Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,451 --> 00:00:09,992
Fingers on the reader.
2
00:00:11,287 --> 00:00:12,677
Glasses off, please.
3
00:00:20,463 --> 00:00:21,992
Welcome home.
4
00:00:22,799 --> 00:00:24,085
Ma'am...
5
00:00:25,335 --> 00:00:27,136
Your glasses.
6
00:00:33,376 --> 00:00:35,344
Citizens or permanent residents
7
00:00:35,378 --> 00:00:38,113
of other countries must
have a valid passport
8
00:00:38,148 --> 00:00:39,848
or valid visitor's visa.
9
00:00:45,822 --> 00:00:48,390
- Here he is.
- All right.
10
00:00:49,692 --> 00:00:51,693
- Good to see you.
- Oh, yeah.
11
00:00:55,698 --> 00:00:56,865
Hi.
12
00:01:00,270 --> 00:01:02,292
Hey, Rod!
13
00:01:06,376 --> 00:01:08,417
Ms. Wicker?
14
00:01:08,845 --> 00:01:10,412
Bryan Mills.
15
00:01:10,447 --> 00:01:12,548
I'm sorry, do we... Do
we know each other?
16
00:01:12,582 --> 00:01:14,650
I was told you'd be expecting me.
17
00:01:14,684 --> 00:01:16,373
Where's Liev?
18
00:01:16,493 --> 00:01:19,254
- Liev?
- Who told you I was expecting you?
19
00:01:19,289 --> 00:01:22,424
My boss, Christina Hart.
20
00:01:22,459 --> 00:01:24,493
Right.
21
00:01:24,527 --> 00:01:26,562
Yes, of course, please...
22
00:01:26,596 --> 00:01:28,002
Lead the way.
23
00:01:28,122 --> 00:01:29,531
- This way.
- Yeah.
24
00:01:34,437 --> 00:01:37,039
- Everything okay, Ms. Wicker?
- Call me Leah.
25
00:01:37,159 --> 00:01:38,507
Leah.
26
00:01:38,541 --> 00:01:40,676
And you tell me.
27
00:01:40,710 --> 00:01:43,679
- Tell you what?
- Is everything okay?
28
00:01:43,713 --> 00:01:45,481
So far, so good.
29
00:01:47,717 --> 00:01:50,252
- Where are we going?
- O.D.N.I.
30
00:01:50,286 --> 00:01:54,371
- My nephew's expecting me.
- You have a nephew here in DC?
31
00:01:54,491 --> 00:01:55,591
Liev.
32
00:02:05,335 --> 00:02:07,269
Possible tourist alert.
33
00:02:10,440 --> 00:02:12,856
- A black Audi?
- Hopefully nothing.
34
00:02:20,402 --> 00:02:23,397
Okay, now we know it's not nothing.
35
00:02:23,517 --> 00:02:24,820
Could be her guys.
36
00:02:24,854 --> 00:02:27,155
Mossad? Mossad doesn't know I'm here.
37
00:02:27,190 --> 00:02:29,124
No one knows I'm here.
38
00:02:29,158 --> 00:02:30,855
Except Liev.
39
00:02:38,134 --> 00:02:40,936
- Clear.
- For now.
40
00:02:40,970 --> 00:02:42,671
And you are?
41
00:02:42,705 --> 00:02:43,796
Rem.
42
00:02:45,141 --> 00:02:46,608
And you?
43
00:02:46,642 --> 00:02:48,777
- John.
- Scott.
44
00:02:48,811 --> 00:02:52,083
Why ask O.D.N.I. for
protection instead of Mossad?
45
00:02:53,549 --> 00:02:55,016
Are you sure we lost them?
46
00:02:55,835 --> 00:02:57,819
Uh, looks like it.
47
00:02:57,854 --> 00:02:58,981
Why?
48
00:03:01,090 --> 00:03:03,458
I met Christina Hart in Beirut, '93.
49
00:03:03,493 --> 00:03:05,627
When she was CIA.
50
00:03:05,661 --> 00:03:07,896
And now it's her turn to have my back.
51
00:03:07,930 --> 00:03:08,997
Doing what?
52
00:03:11,234 --> 00:03:13,135
That's between me and her.
53
00:03:17,673 --> 00:03:19,875
12:00, black Audi.
54
00:03:19,909 --> 00:03:21,676
You two, with me.
55
00:03:21,711 --> 00:03:23,764
What are you doing? What are you doing?
56
00:03:25,214 --> 00:03:26,581
Where are they going?
57
00:03:26,616 --> 00:03:28,984
Sometimes, the best defense is offense.
58
00:03:32,054 --> 00:03:34,365
- I need a weapon.
- You're an Israeli
59
00:03:34,485 --> 00:03:36,337
- Intelligence Agent, right?
- A spy?
60
00:03:36,457 --> 00:03:38,771
- Did you hear what I said?
- I heard. Who's your main focus?
61
00:03:38,795 --> 00:03:40,929
Who do you specialize in? ISIL?
62
00:03:40,963 --> 00:03:43,598
Hezbollah? Boko Haram? Who?
63
00:03:43,633 --> 00:03:45,734
Iran. My specialty is Iran.
64
00:03:45,768 --> 00:03:49,704
- Now can I have a weapon, please?
- Relax, we got ya.
65
00:03:55,878 --> 00:03:57,712
Empty. Car is empty.
66
00:03:59,024 --> 00:04:00,248
What the...
67
00:04:00,283 --> 00:04:02,684
Skylark is gone. Skylark is gone.
68
00:04:04,120 --> 00:04:05,854
Two for one! Two for one right here.
69
00:04:05,888 --> 00:04:07,505
Two for one!
70
00:04:44,351 --> 00:04:45,961
There. Sun hat.
71
00:04:45,995 --> 00:04:48,330
On foot, heading towards the river.
72
00:05:30,373 --> 00:05:31,773
Leah!
73
00:05:35,845 --> 00:05:38,121
- What?
- Nothing.
74
00:05:40,750 --> 00:05:42,355
Iranian?
75
00:05:42,475 --> 00:05:44,472
I don't know. Could be.
76
00:05:45,254 --> 00:05:47,055
I'm an Israeli Agent.
77
00:05:47,089 --> 00:05:50,039
- Half the world wants me dead.
- And if you hadn't just killed him,
78
00:05:50,159 --> 00:05:51,707
we would've had a better chance
79
00:05:51,827 --> 00:05:55,100
of figuring out who he is
and who the hell he works for.
80
00:06:00,336 --> 00:06:03,038
- Synced and corrected by medvidecek007 -
- www.addic7ed.com -
81
00:06:08,806 --> 00:06:10,362
There she is.
82
00:06:11,275 --> 00:06:14,211
- Made you a cup of tea.
- Oh, I actually brought my own.
83
00:06:14,245 --> 00:06:15,635
Is that okay?
84
00:06:16,481 --> 00:06:17,547
Yeah.
85
00:06:21,486 --> 00:06:23,587
- Milk? Sugar?
- Iced.
86
00:06:23,621 --> 00:06:25,422
I like it iced.
87
00:06:33,931 --> 00:06:35,198
Leah.
88
00:06:36,801 --> 00:06:38,301
Christina.
89
00:06:45,843 --> 00:06:48,065
- Eight years.
- Mm.
90
00:06:49,180 --> 00:06:51,715
- You haven't changed a bit.
- Mm, liar.
91
00:06:51,749 --> 00:06:53,617
Go grab your tea. We need to talk.
92
00:06:55,853 --> 00:06:59,435
So how 'bout we start
from the beginning?
93
00:07:00,658 --> 00:07:01,903
The beginning?
94
00:07:02,023 --> 00:07:04,261
When you reached out to me
the day before yesterday...
95
00:07:04,295 --> 00:07:06,524
From Tel Aviv, right?
96
00:07:07,331 --> 00:07:08,799
You said you were coming to DC,
97
00:07:08,833 --> 00:07:10,834
and you... you needed my help.
98
00:07:10,868 --> 00:07:12,333
Right...
99
00:07:13,371 --> 00:07:15,043
Because I'm meeting an asset
100
00:07:15,163 --> 00:07:17,407
from Tehran who deals only with me.
101
00:07:17,442 --> 00:07:19,342
No one else even knows of his existence.
102
00:07:19,377 --> 00:07:21,344
Not even Mossad?
103
00:07:21,379 --> 00:07:23,847
I made him this promise 14 years ago
104
00:07:23,881 --> 00:07:25,282
when I recruited him.
105
00:07:25,316 --> 00:07:26,583
And who called for the meeting?
106
00:07:26,617 --> 00:07:28,852
He did, two days ago...
107
00:07:28,886 --> 00:07:30,735
Highest priority.
108
00:07:32,356 --> 00:07:33,890
What do you need from me?
109
00:07:40,865 --> 00:07:42,667
Remember Beirut?
110
00:07:43,568 --> 00:07:47,337
Where I was your safety
net in uncertain times?
111
00:07:49,407 --> 00:07:52,008
Yow owe me one.
112
00:07:53,811 --> 00:07:55,332
And do you have any
113
00:07:55,452 --> 00:07:59,130
idea what your asset needs
to tell you so urgently?
114
00:08:00,229 --> 00:08:01,885
You think it has to do with
115
00:08:01,919 --> 00:08:03,553
the Prime Minister's visit to Congress?
116
00:08:03,588 --> 00:08:05,989
Maybe. I won't know until I see him.
117
00:08:06,023 --> 00:08:08,020
Do you have a place and
time set for the meeting?
118
00:08:08,140 --> 00:08:11,328
Mm, not yet. Step by
step is very cautious.
119
00:08:11,362 --> 00:08:15,031
I land, I wait, he makes
contact when he's ready.
120
00:08:15,066 --> 00:08:17,300
Why does Mossad think you're here?
121
00:08:17,335 --> 00:08:18,802
To see my nephew.
122
00:08:18,836 --> 00:08:20,768
- Liev.
- And his wife.
123
00:08:21,381 --> 00:08:22,820
He's married?
124
00:08:30,848 --> 00:08:33,583
Okay, I need you to stay here.
125
00:08:33,618 --> 00:08:36,004
- Where are you going?
- Going to find out who's
126
00:08:36,124 --> 00:08:39,437
trying to kill you and why. Don't
want you meeting with anyone
127
00:08:39,557 --> 00:08:42,058
- until I know it's safe.
- I can't not meet an Asset.
128
00:08:42,093 --> 00:08:45,610
You asked for my help,
and now you're gonna get it.
129
00:08:46,106 --> 00:08:48,064
So take a breath.
130
00:08:48,099 --> 00:08:49,833
Can you do that for me?
131
00:08:52,470 --> 00:08:53,871
Thank you.
132
00:08:53,991 --> 00:08:55,338
Okay.
133
00:09:01,045 --> 00:09:04,414
I wanna put these two
on a 24-hour watch.
134
00:09:04,448 --> 00:09:07,044
- Liev and Laurie Wicker.
- Protective over-watch.
135
00:09:07,164 --> 00:09:10,787
I'm going to go see my
counterpart in Israeli Intelligence.
136
00:09:17,829 --> 00:09:20,096
- Christina.
- Zev.
137
00:09:20,131 --> 00:09:21,698
Forgive my surprise,
138
00:09:21,732 --> 00:09:24,067
but a visit in person
on such short notice?
139
00:09:24,187 --> 00:09:27,470
And on the Eve of my Prime
Minister's arrival to the United States?
140
00:09:27,505 --> 00:09:30,688
- I need your help with something.
- Ah, well...
141
00:09:30,808 --> 00:09:32,850
He says with a sigh of relief.
142
00:09:32,970 --> 00:09:34,544
Of course. Please.
143
00:09:34,579 --> 00:09:36,479
For you, anything.
144
00:09:36,514 --> 00:09:37,714
Thank you.
145
00:09:40,651 --> 00:09:43,086
Is that tension that I sense?
146
00:09:43,120 --> 00:09:45,589
- In the air?
- In you.
147
00:09:45,623 --> 00:09:48,391
That's just the
nature of our friendship.
148
00:09:50,528 --> 00:09:54,397
And never drink coffee
without fine chocolate.
149
00:09:55,700 --> 00:09:57,000
Thank you.
150
00:09:57,034 --> 00:09:59,903
So how may I help?
151
00:10:01,038 --> 00:10:03,106
Do you know who that is?
152
00:10:08,546 --> 00:10:09,961
No.
153
00:10:10,081 --> 00:10:12,582
Well, he's taken quite a beating.
154
00:10:12,617 --> 00:10:13,917
Who did this?
155
00:10:13,951 --> 00:10:15,187
I don't know.
156
00:10:17,622 --> 00:10:20,690
Whoever it was knew what he was doing.
157
00:10:20,725 --> 00:10:22,859
- Is he Iranian?
- It's hard to say.
158
00:10:22,894 --> 00:10:25,629
- Where's the body?
- Federal Center morgue.
159
00:10:27,899 --> 00:10:29,699
Can you help me?
160
00:10:29,734 --> 00:10:32,068
I may know a few people.
161
00:10:57,929 --> 00:10:59,547
I, uh...
162
00:11:00,478 --> 00:11:02,378
I believe these are yours.
163
00:11:16,113 --> 00:11:18,515
Please don't leave me alone again.
164
00:11:18,549 --> 00:11:19,816
Okay.
165
00:11:28,059 --> 00:11:30,660
Anyone ever tell you
you have a kind face?
166
00:11:32,229 --> 00:11:33,496
I do?
167
00:11:37,068 --> 00:11:39,151
Tell me about yourself.
168
00:11:40,604 --> 00:11:42,672
There's not much to tell.
169
00:11:42,707 --> 00:11:44,574
I doubt it.
170
00:11:46,744 --> 00:11:48,267
Really, I'm...
171
00:11:48,497 --> 00:11:50,251
I'm not interesting.
172
00:11:53,217 --> 00:11:55,952
I'm in shock, Bryan.
173
00:11:55,987 --> 00:11:58,455
Are you familiar with
how to treat shock?
174
00:11:58,489 --> 00:12:00,223
Up to a point.
175
00:12:00,257 --> 00:12:03,526
Human warmth, connection.
176
00:12:08,666 --> 00:12:10,233
I just killed a man.
177
00:12:15,006 --> 00:12:16,940
You do have a kind face.
178
00:12:19,176 --> 00:12:21,611
Maybe you should call your nephew.
179
00:12:21,645 --> 00:12:23,947
- My nephew?
- Tell him you're okay.
180
00:12:32,256 --> 00:12:34,362
- Reza Saadon.
- Who?
181
00:12:34,482 --> 00:12:36,493
I need to speak to Reza Saadon.
182
00:12:38,963 --> 00:12:42,165
Reza Saadon is the Senior
Quds Force Agent working in DC
183
00:12:42,199 --> 00:12:44,067
- Spelling?
- S-A-A-D...
184
00:12:44,101 --> 00:12:46,002
- Got it.
- Israeli Intelligence knows of
185
00:12:46,037 --> 00:12:48,772
a Senior Iranian Quds Force
Operative in the United States,
186
00:12:48,806 --> 00:12:51,074
- and we're just finding out now?
- Please.
187
00:12:51,108 --> 00:12:53,843
You mean to tell me that the
U.S. doesn't have any agents
188
00:12:53,878 --> 00:12:56,513
operating in Israel that
we don't know about?
189
00:12:56,547 --> 00:12:58,181
He teaches at Mount Pleasant...
190
00:12:58,215 --> 00:13:00,016
- Tenured.
- Middle Eastern studies.
191
00:13:00,051 --> 00:13:03,153
If the Iranians targeted me,
he's the one who ordered it.
192
00:13:03,187 --> 00:13:06,156
We need to make sure
this is very, very quiet.
193
00:13:06,190 --> 00:13:09,192
This is a Senior Iranian
Quds Force Operative,
194
00:13:09,226 --> 00:13:11,961
which means we were never on
the Mount Pleasant campus
195
00:13:11,996 --> 00:13:14,164
and this never happened.
196
00:14:14,058 --> 00:14:15,925
Cover the stairs and the door.
197
00:15:51,155 --> 00:15:53,256
Step away, please.
198
00:15:53,290 --> 00:15:56,107
Your hands, so I can see them.
199
00:15:58,529 --> 00:16:00,196
I'm... I'm leaving.
200
00:16:03,534 --> 00:16:06,336
I don't want any trouble...
201
00:16:06,370 --> 00:16:08,137
Not on a college campus.
202
00:16:08,172 --> 00:16:09,565
Who are you?
203
00:16:14,979 --> 00:16:16,946
- You're making a big mistake.
- Shh.
204
00:16:16,981 --> 00:16:18,448
People are trying to read.
205
00:16:31,542 --> 00:16:32,942
Finally.
206
00:16:58,202 --> 00:17:01,514
It's been a long time, Reza.
207
00:17:02,276 --> 00:17:03,486
Why?
208
00:17:04,030 --> 00:17:05,554
Why did you do this?
209
00:17:12,616 --> 00:17:16,319
We've known each other for, what?
210
00:17:16,353 --> 00:17:18,354
14 years.
211
00:17:20,124 --> 00:17:21,890
Truly that is enough time
212
00:17:22,289 --> 00:17:24,394
to earn your respect.
213
00:17:36,640 --> 00:17:38,444
Respect?
214
00:17:39,410 --> 00:17:43,205
After what we have done for each other.
215
00:17:43,834 --> 00:17:46,459
What have you done for me?
216
00:17:47,952 --> 00:17:50,715
Are you okay, Leah?
217
00:17:52,223 --> 00:17:55,858
You disgust me.
218
00:17:58,540 --> 00:17:59,729
Why?
219
00:17:59,763 --> 00:18:01,864
What have I done?
220
00:18:01,899 --> 00:18:04,834
I am your asset. I contacted you.
221
00:18:04,868 --> 00:18:08,504
You sent a man to kill me.
222
00:18:08,539 --> 00:18:10,773
Did you hear what I just said?
223
00:18:10,808 --> 00:18:13,670
An Iranian Quds Force Operative...
224
00:18:13,790 --> 00:18:15,424
One of yours.
225
00:18:16,113 --> 00:18:18,981
I no longer work for
Iran. You know that,
226
00:18:19,101 --> 00:18:21,533
because you are the one that turned me
227
00:18:21,653 --> 00:18:25,455
14 years ago in exchange for my life.
228
00:18:25,489 --> 00:18:26,916
Since then,
229
00:18:27,036 --> 00:18:29,974
I have been working for you...
230
00:18:30,094 --> 00:18:31,319
For Mossad...
231
00:18:31,439 --> 00:18:33,220
Against Iran. I... I've lied
232
00:18:33,340 --> 00:18:37,114
to the Director of my ministry,
I have lied to my fellow agents,
233
00:18:37,234 --> 00:18:39,269
I have lied to my wife.
234
00:18:41,171 --> 00:18:44,941
And now you have blown my cover.
235
00:18:49,580 --> 00:18:50,743
Why?
236
00:18:56,920 --> 00:18:59,188
Because you...
237
00:19:02,626 --> 00:19:03,939
You...
238
00:19:04,828 --> 00:19:06,353
You tried to kill me.
239
00:19:09,099 --> 00:19:11,901
Are you sure you're okay?
240
00:19:15,506 --> 00:19:18,482
Leah?
241
00:19:22,846 --> 00:19:25,715
Oh, my God. Oh, my God.
242
00:19:27,017 --> 00:19:29,986
Oh, my God.
243
00:19:32,389 --> 00:19:35,625
Alzheimer's. Early onset?
244
00:19:42,132 --> 00:19:45,001
They can't know... My agency.
245
00:19:45,035 --> 00:19:46,135
No one can.
246
00:19:46,170 --> 00:19:47,837
Is it possible they already do
247
00:19:47,871 --> 00:19:49,906
from your doctor?
248
00:19:54,678 --> 00:19:57,180
- If they know...
- They do.
249
00:19:57,214 --> 00:19:59,916
- They must.
- Then they wanna retire me.
250
00:20:02,219 --> 00:20:03,554
With a bullet.
251
00:20:03,674 --> 00:20:06,956
The things I know from all
the years of intelligence work,
252
00:20:06,990 --> 00:20:10,326
and now they can't take the risk
253
00:20:10,361 --> 00:20:13,930
of leaving me to...
254
00:20:19,069 --> 00:20:21,420
And they want to do it here...
255
00:20:23,073 --> 00:20:26,210
Of all places, now.
256
00:20:27,077 --> 00:20:29,803
And for it to look like an Iranian hit.
257
00:20:32,716 --> 00:20:34,297
I feel...
258
00:20:36,253 --> 00:20:37,553
I feel...
259
00:20:37,588 --> 00:20:38,654
Alone.
260
00:20:41,692 --> 00:20:44,160
So alone.
261
00:20:48,966 --> 00:20:52,535
I was in a car accident not long ago,
262
00:20:52,569 --> 00:20:56,005
where I sustained a concussion.
263
00:20:56,039 --> 00:20:59,572
And when I went to the doctor,
she told me that I have a...
264
00:21:00,744 --> 00:21:02,578
A lump in my brain.
265
00:21:02,613 --> 00:21:03,679
A lump?
266
00:21:07,384 --> 00:21:08,651
Christina...
267
00:21:10,654 --> 00:21:12,588
I'm sorry.
268
00:21:12,623 --> 00:21:14,257
It's benign.
269
00:21:14,291 --> 00:21:15,625
- You sure?
- No.
270
00:21:17,294 --> 00:21:19,429
I keep putting off the biopsy.
271
00:21:21,498 --> 00:21:24,934
So you're not alone, okay?
272
00:21:30,307 --> 00:21:31,928
I live my life
273
00:21:32,339 --> 00:21:34,601
on my own terms.
274
00:21:35,179 --> 00:21:38,714
You can be sure that
I'm gonna die on them,
275
00:21:38,749 --> 00:21:41,050
on my favorite beach in Roat�n,
276
00:21:41,084 --> 00:21:42,618
with...
277
00:21:42,653 --> 00:21:45,621
Ros� and a good book.
278
00:22:00,704 --> 00:22:03,005
- I owe you an apology.
- My wife.
279
00:22:03,040 --> 00:22:04,674
Where are my children?
280
00:22:04,708 --> 00:22:07,543
They're safe. You'll be relocated.
281
00:22:10,347 --> 00:22:11,754
I was doing good work.
282
00:22:11,874 --> 00:22:13,283
- Was I not?
- Yes.
283
00:22:13,403 --> 00:22:16,433
Important work. And you do this to me?
284
00:22:16,553 --> 00:22:19,285
After I have been
nothing but loyal to you.
285
00:22:20,324 --> 00:22:22,225
What is going on, Leah?
286
00:22:24,228 --> 00:22:26,083
Give me a second.
287
00:22:27,731 --> 00:22:29,465
You think we should intervene?
288
00:22:29,500 --> 00:22:31,167
He's her asset.
289
00:22:31,201 --> 00:22:34,537
But she's confusing the
past with the present.
290
00:22:34,571 --> 00:22:36,439
That's how this disease works.
291
00:22:36,473 --> 00:22:39,998
It comes in unpredictable waves.
I mean, sometimes the brain is fine.
292
00:22:41,078 --> 00:22:43,479
Sometimes it struggles.
293
00:22:43,514 --> 00:22:45,448
He called her.
294
00:22:45,482 --> 00:22:48,632
The Israeli Prime Minister is coming to
town, and we need the intelligence
295
00:22:48,752 --> 00:22:51,554
he was gonna share
with her and only her.
296
00:22:51,588 --> 00:22:53,222
That is the priority.
297
00:22:53,257 --> 00:22:56,125
Before anything else,
that is the priority here.
298
00:22:58,161 --> 00:23:00,781
The critical intelligence
you have for me...
299
00:23:04,735 --> 00:23:06,536
You said it was urgent.
300
00:23:06,570 --> 00:23:10,706
There is an Iranian Quds
Force Cell Organization
301
00:23:10,741 --> 00:23:14,410
operating in a safe house in Virginia.
302
00:23:14,444 --> 00:23:16,679
They are waiting there for
the Prime Minister's arrival.
303
00:23:16,799 --> 00:23:18,314
Their plan?
304
00:23:18,348 --> 00:23:20,683
All I know is the location
of the safe house
305
00:23:20,717 --> 00:23:23,219
from where they are
going to stage their attack.
306
00:23:44,741 --> 00:23:46,709
Ever since I arrived,
307
00:23:46,743 --> 00:23:48,778
someone has been trying to kill me.
308
00:23:48,812 --> 00:23:51,293
The Iranians don't even know you exist.
309
00:23:53,884 --> 00:23:55,684
What about Mossad?
310
00:23:57,421 --> 00:23:59,255
Why would they want to kill you?
311
00:24:03,293 --> 00:24:05,227
My money's on the Iranians.
312
00:24:06,758 --> 00:24:08,731
You don't believe her own agency
313
00:24:08,765 --> 00:24:11,200
would be trying to kill her?
314
00:24:11,234 --> 00:24:12,401
You do?
315
00:24:17,641 --> 00:24:19,602
My God, you do.
316
00:24:20,344 --> 00:24:22,211
Right now, our job is to protect
317
00:24:22,245 --> 00:24:25,314
the Israel Prime Minister
from an Iranian hit.
318
00:24:25,349 --> 00:24:28,731
Go get the address from Leah.
Roll those guys up fast.
319
00:24:53,635 --> 00:24:57,438
LR-010. Winds are 270 and 10 knots.
320
00:24:57,472 --> 00:24:59,673
Runway one right.
You're clear to land.
321
00:25:00,954 --> 00:25:02,843
LR-010, copy.
322
00:25:20,896 --> 00:25:22,648
Narrow departure frequency.
323
00:25:22,768 --> 00:25:25,633
Local, channel five, log 4674.
324
00:25:25,667 --> 00:25:27,450
Runway one-zero.
325
00:25:47,923 --> 00:25:50,258
- That was quick.
- For you, anything.
326
00:25:51,359 --> 00:25:56,191
May... May I ask why you
wanted this so urgently?
327
00:25:56,663 --> 00:25:57,812
Sure.
328
00:25:59,434 --> 00:26:00,534
Mm.
329
00:26:11,613 --> 00:26:14,867
Omid Piruz, Quds Force... Iranian.
330
00:26:15,550 --> 00:26:17,547
Now are you going to
331
00:26:17,667 --> 00:26:20,406
- tell me what's going on?
- Oh, Zev, please, you know you need
332
00:26:20,526 --> 00:26:23,901
- to stay off the grass here.
- Well, I was just
333
00:26:24,021 --> 00:26:26,381
hoping to ask a favor of you
334
00:26:26,501 --> 00:26:27,990
in return.
335
00:26:28,609 --> 00:26:30,000
That sounds fair.
336
00:26:30,120 --> 00:26:33,217
One of my agents hasn't checked in.
337
00:26:33,471 --> 00:26:34,875
Leah Wicker?
338
00:26:34,995 --> 00:26:37,304
She passed through
your customs yesterday
339
00:26:37,339 --> 00:26:38,873
under a U.S. passport.
340
00:26:38,907 --> 00:26:41,375
A Quds Operative found
dead under a bridge,
341
00:26:41,409 --> 00:26:43,199
and a missing Mossad Agent.
342
00:26:44,058 --> 00:26:47,882
Really, you know nothing
of my missing agent?
343
00:26:49,985 --> 00:26:51,819
I'll keep an ear to the ground.
344
00:26:51,853 --> 00:26:53,387
- How 'bout that?
- Christina,
345
00:26:53,421 --> 00:26:55,456
we are friends. Are we not?
346
00:26:55,490 --> 00:26:58,435
- Good friends.
- Ah.
347
00:26:59,995 --> 00:27:02,296
The worst two words a man can hear
348
00:27:02,330 --> 00:27:04,932
from the lips of a beautiful woman.
349
00:27:04,966 --> 00:27:07,060
Zev, you're really too much.
350
00:27:13,942 --> 00:27:15,476
Shalom.
351
00:27:15,510 --> 00:27:16,986
Shalom.
352
00:27:26,688 --> 00:27:29,571
Got a 12-35, runway one
center. Line up and wait.
353
00:28:02,090 --> 00:28:04,838
Shh.
354
00:28:12,434 --> 00:28:13,901
Freeze. Don't move at all.
355
00:28:17,772 --> 00:28:19,917
Lights, lights.
356
00:28:22,210 --> 00:28:24,871
Down!
357
00:28:30,618 --> 00:28:34,936
You were gonna shoot down
the Israeli Prime Minister's plane...
358
00:28:35,056 --> 00:28:36,875
in America.
359
00:28:37,625 --> 00:28:39,137
Let me guess.
360
00:28:39,694 --> 00:28:42,571
You were gonna pin it on
a terrorist organization,
361
00:28:42,691 --> 00:28:44,832
which your government
would then condemn?
362
00:28:51,940 --> 00:28:54,190
Show this one the picture.
363
00:28:55,910 --> 00:28:58,045
How you doing?
364
00:28:58,079 --> 00:28:59,936
This is a buddy of yours?
365
00:29:05,620 --> 00:29:08,466
- You speak English?
- No.
366
00:29:09,301 --> 00:29:11,058
No, you don't speak English,
367
00:29:11,092 --> 00:29:12,807
or no, he's not a buddy of yours?
368
00:29:23,915 --> 00:29:25,271
What is this?
369
00:29:25,391 --> 00:29:27,941
It's when you decide
if an already crappy night
370
00:29:27,976 --> 00:29:29,610
can get any worse.
371
00:29:29,644 --> 00:29:32,479
Yes or no, do you know
the man in the picture?
372
00:29:42,090 --> 00:29:44,945
Zev told me he was Iranian.
373
00:29:45,612 --> 00:29:48,913
The Iranians we captured
swear he's Mossad.
374
00:29:49,033 --> 00:29:50,516
And I believe them.
375
00:29:52,953 --> 00:29:54,286
Are you sure?
376
00:29:54,321 --> 00:29:56,399
I think Zev knows you're here.
377
00:30:05,198 --> 00:30:08,934
Then it's time to confront this head-on.
378
00:30:10,704 --> 00:30:12,405
Are you ready?
379
00:30:13,180 --> 00:30:14,440
We don't have a choice.
380
00:30:25,852 --> 00:30:27,955
My brain is tired.
381
00:30:37,286 --> 00:30:40,697
- Everything I have...
- Don't talk like that, please.
382
00:30:40,710 --> 00:30:43,917
My apartment, my house in Tel Aviv,
everything goes to Liev and Laurie.
383
00:30:44,037 --> 00:30:46,271
And you'll tell them yourself.
384
00:30:46,306 --> 00:30:49,308
Do you think I'm gonna
get out of this alive?
385
00:30:49,342 --> 00:30:51,443
After last night, I'd
say they owe you one.
386
00:30:51,478 --> 00:30:53,612
Ah, Leah.
387
00:30:53,646 --> 00:30:55,314
"Leah."
388
00:30:55,348 --> 00:30:57,383
You say it like my grandmother.
389
00:30:57,417 --> 00:30:59,030
She was a wonderful woman.
390
00:30:59,150 --> 00:31:01,020
You know, I saved your life once.
391
00:31:03,323 --> 00:31:05,791
- Sarajevo, '94.
- That was you?
392
00:31:06,760 --> 00:31:08,227
And for your information,
393
00:31:08,261 --> 00:31:10,496
I just saved our Prime Minister's life.
394
00:31:11,931 --> 00:31:13,665
So what happened to a gold watch
395
00:31:13,700 --> 00:31:15,968
and a condo on the Mediterranean?
396
00:31:21,708 --> 00:31:24,552
I just want to ask you one question.
397
00:31:25,445 --> 00:31:29,381
Was it you who gave the
order to have me killed?
398
00:31:29,416 --> 00:31:31,750
Or was it an agency directive?
399
00:31:31,785 --> 00:31:33,541
Leah, please.
400
00:31:39,327 --> 00:31:41,081
Are you acting alone?
401
00:31:45,632 --> 00:31:46,899
Yeah...
402
00:31:49,369 --> 00:31:51,003
You are acting alone.
403
00:31:51,037 --> 00:31:53,705
Good, that's all I need to know.
404
00:32:02,449 --> 00:32:05,265
Skylark is flying.
405
00:32:14,961 --> 00:32:16,361
Go!
406
00:32:22,001 --> 00:32:24,470
I need to get to my nephew's
apartment in McLean.
407
00:32:24,504 --> 00:32:26,805
I have a go-bag and a car there.
408
00:33:20,860 --> 00:33:22,127
Out the back.
409
00:33:25,165 --> 00:33:26,951
Get out of here.
410
00:33:32,972 --> 00:33:34,673
Car keys.
411
00:33:43,082 --> 00:33:45,450
Ah!
412
00:33:54,761 --> 00:33:56,061
No!
413
00:33:56,095 --> 00:33:58,199
They're Israeli Agents. No kill shots.
414
00:34:23,459 --> 00:34:25,433
A motorist crashed into a gas main
415
00:34:25,553 --> 00:34:27,921
Outside of an Adams-Morgan
apartment building yesterday,
416
00:34:27,955 --> 00:34:29,656
causing an explosion
417
00:34:29,690 --> 00:34:32,692
and forcing the
evacuation of two buildings.
418
00:34:32,727 --> 00:34:35,262
There is one fatality,
the driver of the car,
419
00:34:35,296 --> 00:34:38,039
and we are waiting...
420
00:34:38,900 --> 00:34:41,368
They'll ID her body
within the next few hours.
421
00:34:47,575 --> 00:34:50,544
I'm just glad you all got to know her
422
00:34:50,578 --> 00:34:52,479
even a little bit.
423
00:35:05,743 --> 00:35:08,126
From a little
shop on J Street.
424
00:35:09,396 --> 00:35:11,531
I'm sorry for your loss, Christina.
425
00:35:11,566 --> 00:35:13,266
Mm, our loss.
426
00:35:13,386 --> 00:35:15,395
Yes, yours and mine,
427
00:35:16,404 --> 00:35:18,684
America and Israel.
428
00:35:19,507 --> 00:35:21,240
Iran's gain.
429
00:35:21,676 --> 00:35:23,018
Iran.
430
00:35:24,479 --> 00:35:28,115
She was a most painful
thorn in their side.
431
00:35:28,149 --> 00:35:30,591
- Legendary, I'm told.
- Yeah. Yes.
432
00:35:31,552 --> 00:35:34,488
But at least she is at peace now.
433
00:35:36,724 --> 00:35:40,060
And here you are with more chocolates.
434
00:35:40,094 --> 00:35:41,395
Life must go on.
435
00:35:41,429 --> 00:35:43,383
Leah would've wanted that.
436
00:35:44,899 --> 00:35:47,557
And for our friendship to continue.
437
00:35:48,186 --> 00:35:50,037
In her memory.
438
00:35:50,568 --> 00:35:52,068
Mm.
439
00:35:52,963 --> 00:35:56,713
Do you really believe the
Iranians planted that bomb?
440
00:35:58,056 --> 00:35:59,677
You don't?
441
00:36:07,455 --> 00:36:08,555
Enjoy.
442
00:36:17,398 --> 00:36:19,433
Bittersweet.
443
00:36:29,644 --> 00:36:31,025
You got a minute?
444
00:36:32,198 --> 00:36:33,432
Sure.
445
00:36:41,889 --> 00:36:44,191
What is it, Bryan?
446
00:36:48,763 --> 00:36:50,636
I guess I'm... I'm...
447
00:36:51,899 --> 00:36:53,850
I'm a little worried about you.
448
00:36:55,503 --> 00:36:57,871
Mossad found out about Leah's diagnosis
449
00:36:57,905 --> 00:36:59,806
from her medical records.
450
00:36:59,841 --> 00:37:02,576
I went to the doctor under a fake name.
451
00:37:02,610 --> 00:37:05,810
No one needed to know
about my concussion.
452
00:37:05,930 --> 00:37:09,249
Thank you, but it's really
nothing to be concerned about.
453
00:37:09,283 --> 00:37:12,137
Well, I think I'd be a bit concerned
about a tumor in my head.
454
00:37:12,257 --> 00:37:14,554
No one else knows about
my diagnosis but you.
455
00:37:14,589 --> 00:37:17,691
Is that something I should
be concerned about?
456
00:37:22,405 --> 00:37:23,760
No.
457
00:37:24,999 --> 00:37:26,233
We're good.
458
00:37:28,536 --> 00:37:29,736
Good.
459
00:37:47,889 --> 00:37:49,623
- Hey.
- Hey, Harry.
460
00:37:49,657 --> 00:37:51,577
It's, what? 3:00 a.m.?
461
00:37:51,697 --> 00:37:53,593
I tried calling your phone, but, uh...
462
00:37:53,628 --> 00:37:56,263
Oh, I must've left it
on "do not disturb."
463
00:37:56,297 --> 00:37:58,567
Were you busy writing?
464
00:37:59,901 --> 00:38:02,369
No, I was busy sleeping.
465
00:38:02,403 --> 00:38:03,603
Oh.
466
00:38:05,306 --> 00:38:07,808
- Anyway...
- Take your coat?
467
00:38:09,644 --> 00:38:11,451
I like your face.
468
00:38:12,880 --> 00:38:14,125
Okay.
469
00:38:14,982 --> 00:38:16,983
Do you have a problem with that?
470
00:38:21,109 --> 00:38:24,193
Did you come here at 3:00
in the morning to tell me that?
471
00:38:33,401 --> 00:38:36,111
I lost someone today.
472
00:38:37,271 --> 00:38:38,472
What?
473
00:38:51,052 --> 00:38:52,873
You're freezing.
474
00:38:53,788 --> 00:38:56,104
Come on. Come sit down.
475
00:39:00,628 --> 00:39:03,550
But it made me start to think, you know.
476
00:39:03,670 --> 00:39:05,699
She was all alone...
477
00:39:05,733 --> 00:39:08,171
Just this life of service and secrets...
478
00:39:08,291 --> 00:39:12,572
And I suddenly realized
that that could be me
479
00:39:12,607 --> 00:39:14,774
one day, you know,
480
00:39:14,809 --> 00:39:16,910
in the not-too-distant future.
481
00:39:16,944 --> 00:39:18,345
Christina...
482
00:39:18,379 --> 00:39:21,047
Unless I do something about it.
483
00:39:27,822 --> 00:39:30,357
Are you open to ideas?
484
00:39:30,391 --> 00:39:32,470
Ideas are good.
485
00:39:33,341 --> 00:39:35,566
3:00 in the morning?
486
00:39:37,296 --> 00:39:39,933
I'll take a good idea
any time of the day.
487
00:40:23,110 --> 00:40:24,895
How do I look?
488
00:40:30,256 --> 00:40:31,913
That face.
489
00:40:44,767 --> 00:40:46,811
Well played.
490
00:40:48,035 --> 00:40:50,537
Ah, it's just a remote car starter,
491
00:40:50,571 --> 00:40:52,295
nothing complicated.
492
00:41:03,084 --> 00:41:04,784
Mmm.
493
00:41:12,602 --> 00:41:15,687
Do you know what Christina
has that I never had?
494
00:41:17,198 --> 00:41:18,465
What?
495
00:41:19,900 --> 00:41:21,394
It's you.
496
00:41:25,459 --> 00:41:27,358
A good man.
497
00:41:28,743 --> 00:41:32,012
She found herself a good
man to watch her back.
498
00:41:50,631 --> 00:41:53,199
Did I ever tell you
you have a kind face?
499
00:42:07,743 --> 00:42:10,651
- Synced and corrected by medvidecek007 -
- www.addic7ed.com -
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
33650
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.