All language subtitles for The Bird With the Crystal Plumage (1970).en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:05,298 --> 00:02:09,298 www.titlovi.com 2 00:02:12,298 --> 00:02:14,549 MYSTERIOUS HOMICIDE OF A YOUNG WOMAN 3 00:02:14,634 --> 00:02:16,593 THE THIRD IN A MONTH 4 00:02:18,429 --> 00:02:21,765 II Giorno, please. Thank you. Bye. 5 00:02:23,768 --> 00:02:25,685 The usual garbage. 6 00:02:29,732 --> 00:02:33,735 - Come on, Carlo. It's late. - Relax, he'll wait. 7 00:02:33,819 --> 00:02:38,114 Your study has been a great success with the experts. They've already published it. 8 00:02:38,199 --> 00:02:39,407 Isn't that exciting? 9 00:02:39,784 --> 00:02:40,825 Sam Dalmas... 10 00:02:40,910 --> 00:02:44,496 great hope of American literature, now writing manuals... 11 00:02:44,580 --> 00:02:47,123 on the preservation of rare birds. 12 00:02:47,208 --> 00:02:48,917 Be funny if I won a prize for it. 13 00:02:49,001 --> 00:02:52,170 - How's Giulia? - Fine. 14 00:02:52,255 --> 00:02:54,422 She's been away a month working for a fashion magazine. 15 00:02:54,507 --> 00:02:56,258 I think she'll be back tonight. 16 00:02:56,342 --> 00:02:58,969 - Do you still love her? - Yes. More and more. 17 00:02:59,053 --> 00:03:01,638 I'm taking her to New York with me, day after tomorrow. 18 00:03:01,722 --> 00:03:03,473 Really serious, eh? WILKINSON FOUNDATION 19 00:03:03,557 --> 00:03:04,933 - Good morning, Professor. - Good morning. 20 00:03:05,017 --> 00:03:10,230 The first thing I'll do when I get home is to look up a friend and thank him. 21 00:03:10,314 --> 00:03:13,024 I was in a rough period. I hadn't written a sentence in months. 22 00:03:13,109 --> 00:03:15,527 "Go to Italy," he said, waxing poetic. 23 00:03:15,611 --> 00:03:17,862 "You need peace and tranquillity. It's your country... 24 00:03:17,947 --> 00:03:20,824 the country of poetry. In Italy nothing happens. " 25 00:03:20,908 --> 00:03:22,867 May he burn in hell! 26 00:03:24,495 --> 00:03:27,956 Me too for listening to him. He convinced me. 27 00:03:28,040 --> 00:03:31,042 I traveled around the country. I saw every monument. 28 00:03:31,127 --> 00:03:34,796 Then spaghetti, wine, the air of Rome. Great! 29 00:03:34,880 --> 00:03:38,717 But I did not recover from my crisis. And now I'm dead broke. 30 00:03:39,885 --> 00:03:43,513 Wouldn't even have the plane fare home ifyou hadn't come along with thisjob. 31 00:03:43,597 --> 00:03:45,515 Which you carried out beautifully. 32 00:03:45,599 --> 00:03:49,436 - Here's your check, Mr. Dalmas. - Thankyou. 33 00:03:53,691 --> 00:03:56,818 Hey, Sam! Don't you want a copy? 34 00:03:56,902 --> 00:03:59,279 I don't need it. I have this. 35 00:05:03,761 --> 00:05:06,846 Hey, open the door! The door! 36 00:05:30,246 --> 00:05:32,497 Come on, open the door! 37 00:05:40,297 --> 00:05:42,507 I can't get in. 38 00:05:42,591 --> 00:05:44,843 Come on, hang on! 39 00:05:49,890 --> 00:05:52,100 Come on. 40 00:05:57,898 --> 00:06:00,942 Call the police! 41 00:06:01,026 --> 00:06:02,944 The police! 42 00:06:13,539 --> 00:06:16,541 Help me. 43 00:07:45,381 --> 00:07:48,550 Her pulse is weak, but it doesn't appear to be too serious. 44 00:07:48,634 --> 00:07:50,635 She hasn't lost too much blood. 45 00:07:52,805 --> 00:07:55,139 Okay, go ahead. Proceed. 46 00:07:55,224 --> 00:07:57,976 - Yes, sir. - Check for fingerprints. 47 00:08:03,941 --> 00:08:09,404 Good evening. I'm Inspector Morosini. 48 00:08:09,488 --> 00:08:11,823 - Tell me about it. - What's that? 49 00:08:11,907 --> 00:08:15,827 What happened? I want to know everything you saw and heard. 50 00:08:15,911 --> 00:08:17,245 How is she? 51 00:08:17,329 --> 00:08:20,123 She'll be fine, thanks to you. 52 00:08:20,207 --> 00:08:22,625 - And what's your name? - Sam Dalmas. 53 00:08:22,710 --> 00:08:24,210 - Are you English? - No, American. 54 00:08:24,295 --> 00:08:27,922 I was on my way home and as I walked by I saw the lights on. 55 00:08:28,007 --> 00:08:30,842 I looked up and saw these two figures. The woman and someone else. 56 00:08:31,468 --> 00:08:33,595 Put her down carefully. 57 00:08:33,679 --> 00:08:35,555 She needs a blood transfusion immediately. 58 00:08:38,892 --> 00:08:42,145 Let me through! I'm the owner ofthe gallery. 59 00:08:43,355 --> 00:08:45,773 - Monica! - You see- 60 00:08:46,317 --> 00:08:47,442 Oh, my God. 61 00:08:55,200 --> 00:08:58,620 - What happened? - Leave her alone. Go now. 62 00:08:58,704 --> 00:09:02,123 - Is it bad? - No, nothing serious,just a flesh wound. 63 00:09:03,083 --> 00:09:04,208 Come along now. 64 00:09:04,293 --> 00:09:07,462 Let go of me! I'm Alberto Ranieri, her husband. 65 00:09:07,546 --> 00:09:09,464 Calm down, it's not bad. 66 00:09:09,548 --> 00:09:11,633 - Excuse me. - Monica, talk to me. 67 00:09:11,717 --> 00:09:13,635 - What happened? - Please, you're tiring her. 68 00:09:13,719 --> 00:09:17,847 Monica, my dear. What happened? What? 69 00:09:17,931 --> 00:09:23,061 We don't know. I hope your wife will be able to tell us. 70 00:09:24,563 --> 00:09:27,398 By the way, what was she doing in the gallery at this time of night? 71 00:09:30,402 --> 00:09:32,695 She was going through the books and... 72 00:09:33,864 --> 00:09:36,157 I was supposed to pick her up. 73 00:09:38,702 --> 00:09:41,412 Monica! 74 00:09:42,414 --> 00:09:44,749 Stand back! Let the stretcher through! 75 00:09:50,756 --> 00:09:52,965 Please, stand back. 76 00:09:54,927 --> 00:09:56,427 So, where were we? 77 00:09:57,513 --> 00:10:00,348 There was something wrong with that scene. 78 00:10:00,432 --> 00:10:02,141 It'sjust an impression. 79 00:10:03,602 --> 00:10:07,605 I can't pin it down, but I have a definite feeling that something didn't fit. 80 00:10:08,649 --> 00:10:10,858 Concentrate, try to remember. 81 00:10:10,943 --> 00:10:13,111 I've tried, but it's not coming to me. 82 00:10:14,279 --> 00:10:16,781 Let's see if I can help. 83 00:10:16,865 --> 00:10:19,909 You saw someone run through this door, right? 84 00:10:19,993 --> 00:10:24,288 Yes, but it was so dark under here. The door was almost- 85 00:10:24,373 --> 00:10:26,332 Don't touch anything. 86 00:10:26,417 --> 00:10:29,127 Try keeping your hands in your pockets, like us. 87 00:10:29,211 --> 00:10:32,296 It's the only way not to leave fingerprints. 88 00:10:32,381 --> 00:10:33,881 It will save us a lot ofwork. 89 00:10:33,966 --> 00:10:36,759 On the mezzanine, there is the sculpture ofa warrior... 90 00:10:36,844 --> 00:10:41,097 a bronze on the wall, some sort of petrified tree branch. 91 00:10:43,058 --> 00:10:46,686 On the first floor, an irregular trail of blood goes... 92 00:10:46,770 --> 00:10:50,398 from the service door to about 10 feet... 93 00:10:50,482 --> 00:10:53,735 from the front window. 94 00:10:53,819 --> 00:10:57,947 Apart from the blood, there is no other sign ofstruggle. 95 00:10:58,615 --> 00:11:00,658 So, according to you, he came down these stairs. 96 00:11:00,743 --> 00:11:02,368 Not "according to me," he did. 97 00:11:02,453 --> 00:11:03,995 In all, 39 feet, 6- 98 00:11:06,623 --> 00:11:09,333 Let's measure from the window to the stairs. 99 00:11:29,980 --> 00:11:30,938 Blood. 100 00:11:31,023 --> 00:11:33,357 I've had it, I can't take anymore! 101 00:11:36,028 --> 00:11:39,280 We've been through the whole thing six times. 102 00:11:40,949 --> 00:11:44,410 I've already told you all I know. Every single detail. 103 00:11:45,162 --> 00:11:49,540 I don't know that woman. I'd never seen her before. 104 00:11:51,210 --> 00:11:54,253 Okay, let's start over again. Let's try to remember. 105 00:11:54,338 --> 00:11:58,132 Describe this strange figure you sayyou saw running away. 106 00:11:58,217 --> 00:12:00,468 I told you. It was dark. 107 00:12:00,552 --> 00:12:03,262 I was too far away. I just saw two silhouettes. 108 00:12:03,347 --> 00:12:05,139 Look, I'm tired. 109 00:12:05,224 --> 00:12:07,558 I'm leaving for the United States the day after tomorrow. 110 00:12:07,643 --> 00:12:09,143 I have a million things to do. 111 00:12:09,228 --> 00:12:12,355 - Really? Are all your documents ready? - Yes. 112 00:12:13,065 --> 00:12:15,733 - Do you have your passport on you? - Yes. 113 00:12:15,818 --> 00:12:17,360 May I see it, please? 114 00:12:19,780 --> 00:12:21,280 Ofcourse. 115 00:12:23,200 --> 00:12:24,700 Thankyou. 116 00:12:31,750 --> 00:12:33,876 - Hey. - What? 117 00:12:34,503 --> 00:12:37,630 - My passport. - We'll keep it here for now. 118 00:12:37,714 --> 00:12:40,508 You must bejoking! I can't leave without it! 119 00:12:40,592 --> 00:12:44,387 You won't be leaving. You are too important to us as a witness. 120 00:12:44,471 --> 00:12:49,183 You said yourselfthat you saw something vital that you don't recall. 121 00:12:49,268 --> 00:12:52,395 Until this is all cleared up, you stay here. 122 00:12:52,479 --> 00:12:54,188 What do you mean, "stay here"? 123 00:12:54,273 --> 00:12:58,025 You may not know, Mr. Dalmas, but in our city, during the past month... 124 00:12:58,110 --> 00:13:01,195 there have been three unexplained murders. 125 00:13:02,155 --> 00:13:04,115 The victim in each case was a woman. 126 00:13:04,199 --> 00:13:07,743 All committed without any apparent motive whatsoever. 127 00:13:08,662 --> 00:13:13,749 It is quite clear to us that there is a dangerous maniac at large. 128 00:13:14,751 --> 00:13:18,504 But what makes our investigation particularly difficult... 129 00:13:18,589 --> 00:13:21,465 and why we need your cooperation... 130 00:13:22,301 --> 00:13:26,262 is that we are fairly certain that this man is, as far as his appearance goes... 131 00:13:26,346 --> 00:13:28,180 quite sane. 132 00:13:28,682 --> 00:13:33,769 In his daily life, he is a normal person who behaves like anybody else... 133 00:13:34,855 --> 00:13:35,813 even like you. 134 00:13:35,898 --> 00:13:38,065 - Me? - Yes, you. Why not? 135 00:13:39,526 --> 00:13:41,444 Let's suppose that you are the maniac. 136 00:13:41,528 --> 00:13:44,906 You went in the gallery. You attacked the woman. 137 00:13:44,990 --> 00:13:47,575 And then, when you tried to escape... 138 00:13:47,659 --> 00:13:51,621 you were accidentally trapped between the glass doors. 139 00:13:51,705 --> 00:13:53,456 You're out ofyour mind! 140 00:13:54,333 --> 00:13:57,168 You can'tjust grab a foreign citizen and accuse him of murder. 141 00:13:57,252 --> 00:13:58,586 Nobody's accusing you. 142 00:13:58,670 --> 00:14:02,131 Giving me the third degree, it's illegal. I want to call the consulate. 143 00:14:04,968 --> 00:14:07,970 Go ahead. Call anyone you want. 144 00:14:08,055 --> 00:14:10,681 Even the President ofthe United States. 145 00:14:12,476 --> 00:14:14,226 A tough nut, eh? 146 00:14:14,311 --> 00:14:17,021 - Just humor him. - Here's a copy of Monti's report. 147 00:14:25,155 --> 00:14:25,863 TW A? 148 00:14:26,990 --> 00:14:29,659 I want to cancel a reservation. 149 00:14:29,743 --> 00:14:30,868 Sam Dalmas. 150 00:14:32,245 --> 00:14:35,706 Flight 121 to New York, the day after tomorrow. 151 00:14:38,377 --> 00:14:41,003 Yeah, thankyou. 152 00:15:38,145 --> 00:15:39,395 Watch out! 153 00:15:53,785 --> 00:15:56,037 Are you hurt? Can I help you? 154 00:15:56,121 --> 00:15:58,956 No, don't worry. I'm okay. Thankyou. 155 00:16:08,884 --> 00:16:10,051 Sam! 156 00:16:10,135 --> 00:16:13,971 This is how you show up after a month? You look awful. 157 00:16:15,599 --> 00:16:19,977 - Hey! Aren't you coming to bed? - Yeah. 158 00:16:22,314 --> 00:16:24,523 Hard day at work, honey? 159 00:16:27,527 --> 00:16:30,029 No. 160 00:16:30,113 --> 00:16:31,489 It's only that... 161 00:16:33,075 --> 00:16:36,577 in the span ofa few hours, I witnessed an attempted murder... 162 00:16:36,661 --> 00:16:40,039 the police gave me the third degree. 163 00:16:41,041 --> 00:16:43,667 They withdrew my passport so we can't leave anymore... 164 00:16:45,170 --> 00:16:46,754 and, finally... 165 00:16:46,838 --> 00:16:50,174 someone almost beheaded me with an ax. 166 00:16:53,804 --> 00:16:57,181 You know... the usual routine. 167 00:16:58,558 --> 00:17:02,353 Ofcourse. And now tell me what really happened. 168 00:17:05,941 --> 00:17:08,359 It might sound strange, but it is what really happened. 169 00:18:02,789 --> 00:18:04,874 Bring in the perverts. 170 00:18:05,500 --> 00:18:07,418 Take a good look, Mr. Dalmas. 171 00:18:07,836 --> 00:18:11,672 The murderer could have gone back to the gallery to see ifthe woman was dead... 172 00:18:11,756 --> 00:18:14,175 and seeing you had witnessed the murder, he assaulted you. 173 00:18:14,259 --> 00:18:18,137 And we can't rule out the possibility that he is a pervert. 174 00:18:18,221 --> 00:18:23,517 Aldo Sarti, 42 years old, eight convictions, sadomasochist. 175 00:18:23,602 --> 00:18:29,273 Sandro Lorrani, 31 years old, exhibitionist, eight convictions. 176 00:18:29,774 --> 00:18:34,987 Mario Zandri, 66 years old, sodomite. 177 00:18:35,071 --> 00:18:37,072 Giacomo Rossi... 178 00:18:37,157 --> 00:18:42,077 50 years old, three sentences for corrupting the morals of minors. 179 00:18:42,704 --> 00:18:46,582 Rubatelli, Luigi, alias Ursula Andress... 180 00:18:46,666 --> 00:18:48,876 - 26 years old- - No! Petrini! 181 00:18:48,960 --> 00:18:49,919 Yes, sir? 182 00:18:50,003 --> 00:18:53,214 What's he doing here? How many times do I have to tell you? 183 00:18:53,298 --> 00:18:56,759 Ursula Andress belongs with the transvestites, not the perverts. 184 00:18:56,843 --> 00:18:58,469 I should say so! Put me with these pigs! 185 00:18:58,553 --> 00:19:02,181 Come with me, Mr. Dalmas. I have something interesting to show you. 186 00:19:02,849 --> 00:19:06,936 We have subjected this glove to a thorough microscopic examination... 187 00:19:07,020 --> 00:19:10,231 and have managed to come up with a few interesting facts. 188 00:19:10,315 --> 00:19:13,609 The blood stains are ofthe same group as Monica Ranieri's... 189 00:19:13,693 --> 00:19:18,072 from which we can gather that the aggressor was wearing it during the attack. 190 00:19:18,949 --> 00:19:23,702 See these grains? They're tobacco ash, proving that he smokes expensive cigars. 191 00:19:24,496 --> 00:19:27,581 The traces oftobacco his fingers left on the glove... 192 00:19:27,666 --> 00:19:30,501 are characteristic of Havana cigars. 193 00:19:30,585 --> 00:19:32,586 Now look at this. 194 00:19:32,671 --> 00:19:34,922 It was our most exciting discovery. 195 00:19:35,006 --> 00:19:39,969 Microscopic particles ofa cashmere made only in England. 196 00:19:40,053 --> 00:19:42,930 We found it inside. 197 00:19:43,014 --> 00:19:45,808 What it amounts to is this. 198 00:19:45,892 --> 00:19:49,395 We now know with certainty that he is a man who smokes cigars... 199 00:19:49,479 --> 00:19:52,523 who dresses elegantly and who is, above all, left-handed. 200 00:19:52,607 --> 00:19:55,317 We deduced this from the wear on the glove. 201 00:19:55,402 --> 00:19:58,070 Then we put the glove under further tests... 202 00:19:58,154 --> 00:20:01,949 and processed all data in the computer. Are the files here? 203 00:20:02,033 --> 00:20:04,118 - All ready. - Come and see. 204 00:20:14,879 --> 00:20:17,298 This is the outline ofthe aggressor... 205 00:20:17,382 --> 00:20:21,176 reconstructed with 90% accuracy. 206 00:20:23,680 --> 00:20:27,349 And this is the first reliable personal data about him. 207 00:20:27,434 --> 00:20:32,646 The same data could fit about 150,000 people in this city. 208 00:20:32,731 --> 00:20:35,399 MALE - APPROX. 40 YEARS HEIGHT 5'10" - 6' THIN - BROWN HAIR - 165 POUNDS 209 00:20:35,483 --> 00:20:41,280 Ofthose, most ofthe them are already in jail. 210 00:20:41,364 --> 00:20:44,408 CHARACTERISTICS REFERRING TO THE FOLLOWING FELONS 211 00:20:44,492 --> 00:20:47,369 Well, what are you waiting for? 212 00:20:47,454 --> 00:20:52,750 Do you think it's easy to check the alibis of 150,000 people? 213 00:20:53,543 --> 00:20:58,005 Look, I have nothing to go on. It'sjust a hunch. 214 00:20:58,089 --> 00:21:03,177 But I'm convinced that you really did see the murderer's face that night. 215 00:21:03,261 --> 00:21:05,304 But I've already told you I didn't. 216 00:21:05,388 --> 00:21:09,099 Try to concentrate, Mr. Dalmas. Try to remember what you saw. 217 00:21:10,935 --> 00:21:13,354 It's no use. 218 00:21:13,438 --> 00:21:15,230 I've run through it over and over again. 219 00:21:16,066 --> 00:21:18,275 I can't get it out of my head, but I can't pin it down either. 220 00:21:23,948 --> 00:21:27,034 Monica Ranieri has left the hospital. 221 00:21:27,118 --> 00:21:28,786 She's back at her house... 222 00:21:29,120 --> 00:21:31,789 number 35 Via Bruxelles. 223 00:21:35,794 --> 00:21:37,294 Can I go now? 224 00:21:50,767 --> 00:21:52,434 - Which floor? - Fifth. 225 00:22:11,204 --> 00:22:16,083 I'm terribly sorry, Mr. Dalmas, but my wife can't receive anyone. 226 00:22:16,167 --> 00:22:19,086 She's in bed under sedation at the moment. 227 00:22:19,170 --> 00:22:23,340 I'm sure you understand. After all she's been through. 228 00:22:25,969 --> 00:22:27,928 What did you want to talk about with her? 229 00:22:28,012 --> 00:22:31,306 Nothing special, really. 230 00:22:31,391 --> 00:22:33,767 I just wanted to recall that night. 231 00:22:33,852 --> 00:22:38,480 I might have seen something that could lead to the arrest ofthe killer. 232 00:22:39,566 --> 00:22:41,525 But I don't really remember it... 233 00:22:41,609 --> 00:22:44,278 and so I thought that yourwife might help me out. 234 00:22:44,362 --> 00:22:48,949 My wife has already told the police everything she knows. 235 00:22:49,033 --> 00:22:52,494 I can see no reason for subjecting her to that ordeal again. 236 00:22:52,579 --> 00:22:54,037 I understand. 237 00:22:57,876 --> 00:22:59,376 May I askyou an irrelevant question? 238 00:23:00,170 --> 00:23:01,712 - Ifyou want. - How tall are you? 239 00:23:03,631 --> 00:23:06,049 6'1 ", I think. Why? 240 00:23:07,677 --> 00:23:11,805 Nothing. I wasjust curious. 241 00:23:11,890 --> 00:23:14,224 - Do you need anything else? - No. 242 00:23:16,060 --> 00:23:18,604 No, and sorry for the inconvenience. 243 00:23:19,814 --> 00:23:22,024 Are you looking foryour cigarettes? Here they are. 244 00:23:27,864 --> 00:23:29,323 Good-bye, Mr. Ranieri. 245 00:23:38,625 --> 00:23:39,917 I told you to bet on that horse. 246 00:23:40,001 --> 00:23:42,211 Yes, I know. Still, you can't win all the time. 247 00:23:53,348 --> 00:23:55,098 First victim. 248 00:23:56,476 --> 00:24:00,938 Salesgirl in an antique shop. She left at the same time every evening. 249 00:24:01,022 --> 00:24:03,899 - Found dead in a park. - A park? 250 00:24:03,983 --> 00:24:08,111 It was a mile and a halffrom the shop in the opposite direction from her house. 251 00:24:10,114 --> 00:24:12,199 - Two questions. - What? 252 00:24:12,283 --> 00:24:15,118 Why so far away? And why in a park? 253 00:24:15,203 --> 00:24:17,287 Maybe she was going to meet a boyfriend. 254 00:24:17,372 --> 00:24:20,082 Second victim. A prostitute. 255 00:24:20,166 --> 00:24:24,378 Murdered under the bridge where she used to go with her customers. 256 00:24:24,462 --> 00:24:28,048 They suspected her pimp, someone by the name ofGarullo. 257 00:24:28,132 --> 00:24:30,467 But he had an iron alibi. 258 00:24:32,136 --> 00:24:34,137 Where can I find him? 259 00:24:35,932 --> 00:24:37,683 You can't. 260 00:24:37,767 --> 00:24:40,269 He's in jail, or at least he was a month ago. 261 00:24:40,353 --> 00:24:42,729 Good. 262 00:24:42,814 --> 00:24:45,816 - Okay, number three. - Number three. 263 00:24:45,900 --> 00:24:48,235 - A student. - Student. 264 00:24:48,319 --> 00:24:50,320 She was killed on her way home from the movies. 265 00:24:50,405 --> 00:24:52,281 Movies? 266 00:24:53,491 --> 00:24:56,994 Okay? And now? 267 00:24:58,663 --> 00:25:01,748 I would start from the first one, the antiques salesgirl. 268 00:25:17,181 --> 00:25:19,099 - Hello. - Hello. 269 00:25:19,183 --> 00:25:21,435 - Can I help you? - Yes, please. 270 00:25:23,396 --> 00:25:27,482 I see that you like china. You have good taste. 271 00:25:28,484 --> 00:25:30,193 These pieces are wonderful. 272 00:25:31,029 --> 00:25:32,112 Rare examples. 273 00:25:32,196 --> 00:25:36,325 - I see. How much is this one? - 300,000 lira. 274 00:25:37,410 --> 00:25:40,287 Ifyou are interested, we can come to an agreement. 275 00:25:49,964 --> 00:25:53,300 Isn't this the shop where that girl worked? 276 00:25:53,384 --> 00:25:56,261 - Excuse me? - The girl that was murdered. 277 00:25:58,556 --> 00:26:00,307 Poor girl. 278 00:26:01,267 --> 00:26:03,310 What a horrible way to die. 279 00:26:03,394 --> 00:26:06,605 - What was she like? - Very pretty. 280 00:26:06,689 --> 00:26:10,567 But she was... a little unusual, you know? 281 00:26:11,069 --> 00:26:14,613 People used to say that she preferred women. 282 00:26:15,114 --> 00:26:19,576 Not that I cared. I'm not a racist, for heaven's sake. 283 00:26:21,579 --> 00:26:24,748 I remember that night as if it were yesterday. 284 00:26:24,832 --> 00:26:26,583 We hadn't made a sale all day. 285 00:26:26,668 --> 00:26:31,838 Then,just before we closed we sold a painting that was in the window. 286 00:26:31,923 --> 00:26:33,882 Did you sell it yourself? 287 00:26:33,966 --> 00:26:37,260 No, I didn't, the girl did. I was checking the books. 288 00:26:37,637 --> 00:26:41,682 And then she left without even saying good night. 289 00:26:43,726 --> 00:26:46,812 Soon after... she was found dead. 290 00:26:49,107 --> 00:26:51,400 What kind of painting was it? 291 00:26:52,652 --> 00:26:57,823 It was a strange primitive painting... very macabre, too. 292 00:26:59,117 --> 00:27:01,660 - Would you like to see it? - Do you still have it? 293 00:27:01,744 --> 00:27:04,579 No, I only have a picture for the archive. 294 00:27:04,664 --> 00:27:08,125 Certainly. I would like to see it. 295 00:27:10,169 --> 00:27:11,795 I'll show it to you. 296 00:27:20,054 --> 00:27:21,179 Here it is. 297 00:27:28,271 --> 00:27:33,108 - Could I borrow this? - Oh, no. We don't normally allow that. 298 00:27:51,836 --> 00:27:54,379 Hey. What's wrong? 299 00:27:54,464 --> 00:27:56,131 Nothing. 300 00:28:01,304 --> 00:28:02,429 What is it? 301 00:28:03,097 --> 00:28:06,475 The picture ofa painting strangely related to those murders. 302 00:28:07,268 --> 00:28:09,770 Looks a bit perverted to me. 303 00:28:10,938 --> 00:28:12,314 Do you think so? 304 00:28:14,984 --> 00:28:16,151 Oh, honey. 305 00:28:21,282 --> 00:28:22,783 It gives me the chills. 306 00:29:42,363 --> 00:29:45,115 Look. Something wrong? 307 00:29:45,783 --> 00:29:49,661 No, nothing. Good night. 308 00:31:59,750 --> 00:32:01,918 Oh, no! 309 00:32:14,432 --> 00:32:16,516 Tell me. Is it really necessary? 310 00:32:18,602 --> 00:32:21,855 - What? - Running around playing detective. 311 00:32:22,940 --> 00:32:27,527 Isn't it slightly ridiculous? And dangerous, too? 312 00:32:30,740 --> 00:32:31,823 Thankyou. 313 00:32:34,243 --> 00:32:37,996 Besides, I have a feeling I'm closer to the truth than either of us realizes. 314 00:32:47,923 --> 00:32:51,926 What's happening to me? It has become an obsession. 315 00:33:00,478 --> 00:33:02,062 - Who is it? - Morosini. 316 00:33:05,649 --> 00:33:07,192 Hi. 317 00:33:07,276 --> 00:33:09,444 - How are you doing? - Fine. Come in. 318 00:33:10,738 --> 00:33:13,615 For a minute there I thought I had the wrong address. 319 00:33:13,699 --> 00:33:17,243 - Nobody else lives in this building? - No. 320 00:33:17,870 --> 00:33:19,871 They'll tear it down soon. 321 00:33:19,955 --> 00:33:23,500 My lease runs out next week so they let me stay. 322 00:33:28,255 --> 00:33:31,549 - A cup ofcoffee? - Yes, please. 323 00:33:32,843 --> 00:33:35,261 It's exactly what I need. I had a terrible night. 324 00:33:38,474 --> 00:33:39,849 - Here. - Thankyou. 325 00:33:53,155 --> 00:33:54,739 What happened last night? 326 00:34:00,913 --> 00:34:01,913 Here. 327 00:34:09,255 --> 00:34:10,964 - When? - Last night. 328 00:34:12,633 --> 00:34:15,135 A 28-year-old woman who lived alone. 329 00:34:16,053 --> 00:34:17,846 The usual blank wall. 330 00:34:18,597 --> 00:34:21,975 Not a single clue. No traces. 331 00:34:22,059 --> 00:34:24,811 The newspapers too are starting to think... 332 00:34:24,895 --> 00:34:27,730 that the four homicides are related. 333 00:34:29,567 --> 00:34:31,651 Giulia, this is Inspector Morosini. 334 00:34:32,903 --> 00:34:36,239 Pleased to meet you. Pardon me. 335 00:34:37,575 --> 00:34:39,284 But haven't we met before? 336 00:34:40,244 --> 00:34:43,746 - No, I'm sure we have not. - Hey, look at this. 337 00:34:45,457 --> 00:34:46,583 Oh, my God. 338 00:34:50,754 --> 00:34:53,381 As you may have suspected, I came here so early... 339 00:34:54,383 --> 00:34:57,635 for a particular reason, Mr. Dalmas. 340 00:34:58,345 --> 00:35:00,889 I would like to show you some pieces ofevidence I collected. 341 00:35:00,973 --> 00:35:04,809 - Why don't you just leave him alone? - No, Giulia. 342 00:35:04,894 --> 00:35:06,102 - Calm down. - No, I won't! 343 00:35:06,187 --> 00:35:09,063 He isn't even Italian, and you put his life at stake. 344 00:35:09,148 --> 00:35:11,524 Somebody already tried to kill him once. 345 00:35:11,609 --> 00:35:13,985 What makes you think they won't try again? 346 00:35:14,069 --> 00:35:15,069 You're blackmailing him. 347 00:35:15,154 --> 00:35:17,280 You won't give him his passport back... 348 00:35:17,364 --> 00:35:19,741 and you're taking advantage of his human instincts. 349 00:35:21,452 --> 00:35:22,452 Shall we go? 350 00:35:24,455 --> 00:35:26,122 - Sorry. - Bye. 351 00:35:31,795 --> 00:35:33,630 I'm sorry. 352 00:35:45,142 --> 00:35:46,476 Okay. Fine. 353 00:35:47,311 --> 00:35:50,730 - So? - Nothing. I went over and over it. 354 00:35:50,814 --> 00:35:52,023 Nothing at all. 355 00:35:54,026 --> 00:35:57,320 I saw them fight on the loft. I can still see it. 356 00:36:12,378 --> 00:36:17,757 I can't think ofanything else. But I know there's something. 357 00:36:35,526 --> 00:36:36,609 Thankyou. 358 00:36:36,694 --> 00:36:38,611 What are you going to do now? 359 00:36:40,906 --> 00:36:43,783 I think I'll stick around for a while. 360 00:36:43,867 --> 00:36:46,369 Do you need any help foryour investigation? 361 00:36:49,039 --> 00:36:51,582 - I thought I was being followed. - Oh, yes... 362 00:36:51,667 --> 00:36:53,668 but that's only to protect you. 363 00:36:54,503 --> 00:36:58,089 I would like to speak with the pimp ofthe second victim. 364 00:36:58,173 --> 00:37:00,174 - That Garullo. - Oh, that's easy. 365 00:37:01,844 --> 00:37:04,846 Inspector, they've arrived for the TV interview. Great! 366 00:37:04,930 --> 00:37:07,974 Let's go and make fools ofourselves in front of millions of people. 367 00:37:08,058 --> 00:37:09,100 What will you say? 368 00:37:09,184 --> 00:37:12,645 I don't know. I'll make up some spectacular lie and some sage advice. 369 00:37:12,730 --> 00:37:17,984 And all our forces are alerted. This is the situation. 370 00:37:18,068 --> 00:37:22,405 For the moment, I can only add that we have certain information... 371 00:37:22,489 --> 00:37:26,075 that I am sure will lead us to the murderer. 372 00:37:27,578 --> 00:37:31,122 I urge alI citizens to remain calm... 373 00:37:31,206 --> 00:37:35,084 and report anything suspicious to the police immediately. 374 00:37:36,253 --> 00:37:40,757 Be very cautious and keep your eyes- 375 00:37:48,724 --> 00:37:51,017 You go, and get back to me as soon as you can. 376 00:37:52,895 --> 00:37:54,604 Yes? Inspector Morosini. 377 00:37:57,608 --> 00:37:59,359 Hello? 378 00:37:59,443 --> 00:38:03,404 I really enjoyed your talk on television. 379 00:38:04,156 --> 00:38:06,240 - Who is this? - Let me talk. 380 00:38:06,325 --> 00:38:10,036 I'm the person you all are uselessly looking for. 381 00:38:11,288 --> 00:38:13,206 Record the call on Morosini's direct line. 382 00:38:13,290 --> 00:38:18,086 You haven't got a single clue. No hint, nothing. 383 00:38:18,170 --> 00:38:21,339 And to prove that your threats don't scare me, I announce... 384 00:38:21,423 --> 00:38:24,050 that you will have another murder to solve by the end ofthe week. 385 00:38:24,134 --> 00:38:25,760 The fifth. 386 00:38:26,553 --> 00:38:27,637 Hello? 387 00:38:32,059 --> 00:38:33,309 Keep it straight. 388 00:38:33,894 --> 00:38:35,228 It's very heavy. 389 00:38:35,312 --> 00:38:37,814 It's one ofthe best examples ofcosmic sculpture. 390 00:38:38,273 --> 00:38:41,734 The aggression did not intimidate us. In a couple ofdays... 391 00:38:41,819 --> 00:38:44,487 we will open a new show ofsculpture and bass relief. 392 00:38:44,571 --> 00:38:45,905 You'll be changing everything. 393 00:38:45,989 --> 00:38:48,449 Ofcourse. These sculptures will all be replaced. 394 00:38:49,660 --> 00:38:50,910 - Mr. Ranieri. - Yes. 395 00:38:50,994 --> 00:38:53,746 Would you please check the position ofthis panel? 396 00:38:53,831 --> 00:38:55,289 I'll be right there. 397 00:38:55,374 --> 00:38:58,251 Will you excuse me? It's been nice to see you again. 398 00:38:59,420 --> 00:39:01,129 My pleasure. 399 00:39:04,258 --> 00:39:07,969 I would like to thank you again for what you did for me that night. 400 00:39:08,637 --> 00:39:11,472 Without your help, that madman would have killed me. 401 00:39:11,557 --> 00:39:13,766 My wounds have healed, but... 402 00:39:15,144 --> 00:39:16,644 I live in a state offear. 403 00:39:16,728 --> 00:39:18,938 - You saved my life. - Monica, excuse me. 404 00:39:19,022 --> 00:39:22,108 - Come here a moment. - Thankyou. 405 00:39:23,026 --> 00:39:25,361 - Not at all. - See you soon. 406 00:39:30,242 --> 00:39:31,659 Look, what do you think of placing it like this? 407 00:39:31,743 --> 00:39:35,037 It's not perfectly straight but you can see it better from below... 408 00:39:35,122 --> 00:39:36,456 and the points catch more light this way. 409 00:39:38,167 --> 00:39:40,501 Yes, you're right. 410 00:39:40,586 --> 00:39:43,045 Yeah, she was my girlfriend. Bye. 411 00:39:47,551 --> 00:39:49,051 Where are you going? 412 00:39:50,596 --> 00:39:52,597 You said "bye. " 413 00:39:52,681 --> 00:39:53,973 I always say that. 414 00:39:54,057 --> 00:39:57,477 Otherwise I stutter. 415 00:39:57,561 --> 00:40:00,980 Oh, I understand. 416 00:40:01,899 --> 00:40:03,983 What do you want from me? 417 00:40:04,067 --> 00:40:05,610 I want to find the killer. 418 00:40:06,570 --> 00:40:07,570 Good. 419 00:40:10,115 --> 00:40:11,324 Fair enough. Bye. 420 00:40:12,034 --> 00:40:14,118 But I don't have anything to say. 421 00:40:14,870 --> 00:40:17,371 They caught me three days after her death. 422 00:40:18,207 --> 00:40:19,874 Poor girl. 423 00:40:19,958 --> 00:40:21,667 And here I am in jail. 424 00:40:21,752 --> 00:40:24,837 Those girls have to get along without me. 425 00:40:24,922 --> 00:40:29,634 Who's protecting them with that monster loose on the streets? Bye. 426 00:40:31,094 --> 00:40:33,471 - What are you in jail for? - For nothing. 427 00:40:34,389 --> 00:40:37,183 I was framed. 428 00:40:37,935 --> 00:40:39,769 They got it in for me. Bye. 429 00:40:39,853 --> 00:40:41,896 They say I'm aiding and abetting prostitution... 430 00:40:41,980 --> 00:40:43,272 but I'm innocent. 431 00:40:43,357 --> 00:40:44,357 Look at me. 432 00:40:47,444 --> 00:40:49,237 Do I look like a pimp? 433 00:40:50,781 --> 00:40:51,864 Honestly... 434 00:40:51,949 --> 00:40:54,951 do I look like someone who exploits women? 435 00:40:55,035 --> 00:40:57,537 Well, ifthey buy me presents... 436 00:40:57,621 --> 00:41:00,456 - every now and then, I don't say no. - Sure. 437 00:41:00,541 --> 00:41:02,500 Listen, what can you tell me about the killer? 438 00:41:02,584 --> 00:41:06,420 One thing I'm sure of, he is not from my scene. 439 00:41:06,505 --> 00:41:08,214 We don't do things like that. 440 00:41:09,883 --> 00:41:12,760 It must be a gentleman... 441 00:41:12,844 --> 00:41:14,595 someone with a lot ofdough. 442 00:41:14,680 --> 00:41:17,640 They're the ones who get those kind of ideas. 443 00:41:24,481 --> 00:41:27,233 You see, they have a kind of code of honor... 444 00:41:28,026 --> 00:41:29,402 which, compared to other- 445 00:41:29,486 --> 00:41:32,530 - That man's been following us for an hour. - Morosini sent him. 446 00:41:32,614 --> 00:41:34,323 He's our bodyguard. 447 00:41:36,493 --> 00:41:39,954 Anyway, that guy, "Bye," has a kind of harem, which is his livelihood. 448 00:41:41,331 --> 00:41:42,707 Taxi! 449 00:41:43,625 --> 00:41:46,752 - Oh, well. I feel like walking. - Good foryou. 450 00:41:46,837 --> 00:41:48,421 "Bye" has his own philosophy. 451 00:41:48,505 --> 00:41:51,090 He expects everything from women and nothing from men. 452 00:42:02,019 --> 00:42:03,436 Come on. Run! 453 00:42:11,862 --> 00:42:13,029 Good. I'll deal with it. 454 00:42:23,874 --> 00:42:27,001 Here. Stay here. It's me they want. 455 00:42:27,085 --> 00:42:29,128 As soon as you can, call Morosini. Don't move. 456 00:45:24,095 --> 00:45:27,473 - Hey, someone is chasing me. - I don't see anyone. 457 00:45:27,557 --> 00:45:30,893 - Here he is! - Who is he? 458 00:46:42,799 --> 00:46:47,094 Mrs. Johnson! Mrs. Johnson! 459 00:46:47,178 --> 00:46:50,723 Listen, have you seen a man with a blue cap and a yellowjacket? 460 00:46:50,807 --> 00:46:52,600 - Yes, sir. - Where did he go? 461 00:46:53,560 --> 00:46:54,768 In there. 462 00:47:09,743 --> 00:47:12,661 That black guy was tough, all right, but I gave his liver a good working over. 463 00:47:12,746 --> 00:47:16,290 At the tenth round, I laid him out with a hook... 464 00:47:16,374 --> 00:47:17,833 laid him out cold. 465 00:47:19,336 --> 00:47:23,839 Hey, listen, guys. It's about time we talked about the problems we face. 466 00:47:23,924 --> 00:47:27,134 Listen to me! 467 00:47:27,218 --> 00:47:32,348 There is the problem of insurance and ofallowances for permanent injuries. 468 00:47:32,432 --> 00:47:34,516 Come on, listen to me or I'll leave. 469 00:47:39,189 --> 00:47:41,690 First a jab, then a quick hook. 470 00:47:59,751 --> 00:48:02,044 The officer died without regaining consciousness. 471 00:48:03,463 --> 00:48:05,631 Fractured spine and skull. 472 00:48:06,549 --> 00:48:08,884 Do you thinkyou could recognize him? 473 00:48:12,055 --> 00:48:14,598 It's impossible to forget a face like that. 474 00:48:15,809 --> 00:48:18,811 I want every man at that convention tracked down. 475 00:48:18,895 --> 00:48:20,396 I don't care where they are. 476 00:48:20,480 --> 00:48:23,232 I want names, pictures, criminal records, everything. 477 00:48:23,316 --> 00:48:25,234 Go, now. Wait. 478 00:48:26,069 --> 00:48:30,239 Send two ofour top men to cover these two. They are to be watched night and day. 479 00:48:33,743 --> 00:48:36,245 I'm sorry to have gotten you into this mess. 480 00:48:36,329 --> 00:48:38,247 Take my advice: 481 00:48:39,165 --> 00:48:41,250 Go back to the United States. 482 00:48:43,086 --> 00:48:45,587 Notjust now. I feel I'm getting closer to the truth each minute. 483 00:48:46,923 --> 00:48:50,509 The murderer's obviously ofthe same opinion. 484 00:48:50,593 --> 00:48:53,470 And that's why he's trying to stop me. 485 00:48:55,098 --> 00:48:56,724 The more he tries, the more he risks discovery. 486 00:49:09,571 --> 00:49:13,907 Okay, Saturday and Sunday, we'll go out together. 487 00:49:16,786 --> 00:49:18,495 - I love you. - I love you, too. 488 00:49:24,335 --> 00:49:26,628 - Bye. - Bye, love. 489 00:51:19,284 --> 00:51:23,996 What... a son ofa bitch! 490 00:51:24,080 --> 00:51:26,623 They wanted to kill you? Goddamn. 491 00:51:27,417 --> 00:51:29,877 Yeah. I have to find him. 492 00:51:30,295 --> 00:51:32,963 Ofcourse I'll help you out, bye. 493 00:51:33,715 --> 00:51:35,090 Wait a minute. 494 00:51:40,889 --> 00:51:44,057 Yes, yes. Got it. 495 00:51:44,684 --> 00:51:46,226 I know the guy foryou. 496 00:51:46,811 --> 00:51:50,480 He ain't cheap, but there's nothing he don't know. 497 00:51:54,444 --> 00:51:57,946 It'sjust between you and me. Understand? No... 498 00:52:01,117 --> 00:52:03,702 - police. Bye. - Don't worry. 499 00:52:07,749 --> 00:52:13,712 Call the Caramba pool hall and ask for... Filagna. 500 00:52:14,214 --> 00:52:15,380 Tell him Bye sent you. 501 00:52:19,093 --> 00:52:20,302 An elevator. 502 00:52:20,762 --> 00:52:23,180 - Get an elevator. - Who are you? 503 00:52:24,349 --> 00:52:26,892 - I'm Filagna. - Come on in. 504 00:52:28,186 --> 00:52:30,562 Couldn't we have met at the bar downstairs? 505 00:52:30,647 --> 00:52:32,898 I walked up five flights ofstairs. I'm dying. 506 00:52:35,652 --> 00:52:38,403 - Who's that? - She's a friend. We can talk. 507 00:52:38,488 --> 00:52:41,073 - Sit down. - No. 508 00:52:45,578 --> 00:52:49,164 Let's get things straight. I don't know anything. 509 00:52:49,916 --> 00:52:53,669 I didn't see anything. And I don't know anybody. 510 00:52:56,130 --> 00:52:58,840 - What do you want to know? - The other night... 511 00:52:58,925 --> 00:53:01,885 at around 11:00, a man tried to kill me. 512 00:53:02,595 --> 00:53:06,014 Then he ran away and went inside the Hotel Palazzo. 513 00:53:08,101 --> 00:53:09,851 What's the matter? 514 00:53:10,561 --> 00:53:12,688 - This place bugged? - No. 515 00:53:13,523 --> 00:53:17,818 Come on, listen. There was a boxing convention in that hotel. 516 00:53:17,902 --> 00:53:20,570 - He was wearing- - Do you want to send him tojail? 517 00:53:20,655 --> 00:53:22,489 Not really. I just want to talk to him. 518 00:53:22,573 --> 00:53:23,865 No way. 519 00:53:25,076 --> 00:53:26,076 100. 520 00:53:26,995 --> 00:53:28,203 100 what? 521 00:53:28,705 --> 00:53:29,788 100,000 lira. 522 00:53:36,713 --> 00:53:38,297 Do you trust him? 523 00:53:41,050 --> 00:53:42,050 Here. 524 00:53:44,637 --> 00:53:45,804 No, I can't. 525 00:53:52,228 --> 00:53:54,021 Ten, twenty, thirty- 526 00:53:59,777 --> 00:54:02,571 - Hey, when are you going to tell me? - Never. 527 00:54:04,407 --> 00:54:06,033 Maybe tomorrow morning. 528 00:54:12,832 --> 00:54:13,832 Hello? 529 00:54:16,753 --> 00:54:17,836 Yes? 530 00:54:17,920 --> 00:54:22,090 Listen to me, Mr. Dalmas. Take my advice: 531 00:54:22,175 --> 00:54:24,343 Mind your own business. 532 00:54:24,427 --> 00:54:29,765 And stop playing detective. It could be dangerous. 533 00:54:29,849 --> 00:54:33,810 That was a warning yesterday. Wasn't it enough? 534 00:54:35,021 --> 00:54:36,938 What do you suggest I do? 535 00:54:37,982 --> 00:54:42,861 Go back to America. Forget about the murders. 536 00:54:42,945 --> 00:54:45,197 There is a limit to my patience. 537 00:54:45,281 --> 00:54:46,615 Who is this? 538 00:54:48,284 --> 00:54:51,453 - Is your girlfriend there with you? - Yes. 539 00:54:51,537 --> 00:54:55,415 She is young and very attractive. Would you like to see her dead? 540 00:54:55,500 --> 00:55:00,128 Ifyou don't stop, I will kill her. 541 00:55:10,306 --> 00:55:14,434 Go back to America. Forget about the murders. 542 00:55:14,519 --> 00:55:15,852 There is a limit to my patience. 543 00:55:19,732 --> 00:55:23,610 Go back to America. Forget about the murders. 544 00:55:24,529 --> 00:55:26,446 Did you hear that squeaking? 545 00:55:27,198 --> 00:55:30,826 I want to know what it is. What can make such a sound? 546 00:55:31,577 --> 00:55:34,496 - It's all we have to go on. - I'll find out. 547 00:55:37,083 --> 00:55:38,333 Well... 548 00:55:40,378 --> 00:55:42,295 what are you going to do now? 549 00:55:45,550 --> 00:55:46,800 I don't know. 550 00:55:47,301 --> 00:55:50,095 It was simpler when it was only my life at stake, but now- 551 00:55:50,179 --> 00:55:52,973 Damn painting! There's got to be a lead somewhere. 552 00:55:53,850 --> 00:55:56,435 Maybe that woman looks like the first victim. 553 00:55:56,519 --> 00:55:59,146 It's too roughly drawn. It could be anybody. 554 00:56:14,537 --> 00:56:18,331 - Hello? - Filagna here. I couldn't find out anything. 555 00:56:18,416 --> 00:56:22,210 But ifyou're interested, there's an ex-fighter named Needles. 556 00:56:22,295 --> 00:56:24,045 Maybe he knows something. 557 00:56:24,547 --> 00:56:26,965 He lives in a shed on the outskirts oftown. 558 00:56:27,049 --> 00:56:28,800 39 Via Angiolieri. 559 00:56:33,097 --> 00:56:36,433 Hello? 560 00:57:29,862 --> 00:57:31,363 Anybody home? 561 00:59:35,237 --> 00:59:37,030 Look at the oscilloscope. 562 00:59:37,114 --> 00:59:40,867 To prove that your threats don't scare me, I announce... 563 00:59:40,951 --> 00:59:44,579 that you will have another murder to solve by the end ofthe week. 564 00:59:45,956 --> 00:59:49,084 Very well. Now let's hear the other phone call. 565 00:59:49,752 --> 00:59:54,172 Go back to America. Forget about the murders. 566 00:59:54,256 --> 00:59:56,675 There is a limit to my patience. 567 00:59:59,345 --> 01:00:02,263 Notice any differences between the tapes? 568 01:00:02,348 --> 01:00:03,640 Sure. 569 01:00:04,350 --> 01:00:07,477 The waves on the first machine were different from those on the second. 570 01:00:07,561 --> 01:00:10,230 Exactly. See... 571 01:00:10,314 --> 01:00:14,776 every human voice, no matter how well it's disguised... 572 01:00:14,860 --> 01:00:19,447 has a characteristic pattern of harmonic intensities in the vowel sounds. 573 01:00:19,532 --> 01:00:25,370 Now when we analyzed the vowel groups ofthese two voices... 574 01:00:25,454 --> 01:00:27,455 we found that whereas the first one... 575 01:00:27,540 --> 01:00:32,752 reaches level 5 on the lower range and 12 high... 576 01:00:33,713 --> 01:00:37,173 the second reading goes only from 4 to 10. 577 01:00:38,050 --> 01:00:39,551 What does that mean? 578 01:00:40,302 --> 01:00:43,096 That the voices don't belong to the same person. 579 01:00:44,098 --> 01:00:45,974 - Are you sure? - Absolutely. 580 01:00:46,058 --> 01:00:48,393 That means there are two murderers. 581 01:00:48,477 --> 01:00:49,853 It would seem so. 582 01:00:50,938 --> 01:00:52,480 Unless... 583 01:00:52,565 --> 01:00:56,568 there's only one killer who's trying to confuse us with an accomplice. 584 01:00:56,652 --> 01:01:00,447 And that would be the man who tried to kill you. 585 01:01:01,031 --> 01:01:03,241 The one you found murdered. 586 01:01:03,325 --> 01:01:06,369 And now, we'll listen to the sound you asked us to analyze. 587 01:01:06,454 --> 01:01:10,123 We isolated the sound and compared it with hundreds ofsimilar sounds. 588 01:01:10,207 --> 01:01:14,127 We've exhausted the field ofsounds produced by industrial machinery... 589 01:01:14,211 --> 01:01:17,672 factories, building sites, electric doors... 590 01:01:19,091 --> 01:01:21,634 slot machines, domestic appliances- The lot! 591 01:01:21,719 --> 01:01:25,054 But so far we've been unable to equate it. 592 01:01:27,183 --> 01:01:28,683 So? 593 01:01:28,768 --> 01:01:30,268 All we can do is keep trying. 594 01:01:31,687 --> 01:01:33,229 Okay. Thank you. 595 01:01:37,985 --> 01:01:39,944 So, we're back to square one. 596 01:01:40,029 --> 01:01:41,529 What are you going to do? 597 01:01:41,614 --> 01:01:43,239 I'm leaving the day after tomorrow. 598 01:01:44,325 --> 01:01:47,452 I've said that before, haven't I? 599 01:01:49,038 --> 01:01:50,580 Forty pages... 600 01:01:50,664 --> 01:01:53,249 offacts, frantic moments. I rediscovered Fitzgerald. 601 01:01:53,334 --> 01:01:55,376 - The character got me going. - Glad to hear it. 602 01:01:55,461 --> 01:01:57,670 It's broken me loose. Pack this one, too. 603 01:01:58,672 --> 01:02:00,298 I'm writing frantically again. 604 01:02:00,382 --> 01:02:03,301 And did that thing that obsessed you come back to your mind? 605 01:02:03,385 --> 01:02:04,844 I couldn't remember it. 606 01:02:04,929 --> 01:02:06,471 Listen to this. 607 01:02:09,600 --> 01:02:12,060 This came over the telephone. 608 01:02:13,354 --> 01:02:15,104 It would've been a great lead. 609 01:02:17,817 --> 01:02:19,901 What do you suggest I do? 610 01:02:19,985 --> 01:02:24,614 Go back to America. Forget about the murders. 611 01:02:24,698 --> 01:02:26,991 There is a limit to my patience. 612 01:02:27,076 --> 01:02:30,245 - Who is this? - Wait. Play it again. 613 01:02:34,416 --> 01:02:36,334 - ... suggest I do? - Go back to America. 614 01:02:37,586 --> 01:02:39,838 Forget about the murders. 615 01:02:39,922 --> 01:02:41,714 There is a limit to my patience. 616 01:02:41,799 --> 01:02:42,715 Who is this? 617 01:02:42,800 --> 01:02:44,843 - Is your girlfriend- - Well? 618 01:02:45,928 --> 01:02:49,973 I don't know. It reminds me ofsomething. 619 01:02:50,057 --> 01:02:51,558 No, I'm wrong. 620 01:02:51,642 --> 01:02:53,017 What a pity. 621 01:02:56,647 --> 01:02:58,982 Wait. 622 01:03:04,029 --> 01:03:05,238 Stop it. 623 01:03:06,448 --> 01:03:07,574 You know... 624 01:03:10,619 --> 01:03:12,954 - I still can't believe it. - What? 625 01:03:13,038 --> 01:03:14,581 That we are leaving this evening. 626 01:03:14,665 --> 01:03:17,292 Do you think I'll like it in the States? 627 01:03:17,376 --> 01:03:20,712 - Hey, can I take the tape with me? - I'm sure I'll like it. 628 01:03:21,297 --> 01:03:23,882 Ifsomething new occurs to me... 629 01:03:25,467 --> 01:03:27,302 before you leave, I'll call you. 630 01:03:29,138 --> 01:03:30,722 Bye. 631 01:03:35,936 --> 01:03:40,106 Can you believe it? These are our last hours in this house. 632 01:03:43,152 --> 01:03:45,069 Do you really love me? 633 01:03:47,656 --> 01:03:49,782 How much time have we got left? 634 01:03:49,867 --> 01:03:53,161 - What? - Before the plane takes off? 635 01:03:54,663 --> 01:03:56,080 Eight hours. 636 01:03:56,165 --> 01:03:57,123 - That may bejust enough. - Why? 637 01:03:57,207 --> 01:03:59,459 Wait a minute. 638 01:03:59,543 --> 01:04:01,669 What do you want to do now? 639 01:04:03,213 --> 01:04:06,341 Sam! Who are you calling? 640 01:04:17,353 --> 01:04:19,145 - Hello. - Hello? 641 01:04:19,855 --> 01:04:21,898 - Is this the antique shop? - Yes? 642 01:04:21,982 --> 01:04:24,317 This is Sam Dalmas... 643 01:04:24,401 --> 01:04:27,779 the American who wanted the picture ofthat primitive painting, remember? 644 01:04:27,863 --> 01:04:29,948 I sure do. The painting ofthe murdered girl. 645 01:04:30,032 --> 01:04:31,282 Exactly. 646 01:04:31,367 --> 01:04:33,534 Listen, could you tell me the name ofthe painter? 647 01:04:33,619 --> 01:04:36,496 Sure. His name is Berto Consalvi. 648 01:04:41,251 --> 01:04:43,920 Could you tell me where I could find him? 649 01:04:44,004 --> 01:04:46,130 Yes. He lives in a small town not far away. 650 01:04:46,215 --> 01:04:48,800 - About an hour and a half by train. - What's the name of it? 651 01:04:48,884 --> 01:04:49,884 Aviano. 652 01:04:51,011 --> 01:04:54,764 - Thank you. Thankyou very much. - You're welcome. It's been a pleasure. 653 01:04:56,100 --> 01:04:57,475 An hour and a half. I can just make it. 654 01:04:57,559 --> 01:05:00,520 I must talk to that painter. The first girl was murdered after selling... 655 01:05:00,604 --> 01:05:03,147 a painting ofa girl being murdered. There must be a connection. 656 01:05:03,232 --> 01:05:04,649 I'll be back in four or five hours. 657 01:05:04,733 --> 01:05:07,068 In the meantime, you finish packing. 658 01:05:08,904 --> 01:05:11,280 No need to worry so long as you don't leave the house. 659 01:05:11,365 --> 01:05:13,116 Two officers are patrolling the entrance. 660 01:05:13,200 --> 01:05:16,077 Lock the door and don't open to anyone. I love you. 661 01:05:17,371 --> 01:05:21,290 I shouldn't have trusted you. I'm so stupid! 662 01:05:22,710 --> 01:05:25,545 Bolt the door and ifyou need anything, call Morosini. 663 01:05:25,629 --> 01:05:26,921 Ciao. 664 01:05:37,683 --> 01:05:40,560 Thanks for the lift. It would've been some walk! 665 01:05:40,644 --> 01:05:42,145 You're welcome. 666 01:05:42,229 --> 01:05:45,273 Ifyou take my advice, you'll get out of here. The man's crazy. 667 01:05:45,357 --> 01:05:47,734 You never know what can happen. 668 01:05:47,818 --> 01:05:49,944 - Thankyou for the advice. - Follow it then. 669 01:05:50,029 --> 01:05:53,698 Ifyou still want to go in, don't go crazy looking for the door. 670 01:05:53,782 --> 01:05:57,660 He walled up the whole first floor, doors, windows, the lot. 671 01:05:57,745 --> 01:05:59,370 There's got to be some way of getting in. 672 01:05:59,455 --> 01:06:02,540 Yes, there is, but it doesn't mean he'll let you in. 673 01:06:02,624 --> 01:06:06,294 If he doesn't like your face, he'll leave you in the cold. 674 01:06:20,392 --> 01:06:21,809 Consalvi! 675 01:06:24,396 --> 01:06:26,022 Berto Consalvi! 676 01:06:26,982 --> 01:06:30,651 - What do you want? - I want to buy one ofyour paintings. 677 01:06:30,736 --> 01:06:34,489 - What for? - To hang it up. 678 01:07:02,351 --> 01:07:05,686 - Why did you wall up the door? - To keep out the busybodies. 679 01:07:10,234 --> 01:07:12,819 This way, nobody gets in unless I want. 680 01:07:13,695 --> 01:07:15,279 But it's none ofyour business. 681 01:07:27,167 --> 01:07:28,793 Who told you about me? 682 01:07:30,796 --> 01:07:33,673 Nobody. I saw one ofyour paintings and liked it. 683 01:07:34,675 --> 01:07:36,175 Which one? 684 01:07:37,386 --> 01:07:41,055 One about a murderer killing a girl. 685 01:07:44,017 --> 01:07:45,935 I don't do that stuffanymore. 686 01:07:47,146 --> 01:07:49,981 I'm going through a mystical period. 687 01:07:51,525 --> 01:07:55,361 I only paint mystical scenes. 688 01:07:55,445 --> 01:07:56,529 Why? 689 01:07:57,239 --> 01:07:59,407 Why, why? 690 01:07:59,491 --> 01:08:02,660 Because I feel mystical! Do you have a problem with that? 691 01:08:02,744 --> 01:08:05,163 Oh, no. Not at all. 692 01:08:08,667 --> 01:08:11,169 What was your inspiration for that painting? 693 01:08:11,253 --> 01:08:12,712 Do you want something to eat? 694 01:08:13,714 --> 01:08:14,881 Yes. 695 01:08:25,100 --> 01:08:29,437 It's based on a real story that happened a long time ago. 696 01:08:35,110 --> 01:08:38,362 - Have something to drink. - Thanks. 697 01:08:40,741 --> 01:08:42,241 How manyyears ago? 698 01:08:43,785 --> 01:08:45,286 About ten. 699 01:08:50,042 --> 01:08:54,462 Down at the village, a maniac assaulted a girl. 700 01:08:57,507 --> 01:09:00,134 He tried to cut her up. 701 01:09:01,720 --> 01:09:06,891 She was rescued just in time... and he was put in an asylum for life. 702 01:09:17,110 --> 01:09:18,361 That's better. 703 01:09:25,118 --> 01:09:28,788 Hey, you want to buy a painting or not? 704 01:09:29,706 --> 01:09:30,706 Yeah, sure. 705 01:09:32,334 --> 01:09:35,002 Come with me. 706 01:09:36,296 --> 01:09:40,299 You'll love it. Early Consalvi, very rare! 707 01:09:43,971 --> 01:09:47,640 Quick! Close the window! Quick! 708 01:09:56,358 --> 01:09:57,942 Here you are. 709 01:09:59,236 --> 01:10:00,861 Gotcha. 710 01:10:05,200 --> 01:10:07,535 Goddamn cats! 711 01:10:09,204 --> 01:10:10,705 Beasts! 712 01:10:14,584 --> 01:10:19,297 They always manage to find a hole to slip out of. 713 01:10:24,428 --> 01:10:26,721 Why do you keep them in cages? 714 01:10:26,805 --> 01:10:29,223 The less they move, the fatter they get. 715 01:10:31,101 --> 01:10:33,019 Why do you want them to get fat? 716 01:10:36,982 --> 01:10:38,232 So I can eat them. 717 01:10:42,612 --> 01:10:45,740 What's the matter? Don't you like cats? 718 01:10:47,576 --> 01:10:48,868 Well, really... 719 01:10:51,913 --> 01:10:54,832 - I never ate any. - Never, huh? 720 01:10:55,584 --> 01:10:57,543 This one's decent. 721 01:10:57,627 --> 01:11:02,006 - You can have this one. 200,000 lira. - Oh, no. 722 01:11:02,090 --> 01:11:06,510 - Too much? Okay, let's say 150,000. - No. 723 01:11:10,432 --> 01:11:14,393 100,000, then. 724 01:11:14,978 --> 01:11:16,604 50,000. 725 01:11:24,696 --> 01:11:27,198 - Hello? - Are you still mad at me? 726 01:11:27,282 --> 01:11:28,699 Sam, where are you? 727 01:11:28,784 --> 01:11:30,910 Don't worry. I'm coming home. 728 01:11:31,453 --> 01:11:35,122 - How did it go? - I spoke to him, but I didn't get anywhere. 729 01:11:35,207 --> 01:11:38,876 Listen, it's foggy and the trains are going slowly. I'll be late. 730 01:11:38,960 --> 01:11:40,961 Oh, no. We'll miss the plane. 731 01:11:41,046 --> 01:11:43,172 Don't worry. I'll be back in time. 732 01:11:43,799 --> 01:11:46,425 - Everything okay? - Yes. Carlo called. 733 01:11:46,510 --> 01:11:50,554 He wanted to talk to you. He said he found out something interesting. 734 01:11:50,639 --> 01:11:53,099 - What? - He didn't say. 735 01:11:53,183 --> 01:11:57,186 I told him you'd left me here alone. He said to calI him as soon as you get back. 736 01:11:57,270 --> 01:11:58,979 Okay, see you soon. Bye. 737 01:13:36,495 --> 01:13:37,495 Sam! 738 01:13:39,498 --> 01:13:40,331 Sam. 739 01:14:23,792 --> 01:14:27,002 You won't leave this house alive. 740 01:14:35,011 --> 01:14:38,389 Help! Help! 741 01:17:00,615 --> 01:17:04,034 Giulia! 742 01:17:17,465 --> 01:17:18,799 Call the police! 743 01:17:19,509 --> 01:17:21,468 Quick! 744 01:17:22,554 --> 01:17:24,346 Giulia! 745 01:17:35,275 --> 01:17:36,275 Sam? 746 01:17:49,164 --> 01:17:50,497 How do you feel? 747 01:17:51,499 --> 01:17:54,585 Fine. Did they catch him? 748 01:17:54,669 --> 01:17:57,212 No, he ran away. 749 01:17:57,297 --> 01:17:59,506 He must've slipped out through the cellar or something. 750 01:18:03,011 --> 01:18:04,511 What time is it? 751 01:18:06,431 --> 01:18:08,432 4:00 in the afternoon. 752 01:18:08,516 --> 01:18:10,684 - Really? - You slept quite a while. 753 01:18:18,568 --> 01:18:22,196 Got a peeping Tom, eh? Sorry. 754 01:18:22,989 --> 01:18:26,617 You were supposed to call me, you know. I've got news foryou. 755 01:18:26,701 --> 01:18:29,953 I forgot about it. And the phone's out oforder. 756 01:18:30,038 --> 01:18:31,789 What did you find out? 757 01:18:31,873 --> 01:18:34,875 I've figured out what that squeaking sound is. 758 01:18:34,959 --> 01:18:38,003 - It's really weird. - What is it? 759 01:18:38,588 --> 01:18:40,464 The call ofthe Hornitusnevalis. 760 01:18:40,548 --> 01:18:44,718 A beautiful bird with silver plumage that looks like crystal. 761 01:18:44,803 --> 01:18:46,970 What's so strange about it? 762 01:18:47,055 --> 01:18:51,725 The fact that it can only be found in the Caucasus Mountains. 763 01:18:57,357 --> 01:18:59,733 - Are you sure? - Positive. 764 01:19:01,861 --> 01:19:04,822 How about a drink? I've earned one. 765 01:19:08,201 --> 01:19:12,704 In any case, the Nevalis rarely survives in captivity. 766 01:19:13,832 --> 01:19:18,001 In Italy, only one specimen has survived. 767 01:19:18,086 --> 01:19:19,545 Hey, what are you doing? 768 01:19:19,629 --> 01:19:22,840 Wait a minute. You mean there's one here? 769 01:19:22,924 --> 01:19:25,008 That's what I'm trying to tell you. 770 01:19:25,093 --> 01:19:27,761 It's practically a miracle that they're keeping it alive. 771 01:19:28,429 --> 01:19:31,390 - Where is it? - Where would you keep a rare bird? 772 01:19:31,474 --> 01:19:32,599 At the zoo. 773 01:19:35,103 --> 01:19:38,105 The cage is near the back ofthe zoo. Over there. 774 01:19:39,816 --> 01:19:41,859 - There? - Yes. 775 01:19:41,943 --> 01:19:44,403 They have to keep it isolated. It can't live with any other animals. 776 01:19:44,487 --> 01:19:47,030 Over there. But they'll have to move it. 777 01:19:47,115 --> 01:19:50,242 It can't even stand the smell ofother animals. 778 01:20:02,463 --> 01:20:03,755 Ranieri! 779 01:20:04,799 --> 01:20:09,136 He called from his house. Now I remember. The telephone is next to the window. 780 01:20:15,310 --> 01:20:17,394 - Come with me! - Come on. Let's go! 781 01:20:26,821 --> 01:20:28,071 Open the door! 782 01:20:29,365 --> 01:20:30,490 Step back! 783 01:20:33,244 --> 01:20:35,245 Give me the knife! 784 01:20:37,081 --> 01:20:40,667 - Don't shoot. - Don't move. There's no way out. 785 01:20:41,753 --> 01:20:43,629 Give yourself up. 786 01:20:46,841 --> 01:20:48,008 What do you want to do? 787 01:20:49,510 --> 01:20:52,971 - No! - Don't move! Drop the knife. 788 01:20:58,186 --> 01:20:59,519 Drop the knife. 789 01:21:01,773 --> 01:21:04,191 Keep away from me! 790 01:21:07,695 --> 01:21:08,612 Stop! 791 01:21:09,364 --> 01:21:10,447 What's going on? 792 01:21:11,532 --> 01:21:13,659 Where'd he get you? 793 01:21:13,743 --> 01:21:15,535 Giulia, come on! 794 01:21:19,374 --> 01:21:23,502 Help! Pull me up! Help me! 795 01:21:23,586 --> 01:21:26,338 - I don't want to die! - I can't! 796 01:21:26,422 --> 01:21:27,839 Help! 797 01:21:27,924 --> 01:21:31,677 No, I don't want to die! Don't let go! 798 01:21:33,054 --> 01:21:35,013 Please! 799 01:21:35,098 --> 01:21:36,431 Save me! 800 01:21:37,600 --> 01:21:39,142 I can't hold on any longer! 801 01:21:57,203 --> 01:21:59,079 Yes, it's true. 802 01:22:00,081 --> 01:22:02,666 I am the killer. 803 01:22:02,750 --> 01:22:04,876 I killed them all. 804 01:22:04,961 --> 01:22:10,424 Look after my wife. 805 01:22:10,508 --> 01:22:12,009 She wanted... 806 01:22:13,845 --> 01:22:16,930 to stop me. 807 01:22:18,099 --> 01:22:20,183 I love her. 808 01:22:36,534 --> 01:22:40,120 Poor devil. I feel sorry for him. 809 01:22:53,843 --> 01:22:56,636 This is Inspector Morosini. Put me through to Homicide. 810 01:23:12,653 --> 01:23:15,072 Did you see the girl I was with? 811 01:23:15,156 --> 01:23:18,116 She was behind us when we went inside. Isn't she here? 812 01:23:18,201 --> 01:23:19,743 No. 813 01:23:19,827 --> 01:23:21,495 And you didn't see her after that? Would you mind? 814 01:23:21,579 --> 01:23:23,205 I didn't pay attention. 815 01:23:27,794 --> 01:23:28,794 Thankyou. 816 01:23:35,551 --> 01:23:37,761 Have you seen a girl with long brown hair? 817 01:23:37,845 --> 01:23:39,846 - Yes. A while ago. - Are you sure? 818 01:23:39,931 --> 01:23:41,098 - Yes. - Where did she go? 819 01:23:41,182 --> 01:23:44,684 - She ran offthat way with two other people. - Thankyou. 820 01:23:55,363 --> 01:23:58,198 His head busted open like a watermelon. 821 01:23:58,699 --> 01:23:59,825 Excuse me. 822 01:23:59,909 --> 01:24:04,204 Have you seen a girl go by with long brown hair... 823 01:24:04,914 --> 01:24:07,874 - and a gray coat? - Yes, I saw her. 824 01:25:10,521 --> 01:25:15,775 Excuse me. Have you seen a girl with long brown hair and a gray coat? 825 01:25:16,152 --> 01:25:17,777 Yes, she went in there. 826 01:25:18,529 --> 01:25:20,280 - In that door? - That's what I said. 827 01:25:21,782 --> 01:25:22,866 Thanks. 828 01:25:26,162 --> 01:25:27,996 - This one here? - Yes. 829 01:28:43,692 --> 01:28:47,987 Carlo! So it was you! What have you done to Giulia? 830 01:28:49,156 --> 01:28:50,532 Answer me! 831 01:29:23,190 --> 01:29:24,357 It was you! 832 01:29:31,031 --> 01:29:32,532 Now I remember. 833 01:29:33,242 --> 01:29:36,202 Ofcourse! You were holding the knife! 834 01:29:36,287 --> 01:29:40,457 You were trying to kill your husband and he was trying to escape. 835 01:29:40,541 --> 01:29:42,542 I can see it clearly now. 836 01:31:13,968 --> 01:31:15,134 Help! 837 01:32:05,894 --> 01:32:11,608 You will die. 838 01:32:13,527 --> 01:32:14,986 You must die... 839 01:32:17,364 --> 01:32:19,616 like the others. 840 01:32:26,540 --> 01:32:27,915 Quick, come here! 841 01:32:29,293 --> 01:32:32,170 Here. All together, come on! 842 01:32:34,548 --> 01:32:36,007 Come on. 843 01:32:39,303 --> 01:32:40,928 How are you, Dalmas? 844 01:32:41,722 --> 01:32:43,222 How did you find me? 845 01:32:45,643 --> 01:32:47,644 - Giulia? - Yes. 846 01:32:49,688 --> 01:32:51,814 She's hurt, but she'll be all right. 847 01:32:51,899 --> 01:32:53,733 And you? Are you okay? 848 01:32:54,193 --> 01:32:56,819 Come on. Let's go. 849 01:32:56,904 --> 01:32:58,571 As Inspector Morosini... 850 01:32:58,656 --> 01:33:01,240 who carried out the investigation, has already told us... 851 01:33:01,325 --> 01:33:04,577 the curtain has finally been drawn over this tragic event... 852 01:33:04,662 --> 01:33:07,038 that had the whole city frantic. 853 01:33:07,122 --> 01:33:12,001 Monica Ranieri is clinically insane and now resides in a mental hospital. 854 01:33:12,086 --> 01:33:15,505 Her husband, who loved her so much that he became her accomplice... 855 01:33:15,589 --> 01:33:18,925 died while trying to keep her above suspicion. 856 01:33:19,468 --> 01:33:21,010 Inspector Morosini... 857 01:33:21,095 --> 01:33:26,808 can you explain what moved this woman to commit such horrible murders? 858 01:33:31,939 --> 01:33:33,272 Good evening. 859 01:33:34,483 --> 01:33:35,608 Excuse me. 860 01:33:36,777 --> 01:33:40,738 Well, I believe that the most qualified person... 861 01:33:40,823 --> 01:33:46,035 to answer to these questions is Dr. Renoldi, the well-known psychiatrist... 862 01:33:46,120 --> 01:33:50,748 our consultant during the investigation. 863 01:33:53,669 --> 01:33:56,170 - Ifyou don't mind, Doctor. - Thankyou. 864 01:33:56,714 --> 01:33:59,215 For the time being we can only say this: 865 01:33:59,758 --> 01:34:04,679 Ten years ago, Monica Ranieri, who was born with paranoid tendencies... 866 01:34:04,763 --> 01:34:08,891 was the victim ofan aggression, which traumatized her severely. 867 01:34:08,976 --> 01:34:12,895 Her mentaI disturbance remained dormant for ten years... 868 01:34:12,980 --> 01:34:16,315 until she came across a painting that depicted the horrible scene... 869 01:34:16,400 --> 01:34:18,484 ofwhich she had been the protagonist. 870 01:34:18,569 --> 01:34:22,613 Her latent madness came to life, violent and irresistible. 871 01:34:22,698 --> 01:34:24,782 Strangely, she did not identify herself with the victim... 872 01:34:24,867 --> 01:34:26,242 but with the aggressor. 873 01:34:26,326 --> 01:34:29,078 Maybe to rid herselfoffear. 874 01:34:29,163 --> 01:34:32,081 In order to explain the behavior of her husband... 875 01:34:32,166 --> 01:34:37,086 who attempted murder on various occasions to protect his wife... 876 01:34:37,171 --> 01:34:39,672 we must assume that he suffered from an induced psychosis. 877 01:34:39,757 --> 01:34:44,010 That is, he was influenced by his paranoid wife... 878 01:34:44,094 --> 01:34:47,430 to the point of becoming homicidally psychotic himself. 879 01:34:56,440 --> 01:34:58,399 I can hear him saying it now: 880 01:34:58,484 --> 01:35:02,028 "Go to Italy. It's a peaceful country. Nothing ever happens there. " 881 01:35:05,028 --> 01:35:09,028 Preuzeto sa www.titlovi.com 67035

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.