All language subtitles for The Age of Innocence (1993) Criterion (1080p x265 10bit Tigole).en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:26,506 --> 00:04:27,714 Well... 2 00:04:45,817 --> 00:04:49,611 I didn't think the Mingotts would have tried it on. 3 00:04:49,696 --> 00:04:52,072 Parading her at the opera like that, 4 00:04:52,156 --> 00:04:54,116 sitting her next to May Welland. 5 00:04:54,200 --> 00:04:55,784 It's all very odd. 6 00:04:55,868 --> 00:04:58,412 Well, she's had such an odd life. 7 00:04:58,496 --> 00:05:01,039 Will they even bring her to the Beauforts' ball, do you suppose? 8 00:05:01,124 --> 00:05:04,042 If they do, the talk will be of little else. 9 00:05:25,606 --> 00:05:28,317 Good evening, Mrs Welland. Good evening, May. 10 00:05:28,401 --> 00:05:32,237 Newland. You know my niece Countess Olenska. 11 00:05:44,167 --> 00:05:45,292 Countess. 12 00:05:55,428 --> 00:05:57,888 I hope you've told Madame Olenska. 13 00:05:57,972 --> 00:05:59,139 What? 14 00:05:59,223 --> 00:06:00,557 That we're engaged. 15 00:06:01,559 --> 00:06:04,144 I want everybody to know. 16 00:06:04,228 --> 00:06:07,105 Let me announce it this evening at the ball. 17 00:06:07,190 --> 00:06:09,941 If you can persuade Mamma. 18 00:06:10,026 --> 00:06:12,444 Why should we change what is already settled? 19 00:06:13,446 --> 00:06:15,155 But you can tell my cousin yourself. 20 00:06:15,239 --> 00:06:16,907 She remembers you. 21 00:06:18,284 --> 00:06:20,619 I remember we played together. 22 00:06:20,703 --> 00:06:23,121 How this brings it all back to me. 23 00:06:24,457 --> 00:06:26,500 I remember everybody here the same way, 24 00:06:26,584 --> 00:06:28,835 in knickerbockers and pantalettes. 25 00:06:42,392 --> 00:06:46,603 You were horrid. You kissed me once behind a door. 26 00:06:46,687 --> 00:06:50,315 But it was your cousin Vandie, the one who never looked at me, I was in love with. 27 00:06:55,154 --> 00:06:57,739 Yes, you have been away a very long time. 28 00:06:57,824 --> 00:06:59,074 Centuries and centuries. 29 00:06:59,158 --> 00:07:02,994 So long, I'm sure I'm dead and buried, and this dear old place is heaven. 30 00:07:50,042 --> 00:07:51,626 It invariably happened, 31 00:07:51,711 --> 00:07:55,922 as everything happened in those days, in the same way. 32 00:07:56,007 --> 00:07:59,342 As usuaI, Mrs Julius Beaufort appeared, 33 00:07:59,427 --> 00:08:01,428 unaccompanied by her husband, 34 00:08:01,512 --> 00:08:04,055 just before The Jewel Song. 35 00:08:04,140 --> 00:08:09,978 And again, as usuaI, rose at the end of the third act and disappeared. 36 00:08:10,062 --> 00:08:13,565 New York then knew that a half hour later, 37 00:08:13,649 --> 00:08:17,319 the Beauforts' Annual Opera Ball would begin. 38 00:08:32,710 --> 00:08:36,838 Carriages waited at the kerb for the entire performance. 39 00:08:36,923 --> 00:08:40,425 It was widely known in New York, but never acknowledged, 40 00:08:40,510 --> 00:08:43,011 that Americans want to get away from amusement, 41 00:08:43,095 --> 00:08:46,181 even more quickly than they want to get to it. 42 00:08:58,027 --> 00:09:00,946 The Beauforts' house was one of the few in New York 43 00:09:01,030 --> 00:09:03,365 that possessed a ballroom. 44 00:09:03,449 --> 00:09:08,703 Such a room, shuttered in darkness 364 days of the year, 45 00:09:08,788 --> 00:09:10,163 was felt to compensate 46 00:09:10,248 --> 00:09:14,167 for whatever was regrettable in the Beaufort past. 47 00:09:14,252 --> 00:09:17,879 Regina Beaufort came from an old South Carolina family, 48 00:09:17,964 --> 00:09:21,800 but her husband Julius, who passed for an Englishman, 49 00:09:21,884 --> 00:09:24,219 was known to have dissipated habits, 50 00:09:24,303 --> 00:09:27,472 a bitter tongue and mysterious antecedents. 51 00:09:28,432 --> 00:09:31,226 His marriage assured him a sociaI position, 52 00:09:31,310 --> 00:09:33,436 but not necessarily respect. 53 00:10:11,183 --> 00:10:13,727 Newland Archer had not stopped at his club, 54 00:10:13,811 --> 00:10:15,770 as young men usually did, 55 00:10:15,855 --> 00:10:18,231 but came directly to the Beauforts. 56 00:10:18,316 --> 00:10:20,650 He wanted the announcement of his engagement 57 00:10:20,735 --> 00:10:23,445 to divert gossip away from the Countess, 58 00:10:23,529 --> 00:10:28,033 and show his most ardent support for May and her whole family. 59 00:10:34,915 --> 00:10:38,585 The Beaufort house had been boldly planned. 60 00:10:38,669 --> 00:10:41,254 Instead of squeezing through a narrow passage 61 00:10:41,339 --> 00:10:44,424 to get to the ballroom, one marched solemnly 62 00:10:44,508 --> 00:10:47,469 down a vista of enfiladed drawing rooms. 63 00:10:47,553 --> 00:10:49,012 Good evening. 64 00:11:02,735 --> 00:11:06,738 But only by actually passing through the Crimson Drawing Room 65 00:11:06,822 --> 00:11:10,158 could one see The Return of Spring, 66 00:11:10,242 --> 00:11:12,744 the much-discussed nude by Bouguereau, 67 00:11:12,828 --> 00:11:17,916 which Beaufort had had the audacity to hang in plain sight. 68 00:11:19,752 --> 00:11:22,504 - Good evening. - Good evening, Mr Archer. 69 00:11:25,424 --> 00:11:28,635 Archer enjoyed such challenges to convention. 70 00:11:28,719 --> 00:11:31,346 He questioned conformity in private, 71 00:11:31,430 --> 00:11:34,849 but in public he upheld family and tradition. 72 00:11:34,934 --> 00:11:38,269 This was a world balanced so precariously 73 00:11:38,354 --> 00:11:41,523 that its harmony could be shattered by a whisper. 74 00:12:02,962 --> 00:12:05,213 On the whole, Archer was amused 75 00:12:05,297 --> 00:12:08,133 by the smooth hypocrisies of his peers. 76 00:12:08,217 --> 00:12:10,677 He may even have envied them. 77 00:12:10,761 --> 00:12:16,391 Lawrence Lefferts, for instance, was New York's foremost authority on form. 78 00:12:16,475 --> 00:12:19,936 And his opinion on pumps versus patent-leather oxfords 79 00:12:20,020 --> 00:12:22,021 had never been disputed. 80 00:12:22,106 --> 00:12:24,858 On matters of surreptitious romance, 81 00:12:24,942 --> 00:12:27,736 his skills went unquestioned. 82 00:12:46,505 --> 00:12:51,134 Old Mr Sillerton Jackson was as great an authority on family 83 00:12:51,218 --> 00:12:53,928 as Lawrence Lefferts was on form. 84 00:12:54,013 --> 00:12:58,933 The mean and melancholy history of Countess Olenska's European marriage 85 00:12:59,018 --> 00:13:02,729 was a buried treasure he hastened to excavate. 86 00:13:02,813 --> 00:13:04,773 He carried, like a calling card, 87 00:13:04,857 --> 00:13:08,443 an entire register of the scandals and mysteries 88 00:13:08,527 --> 00:13:11,279 that had smouldered under the unruffled surface 89 00:13:11,363 --> 00:13:15,200 of society for the last 50 years. 90 00:13:21,791 --> 00:13:27,170 Julius Beaufort's secret was the way he carried things off. 91 00:13:27,254 --> 00:13:29,672 He could arrive casually at his own party, 92 00:13:29,757 --> 00:13:31,341 as if he were another guest, 93 00:13:31,425 --> 00:13:34,344 and might also leave early for a more modest, 94 00:13:34,428 --> 00:13:37,889 but comforting address in the East 30s. 95 00:13:37,973 --> 00:13:40,391 Beaufort was intrepid in his business, 96 00:13:40,476 --> 00:13:44,187 but in his personaI affairs absolutely audacious. 97 00:13:48,108 --> 00:13:53,321 Archer's fianc�e was innocent to all of these intrigues and of much else. 98 00:13:53,405 --> 00:13:58,493 May Welland represented for Archer all that was best in their world, 99 00:13:58,577 --> 00:14:02,163 all that he honoured, and she anchored him to it. 100 00:14:07,419 --> 00:14:10,171 You see, I've told all my friends, just as you've asked. 101 00:14:10,256 --> 00:14:13,675 Yes, I couldn't wait. Only I wish it hadn't had to be at a ball. 102 00:14:13,759 --> 00:14:15,176 But even here, we're alone together. 103 00:14:15,261 --> 00:14:20,098 The worst of it is that I want to kiss you, and I can't. 104 00:14:21,600 --> 00:14:22,809 Newland. 105 00:14:32,653 --> 00:14:35,029 Did you tell Ellen as I asked you to? 106 00:14:35,114 --> 00:14:38,700 No, I didn't have the chance after all. 107 00:14:38,784 --> 00:14:42,370 She's my cousin, Newland. If others know before she does... 108 00:14:42,454 --> 00:14:45,331 It's just that she's been away for so long. She's rather sensitive. 109 00:14:45,416 --> 00:14:48,334 Of course I'll tell her, dearest, but I didn't see her yet. 110 00:14:48,419 --> 00:14:51,504 She decided not to come at the last minute. 111 00:14:51,839 --> 00:14:53,089 At the last minute? 112 00:14:53,757 --> 00:14:56,050 She was afraid her dress wasn't smart enough. 113 00:14:56,135 --> 00:14:57,594 We all thought it was so lovely, 114 00:14:57,678 --> 00:15:00,013 but she asked my aunt to take her home. 115 00:15:01,307 --> 00:15:02,599 Oh, well. 116 00:15:20,242 --> 00:15:23,494 Very handsome. Very liberal. 117 00:15:23,996 --> 00:15:26,581 In my time, a cameo set in pearls 118 00:15:26,665 --> 00:15:28,499 was thought to be sufficient. 119 00:15:28,584 --> 00:15:32,503 But it's the hand that sets off the ring, isn't it, my dear, Mr Archer? 120 00:15:32,588 --> 00:15:35,298 It's the new setting. It shows the stone beautifully. 121 00:15:35,674 --> 00:15:38,259 But it looks a little bare to old-fashioned eyes. 122 00:15:38,344 --> 00:15:40,595 I hope you don't mean mine, my dear. 123 00:15:40,679 --> 00:15:42,931 I like all the novelties. 124 00:15:43,015 --> 00:15:46,309 My hands were modelled in Paris by the great Roche. 125 00:15:46,393 --> 00:15:47,852 He should do May's. 126 00:15:47,937 --> 00:15:50,104 Show me, child. 127 00:15:50,189 --> 00:15:52,857 Her hand is so tempered. 128 00:15:53,233 --> 00:15:57,904 It's these modern sports that spread the joints. But the skin is white. 129 00:15:57,988 --> 00:15:59,238 And when's the wedding to be? 130 00:16:00,199 --> 00:16:03,159 As soon as ever it can, if only you'll back me up, Mrs Mingott. 131 00:16:05,371 --> 00:16:08,081 We must give them time to get to know each other a little better, Mamma. 132 00:16:08,165 --> 00:16:09,207 Know each other? 133 00:16:09,291 --> 00:16:12,126 Everybody in New York has always known everybody. 134 00:16:12,211 --> 00:16:14,462 Don't wait till the bubble's off the wine. 135 00:16:14,546 --> 00:16:16,214 Marry them before Lent. 136 00:16:16,298 --> 00:16:20,218 I may catch pneumonia any winter now, and I want to give the wedding breakfast. 137 00:16:20,719 --> 00:16:21,886 What a kind offer. 138 00:16:21,971 --> 00:16:24,555 Even if she had not been grandmother to May, 139 00:16:24,640 --> 00:16:27,558 Mrs Manson Mingott would still have been the first 140 00:16:27,643 --> 00:16:31,020 to receive the required betrothaI visit. 141 00:16:31,105 --> 00:16:33,815 She was not only the matriarch of this world, 142 00:16:33,899 --> 00:16:36,567 she was nearly its dowager empress. 143 00:16:36,652 --> 00:16:38,945 Much of New York was already related to her, 144 00:16:39,029 --> 00:16:43,157 and she knew the remainder by marriage or by reputation. 145 00:16:43,242 --> 00:16:45,326 Though brownstone was the norm, 146 00:16:45,411 --> 00:16:48,830 she lived magisterially within a large house 147 00:16:48,914 --> 00:16:53,042 of controversiaI pale cream-coloured stone 148 00:16:53,127 --> 00:16:57,588 in an inaccessible wilderness near the Central Park. 149 00:16:57,673 --> 00:17:00,925 The burden of her flesh had long since made it impossible 150 00:17:01,010 --> 00:17:03,428 for her to go up and down stairs. 151 00:17:03,512 --> 00:17:05,930 So with characteristic independence, 152 00:17:06,015 --> 00:17:10,476 she had established herself on the ground floor of her house. 153 00:17:10,561 --> 00:17:15,606 From her sitting room, there was an unexpected vista of her bedroom. 154 00:17:15,691 --> 00:17:18,192 Her visitors were startled and fascinated, 155 00:17:18,277 --> 00:17:20,319 by the foreignness of this arrangement, 156 00:17:20,404 --> 00:17:24,490 which recalled scenes in French fiction. 157 00:17:24,575 --> 00:17:29,162 This was how women with lovers lived in the wicked old societies. 158 00:17:29,246 --> 00:17:31,748 But if Mrs Mingott had wanted a lover, 159 00:17:31,832 --> 00:17:35,626 the intrepid woman would have had him, too. 160 00:17:35,711 --> 00:17:39,505 For now she was content simply for life and passion 161 00:17:39,590 --> 00:17:42,300 to flow northward to her door 162 00:17:42,384 --> 00:17:46,262 and to anticipate eagerly the union of Newland Archer 163 00:17:46,346 --> 00:17:48,389 with her granddaughter, May. 164 00:17:48,474 --> 00:17:51,392 In them, two of New York's best families 165 00:17:51,477 --> 00:17:54,187 would finally and momentously be joined. 166 00:17:54,480 --> 00:17:56,898 - Bye, Mamma. - Good-bye. 167 00:17:56,982 --> 00:17:57,982 Ellen! 168 00:17:58,067 --> 00:18:00,234 - Ladies. Archer. - Aunt Tessa, May. 169 00:18:00,319 --> 00:18:04,322 Beaufort, this is a rare favour. 170 00:18:05,115 --> 00:18:06,616 Unnecessarily rare, I'd say. 171 00:18:08,035 --> 00:18:09,952 I met Countess Ellen in Madison Square, 172 00:18:10,037 --> 00:18:11,662 and she was good enough to let me walk home with her. 173 00:18:11,747 --> 00:18:14,165 This house will be merrier now that she's here. 174 00:18:14,249 --> 00:18:16,167 - Thank you. - Beaufort, pull up that tuffet. 175 00:18:16,251 --> 00:18:17,251 This one? 176 00:18:17,336 --> 00:18:18,753 I want a good gossip. 177 00:18:18,837 --> 00:18:21,297 Of course, you already know about May and me. 178 00:18:21,381 --> 00:18:24,092 She scolded me for not telling you at the opera. 179 00:18:24,176 --> 00:18:26,594 Of course I know, and I'm so glad. 180 00:18:26,678 --> 00:18:29,889 One doesn't tell such news first in a crowd. 181 00:18:30,349 --> 00:18:34,018 Careful there. Don't let your ring catch on your sleeve. 182 00:18:34,103 --> 00:18:36,729 - Good-bye, Ellen. - Good-bye. Good-bye. 183 00:18:37,856 --> 00:18:39,023 Good-bye. 184 00:18:41,151 --> 00:18:42,860 Come and see me someday. 185 00:18:46,281 --> 00:18:48,157 It's a mistake for Ellen to be seen parading up 186 00:18:48,242 --> 00:18:50,284 Fifth Avenue with Julius Beaufort, 187 00:18:50,369 --> 00:18:54,247 at the crowded hour, the very day after her arrival. 188 00:18:55,207 --> 00:18:57,166 His behaviour is always so flagrant. 189 00:18:57,251 --> 00:18:59,085 Even his wife must know about Annie Ring. 190 00:19:10,430 --> 00:19:13,349 Sillerton Jackson enjoyed his frequent visits 191 00:19:13,433 --> 00:19:17,228 to the Archer home more than the actuaI dining. 192 00:19:17,312 --> 00:19:21,274 Newland Archer's mother and his sister Janey were both shy women 193 00:19:21,358 --> 00:19:26,154 and shrank from society, but they like to be well-informed of its doings 194 00:19:26,238 --> 00:19:28,114 and doted on their bachelor friend. 195 00:19:28,198 --> 00:19:30,700 Certain nuances escape Beaufort. 196 00:19:30,784 --> 00:19:34,036 Necessarily. Beaufort is a vulgar man. 197 00:19:34,121 --> 00:19:36,372 Nevertheless, no business nuances escape him. 198 00:19:36,456 --> 00:19:38,666 Most of New York trusts him with its affairs. 199 00:19:38,750 --> 00:19:41,502 My grandfather Newland always used to say to Mother, 200 00:19:41,587 --> 00:19:45,715 "Don't let that fellow Beaufort be introduced to the girls. " 201 00:19:47,050 --> 00:19:50,720 At least he's had the advantage of association with gentlemen. 202 00:19:50,804 --> 00:19:53,973 The Archers and the Mingotts were two of the sturdiest branches 203 00:19:54,057 --> 00:19:56,934 of New York's tangled family tree. 204 00:19:57,060 --> 00:20:00,855 Granny Mingott's family could embrace May's traditionalism 205 00:20:00,939 --> 00:20:04,108 and tolerate Ellen's unconventionality. 206 00:20:04,193 --> 00:20:07,862 But Archer's family held fast to the old ways. 207 00:20:07,946 --> 00:20:11,908 His mother and sister relied on him for every security. 208 00:20:11,992 --> 00:20:15,369 He would always be, Mrs Archer assured May's mother, 209 00:20:15,454 --> 00:20:17,496 their "strong right hand. " 210 00:20:18,498 --> 00:20:20,499 And our new cousin, was she at the ball, too? 211 00:20:20,584 --> 00:20:24,837 I appreciate the Mingotts wanting to support her, to have her at the opera. 212 00:20:24,922 --> 00:20:27,548 I admire their esprit de corps. 213 00:20:27,633 --> 00:20:30,218 But why my son's engagement 214 00:20:30,302 --> 00:20:33,346 should be mixed up with this woman's comings and goings, 215 00:20:33,430 --> 00:20:34,555 I don't see. 216 00:20:34,640 --> 00:20:37,058 Well, in any case, she was not at the ball. 217 00:20:37,142 --> 00:20:39,644 At least she had that decency. 218 00:20:40,771 --> 00:20:42,271 Sir? 219 00:20:42,356 --> 00:20:43,648 Oh, no. 220 00:20:44,107 --> 00:20:47,109 I wonder if she wears a round hat or a bonnet in the afternoon. 221 00:20:47,194 --> 00:20:49,737 The dress she wore to the opera was so plain and flat. 222 00:20:49,821 --> 00:20:51,989 I'm sure it was in better taste not to go to the ball. 223 00:20:52,074 --> 00:20:53,532 It wasn't a question of taste, Mother. 224 00:20:53,617 --> 00:20:56,244 May said the Countess decided her dress wasn't smart enough. 225 00:20:56,328 --> 00:20:58,329 Poor Ellen. 226 00:20:58,413 --> 00:21:01,999 We must always remember the eccentric bringing-up she had. 227 00:21:02,084 --> 00:21:03,584 What can you expect of a girl 228 00:21:03,669 --> 00:21:06,504 who was allowed to wear black satin at her coming out ball? 229 00:21:07,297 --> 00:21:09,507 It's odd she should've kept such an ugly name as Ellen 230 00:21:09,591 --> 00:21:11,425 when she married the Count. 231 00:21:11,510 --> 00:21:13,344 I should have changed it to Elaine. 232 00:21:14,179 --> 00:21:15,513 Why? 233 00:21:16,556 --> 00:21:20,726 I don't know. It sounds more Polish. 234 00:21:23,272 --> 00:21:25,147 It certainly sounds more conspicuous, 235 00:21:25,232 --> 00:21:27,024 and that can hardly be what she wishes. 236 00:21:27,109 --> 00:21:30,236 Why not? Why shouldn't she be conspicuous if she chooses? 237 00:21:30,320 --> 00:21:33,781 She made an awful marriage. But should she hide her head as if it's her fault? 238 00:21:33,865 --> 00:21:36,701 Should she go slinking around as if she disgraced herself? 239 00:21:38,036 --> 00:21:41,038 She's had an unhappy life. That doesn't make her an outcast. 240 00:21:42,291 --> 00:21:44,709 I'm sure that's the line the Mingotts mean to take. 241 00:21:46,753 --> 00:21:49,797 I don't have to wait for their cue if that's what you mean, sir. 242 00:21:50,465 --> 00:21:53,217 I'm told she's looking for a house. 243 00:21:53,302 --> 00:21:54,927 She intends to live here. 244 00:21:55,012 --> 00:21:57,346 I hear she means to get a divorce. 245 00:21:59,391 --> 00:22:00,975 I hope she will. 246 00:22:03,562 --> 00:22:06,480 Understandably her marriage was intolerable. 247 00:22:08,358 --> 00:22:09,984 But there are the rumours, too. 248 00:22:10,068 --> 00:22:12,403 I've heard them. The secretary. 249 00:22:15,282 --> 00:22:18,034 He helped get her away from the husband. 250 00:22:20,162 --> 00:22:23,331 They say the Count kept her practically a prisoner. 251 00:22:23,415 --> 00:22:26,751 Certainly the Count had his own way of life. 252 00:22:29,296 --> 00:22:30,338 You knew him? 253 00:22:30,422 --> 00:22:32,298 I heard of him at Nice. 254 00:22:32,799 --> 00:22:35,134 Handsome, they say, but... 255 00:22:36,428 --> 00:22:38,679 Eyes with a lot of lashes. 256 00:22:39,598 --> 00:22:44,060 When he wasn't with women, he was collecting china. 257 00:22:45,604 --> 00:22:47,897 Paying any price for both, I understand. 258 00:22:47,981 --> 00:22:50,107 Then where's the blame? 259 00:22:50,192 --> 00:22:52,943 Anyone of us under the same circumstances would have helped the Countess, 260 00:22:53,028 --> 00:22:54,820 just as the secretary did. 261 00:22:55,655 --> 00:22:58,032 He was still helping her a year later then, 262 00:22:58,116 --> 00:23:01,035 because somebody met them living together at Lausanne. 263 00:23:02,788 --> 00:23:04,622 Living together? 264 00:23:05,874 --> 00:23:09,001 Well, why not? Who has the right to make her life over if she hasn't? 265 00:23:09,086 --> 00:23:12,713 Why should we bury a woman alive if her husband prefers to live with whores? 266 00:23:12,798 --> 00:23:17,259 It's hardly a question of entombment. The Countess is here after all. 267 00:23:18,387 --> 00:23:20,763 Or do you believe 268 00:23:20,847 --> 00:23:23,849 a woman should share the same freedoms as men? 269 00:23:25,018 --> 00:23:27,395 I suppose I do. Yes, I do. 270 00:23:27,479 --> 00:23:31,315 Well, apparently Count Olenski takes a similarly modern view. 271 00:23:32,025 --> 00:23:35,736 I never heard of him lifting a finger to get his wife back. 272 00:23:39,032 --> 00:23:42,076 Three days later, the unthinkable happened. 273 00:23:42,160 --> 00:23:45,371 Mrs Manson Mingott sent out invitations 274 00:23:45,455 --> 00:23:48,165 summoning everyone to a formaI dinner. 275 00:23:48,583 --> 00:23:52,461 Such an occasion demanded the most careful consideration. 276 00:23:52,546 --> 00:23:54,922 It required the appropriated plate. 277 00:23:55,257 --> 00:23:57,299 It called for three extra footmen, 278 00:23:57,384 --> 00:23:59,176 two dishes for each course 279 00:23:59,261 --> 00:24:01,137 and a Roman punch in the middle. 280 00:24:03,974 --> 00:24:06,559 The dinner, New York read on the invitation, 281 00:24:06,643 --> 00:24:09,270 was "to meet the Countess Olenska. " 282 00:24:13,358 --> 00:24:15,484 And New York declined. 283 00:24:17,988 --> 00:24:20,656 "Regret unable to accept. " 284 00:24:20,740 --> 00:24:22,616 And from some of our own family. 285 00:24:22,701 --> 00:24:27,955 No one cares enough even to conceal their feelings about the Countess. 286 00:24:28,039 --> 00:24:29,123 This is a disgrace. 287 00:24:29,207 --> 00:24:32,585 They all lived in a kind of hieroglyphic world. 288 00:24:32,669 --> 00:24:36,297 The reaI thing was never said or done or even thought, 289 00:24:36,381 --> 00:24:40,426 but only represented by a set of arbitrary signs. 290 00:24:41,720 --> 00:24:43,804 Archer knew these signs. 291 00:24:43,889 --> 00:24:46,849 They were not subtle and were not meant to be. 292 00:24:46,933 --> 00:24:49,435 They were more than a simple snubbing. 293 00:24:49,519 --> 00:24:52,146 They were an eradication. 294 00:24:53,398 --> 00:24:55,774 There was a single court of appeaI. 295 00:24:55,859 --> 00:24:59,487 He would plead their case before the van der Luydens. 296 00:24:59,571 --> 00:25:05,075 And all this, you think, is due to some intentional interference by... 297 00:25:05,160 --> 00:25:07,244 Larry Lefferts. Yes, sir, I'm certain of it. 298 00:25:07,329 --> 00:25:10,831 The van der Luydens dwelled above the city's families 299 00:25:10,916 --> 00:25:14,668 in a kind of super-terrestriaI twilight. 300 00:25:14,753 --> 00:25:19,507 Archer appealed to their exquisitely refined sense of tribal order. 301 00:25:19,799 --> 00:25:21,300 And he spoke plainly. 302 00:25:21,384 --> 00:25:22,843 Whenever poor Gertrude Lefferts begins 303 00:25:22,928 --> 00:25:26,222 to suspect her husband of something, 304 00:25:26,306 --> 00:25:30,392 Larry starts making some great diversionary fuss to show how moral he is. 305 00:25:30,477 --> 00:25:33,938 Well, it's the principle that I dislike. 306 00:25:35,065 --> 00:25:37,816 I mean to say, if a member of a well-known family 307 00:25:37,901 --> 00:25:40,319 is backed by that family, 308 00:25:40,403 --> 00:25:42,321 it should be considered final. 309 00:25:42,405 --> 00:25:47,284 We all felt this slight on the Countess should not pass without our consulting you. 310 00:25:47,994 --> 00:25:52,164 So, we are giving a little dinner for our cousin, the Duke of St Austrey, 311 00:25:52,249 --> 00:25:54,833 who arrives next week on the Russia. 312 00:25:55,377 --> 00:25:58,087 I'm sure Louisa will be as glad as I am, 313 00:25:58,547 --> 00:26:02,800 if Countess Olenska will let us include her among our guests. 314 00:26:07,847 --> 00:26:09,974 The occasion was a solemn one, 315 00:26:10,058 --> 00:26:12,935 but the Countess Olenska arrived rather late, 316 00:26:13,019 --> 00:26:17,648 signalling a carelessness of which she was entirely unaware. 317 00:26:18,149 --> 00:26:20,776 She entered without haste or embarrassment. 318 00:26:20,860 --> 00:26:24,822 The drawing room in which New York's most chosen company 319 00:26:24,906 --> 00:26:27,825 was somewhat awfully assembled. 320 00:26:28,410 --> 00:26:30,035 Countess Olenska. 321 00:26:32,122 --> 00:26:33,622 Good evening. 322 00:26:34,332 --> 00:26:36,125 - We're delighted you're here. - Good evening. 323 00:26:36,209 --> 00:26:38,711 The Duke of St Austrey, may I present Countess Olenska. 324 00:26:39,504 --> 00:26:42,673 The Trevenna George ll plate was out. 325 00:26:42,757 --> 00:26:46,427 So was the van der Luyden Lowestoft from the East India Company. 326 00:26:46,511 --> 00:26:49,430 And the Dagonet Crown Derby. 327 00:26:49,514 --> 00:26:53,350 Dining with the van der Luydens was at best no light matter. 328 00:26:53,435 --> 00:26:56,562 Dining there with a duke who was their cousin 329 00:26:56,646 --> 00:27:00,024 was almost a religious solemnity. 330 00:27:00,108 --> 00:27:04,320 When the van der Luydens chose, they knew how to give a lesson. 331 00:27:44,194 --> 00:27:45,611 Excuse me. 332 00:27:49,282 --> 00:27:52,326 It was not the custom in New York drawing rooms 333 00:27:52,410 --> 00:27:55,579 for a lady to get up and walk away from one gentleman 334 00:27:55,664 --> 00:27:58,999 in order to seek the company of another, 335 00:27:59,084 --> 00:28:01,960 but the Countess did not observe this rule. 336 00:28:07,592 --> 00:28:09,718 I want you to talk to me about May. 337 00:28:11,763 --> 00:28:13,430 You knew the Duke before? 338 00:28:13,932 --> 00:28:16,600 From Nice. We used to see him every winter. 339 00:28:16,685 --> 00:28:21,355 He's very fond of gambling, and he used to come to our house a great deal. 340 00:28:21,439 --> 00:28:23,732 He likes to wear the same suit every evening. 341 00:28:23,817 --> 00:28:26,568 He thinks it brings him luck. 342 00:28:26,653 --> 00:28:29,029 I think he's the dullest man I ever met. 343 00:28:30,448 --> 00:28:33,033 But he seems to be admired here. 344 00:28:34,869 --> 00:28:37,538 May I tell you what most interests me about New York? 345 00:28:37,622 --> 00:28:42,751 Not all the blind obeying of tradition, somebody else's tradition. 346 00:28:42,836 --> 00:28:46,714 It seems stupid to have discovered America only to make it a copy of another country. 347 00:28:46,798 --> 00:28:49,258 Do you suppose Christopher Columbus would have taken all that trouble 348 00:28:49,342 --> 00:28:51,427 just to go to the opera with Larry Lefferts? 349 00:28:55,140 --> 00:28:58,934 Well, I think if he'd suspected that Lefferts were here, 350 00:28:59,018 --> 00:29:01,937 the Santa Maria might never have left port. 351 00:29:04,065 --> 00:29:06,483 And May, does she share these views? 352 00:29:06,568 --> 00:29:08,819 If she does, she'd never say so. 353 00:29:09,571 --> 00:29:12,072 Are you very much in love with her? 354 00:29:12,574 --> 00:29:14,408 As much as a man can be. 355 00:29:14,492 --> 00:29:16,368 Do you think there's a limit? 356 00:29:20,123 --> 00:29:21,957 If there is, I haven't found it. 357 00:29:25,086 --> 00:29:27,671 It's really and truly a romance then, 358 00:29:28,339 --> 00:29:30,424 not in the least arranged. 359 00:29:30,508 --> 00:29:35,095 Have you forgotten? In our country we don't allow our marriages to be arranged. 360 00:29:37,015 --> 00:29:39,266 Yes, I forgot. I'm sorry. 361 00:29:39,350 --> 00:29:41,685 I sometimes make these mistakes. 362 00:29:42,687 --> 00:29:45,981 I don't always remember that everything here is good. 363 00:29:46,065 --> 00:29:49,193 That was bad where I came from. 364 00:29:53,782 --> 00:29:54,823 I'm so sorry. 365 00:29:54,908 --> 00:29:56,116 No. 366 00:30:00,371 --> 00:30:02,956 But you know you are among friends here. 367 00:30:03,500 --> 00:30:06,043 Yes, I know. That's why I came home. 368 00:30:10,924 --> 00:30:12,090 Good evening, Louisa. 369 00:30:12,175 --> 00:30:13,634 May I present May Welland. 370 00:30:13,718 --> 00:30:15,344 You'll want to be with May. 371 00:30:16,346 --> 00:30:17,513 I'm so pleased to meet you. 372 00:30:17,597 --> 00:30:20,265 She's already surrounded. I have so many rivals. 373 00:30:20,350 --> 00:30:21,600 Yes. 374 00:30:22,477 --> 00:30:24,895 Then stay with me a little longer. 375 00:30:26,356 --> 00:30:28,190 Yes. 376 00:30:28,358 --> 00:30:31,735 Mr Urban Dagonet, may I present the Countess Olenska. 377 00:30:31,820 --> 00:30:33,362 How do you do, my dear? 378 00:30:33,446 --> 00:30:34,655 How do you do? 379 00:30:34,739 --> 00:30:37,658 Tomorrow then, after 5:00 I'll expect you. 380 00:30:39,035 --> 00:30:40,452 Tomorrow. 381 00:30:40,954 --> 00:30:42,329 Excuse me. 382 00:30:50,588 --> 00:30:54,132 It was good of you to devote yourself to Madame Olenska 383 00:30:54,217 --> 00:30:56,969 so unselfishly, dear Newland. 384 00:30:57,053 --> 00:30:59,763 I told Henry he really must rescue you. 385 00:31:00,932 --> 00:31:03,934 I think I've never seen May looking lovelier. 386 00:31:04,727 --> 00:31:08,564 The Duke thinks her the handsomest woman in the room. 387 00:32:11,544 --> 00:32:14,296 It was my pleasure. 388 00:32:16,341 --> 00:32:18,342 Mr Archer. 389 00:32:19,052 --> 00:32:23,096 So how do you like this odd little house? 390 00:32:23,181 --> 00:32:24,806 To me, it's like heaven. 391 00:32:24,891 --> 00:32:28,060 - You've arranged it delightfully. - Yes. 392 00:32:28,144 --> 00:32:30,771 Some of the things I managed to bring with me. 393 00:32:30,855 --> 00:32:33,815 Little pieces of wreckage. 394 00:32:34,859 --> 00:32:37,945 At least it's less gloomy than the van der Luydens', 395 00:32:38,029 --> 00:32:40,781 and not so difficult to be alone. 396 00:32:40,865 --> 00:32:44,117 I am sure it's often thought the van der Luydens' is gloomy, 397 00:32:44,202 --> 00:32:46,536 though I've never heard it said before. 398 00:32:46,871 --> 00:32:48,997 But tell me, do you really like to be alone? 399 00:32:49,624 --> 00:32:52,709 As long as my friends keep me from being lonely. 400 00:32:55,254 --> 00:32:58,507 I see you've already chosen your corner. 401 00:32:58,591 --> 00:32:59,633 Yes. 402 00:32:59,717 --> 00:33:01,009 - Please, sit. - Thank you. 403 00:33:05,556 --> 00:33:07,724 This is the hour I like best. 404 00:33:08,601 --> 00:33:09,977 Don't you? 405 00:33:10,061 --> 00:33:12,187 I was afraid you'd forgotten the hour. 406 00:33:12,271 --> 00:33:15,107 I am sure Beaufort can be very intriguing. 407 00:33:16,943 --> 00:33:21,738 He took me to see some houses. I'm told I must move. 408 00:33:22,699 --> 00:33:25,075 Even though this street seems perfectly respectable. 409 00:33:25,159 --> 00:33:28,286 - Yes, but it's not fashionable. - Fashionable? 410 00:33:28,913 --> 00:33:30,956 Is fashion such a serious consideration? 411 00:33:31,040 --> 00:33:34,584 Among people who have nothing more serious to consider. 412 00:33:37,255 --> 00:33:39,715 Perhaps I've been too independent. 413 00:33:42,051 --> 00:33:45,429 All I really want is to feel cared for and safe. 414 00:33:49,600 --> 00:33:52,686 Thank you. The van der Luydens do nothing by halves. 415 00:33:52,770 --> 00:33:55,814 All New York laid itself out for you last night. 416 00:33:55,898 --> 00:33:59,192 It was so kind. Such a nice party. 417 00:33:59,277 --> 00:34:00,777 Cream or lemon? 418 00:34:03,281 --> 00:34:04,364 Lemon, please. 419 00:34:04,449 --> 00:34:08,660 The van der Luydens are the most powerful influence in New York society. 420 00:34:08,745 --> 00:34:12,330 They very seldom receive because of Cousin Louisa's health. 421 00:34:12,415 --> 00:34:14,791 Perhaps that's the reason then. 422 00:34:14,876 --> 00:34:16,168 Thank you. "The reason"? 423 00:34:16,252 --> 00:34:19,463 For their influence. They make themselves so rare. 424 00:34:20,673 --> 00:34:23,091 But, of course, you must tell me. 425 00:34:24,010 --> 00:34:25,761 No, it's you telling me. 426 00:34:29,182 --> 00:34:32,184 - Thank you. - Then we can both help each other. 427 00:34:32,268 --> 00:34:34,686 But I need help so much more. 428 00:34:35,521 --> 00:34:40,400 There are so many people all ready to tell you what to do. 429 00:34:43,154 --> 00:34:47,407 I think they're all a little angry with me for setting up for myself. 430 00:34:47,492 --> 00:34:51,286 Still your family can advise you, show you the way. 431 00:34:52,330 --> 00:34:54,164 Is New York such a labyrinth? 432 00:34:54,248 --> 00:34:58,627 I thought it was all straight up and down, like Fifth Avenue. 433 00:34:58,711 --> 00:35:03,423 All the cross streets numbered, and big, honest labels on everything. 434 00:35:03,508 --> 00:35:06,968 Everything is labelled, but everybody is not. 435 00:35:10,681 --> 00:35:12,849 Then I must count on you for warnings, too. 436 00:35:12,934 --> 00:35:15,811 All the older women like and admire you. They want to help. 437 00:35:15,895 --> 00:35:19,815 I know. I know, as long as they don't hear anything unpleasant. 438 00:35:21,109 --> 00:35:25,779 Does no one here want to know the truth, Mr Archer? 439 00:35:25,863 --> 00:35:28,782 The real loneliness is living among all these kind people 440 00:35:28,866 --> 00:35:31,326 who only ask you to pretend. 441 00:35:36,082 --> 00:35:37,874 No, no, you mustn't. 442 00:35:39,877 --> 00:35:41,336 Madame Olenska. 443 00:35:44,924 --> 00:35:46,007 Ellen. 444 00:35:49,220 --> 00:35:50,971 Does no one cry here either? 445 00:35:51,472 --> 00:35:53,682 I suppose there's no need to. 446 00:36:10,575 --> 00:36:12,367 Mr Archer, good evening. 447 00:36:12,451 --> 00:36:14,536 We didn't see you this morning 448 00:36:14,620 --> 00:36:16,997 and we weren't sure whether to send Miss Welland the usual... 449 00:36:17,081 --> 00:36:20,125 Lilies-of-the-valley. Yes, I think we better make that a standing order. 450 00:36:20,209 --> 00:36:21,751 Very good, sir. 451 00:36:25,715 --> 00:36:30,343 And those yellow roses. I'll give you another address. 452 00:36:30,428 --> 00:36:31,428 Very good. 453 00:36:35,016 --> 00:36:36,099 George! 454 00:36:38,144 --> 00:36:40,478 Mr Archer, two separate orders. 455 00:36:45,776 --> 00:36:46,860 They'll go at once? 456 00:36:46,944 --> 00:36:47,986 At once, sir. 457 00:37:07,298 --> 00:37:08,882 It's wonderful to wake every morning 458 00:37:08,966 --> 00:37:10,550 with lilies-of-the-valley in my room. 459 00:37:10,635 --> 00:37:11,885 It's like being with you. 460 00:37:11,969 --> 00:37:15,472 They came late yesterday, I know. Somehow the time got away from me. 461 00:37:15,556 --> 00:37:17,724 But still you always remember. 462 00:37:17,808 --> 00:37:20,852 I sent some roses to your Cousin Ellen, too. Was that right? 463 00:37:20,937 --> 00:37:25,106 Very right. She didn't mention it at lunch today though. 464 00:37:25,191 --> 00:37:28,151 She said she got some wonderful orchids from Mr Beaufort, 465 00:37:28,236 --> 00:37:31,821 and a whole hamper of carnations from Cousin Henry van der Luyden. 466 00:37:31,906 --> 00:37:34,241 She was so very delighted. 467 00:37:34,325 --> 00:37:37,327 Don't people send flowers in Europe? 468 00:37:37,411 --> 00:37:39,829 I know you do consider it a long time. 469 00:37:39,914 --> 00:37:40,956 Very long. 470 00:37:41,040 --> 00:37:43,208 But the Chiverses were engaged for a year and a half. 471 00:37:43,292 --> 00:37:45,752 Larry Lefferts and Gertrude were engaged for two. 472 00:37:45,836 --> 00:37:48,255 I'm sure Mamma expects something customary. 473 00:37:48,339 --> 00:37:50,548 Ever since you were little, your parents let you have your way. 474 00:37:50,633 --> 00:37:53,718 You're almost 22. Just tell your mother what you want. 475 00:37:53,803 --> 00:37:57,555 I couldn't refuse her the very last thing she'd ask of me as a little girl. 476 00:37:57,640 --> 00:38:00,308 Can't we just strike out for ourselves, May? 477 00:38:01,811 --> 00:38:03,520 Shall we elope? 478 00:38:04,021 --> 00:38:06,273 Well, if you would, why not? 479 00:38:07,275 --> 00:38:10,443 You do love me, Newland. I'm so happy. 480 00:38:10,528 --> 00:38:12,612 Well, why not be happier? 481 00:38:12,697 --> 00:38:15,156 I couldn't be happier, dearest. 482 00:38:15,241 --> 00:38:17,409 Did I tell you I showed Ellen the ring? 483 00:38:17,493 --> 00:38:20,036 She thought it was the most beautiful setting she ever saw. 484 00:38:20,121 --> 00:38:23,707 She said there was nothing like it in the Rue de la Paix. 485 00:38:25,209 --> 00:38:27,502 I do love you, Newland. 486 00:38:27,586 --> 00:38:29,921 Everything you do is so special. 487 00:38:31,549 --> 00:38:35,427 I want to call on your legaI skills for a rather delicate matter. 488 00:38:35,511 --> 00:38:38,305 Countess Olenska wants to sue her husband for divorce. 489 00:38:38,389 --> 00:38:42,559 It's been suggested she means to marry again, although she denies it. 490 00:38:42,643 --> 00:38:45,812 Because of... I beg your pardon, sir, but because of my engagement, 491 00:38:45,896 --> 00:38:49,649 perhaps one of the other members of the firm could consider this matter. 492 00:38:49,734 --> 00:38:52,444 But precisely because of your prospective alliance, 493 00:38:52,528 --> 00:38:56,114 and considering that several members of the family have already asked for you, 494 00:38:56,198 --> 00:38:57,490 I'd like you to consider the case. 495 00:38:57,575 --> 00:39:01,995 It's a family matter. Perhaps it's best settled by the family. 496 00:39:02,079 --> 00:39:03,663 Their position is clear. 497 00:39:03,748 --> 00:39:07,917 They're entirely and rightly against a divorce. 498 00:39:08,044 --> 00:39:12,130 But Countess Olenska still insists on a legal opinion. 499 00:39:12,214 --> 00:39:15,050 But really, what's the use of a divorce? 500 00:39:15,134 --> 00:39:17,927 She's here. He's there. 501 00:39:18,095 --> 00:39:20,638 The whole Atlantic's between them. 502 00:39:20,723 --> 00:39:24,517 As things go, Olenski's acted generously. 503 00:39:24,602 --> 00:39:28,271 He's already returned some of the money without being asked. 504 00:39:28,356 --> 00:39:30,690 She'll never get a dollar more than that. 505 00:39:31,067 --> 00:39:34,944 Although I understand she attaches no importance to the money. 506 00:39:35,738 --> 00:39:39,991 Considering all that, the wisest thing really, is to do as the family say. 507 00:39:41,744 --> 00:39:43,828 Just let well enough alone. 508 00:39:47,750 --> 00:39:50,126 I think that's for her to decide. 509 00:39:55,633 --> 00:39:57,884 Have you considered the consequences 510 00:39:57,968 --> 00:40:00,053 if the Countess decides for divorce? 511 00:40:00,137 --> 00:40:01,971 The consequences for the Countess? 512 00:40:02,056 --> 00:40:03,390 For everyone. 513 00:40:03,474 --> 00:40:08,144 I don't think the Count's accusations amount to anything more than vague charges. 514 00:40:08,229 --> 00:40:10,397 It will make for some talk. 515 00:40:10,481 --> 00:40:13,441 Well, I have heard talk about the Countess and the secretary. 516 00:40:13,526 --> 00:40:15,527 I heard it even before I read the legal papers. 517 00:40:15,945 --> 00:40:17,904 It's certain to be unpleasant. 518 00:40:18,697 --> 00:40:19,989 Unpleasant? 519 00:40:20,616 --> 00:40:23,993 Divorce is always unpleasant. Don't you agree? 520 00:40:26,247 --> 00:40:27,288 Naturally. 521 00:40:27,373 --> 00:40:28,873 Then I can count on you? 522 00:40:28,958 --> 00:40:31,000 The family can count on you. 523 00:40:31,168 --> 00:40:33,461 You will use your influence against a divorce? 524 00:40:34,171 --> 00:40:37,799 I can't promise that, not until I've talked to the Countess. 525 00:40:39,009 --> 00:40:40,760 I don't understand you, Mr Archer. 526 00:40:41,429 --> 00:40:42,637 You want to marry into a family 527 00:40:42,721 --> 00:40:45,223 with a scandalous divorce suit hanging over it? 528 00:40:46,183 --> 00:40:50,186 I don't think that has anything to do with the case. 529 00:40:50,479 --> 00:40:53,857 Can someone take this for me to the Countess, please? 530 00:40:59,530 --> 00:41:00,864 Thank you. 531 00:41:02,825 --> 00:41:05,368 You refuse such an invitation on threat of death. 532 00:41:05,453 --> 00:41:06,786 Is it so bad? 533 00:41:06,871 --> 00:41:09,164 Not if you have a taste for slow agony. 534 00:41:09,248 --> 00:41:11,082 That's something I've neglected to cultivate. 535 00:41:11,167 --> 00:41:13,501 Three days at Skuytercliff with the van der Luydens. 536 00:41:13,836 --> 00:41:15,462 I think you better take your fur and a hot water bottle. 537 00:41:15,546 --> 00:41:16,880 Is the house that cold? 538 00:41:16,964 --> 00:41:18,173 No, but Louisa is. 539 00:41:18,257 --> 00:41:19,632 Mr Archer. 540 00:41:19,717 --> 00:41:22,051 Join me at Delmonico's on Sunday instead. 541 00:41:22,136 --> 00:41:25,138 I'm having a nice oyster supper in your honour. 542 00:41:25,222 --> 00:41:28,516 Private room, congenial company. Artists and so on. 543 00:41:28,601 --> 00:41:31,895 That's very tempting. I haven't met a single artist since I've been here. 544 00:41:31,979 --> 00:41:35,273 I know one or two painters I could bring to see you if you'd allow me. 545 00:41:35,816 --> 00:41:38,735 Painters? Are there any painters in New York? 546 00:41:39,153 --> 00:41:42,447 Thank you, but I was really thinking of singers, 547 00:41:42,531 --> 00:41:45,241 actors, musicians, dramatic artists. 548 00:41:46,452 --> 00:41:49,412 There were always so many at my husband's house. 549 00:41:49,580 --> 00:41:51,623 May I write tomorrow and let you know? 550 00:41:51,707 --> 00:41:53,875 It's too late to decide this evening. 551 00:41:53,959 --> 00:41:56,377 - Is this late? - Yes. 552 00:41:56,462 --> 00:41:59,923 Because I still have to talk business with Mr Archer. 553 00:42:04,762 --> 00:42:07,347 Of course, Newland, if you can persuade the Countess 554 00:42:07,431 --> 00:42:11,392 to change her mind about Sunday, you can join us, too. 555 00:42:13,854 --> 00:42:16,773 You know painters then? You live in their milieu? 556 00:42:16,857 --> 00:42:18,274 Not exactly. 557 00:42:18,359 --> 00:42:20,026 But you care about such things? 558 00:42:20,110 --> 00:42:23,905 Immensely. When I'm in Paris or London, I never miss an exhibition. 559 00:42:23,989 --> 00:42:25,698 I try to keep up. 560 00:42:25,783 --> 00:42:27,367 I used to care immensely, too. 561 00:42:27,451 --> 00:42:29,911 My life was full of such things, 562 00:42:29,995 --> 00:42:35,375 but now I want to cast off all my old life to become a complete American 563 00:42:35,459 --> 00:42:37,460 and try to be like everybody else. 564 00:42:38,629 --> 00:42:41,506 I don't think you'll ever quite be like everybody else. 565 00:42:41,590 --> 00:42:42,799 Don't say that to me, please. 566 00:42:42,883 --> 00:42:45,009 I just want to put all the old things behind me. 567 00:42:45,094 --> 00:42:46,135 I know. 568 00:42:46,971 --> 00:42:48,930 Mr Letterblair told me. 569 00:42:49,974 --> 00:42:51,558 Mr Letterblair? 570 00:42:52,309 --> 00:42:55,687 Yes, I've come because he asked me to. I'm in the firm. 571 00:42:56,939 --> 00:43:00,358 You mean it'll be you who'll manage everything for me? 572 00:43:00,442 --> 00:43:02,068 I can talk to you. That's so much easier. 573 00:43:02,152 --> 00:43:04,195 Yes, I'm here to talk about it. 574 00:43:04,280 --> 00:43:06,489 I've read all the legal papers. 575 00:43:07,783 --> 00:43:10,743 And the letter from the Count. 576 00:43:16,041 --> 00:43:17,458 It was vile. 577 00:43:18,794 --> 00:43:20,336 But if he chooses to fight the case, 578 00:43:20,421 --> 00:43:22,964 he can say things that might be... 579 00:43:28,012 --> 00:43:29,387 That might be disagreeable to you. 580 00:43:29,471 --> 00:43:33,433 And say them publicly, so that they could be damaging even if... 581 00:43:35,352 --> 00:43:36,352 If? 582 00:43:39,148 --> 00:43:41,274 Even if they were unfounded. 583 00:43:43,694 --> 00:43:47,030 What harm could accusations like that do me here? 584 00:43:47,781 --> 00:43:50,867 Perhaps more harm than anywhere else. 585 00:43:50,951 --> 00:43:54,787 Our legislation favours divorce, but our social customs don't. 586 00:43:56,999 --> 00:43:58,166 Never? 587 00:43:58,250 --> 00:44:00,418 Well, not if the woman 588 00:44:00,794 --> 00:44:05,173 has appearances in the least degree against her, 589 00:44:05,257 --> 00:44:09,719 has exposed herself by any unconventional behaviour, 590 00:44:10,638 --> 00:44:15,099 to offensive insinuations and... 591 00:44:16,393 --> 00:44:18,770 Yes, so my family tell me. 592 00:44:22,691 --> 00:44:25,276 Our family. You'll be my cousin soon. 593 00:44:28,447 --> 00:44:30,740 And you agree with them? 594 00:44:40,709 --> 00:44:44,087 What could you possibly gain that would make up for the scandal? 595 00:44:46,590 --> 00:44:47,965 My freedom. 596 00:44:49,927 --> 00:44:52,053 But aren't you free already? 597 00:44:54,932 --> 00:44:57,016 It's my business to help you see these things just the way 598 00:44:57,101 --> 00:45:01,604 the people who are fondest of you see them, all your friends and relations. 599 00:45:01,689 --> 00:45:04,816 If I didn't show you honestly how they judge such matters, 600 00:45:04,900 --> 00:45:06,609 it wouldn't be fair of me, would it? 601 00:45:09,863 --> 00:45:11,823 No, it wouldn't be fair. 602 00:45:19,832 --> 00:45:21,499 Very well. I'll... 603 00:45:22,960 --> 00:45:24,502 Do as you wish. 604 00:45:27,464 --> 00:45:28,756 I... 605 00:45:30,259 --> 00:45:31,676 I do want to help you. 606 00:45:32,177 --> 00:45:33,845 You do help me. 607 00:45:38,600 --> 00:45:40,309 Good night, cousin. 608 00:45:56,118 --> 00:45:58,453 For mercy's sake, don't cry so bitterly. 609 00:45:58,537 --> 00:46:00,037 Forget what I've done. 610 00:46:00,122 --> 00:46:01,622 On one condition. 611 00:46:02,374 --> 00:46:04,876 I accept it, whatever it may be. 612 00:46:06,128 --> 00:46:09,046 Never speak a word of love to me again! 613 00:46:09,131 --> 00:46:10,298 Never! 614 00:46:16,054 --> 00:46:17,472 On my honour. 615 00:46:38,660 --> 00:46:40,286 Heaven bless you. 616 00:46:57,930 --> 00:46:59,222 Farewell. 617 00:47:32,840 --> 00:47:35,758 It's fascinating. Every season, the same play, 618 00:47:35,884 --> 00:47:38,344 the same scene, the same effect on the audience. 619 00:47:38,428 --> 00:47:40,346 Remarkable, isn't it, Newland? 620 00:47:40,430 --> 00:47:42,849 I'm enjoying it even more than the London production. 621 00:47:42,933 --> 00:47:45,852 You see this play even when you travel? 622 00:47:45,936 --> 00:47:48,354 - I travel to get away from it. - So was it a dinner? 623 00:47:48,438 --> 00:47:50,731 It was a reception at Mrs Struthers' 624 00:47:50,816 --> 00:47:53,860 given on the Lord's Day but with champagne 625 00:47:53,944 --> 00:47:56,028 and singing from the table tops. 626 00:47:56,113 --> 00:47:58,114 People say there was dancing. 627 00:47:58,198 --> 00:48:00,116 It was a real French Sunday then? 628 00:48:00,200 --> 00:48:04,453 Well, dissipation can be wonderfully energising in the early stages... 629 00:48:08,709 --> 00:48:13,296 Do you think her lover will send her a box of yellow roses tomorrow morning? 630 00:48:21,638 --> 00:48:23,055 I... 631 00:48:23,140 --> 00:48:25,433 I was thinking about that, too. 632 00:48:28,437 --> 00:48:30,146 The farewell scene. 633 00:48:32,482 --> 00:48:33,900 Yes, I know. 634 00:48:35,277 --> 00:48:36,694 It touches me as well. 635 00:48:36,778 --> 00:48:41,490 I usually leave the theatre after that scene to take the picture away with me. 636 00:48:46,914 --> 00:48:50,124 I had a letter from May from St Augustine. 637 00:48:50,208 --> 00:48:52,293 They always spend the winter there, 638 00:48:52,377 --> 00:48:54,837 on account of her mother's bronchitis. 639 00:48:57,341 --> 00:48:59,926 And what do you do while May is away? 640 00:49:05,015 --> 00:49:06,515 I do my work. 641 00:49:18,028 --> 00:49:21,697 I do want you to know what you advised me was right. 642 00:49:22,908 --> 00:49:28,204 Things can be so difficult sometimes, and I'm so grateful. 643 00:49:42,636 --> 00:49:45,972 The next day Newland Archer searched the city in vain 644 00:49:46,056 --> 00:49:47,890 for yellow roses. 645 00:49:48,058 --> 00:49:50,685 From his office, he sent a note to Madame Olenska 646 00:49:50,769 --> 00:49:52,895 asking to call that afternoon, 647 00:49:52,980 --> 00:49:56,315 and requesting reply by messenger. 648 00:49:56,400 --> 00:49:59,777 There was no reply that day or the next. 649 00:50:00,570 --> 00:50:05,324 And when yellow roses were again available, Archer passed them by. 650 00:50:06,785 --> 00:50:10,454 It was only on the third day that he heard from her by post, 651 00:50:10,539 --> 00:50:13,040 from the van der Luydens' country home. 652 00:50:13,125 --> 00:50:18,254 "Newland, I ran away the day after I saw you at the play, 653 00:50:18,338 --> 00:50:20,631 "and these kind friends have taken me in. 654 00:50:20,716 --> 00:50:24,343 "I wanted to be quiet and think things over. 655 00:50:24,428 --> 00:50:28,347 "I feel so safe here. I wish that you were with us. 656 00:50:28,432 --> 00:50:30,141 "Yours sincerely. " 657 00:50:33,895 --> 00:50:36,480 He had received an invitation from the Lefferts 658 00:50:36,565 --> 00:50:40,943 for a weekend on the Hudson, and he hoped it was not too late to reply. 659 00:50:41,028 --> 00:50:44,321 Their house was not far from the van der Luydens'. 660 00:50:58,295 --> 00:51:00,171 I came to see what you were running away from. 661 00:51:02,799 --> 00:51:04,008 I knew you'd come. 662 00:51:04,092 --> 00:51:05,551 That shows you wanted me to. 663 00:51:05,635 --> 00:51:07,887 Cousin May wrote. She asked you to take care of me. 664 00:51:07,971 --> 00:51:10,222 - I didn't need to be asked. - Why? 665 00:51:10,307 --> 00:51:13,017 Does that mean I'm so helpless and defenceless? 666 00:51:13,101 --> 00:51:16,103 Or that women here are so blessed, they never feel need? 667 00:51:16,188 --> 00:51:17,605 What sort of need? 668 00:51:17,689 --> 00:51:19,065 Please don't ask me. 669 00:51:19,149 --> 00:51:21,317 I don't speak your language. 670 00:51:24,362 --> 00:51:28,491 Henry left the old Patroon house open for me. I want you to see it. 671 00:51:37,959 --> 00:51:40,461 When you wrote me, you were unhappy. 672 00:51:41,463 --> 00:51:44,548 Yes, but I can't feel unhappy when you're here. 673 00:51:53,058 --> 00:51:54,934 I shan't be here long. 674 00:51:55,018 --> 00:51:56,268 I know. 675 00:51:56,353 --> 00:51:59,855 Ellen, if you really wanted me to come, 676 00:52:02,734 --> 00:52:04,777 if I'm really to help you, 677 00:52:08,490 --> 00:52:11,325 you must tell me what you're running from. 678 00:53:00,292 --> 00:53:02,835 Is he what you were running from? 679 00:53:05,213 --> 00:53:06,463 Or what you expected? 680 00:53:06,548 --> 00:53:07,631 I didn't know he was here. 681 00:53:12,637 --> 00:53:14,263 Hello, Beaufort. This way. 682 00:53:14,347 --> 00:53:16,682 Madame Olenska was expecting you. 683 00:53:16,766 --> 00:53:17,808 Hello. 684 00:53:17,893 --> 00:53:21,103 Well, you've certainly led me on a bit of a chase. 685 00:53:23,565 --> 00:53:26,984 All this way just to tell you I'd found the perfect little house for you. 686 00:53:28,987 --> 00:53:32,156 It's not on the market yet, so you must take it at once. 687 00:53:33,450 --> 00:53:36,118 Well, Archer, rusticating? 688 00:53:43,835 --> 00:53:46,837 That night he did not take the customary comfort 689 00:53:46,922 --> 00:53:50,090 in his monthly shipment of books from London. 690 00:53:50,175 --> 00:53:54,386 The taste of the usual was like cinders in his mouth. 691 00:53:54,471 --> 00:53:55,930 And there were moments when he felt 692 00:53:56,014 --> 00:53:59,225 as if he were being buried alive under his future. 693 00:54:02,812 --> 00:54:05,606 "Newland, come late tomorrow. I must explain to you. 694 00:54:05,690 --> 00:54:06,941 "Ellen. " 695 00:54:30,674 --> 00:54:34,093 Newland. Has anything happened? 696 00:54:34,177 --> 00:54:36,762 Yes. I found I had to see you. 697 00:54:42,477 --> 00:54:44,645 - What is it? - Nothing. 698 00:54:47,315 --> 00:54:49,608 So tell me what you do all day? 699 00:54:51,444 --> 00:54:54,238 Well, there are a few very pleasant people 700 00:54:54,322 --> 00:54:58,367 from Philadelphia and Baltimore who are picnicking at the inn, 701 00:54:58,451 --> 00:55:01,453 and the Merrys are setting up a lawn tennis court, 702 00:55:01,538 --> 00:55:04,999 but nobody here's really heard of the game yet. 703 00:55:05,083 --> 00:55:06,417 I have my racket, of course, 704 00:55:06,501 --> 00:55:10,879 and so does Kate Merry, but she's had this terrible case of bronchitis. 705 00:55:10,964 --> 00:55:13,882 She's still not quite got over it yet, so... 706 00:55:17,929 --> 00:55:20,431 But I thought... I came here because I thought 707 00:55:20,515 --> 00:55:24,018 I could persuade you to break away from all that, 708 00:55:24,102 --> 00:55:26,145 to advance our engagement. 709 00:55:28,023 --> 00:55:31,442 Don't you understand how much I want to marry you? 710 00:55:31,526 --> 00:55:33,986 Why should we dream away another year? 711 00:55:34,070 --> 00:55:36,280 I'm not sure I do understand, Newland. 712 00:55:39,034 --> 00:55:43,120 Is it because you're not certain of feeling the same way about me? 713 00:55:44,247 --> 00:55:45,914 What on earth do you mean? 714 00:55:47,292 --> 00:55:49,168 Is there someone else? 715 00:55:50,253 --> 00:55:51,754 Someone else? 716 00:55:52,630 --> 00:55:54,381 Between you and me? 717 00:55:56,593 --> 00:55:59,011 Let's talk frankly, Newland. 718 00:55:59,095 --> 00:56:02,139 I've felt a difference in you, especially since our engagement. 719 00:56:02,223 --> 00:56:03,223 Since our engagement? 720 00:56:03,308 --> 00:56:05,392 If it's untrue, then it won't hurt to talk about it. 721 00:56:05,477 --> 00:56:07,811 And if it is true, then why shouldn't we talk about it now? 722 00:56:07,896 --> 00:56:09,980 I mean, you might have made a mistake. 723 00:56:10,065 --> 00:56:12,399 If I'd made some sort of a mistake, would I be down here, 724 00:56:12,484 --> 00:56:14,318 asking you to hurry our marriage? 725 00:56:14,444 --> 00:56:17,112 I don't know. You might. 726 00:56:17,197 --> 00:56:19,615 It would be one way to settle the question. 727 00:56:23,745 --> 00:56:26,246 In Newport, two years ago, 728 00:56:26,331 --> 00:56:29,041 before we were promised, 729 00:56:29,125 --> 00:56:31,543 everyone said there was someone else for you. 730 00:56:31,711 --> 00:56:33,379 I even saw you with her once, 731 00:56:33,463 --> 00:56:35,672 sitting together on a veranda at a dance. 732 00:56:36,174 --> 00:56:39,343 When she came into the house, her face looked so sad. 733 00:56:39,427 --> 00:56:43,180 I felt sorry for her, and even after, when we were engaged, 734 00:56:43,264 --> 00:56:45,265 I could still see how she looked and... 735 00:56:45,767 --> 00:56:49,019 Is that... Is that all you've been concerned about? 736 00:56:50,980 --> 00:56:53,023 It's long passed. 737 00:56:56,319 --> 00:56:58,237 Then is there something else? 738 00:56:58,321 --> 00:57:01,240 No. Of course not. 739 00:57:03,660 --> 00:57:06,412 Whatever it may have been, Newland, I can't have my happiness 740 00:57:06,496 --> 00:57:08,914 made out of a wrong to somebody else. 741 00:57:08,998 --> 00:57:12,709 If promises were made, or if you feel in some way pledged to this person, 742 00:57:12,794 --> 00:57:14,837 even if it means her getting a divorce, 743 00:57:14,921 --> 00:57:17,506 then, Newland, don't give her up because of me. 744 00:57:17,590 --> 00:57:19,007 There are no pledges. 745 00:57:19,426 --> 00:57:21,844 There are no promises that matter. 746 00:57:23,346 --> 00:57:24,555 That's all I've been trying to say. 747 00:57:24,639 --> 00:57:28,267 There is no one between us. There is nothing between us, May. 748 00:57:31,062 --> 00:57:34,356 Which is precisely my argument for getting married. 749 00:57:35,483 --> 00:57:36,692 Quickly. 750 00:57:43,700 --> 00:57:48,620 He could feeI her dropping back to inexpressive girlishness. 751 00:57:48,705 --> 00:57:51,790 Her conscience had been eased of its burden. 752 00:57:51,875 --> 00:57:55,752 It was wonderfuI, he thought, how such depths of feeling 753 00:57:55,837 --> 00:57:59,590 could coexist with such an absence of imagination. 754 00:58:02,510 --> 00:58:04,720 - And did you succeed? - No. 755 00:58:05,263 --> 00:58:08,140 No, I'd still like to be married in April, with your help. 756 00:58:08,224 --> 00:58:10,476 Now you're seeing the Mingott way. 757 00:58:10,560 --> 00:58:12,144 Is this really so difficult? 758 00:58:12,228 --> 00:58:14,646 The entire family is difficult. 759 00:58:14,731 --> 00:58:16,565 Not one of them wants to be different. 760 00:58:16,649 --> 00:58:19,610 When they are different, they end up like Ellen's parents. 761 00:58:19,694 --> 00:58:22,446 Nomads, continental wanderers. 762 00:58:22,530 --> 00:58:24,573 Dragging Ellen about, 763 00:58:24,657 --> 00:58:28,243 lavishing on her an expensive, but incoherent education. 764 00:58:29,078 --> 00:58:30,829 Out of all of them, I don't believe there's one 765 00:58:30,914 --> 00:58:34,500 that takes after me but my little Ellen. 766 00:58:34,584 --> 00:58:36,335 You've got a quick eye. 767 00:58:36,419 --> 00:58:39,087 Why in the world didn't you marry her? 768 00:58:41,925 --> 00:58:44,760 Well, for one thing, she wasn't there to be married. 769 00:58:45,011 --> 00:58:47,346 No, to be sure. 770 00:58:47,430 --> 00:58:51,391 And she's still not. The Count, you know. 771 00:58:51,476 --> 00:58:53,685 He's written to Mr Letterblair. 772 00:58:55,104 --> 00:58:58,774 He wants her back, on her own terms. 773 00:58:59,817 --> 00:59:03,529 The Count doesn't defend himself, I will say that. 774 00:59:03,613 --> 00:59:07,533 And Ellen will be losing a great deal if she stayed here. 775 00:59:07,617 --> 00:59:09,243 There's her old life, 776 00:59:09,327 --> 00:59:13,956 gardens at Nice, jewels, of course, music and conversation. 777 00:59:14,040 --> 00:59:17,125 She says she goes unnoticed in Europe, 778 00:59:17,210 --> 00:59:20,671 but I know her portrait's been painted nine times. 779 00:59:21,923 --> 00:59:25,717 All this, and the remorse of a guilty husband. 780 00:59:25,802 --> 00:59:27,803 I'd rather see her dead. 781 00:59:29,264 --> 00:59:30,389 Would you really? 782 00:59:31,599 --> 00:59:35,727 We should remember marriage is marriage, and Ellen is still a wife. 783 00:59:37,146 --> 00:59:39,648 Ellen! See who's here! 784 00:59:40,650 --> 00:59:42,276 Yes, I know. 785 00:59:42,360 --> 00:59:45,654 I went to see your mother to ask where you've gone. 786 00:59:47,115 --> 00:59:51,326 Since you never answered my note, I was afraid you might be ill. 787 00:59:51,411 --> 00:59:53,996 Well, he was in such a rush to get married, that's why. 788 00:59:54,205 --> 00:59:55,998 Fresh off the train, and straight here. 789 00:59:56,082 --> 01:00:00,502 He wants me to use all my influence just to marry his sweetheart sooner. 790 01:00:02,797 --> 01:00:05,716 Well, surely, Granny, between us, 791 01:00:05,800 --> 01:00:08,343 we can persuade the Wellands to do as he wishes. 792 01:00:08,678 --> 01:00:11,722 There, Newland, you see? Right to the quick of the problem, like me. 793 01:00:12,056 --> 01:00:14,224 I told him he should have married you. 794 01:00:15,518 --> 01:00:17,728 And what did he say? 795 01:00:17,812 --> 01:00:19,229 Oh, my darling, 796 01:00:19,314 --> 01:00:21,315 I leave you to find that out. 797 01:00:28,364 --> 01:00:29,948 I wish I didn't have to leave. 798 01:00:30,033 --> 01:00:31,950 I shall see you very soon, I hope. 799 01:00:32,035 --> 01:00:33,201 Fine. 800 01:00:34,704 --> 01:00:36,371 I'll see you out. 801 01:00:38,166 --> 01:00:39,875 When can I see you? 802 01:00:58,227 --> 01:01:02,105 The Struthers are sending the carriage at 7:00. 803 01:01:06,736 --> 01:01:07,903 Good evening. 804 01:01:09,614 --> 01:01:11,740 Who's ridiculous enough to send me a bouquet? 805 01:01:11,824 --> 01:01:14,618 I'm not going to a ball, and I'm not engaged. 806 01:01:14,702 --> 01:01:15,952 Nastasia! 807 01:01:16,037 --> 01:01:19,498 Some people are always ridiculous. Take these to that nice family 808 01:01:19,582 --> 01:01:20,749 down the street. 809 01:01:27,423 --> 01:01:30,509 Well, I'll tell you, in almost everything she says, 810 01:01:30,593 --> 01:01:33,762 there's something true and something untrue. 811 01:01:34,347 --> 01:01:37,307 Why? What has Granny been telling you? 812 01:01:38,893 --> 01:01:41,895 I think she believes you might go back to your husband. 813 01:01:45,066 --> 01:01:47,734 I think she believes you might at least consider it. 814 01:01:48,069 --> 01:01:50,862 A lot of things have been believed of me. 815 01:01:52,115 --> 01:01:53,949 But if she thinks I would consider it, 816 01:01:54,033 --> 01:01:56,910 that also means she would consider it for me, 817 01:01:56,994 --> 01:02:01,123 as Granny is weighing your idea of advancing the marriage. 818 01:02:11,676 --> 01:02:14,469 May and I had a frank talk in Florida. 819 01:02:17,014 --> 01:02:18,974 It's probably our first. 820 01:02:20,727 --> 01:02:23,645 She wants a long engagement, to give me time. 821 01:02:26,357 --> 01:02:27,858 Time for what? 822 01:02:29,527 --> 01:02:32,320 She thinks I want to marry her at once... 823 01:02:33,489 --> 01:02:37,993 To get away from someone that I care for 824 01:02:38,077 --> 01:02:39,244 more. 825 01:02:44,584 --> 01:02:47,210 Time to give her up for another woman? 826 01:02:49,005 --> 01:02:50,505 If I want to. 827 01:02:52,175 --> 01:02:54,176 That's very noble. 828 01:02:54,260 --> 01:02:55,343 Yes. 829 01:02:56,345 --> 01:02:58,180 But it's ridiculous. 830 01:02:59,682 --> 01:03:00,849 Why? 831 01:03:01,684 --> 01:03:04,603 Because there is no other woman? 832 01:03:04,687 --> 01:03:05,771 No. 833 01:03:05,855 --> 01:03:08,690 Because I don't mean to marry anyone else. 834 01:03:16,699 --> 01:03:19,618 This other woman, does she love you too? 835 01:03:19,702 --> 01:03:23,872 There is no other woman! The person May was thinking of was never... 836 01:03:31,714 --> 01:03:33,673 That must be your carriage. 837 01:03:33,758 --> 01:03:35,050 Yes, I... 838 01:03:36,969 --> 01:03:39,471 I suppose I should be leaving soon. 839 01:03:43,059 --> 01:03:44,768 To Mrs Struthers'? 840 01:03:46,729 --> 01:03:51,650 Yes. I must go where I'm invited, or I should be too lonely. 841 01:03:57,281 --> 01:03:59,074 Why not come with me? 842 01:04:23,266 --> 01:04:25,100 May guessed the truth. 843 01:04:28,312 --> 01:04:30,230 There is another woman. 844 01:04:34,527 --> 01:04:36,736 Only, not the one she thinks. 845 01:04:41,701 --> 01:04:44,035 Don't make love to me, too many people have done that. 846 01:04:44,120 --> 01:04:45,328 I've never made love to you. 847 01:04:45,413 --> 01:04:46,705 But you are the woman I would've married 848 01:04:46,789 --> 01:04:48,081 if it had been possible for either of us. 849 01:04:48,165 --> 01:04:50,208 You can say that when you're the one who's made it impossible? 850 01:04:50,293 --> 01:04:53,253 - I've made it? - Isn't it you who made me give up divorcing? 851 01:04:53,337 --> 01:04:58,592 Didn't you talk to me here, in this house, about sacrifice and sparing scandal? 852 01:04:58,676 --> 01:05:01,303 And for May's sake, and for yours, I did what you asked me! 853 01:05:01,387 --> 01:05:03,305 There were things in your husband's letter... 854 01:05:03,389 --> 01:05:06,182 I had nothing to fear from that letter, absolutely nothing. 855 01:05:06,642 --> 01:05:10,353 I was just afraid of scandal for the family and you and May. 856 01:05:15,776 --> 01:05:16,985 Ellen. 857 01:05:19,238 --> 01:05:20,447 Ellen. 858 01:05:22,033 --> 01:05:23,533 Nothing's... 859 01:05:24,327 --> 01:05:26,828 Nothing's done that can't be undone. 860 01:05:27,663 --> 01:05:29,164 I'm still free. 861 01:05:32,084 --> 01:05:33,668 You can be, too. 862 01:05:35,588 --> 01:05:37,088 Please, Ellen. 863 01:06:16,545 --> 01:06:20,674 Lord, can I marry May now? Do you see me marrying May now? 864 01:06:20,758 --> 01:06:23,176 I don't see you putting that question to May, do you? 865 01:06:23,260 --> 01:06:24,636 But I have to. 866 01:06:24,720 --> 01:06:26,054 It's too late to do anything else. 867 01:06:26,138 --> 01:06:28,723 You say that because it's the easiest thing to say at this moment, 868 01:06:28,808 --> 01:06:30,350 not because it's true. 869 01:06:30,726 --> 01:06:32,060 I don't understand you. 870 01:06:32,144 --> 01:06:34,854 You don't understand because you don't yet realise 871 01:06:34,939 --> 01:06:37,482 how you've changed things for me. 872 01:06:37,566 --> 01:06:39,693 You don't know all that you've done. 873 01:06:39,777 --> 01:06:40,819 All I've done? 874 01:06:40,903 --> 01:06:45,115 All the good things you've done for me, Newland, that I never knew. 875 01:06:45,199 --> 01:06:48,952 Going to the van der Luydens' because people refused to meet me. 876 01:06:49,036 --> 01:06:51,496 Announcing your engagement at the ball so there would be 877 01:06:51,580 --> 01:06:54,916 two families standing behind me instead of one. 878 01:06:55,334 --> 01:06:58,753 I never understood how dreadful people thought I was. 879 01:06:58,838 --> 01:07:01,339 Granny blurted it out one day. 880 01:07:01,424 --> 01:07:03,883 I was stupid. I never thought... 881 01:07:03,968 --> 01:07:06,469 New York meant freedom to me. 882 01:07:06,554 --> 01:07:10,432 Everyone seemed so kind, and glad to see me. 883 01:07:12,351 --> 01:07:16,021 But they never knew what it meant to be tempted, 884 01:07:16,105 --> 01:07:18,231 but you did, you understood. 885 01:07:19,442 --> 01:07:21,568 I'd never known that before. 886 01:07:22,903 --> 01:07:25,697 And it's better than anything I've known. 887 01:07:31,954 --> 01:07:35,415 Newland, you couldn't be happy if it meant being cruel. 888 01:07:37,043 --> 01:07:38,251 If we act any other way, 889 01:07:38,335 --> 01:07:41,796 I'll be making you act against what I love in you most. 890 01:07:43,132 --> 01:07:46,051 And I can't go back to that way of thinking. 891 01:07:47,678 --> 01:07:51,139 Don't you see? I can't love you, unless I give you up. 892 01:08:33,057 --> 01:08:35,767 "Ellen, Granny's telegram was successful. 893 01:08:35,851 --> 01:08:39,771 "Grandma and Mamma agreed to marriage after Easter, only a month. 894 01:08:39,855 --> 01:08:43,733 "I will telegraph Newland. I'm too happy for words, and love you dearly. 895 01:08:43,818 --> 01:08:45,944 "Your grateful cousin, May. " 896 01:09:06,090 --> 01:09:08,967 There had been wild rumours right up to the wedding day 897 01:09:09,051 --> 01:09:12,428 that Mrs Mingott would actually attend the ceremony. 898 01:09:13,556 --> 01:09:16,808 It was known that she had sent a carpenter to measure the front pew, 899 01:09:16,892 --> 01:09:19,978 in case it might be altered to accommodate her. 900 01:09:20,062 --> 01:09:24,524 But this idea, like the great lady herself, proved to be unwieldy, 901 01:09:24,608 --> 01:09:27,777 and she settled for giving the wedding-breakfast. 902 01:09:29,363 --> 01:09:32,115 The Countess Olenska sent her regrets. 903 01:09:32,199 --> 01:09:34,450 She was travelling with an aunt. 904 01:09:34,535 --> 01:09:39,289 But gave the bride and groom an exquisite piece of old lace. 905 01:09:39,373 --> 01:09:43,751 Two elderly aunts in Rhinebeck offered a honeymoon cottage. 906 01:09:43,836 --> 01:09:48,882 And, since it was thought very English to have a country house on loan, 907 01:09:48,966 --> 01:09:51,676 their offer was accepted. 908 01:09:51,760 --> 01:09:55,638 When the house proved suddenly uninhabitable, however, 909 01:09:55,723 --> 01:09:59,142 Henry van der Luyden stepped in to offer an old cottage 910 01:09:59,226 --> 01:10:02,478 on his property nearby. 911 01:10:02,563 --> 01:10:06,107 May accepted the offer as a surprise for her husband. 912 01:10:06,192 --> 01:10:07,984 She'd never seen the house, 913 01:10:08,068 --> 01:10:10,695 but her cousin, Ellen, had mentioned it once. 914 01:10:10,779 --> 01:10:13,907 She had said it was the only house in America 915 01:10:13,991 --> 01:10:16,993 where she could imagine being perfectly happy. 916 01:10:19,163 --> 01:10:23,833 They travelled to the expected places, which May had never seen. 917 01:10:23,918 --> 01:10:26,711 In London, Archer ordered his clothes. 918 01:10:26,795 --> 01:10:30,173 And they went to the National Gallery, and sometimes to the theatre. 919 01:10:30,257 --> 01:10:32,342 I hope I don't look ridiculous. 920 01:10:32,426 --> 01:10:35,178 I've never dined out in London. 921 01:10:35,262 --> 01:10:38,514 English women dress just like everybody else in the evening, don't they? 922 01:10:38,599 --> 01:10:40,767 How can you say that when they're always at the theatre 923 01:10:40,851 --> 01:10:43,728 in old ball dresses and bare heads? 924 01:10:43,812 --> 01:10:47,232 Well, maybe they save their new dresses for home. 925 01:10:47,316 --> 01:10:48,524 Then I shouldn't have worn this. 926 01:10:48,609 --> 01:10:50,985 No, you look very fine. 927 01:10:52,780 --> 01:10:54,656 Really quite beautiful. 928 01:11:00,913 --> 01:11:03,706 In Paris, she ordered her clothes. 929 01:11:03,791 --> 01:11:06,584 There were trunks of dresses from Worth. 930 01:11:06,669 --> 01:11:08,753 They visited the Tuileries. 931 01:11:16,512 --> 01:11:20,932 May's hands were modelled in marble at Roche's studio. 932 01:11:21,016 --> 01:11:23,434 And occasionally, they dined out. 933 01:11:28,065 --> 01:11:31,484 But tell me. You were saying that you were actually advised here by Maupassant? 934 01:11:31,568 --> 01:11:35,697 Yes. Unfortunately, I was advised not to write. 935 01:11:39,326 --> 01:11:41,244 Archer embraced his new marriage, 936 01:11:41,328 --> 01:11:45,707 even as he reverted to his old inherited ideas about matrimony. 937 01:11:46,250 --> 01:11:49,877 It was less trouble to conform with tradition. 938 01:11:49,962 --> 01:11:52,547 There was no use trying to emancipate a wife 939 01:11:52,631 --> 01:11:55,425 who hadn't the dimmest notion that she was not free. 940 01:11:55,509 --> 01:11:56,509 When we were in London, 941 01:11:56,593 --> 01:11:58,845 we could only manage one day at the National. 942 01:11:58,929 --> 01:12:02,223 We were taken up by a Mrs Carfry and Mrs Harle... 943 01:12:03,475 --> 01:12:06,060 We had an awfully good talk. He's an interesting fellow. 944 01:12:06,186 --> 01:12:09,355 We talked about books, and many different things. 945 01:12:10,899 --> 01:12:12,984 I thought I'd invite him to dinner. 946 01:12:13,068 --> 01:12:15,028 - The Frenchman? - Yes. 947 01:12:15,112 --> 01:12:17,113 I didn't have much chance to talk to him, 948 01:12:17,197 --> 01:12:19,991 but wasn't he a little common? 949 01:12:20,075 --> 01:12:21,242 Common? 950 01:12:22,619 --> 01:12:25,204 I thought he was clever. 951 01:12:25,289 --> 01:12:28,499 I suppose I shouldn't have known if he was clever. 952 01:12:32,463 --> 01:12:34,714 Then, I won't ask him to dine. 953 01:12:37,384 --> 01:12:40,928 With a chill, he knew that in future, 954 01:12:41,013 --> 01:12:45,099 many problems would be solved for him in this same way. 955 01:12:47,728 --> 01:12:52,023 The first six months of marriage were usually said to be the hardest. 956 01:12:52,107 --> 01:12:54,108 And after that, he thought they would have 957 01:12:54,193 --> 01:12:58,112 pretty nearly finished polishing down all the rough edges. 958 01:12:58,197 --> 01:13:00,907 But May's pressure was already wearing down 959 01:13:00,991 --> 01:13:04,660 the very roughness he most wanted to keep. 960 01:13:04,745 --> 01:13:07,246 As for the madness with Madame Olenska, 961 01:13:07,331 --> 01:13:09,499 Archer trained himself to remember it 962 01:13:09,583 --> 01:13:13,378 as the last of his discarded experiments. 963 01:13:13,462 --> 01:13:17,507 She remained in his memory simply as the most plaintive, 964 01:13:17,591 --> 01:13:20,802 and poignant of a line of ghosts. 965 01:13:55,212 --> 01:13:56,963 She's very deft. 966 01:13:57,047 --> 01:14:00,675 Yes, well, that's the only kind of target she'll ever hit. 967 01:14:07,224 --> 01:14:10,268 No one could ever be jealous of May's triumphs. 968 01:14:10,853 --> 01:14:12,937 She managed to give the feeling that she would have been 969 01:14:13,021 --> 01:14:15,148 just as serene without them. 970 01:14:18,318 --> 01:14:21,946 But what if all her calm, her niceness, 971 01:14:22,030 --> 01:14:23,865 were just a negation, 972 01:14:24,366 --> 01:14:27,702 a curtain dropped in front of an emptiness? 973 01:14:28,203 --> 01:14:31,372 Archer felt he had never yet lifted that curtain. 974 01:14:33,584 --> 01:14:35,877 Quite stunning, isn't it? 975 01:14:36,670 --> 01:14:40,506 It's Julius Beaufort who donates the club's prizes, isn't it? 976 01:14:40,591 --> 01:14:42,800 This looks like him, of course. 977 01:14:42,885 --> 01:14:45,011 It will make quite an heirloom, my dear. 978 01:14:45,095 --> 01:14:48,389 You should leave it to your eldest daughter. 979 01:14:48,557 --> 01:14:52,018 What's the matter? Aren't there going to be any daughters? Only sons? 980 01:14:52,102 --> 01:14:53,769 What, can't I say that either? 981 01:14:53,854 --> 01:14:55,396 Look at her blushing. 982 01:14:56,273 --> 01:14:58,983 Ellen! Ellen, are you upstairs? 983 01:14:59,067 --> 01:15:01,944 She's over from Portsmouth, spending the day with me. 984 01:15:02,029 --> 01:15:05,323 It's such a nuisance. She just won't stay in Newport. 985 01:15:05,449 --> 01:15:09,577 Insists on putting up with those... What's their names? Blenkers. 986 01:15:09,995 --> 01:15:14,081 But I gave up arguing with young people 50 years ago. Ellen! 987 01:15:14,166 --> 01:15:15,249 I'm sorry, ma'am. 988 01:15:15,584 --> 01:15:17,627 Miss Ellen's not in the house. 989 01:15:17,711 --> 01:15:18,878 She's left? 990 01:15:18,962 --> 01:15:21,506 I saw her going down the shore path. 991 01:15:23,926 --> 01:15:26,677 Run down and fetch her like a good grandson. 992 01:15:26,762 --> 01:15:29,388 May and I will have a gossip about Julius Beaufort. 993 01:15:29,556 --> 01:15:32,308 Go ahead. I know she'll want to see you both. 994 01:15:32,976 --> 01:15:36,437 Is it true Beaufort has given Annie Ring a diamond bracelet? 995 01:15:36,522 --> 01:15:39,524 I hear he even plans to bring her to Newport. 996 01:15:47,533 --> 01:15:49,450 He had heard her name often enough 997 01:15:49,535 --> 01:15:52,578 during the year and a half since they had last met. 998 01:15:52,663 --> 01:15:56,707 He was even familiar with the main incidents of her life. 999 01:15:56,792 --> 01:16:00,419 But he heard all these accounts with detachment, 1000 01:16:00,504 --> 01:16:04,590 as if listening to reminiscences of someone long-dead. 1001 01:16:05,551 --> 01:16:09,178 But the past had come again into the present, 1002 01:16:09,263 --> 01:16:12,640 as in those newly-discovered caverns in Tuscany, 1003 01:16:12,766 --> 01:16:15,726 where children had lit bunches of straw, 1004 01:16:15,811 --> 01:16:19,730 and seen old images staring from the wall. 1005 01:16:30,617 --> 01:16:33,244 He gave himself a single chance. 1006 01:16:33,328 --> 01:16:37,415 She must turn before the sailboat crosses the lime rock light. 1007 01:16:38,667 --> 01:16:40,668 Then, he would go to her. 1008 01:17:30,552 --> 01:17:33,971 I'm sorry you didn't find her, but I've heard she's so changed. 1009 01:17:34,056 --> 01:17:35,139 Changed? 1010 01:17:35,223 --> 01:17:37,141 So indifferent to her old friends, 1011 01:17:37,225 --> 01:17:40,978 summering in Portsmouth, moving to Washington. 1012 01:17:41,063 --> 01:17:43,606 Sometimes, I think we've always bored her. 1013 01:17:43,690 --> 01:17:46,817 I wonder if she wouldn't be happier with her husband after all. 1014 01:17:46,902 --> 01:17:49,445 I don't think I've ever heard you be cruel before. 1015 01:17:49,529 --> 01:17:50,821 Cruel? 1016 01:17:50,906 --> 01:17:54,825 Even demons don't think people are happier in Hell. 1017 01:17:54,910 --> 01:17:57,703 Then she shouldn't have married abroad. 1018 01:17:57,788 --> 01:18:00,122 Here, let me. Go on. Walk on. 1019 01:18:00,582 --> 01:18:03,918 The Blenkers? A party for the Blenkers? 1020 01:18:04,878 --> 01:18:06,379 Who are they? 1021 01:18:06,963 --> 01:18:10,633 The Portsmouth people, I think. The ones Countess Olenska is staying with. 1022 01:18:10,717 --> 01:18:14,887 "Professor and Mrs Emerson Sillerton request the pleasure Wednesday afternoon, 1023 01:18:14,971 --> 01:18:19,183 "At 3:00 o'clock, punctually to meet Mrs and the Misses Blenker. 1024 01:18:19,267 --> 01:18:21,477 "Red gables, Catherine Street. " 1025 01:18:21,561 --> 01:18:23,771 I don't think we can decline. 1026 01:18:24,606 --> 01:18:28,150 I don't see why, really. He's an archaeologist. 1027 01:18:28,235 --> 01:18:31,112 And he's Sillerton Jackson's cousin. 1028 01:18:32,155 --> 01:18:33,364 Of course. 1029 01:18:33,448 --> 01:18:35,116 Some of us will have to go. 1030 01:18:35,200 --> 01:18:38,285 I'll go over. And, Janey, why don't you come with me? 1031 01:18:38,370 --> 01:18:42,623 I'm sure Cousin Ellen will be there. It will give you a chance to see her. 1032 01:18:42,708 --> 01:18:47,086 Newland, you can find a way to spend your afternoon, can't you? 1033 01:18:47,170 --> 01:18:51,090 I think for a change, I'll just save it instead of spending it. 1034 01:18:52,801 --> 01:18:56,887 Maybe I'll drive to the farm to see about a new horse for the brougham. 1035 01:18:56,972 --> 01:19:02,268 Well, at least the Jacksons didn't choose the day of the Cup Race for their party. 1036 01:19:02,352 --> 01:19:04,562 Of course, I shouldn't be surprised if they had. 1037 01:20:17,511 --> 01:20:18,677 Hello? 1038 01:20:22,390 --> 01:20:25,935 I'm sorry. Did you ring? I've been asleep in the hammock. 1039 01:20:29,105 --> 01:20:31,398 Well, I didn't mean to disturb you. 1040 01:20:31,525 --> 01:20:34,193 Are you Miss Blenker? I'm Newland Archer. 1041 01:20:34,569 --> 01:20:36,695 Yes. I've heard so much about you. 1042 01:20:36,780 --> 01:20:39,323 I came to the island to look for a new horse. 1043 01:20:39,407 --> 01:20:41,659 I thought I'd call, but the house seems to be empty. 1044 01:20:41,743 --> 01:20:43,744 It is empty. They're all at the party. 1045 01:20:43,829 --> 01:20:48,457 Everyone's there, but me with my fever, and Countess Olenska. 1046 01:20:48,542 --> 01:20:51,252 You found my parasol. 1047 01:20:53,588 --> 01:20:56,423 It's my best one. It's from the Cameroons. 1048 01:20:56,508 --> 01:20:59,134 Well, it's very pretty. 1049 01:20:59,219 --> 01:21:00,886 The Countess was called away? 1050 01:21:00,971 --> 01:21:03,430 Yes. A telegram came from Boston. 1051 01:21:03,515 --> 01:21:06,058 She said she might be gone for two days. 1052 01:21:06,351 --> 01:21:09,311 I do love the way she does her hair, don't you? 1053 01:21:09,396 --> 01:21:11,814 It reminds me of Sir Walter Scott. 1054 01:21:14,025 --> 01:21:17,444 You don't know... I'm sorry, but I have to be in Boston tomorrow. 1055 01:21:17,529 --> 01:21:20,489 You wouldn't happen to know where she was staying? 1056 01:21:53,523 --> 01:21:54,732 Ellen. 1057 01:21:54,816 --> 01:21:58,068 I'm here on business. I just got here, actually. 1058 01:22:09,289 --> 01:22:10,581 You're doing your hair differently. 1059 01:22:10,665 --> 01:22:12,583 Only because my maid's not with me. 1060 01:22:12,667 --> 01:22:17,338 She stayed back in Portsmouth. I'm here only for two days. It didn't seem worthwhile. 1061 01:22:17,756 --> 01:22:19,506 You are travelling alone? 1062 01:22:20,342 --> 01:22:21,592 Yes. 1063 01:22:21,676 --> 01:22:25,012 Why? Do you think it's a little dangerous? 1064 01:22:25,263 --> 01:22:27,222 Well, it's unconventional. 1065 01:22:27,307 --> 01:22:28,515 Yes, I suppose it is. 1066 01:22:29,059 --> 01:22:32,019 I've just done something so much more unconventional. 1067 01:22:32,103 --> 01:22:35,189 I refused to take back money that belonged to me. 1068 01:22:37,484 --> 01:22:39,360 Someone came with an offer? 1069 01:22:43,073 --> 01:22:44,531 What were the conditions? 1070 01:22:45,825 --> 01:22:47,368 I refused. 1071 01:22:47,452 --> 01:22:49,954 - Tell me the conditions. - Nothing unbearable, really. 1072 01:22:50,038 --> 01:22:53,374 Just to sit at the head of his table now and then. 1073 01:22:55,877 --> 01:22:58,379 And he wants you back at any price? 1074 01:22:59,255 --> 01:23:01,840 Well, it's a considerable price. 1075 01:23:03,176 --> 01:23:05,678 At least, it's considerable for me. 1076 01:23:07,305 --> 01:23:08,806 So, you came to see him? 1077 01:23:08,890 --> 01:23:12,643 My husband? Here? No, of course not. 1078 01:23:12,727 --> 01:23:14,520 No. He sent someone. 1079 01:23:16,314 --> 01:23:17,648 His secretary? 1080 01:23:19,943 --> 01:23:21,276 Yes. 1081 01:23:23,113 --> 01:23:24,947 He's still here, in fact. 1082 01:23:25,031 --> 01:23:29,118 He insisted on waiting, in case I changed my mind. 1083 01:23:35,125 --> 01:23:37,334 You haven't changed, Newland. 1084 01:23:41,297 --> 01:23:43,841 I had changed until I saw you again. 1085 01:23:45,093 --> 01:23:46,176 Please don't. 1086 01:23:46,261 --> 01:23:48,637 Just give me the day. I'll say anything you like, or nothing. 1087 01:23:48,722 --> 01:23:51,849 I won't speak unless you tell me to. 1088 01:23:51,933 --> 01:23:54,309 All I want is some time with you. 1089 01:23:55,520 --> 01:23:57,896 I want to get you away from that man. Is he coming to hotel? 1090 01:23:57,981 --> 01:24:00,315 - At 11:00... - Well, let's go now. 1091 01:24:05,697 --> 01:24:07,948 I'll have to leave a note at the hotel. 1092 01:24:08,033 --> 01:24:09,533 Write on this. I have the paper. 1093 01:24:09,617 --> 01:24:12,745 You see how everything is predestined? 1094 01:24:12,829 --> 01:24:16,540 And these? Have you seen these? The new stylographic pen. 1095 01:24:16,624 --> 01:24:17,708 It's just like... 1096 01:24:17,792 --> 01:24:22,171 It's like jerking down the mercury in a thermometer. Now. 1097 01:24:22,922 --> 01:24:24,173 Try that. 1098 01:24:25,675 --> 01:24:27,301 It's not working. 1099 01:24:28,470 --> 01:24:30,429 That should do it. 1100 01:24:31,973 --> 01:24:34,850 - Shall I take it in? - I'll be only a moment. 1101 01:25:16,851 --> 01:25:21,105 Why didn't you come down to the beach to get me the day I was at Granny's? 1102 01:25:21,189 --> 01:25:23,774 Because you didn't turn around. I swore... 1103 01:25:25,819 --> 01:25:29,029 I swore I wouldn't call you unless you turned around. 1104 01:25:29,823 --> 01:25:32,241 But I didn't look around on purpose. 1105 01:25:33,868 --> 01:25:35,327 You knew? 1106 01:25:35,411 --> 01:25:38,080 I recognised the carriage when you drove in. 1107 01:25:39,249 --> 01:25:41,416 So, I went to the beach. 1108 01:25:42,669 --> 01:25:44,378 To get as far away from me as you could. 1109 01:25:44,462 --> 01:25:45,879 As I could, yes. 1110 01:25:45,964 --> 01:25:48,507 Well, you see, it's no use. It's better if we face each other. 1111 01:25:48,591 --> 01:25:50,467 I only want to be honest with you. 1112 01:25:50,552 --> 01:25:53,428 Honest? Isn't that why you always admired Julius Beaufort? 1113 01:25:53,513 --> 01:25:57,141 He was more honest than the rest of us, wasn't he? We've no character. 1114 01:25:57,684 --> 01:25:59,476 No colour, no variety. 1115 01:26:01,146 --> 01:26:04,314 I don't know why you don't just go back to Europe. 1116 01:26:05,275 --> 01:26:08,068 - I believe that's because of you. - Me? 1117 01:26:08,153 --> 01:26:11,530 I'm the man who married one woman because another one told him to. 1118 01:26:14,868 --> 01:26:17,619 You promised not to say such things today. 1119 01:26:17,954 --> 01:26:20,205 I can't keep that promise. 1120 01:26:20,290 --> 01:26:23,500 What about May? What about how May feels? 1121 01:26:23,585 --> 01:26:26,670 If you're using my marriage as some victory of ours, 1122 01:26:26,754 --> 01:26:30,424 then there's really no reason on earth why you shouldn't go back. 1123 01:26:30,508 --> 01:26:34,595 You gave me my first glimpse of a real life. 1124 01:26:34,679 --> 01:26:37,890 And then you told me to carry on with a false one. 1125 01:26:40,518 --> 01:26:42,436 No one can endure that. 1126 01:26:45,899 --> 01:26:47,482 I'm enduring it. 1127 01:26:57,327 --> 01:26:59,203 What's the use? I know you'll go back. 1128 01:26:59,287 --> 01:27:01,830 I won't. Not yet. 1129 01:27:03,291 --> 01:27:05,000 Not as long as we both can stand it. 1130 01:27:05,084 --> 01:27:06,543 This is not a life for you. 1131 01:27:07,378 --> 01:27:10,255 It is, as long as it's part of yours. 1132 01:27:25,230 --> 01:27:26,897 You won't go back? 1133 01:27:28,524 --> 01:27:30,150 I won't go back. 1134 01:27:36,991 --> 01:27:39,201 He would see her again. 1135 01:27:39,285 --> 01:27:41,995 At the theatre, or a reception. 1136 01:27:42,080 --> 01:27:45,040 Perhaps he might be seated next to her. 1137 01:27:45,124 --> 01:27:49,002 Perhaps they might have another time alone, somewhere. 1138 01:27:49,087 --> 01:27:52,381 But he could not live without seeing her. 1139 01:28:36,092 --> 01:28:37,718 Mr Archer, I think. 1140 01:28:38,344 --> 01:28:39,386 Yes. 1141 01:28:39,470 --> 01:28:41,972 My name is Riviere. 1142 01:28:42,056 --> 01:28:43,974 I dined with you in Paris last year. 1143 01:28:44,058 --> 01:28:46,727 Yes. I'm sorry. I didn't quite recall. 1144 01:28:46,811 --> 01:28:51,606 Quite all right. I had the advantage. I saw you in Boston yesterday. 1145 01:28:55,486 --> 01:28:57,696 I came here on Count Olenski's behalf. 1146 01:28:57,780 --> 01:29:02,367 Because I believed in all good faith that she should return to him. 1147 01:29:02,452 --> 01:29:04,619 Forgive me. 1148 01:29:04,704 --> 01:29:07,456 Forgive me, monsieur, 1149 01:29:07,540 --> 01:29:11,001 but I really don't understand your purpose 1150 01:29:11,085 --> 01:29:12,836 in coming to see me. 1151 01:29:14,505 --> 01:29:16,465 She's changed, monsieur. 1152 01:29:17,842 --> 01:29:19,384 You knew her before? 1153 01:29:20,136 --> 01:29:22,679 I used to see her at her husband's house, yes. 1154 01:29:22,764 --> 01:29:25,349 Well, the count would not have entrusted my mission to a stranger. 1155 01:29:25,433 --> 01:29:29,227 This change that you mentioned. 1156 01:29:29,312 --> 01:29:33,440 It may only have been my seeing her for the first time, 1157 01:29:33,524 --> 01:29:36,777 as she is, as an American. 1158 01:29:36,861 --> 01:29:39,404 She made her marriage in good faith. 1159 01:29:40,615 --> 01:29:43,533 It was a faith the Count could not share, 1160 01:29:43,618 --> 01:29:45,410 could not understand. 1161 01:29:46,162 --> 01:29:49,206 So, her faith was... 1162 01:29:49,290 --> 01:29:50,624 Detruit? 1163 01:29:50,708 --> 01:29:54,211 - Broken. Destroyed. - Destroyed. 1164 01:29:56,130 --> 01:30:00,801 Returning to Europe would mean a life of some comfort, 1165 01:30:00,885 --> 01:30:04,513 and considerable sacrifice. 1166 01:30:04,597 --> 01:30:06,723 And, I would think, no hope. 1167 01:30:08,518 --> 01:30:12,396 I will, of course, fulfil my obligation to the Count, 1168 01:30:12,480 --> 01:30:13,563 and meet with the family. 1169 01:30:13,648 --> 01:30:18,235 I will tell them everything that he suggests, and wishes for the Countess. 1170 01:30:18,319 --> 01:30:22,155 But I would ask you to use your influence with them. 1171 01:30:24,492 --> 01:30:27,452 I beg you, monsieur. Do not let her go back. 1172 01:30:30,456 --> 01:30:33,083 When old Mrs Baxter Pennilow died, 1173 01:30:33,167 --> 01:30:34,751 they found her standing order, 1174 01:30:34,836 --> 01:30:38,922 48 Worth dresses, still wrapped in tissue paper. 1175 01:30:39,006 --> 01:30:41,758 When her daughters left off their mourning, 1176 01:30:41,843 --> 01:30:44,553 they wore the first lot to the symphony 1177 01:30:44,637 --> 01:30:47,848 without looking in advance of the fashion. 1178 01:30:48,641 --> 01:30:52,102 He had written to her once in Washington, 1179 01:30:52,186 --> 01:30:55,689 just a few lines asking when they would meet again. 1180 01:30:57,024 --> 01:31:00,026 And she wrote back, "Not yet. " 1181 01:31:00,111 --> 01:31:03,780 And even that had the front panel changed. 1182 01:31:03,865 --> 01:31:07,117 No, I think it was Julius Beaufort who started the new fashion. 1183 01:31:07,201 --> 01:31:11,121 By making his wife clap her new clothes on her back as soon as they arrived. 1184 01:31:11,205 --> 01:31:15,459 I must say, it takes all Regina's distinction not to look like... 1185 01:31:15,543 --> 01:31:17,169 Her rivals? 1186 01:31:17,253 --> 01:31:18,712 Like that Annie Ring. 1187 01:31:18,880 --> 01:31:20,422 Careful, dear. 1188 01:31:21,132 --> 01:31:22,257 Everybody knows. 1189 01:31:22,341 --> 01:31:23,633 Indeed. 1190 01:31:23,718 --> 01:31:25,886 Beaufort always put his business around. 1191 01:31:25,970 --> 01:31:29,347 And now that his business is gone, there are bound to be disclosures. 1192 01:31:29,724 --> 01:31:31,433 Gone? Is it really that bad? 1193 01:31:31,517 --> 01:31:34,102 As bad as anything I ever heard of. 1194 01:31:34,187 --> 01:31:37,606 Most everybody we know will be hit one way or another. 1195 01:31:42,111 --> 01:31:45,989 Very difficult for Regina, of course. And, it's a pity. 1196 01:31:46,073 --> 01:31:49,910 It's certainly a pity that Countess Olenska refused her husband's offer. 1197 01:31:50,912 --> 01:31:52,496 Why, for God's sake? 1198 01:31:52,580 --> 01:31:54,164 Well, to put it on the lowest ground, 1199 01:31:54,248 --> 01:31:56,374 - what's she going to live on now? - Live on? 1200 01:31:56,459 --> 01:31:57,918 I mean, now that Beaufort... 1201 01:31:58,252 --> 01:32:00,712 What the hell does that mean, sir? 1202 01:32:05,092 --> 01:32:08,220 Most of her money's invested with Beaufort. 1203 01:32:08,304 --> 01:32:11,681 And the allowance she's been getting from the family is so cut back. 1204 01:32:11,766 --> 01:32:12,849 I'm sure she has something. 1205 01:32:12,934 --> 01:32:14,351 I would think a little. 1206 01:32:14,644 --> 01:32:17,604 Whatever remains after sustaining more debt. 1207 01:32:18,648 --> 01:32:21,608 I know the family paid close attention to Monsieur Riviere, 1208 01:32:21,692 --> 01:32:24,110 and considered the Count's offer very carefully. 1209 01:32:24,195 --> 01:32:26,196 If everyone had rather she be Beaufort's mistress 1210 01:32:26,280 --> 01:32:29,115 than some decent fellow's wife, you've all gone about it perfectly. 1211 01:32:31,619 --> 01:32:33,245 She won't go back. 1212 01:32:35,623 --> 01:32:37,624 That's your opinion, eh? 1213 01:32:38,918 --> 01:32:41,002 Well, no doubt you know. 1214 01:32:43,589 --> 01:32:46,091 I suppose she might still soften Catherine Mingott, 1215 01:32:46,175 --> 01:32:48,301 who could give her any allowance she chooses, 1216 01:32:48,386 --> 01:32:51,846 but the rest of the family have no particular interest in keeping her here. 1217 01:32:51,973 --> 01:32:54,391 They'll simply let her... 1218 01:32:54,475 --> 01:32:56,226 Find her own level. 1219 01:33:03,859 --> 01:33:05,318 Evening, sir. 1220 01:33:09,156 --> 01:33:10,824 Thank you, Martin. 1221 01:33:17,081 --> 01:33:20,166 That lamp is smoking again. The servant should see to it. 1222 01:33:20,251 --> 01:33:21,585 I'm sorry. 1223 01:33:29,677 --> 01:33:32,554 I may have to go to Washington for a few days. 1224 01:33:32,638 --> 01:33:34,514 When? 1225 01:33:34,599 --> 01:33:37,684 Tomorrow. I'm sorry. I should have said it before. 1226 01:33:38,603 --> 01:33:39,936 On business? 1227 01:33:40,021 --> 01:33:42,022 On business, of course. There's a patent case 1228 01:33:42,106 --> 01:33:43,898 coming up before the Supreme Court. 1229 01:33:43,983 --> 01:33:46,109 I just got the papers from Letterblair. 1230 01:33:46,193 --> 01:33:47,277 It seems that he intended... 1231 01:33:47,361 --> 01:33:50,155 Never mind. It sounds too complicated. 1232 01:33:50,239 --> 01:33:52,198 I have enough trouble managing this lamp. 1233 01:33:52,283 --> 01:33:54,451 Let me try that. 1234 01:33:54,535 --> 01:33:57,287 But the change will do you good. 1235 01:33:57,371 --> 01:34:00,206 And you must be sure to go and see Ellen. 1236 01:34:07,131 --> 01:34:09,257 Excuse me, ma'am, but this came for you while you were out. 1237 01:34:11,344 --> 01:34:13,136 Do something about this, will you, Alice? 1238 01:34:13,220 --> 01:34:14,721 Certainly, sir. 1239 01:34:17,725 --> 01:34:19,601 Granny's had a stroke. 1240 01:34:22,063 --> 01:34:24,064 A stroke? 1241 01:34:24,148 --> 01:34:26,066 Ridiculous. 1242 01:34:26,150 --> 01:34:29,944 I told them all, it was just an excessive Thanksgiving. 1243 01:34:32,031 --> 01:34:37,410 Dr Bencomb acted most concerned and insisted on notifying everyone. 1244 01:34:37,495 --> 01:34:40,705 As if it were the last reading of my will and testament. 1245 01:34:40,790 --> 01:34:42,123 You're very dear to come. 1246 01:34:43,250 --> 01:34:46,419 But perhaps you only wanted to see what I'd left you. 1247 01:34:46,504 --> 01:34:48,088 Granny, that's shocking! 1248 01:34:48,172 --> 01:34:50,799 It was shock that did this to me. 1249 01:34:50,883 --> 01:34:54,219 No. It's all due to Regina Beaufort. 1250 01:34:55,596 --> 01:34:59,432 She came here last night, and she asked me... 1251 01:35:00,309 --> 01:35:04,729 She asked me... She had the effrontery 1252 01:35:04,814 --> 01:35:08,316 to ask me to back Julius. 1253 01:35:08,401 --> 01:35:11,361 Not to desert him, she said. 1254 01:35:11,445 --> 01:35:15,824 To stand behind our common lineage in the Townsend family. 1255 01:35:16,617 --> 01:35:20,453 If you back Julius, you can see the family through. 1256 01:35:21,747 --> 01:35:23,707 If you don't, 1257 01:35:23,791 --> 01:35:25,917 we will all, 1258 01:35:26,001 --> 01:35:28,712 every one of us, fall into dishonour. 1259 01:35:29,880 --> 01:35:30,964 I said to her... 1260 01:35:31,048 --> 01:35:33,883 Honour's always been honour. 1261 01:35:33,968 --> 01:35:37,387 And honesty's always been honesty in Manson Mingott's house. 1262 01:35:37,471 --> 01:35:41,516 And will be, till I'm carried out feet-first. 1263 01:35:42,643 --> 01:35:47,397 And then she said, if you can believe this, "But my name, Auntie. " 1264 01:35:47,732 --> 01:35:49,941 But my name, Auntie. 1265 01:35:50,025 --> 01:35:52,235 My name's Regina Townsend. 1266 01:35:52,319 --> 01:35:53,403 And I said to her... 1267 01:35:53,487 --> 01:35:57,073 Your name was Beaufort when he covered you with jewels, 1268 01:35:57,158 --> 01:36:01,327 and it's got to stay Beaufort, now that he's covered you with shame. 1269 01:36:03,914 --> 01:36:05,665 And then I gave out, 1270 01:36:07,168 --> 01:36:09,544 simply gave out. 1271 01:36:09,628 --> 01:36:12,589 And now family is arriving from all over, 1272 01:36:12,673 --> 01:36:16,217 expecting a funeral, and they'll have to be entertained. 1273 01:36:16,302 --> 01:36:19,012 I don't know how many notes Bencomb sent out. 1274 01:36:19,096 --> 01:36:23,641 - If there's anything we can do to help out... - Well, my Ellen is coming. 1275 01:36:23,726 --> 01:36:26,019 I expressly asked for her. 1276 01:36:26,103 --> 01:36:29,230 She arrives this afternoon on the train. If you could fetch her... 1277 01:36:29,315 --> 01:36:33,026 Of course. If May will send the brougham, I'll take the ferry. 1278 01:36:33,110 --> 01:36:35,695 Fine. Fine. Thank you. 1279 01:36:37,156 --> 01:36:40,158 There? You see, Granny? Everyone will be settled. 1280 01:36:40,367 --> 01:36:43,369 Thank you, dear. Bless you. 1281 01:36:44,622 --> 01:36:45,955 I didn't want to worry Granny, 1282 01:36:46,040 --> 01:36:48,291 but how can you meet Ellen and bring her back here 1283 01:36:48,375 --> 01:36:51,127 if you have to go to Washington yourself this afternoon? 1284 01:36:51,212 --> 01:36:54,047 I'm not going. The case is off, postponed. 1285 01:36:54,131 --> 01:36:56,049 I heard from Letterblair this morning. 1286 01:36:56,133 --> 01:36:58,384 Postponed? How odd. 1287 01:36:59,136 --> 01:37:01,513 Mama had a note from him this morning as well. 1288 01:37:01,597 --> 01:37:05,141 He was concerned about Granny, but had to be away. 1289 01:37:05,226 --> 01:37:08,311 He was arguing a big patent case before the Supreme Court. 1290 01:37:08,395 --> 01:37:10,230 You did say it was a patent case, didn't you? 1291 01:37:10,314 --> 01:37:12,023 Well, that's it. The whole office can't go. 1292 01:37:12,107 --> 01:37:14,317 Letterblair decided to go himself. 1293 01:37:14,401 --> 01:37:17,195 So then, it's not postponed? 1294 01:37:17,279 --> 01:37:19,239 No, but my going is. 1295 01:37:28,499 --> 01:37:30,667 He knew it was two hours by ferry 1296 01:37:30,751 --> 01:37:35,672 and carriage from the Pennsylvania terminus in Jersey City back to Mrs Mingott's. 1297 01:37:38,342 --> 01:37:40,385 All of two hours. 1298 01:37:40,469 --> 01:37:42,428 And maybe a little more. 1299 01:37:46,100 --> 01:37:48,101 - You didn't expect me today. - No. 1300 01:37:48,185 --> 01:37:51,646 I nearly came to Washington to see you. We would have missed each other. 1301 01:37:51,730 --> 01:37:55,108 It was Granny Mingott who sent me. She's much better. 1302 01:38:06,662 --> 01:38:09,205 You know, I hardly remembered you. 1303 01:38:09,290 --> 01:38:10,373 Hardly remembered? 1304 01:38:10,457 --> 01:38:13,835 I mean... I mean, each time is the same. 1305 01:38:15,629 --> 01:38:17,964 You happen to me all over again. 1306 01:38:19,216 --> 01:38:21,050 Yes, I know. 1307 01:38:21,135 --> 01:38:22,677 For me, too. 1308 01:39:15,564 --> 01:39:18,399 Ellen, we can't stay like this. It can't last. 1309 01:39:19,860 --> 01:39:21,945 I think we should look at reality, not dreams. 1310 01:39:22,029 --> 01:39:23,738 I just want us to be together. 1311 01:39:23,822 --> 01:39:25,156 I can't be your wife, Newland. 1312 01:39:25,240 --> 01:39:27,575 Is it your idea I should live with you as your mistress? 1313 01:39:27,660 --> 01:39:29,035 I want... 1314 01:39:29,703 --> 01:39:32,330 Somehow I want to get away with you, 1315 01:39:32,414 --> 01:39:35,041 and find a world where words like that don't exist. 1316 01:39:35,125 --> 01:39:36,834 Oh, my dear. 1317 01:39:39,213 --> 01:39:42,298 Where is that country? Have you ever been there? 1318 01:39:44,218 --> 01:39:47,971 Is there anywhere we can be happy behind the backs of people who trust us? 1319 01:39:48,055 --> 01:39:49,430 I'm beyond caring about that. 1320 01:39:49,515 --> 01:39:51,766 No, you're not. 1321 01:39:51,850 --> 01:39:54,060 You've never been beyond that. 1322 01:39:55,020 --> 01:39:56,229 I have. 1323 01:39:58,148 --> 01:40:01,317 I know what it looks like. It's no place for us. 1324 01:40:13,372 --> 01:40:17,041 Why are... Why are we stopping? This isn't Granny's. 1325 01:40:17,126 --> 01:40:19,002 No. I'll get out here. 1326 01:40:24,091 --> 01:40:27,051 You were right. I shouldn't have come today. 1327 01:41:08,385 --> 01:41:09,969 What are you reading? 1328 01:41:12,806 --> 01:41:14,766 It's a book about Japan. 1329 01:41:16,310 --> 01:41:17,602 Why? 1330 01:41:19,354 --> 01:41:21,647 I don't know. 1331 01:41:21,732 --> 01:41:24,150 Because it's a different country. 1332 01:41:25,319 --> 01:41:27,528 You used to read poetry. 1333 01:41:27,613 --> 01:41:30,239 It was so nice when you read it to me. 1334 01:41:43,045 --> 01:41:44,337 Newland. 1335 01:41:44,588 --> 01:41:46,339 You'll catch your death. 1336 01:41:52,846 --> 01:41:54,180 Of course. 1337 01:41:55,682 --> 01:41:58,559 But then he realised, "I am dead. 1338 01:41:59,061 --> 01:42:02,438 "I've been dead for months and months. " 1339 01:42:02,523 --> 01:42:05,358 Then it occurred to him that she might die. 1340 01:42:06,193 --> 01:42:09,612 People did. Young people, healthy people did. 1341 01:42:10,364 --> 01:42:13,407 She might die and set him free. 1342 01:42:19,081 --> 01:42:20,289 Newland? 1343 01:42:35,472 --> 01:42:37,431 Ellen, I have to see you. 1344 01:42:39,601 --> 01:42:41,602 I didn't know when you were leaving again. 1345 01:42:41,687 --> 01:42:42,979 I'm... I'm not leaving. 1346 01:42:43,063 --> 01:42:45,439 Granny's asked me to stay and take care of her. 1347 01:42:45,524 --> 01:42:47,316 Then we have to talk now. 1348 01:42:47,401 --> 01:42:50,444 I'm due at Regina Beaufort's. Granny lent me her carriage. 1349 01:42:50,529 --> 01:42:53,030 I know Granny says Julius Beaufort is a scoundrel, 1350 01:42:53,115 --> 01:42:56,659 but so is my husband, and the family still want me to go back to him. 1351 01:42:56,743 --> 01:43:01,164 Only Granny understands. She's even seen to my allowance. 1352 01:43:01,623 --> 01:43:03,708 I have to see you, somewhere we can be alone. 1353 01:43:03,792 --> 01:43:06,252 - In New York? - Alone. Somewhere we can be alone. 1354 01:43:06,336 --> 01:43:09,338 The art museum in the park, 2:30 tomorrow. 1355 01:43:09,423 --> 01:43:11,215 I'll be at the door. 1356 01:43:19,850 --> 01:43:23,519 You came to New York because you were afraid. 1357 01:43:23,604 --> 01:43:25,688 - Afraid? - Of my coming to Washington. 1358 01:43:25,772 --> 01:43:27,982 I thought I would be safer. 1359 01:43:28,066 --> 01:43:29,567 Safer from me? 1360 01:43:33,530 --> 01:43:34,947 Ellen? 1361 01:43:38,785 --> 01:43:39,785 S... 1362 01:43:41,830 --> 01:43:43,748 Safer from loving me? 1363 01:43:51,423 --> 01:43:54,300 Shall I come to you once and then go home? 1364 01:44:05,354 --> 01:44:07,146 Come to me once then. 1365 01:44:12,986 --> 01:44:14,070 When? 1366 01:44:17,741 --> 01:44:19,075 Tomorrow. 1367 01:44:26,166 --> 01:44:27,667 The day after. 1368 01:44:58,949 --> 01:45:02,868 I'm sorry I'm late. You weren't worried, were you? 1369 01:45:03,787 --> 01:45:05,162 Is it late? 1370 01:45:05,247 --> 01:45:06,789 It's past 7:00. 1371 01:45:06,873 --> 01:45:09,834 I stayed at Granny's because Cousin Ellen came in. 1372 01:45:09,918 --> 01:45:14,714 We had a wonderful talk. She was so dear, just like the old Ellen. 1373 01:45:14,798 --> 01:45:17,591 Granny was so charmed by her. 1374 01:45:17,676 --> 01:45:21,012 But you can see, though, how the family's been annoyed with her at times. 1375 01:45:21,138 --> 01:45:24,056 Going to see Regina Beaufort in Granny's carriage and... 1376 01:45:24,141 --> 01:45:26,183 Are we dining out tonight? 1377 01:45:30,355 --> 01:45:32,481 You haven't kissed me today. 1378 01:45:48,540 --> 01:45:51,208 It was the custom in old New York 1379 01:45:51,293 --> 01:45:53,794 for brides to appear in their wedding dress 1380 01:45:53,879 --> 01:45:56,922 during the first year or two of marriage. 1381 01:45:57,007 --> 01:45:59,342 But May, since returning from Europe, 1382 01:45:59,426 --> 01:46:02,678 had not worn her bridal satin untiI this evening. 1383 01:46:45,889 --> 01:46:48,808 May, I'm sorry. My head's bursting. 1384 01:46:48,892 --> 01:46:51,977 Please don't tell anyone. Come home with me now. 1385 01:47:05,075 --> 01:47:06,826 Shouldn't you rest? 1386 01:47:08,245 --> 01:47:11,080 My head's not as bad as that. 1387 01:47:11,164 --> 01:47:15,167 And there's something important I have to say to you right away. 1388 01:47:36,815 --> 01:47:40,025 May, there is something that I've got to tell you. 1389 01:47:41,695 --> 01:47:43,362 About myself. 1390 01:47:48,368 --> 01:47:49,535 Madame Olenska... 1391 01:47:49,870 --> 01:47:52,204 Why should we talk about Ellen tonight? 1392 01:47:54,708 --> 01:47:57,209 Because I should have spoken before and... 1393 01:47:57,294 --> 01:47:58,919 Is it really worthwhile, dear? 1394 01:47:59,337 --> 01:48:02,131 I know I've been unfair to her at times. 1395 01:48:02,215 --> 01:48:04,300 Perhaps we all have. 1396 01:48:04,384 --> 01:48:06,719 You've understood her better than any of us, I suppose, 1397 01:48:06,803 --> 01:48:09,722 but does it really matter now that it's all over? 1398 01:48:11,766 --> 01:48:13,476 How do you mean, "over"? 1399 01:48:14,352 --> 01:48:17,563 Why, since she's going back to Europe so soon. 1400 01:48:18,356 --> 01:48:20,483 Granny's approved, and understands. 1401 01:48:20,567 --> 01:48:21,901 She's disappointed, of course, 1402 01:48:21,985 --> 01:48:26,238 but she's arranged to make Ellen financially independent of the Count. 1403 01:48:26,323 --> 01:48:29,617 I... I thought you would have heard today at your offices. 1404 01:48:43,215 --> 01:48:45,674 - It's impossible. - Impossible? 1405 01:48:45,759 --> 01:48:48,385 Certainly she could have stayed here with Granny's extra money, 1406 01:48:48,470 --> 01:48:51,263 but I guess she's given us up, after all. 1407 01:48:52,432 --> 01:48:54,225 How do you know that? 1408 01:48:55,685 --> 01:48:59,647 From Ellen. I told you, I saw her at Granny's yesterday. 1409 01:48:59,731 --> 01:49:01,941 And she told you that, yesterday? 1410 01:49:03,902 --> 01:49:07,446 No. She sent me a note this afternoon. 1411 01:49:12,452 --> 01:49:14,286 Do you want to see it? 1412 01:49:23,672 --> 01:49:24,964 I thought you knew. 1413 01:49:40,021 --> 01:49:43,732 "May, dear, I have at last made Granny understand 1414 01:49:43,817 --> 01:49:47,403 "that my visit to her could be no more than a visit, 1415 01:49:47,487 --> 01:49:49,780 "and she has been as kind and generous as ever. " 1416 01:49:49,864 --> 01:49:53,284 "And she has been as kind and generous as ever. 1417 01:49:53,368 --> 01:49:57,705 "She sees now that if I return to Europe, I must live by myself. 1418 01:49:57,789 --> 01:50:02,418 "I am hurrying back to Washington to pack up, and I saiI next week. 1419 01:50:02,502 --> 01:50:05,504 "You be must very good to Granny when I'm gone, 1420 01:50:05,589 --> 01:50:08,173 "as good as you've always been to me. 1421 01:50:09,259 --> 01:50:12,011 "If any of my friends wish to urge me to change my mind, 1422 01:50:12,095 --> 01:50:13,887 "please tell them it would be utterly useless. " 1423 01:50:13,972 --> 01:50:16,849 "... tell them it would be utterly useless. " 1424 01:50:27,736 --> 01:50:29,653 Why did she write this? 1425 01:50:31,740 --> 01:50:34,908 I suppose because we talked things over yesterday. 1426 01:50:35,952 --> 01:50:37,453 What things? 1427 01:50:37,537 --> 01:50:41,957 I told her that I was afraid I hadn't always been fair to her, 1428 01:50:42,042 --> 01:50:46,795 that I hadn't always understood how hard it must have been for her here. 1429 01:50:46,880 --> 01:50:50,090 I knew you'd be the one friend she could always count on, and I wanted her to know 1430 01:50:50,175 --> 01:50:53,469 that you and I were the same in all of our feelings. 1431 01:50:55,472 --> 01:50:58,766 She understood why I wanted to tell her this. 1432 01:50:58,850 --> 01:51:01,352 I think she understands everything. 1433 01:51:12,614 --> 01:51:14,281 My head aches too. 1434 01:51:17,410 --> 01:51:19,620 - Good night, dear. - Good night. 1435 01:51:38,014 --> 01:51:40,849 It was, as Mrs Archer said to Mrs Welland, 1436 01:51:40,934 --> 01:51:44,061 a great event for a young couple to give their first dinner, 1437 01:51:44,145 --> 01:51:47,189 and it was not to be undertaken lightly. 1438 01:51:47,273 --> 01:51:48,691 There was a hired chef, 1439 01:51:48,775 --> 01:51:51,860 two borrowed footmen, roses from Henderson's, 1440 01:51:51,945 --> 01:51:55,906 Roman punch and menus on gilt-edged cards. 1441 01:51:55,990 --> 01:51:59,660 It was considered a particular triumph that the van der Luydens, 1442 01:51:59,744 --> 01:52:03,330 at May's request, stayed in the city to be present 1443 01:52:03,415 --> 01:52:07,543 at her farewell dinner for the Countess Olenska. 1444 01:52:07,627 --> 01:52:10,713 You have to leave New York after the disgrace... 1445 01:52:10,797 --> 01:52:13,799 Archer saw all the harmless-looking people 1446 01:52:13,883 --> 01:52:17,261 at the table as a band of quiet conspirators, 1447 01:52:18,138 --> 01:52:21,598 with himself and Ellen the centre of their conspiracy. 1448 01:52:23,727 --> 01:52:26,353 He guessed himself to have been for months the centre 1449 01:52:26,438 --> 01:52:29,565 of countless silently observing eyes 1450 01:52:29,649 --> 01:52:32,151 and patiently listening ears. 1451 01:52:34,404 --> 01:52:37,781 He understood that somehow the separation 1452 01:52:37,866 --> 01:52:41,785 between himself and the partner of his guilt had been achieved. 1453 01:52:43,204 --> 01:52:47,666 And he knew that now the whole tribe had rallied around his wife. 1454 01:52:49,669 --> 01:52:53,589 He was a prisoner in the centre of an armed camp. 1455 01:52:54,382 --> 01:52:56,216 I wonder if they'll ever get it back. 1456 01:52:56,301 --> 01:52:57,676 Regina's not well at all, 1457 01:52:57,761 --> 01:53:00,512 but that doesn't stop Beaufort from devoting as much time 1458 01:53:00,597 --> 01:53:02,264 to Annie Ring as he can manage. 1459 01:53:02,348 --> 01:53:03,807 The best thing Beaufort could do 1460 01:53:03,892 --> 01:53:07,770 would be to go and stay at Regina's little place in North Carolina. 1461 01:53:07,854 --> 01:53:09,855 He could breed trotters... 1462 01:53:09,939 --> 01:53:11,607 And the key to his release 1463 01:53:11,691 --> 01:53:14,568 had been returned the day before. 1464 01:53:14,652 --> 01:53:17,070 By maiI. Unopened. 1465 01:53:18,865 --> 01:53:22,659 He may stay here as a deliberate challenge to the outrage he's created. 1466 01:53:22,744 --> 01:53:24,828 Perhaps he'll run for public office. 1467 01:53:24,913 --> 01:53:28,081 Then will Annie Ring be his first lady? 1468 01:53:30,794 --> 01:53:32,961 Was your trip from Washington very tiring? 1469 01:53:35,256 --> 01:53:38,050 The heat on the train was dreadful. 1470 01:53:39,552 --> 01:53:41,845 But all travel has its hardships. 1471 01:53:41,930 --> 01:53:45,766 Well, whatever they may be, they're worth it just to get away. 1472 01:53:46,935 --> 01:53:49,394 I mean to do a lot of travelling myself soon. 1473 01:53:55,401 --> 01:53:57,986 What about you, Philip? What about a little adventure? 1474 01:53:58,071 --> 01:54:01,698 Athens and Smyrna, maybe even Constantinople. 1475 01:54:01,783 --> 01:54:02,991 Possibly. Possibly. 1476 01:54:03,076 --> 01:54:04,993 But not Naples. 1477 01:54:05,078 --> 01:54:07,496 Dr Bencomb says there's a fever. 1478 01:54:08,373 --> 01:54:11,083 Really? A fever in Naples. 1479 01:54:12,752 --> 01:54:14,503 Well, there's always India, of course. 1480 01:54:14,587 --> 01:54:16,338 You must have three weeks to do India properly. 1481 01:54:16,422 --> 01:54:17,798 Absolutely. 1482 01:54:20,593 --> 01:54:23,011 Beaufort may not receive invitations any more, 1483 01:54:23,096 --> 01:54:25,848 but it's clear he still maintains a certain position. 1484 01:54:25,932 --> 01:54:27,391 Horizontal from all I've heard. 1485 01:54:27,475 --> 01:54:29,935 If things go on like this, we'll be seeing our children 1486 01:54:30,019 --> 01:54:34,523 fighting for invitations to swindlers' houses and marrying Beaufort's bastards. 1487 01:54:34,607 --> 01:54:36,149 Has he got any? 1488 01:54:36,234 --> 01:54:39,653 Be careful there, gentlemen. Draw it mild. Draw it mild. 1489 01:54:39,737 --> 01:54:44,032 Society has a history of tolerating vulgar women after all. 1490 01:54:44,117 --> 01:54:45,826 Up to a point. 1491 01:54:45,910 --> 01:54:47,369 But once it tolerates a man of that kind, 1492 01:54:47,453 --> 01:54:50,497 - the only prospect is total disinheritance... - Have you ever noticed 1493 01:54:50,582 --> 01:54:53,750 it's the people with the worst cooks who are always yelling 1494 01:54:53,835 --> 01:54:57,546 about being poisoned when they dine out? 1495 01:54:57,630 --> 01:55:01,675 Lefferts used to be a little more adept, I thought. 1496 01:55:01,759 --> 01:55:05,178 But then grace is not always required 1497 01:55:05,263 --> 01:55:07,556 as long as one knows the steps. 1498 01:55:15,857 --> 01:55:19,276 I've never heard Lefferts so abound in the sentiments 1499 01:55:19,360 --> 01:55:21,445 that adorn Christian manhood. 1500 01:55:21,529 --> 01:55:23,614 Indignation lends a scathing eloquence. 1501 01:55:23,698 --> 01:55:28,535 It's almost as effective as fear. The pressure at home must be unrelenting. 1502 01:55:28,620 --> 01:55:31,163 I never expected to hear such a paean to the sanctity... 1503 01:55:31,247 --> 01:55:35,751 My mother had a bronze reduction of the Venus De Milo she wanted to give us... 1504 01:55:35,835 --> 01:55:37,794 The silent organisation 1505 01:55:37,879 --> 01:55:43,342 which held this whole small world together was determined to put itself on record. 1506 01:55:44,844 --> 01:55:49,681 It had never for a moment questioned the propriety of Madame Olenska's conduct. 1507 01:55:50,475 --> 01:55:53,477 It had never questioned Archer's fidelity. 1508 01:55:55,396 --> 01:55:59,942 And it had never heard of, suspected or even conceived possible 1509 01:56:00,026 --> 01:56:01,944 anything at all to the contrary. 1510 01:56:02,028 --> 01:56:03,195 Ellen. 1511 01:56:04,989 --> 01:56:07,908 From the seamless performance of this rituaI, 1512 01:56:07,992 --> 01:56:12,412 Archer knew that New York believed him to be Madame Olenska's lover. 1513 01:56:12,497 --> 01:56:14,706 We were discussing the Martha Washington ball. 1514 01:56:14,791 --> 01:56:17,960 Yes, we have it during Easter week to benefit the blind society. 1515 01:56:18,044 --> 01:56:19,169 They do excellent work. 1516 01:56:19,253 --> 01:56:21,630 Lawrence. Lawrence... 1517 01:56:21,714 --> 01:56:24,549 And he understood for the first time 1518 01:56:24,634 --> 01:56:26,969 that his wife shared the belief. 1519 01:56:36,938 --> 01:56:39,231 You must come visit me when you do. 1520 01:56:39,315 --> 01:56:43,110 I'll write you as soon as I'm settled and let you know where I am. 1521 01:56:43,194 --> 01:56:44,987 Yes, that would be lovely. 1522 01:56:45,071 --> 01:56:46,905 Shall I see you to your carriage? 1523 01:56:48,199 --> 01:56:50,283 We are driving dear Ellen home. 1524 01:56:52,036 --> 01:56:53,245 Goodbye. 1525 01:56:54,372 --> 01:56:57,499 Good-bye. And I'll see you very soon in Paris. 1526 01:56:57,959 --> 01:57:00,585 If you and May could come. 1527 01:57:02,088 --> 01:57:05,173 Shall we make our way to the carriage, my dear? 1528 01:57:16,769 --> 01:57:18,311 Delightful evening, Newland. 1529 01:57:18,396 --> 01:57:19,980 Good night, Newland. 1530 01:57:20,064 --> 01:57:22,858 Good night, Sillerton. Good night, Larry. 1531 01:57:47,300 --> 01:57:49,676 It did go off beautifully, didn't it? 1532 01:57:49,761 --> 01:57:50,969 Yes. 1533 01:57:53,306 --> 01:57:54,973 May I come in and talk it over? 1534 01:57:55,308 --> 01:57:58,685 Of course. But you must be very sleepy. 1535 01:57:58,770 --> 01:58:01,938 - No, I'm not. I'd like to be with you a little. - Fine. 1536 01:58:21,167 --> 01:58:23,251 If you feel up to it, May, 1537 01:58:24,837 --> 01:58:28,298 there is something that I've been wanting to talk to you about. 1538 01:58:28,382 --> 01:58:31,593 And I tried to talk to you the other evening. 1539 01:58:32,470 --> 01:58:34,096 Yes, dear. Something about yourself. 1540 01:58:34,180 --> 01:58:35,847 About myself, yes. 1541 01:58:37,350 --> 01:58:40,936 It's so difficult to find the right words. 1542 01:58:41,020 --> 01:58:45,440 But it's just that I feel so terribly tired at the moment. 1543 01:58:47,610 --> 01:58:49,111 And I think... 1544 01:58:50,196 --> 01:58:52,197 Each day a little more so. 1545 01:58:53,741 --> 01:58:58,036 And I think it would be better for everyone if I were to make a break. 1546 01:58:59,872 --> 01:59:01,915 You mean give up the law? 1547 01:59:05,336 --> 01:59:09,965 Well, certainly that would be a part of it. And also just to... 1548 01:59:10,049 --> 01:59:11,299 Just to get away. 1549 01:59:11,384 --> 01:59:13,802 I... I'd like to do some travelling. 1550 01:59:18,558 --> 01:59:20,058 To Europe or... 1551 01:59:21,811 --> 01:59:23,603 Perhaps even farther. 1552 01:59:26,023 --> 01:59:27,232 How far? 1553 01:59:28,234 --> 01:59:30,277 I don't know. I thought... 1554 01:59:31,320 --> 01:59:32,988 India or Japan. 1555 01:59:36,951 --> 01:59:38,493 As far as that? 1556 01:59:44,417 --> 01:59:45,625 Well... 1557 01:59:49,797 --> 01:59:51,923 I'm afraid you can't, dear. 1558 01:59:54,051 --> 01:59:56,386 Not unless you take me with you. 1559 02:00:00,141 --> 02:00:04,227 That is, if the doctors will let me go, and I'm afraid they won't. 1560 02:00:08,024 --> 02:00:12,569 Newland, I've been sure of something since this morning, 1561 02:00:12,653 --> 02:00:15,113 and I've been longing to tell you. 1562 02:00:30,379 --> 02:00:31,796 Oh, my dear. 1563 02:00:31,881 --> 02:00:33,506 You didn't guess? 1564 02:00:35,092 --> 02:00:38,762 No. I mean, of course, I... I hoped, but... 1565 02:00:49,607 --> 02:00:51,650 Have you told anyone else? 1566 02:00:53,653 --> 02:00:56,655 Only Mamma and your mother... 1567 02:00:56,739 --> 02:00:58,073 And Ellen. 1568 02:01:01,619 --> 02:01:06,206 I told you we had a long talk one afternoon and how wonderful she was to me. 1569 02:01:14,882 --> 02:01:17,509 Did you mind my telling her, Newland? 1570 02:01:18,928 --> 02:01:21,054 Mind? Why should I? 1571 02:01:21,138 --> 02:01:23,807 But that was two weeks ago, wasn't it? 1572 02:01:26,102 --> 02:01:29,396 I thought you just said you weren't sure till today? 1573 02:01:31,274 --> 02:01:34,234 No, I... I wasn't sure then, 1574 02:01:34,318 --> 02:01:36,736 but I told her I was. 1575 02:01:40,533 --> 02:01:44,202 And you see, I was right. 1576 02:02:02,638 --> 02:02:04,973 It was the room 1577 02:02:05,057 --> 02:02:09,728 in which most of the reaI things of his life had happened. 1578 02:02:19,447 --> 02:02:21,573 Their eldest boy, Theodore, 1579 02:02:21,657 --> 02:02:25,160 too delicate to be taken to church in midwinter, 1580 02:02:25,244 --> 02:02:27,162 had been christened there. 1581 02:02:27,246 --> 02:02:31,583 I baptise thee in the name of the Father, 1582 02:02:31,667 --> 02:02:33,668 and of the son, 1583 02:02:33,753 --> 02:02:35,545 and of the holy spirit. 1584 02:02:45,806 --> 02:02:48,641 It was here that Ted took his first steps. 1585 02:02:50,144 --> 02:02:53,563 And it was here that Archer and his wife always discussed 1586 02:02:53,647 --> 02:02:56,107 the future of all their children. 1587 02:02:56,650 --> 02:02:59,277 Bill's interest in archaeology, 1588 02:02:59,362 --> 02:03:03,281 Mary's passion for sports and philanthropy, 1589 02:03:03,366 --> 02:03:08,495 Ted's inclination toward art that led to a job with an architect, 1590 02:03:08,579 --> 02:03:11,456 as well as some considerable redecoration. 1591 02:03:13,793 --> 02:03:17,379 It was in this room that Mary had announced her engagement... 1592 02:03:17,463 --> 02:03:19,214 I'm so happy for you. 1593 02:03:19,298 --> 02:03:23,968 To the dullest and most reliable of Larry Lefferts' many sons. 1594 02:03:31,644 --> 02:03:34,813 And it was in this room, too, that her father had kissed her 1595 02:03:34,897 --> 02:03:39,025 through her wedding veiI before they motored to Grace Church. 1596 02:03:48,035 --> 02:03:51,746 He was a dutifuI and loving father, and a faithful husband. 1597 02:03:53,499 --> 02:03:58,336 When May died of infectious pneumonia after nursing Bill safely through, 1598 02:03:58,421 --> 02:04:00,880 he had honestly mourned her. 1599 02:04:00,965 --> 02:04:03,550 The world of her youth had fallen into pieces 1600 02:04:03,634 --> 02:04:07,512 and rebuilt itself without her ever noticing. 1601 02:04:08,097 --> 02:04:11,266 This hard, bright blindness, 1602 02:04:11,350 --> 02:04:14,436 her incapacity to recognise change, 1603 02:04:14,520 --> 02:04:19,107 made her children conceal their views from her, just as Archer concealed his. 1604 02:04:20,609 --> 02:04:24,112 She died thinking the world a good place, 1605 02:04:24,196 --> 02:04:27,740 full of loving and harmonious households like her own. 1606 02:04:29,326 --> 02:04:32,662 Newland Archer, in his 57th year, 1607 02:04:32,746 --> 02:04:35,582 mourned his past and honoured it. 1608 02:04:39,587 --> 02:04:41,713 Yes, hello? Hello? 1609 02:04:41,797 --> 02:04:43,465 Chicago wants you. 1610 02:04:43,549 --> 02:04:44,799 Hello? 1611 02:04:44,884 --> 02:04:46,676 - Dad? - Is that you, Ted? 1612 02:04:46,760 --> 02:04:48,470 Dad, I'm just about finished out here, 1613 02:04:48,554 --> 02:04:51,473 but my client wants me to look at some gardens before I start designing. 1614 02:04:51,557 --> 02:04:52,974 That sounds fine. Where? 1615 02:04:53,058 --> 02:04:54,684 - Europe. - Gracious. 1616 02:04:54,768 --> 02:04:57,604 I'll have to saiI next Wednesday on the Mauretania. 1617 02:04:57,688 --> 02:04:59,939 What, and miss the wedding? 1618 02:05:00,024 --> 02:05:01,316 I think Annie will wait for me. 1619 02:05:01,400 --> 02:05:03,735 I'll be back on the 1st, and our wedding's not till the 5th. 1620 02:05:03,819 --> 02:05:05,445 I'm surprised you remember the date. 1621 02:05:05,529 --> 02:05:09,240 - Well... Dad, I was hoping you'd join me. - What? 1622 02:05:09,325 --> 02:05:11,826 I'll need you to remind me of what's important. 1623 02:05:11,911 --> 02:05:14,287 What do you say? It will be our last father-and-son trip. 1624 02:05:14,371 --> 02:05:16,831 - Well, Ted, I do appreciate the invitation... - Wonderful! 1625 02:05:16,916 --> 02:05:18,875 Can you call the Cunard office first thing tomorrow? 1626 02:05:18,959 --> 02:05:21,628 But it would take me till next Wednesday just to cancel my... 1627 02:05:21,712 --> 02:05:25,215 I won't hear it, Dad. The Atlantic is calling us. 1628 02:05:25,299 --> 02:05:27,675 I'll be in New York on Monday, and I'll contact you then. 1629 02:05:27,760 --> 02:05:29,385 - You'll be in New... - On Monday. 1630 02:05:29,470 --> 02:05:30,678 I'll see what I can do. 1631 02:05:30,763 --> 02:05:31,930 Settle the tickets, Dad. 1632 02:05:32,014 --> 02:05:35,308 I can't promise anything, Ted. I'll see what I can do. All right. 1633 02:05:35,392 --> 02:05:36,643 - Bye-bye. - Bye. 1634 02:05:55,496 --> 02:05:58,414 I'm going out to Versailles with Tourneur. Will you join us? 1635 02:05:58,499 --> 02:06:01,209 I thought I'd go to the Louvre. 1636 02:06:01,293 --> 02:06:03,002 I'll meet you there later then. 1637 02:06:03,087 --> 02:06:05,880 Countess Olenska's expecting us at 5:30. 1638 02:06:06,507 --> 02:06:08,299 What? 1639 02:06:08,384 --> 02:06:09,509 Didn't I tell you? 1640 02:06:10,302 --> 02:06:13,388 Annie made me swear to do three things in Paris. 1641 02:06:13,472 --> 02:06:15,848 Get her the score of the last Debussy songs, 1642 02:06:15,933 --> 02:06:19,394 go to the Grand Guignol, and see Madame Olenska. 1643 02:06:19,478 --> 02:06:20,645 You know, she was awfully good to Annie 1644 02:06:20,729 --> 02:06:23,565 when Mr Beaufort sent her over to the Sorbonne. 1645 02:06:23,649 --> 02:06:26,568 Wasn't the Countess friendly with Mr Beaufort's first wife or something? 1646 02:06:26,652 --> 02:06:29,320 I think Mrs Beaufort said that she was. 1647 02:06:29,405 --> 02:06:32,490 In any case, I called the Countess first thing this morning, 1648 02:06:32,575 --> 02:06:34,784 introduced myself as her cousin. 1649 02:06:34,868 --> 02:06:37,412 Did you tell her I was here, Ted? 1650 02:06:37,496 --> 02:06:40,290 Of course. Why not? 1651 02:06:40,374 --> 02:06:42,792 She sounds lovely. Was she? 1652 02:06:47,214 --> 02:06:48,423 Lovely? 1653 02:06:51,510 --> 02:06:54,220 I don't know. She was different. 1654 02:07:07,693 --> 02:07:10,987 Whenever he thought of Ellen Olenska, 1655 02:07:11,071 --> 02:07:14,073 it had been abstractly, serenely, 1656 02:07:14,158 --> 02:07:17,535 like an imaginary loved one in a book or picture. 1657 02:07:22,374 --> 02:07:26,169 She had become the complete vision of all that he had missed. 1658 02:07:31,133 --> 02:07:33,009 I'm only 57. 1659 02:07:38,515 --> 02:07:40,516 Did Mr Beaufort really have such a bad time of it 1660 02:07:40,601 --> 02:07:42,185 when he wanted to remarry? 1661 02:07:42,269 --> 02:07:44,437 No one wanted to give him an inch? 1662 02:07:44,521 --> 02:07:47,398 Perhaps because he'd already taken so much. 1663 02:07:48,651 --> 02:07:51,569 As if anyone remembers any more, or cares. 1664 02:07:52,738 --> 02:07:57,158 Well, Annie Ring and he did have a lovely daughter. You're very lucky. 1665 02:07:58,077 --> 02:08:00,244 We're very lucky, you mean. 1666 02:08:00,788 --> 02:08:02,997 Yes, of course that's what I mean. 1667 02:08:03,082 --> 02:08:06,668 So considering how that all turned out, and all the time that's gone by, 1668 02:08:06,752 --> 02:08:09,003 I don't see how you can resist. 1669 02:08:09,088 --> 02:08:12,340 I did have some resistance at first to your marriage, as I told you... 1670 02:08:12,424 --> 02:08:16,803 No. I mean resist seeing the woman you almost threw everything over for. 1671 02:08:17,971 --> 02:08:19,639 Only you didn't. 1672 02:08:20,474 --> 02:08:21,766 I didn't? 1673 02:08:22,935 --> 02:08:24,102 No. 1674 02:08:25,270 --> 02:08:26,521 But Mother said that she knew 1675 02:08:26,605 --> 02:08:29,232 - we would be safe with you. - Your mother? 1676 02:08:29,316 --> 02:08:33,319 Yes. The day before she died she asked to see me alone. Remember? 1677 02:08:34,738 --> 02:08:36,948 She said she knew we were safe with you, 1678 02:08:37,032 --> 02:08:39,117 and always would be, 1679 02:08:39,201 --> 02:08:42,286 because once, when she asked you to, 1680 02:08:43,539 --> 02:08:46,374 you gave up the thing that you wanted most. 1681 02:08:59,138 --> 02:09:00,722 She never asked. 1682 02:09:03,892 --> 02:09:05,810 She never asked me. 1683 02:09:13,318 --> 02:09:17,321 After a little while he did not regret Ted's indiscretion. 1684 02:09:18,365 --> 02:09:22,160 It seemed to take an iron band from his heart to know that, 1685 02:09:22,244 --> 02:09:26,164 after all, someone had guessed and pitied, 1686 02:09:27,040 --> 02:09:32,003 and that it should have been his wife moved him inexpressibly. 1687 02:09:50,606 --> 02:09:53,191 The porter says it's the third floor. 1688 02:09:55,527 --> 02:09:57,945 Must be the one with the awnings. 1689 02:10:00,908 --> 02:10:02,533 It's nearly 6:00. 1690 02:10:05,037 --> 02:10:07,497 I think I'll just sit for a while. 1691 02:10:10,834 --> 02:10:12,919 Do you mean you won't come? 1692 02:10:15,714 --> 02:10:18,633 - You really won't come at all? - I don't know. 1693 02:10:20,636 --> 02:10:22,428 She won't understand. 1694 02:10:23,806 --> 02:10:26,224 Go on, Ted. Maybe I'll follow you. 1695 02:10:30,312 --> 02:10:31,562 What will I tell her? 1696 02:10:32,731 --> 02:10:35,399 Don't you always have something to say? 1697 02:10:38,570 --> 02:10:40,112 I'll tell her you're old-fashioned, 1698 02:10:40,197 --> 02:10:44,700 and you insist on walking up three flights instead of taking the elevator. 1699 02:10:52,709 --> 02:10:54,836 Just say I'm old-fashioned. 1700 02:10:56,088 --> 02:10:58,589 That should be enough. Go on. 1701 02:11:00,759 --> 02:11:01,926 Go on. 1702 02:11:01,976 --> 02:11:06,526 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 136329

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.