Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,400 --> 00:00:08,920
–Vi ska till centralen.
–Nån tog henne!
2
00:00:09,080 --> 00:00:11,040
Kan flickan ha sett nåt?
3
00:00:11,200 --> 00:00:14,920
När barn försvinner
handlar det ofta om en nära anhörig.
4
00:00:15,080 --> 00:00:20,280
Sara skulle inte ha släppt sin dotter
om det inte vore för incidenten.
5
00:00:20,440 --> 00:00:22,120
Kör hon ett eget race?
6
00:00:22,280 --> 00:00:25,080
Nu börjar det.
Vi ställer allt till rätta.
7
00:01:04,320 --> 00:01:06,720
–Fredrika.
–Hej. Alex.
8
00:01:06,880 --> 00:01:09,440
Vi har hittat flickans kropp.
9
00:01:19,600 --> 00:01:23,200
Vi har hittat flickans kropp.
Du får komma in.
10
00:01:27,600 --> 00:01:31,800
Ylva, jag måste dra. Ylva?
11
00:01:36,480 --> 00:01:37,920
Fuck...!
12
00:01:43,520 --> 00:01:46,520
–Förlåt.
–För vadå?
13
00:03:37,200 --> 00:03:38,880
Fredrika?
14
00:03:39,040 --> 00:03:41,800
En kvinna från socialtjänsten
har ringt.
15
00:03:41,960 --> 00:03:47,240
Hon heter Jelena Sander.
Flickan med väskan. Hennes journal.
16
00:03:47,400 --> 00:03:49,480
Tack.
17
00:04:01,720 --> 00:04:04,080
Hon har ett sticksår i nacken.
18
00:04:04,240 --> 00:04:08,600
–Vad var det för gift?
–Obduktionen görs på fastlandet.
19
00:04:08,760 --> 00:04:12,400
Inget annat tyder på
att hon blev utsatt för våld.
20
00:04:12,560 --> 00:04:14,880
Men ingenting är klart än.
21
00:04:15,040 --> 00:04:20,040
Har er familj nån koppling
till Visby eller Gotland?
22
00:04:20,200 --> 00:04:21,560
Nej.
23
00:04:24,480 --> 00:04:26,000
Min kollega nämnde–
24
00:04:26,160 --> 00:04:30,760
–att du och en kompis
var på en kurs här för 15 år sedan.
25
00:04:30,920 --> 00:04:35,400
Ja...det var en skrivarkurs.
26
00:04:35,560 --> 00:04:41,520
Sedan fick hon sommarjobb
som assistent hos en av lärarna.
27
00:04:44,640 --> 00:04:49,400
Träffade du nån här i Visby?
Nån pojkvän?
28
00:04:49,560 --> 00:04:53,360
–Fick du några ovänner?
–Nej.
29
00:04:55,360 --> 00:05:01,600
–Och din kompis?
–Maria? De har ingen kontakt längre.
30
00:05:06,080 --> 00:05:12,320
Du har alltså ingen aning om
varför Lilian hittades här i Visby?
31
00:05:12,480 --> 00:05:15,960
Är det okej om hon svarar själv?
32
00:05:18,680 --> 00:05:23,560
Lilian var inte oönskad.
33
00:05:26,200 --> 00:05:30,920
Hon är det bästa som har hänt mig.
34
00:05:41,200 --> 00:05:45,640
Älgragu. Skjuten i språnget.
Rakt i hjärtat.
35
00:05:45,800 --> 00:05:49,360
–Vill du smaka?
–Helst inte.
36
00:05:51,480 --> 00:05:55,800
Stenhårt tillslag igår, hörde jag.
37
00:05:55,960 --> 00:06:01,480
Är bananskalet kvar i häktet?
Har ni hittat bananen?
38
00:06:11,720 --> 00:06:14,960
Hur kan nån känna igen nån
från det fotot?
39
00:06:15,120 --> 00:06:18,000
En kvinna på socialförvaltningen
gjorde det.
40
00:06:18,160 --> 00:06:21,120
Hon har varit försvunnen
i flera månader.
41
00:06:21,280 --> 00:06:23,800
Vad är kopplingen
till vår misstänkte?
42
00:06:23,960 --> 00:06:27,440
–Hon är för gammal för Gabriel.
–Hon blev bortlämnad.
43
00:06:27,600 --> 00:06:30,960
Hon har ingen kontakt med släkten.
19 år gammal–
44
00:06:31,120 --> 00:06:34,680
–missbruksproblem,
finns med i belastningsregistret.
45
00:06:34,840 --> 00:06:37,920
Placerad i nio olika fosterhem.
46
00:06:38,080 --> 00:06:42,960
Med tanke på texten i Lilians panna
tänker jag att...
47
00:06:44,520 --> 00:06:50,080
Sara gick en skrivarkurs på Gotland
för 15 år sedan med en polare.
48
00:06:50,240 --> 00:06:53,480
Åk och snacka med polaren.
49
00:06:54,800 --> 00:07:00,480
–Har du nåt bättre för dig?
–Jag har ett privat ärende 14.10.
50
00:07:00,640 --> 00:07:02,640
Vi har ett barnamord att lösa.
51
00:07:02,800 --> 00:07:06,720
Jag ska gå igenom
Gabriels perversa kontakter.
52
00:07:16,360 --> 00:07:21,480
Förlåt, men jag har jobbat.
Jag jobbar nu, Ylva.
53
00:07:21,640 --> 00:07:25,600
Jag pratade med Paul och Björn
som var med dig på krogen.
54
00:07:25,760 --> 00:07:28,560
De sa att du gick hem vid tio.
55
00:07:28,720 --> 00:07:32,880
–Du kom inte hem till din familj.
–Jag sov här.
56
00:07:33,040 --> 00:07:35,320
Du sov här.
57
00:07:37,160 --> 00:07:40,000
Ylva, flickan är död.
58
00:07:42,600 --> 00:07:45,640
Fy fan, Peder.
59
00:07:47,520 --> 00:07:50,160
Vi kommer från religiösa familjer.
60
00:07:50,320 --> 00:07:55,360
På gymnasiet bytte hennes föräldrar
till en strängare församling.
61
00:07:55,520 --> 00:07:59,480
Efter det var Sara nästan alltid
hemma hos oss.
62
00:07:59,640 --> 00:08:03,000
Hon dolde allt för sina föräldrar.
63
00:08:03,160 --> 00:08:07,680
Ni gick en skrivarkurs i Visby
tillsammans.
64
00:08:07,840 --> 00:08:12,440
Hon hade ordnat ett assistentjobb
utan att säga nåt till nån.
65
00:08:12,600 --> 00:08:15,400
Inte ens till mig.
66
00:08:15,560 --> 00:08:17,680
Sedan träffade hon Gabriel.
67
00:08:17,840 --> 00:08:20,040
Han var svartsjuk.
68
00:08:20,200 --> 00:08:25,040
–Det vet ni kanske redan.
–Det kan jag inte kommentera.
69
00:08:25,200 --> 00:08:27,560
Hej, älskling.
70
00:08:28,840 --> 00:08:33,360
Då får jag tacka så mycket
för att du tog dig tid.
71
00:08:33,520 --> 00:08:36,960
Vill du hälsa henne från mig?
72
00:09:00,560 --> 00:09:03,440
Ja, det är Peders telefon.
73
00:09:03,600 --> 00:09:07,800
Han är lite upptagen.
74
00:09:07,960 --> 00:09:10,840
Ja. Det ska jag meddela honom.
75
00:09:11,000 --> 00:09:13,840
–Bra. Hej.
–Ge hit den.
76
00:09:14,000 --> 00:09:18,400
De har hittat din banankille
på finlandsfärjan.
77
00:10:09,520 --> 00:10:11,600
Stanna!
78
00:10:53,240 --> 00:10:57,360
Det är
en väldigt riskfylld arbetsmiljö.
79
00:10:59,360 --> 00:11:01,840
Inte på det sättet.
80
00:11:02,000 --> 00:11:04,960
Jag ska bara vara där i sex månader.
81
00:11:05,120 --> 00:11:09,360
Om nåt händer dig,
vem finns där då?
82
00:11:10,800 --> 00:11:14,080
Det finns inga garantier för nån.
83
00:11:14,240 --> 00:11:19,480
Men jag har tid och jag har plats.
84
00:11:19,640 --> 00:11:25,440
Det finns tusentals föräldrar
som är mer olämpliga än jag.
85
00:11:25,600 --> 00:11:30,440
–Vi ser bara till barnets bästa.
–Gör ni verkligen det?
86
00:11:30,600 --> 00:11:31,920
Ursäkta.
87
00:11:35,600 --> 00:11:39,720
Förlåt. Nej, men...
88
00:11:44,120 --> 00:11:46,040
Förlåt.
89
00:11:46,200 --> 00:11:52,160
Fredrika, jag kommer att yrka avslag
på din adoptionsansökan.
90
00:12:34,600 --> 00:12:40,760
Vi tror att det här var du.
Din morsa tror att det var du.
91
00:12:40,920 --> 00:12:46,120
Hela jävla svenska folket
kommer att tro att det var du.
92
00:12:54,560 --> 00:12:59,640
Kom ihåg att bara säga ja
om du känner igen mannen.
93
00:13:05,720 --> 00:13:09,280
Är det mannan
du såg lyfta ut ett barn ur bilen?
94
00:13:12,240 --> 00:13:14,120
Nej.
95
00:13:19,920 --> 00:13:22,000
Det var inte jag.
96
00:13:22,160 --> 00:13:25,120
Jag...
97
00:13:25,280 --> 00:13:27,400
Vad sa du?
98
00:13:29,720 --> 00:13:33,080
Jag var i Trelleborg
när nån tog min dotter.
99
00:13:34,200 --> 00:13:37,520
Var i Trelleborg
och våldtog små barn.
100
00:13:38,840 --> 00:13:43,160
Med Nils fucking
"Långa farbrorn" Oskarsson.
101
00:13:43,320 --> 00:13:46,280
Ja...
102
00:13:51,840 --> 00:13:57,680
Han hoppades att flickan skulle dyka
upp och slippa förklara var han var.
103
00:13:57,840 --> 00:14:01,720
Vad har er jakt på fel gubbe
kostat oss hittills?
104
00:14:01,880 --> 00:14:07,000
Hur många hundratusen kronor?
Ett barns liv.
105
00:14:07,160 --> 00:14:11,880
Jag tackar förstås.
Vi hade ringat in "Långa farbrorn".
106
00:14:12,040 --> 00:14:15,240
Nu fick vi en fuling till.
107
00:14:15,400 --> 00:14:20,400
Vore det inte bra om pojken fick
titta på de andra ni har ringat in?
108
00:14:20,560 --> 00:14:24,120
Om du tröttnar på dem
är du välkommen till mig.
109
00:14:24,280 --> 00:14:29,640
Nu fokuserar vi på fallet. Det är
hårt tryck från media och ledning.
110
00:14:29,800 --> 00:14:33,000
–Ge mig nåt.
–Han kan fortfarande vara inblandad.
111
00:14:33,160 --> 00:14:35,720
Gärningsmannen var kanske inte ensam.
112
00:14:35,880 --> 00:14:39,080
Jag pratade
med spärrvakten i Västra skogen.
113
00:14:39,240 --> 00:14:42,200
Han minns ingen flicka med väska.
114
00:14:42,360 --> 00:14:44,120
Nu jobbar vi.
115
00:16:04,520 --> 00:16:06,400
Ylva.
116
00:16:09,880 --> 00:16:11,760
Ylva?!
117
00:16:31,000 --> 00:16:34,160
(Fuck you.)
118
00:16:59,160 --> 00:17:01,320
Hej.
119
00:17:02,800 --> 00:17:05,520
Har det hänt nåt?
120
00:17:11,680 --> 00:17:16,320
Jag behöver vara ensam.
Det är bättre att du går.
121
00:17:28,240 --> 00:17:32,760
Jag stannar här ett tag.
Du måste inte klara allt själv.
122
00:17:32,920 --> 00:17:35,320
Vad är det?
123
00:17:35,480 --> 00:17:38,080
Jag vill vara här hos dig.
124
00:17:38,240 --> 00:17:39,640
Såja.
125
00:17:48,240 --> 00:17:51,720
Du var ett oönskat barn.
126
00:17:51,880 --> 00:17:55,000
Precis som jag.
127
00:17:56,840 --> 00:17:59,320
Allt jag gör, gör jag för ditt bästa.
128
00:17:59,480 --> 00:18:01,760
Jag tappade henne.
129
00:18:01,920 --> 00:18:04,040
Jag ställer allt till rätta.
130
00:19:46,440 --> 00:19:49,160
–Va?
–Öppna.
131
00:19:51,120 --> 00:19:56,600
Sov mitt lilla hjärta
roligt i din bädd
132
00:19:56,760 --> 00:20:02,640
Inte vara ängslig, inte vara rädd
133
00:20:02,800 --> 00:20:08,120
När ska vi köpa en dvärgpinscher?
Jag har hört att de lever länge.
134
00:20:08,280 --> 00:20:14,080
Ty i svarta natten
över skog och mark
135
00:20:14,240 --> 00:20:20,280
Över vida vatten
vaktar farbror stark
136
00:20:20,440 --> 00:20:24,560
Han har skarpa ögon
137
00:20:24,720 --> 00:20:27,680
Och en stor kanon
138
00:20:27,840 --> 00:20:32,760
Och han släpper ingen jävel över bron
139
00:20:34,120 --> 00:20:38,720
Skulle nån fresta
140
00:20:38,880 --> 00:20:42,800
Farbrors tålamod
141
00:20:42,960 --> 00:20:47,120
Ligger han i nästa
142
00:20:47,280 --> 00:20:50,360
Ögonblick i blod
143
00:21:16,200 --> 00:21:18,400
Hallå?
144
00:21:22,720 --> 00:21:25,600
Oönskad.
145
00:21:25,760 --> 00:21:27,440
Vad betyder det?
146
00:21:34,360 --> 00:21:36,080
Sara.
147
00:21:37,440 --> 00:21:41,760
Om du vill att vi ska hitta
personen som gjorde det här–
148
00:21:41,920 --> 00:21:45,560
–behöver du börja prata med oss.
149
00:21:52,600 --> 00:21:59,200
Ni har ingen aning om vem
som dödade min dotter eller varför.
150
00:22:05,400 --> 00:22:08,040
Andas igen.
151
00:22:10,600 --> 00:22:13,040
När är det som värst?
152
00:22:14,640 --> 00:22:20,280
Det är hela tiden.
Det känns som om jag inte kan andas.
153
00:22:20,440 --> 00:22:22,960
Det känns som om jag inte får luft–
154
00:22:23,120 --> 00:22:26,720
–eller som om luften inte kommer ner
i lungorna.
155
00:22:26,880 --> 00:22:32,560
Det kanske är nåt med musklerna.
Muskelkramp kanske.
156
00:22:32,720 --> 00:22:35,440
Eller om det är nåt med lungorna.
157
00:22:35,600 --> 00:22:38,800
Kommer det ofta
eller är det ett konstant tryck?
158
00:22:42,640 --> 00:22:47,240
–Ja, precis.
–Det låter alldeles utmärkt.
159
00:22:47,400 --> 00:22:50,400
Men jag sätter upp
en tid hos röntgen.
160
00:22:54,720 --> 00:22:57,560
Överdos av insulin.
161
00:22:57,720 --> 00:23:01,840
De har nog försökt trycka kanylen
genom skallbenet–
162
00:23:02,000 --> 00:23:05,680
–men misslyckats
och satt nålen i nacken i stället.
163
00:23:05,840 --> 00:23:08,760
–De?
–Det är två handavtryck.
164
00:23:08,920 --> 00:23:12,200
Förmodligen en man och en kvinna.
165
00:23:12,360 --> 00:23:16,960
Men inga fingeravtryck.
De har väl haft latexhandskar.
166
00:23:18,200 --> 00:23:23,640
Hon var drogad med Halotan.
Det kan ha varit gosedjuret.
167
00:23:23,800 --> 00:23:27,360
Hon dolde vissa delar av sitt liv
för föräldrarna.
168
00:23:27,520 --> 00:23:31,440
–Pratar vi om Sara nu?
–Ja, hon döljer nåt.
169
00:23:31,600 --> 00:23:34,040
Vi får pressa henne.
170
00:23:34,200 --> 00:23:37,840
–Ta ett varv till med henne.
–Vi kontaktar kursledaren.
171
00:23:38,000 --> 00:23:41,960
–Det kan ha hänt nåt på kursen.
–Ja.
172
00:23:42,120 --> 00:23:46,680
En biluthyrare
såg Jelena för två dagar sedan–
173
00:23:46,840 --> 00:23:50,520
–med en man
som stämmer in på vår beskrivning.
174
00:23:50,680 --> 00:23:54,600
De hyrde en bil
som kom tillbaka efter 130 km.
175
00:23:54,760 --> 00:23:59,440
Det kan vara
Nynäshamn tur och retur.
176
00:23:59,600 --> 00:24:04,560
Hon kan ha tagit färjan till Visby.
Jag kan ta det.
177
00:25:02,880 --> 00:25:05,720
Rebecka Bergman?
178
00:25:07,200 --> 00:25:12,400
–Fredrika Bergman.
–Det var ju ännu finare.
179
00:25:12,560 --> 00:25:16,320
Kom. Vi...
180
00:25:16,480 --> 00:25:18,720
Stig på.
181
00:25:19,880 --> 00:25:22,200
"Entrez s'il vous plaît".
182
00:25:25,080 --> 00:25:29,040
Det var kanske
lite fräschare här förut.
183
00:25:29,200 --> 00:25:34,160
Men det var på folkhögskolan
som du hade kurserna.
184
00:25:34,320 --> 00:25:36,960
De flickor som vi anställde–
185
00:25:37,120 --> 00:25:40,840
–jobbade här också.
186
00:25:42,080 --> 00:25:45,920
Det hade de ingenting emot.
187
00:25:46,080 --> 00:25:52,920
Unga litteraturintresserade flickor
dras till äldre män.
188
00:25:53,080 --> 00:25:56,520
Det tycker jag är intressant.
189
00:25:56,680 --> 00:25:58,200
"S'il vous plaît".
190
00:26:00,440 --> 00:26:04,320
–Ja?
–Du kan glömma skrivarkursen.
191
00:26:04,480 --> 00:26:09,640
–Ett barn till är borta.
–Vi skulle ha ett stort seminarium.
192
00:26:09,800 --> 00:26:12,200
Det blev fullständigt kaos–
193
00:26:12,360 --> 00:26:15,520
–för att helt plötsligt,
från ingenstans–
194
00:26:15,680 --> 00:26:18,560
–sjukskrev hon sig. Sara.
195
00:26:18,720 --> 00:26:23,520
Sa hon inte
varför hon inte kunde vara med på...?
196
00:26:23,680 --> 00:26:25,880
Helt frisk var hon ju inte.
197
00:26:26,040 --> 00:26:32,200
En av flickorna såg henne
vid sjukhusentrén samma dag.
198
00:26:32,360 --> 00:26:38,920
Åk dit.
De har journaler som är äldre än jag.
199
00:27:00,040 --> 00:27:02,680
Två leksaker, ett gosedjur...
200
00:27:06,960 --> 00:27:12,480
Fingeravtryck.
Man, kvinna och eventuellt ett barn.
201
00:27:12,640 --> 00:27:14,560
Ja?
202
00:27:14,720 --> 00:27:19,760
Peder?
Vi har hittat barnet, i Bromma.
203
00:27:58,200 --> 00:28:00,080
Jag är utanför sjukhuset nu.
204
00:28:00,240 --> 00:28:03,200
Hon har fått ett stick
genom fontanellen.
205
00:28:03,360 --> 00:28:06,000
Samma text i pannan.
206
00:28:06,160 --> 00:28:10,200
–Vad betyder det?
–Ingen aning.
207
00:28:10,360 --> 00:28:13,800
Vi hittar
inga kopplingar mellan familjerna.
208
00:28:13,960 --> 00:28:18,720
–Och platsen där barnet hittades?
–Ingenting.
209
00:28:18,880 --> 00:28:23,320
Det är mammans barndomshem
som är sålt.
210
00:28:23,480 --> 00:28:26,720
Hon känner inte de nuvarande ägarna.
211
00:28:26,880 --> 00:28:28,960
Bra.
212
00:28:30,280 --> 00:28:32,360
Bra...
213
00:28:48,520 --> 00:28:52,200
Ert lilla vittne gav inget.
214
00:28:52,360 --> 00:28:58,440
Men fyra nya gripanden.
Vi har tagit hela pedofilringen.
215
00:28:58,600 --> 00:29:03,280
–Vi plockar dem en efter en.
–Men vad bra.
216
00:29:03,440 --> 00:29:06,120
Dålig tajming, Torbjörn.
217
00:29:07,320 --> 00:29:11,520
Alla sänder live.
Inga fler barn, Alex.
218
00:29:39,160 --> 00:29:42,080
Har ni inget konkret att gå på?
219
00:29:43,240 --> 00:29:48,120
Visste du att Bergman spelade
i London Philharmonics före olyckan?
220
00:29:48,280 --> 00:29:51,320
Så du har läst hennes CV?
221
00:29:51,480 --> 00:29:55,040
Jag har hittat mammans journal.
222
00:29:55,200 --> 00:29:58,120
Sara gjorde en abort i Visby.
223
00:29:58,280 --> 00:30:02,520
Föräldrarna fick inget veta.
Församlingen var abortmotståndare.
224
00:30:02,680 --> 00:30:07,000
Båda mammorna har en koppling
till platserna där barnen hittades.
225
00:30:07,160 --> 00:30:10,920
Vad har de för koppling till varann?
226
00:30:14,600 --> 00:30:18,600
Natalie Axby dog också av insulin.
227
00:30:18,760 --> 00:30:23,480
Hon ligger i fosterställning,
men inte Lilian.
228
00:30:24,960 --> 00:30:28,520
Texten i pannan
måste vara skriven av olika personer.
229
00:30:28,680 --> 00:30:33,880
Varför har de lagt henne
i fosterställning, men inte Lilian?
230
00:30:35,920 --> 00:30:40,160
Är det barnen eller mammorna
som är sambandet?
231
00:30:41,760 --> 00:30:45,760
Hon är på Karolinska.
Bruden med väskan.
232
00:30:48,480 --> 00:30:52,880
–Hej. Allt bra med dig?
–Ja. Själv, då?
233
00:31:01,640 --> 00:31:03,440
Hej.
234
00:31:11,240 --> 00:31:14,440
Tillhör man Karolinska
om man bor i Bromma?
235
00:31:14,600 --> 00:31:17,680
Ja, det gör man väl?
236
00:31:17,840 --> 00:31:25,400
I vissa länder genomför man sen abort
med en injektion i fontanellen.
237
00:31:25,560 --> 00:31:28,600
Jag visste inte
att man kunde dö av insulin.
238
00:31:28,760 --> 00:31:30,560
Uppenbarligen.
239
00:31:44,600 --> 00:31:51,280
–Har de samarbetat?
–Ett fosterbarn är lätt att utnyttja.
240
00:31:51,440 --> 00:31:56,400
–De mördade en nyfödd och en 5–åring.
–Nej, vi har ingen adress.
241
00:31:56,560 --> 00:31:59,960
De tog blå linje till Västra skogen.
242
00:32:00,120 --> 00:32:03,280
Jelena? Jelena? Hör du mig?
243
00:32:03,440 --> 00:32:08,800
Jelena? Vad heter han?
Ge mig ett namn.
244
00:32:08,960 --> 00:32:15,000
Hur väljer ni barnen? Jag är polis.
Hur väljer ni barnen?
245
00:32:15,160 --> 00:32:17,800
Hur väljer ni?
246
00:32:17,960 --> 00:32:21,840
Vilka är ni? Vad håller ni på med?
247
00:32:23,640 --> 00:32:27,360
Vi har vittnet som hittade henne.
248
00:32:27,520 --> 00:32:32,000
För helvete, Peder. Vad gör jag
om det blir utredning på det här?
249
00:32:32,160 --> 00:32:36,080
Om du hade tagit det lugnt
skulle vi kanske fått ett namn.
250
00:32:36,240 --> 00:32:40,360
Jag måste ställa några frågor
på gynekologen.
251
00:32:40,520 --> 00:32:44,280
Jag vill titta
på Natalies mammas journal.
252
00:32:46,400 --> 00:32:49,920
–Det är bråttom.
–Ett ögonblick.
253
00:32:57,720 --> 00:33:00,560
David Stenman är kurator.
254
00:33:00,720 --> 00:33:03,720
–Han kan hjälpa dig.
–Fredrika Bergman.
255
00:33:08,120 --> 00:33:12,920
Ja, Fredrika...
Vad kan jag göra för dig?
256
00:33:13,080 --> 00:33:16,720
Jag vill se Andrea Axbys journal.
257
00:33:16,880 --> 00:33:20,720
Jag har ett beslut
som ger mig rätt att titta på den.
258
00:33:33,640 --> 00:33:37,280
Livsfarligt att cykla i den här stan.
259
00:33:39,920 --> 00:33:43,440
Andrea Axby, 860711–0347.
260
00:33:49,560 --> 00:33:52,240
Kan jag få en utskrift på den?
261
00:33:54,000 --> 00:33:56,320
Ja.
262
00:33:59,400 --> 00:34:02,080
Båda har gjort abort.
263
00:34:02,240 --> 00:34:04,760
Natalies mamma gjorde sin här.
264
00:34:04,920 --> 00:34:09,760
Nåt gick fel. Hon fick missfall
i badrummet hos sina föräldrar.
265
00:34:09,920 --> 00:34:14,480
Sara gör abort i smyg.
Natalies mamma får missfall i hemmet.
266
00:34:14,640 --> 00:34:17,240
Är familjen Axby också religiös?
267
00:34:17,400 --> 00:34:19,320
Jag får undersöka det.
268
00:34:19,480 --> 00:34:24,280
Gå upp till flickan igen.
Se om du kan få henne att säga nåt.
269
00:34:24,440 --> 00:34:27,960
Men var lite försiktig. Förstår du?
270
00:34:29,120 --> 00:34:30,480
Ja.
271
00:34:55,520 --> 00:34:57,880
Hon behöver vila.
272
00:34:58,040 --> 00:35:03,000
Jag vill bara prata lite.
Jag ska inte röra henne.
273
00:35:11,720 --> 00:35:17,400
Jelena? Jag heter Fredrika.
Jag är här för att hjälpa dig.
274
00:35:17,560 --> 00:35:20,320
Kan du visa om du hör mig?
275
00:35:24,160 --> 00:35:29,200
Ursäkta. Jag skulle bara se
om hon hade vaknat.
276
00:35:34,720 --> 00:35:41,160
–Jelena, hur är det?
–Han. Han.
277
00:35:51,680 --> 00:35:55,080
Man får inte välja.
278
00:35:58,840 --> 00:36:02,440
Man får inte välja.
279
00:36:02,600 --> 00:36:07,000
Man måste älska alla.
280
00:36:16,200 --> 00:36:20,560
Ellen, kan du gå till mitt skrivbord?
Där ligger Saras journal.
281
00:36:20,720 --> 00:36:25,960
Kan du se om hon har blivit erbjuden
kontakt med psykolog eller kurator?
282
00:36:26,120 --> 00:36:29,600
–Var ser man det?
–I en separat skrivelse.
283
00:36:31,080 --> 00:36:32,880
Ja, det har hon.
284
00:36:33,040 --> 00:36:37,600
–Ansvarig läkare – Kristensson.
–Vad heter kuratorn?
285
00:36:39,040 --> 00:36:40,680
David Stenman.
286
00:37:06,760 --> 00:37:12,360
Stenman är kurator här. Han
har haft kontakt med båda mammorna.
287
00:37:12,520 --> 00:37:15,360
Stanna hos flickan. Vi är på väg.
288
00:37:28,760 --> 00:37:30,800
Kan du stanna här?
289
00:37:30,960 --> 00:37:33,960
Flickan är under hot.
Polisen är på väg.
290
00:37:36,680 --> 00:37:41,360
–Dags för mätning och vägning.
–Det har ni ju redan gjort.
291
00:37:41,520 --> 00:37:45,440
Det blev fel. Jag är strax tillbaka.
292
00:37:52,640 --> 00:37:53,960
Hallå?
293
00:38:08,080 --> 00:38:10,160
Polis!
294
00:38:11,840 --> 00:38:15,520
Han har mitt barn!
Ni måste hjälpa mig!
295
00:38:15,680 --> 00:38:18,600
Ni måste hjälpa mig!
296
00:38:19,960 --> 00:38:22,440
Han har mitt barn!
297
00:38:36,640 --> 00:38:39,240
David...
298
00:38:39,400 --> 00:38:43,520
Barnen är oskyldiga.
Det är mammorna du vill straffa.
299
00:38:43,680 --> 00:38:48,400
Inget plågar en mamma mer
än ett önskat barn som dör.
300
00:38:48,560 --> 00:38:52,360
Min mor satte sig över Gud.
Hon ville göra sig av med mig.
301
00:38:52,520 --> 00:38:56,680
Hon försökte sticka ihjäl mig.
302
00:39:01,320 --> 00:39:04,680
Ni tror
att ni kan styra över liv och död.
303
00:39:04,840 --> 00:39:08,160
Ja, du har rätt.
304
00:39:13,480 --> 00:39:15,960
Ta mig i stället.
305
00:39:16,120 --> 00:39:19,000
Jag har inte heller älskat alla.
306
00:39:20,960 --> 00:39:26,240
Jag ville välja.
Jag tyckte att jag behövde mer tid.
307
00:39:26,400 --> 00:39:31,280
Ville vänta på
att allt skulle stämma för mig.
308
00:39:32,480 --> 00:39:34,280
Ge mig sprutan.
309
00:40:03,560 --> 00:40:07,800
Du måste hjälpa mig.
Jag har en skada.
310
00:40:12,120 --> 00:40:16,080
Lugn, lugn. David Stenman.
311
00:40:16,240 --> 00:40:21,320
Alex Recht, heter jag.
Du och jag ska prata med varann.
312
00:40:21,480 --> 00:40:24,240
Vi ska prata lugnt och försiktigt.
313
00:40:24,400 --> 00:40:27,920
Jag ska prata först.
Jag vill säga tre saker.
314
00:40:28,080 --> 00:40:30,640
För det första...
315
00:41:37,960 --> 00:41:41,520
Du skulle ju stanna hos flickan.
316
00:41:53,640 --> 00:41:57,920
Hur kan barn bli fokus
för så mycket ondska?
317
00:41:58,080 --> 00:42:01,720
Du vet
vad David gick igenom som barn.
318
00:42:01,880 --> 00:42:07,200
Mamman ville inte ha honom.
Mormodern torterade honom.
319
00:42:07,360 --> 00:42:12,280
Det är ju en manual på
hur man bryter ner en människa.
320
00:42:12,440 --> 00:42:18,480
Hur kunde han fungera som kurator?
Ingen märkte hur djupt störd han var.
321
00:42:18,640 --> 00:42:24,280
Han var säkert en bra kurator.
Intelligent och kunnig.
322
00:42:26,480 --> 00:42:31,040
Många psykopater är särskilt bra
på att spela normala.
323
00:42:32,840 --> 00:42:35,280
Alex...
324
00:42:35,440 --> 00:42:38,040
Du måste komma tillbaka.
325
00:42:39,200 --> 00:42:42,240
Du måste.
326
00:42:49,760 --> 00:42:53,120
Hej. Hej.
327
00:43:13,080 --> 00:43:18,000
Jag ville bara...ta hand om nån...
328
00:43:19,800 --> 00:43:23,840
...som inte var...önskad.
329
00:43:25,200 --> 00:43:27,360
Du har räddat livet på nån.
330
00:43:28,560 --> 00:43:32,800
Jag tycker
att det räcker för stunden.
331
00:43:32,960 --> 00:43:37,280
Nu tar vi det lilla lugna.
332
00:43:38,720 --> 00:43:42,320
–Jag tycker att jag är lugn.
–Det är bra.
333
00:43:48,360 --> 00:43:50,040
Kom.
25831
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.