All language subtitles for Taken - 1x08 - Leah.HDTV.KILLERS.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,451 --> 00:00:09,992 Fingers on the reader. 2 00:00:11,287 --> 00:00:12,677 Glasses off, please. 3 00:00:20,463 --> 00:00:21,992 Welcome home. 4 00:00:22,799 --> 00:00:24,085 Ma'am... 5 00:00:25,335 --> 00:00:27,136 Your glasses. 6 00:00:33,376 --> 00:00:35,344 Citizens or permanent residents 7 00:00:35,378 --> 00:00:38,113 of other countries must have a valid passport 8 00:00:38,148 --> 00:00:39,848 or valid visitor's visa. 9 00:00:45,822 --> 00:00:48,390 - Here he is. - All right. 10 00:00:49,692 --> 00:00:51,693 - Good to see you. - Oh, yeah. 11 00:00:55,698 --> 00:00:56,865 Hi. 12 00:01:00,270 --> 00:01:02,292 Hey, Rod! 13 00:01:06,376 --> 00:01:08,417 Ms. Wicker? 14 00:01:08,845 --> 00:01:10,412 Bryan Mills. 15 00:01:10,447 --> 00:01:12,548 I'm sorry, do we... Do we know each other? 16 00:01:12,582 --> 00:01:14,650 I was told you'd be expecting me. 17 00:01:14,684 --> 00:01:16,373 Where's Liev? 18 00:01:16,493 --> 00:01:19,254 - Liev? - Who told you I was expecting you? 19 00:01:19,289 --> 00:01:22,424 My boss, Christina Hart. 20 00:01:22,459 --> 00:01:24,493 Right. 21 00:01:24,527 --> 00:01:26,562 Yes, of course, please... 22 00:01:26,596 --> 00:01:28,002 Lead the way. 23 00:01:28,122 --> 00:01:29,531 - This way. - Yeah. 24 00:01:34,437 --> 00:01:37,039 - Everything okay, Ms. Wicker? - Call me Leah. 25 00:01:37,159 --> 00:01:38,507 Leah. 26 00:01:38,541 --> 00:01:40,676 And you tell me. 27 00:01:40,710 --> 00:01:43,679 - Tell you what? - Is everything okay? 28 00:01:43,713 --> 00:01:45,481 So far, so good. 29 00:01:47,717 --> 00:01:50,252 - Where are we going? - O.D.N.I. 30 00:01:50,286 --> 00:01:54,371 - My nephew's expecting me. - You have a nephew here in DC? 31 00:01:54,491 --> 00:01:55,591 Liev. 32 00:02:05,335 --> 00:02:07,269 Possible tourist alert. 33 00:02:10,440 --> 00:02:12,856 - A black Audi? - Hopefully nothing. 34 00:02:20,402 --> 00:02:23,397 Okay, now we know it's not nothing. 35 00:02:23,517 --> 00:02:24,820 Could be her guys. 36 00:02:24,854 --> 00:02:27,155 Mossad? Mossad doesn't know I'm here. 37 00:02:27,190 --> 00:02:29,124 No one knows I'm here. 38 00:02:29,158 --> 00:02:30,855 Except Liev. 39 00:02:38,134 --> 00:02:40,936 - Clear. - For now. 40 00:02:40,970 --> 00:02:42,671 And you are? 41 00:02:42,705 --> 00:02:43,796 Rem. 42 00:02:45,141 --> 00:02:46,608 And you? 43 00:02:46,642 --> 00:02:48,777 - John. - Scott. 44 00:02:48,811 --> 00:02:52,083 Why ask O.D.N.I. for protection instead of Mossad? 45 00:02:53,549 --> 00:02:55,016 Are you sure we lost them? 46 00:02:55,835 --> 00:02:57,819 Uh, looks like it. 47 00:02:57,854 --> 00:02:58,981 Why? 48 00:03:01,090 --> 00:03:03,458 I met Christina Hart in Beirut, '93. 49 00:03:03,493 --> 00:03:05,627 When she was CIA. 50 00:03:05,661 --> 00:03:07,896 And now it's her turn to have my back. 51 00:03:07,930 --> 00:03:08,997 Doing what? 52 00:03:11,234 --> 00:03:13,135 That's between me and her. 53 00:03:17,673 --> 00:03:19,875 12:00, black Audi. 54 00:03:19,909 --> 00:03:21,676 You two, with me. 55 00:03:21,711 --> 00:03:23,764 What are you doing? What are you doing? 56 00:03:25,214 --> 00:03:26,581 Where are they going? 57 00:03:26,616 --> 00:03:28,984 Sometimes, the best defense is offense. 58 00:03:32,054 --> 00:03:34,365 - I need a weapon. - You're an Israeli 59 00:03:34,485 --> 00:03:36,337 - Intelligence Agent, right? - A spy? 60 00:03:36,457 --> 00:03:38,771 - Did you hear what I said? - I heard. Who's your main focus? 61 00:03:38,795 --> 00:03:40,929 Who do you specialize in? ISIL? 62 00:03:40,963 --> 00:03:43,598 Hezbollah? Boko Haram? Who? 63 00:03:43,633 --> 00:03:45,734 Iran. My specialty is Iran. 64 00:03:45,768 --> 00:03:49,704 - Now can I have a weapon, please? - Relax, we got ya. 65 00:03:55,878 --> 00:03:57,712 Empty. Car is empty. 66 00:03:59,024 --> 00:04:00,248 What the... 67 00:04:00,283 --> 00:04:02,684 Skylark is gone. Skylark is gone. 68 00:04:04,120 --> 00:04:05,854 Two for one! Two for one right here. 69 00:04:05,888 --> 00:04:07,505 Two for one! 70 00:04:44,351 --> 00:04:45,961 There. Sun hat. 71 00:04:45,995 --> 00:04:48,330 On foot, heading towards the river. 72 00:05:30,373 --> 00:05:31,773 Leah! 73 00:05:35,845 --> 00:05:38,121 - What? - Nothing. 74 00:05:40,750 --> 00:05:42,355 Iranian? 75 00:05:42,475 --> 00:05:44,472 I don't know. Could be. 76 00:05:45,254 --> 00:05:47,055 I'm an Israeli Agent. 77 00:05:47,089 --> 00:05:50,039 - Half the world wants me dead. - And if you hadn't just killed him, 78 00:05:50,159 --> 00:05:51,707 we would've had a better chance 79 00:05:51,827 --> 00:05:55,100 of figuring out who he is and who the hell he works for. 80 00:06:00,336 --> 00:06:03,038 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 81 00:06:08,806 --> 00:06:10,362 There she is. 82 00:06:11,275 --> 00:06:14,211 - Made you a cup of tea. - Oh, I actually brought my own. 83 00:06:14,245 --> 00:06:15,635 Is that okay? 84 00:06:16,481 --> 00:06:17,547 Yeah. 85 00:06:21,486 --> 00:06:23,587 - Milk? Sugar? - Iced. 86 00:06:23,621 --> 00:06:25,422 I like it iced. 87 00:06:33,931 --> 00:06:35,198 Leah. 88 00:06:36,801 --> 00:06:38,301 Christina. 89 00:06:45,843 --> 00:06:48,065 - Eight years. - Mm. 90 00:06:49,180 --> 00:06:51,715 - You haven't changed a bit. - Mm, liar. 91 00:06:51,749 --> 00:06:53,617 Go grab your tea. We need to talk. 92 00:06:55,853 --> 00:06:59,435 So how 'bout we start from the beginning? 93 00:07:00,658 --> 00:07:01,903 The beginning? 94 00:07:02,023 --> 00:07:04,261 When you reached out to me the day before yesterday... 95 00:07:04,295 --> 00:07:06,524 From Tel Aviv, right? 96 00:07:07,331 --> 00:07:08,799 You said you were coming to DC, 97 00:07:08,833 --> 00:07:10,834 and you... you needed my help. 98 00:07:10,868 --> 00:07:12,333 Right... 99 00:07:13,371 --> 00:07:15,043 Because I'm meeting an asset 100 00:07:15,163 --> 00:07:17,407 from Tehran who deals only with me. 101 00:07:17,442 --> 00:07:19,342 No one else even knows of his existence. 102 00:07:19,377 --> 00:07:21,344 Not even Mossad? 103 00:07:21,379 --> 00:07:23,847 I made him this promise 14 years ago 104 00:07:23,881 --> 00:07:25,282 when I recruited him. 105 00:07:25,316 --> 00:07:26,583 And who called for the meeting? 106 00:07:26,617 --> 00:07:28,852 He did, two days ago... 107 00:07:28,886 --> 00:07:30,735 Highest priority. 108 00:07:32,356 --> 00:07:33,890 What do you need from me? 109 00:07:40,865 --> 00:07:42,667 Remember Beirut? 110 00:07:43,568 --> 00:07:47,337 Where I was your safety net in uncertain times? 111 00:07:49,407 --> 00:07:52,008 Yow owe me one. 112 00:07:53,811 --> 00:07:55,332 And do you have any 113 00:07:55,452 --> 00:07:59,130 idea what your asset needs to tell you so urgently? 114 00:08:00,229 --> 00:08:01,885 You think it has to do with 115 00:08:01,919 --> 00:08:03,553 the Prime Minister's visit to Congress? 116 00:08:03,588 --> 00:08:05,989 Maybe. I won't know until I see him. 117 00:08:06,023 --> 00:08:08,020 Do you have a place and time set for the meeting? 118 00:08:08,140 --> 00:08:11,328 Mm, not yet. Step by step is very cautious. 119 00:08:11,362 --> 00:08:15,031 I land, I wait, he makes contact when he's ready. 120 00:08:15,066 --> 00:08:17,300 Why does Mossad think you're here? 121 00:08:17,335 --> 00:08:18,802 To see my nephew. 122 00:08:18,836 --> 00:08:20,768 - Liev. - And his wife. 123 00:08:21,381 --> 00:08:22,820 He's married? 124 00:08:30,848 --> 00:08:33,583 Okay, I need you to stay here. 125 00:08:33,618 --> 00:08:36,004 - Where are you going? - Going to find out who's 126 00:08:36,124 --> 00:08:39,437 trying to kill you and why. Don't want you meeting with anyone 127 00:08:39,557 --> 00:08:42,058 - until I know it's safe. - I can't not meet an Asset. 128 00:08:42,093 --> 00:08:45,610 You asked for my help, and now you're gonna get it. 129 00:08:46,106 --> 00:08:48,064 So take a breath. 130 00:08:48,099 --> 00:08:49,833 Can you do that for me? 131 00:08:52,470 --> 00:08:53,871 Thank you. 132 00:08:53,991 --> 00:08:55,338 Okay. 133 00:09:01,045 --> 00:09:04,414 I wanna put these two on a 24-hour watch. 134 00:09:04,448 --> 00:09:07,044 - Liev and Laurie Wicker. - Protective over-watch. 135 00:09:07,164 --> 00:09:10,787 I'm going to go see my counterpart in Israeli Intelligence. 136 00:09:17,829 --> 00:09:20,096 - Christina. - Zev. 137 00:09:20,131 --> 00:09:21,698 Forgive my surprise, 138 00:09:21,732 --> 00:09:24,067 but a visit in person on such short notice? 139 00:09:24,187 --> 00:09:27,470 And on the Eve of my Prime Minister's arrival to the United States? 140 00:09:27,505 --> 00:09:30,688 - I need your help with something. - Ah, well... 141 00:09:30,808 --> 00:09:32,850 He says with a sigh of relief. 142 00:09:32,970 --> 00:09:34,544 Of course. Please. 143 00:09:34,579 --> 00:09:36,479 For you, anything. 144 00:09:36,514 --> 00:09:37,714 Thank you. 145 00:09:40,651 --> 00:09:43,086 Is that tension that I sense? 146 00:09:43,120 --> 00:09:45,589 - In the air? - In you. 147 00:09:45,623 --> 00:09:48,391 That's just the nature of our friendship. 148 00:09:50,528 --> 00:09:54,397 And never drink coffee without fine chocolate. 149 00:09:55,700 --> 00:09:57,000 Thank you. 150 00:09:57,034 --> 00:09:59,903 So how may I help? 151 00:10:01,038 --> 00:10:03,106 Do you know who that is? 152 00:10:08,546 --> 00:10:09,961 No. 153 00:10:10,081 --> 00:10:12,582 Well, he's taken quite a beating. 154 00:10:12,617 --> 00:10:13,917 Who did this? 155 00:10:13,951 --> 00:10:15,187 I don't know. 156 00:10:17,622 --> 00:10:20,690 Whoever it was knew what he was doing. 157 00:10:20,725 --> 00:10:22,859 - Is he Iranian? - It's hard to say. 158 00:10:22,894 --> 00:10:25,629 - Where's the body? - Federal Center morgue. 159 00:10:27,899 --> 00:10:29,699 Can you help me? 160 00:10:29,734 --> 00:10:32,068 I may know a few people. 161 00:10:57,929 --> 00:10:59,547 I, uh... 162 00:11:00,478 --> 00:11:02,378 I believe these are yours. 163 00:11:16,113 --> 00:11:18,515 Please don't leave me alone again. 164 00:11:18,549 --> 00:11:19,816 Okay. 165 00:11:28,059 --> 00:11:30,660 Anyone ever tell you you have a kind face? 166 00:11:32,229 --> 00:11:33,496 I do? 167 00:11:37,068 --> 00:11:39,151 Tell me about yourself. 168 00:11:40,604 --> 00:11:42,672 There's not much to tell. 169 00:11:42,707 --> 00:11:44,574 I doubt it. 170 00:11:46,744 --> 00:11:48,267 Really, I'm... 171 00:11:48,497 --> 00:11:50,251 I'm not interesting. 172 00:11:53,217 --> 00:11:55,952 I'm in shock, Bryan. 173 00:11:55,987 --> 00:11:58,455 Are you familiar with how to treat shock? 174 00:11:58,489 --> 00:12:00,223 Up to a point. 175 00:12:00,257 --> 00:12:03,526 Human warmth, connection. 176 00:12:08,666 --> 00:12:10,233 I just killed a man. 177 00:12:15,006 --> 00:12:16,940 You do have a kind face. 178 00:12:19,176 --> 00:12:21,611 Maybe you should call your nephew. 179 00:12:21,645 --> 00:12:23,947 - My nephew? - Tell him you're okay. 180 00:12:32,256 --> 00:12:34,362 - Reza Saadon. - Who? 181 00:12:34,482 --> 00:12:36,493 I need to speak to Reza Saadon. 182 00:12:38,963 --> 00:12:42,165 Reza Saadon is the Senior Quds Force Agent working in DC 183 00:12:42,199 --> 00:12:44,067 - Spelling? - S-A-A-D... 184 00:12:44,101 --> 00:12:46,002 - Got it. - Israeli Intelligence knows of 185 00:12:46,037 --> 00:12:48,772 a Senior Iranian Quds Force Operative in the United States, 186 00:12:48,806 --> 00:12:51,074 - and we're just finding out now? - Please. 187 00:12:51,108 --> 00:12:53,843 You mean to tell me that the U.S. doesn't have any agents 188 00:12:53,878 --> 00:12:56,513 operating in Israel that we don't know about? 189 00:12:56,547 --> 00:12:58,181 He teaches at Mount Pleasant... 190 00:12:58,215 --> 00:13:00,016 - Tenured. - Middle Eastern studies. 191 00:13:00,051 --> 00:13:03,153 If the Iranians targeted me, he's the one who ordered it. 192 00:13:03,187 --> 00:13:06,156 We need to make sure this is very, very quiet. 193 00:13:06,190 --> 00:13:09,192 This is a Senior Iranian Quds Force Operative, 194 00:13:09,226 --> 00:13:11,961 which means we were never on the Mount Pleasant campus 195 00:13:11,996 --> 00:13:14,164 and this never happened. 196 00:14:14,058 --> 00:14:15,925 Cover the stairs and the door. 197 00:15:51,155 --> 00:15:53,256 Step away, please. 198 00:15:53,290 --> 00:15:56,107 Your hands, so I can see them. 199 00:15:58,529 --> 00:16:00,196 I'm... I'm leaving. 200 00:16:03,534 --> 00:16:06,336 I don't want any trouble... 201 00:16:06,370 --> 00:16:08,137 Not on a college campus. 202 00:16:08,172 --> 00:16:09,565 Who are you? 203 00:16:14,979 --> 00:16:16,946 - You're making a big mistake. - Shh. 204 00:16:16,981 --> 00:16:18,448 People are trying to read. 205 00:16:31,542 --> 00:16:32,942 Finally. 206 00:16:58,202 --> 00:17:01,514 It's been a long time, Reza. 207 00:17:02,276 --> 00:17:03,486 Why? 208 00:17:04,030 --> 00:17:05,554 Why did you do this? 209 00:17:12,616 --> 00:17:16,319 We've known each other for, what? 210 00:17:16,353 --> 00:17:18,354 14 years. 211 00:17:20,124 --> 00:17:21,890 Truly that is enough time 212 00:17:22,289 --> 00:17:24,394 to earn your respect. 213 00:17:36,640 --> 00:17:38,444 Respect? 214 00:17:39,410 --> 00:17:43,205 After what we have done for each other. 215 00:17:43,834 --> 00:17:46,459 What have you done for me? 216 00:17:47,952 --> 00:17:50,715 Are you okay, Leah? 217 00:17:52,223 --> 00:17:55,858 You disgust me. 218 00:17:58,540 --> 00:17:59,729 Why? 219 00:17:59,763 --> 00:18:01,864 What have I done? 220 00:18:01,899 --> 00:18:04,834 I am your asset. I contacted you. 221 00:18:04,868 --> 00:18:08,504 You sent a man to kill me. 222 00:18:08,539 --> 00:18:10,773 Did you hear what I just said? 223 00:18:10,808 --> 00:18:13,670 An Iranian Quds Force Operative... 224 00:18:13,790 --> 00:18:15,424 One of yours. 225 00:18:16,113 --> 00:18:18,981 I no longer work for Iran. You know that, 226 00:18:19,101 --> 00:18:21,533 because you are the one that turned me 227 00:18:21,653 --> 00:18:25,455 14 years ago in exchange for my life. 228 00:18:25,489 --> 00:18:26,916 Since then, 229 00:18:27,036 --> 00:18:29,974 I have been working for you... 230 00:18:30,094 --> 00:18:31,319 For Mossad... 231 00:18:31,439 --> 00:18:33,220 Against Iran. I... I've lied 232 00:18:33,340 --> 00:18:37,114 to the Director of my ministry, I have lied to my fellow agents, 233 00:18:37,234 --> 00:18:39,269 I have lied to my wife. 234 00:18:41,171 --> 00:18:44,941 And now you have blown my cover. 235 00:18:49,580 --> 00:18:50,743 Why? 236 00:18:56,920 --> 00:18:59,188 Because you... 237 00:19:02,626 --> 00:19:03,939 You... 238 00:19:04,828 --> 00:19:06,353 You tried to kill me. 239 00:19:09,099 --> 00:19:11,901 Are you sure you're okay? 240 00:19:15,506 --> 00:19:18,482 Leah? 241 00:19:22,846 --> 00:19:25,715 Oh, my God. Oh, my God. 242 00:19:27,017 --> 00:19:29,986 Oh, my God. 243 00:19:32,389 --> 00:19:35,625 Alzheimer's. Early onset? 244 00:19:42,132 --> 00:19:45,001 They can't know... My agency. 245 00:19:45,035 --> 00:19:46,135 No one can. 246 00:19:46,170 --> 00:19:47,837 Is it possible they already do 247 00:19:47,871 --> 00:19:49,906 from your doctor? 248 00:19:54,678 --> 00:19:57,180 - If they know... - They do. 249 00:19:57,214 --> 00:19:59,916 - They must. - Then they wanna retire me. 250 00:20:02,219 --> 00:20:03,554 With a bullet. 251 00:20:03,674 --> 00:20:06,956 The things I know from all the years of intelligence work, 252 00:20:06,990 --> 00:20:10,326 and now they can't take the risk 253 00:20:10,361 --> 00:20:13,930 of leaving me to... 254 00:20:19,069 --> 00:20:21,420 And they want to do it here... 255 00:20:23,073 --> 00:20:26,210 Of all places, now. 256 00:20:27,077 --> 00:20:29,803 And for it to look like an Iranian hit. 257 00:20:32,716 --> 00:20:34,297 I feel... 258 00:20:36,253 --> 00:20:37,553 I feel... 259 00:20:37,588 --> 00:20:38,654 Alone. 260 00:20:41,692 --> 00:20:44,160 So alone. 261 00:20:48,966 --> 00:20:52,535 I was in a car accident not long ago, 262 00:20:52,569 --> 00:20:56,005 where I sustained a concussion. 263 00:20:56,039 --> 00:20:59,572 And when I went to the doctor, she told me that I have a... 264 00:21:00,744 --> 00:21:02,578 A lump in my brain. 265 00:21:02,613 --> 00:21:03,679 A lump? 266 00:21:07,384 --> 00:21:08,651 Christina... 267 00:21:10,654 --> 00:21:12,588 I'm sorry. 268 00:21:12,623 --> 00:21:14,257 It's benign. 269 00:21:14,291 --> 00:21:15,625 - You sure? - No. 270 00:21:17,294 --> 00:21:19,429 I keep putting off the biopsy. 271 00:21:21,498 --> 00:21:24,934 So you're not alone, okay? 272 00:21:30,307 --> 00:21:31,928 I live my life 273 00:21:32,339 --> 00:21:34,601 on my own terms. 274 00:21:35,179 --> 00:21:38,714 You can be sure that I'm gonna die on them, 275 00:21:38,749 --> 00:21:41,050 on my favorite beach in Roat�n, 276 00:21:41,084 --> 00:21:42,618 with... 277 00:21:42,653 --> 00:21:45,621 Ros� and a good book. 278 00:22:00,704 --> 00:22:03,005 - I owe you an apology. - My wife. 279 00:22:03,040 --> 00:22:04,674 Where are my children? 280 00:22:04,708 --> 00:22:07,543 They're safe. You'll be relocated. 281 00:22:10,347 --> 00:22:11,754 I was doing good work. 282 00:22:11,874 --> 00:22:13,283 - Was I not? - Yes. 283 00:22:13,403 --> 00:22:16,433 Important work. And you do this to me? 284 00:22:16,553 --> 00:22:19,285 After I have been nothing but loyal to you. 285 00:22:20,324 --> 00:22:22,225 What is going on, Leah? 286 00:22:24,228 --> 00:22:26,083 Give me a second. 287 00:22:27,731 --> 00:22:29,465 You think we should intervene? 288 00:22:29,500 --> 00:22:31,167 He's her asset. 289 00:22:31,201 --> 00:22:34,537 But she's confusing the past with the present. 290 00:22:34,571 --> 00:22:36,439 That's how this disease works. 291 00:22:36,473 --> 00:22:39,998 It comes in unpredictable waves. I mean, sometimes the brain is fine. 292 00:22:41,078 --> 00:22:43,479 Sometimes it struggles. 293 00:22:43,514 --> 00:22:45,448 He called her. 294 00:22:45,482 --> 00:22:48,632 The Israeli Prime Minister is coming to town, and we need the intelligence 295 00:22:48,752 --> 00:22:51,554 he was gonna share with her and only her. 296 00:22:51,588 --> 00:22:53,222 That is the priority. 297 00:22:53,257 --> 00:22:56,125 Before anything else, that is the priority here. 298 00:22:58,161 --> 00:23:00,781 The critical intelligence you have for me... 299 00:23:04,735 --> 00:23:06,536 You said it was urgent. 300 00:23:06,570 --> 00:23:10,706 There is an Iranian Quds Force Cell Organization 301 00:23:10,741 --> 00:23:14,410 operating in a safe house in Virginia. 302 00:23:14,444 --> 00:23:16,679 They are waiting there for the Prime Minister's arrival. 303 00:23:16,799 --> 00:23:18,314 Their plan? 304 00:23:18,348 --> 00:23:20,683 All I know is the location of the safe house 305 00:23:20,717 --> 00:23:23,219 from where they are going to stage their attack. 306 00:23:44,741 --> 00:23:46,709 Ever since I arrived, 307 00:23:46,743 --> 00:23:48,778 someone has been trying to kill me. 308 00:23:48,812 --> 00:23:51,293 The Iranians don't even know you exist. 309 00:23:53,884 --> 00:23:55,684 What about Mossad? 310 00:23:57,421 --> 00:23:59,255 Why would they want to kill you? 311 00:24:03,293 --> 00:24:05,227 My money's on the Iranians. 312 00:24:06,758 --> 00:24:08,731 You don't believe her own agency 313 00:24:08,765 --> 00:24:11,200 would be trying to kill her? 314 00:24:11,234 --> 00:24:12,401 You do? 315 00:24:17,641 --> 00:24:19,602 My God, you do. 316 00:24:20,344 --> 00:24:22,211 Right now, our job is to protect 317 00:24:22,245 --> 00:24:25,314 the Israel Prime Minister from an Iranian hit. 318 00:24:25,349 --> 00:24:28,731 Go get the address from Leah. Roll those guys up fast. 319 00:24:53,635 --> 00:24:57,438 LR-010. Winds are 270 and 10 knots. 320 00:24:57,472 --> 00:24:59,673 Runway one right. You're clear to land. 321 00:25:00,954 --> 00:25:02,843 LR-010, copy. 322 00:25:20,896 --> 00:25:22,648 Narrow departure frequency. 323 00:25:22,768 --> 00:25:25,633 Local, channel five, log 4674. 324 00:25:25,667 --> 00:25:27,450 Runway one-zero. 325 00:25:47,923 --> 00:25:50,258 - That was quick. - For you, anything. 326 00:25:51,359 --> 00:25:56,191 May... May I ask why you wanted this so urgently? 327 00:25:56,663 --> 00:25:57,812 Sure. 328 00:25:59,434 --> 00:26:00,534 Mm. 329 00:26:11,613 --> 00:26:14,867 Omid Piruz, Quds Force... Iranian. 330 00:26:15,550 --> 00:26:17,547 Now are you going to 331 00:26:17,667 --> 00:26:20,406 - tell me what's going on? - Oh, Zev, please, you know you need 332 00:26:20,526 --> 00:26:23,901 - to stay off the grass here. - Well, I was just 333 00:26:24,021 --> 00:26:26,381 hoping to ask a favor of you 334 00:26:26,501 --> 00:26:27,990 in return. 335 00:26:28,609 --> 00:26:30,000 That sounds fair. 336 00:26:30,120 --> 00:26:33,217 One of my agents hasn't checked in. 337 00:26:33,471 --> 00:26:34,875 Leah Wicker? 338 00:26:34,995 --> 00:26:37,304 She passed through your customs yesterday 339 00:26:37,339 --> 00:26:38,873 under a U.S. passport. 340 00:26:38,907 --> 00:26:41,375 A Quds Operative found dead under a bridge, 341 00:26:41,409 --> 00:26:43,199 and a missing Mossad Agent. 342 00:26:44,058 --> 00:26:47,882 Really, you know nothing of my missing agent? 343 00:26:49,985 --> 00:26:51,819 I'll keep an ear to the ground. 344 00:26:51,853 --> 00:26:53,387 - How 'bout that? - Christina, 345 00:26:53,421 --> 00:26:55,456 we are friends. Are we not? 346 00:26:55,490 --> 00:26:58,435 - Good friends. - Ah. 347 00:26:59,995 --> 00:27:02,296 The worst two words a man can hear 348 00:27:02,330 --> 00:27:04,932 from the lips of a beautiful woman. 349 00:27:04,966 --> 00:27:07,060 Zev, you're really too much. 350 00:27:13,942 --> 00:27:15,476 Shalom. 351 00:27:15,510 --> 00:27:16,986 Shalom. 352 00:27:26,688 --> 00:27:29,571 Got a 12-35, runway one center. Line up and wait. 353 00:28:02,090 --> 00:28:04,838 Shh. 354 00:28:12,434 --> 00:28:13,901 Freeze. Don't move at all. 355 00:28:17,772 --> 00:28:19,917 Lights, lights. 356 00:28:22,210 --> 00:28:24,871 Down! 357 00:28:30,618 --> 00:28:34,936 You were gonna shoot down the Israeli Prime Minister's plane... 358 00:28:35,056 --> 00:28:36,875 in America. 359 00:28:37,625 --> 00:28:39,137 Let me guess. 360 00:28:39,694 --> 00:28:42,571 You were gonna pin it on a terrorist organization, 361 00:28:42,691 --> 00:28:44,832 which your government would then condemn? 362 00:28:51,940 --> 00:28:54,190 Show this one the picture. 363 00:28:55,910 --> 00:28:58,045 How you doing? 364 00:28:58,079 --> 00:28:59,936 This is a buddy of yours? 365 00:29:05,620 --> 00:29:08,466 - You speak English? - No. 366 00:29:09,301 --> 00:29:11,058 No, you don't speak English, 367 00:29:11,092 --> 00:29:12,807 or no, he's not a buddy of yours? 368 00:29:23,915 --> 00:29:25,271 What is this? 369 00:29:25,391 --> 00:29:27,941 It's when you decide if an already crappy night 370 00:29:27,976 --> 00:29:29,610 can get any worse. 371 00:29:29,644 --> 00:29:32,479 Yes or no, do you know the man in the picture? 372 00:29:42,090 --> 00:29:44,945 Zev told me he was Iranian. 373 00:29:45,612 --> 00:29:48,913 The Iranians we captured swear he's Mossad. 374 00:29:49,033 --> 00:29:50,516 And I believe them. 375 00:29:52,953 --> 00:29:54,286 Are you sure? 376 00:29:54,321 --> 00:29:56,399 I think Zev knows you're here. 377 00:30:05,198 --> 00:30:08,934 Then it's time to confront this head-on. 378 00:30:10,704 --> 00:30:12,405 Are you ready? 379 00:30:13,180 --> 00:30:14,440 We don't have a choice. 380 00:30:25,852 --> 00:30:27,955 My brain is tired. 381 00:30:37,286 --> 00:30:40,697 - Everything I have... - Don't talk like that, please. 382 00:30:40,710 --> 00:30:43,917 My apartment, my house in Tel Aviv, everything goes to Liev and Laurie. 383 00:30:44,037 --> 00:30:46,271 And you'll tell them yourself. 384 00:30:46,306 --> 00:30:49,308 Do you think I'm gonna get out of this alive? 385 00:30:49,342 --> 00:30:51,443 After last night, I'd say they owe you one. 386 00:30:51,478 --> 00:30:53,612 Ah, Leah. 387 00:30:53,646 --> 00:30:55,314 "Leah." 388 00:30:55,348 --> 00:30:57,383 You say it like my grandmother. 389 00:30:57,417 --> 00:30:59,030 She was a wonderful woman. 390 00:30:59,150 --> 00:31:01,020 You know, I saved your life once. 391 00:31:03,323 --> 00:31:05,791 - Sarajevo, '94. - That was you? 392 00:31:06,760 --> 00:31:08,227 And for your information, 393 00:31:08,261 --> 00:31:10,496 I just saved our Prime Minister's life. 394 00:31:11,931 --> 00:31:13,665 So what happened to a gold watch 395 00:31:13,700 --> 00:31:15,968 and a condo on the Mediterranean? 396 00:31:21,708 --> 00:31:24,552 I just want to ask you one question. 397 00:31:25,445 --> 00:31:29,381 Was it you who gave the order to have me killed? 398 00:31:29,416 --> 00:31:31,750 Or was it an agency directive? 399 00:31:31,785 --> 00:31:33,541 Leah, please. 400 00:31:39,327 --> 00:31:41,081 Are you acting alone? 401 00:31:45,632 --> 00:31:46,899 Yeah... 402 00:31:49,369 --> 00:31:51,003 You are acting alone. 403 00:31:51,037 --> 00:31:53,705 Good, that's all I need to know. 404 00:32:02,449 --> 00:32:05,265 Skylark is flying. 405 00:32:14,961 --> 00:32:16,361 Go! 406 00:32:22,001 --> 00:32:24,470 I need to get to my nephew's apartment in McLean. 407 00:32:24,504 --> 00:32:26,805 I have a go-bag and a car there. 408 00:33:20,860 --> 00:33:22,127 Out the back. 409 00:33:25,165 --> 00:33:26,951 Get out of here. 410 00:33:32,972 --> 00:33:34,673 Car keys. 411 00:33:43,082 --> 00:33:45,450 Ah! 412 00:33:54,761 --> 00:33:56,061 No! 413 00:33:56,095 --> 00:33:58,199 They're Israeli Agents. No kill shots. 414 00:34:23,459 --> 00:34:25,433 A motorist crashed into a gas main 415 00:34:25,553 --> 00:34:27,921 Outside of an Adams-Morgan apartment building yesterday, 416 00:34:27,955 --> 00:34:29,656 causing an explosion 417 00:34:29,690 --> 00:34:32,692 and forcing the evacuation of two buildings. 418 00:34:32,727 --> 00:34:35,262 There is one fatality, the driver of the car, 419 00:34:35,296 --> 00:34:38,039 and we are waiting... 420 00:34:38,900 --> 00:34:41,368 They'll ID her body within the next few hours. 421 00:34:47,575 --> 00:34:50,544 I'm just glad you all got to know her 422 00:34:50,578 --> 00:34:52,479 even a little bit. 423 00:35:05,743 --> 00:35:08,126 From a little shop on J Street. 424 00:35:09,396 --> 00:35:11,531 I'm sorry for your loss, Christina. 425 00:35:11,566 --> 00:35:13,266 Mm, our loss. 426 00:35:13,386 --> 00:35:15,395 Yes, yours and mine, 427 00:35:16,404 --> 00:35:18,684 America and Israel. 428 00:35:19,507 --> 00:35:21,240 Iran's gain. 429 00:35:21,676 --> 00:35:23,018 Iran. 430 00:35:24,479 --> 00:35:28,115 She was a most painful thorn in their side. 431 00:35:28,149 --> 00:35:30,591 - Legendary, I'm told. - Yeah. Yes. 432 00:35:31,552 --> 00:35:34,488 But at least she is at peace now. 433 00:35:36,724 --> 00:35:40,060 And here you are with more chocolates. 434 00:35:40,094 --> 00:35:41,395 Life must go on. 435 00:35:41,429 --> 00:35:43,383 Leah would've wanted that. 436 00:35:44,899 --> 00:35:47,557 And for our friendship to continue. 437 00:35:48,186 --> 00:35:50,037 In her memory. 438 00:35:50,568 --> 00:35:52,068 Mm. 439 00:35:52,963 --> 00:35:56,713 Do you really believe the Iranians planted that bomb? 440 00:35:58,056 --> 00:35:59,677 You don't? 441 00:36:07,455 --> 00:36:08,555 Enjoy. 442 00:36:17,398 --> 00:36:19,433 Bittersweet. 443 00:36:29,644 --> 00:36:31,025 You got a minute? 444 00:36:32,198 --> 00:36:33,432 Sure. 445 00:36:41,889 --> 00:36:44,191 What is it, Bryan? 446 00:36:48,763 --> 00:36:50,636 I guess I'm... I'm... 447 00:36:51,899 --> 00:36:53,850 I'm a little worried about you. 448 00:36:55,503 --> 00:36:57,871 Mossad found out about Leah's diagnosis 449 00:36:57,905 --> 00:36:59,806 from her medical records. 450 00:36:59,841 --> 00:37:02,576 I went to the doctor under a fake name. 451 00:37:02,610 --> 00:37:05,810 No one needed to know about my concussion. 452 00:37:05,930 --> 00:37:09,249 Thank you, but it's really nothing to be concerned about. 453 00:37:09,283 --> 00:37:12,137 Well, I think I'd be a bit concerned about a tumor in my head. 454 00:37:12,257 --> 00:37:14,554 No one else knows about my diagnosis but you. 455 00:37:14,589 --> 00:37:17,691 Is that something I should be concerned about? 456 00:37:22,405 --> 00:37:23,760 No. 457 00:37:24,999 --> 00:37:26,233 We're good. 458 00:37:28,536 --> 00:37:29,736 Good. 459 00:37:47,889 --> 00:37:49,623 - Hey. - Hey, Harry. 460 00:37:49,657 --> 00:37:51,577 It's, what? 3:00 a.m.? 461 00:37:51,697 --> 00:37:53,593 I tried calling your phone, but, uh... 462 00:37:53,628 --> 00:37:56,263 Oh, I must've left it on "do not disturb." 463 00:37:56,297 --> 00:37:58,567 Were you busy writing? 464 00:37:59,901 --> 00:38:02,369 No, I was busy sleeping. 465 00:38:02,403 --> 00:38:03,603 Oh. 466 00:38:05,306 --> 00:38:07,808 - Anyway... - Take your coat? 467 00:38:09,644 --> 00:38:11,451 I like your face. 468 00:38:12,880 --> 00:38:14,125 Okay. 469 00:38:14,982 --> 00:38:16,983 Do you have a problem with that? 470 00:38:21,109 --> 00:38:24,193 Did you come here at 3:00 in the morning to tell me that? 471 00:38:33,401 --> 00:38:36,111 I lost someone today. 472 00:38:37,271 --> 00:38:38,472 What? 473 00:38:51,052 --> 00:38:52,873 You're freezing. 474 00:38:53,788 --> 00:38:56,104 Come on. Come sit down. 475 00:39:00,628 --> 00:39:03,550 But it made me start to think, you know. 476 00:39:03,670 --> 00:39:05,699 She was all alone... 477 00:39:05,733 --> 00:39:08,171 Just this life of service and secrets... 478 00:39:08,291 --> 00:39:12,572 And I suddenly realized that that could be me 479 00:39:12,607 --> 00:39:14,774 one day, you know, 480 00:39:14,809 --> 00:39:16,910 in the not-too-distant future. 481 00:39:16,944 --> 00:39:18,345 Christina... 482 00:39:18,379 --> 00:39:21,047 Unless I do something about it. 483 00:39:27,822 --> 00:39:30,357 Are you open to ideas? 484 00:39:30,391 --> 00:39:32,470 Ideas are good. 485 00:39:33,341 --> 00:39:35,566 3:00 in the morning? 486 00:39:37,296 --> 00:39:39,933 I'll take a good idea any time of the day. 487 00:40:23,110 --> 00:40:24,895 How do I look? 488 00:40:30,256 --> 00:40:31,913 That face. 489 00:40:44,767 --> 00:40:46,811 Well played. 490 00:40:48,035 --> 00:40:50,537 Ah, it's just a remote car starter, 491 00:40:50,571 --> 00:40:52,295 nothing complicated. 492 00:41:03,084 --> 00:41:04,784 Mmm. 493 00:41:12,602 --> 00:41:15,687 Do you know what Christina has that I never had? 494 00:41:17,198 --> 00:41:18,465 What? 495 00:41:19,900 --> 00:41:21,394 It's you. 496 00:41:25,459 --> 00:41:27,358 A good man. 497 00:41:28,743 --> 00:41:32,012 She found herself a good man to watch her back. 498 00:41:50,631 --> 00:41:53,199 Did I ever tell you you have a kind face? 499 00:42:07,743 --> 00:42:10,651 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 33650

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.