to? 378 00:44:14,118 --> 00:44:17,037 To look after you, knucklehead. 379 00:44:17,163 --> 00:44:19,039 I don't need lookin' after. 380 00:44:20,916 --> 00:44:22,793 Oh? I guess you want me to go... 381 00:44:40,311 --> 00:44:41,353 Hi Ma. 382 00:45:13,552 --> 00:45:16,179 What, Ma? What do you want? 383 00:45:19,808 --> 00:45:22,853 Out of the way! Out of the way! Mind yourself. 384 00:45:22,936 --> 00:45:24,104 It's all right! Jesus! 385 00:45:24,604 --> 00:45:26,898 Gotta get the place clean. Your Pa will be home soon. 386 00:45:27,858 --> 00:45:28,900 Pa's dead! 387 00:45:29,943 --> 00:45:31,611 He's dead and buried, mom. 388 00:45:40,787 --> 00:45:42,664 He was always readin'... 389 00:45:42,956 --> 00:45:45,416 ...nothing but them cheap poems. 390 00:45:46,504 --> 00:45:49,252 Never said a word to me when I was a kid. 391 00:45:49,295 --> 00:45:52,006 Just sat there, and got old. 392 00:45:56,219 --> 00:45:57,679 Couldn't stand the sight of blood. 393 00:45:59,973 --> 00:46:02,058 That's why it was always mom killing the chickens. 394 00:46:04,769 --> 00:46:05,812 Here. 395 00:46:22,495 --> 00:46:24,247 You never stood a chance. 396 00:46:28,543 --> 00:46:30,295 You should've died years ago. 397 00:46:32,380 --> 00:46:34,048 Before she drained ya. 398 00:46:53,359 --> 00:46:56,153 He wanted to be a beekeeper, you know that? 399 00:46:57,530 --> 00:46:59,198 It was her idea to start the garage. 400 00:47:01,909 --> 00:47:05,871 Whiskers keep growing, when you're dead. 401 00:47:06,789 --> 00:47:08,457 Everything else stops. 402 00:47:09,292 --> 00:47:11,711 But hair just keeps on sprouting. 403 00:47:12,628 --> 00:47:14,213 Hair never dies. 404 00:47:14,296 --> 00:47:16,799 Just goes on and on. 405 00:47:17,341 --> 00:47:19,719 Heard you were back, Cameron. 406 00:47:20,344 --> 00:47:22,012 Circumstances, Sheriff. 407 00:47:22,847 --> 00:47:25,266 I've been a Sheriff for over 30 years. 408 00:47:25,975 --> 00:47:29,436 And I never seen so many circumstances. 409 00:47:29,854 --> 00:47:34,733 People stop me and say: "Sheriff Ticker, what's happening?" 410 00:47:35,276 --> 00:47:39,446 And I have to say... I don't rightly know. 411 00:47:40,155 --> 00:47:43,826 But it all starts with a kiss, that's for sure. 412 00:47:44,034 --> 00:47:45,786 Your Pa'll tell ya. 413 00:47:48,080 --> 00:47:51,333 I want a word with little Seth here. That okay with you? 414 00:47:54,461 --> 00:47:55,504 Sure. 415 00:48:32,416 --> 00:48:35,836 Turtle. Snapper, it was. 416 00:48:37,629 --> 00:48:40,757 Big as a pig, and vicious as hell. 417 00:48:42,092 --> 00:48:43,468 It got my hand. 418 00:48:44,803 --> 00:48:46,388 Can you beat that? 419 00:48:48,473 --> 00:48:52,227 A few years later, a dog. 420 00:48:53,895 --> 00:48:56,064 Almost chewed off my ear. 421 00:48:58,984 --> 00:49:01,903 Then a wasp stung out my eye. 422 00:49:03,905 --> 00:49:09,536 Thirty years a Sheriff, and all I've had to contend with are vicious animals. 423 00:49:11,079 --> 00:49:15,250 But now, we got a new kind of animal. 424 00:49:15,667 --> 00:49:17,752 One I ain't seen before. 425 00:49:19,420 --> 00:49:21,631 The kind of animal that... 426 00:49:24,634 --> 00:49:27,345 ...does things to children. 427 00:49:29,430 --> 00:49:33,184 Makes my hungry fish seem like an angel of mercy. 428 00:49:35,812 --> 00:49:37,355 The only trouble is... 429 00:49:40,066 --> 00:49:43,820 ...I ain't sure if the monster's still out there somewhere... 430 00:49:46,114 --> 00:49:47,907 ...or six feet under. 431 00:49:50,827 --> 00:49:56,457 Perhaps your father took secrets with him, into that grave of his. 432 00:50:04,799 --> 00:50:08,551 Your Pa. Did, uh... 433 00:50:09,470 --> 00:50:14,809 - ...did he ever... uh, touch ya? - Yeah. 434 00:50:15,226 --> 00:50:17,186 Where'd he touch ya, boy? 435 00:50:17,311 --> 00:50:18,646 In the kitchen. 436 00:50:18,854 --> 00:50:20,856 No, no, no. I don't mean that. 437 00:50:22,108 --> 00:50:26,070 Did he ever touch ya in... um, places? 438 00:50:26,278 --> 00:50:27,530 Places outside the kitchen? 439 00:50:27,738 --> 00:50:34,078 No no no, uh, places. On your person. 440 00:50:35,037 --> 00:50:36,080 Like where? 441 00:50:36,705 --> 00:50:39,708 Like private places, boy. 442 00:50:39,834 --> 00:50:41,293 Private places? 443 00:50:41,710 --> 00:50:43,170 Yeah. 444 00:50:45,673 --> 00:50:48,801 Like... here, boy? 445 00:50:54,640 --> 00:50:57,643 No, he didn't do much touching. 446 00:51:05,359 --> 00:51:07,027 You go on back to your brother. 447 00:51:08,278 --> 00:51:10,155 You tell him to take care of you. 448 00:51:11,740 --> 00:51:13,408 You'll be safe with him. 449 00:51:22,042 --> 00:51:23,418 I'm sorry about your father. 450 00:51:38,100 --> 00:51:40,519 I saw the light of the burning from my window. 451 00:51:42,187 --> 00:51:43,855 I wondered what it was. 452 00:51:46,775 --> 00:51:48,527 It looked quite beautiful. 453 00:51:51,571 --> 00:51:52,614 I'll bet it did. 454 00:51:54,366 --> 00:51:56,159 That was a stupid thing to say. 455 00:51:58,245 --> 00:51:59,371 I'm sorry, Cameron. 456 00:52:03,250 --> 00:52:04,501 Would you say that again? 457 00:52:06,586 --> 00:52:07,629 My name. 458 00:52:09,589 --> 00:52:10,632 Cameron. 459 00:52:12,509 --> 00:52:13,677 Sounds good. 460 00:52:17,305 --> 00:52:22,018 You know, your accent makes everything sound better somehow. 461 00:52:24,104 --> 00:52:25,146 Well... 462 00:52:27,524 --> 00:52:30,235 What about your name? Let me hear you say your name. 463 00:52:33,988 --> 00:52:35,156 Dolphin Blue. 464 00:52:42,872 --> 00:52:45,875 What happened to the angel? 465 00:52:47,335 --> 00:52:48,503 Time. 466 00:52:50,797 --> 00:52:53,299 Even angels lose their wings eventually. 467 00:52:59,639 --> 00:53:02,475 - Cam! - Ah, there he is. 468 00:53:05,394 --> 00:53:07,563 My little demolition man. 469 00:53:07,980 --> 00:53:10,691 - Your what? - Seth knows what I mean. 470 00:53:11,442 --> 00:53:12,485 Come on, Cam! 471 00:53:12,568 --> 00:53:14,153 Get outta here. Go home and wait for me. 472 00:53:15,196 --> 00:53:17,073 - Get out of here! - Cam! Don't talk to her! 473 00:53:17,156 --> 00:53:18,199 Beat it! 474 00:53:30,086 --> 00:53:31,337 I'm gonna kill you. 475 00:54:09,917 --> 00:54:12,544 My Ma says your Pa was a pervert. 476 00:54:13,170 --> 00:54:14,713 What's a pervert? 477 00:54:15,130 --> 00:54:17,007 Someone who likes children. 478 00:54:17,341 --> 00:54:20,135 I don't think my Pa was a pervert then. 479 00:54:20,344 --> 00:54:21,929 Nah, neither is mine. 480 00:54:22,221 --> 00:54:24,431 - My brother's back. - I know, Ma told me. 481 00:54:25,057 --> 00:54:26,183 He met Her today. 482 00:54:27,017 --> 00:54:29,019 - The vampire? - Yeah. 483 00:54:29,228 --> 00:54:31,813 - Did she bite his neck? - I don't know. 484 00:54:32,439 --> 00:54:35,484 - Do you think she wants to? - Yeah, I guess so. 485 00:54:35,984 --> 00:54:39,446 - What you gonna do about it? - I don't know, I've gotta do something. 486 00:54:39,655 --> 00:54:41,948 - Do you love your brother? - Yeah. 487 00:54:42,240 --> 00:54:45,994 - More than anything else in the world? - More than anything else in the world! 488 00:54:53,502 --> 00:54:55,170 - What's that smell? - I don't know. 489 00:55:10,602 --> 00:55:13,104 Hey, Kim, look! I think I found something. 490 00:55:18,651 --> 00:55:22,405 It looks like an egg. 491 00:55:28,870 --> 00:55:30,330 It smells like fish. 492 00:55:32,081 --> 00:55:35,126 - You know what I think? - What? 493 00:55:35,627 --> 00:55:38,129 I think we've found ourselves an angel. 494 00:55:38,880 --> 00:55:40,006 An angel? 495 00:55:40,965 --> 00:55:44,302 - Sure. And you know what? - What? 496 00:55:45,011 --> 00:55:47,430 I think it could be Eben. 497 00:55:47,931 --> 00:55:51,184 Eben? Why is Eben an angel? 498 00:55:52,101 --> 00:55:55,229 Because I told my mom I missed Cameron, and made her cry. 499 00:55:55,355 --> 00:55:57,440 That's why Eben's an angel. 500 00:55:57,523 --> 00:56:00,234 - Who says? - It's just so, Kim. 501 00:56:01,194 --> 00:56:03,780 Geez, it sure looks like Eben. 502 00:56:03,905 --> 00:56:06,699 But if Eben's an angel, why ain't he in Heaven? 503 00:56:06,824 --> 00:56:08,075 Because he was murdered. 504 00:56:08,284 --> 00:56:10,453 Murdered angels don't go to Heaven. 505 00:56:10,578 --> 00:56:13,706 They get their wings torn out and are thrown back to Earth again. 506 00:56:13,789 --> 00:56:16,083 - Who says? - It's just so, Kim! 507 00:56:19,337 --> 00:56:22,548 There, you see? That's where his wings were. 508 00:56:23,090 --> 00:56:24,133 Poor Eben. 509 00:56:25,676 --> 00:56:27,762 - Where are you going? - Home. 510 00:56:27,887 --> 00:56:30,056 - You can't have the angel! - Why not? 511 00:56:30,181 --> 00:56:32,058 It belongs to me! He was my friend! 512 00:56:32,141 --> 00:56:34,143 - He was my friend too! - He liked me more! 513 00:56:34,226 --> 00:56:36,729 - You made him cry! - So did you! I want to keep it! 514 00:56:36,854 --> 00:56:38,397 - I found it! - I saw it first! 515 00:56:38,522 --> 00:56:40,191 - I unwrapped it! - I started it! 516 00:56:40,274 --> 00:56:41,942 - I walked this way! - I-- 517 00:56:44,779 --> 00:56:46,530 I keep the angel. 518 00:56:53,412 --> 00:56:54,788 What are we going to do, Eben? 519 00:56:55,915 --> 00:56:58,000 She's met him now. My brother. 520 00:56:59,168 --> 00:57:03,547 She's gonna kill him. She's going to suck his blood and kill him. 521 00:57:03,631 --> 00:57:05,299 Just like she killed you. 522 00:57:07,801 --> 00:57:09,053 What? 523 00:57:11,263 --> 00:57:12,806 She did what? 524 00:57:14,266 --> 00:57:17,394 Bit your neck? I know, Eben. I know. 525 00:57:17,519 --> 00:57:20,439 That's what vampires are like, I know. 526 00:57:20,856 --> 00:57:23,775 But I'm watching her, don't worry. 527 00:57:24,401 --> 00:57:28,447 - I'm watching everything. Everything. - Seth! 528 00:57:29,198 --> 00:57:30,240 You here? 529 00:57:30,532 --> 00:57:31,700 You be quiet now. 530 00:57:41,585 --> 00:57:42,628 I'll be back, Eben. 531 00:57:59,311 --> 00:58:00,353 Hi. 532 00:58:03,398 --> 00:58:04,524 What'd the Sheriff want? 533 00:58:05,358 --> 00:58:06,401 Nothing. 534 00:58:09,446 --> 00:58:10,989 Long while about nothin'. 535 00:58:21,124 --> 00:58:23,501 - You okay? - I suppose. 536 00:58:33,303 --> 00:58:34,888 Hey, I'm sorry I pushed you, okay? 537 00:58:38,308 --> 00:58:40,393 It's just, you know, sometimes you... 538 00:58:41,769 --> 00:58:43,229 ...well, you're not wanted. 539 00:58:59,912 --> 00:59:01,456 You wanna see something? 540 00:59:14,093 --> 00:59:15,136 What do you make of that? 541 00:59:15,636 --> 00:59:16,679 What is it? 542 00:59:16,888 --> 00:59:19,681 - It's a baby. - What happened to him? 543 00:59:20,182 --> 00:59:22,809 - Well, he lived in a place in Japan. 544 00:59:22,852 --> 00:59:24,937 His skin got all... 545 00:59:25,021 --> 00:59:26,063 ...silver... 546 00:59:26,272 --> 00:59:29,648 ...shiny, just like a mirror. 547 00:59:29,817 --> 00:59:32,236 - You could see your face in it. - Why? 548 00:59:35,156 --> 00:59:36,407 Just could. 549 00:59:37,450 --> 00:59:38,784 Did it hurt? 550 00:59:42,121 --> 00:59:44,123 Yeah, I guess. 551 00:59:45,040 --> 00:59:46,208 Is he alive? 552 00:59:46,625 --> 00:59:47,668 Mm-hmm. 553 00:59:49,003 --> 00:59:50,379 Do you know him? 554 00:59:52,047 --> 00:59:54,425 No, it's just a photograph. 555 00:59:54,550 --> 00:59:56,844 - Who's holding him? - I don't know. 556 00:59:58,929 --> 01:00:01,849 Did he have any brothers, like you're my brother? 557 01:00:04,977 --> 01:00:07,146 I don't know. I don't know him, Seth. 558 01:00:07,271 --> 01:00:08,522 It's just a picture. 559 01:00:09,356 --> 01:00:10,482 What's his name? 560 01:00:12,776 --> 01:00:15,070 I don't know him, I don't know his name! 561 01:00:15,195 --> 01:00:17,156 It's just a photograph, okay? 562 01:00:17,281 --> 01:00:18,615 But he must have had a name. 563 01:00:18,741 --> 01:00:21,660 Yeah, he must have had a shoe size too, but I don't know that either! 564 01:00:22,286 --> 01:00:25,414 It's just a picture of a baby! 565 01:00:43,974 --> 01:00:45,017 You like 'em? 566 01:00:45,517 --> 01:00:46,768 You can have 'em. 567 01:00:51,356 --> 01:00:54,067 And before you ask, I don't know her or them either. 568 01:02:35,126 --> 01:02:37,086 Seth, I'm going out for a while. 569 01:02:42,508 --> 01:02:43,676 Where are you going? 570 01:02:45,344 --> 01:02:46,679 I'm going up to Dolphin's house. 571 01:02:47,930 --> 01:02:48,889 Jesus. 572 01:03:52,286 --> 01:03:53,412 [muffled voices] 573 01:03:54,371 --> 01:03:55,706 [muffled voices] 574 01:04:03,630 --> 01:04:06,675 [muffled voices] 575 01:04:06,758 --> 01:04:08,009 [muffled voices] 576 01:04:10,637 --> 01:04:11,763 [muffled voices] 577 01:04:15,851 --> 01:04:17,310 [muffled voices] 578 01:04:19,062 --> 01:04:21,690 [muffled voices] 579 01:04:22,190 --> 01:04:23,233 [muffled voices] 580 01:04:24,192 --> 01:04:26,069 [muffled voices] 581 01:04:26,278 --> 01:04:29,614 [muffled voices] 582 01:04:30,740 --> 01:04:31,783 [muffled voices] 583 01:04:32,325 --> 01:04:33,868 [muffled voices] 584 01:04:36,788 --> 01:04:38,248 The war in London. 585 01:04:40,875 --> 01:04:43,378 All that noise and fire. 586 01:04:45,547 --> 01:04:47,549 People huddled together. 587 01:04:48,383 --> 01:04:50,051 Laughter and cuddles. 588 01:04:51,594 --> 01:04:54,639 You like those bombs, don't you? 589 01:04:54,722 --> 01:04:56,516 Oh, I love them. 590 01:04:57,433 --> 01:04:58,476 All that noise... 591 01:04:59,310 --> 01:05:01,104 Explosions... 592 01:05:02,981 --> 01:05:04,941 I've seen the big ones, you know. 593 01:05:06,734 --> 01:05:08,194 Lots of them. 594 01:05:09,737 --> 01:05:11,406 The biggest ones there are. 595 01:05:11,739 --> 01:05:13,825 - Where? - In the Pacific. 596 01:05:16,119 --> 01:05:17,578 That's where I've been. 597 01:05:19,122 --> 01:05:21,833 "The Pretty Islands", that's what my mom calls them. 598 01:05:22,875 --> 01:05:24,335 What have you been doing there? 599 01:05:25,920 --> 01:05:27,046 Blowing 'em up. 600 01:05:30,716 --> 01:05:32,260 Whole islands? 601 01:05:37,181 --> 01:05:38,516 Well, yeah. 602 01:05:38,933 --> 01:05:39,976 Whole islands. 603 01:05:41,312 --> 01:05:44,689 Is it dangerous? 604 01:05:46,148 --> 01:05:47,191 Not really. 605 01:05:47,900 --> 01:05:49,777 We only watch from a distance. 606 01:05:50,403 --> 01:05:52,405 And we gotta wear sunglasses. 607 01:05:54,281 --> 01:05:55,741 Man, it was brilliant. 608 01:05:57,910 --> 01:05:59,787 I mean, bright like you've never seen. 609 01:05:59,912 --> 01:06:02,289 Like a million Fourth of July's, all rolled into one. 610 01:06:04,375 --> 01:06:08,045 You know, the natives paddled out in their canoes. 611 01:06:08,754 --> 01:06:09,922 And they were singing. 612 01:06:13,133 --> 01:06:15,844 ♪ "You are my sunshine..." 613 01:06:16,387 --> 01:06:21,472 ♪ "...my only sunshine..." 614 01:06:24,432 --> 01:06:26,434 And there'd be this stuff... 615 01:06:26,878 --> 01:06:27,771 ...like, um... 616 01:06:28,691 --> 01:06:30,234 ...silver snow. 617 01:06:30,984 --> 01:06:32,528 Falling on the ship. 618 01:06:33,153 --> 01:06:36,490 We'd roll it up and we'd have snowball fights with it, you know? 619 01:06:39,409 --> 01:06:43,288 And after each blast, there'd be these fish... 620 01:06:43,923 --> 01:06:47,042 A sea full of boiled fish. 621 01:06:47,668 --> 01:06:50,671 You could pick 'em up and eat 'em, if you wanted to. 622 01:06:56,009 --> 01:06:57,970 The sunset's amazing. 623 01:06:59,972 --> 01:07:01,098 The sunset's... 624 01:07:10,399 --> 01:07:12,275 Pink, bright pink. 625 01:07:14,778 --> 01:07:17,572 Pink like you've never seen. 626 01:07:27,833 --> 01:07:30,001 God... 627 01:07:40,095 --> 01:07:41,346 Cameron. 628 01:07:48,353 --> 01:07:49,687 Cameron, look at me. 629 01:10:23,298 --> 01:10:24,424 Kim! 630 01:11:00,835 --> 01:11:03,838 Hey! Come here! 631 01:11:04,380 --> 01:11:07,592 - Come here, you little... - Yeah! 632 01:11:07,614 --> 01:11:11,137 - Ahh! No! Help! No! 633 01:12:41,351 --> 01:12:42,811 His hair? 634 01:12:43,937 --> 01:12:45,731 It's his hair. 635 01:12:57,409 --> 01:13:01,371 Look, it's happening! She's killing him! 636 01:13:01,455 --> 01:13:02,623 Look! 637 01:13:03,540 --> 01:13:06,376 Soon Cameron will end up in a black box! 638 01:13:06,668 --> 01:13:08,337 Just like her dead husband! 639 01:13:08,670 --> 01:13:11,256 Bits of hair, teeth... 640 01:13:11,465 --> 01:13:13,050 His sweat in a bottle. 641 01:13:14,384 --> 01:13:17,095 What am I gonna do, Eben? What? 642 01:13:18,263 --> 01:13:20,140 I've got to tell him, Eben. 643 01:13:20,432 --> 01:13:22,934 Otherwise, she'll kill him! 644 01:13:25,979 --> 01:13:27,731 Murderer! 645 01:13:28,148 --> 01:13:30,775 Murderer! 646 01:13:37,115 --> 01:13:39,409 Wake up, Cam! Wake up! Wake up! 647 01:13:40,869 --> 01:13:42,329 Come out! 648 01:13:45,582 --> 01:13:47,959 - Jesus Christ... - Murderer! 649 01:13:48,376 --> 01:13:50,378 Murderer! 650 01:13:50,462 --> 01:13:52,339 Wait a minute, Josh! What's the matter with you?! 651 01:13:52,672 --> 01:13:53,923 Goddamn it! 652 01:13:54,007 --> 01:13:55,050 I wanna see him. 653 01:13:55,175 --> 01:13:56,634 - See who?! - The killer! 654 01:13:56,843 --> 01:13:58,303 There's no killer here! 655 01:13:58,720 --> 01:14:01,097 You bring him. He's a coward! 656 01:14:01,222 --> 01:14:03,516 - What's he talkin' about? - Pa, I guess. 657 01:14:03,725 --> 01:14:05,393 My Pa is dead, Josh. 658 01:14:05,602 --> 01:14:06,936 He's not dead! 659 01:14:07,270 --> 01:14:09,147 What are you talking about? 660 01:14:09,981 --> 01:14:11,649 She's hiding him! 661 01:14:11,941 --> 01:14:14,569 Bullshit! You can't hide a corpse, Josh. 662 01:14:14,861 --> 01:14:16,654 Come on, you've been drinking. Gimme that. 663 01:14:17,488 --> 01:14:18,740 I want you to go home. 664 01:14:19,157 --> 01:14:21,242 Ain't no home, Cameron. 665 01:14:21,659 --> 01:14:26,664 People all gone. God took them 'cause of my wicked thoughts. 666 01:14:27,081 --> 01:14:30,209 No, no. You don't have wicked thoughts. 667 01:14:30,626 --> 01:14:32,795 You just got some bad luck. 668 01:14:33,129 --> 01:14:35,089 Oh, you don't know... 669 01:14:35,214 --> 01:14:36,758 ...my thoughts. 670 01:14:37,383 --> 01:14:40,303 Jesus, they're bad. 671 01:14:40,928 --> 01:14:47,393 I dreamt... I dreamt that I was sleeping with my goat! 672 01:14:47,727 --> 01:14:49,604 And I liked it! 673 01:14:50,229 --> 01:14:51,480 Well, you could do worse. 674 01:14:52,106 --> 01:14:53,649 Come on, get Ma inside. Go on. 675 01:14:53,983 --> 01:14:55,651 Where is he, Ruth? 676 01:14:55,943 --> 01:14:58,154 - Bring him to me! - Punch him, Cam! 677 01:14:58,237 --> 01:14:59,196 Shut up! 678 01:14:59,280 --> 01:15:01,282 - You can do it! - He's just drunk. 679 01:15:01,490 --> 01:15:03,784 - What's it like, boy? - What's what like? 680 01:15:03,868 --> 01:15:05,745 To know your Pa is a killer. 681 01:15:05,870 --> 01:15:07,329 My Pa is no killer. 682 01:15:07,413 --> 01:15:08,456 Come on, he's dead! 683 01:15:08,789 --> 01:15:10,332 Snap out of it. 684 01:15:10,875 --> 01:15:15,337 - He took my Eben. - No, he didn't. 685 01:15:15,671 --> 01:15:17,131 They all say that, Cam. 686 01:15:17,423 --> 01:15:19,300 - And you believe 'em? - I don't know... 687 01:15:19,508 --> 01:15:21,719 - Was Pa a pervert? - What? 688 01:15:22,219 --> 01:15:23,387 What do you mean? 689 01:15:26,182 --> 01:15:27,349 Ruth! Where is he?! 690 01:15:28,267 --> 01:15:32,438 - I will get him! I want to tear out his eyes! - Ahh! 691 01:15:38,610 --> 01:15:39,653 Get off! No! 692 01:16:14,146 --> 01:16:15,397 Get the door, Ma. 693 01:16:16,648 --> 01:16:17,899 What are you afraid of? 694 01:16:18,734 --> 01:16:20,110 Go on, see who it is. 695 01:16:30,829 --> 01:16:31,997 May I see him? 696 01:16:32,080 --> 01:16:33,123 Please? 697 01:16:34,291 --> 01:16:35,834 - Cameron. - Hi. 698 01:16:36,376 --> 01:16:37,419 Come in. 699 01:16:39,504 --> 01:16:41,590 - You all right? - Oh yeah. 700 01:16:43,258 --> 01:16:45,760 - It's nothin'. - Oh, God... 701 01:16:49,723 --> 01:16:50,765 It's nothin'. 702 01:16:51,683 --> 01:16:52,851 - Shall I do that? - No! 703 01:16:53,351 --> 01:16:55,437 No, I can. 704 01:16:57,230 --> 01:17:01,901 I... they said it was... I mean, I thought... 705 01:17:02,235 --> 01:17:04,320 No, it was just Joshua, you know. 706 01:17:05,572 --> 01:17:06,614 It's nothing. 707 01:17:13,163 --> 01:17:14,205 You look... 708 01:17:15,039 --> 01:17:16,499 You look beautiful. 709 01:17:30,263 --> 01:17:31,514 Ow! That hurt. 710 01:17:39,355 --> 01:17:40,690 I really missed you. 711 01:17:42,483 --> 01:17:43,526 What? 712 01:17:44,861 --> 01:17:46,028 What? 713 01:18:25,943 --> 01:18:26,986 Him! 714 01:18:27,736 --> 01:18:28,988 - Him! - No, Cassie! 715 01:18:29,905 --> 01:18:31,282 Ask him! 716 01:18:32,116 --> 01:18:33,158 Seth! 717 01:18:33,576 --> 01:18:34,910 Have you seen Kim? 718 01:18:35,119 --> 01:18:36,078 No. 719 01:18:36,161 --> 01:18:37,621 - He's lying! - You lying? 720 01:18:37,746 --> 01:18:39,915 Of course he is! I can tell. 721 01:18:40,124 --> 01:18:41,917 You ain't got no kids. You don't know their ways. 722 01:18:42,209 --> 01:18:44,295 - Tell me the truth, son! - I am! 723 01:18:44,420 --> 01:18:46,088 Monster! 724 01:18:46,380 --> 01:18:47,756 He's hiding my Kim! 725 01:18:48,465 --> 01:18:50,342 - You hiding him, boy? - No! 726 01:18:51,093 --> 01:18:53,262 You know what you're full of, Seth Dove? 727 01:18:53,887 --> 01:18:54,930 Sin! 728 01:18:55,139 --> 01:18:56,181 Ain't that right? 729 01:18:56,723 --> 01:18:59,518 - I don't know, M'am. - Well, I'm telling you boy. 730 01:18:59,935 --> 01:19:01,395 You're full of sin! 731 01:19:02,020 --> 01:19:03,605 Say it! Sin! 732 01:19:03,814 --> 01:19:06,191 Say it! Sin! Sin! 733 01:19:06,400 --> 01:19:08,068 - Sin? - Louder! 734 01:19:08,277 --> 01:19:09,528 - Sin! - Again! 735 01:19:09,653 --> 01:19:11,113 - Sin! - Again! 736 01:19:11,405 --> 01:19:13,699 - Again! - Sin! Sin! 737 01:19:14,116 --> 01:19:19,329 Look at him! He's enjoying it! Can't you see he's enjoying it? 738 01:19:20,789 --> 01:19:23,625 - He's a monster! - No, Cassie! 739 01:19:41,434 --> 01:19:44,271 What's killing all the children? 740 01:19:49,276 --> 01:19:51,778 What's killing the children? 741 01:19:53,029 --> 01:19:55,740 - There'll be every cop in the state on the job, and you know what I think? - No... 742 01:19:56,032 --> 01:20:00,120 I think your Pa is still out there, drippin' gasoline and killin' children. 743 01:20:00,328 --> 01:20:01,579 And you wanna know what else I think? 744 01:20:02,205 --> 01:20:04,165 I think you've got secrets locked up in here... 745 01:20:04,290 --> 01:20:06,167 ...and it's my job to get 'em out... 746 01:20:06,251 --> 01:20:10,130 ...even if I have to crack you open like a peanut, you understand me? 747 01:20:10,171 --> 01:20:12,424 - Yeah. - Well, I hope you do. 748 01:20:13,049 --> 01:20:16,052 'Cause whatever you got up there, I'm gonna find it out. 749 01:20:16,386 --> 01:20:19,722 One way or another, I'm gonna get it out! 750 01:21:04,767 --> 01:21:05,810 Look in my mouth. 751 01:21:08,729 --> 01:21:09,772 Come on, look in my mouth. 752 01:21:10,481 --> 01:21:12,692 - What is it? - Well, you see anything? 753 01:21:12,984 --> 01:21:14,026 I taste blood. 754 01:21:15,277 --> 01:21:16,529 It's your gums. 755 01:21:19,448 --> 01:21:21,742 - My gums? - Yeah, they're bleeding. 756 01:21:29,667 --> 01:21:31,127 I'm losing weight. 757 01:21:33,128 --> 01:21:35,506 You know, I had to take my belt in two notches. 758 01:21:36,131 --> 01:21:37,800 You're going bald too. 759 01:21:38,008 --> 01:21:39,593 I'm going bald? 760 01:21:39,885 --> 01:21:41,345 I found hair in your comb. 761 01:21:49,061 --> 01:21:52,398 Does it show? Can you tell by looking at me? 762 01:21:52,523 --> 01:21:54,066 No, not really. 763 01:22:00,114 --> 01:22:02,199 Geez, I'm falling apart here. 764 01:22:13,794 --> 01:22:14,836 Cam. 765 01:22:15,671 --> 01:22:17,130 I've gotta tell you something. 766 01:22:28,684 --> 01:22:30,477 - Cam. - What? 767 01:22:30,977 --> 01:22:32,646 Get off my coat. 768 01:22:35,565 --> 01:22:37,651 Cam, I know why you're gettin' old. 769 01:22:38,610 --> 01:22:39,736 Oh yeah, why? 770 01:22:40,070 --> 01:22:41,404 It's because of Her. 771 01:22:42,989 --> 01:22:44,032 Who? 772 01:22:44,241 --> 01:22:45,492 Dolphin! 773 01:22:51,206 --> 01:22:52,374 What do you mean? 774 01:22:52,582 --> 01:22:54,125 She's a vampire! 775 01:22:57,879 --> 01:23:00,924 - She's a vampire? - I knew you wouldn't believe me. 776 01:23:01,216 --> 01:23:04,970 She's a vampire, and she's drinking your blood! 777 01:23:06,930 --> 01:23:09,349 - You don't see that, do you? - Oh yeah. 778 01:23:10,725 --> 01:23:11,768 Listen! 779 01:23:12,477 --> 01:23:15,814 That is why you're getting older, and she's getting younger! 780 01:23:17,399 --> 01:23:19,984 - You're crazy! - It's true. 781 01:23:23,738 --> 01:23:25,740 - You really believe that? - Yeah. 782 01:23:28,868 --> 01:23:30,954 - You're out of your mind. - It's true, Cam! 783 01:23:33,122 --> 01:23:35,124 I can't listen to this crap anymore. 784 01:23:35,416 --> 01:23:37,210 - Cam! - Leave me alone! 785 01:23:38,253 --> 01:23:39,504 Cam, come back! 786 01:23:42,715 --> 01:23:43,966 Cam, stop! 787 01:23:44,801 --> 01:23:45,843 Wait! 788 01:23:47,303 --> 01:23:49,722 You gotta believe me, you can't go! 789 01:23:49,806 --> 01:23:50,973 Just watch me. 790 01:23:52,517 --> 01:23:55,645 You can't leave me with Ma! You said so! 791 01:23:56,062 --> 01:23:57,939 Oh, shut up! She's all right. 792 01:23:58,147 --> 01:23:59,190 She's better than before. 793 01:23:59,315 --> 01:24:02,026 She does her cooking, her housework, keeps her mouth shut. What more do you want? 794 01:24:02,318 --> 01:24:05,655 You can't go with Dolphin! She's a vampire! She'll kill you! 795 01:24:05,780 --> 01:24:07,949 - I'm warning you! - Shut up! 796 01:24:08,157 --> 01:24:10,576 Listen, you little bastard. I love her! You understand? 797 01:24:10,868 --> 01:24:12,328 I love her, and she loves me! 798 01:24:12,453 --> 01:24:14,747 And I'm going away with her, and I'm gonna be happy. 799 01:24:14,956 --> 01:24:18,292 And there's not a damn thing you can do about it! You understand me? 800 01:24:18,709 --> 01:24:21,837 You hear me?! Now shut up! 801 01:24:32,473 --> 01:24:34,141 She's got him now, Eben. 802 01:24:35,476 --> 01:24:37,561 There's nothing I can do. 803 01:24:38,729 --> 01:24:41,732 She's won, and I have lost. 804 01:24:44,235 --> 01:24:46,111 She's gonna kill him, Eben. 805 01:24:50,699 --> 01:24:51,742 What? 806 01:24:53,202 --> 01:24:54,370 Say that again? 807 01:24:57,581 --> 01:24:59,166 Tell me. 808 01:25:00,626 --> 01:25:01,752 Tell me. 809 01:25:04,380 --> 01:25:05,631 Tell me. 810 01:25:08,008 --> 01:25:09,176 Tell me. 811 01:25:11,136 --> 01:25:12,179 Tell me. 812 01:25:13,347 --> 01:25:14,598 Tell me... 813 01:25:16,058 --> 01:25:17,184 Tell me... 814 01:25:18,227 --> 01:25:19,269 Tell me... 815 01:25:44,294 --> 01:25:45,462 Dolphin! 816 01:25:51,510 --> 01:25:53,261 Waiting for something? 817 01:25:54,304 --> 01:25:56,515 Yes, for a ride. I'm going to town. 818 01:26:11,821 --> 01:26:13,073 I love him, you know? 819 01:26:14,741 --> 01:26:15,784 Really. 820 01:26:17,660 --> 01:26:20,288 I'll look after him. He'll be safe with me. 821 01:26:21,623 --> 01:26:27,045 Poor Seth. It's all so horrible, isn't it? 822 01:26:28,087 --> 01:26:29,881 The nightmare of childhood. 823 01:26:31,614 --> 01:26:33,310 And it only gets worse. 824 01:26:34,590 --> 01:26:39,349 One day you'll wake up, and you'll be past it. 825 01:26:39,891 --> 01:26:41,768 Your beautiful skin will wrinkle... 826 01:26:42,477 --> 01:26:43,937 ...and shrivel up. 827 01:26:45,521 --> 01:26:46,981 You'll lose your hair. 828 01:26:48,733 --> 01:26:49,984 Your sight. 829 01:26:51,152 --> 01:26:52,612 Your memory. 830 01:26:53,321 --> 01:26:55,406 Your blood will thicken. 831 01:26:57,743 --> 01:26:59,179 Teeth turn yellow... 832 01:26:59,384 --> 01:27:01,879 and loose. 833 01:27:02,748 --> 01:27:05,625 You'll start to stink, and fart. 834 01:27:06,544 --> 01:27:08,963 And all your friends will be dead. 835 01:27:09,797 --> 01:27:11,883 You'll succumb to arthritis... 836 01:27:12,188 --> 01:27:14,018 ...angina... 837 01:27:14,321 --> 01:27:17,011 ...senile dementia. 838 01:27:18,137 --> 01:27:21,057 You'll piss yourself, shit yourself... 839 01:27:21,891 --> 01:27:23,267 ...drool at the mouth. 840 01:27:25,561 --> 01:27:29,815 Just pray that when this happens, you've got someone to love you. 841 01:27:31,275 --> 01:27:33,152 Because if you're loved... 842 01:27:33,277 --> 01:27:35,029 ...you'll still be young. 843 01:27:39,950 --> 01:27:44,622 Oh, innocence can be hell. 844 01:27:58,928 --> 01:28:02,348 Well, well, well. If it isn't the scarecrow's son. 845 01:28:03,098 --> 01:28:05,184 You want a ride, Seth Dove? 846 01:28:05,601 --> 01:28:07,353 No, not yet. 847 01:28:09,980 --> 01:28:11,315 Where are you boys going? 848 01:28:12,066 --> 01:28:14,359 - Where are you going? - To town. 849 01:28:16,236 --> 01:28:18,197 - We goin' that way, boys? - Yeah! 850 01:28:19,156 --> 01:28:21,033 - Looks like we're goin' that way. - Thanks. 851 01:28:34,379 --> 01:28:37,090 It's a beautiful day, isn't it Seth Dove? 852 01:28:37,299 --> 01:28:38,425 Yeah. 853 01:29:34,230 --> 01:29:36,524 - What are you lookin' at? - Nothing. 854 01:29:37,650 --> 01:29:38,902 Don't look like nothing. 855 01:29:40,486 --> 01:29:43,823 - Why don't you go play with your friends? - They're all dead. 856 01:29:47,577 --> 01:29:50,694 What's the Sheriff's car doing down there? 857 01:30:02,383 --> 01:30:03,426 Cam... 858 01:30:09,682 --> 01:30:10,808 Wait, Cam! 859 01:30:17,398 --> 01:30:18,524 Cam! 860 01:30:19,692 --> 01:30:20,735 Cam! 861 01:30:28,659 --> 01:30:29,702 Cam! 862 01:30:36,375 --> 01:30:37,835 Please, Cam! 863 01:30:38,044 --> 01:30:40,212 Cam, stop! Stop! 864 01:30:42,631 --> 01:30:44,800 Cam! Come home! Cam! 865 01:30:47,303 --> 01:30:48,471 Please, stop! 866 01:30:48,888 --> 01:30:49,930 Cam, please! 867 01:31:45,694 --> 01:31:47,279 Oh, no... 868 01:31:48,822 --> 01:31:50,907 No! No! 869 01:32:01,251 --> 01:32:03,003 Ahh! No! 58792

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.