Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,638
School in New York? You've
never even been to New York.
2
00:00:02,641 --> 00:00:05,183
We've been dozens of times
to see your grandparents.
3
00:00:05,186 --> 00:00:07,943
That place? You want
to go to college there?
4
00:00:07,946 --> 00:00:10,790
The Governor and the Mayor can't
even agree on who runs the MTA!
5
00:00:10,792 --> 00:00:12,658
But you just...
6
00:00:12,660 --> 00:00:15,424
Dylan's selective ignorance,
then mastery is not the point.
7
00:00:15,427 --> 00:00:18,434
- Why?
- "I want to go to NYU.
8
00:00:18,434 --> 00:00:21,343
And it's not just because of Izzy.
9
00:00:21,343 --> 00:00:24,689
It's a great school, and New
York will be an adventure."
10
00:00:24,689 --> 00:00:26,467
Financial aid section. Dad, income?
11
00:00:26,469 --> 00:00:28,094
Uh, that one.
12
00:00:28,096 --> 00:00:29,761
Hey! I'm not the lowest box.
13
00:00:29,761 --> 00:00:32,193
The application is due tomorrow.
You've got to make a film.
14
00:00:32,196 --> 00:00:33,587
We have to discuss this!
15
00:00:33,590 --> 00:00:35,391
"Please. Let me try."
16
00:00:35,394 --> 00:00:37,516
This is a much longer conversation.
17
00:00:37,519 --> 00:00:40,333
Maybe we apply and figure it out later?
18
00:00:40,333 --> 00:00:42,500
JJ's going to New York.
19
00:00:42,502 --> 00:00:43,903
I can't wait to visit.
20
00:00:43,903 --> 00:00:45,703
You know, I've always
wanted to see that deli
21
00:00:45,705 --> 00:00:47,271
from "When Harry Met Sally..."
22
00:00:47,273 --> 00:00:49,106
Ahh...
23
00:00:49,108 --> 00:00:50,674
Ohh!
24
00:00:50,676 --> 00:00:53,044
Ohh, ohh!
25
00:00:53,046 --> 00:00:54,211
Ohh!
26
00:00:54,213 --> 00:00:55,546
Yes!
27
00:00:55,548 --> 00:00:57,849
Yes, yes, yes! Yes!!
28
00:00:57,851 --> 00:00:58,729
Have you lost your mind?!
29
00:00:58,729 --> 00:01:00,504
And no one said he can go!
30
00:01:00,504 --> 00:01:02,746
"Submit a five-minute
film only you can make."
31
00:01:02,749 --> 00:01:05,084
- What should it be about?
- I mean, isn't the obvious thing
32
00:01:05,086 --> 00:01:06,323
to do something about disability?
33
00:01:06,323 --> 00:01:07,722
Izzy, I know you're new here,
34
00:01:07,725 --> 00:01:09,385
but JJ doesn't define himself that way.
35
00:01:09,385 --> 00:01:12,753
"I think it's time I make
a statement on disability."
36
00:01:12,755 --> 00:01:13,935
What is happening?!
37
00:01:13,938 --> 00:01:15,223
Can anyone hear me?!
38
00:01:15,225 --> 00:01:16,677
Am I... Am I in the room?
39
00:01:16,680 --> 00:01:18,859
Is this a movie about
what it would be like
40
00:01:18,861 --> 00:01:20,261
if I didn't exist?
41
00:01:20,263 --> 00:01:23,560
Somebody walk through me so I can check!
42
00:01:27,637 --> 00:01:29,471
Honey?
43
00:01:29,471 --> 00:01:31,071
Honey?
44
00:01:31,073 --> 00:01:32,218
Are you okay?
45
00:01:32,218 --> 00:01:33,389
You asked if you existed,
46
00:01:33,392 --> 00:01:35,557
and then Pepper ran in
and knocked you over.
47
00:01:35,557 --> 00:01:38,698
So the part
about JJ going to NYU is real?
48
00:01:38,701 --> 00:01:40,405
Finish me, Pepper!
49
00:01:40,408 --> 00:01:44,371
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
50
00:01:44,374 --> 00:01:46,607
"'Wheelchair Planet.'
51
00:01:46,609 --> 00:01:49,543
It's a 'Twilight Zone' kind of thing
52
00:01:49,545 --> 00:01:50,988
I've been working on.
53
00:01:50,991 --> 00:01:54,481
Kind of dumb, but it
can show good technique."
54
00:01:54,484 --> 00:01:56,363
Dumb?! Dude, it's great!
55
00:01:56,363 --> 00:01:58,615
It's a land where
everyone uses a wheelchair
56
00:01:58,618 --> 00:02:00,840
and the one person that
can walk is a freak.
57
00:02:00,865 --> 00:02:03,849
NYU isn't gonna know what...
58
00:02:03,852 --> 00:02:07,001
a mother goes through when
asked to let go of her child.
59
00:02:07,003 --> 00:02:09,196
JJ, this seems really complicated.
60
00:02:09,196 --> 00:02:12,110
"If we shoot through
the night, we can do it.
61
00:02:12,113 --> 00:02:14,533
But I need a right-hand person
62
00:02:14,535 --> 00:02:17,502
who can move Heaven and Earth for me."
63
00:02:22,776 --> 00:02:26,280
God, I hate that him sidling
up means you sidling up, too.
64
00:02:28,601 --> 00:02:29,646
I can't. Sorry.
65
00:02:29,671 --> 00:02:32,372
Make your movie, and
we'll discuss it later.
66
00:02:32,374 --> 00:02:33,707
I just can't be part of it.
67
00:02:33,709 --> 00:02:36,543
Oh, I'm just gonna get
back to some light reading.
68
00:02:36,545 --> 00:02:38,399
"New York"...
69
00:02:38,399 --> 00:02:40,098
"wheelchair"...
70
00:02:40,370 --> 00:02:42,337
"decapitated."
71
00:02:42,339 --> 00:02:44,407
Oh! This one actually looks like you.
72
00:02:44,407 --> 00:02:46,379
- Well, just the body, obvi...
- "Put your fingers in my ears."
73
00:02:46,381 --> 00:02:47,870
Oh, there's another one. Look at that.
74
00:02:47,872 --> 00:02:49,271
Gross.
75
00:02:49,273 --> 00:02:52,076
"La, la, la, la, la,
la, la, la, la, la, la."
76
00:02:54,779 --> 00:02:56,446
"How about you?
77
00:02:56,448 --> 00:02:58,347
Want to be in charge?"
78
00:02:58,349 --> 00:03:00,100
Really? Okay.
79
00:03:00,100 --> 00:03:02,509
What does this "Supreme
Ruler" person do?
80
00:03:02,512 --> 00:03:03,861
Who said "Supreme Ruler"?
81
00:03:03,864 --> 00:03:05,737
, keep my name out of your mouth.
82
00:03:05,740 --> 00:03:07,206
"You do that.
83
00:03:07,208 --> 00:03:09,942
Crack the whip, keep us moving.
84
00:03:09,944 --> 00:03:12,689
I wish we had another camera.
85
00:03:12,689 --> 00:03:14,749
That would help us go faster."
86
00:03:14,752 --> 00:03:17,037
I've got it! We have another camera!
87
00:03:17,039 --> 00:03:19,721
Yes, Dad, that's a great camera.
88
00:03:19,724 --> 00:03:21,157
Jimbo's cracking.
89
00:03:21,160 --> 00:03:22,941
It's an HD nanny cam.
90
00:03:22,944 --> 00:03:24,135
I got it last year
91
00:03:24,138 --> 00:03:26,082
when somebody kept walking
into the neighbor's houses
92
00:03:26,082 --> 00:03:27,446
and moving all their stuff around.
93
00:03:27,449 --> 00:03:28,414
Did they ever catch that guy?
94
00:03:28,414 --> 00:03:29,696
Nope. No, they did not.
95
00:03:29,699 --> 00:03:32,182
But it definitely was a guy...
96
00:03:32,185 --> 00:03:34,015
who's... big.
97
00:03:34,015 --> 00:03:37,869
Huh. So, has that bear
always... been a camera?
98
00:03:37,871 --> 00:03:40,865
Has it always pointed
toward the living room
99
00:03:40,890 --> 00:03:42,790
and anything happening
in the living room?
100
00:03:42,790 --> 00:03:45,415
24/7... living room and dining room.
101
00:03:46,060 --> 00:03:47,426
Dining room, huh?
102
00:03:47,428 --> 00:03:50,771
So, like, if a guy was
over by the dining table
103
00:03:50,771 --> 00:03:52,211
doing normal stuff,
104
00:03:52,236 --> 00:03:53,305
the bear would see it?
105
00:03:53,305 --> 00:03:56,439
Wide-angle lens... The bear sees all.
106
00:03:57,342 --> 00:03:59,061
Great. Very, very cool.
107
00:03:59,064 --> 00:04:01,109
Right. Supreme Ruler on set.
108
00:04:01,112 --> 00:04:03,180
We've got nine hours
to shoot this thing.
109
00:04:03,182 --> 00:04:04,947
From now on, you ask a dumb question,
110
00:04:04,949 --> 00:04:05,835
you get slapped.
111
00:04:05,835 --> 00:04:07,079
Where'd you get a megaphone?
112
00:04:07,604 --> 00:04:09,337
What did I just say?
113
00:04:09,339 --> 00:04:10,672
Also, Dad, you're lead!
114
00:04:10,674 --> 00:04:11,839
I forgive the slap.
115
00:04:16,380 --> 00:04:19,019
Hey, I get that the
New York thing is scary,
116
00:04:19,019 --> 00:04:22,494
but still, you know, it's great
to see the kids helping JJ.
117
00:04:22,555 --> 00:04:24,322
Yeah. It's cool, Mr. DiMeo.
118
00:04:24,324 --> 00:04:25,590
Gah! Whoa!
119
00:04:25,592 --> 00:04:27,004
Izzy! I'm sorry.
120
00:04:27,004 --> 00:04:29,304
I... From behind, you
look a lot like Maya.
121
00:04:29,306 --> 00:04:31,164
S-Still, I'd prefer not to be handled.
122
00:04:31,167 --> 00:04:33,908
No, I'm not saying it's okay
because you look like my wife,
123
00:04:33,911 --> 00:04:35,077
I'm just... I'm just saying,
124
00:04:35,079 --> 00:04:37,851
yeah, uh, uh... I'm really sorry.
125
00:04:37,854 --> 00:04:39,515
I got to bring him this stuff. Um...
126
00:04:39,517 --> 00:04:41,484
Absolutely. Yeah, you go do that, buddy.
127
00:04:41,486 --> 00:04:42,770
I'm... I'm so sorry.
128
00:04:42,773 --> 00:04:43,781
It's okay.
129
00:04:43,784 --> 00:04:45,353
Uh, just... Just don't do it again.
130
00:04:45,356 --> 00:04:47,191
Mm, don't want to! No. Okay.
131
00:04:50,260 --> 00:04:51,041
Hey!
132
00:04:51,041 --> 00:04:52,227
Hey!
133
00:04:52,436 --> 00:04:53,769
So, um...
134
00:04:53,771 --> 00:04:55,404
that camera bear, huh?
135
00:04:55,406 --> 00:04:56,709
Weird, right?
136
00:04:56,712 --> 00:04:57,638
Kinda invasive?
137
00:04:57,641 --> 00:04:58,912
So invasive.
138
00:04:58,912 --> 00:05:02,304
I mean, don't get me
wrong... Super cool bear.
139
00:05:02,329 --> 00:05:05,180
Big true. It is amazing what they can do.
140
00:05:05,182 --> 00:05:06,845
But should it be done?
141
00:05:06,845 --> 00:05:08,845
It's a real privacy issue.
142
00:05:08,847 --> 00:05:09,742
Totally.
143
00:05:09,745 --> 00:05:10,843
Privacy.
144
00:05:10,846 --> 00:05:12,115
Net neutrality.
145
00:05:12,117 --> 00:05:13,251
Uh-huh.
146
00:05:15,120 --> 00:05:16,419
Okay, I can't say what,
147
00:05:16,421 --> 00:05:18,471
but my family cannot
see what's on that bear.
148
00:05:18,474 --> 00:05:19,940
If they do, I'd be ruined.
149
00:05:19,943 --> 00:05:22,258
I can't say why, either, but ruined?
150
00:05:22,260 --> 00:05:24,527
I'd pray for ruined.
151
00:05:24,529 --> 00:05:26,920
Be a shame if something
happened to that bear.
152
00:05:26,920 --> 00:05:29,053
Bears disappear all
the time in this city.
153
00:05:29,055 --> 00:05:30,855
It's a tragedy, but what can you do?
154
00:05:30,857 --> 00:05:32,624
Secret-protecting alliance?
155
00:05:32,626 --> 00:05:34,794
Let's get that bear.
156
00:05:37,564 --> 00:05:39,363
- The bear's watching us.
- Mm-hmm.
157
00:05:39,365 --> 00:05:42,066
Keep smiling so it doesn't suspect.
158
00:05:42,068 --> 00:05:44,436
Sensitivity question...
159
00:05:44,438 --> 00:05:47,120
When is it okay for a
person without a disability
160
00:05:47,120 --> 00:05:49,453
to portray a character
with a disability?
161
00:05:49,455 --> 00:05:50,791
Never. Action!
162
00:05:50,794 --> 00:05:53,357
Staging question... Do
we have to be this close?
163
00:05:53,359 --> 00:05:54,592
'Cause I don't need to be...
164
00:05:54,594 --> 00:05:56,694
Slapping in three, two...
165
00:05:56,696 --> 00:05:58,845
Our world is a paradise.
166
00:05:58,845 --> 00:06:01,230
But there is a stranger in our midst.
167
00:06:01,232 --> 00:06:02,865
He Who Wheels With Feet.
168
00:06:02,867 --> 00:06:04,069
Is he real?
169
00:06:04,072 --> 00:06:05,326
He's real.
170
00:06:05,329 --> 00:06:07,235
And until he is found,
our way of life w...
171
00:06:07,238 --> 00:06:09,238
Coming through!
172
00:06:09,240 --> 00:06:13,045
Oh, just wanted to
make sure it was clean
173
00:06:13,048 --> 00:06:15,401
before you start shooting
your little movie.
174
00:06:15,404 --> 00:06:16,611
Oh, were you...
175
00:06:16,613 --> 00:06:18,259
Oh, golly. I am so sorry.
176
00:06:18,259 --> 00:06:20,162
Yeah, I just... It was dirty.
177
00:06:20,162 --> 00:06:22,499
Like a New York street
during a garbage strike.
178
00:06:22,524 --> 00:06:23,563
Control your wife.
179
00:06:23,566 --> 00:06:24,990
I'm cool. I'm cool.
180
00:06:27,363 --> 00:06:30,204
Ugh. You are not gonna
believe what happened.
181
00:06:30,207 --> 00:06:32,298
I never realized how much
you and Izzy look alike.
182
00:06:32,300 --> 00:06:33,459
Anyway, ha!
183
00:06:33,462 --> 00:06:35,337
I might've given her a massage.
184
00:06:35,340 --> 00:06:36,633
Sounds like an HR nightmare.
185
00:06:36,636 --> 00:06:38,137
I'd shut down production if I were you.
186
00:06:38,139 --> 00:06:38,965
Ha ha.
187
00:06:38,965 --> 00:06:41,306
Seriously, though, you got
to help me smooth this over.
188
00:06:41,309 --> 00:06:43,476
This... This can't be
my dynamic with her.
189
00:06:43,478 --> 00:06:46,396
Anyway, it's kinda your fault
190
00:06:46,399 --> 00:06:48,719
for being so irresistible.
191
00:06:49,151 --> 00:06:50,553
- Izzy?
- Yeah, Mr. DiMeo?
192
00:06:50,556 --> 00:06:52,053
Gah! How?!
193
00:06:52,056 --> 00:06:54,987
Maya was just here in that spot!
194
00:06:54,989 --> 00:06:56,552
No more touching.
195
00:06:56,552 --> 00:06:57,952
Okay? Okay. Deal.
196
00:06:57,954 --> 00:06:59,786
No. Not shaking. Stop it.
197
00:06:59,788 --> 00:07:01,755
Good save, Jimmy. Could've been weird.
198
00:07:08,230 --> 00:07:09,596
Am I crying yet?
199
00:07:09,598 --> 00:07:12,066
"Still look constipated."
200
00:07:13,936 --> 00:07:15,234
Maya, knock.
201
00:07:15,234 --> 00:07:17,519
- The man is clearly trying to use the bathroom.
- Not helping.
202
00:07:17,521 --> 00:07:18,586
Hold your horses, Mom.
203
00:07:18,588 --> 00:07:19,587
There's nothing to ruin
204
00:07:19,589 --> 00:07:22,324
until we can get this monkey to cry!
205
00:07:22,326 --> 00:07:23,992
"We're running out of time."
206
00:07:25,113 --> 00:07:26,328
Fine.
207
00:07:26,330 --> 00:07:29,048
Your dog, Luke, outside all winter.
208
00:07:33,938 --> 00:07:35,904
"Cut! We got it!"
209
00:07:35,906 --> 00:07:37,829
Makeup, fix this mess.
210
00:07:37,829 --> 00:07:39,286
Why'd he have to stay out there?
211
00:07:39,289 --> 00:07:41,723
He snapped at my sister once!
212
00:07:41,725 --> 00:07:44,080
"Thanks, Mom. I know
you don't want to help."
213
00:07:44,080 --> 00:07:46,783
Oh, remember me fondly when you're dying
214
00:07:46,808 --> 00:07:49,302
in one of New York's
famous warehouse fires.
215
00:07:49,302 --> 00:07:51,749
Okay, I don't know where
to shoot the rest of this.
216
00:07:51,749 --> 00:07:53,892
Long hallways, tall ceilings?
217
00:07:53,895 --> 00:07:55,814
It's midnight. Where
are we gonna find that?
218
00:07:55,822 --> 00:08:00,890
Mm... DiMeos minus Maya
surely are a sorry bunch.
219
00:08:00,915 --> 00:08:03,718
"What? Where should we go?
220
00:08:07,988 --> 00:08:08,927
"Okay.
221
00:08:08,927 --> 00:08:10,527
I want your help.
222
00:08:10,529 --> 00:08:13,977
You want to scare me away from New York.
223
00:08:14,002 --> 00:08:15,637
Let's make a deal.
224
00:08:15,637 --> 00:08:18,402
For every piece of help you give me,
225
00:08:18,402 --> 00:08:22,871
I'll listen to one of
your terrifying arguments."
226
00:08:23,269 --> 00:08:24,239
Hmm.
227
00:08:24,241 --> 00:08:25,907
Whew!
228
00:08:25,909 --> 00:08:27,879
Smashed a window in the library.
229
00:08:27,882 --> 00:08:31,044
Ever year, over a dozen wheelchair users
230
00:08:31,047 --> 00:08:32,938
fall on the New York Subway tracks.
231
00:08:33,487 --> 00:08:35,020
Let's make a movie!
232
00:08:48,073 --> 00:08:49,496
I know I can walk!
233
00:08:49,496 --> 00:08:50,811
It's not my fault!
234
00:08:50,811 --> 00:08:52,836
I know I'm a freak! Let me be!
235
00:08:52,839 --> 00:08:54,568
Cut! Moving on!
236
00:08:54,568 --> 00:08:56,734
"Mom, that checkpoint looked awesome."
237
00:08:56,736 --> 00:08:58,213
You know what's not awesome?
238
00:08:58,216 --> 00:08:59,548
The case of Anne McCarthy,
239
00:08:59,548 --> 00:09:01,819
trapped for weeks on the 29th floor
240
00:09:01,844 --> 00:09:04,272
of her Manhattan apartment
when the elevator broke.
241
00:09:04,272 --> 00:09:05,272
And she could scream.
242
00:09:05,272 --> 00:09:07,476
JJ, for this big, climatic chase scene,
243
00:09:07,479 --> 00:09:09,941
we're supposed to have
"a sea of wheelchairs"?
244
00:09:09,943 --> 00:09:11,152
We just have two.
245
00:09:11,152 --> 00:09:13,619
"There's one in the nurse's office.
246
00:09:13,621 --> 00:09:14,954
But it's locked."
247
00:09:14,956 --> 00:09:16,521
Oh. Yeah, no, I'm on it.
248
00:09:16,523 --> 00:09:19,085
Hope you like statistics
about sidewalk width.
249
00:09:19,827 --> 00:09:21,608
We need the bear in the east hallway
250
00:09:21,611 --> 00:09:22,633
for an establishing shot.
251
00:09:22,633 --> 00:09:23,635
I'll do it.
252
00:09:26,102 --> 00:09:27,436
You've seen too much!
253
00:09:27,438 --> 00:09:29,806
Time to hibernate.
254
00:09:31,786 --> 00:09:33,286
Oh, yeah. Yeah, yeah, yeah.
255
00:09:33,289 --> 00:09:35,102
Are you guys in there?
256
00:09:35,104 --> 00:09:36,866
Block the door. I'm almost done.
257
00:09:36,869 --> 00:09:38,079
What's going on?
258
00:09:38,081 --> 00:09:40,314
- Let me in, Kenneth!
- Almost done.
259
00:09:41,117 --> 00:09:44,094
"All footage uploads directly
to the SneakyBearCam cloud."
260
00:09:44,094 --> 00:09:44,981
It's not here!
261
00:09:44,981 --> 00:09:45,984
Well, close up the bear!
262
00:09:45,984 --> 00:09:47,495
She's freakishly strong!
263
00:09:50,180 --> 00:09:52,347
- Would you like milk with your tea?
- Yes, please.
264
00:09:52,350 --> 00:09:54,452
Mr. Bear? Milk?
265
00:09:56,038 --> 00:09:57,439
Wasn't that suspicious?
266
00:09:57,888 --> 00:09:59,593
How weird are we normally?
267
00:10:01,905 --> 00:10:03,206
- Mrs. DiMeo.
- Dr. Miller.
268
00:10:04,354 --> 00:10:06,323
What are you doing here? It's 5:00 a.m.
269
00:10:06,323 --> 00:10:07,689
I come here early to power-walk
270
00:10:07,692 --> 00:10:09,673
somewhere my neighbors'
dogs can't chase me.
271
00:10:09,676 --> 00:10:10,724
Why are you here?
272
00:10:10,727 --> 00:10:12,405
Ooh. That sounded accusatory.
273
00:10:12,405 --> 00:10:13,551
Welcome.
274
00:10:13,554 --> 00:10:14,834
Do you mind if I stay?
275
00:10:15,741 --> 00:10:17,437
Oh, no. I'm thrilled you're here.
276
00:10:17,437 --> 00:10:19,772
Now you... not me...
Can ruin everything.
277
00:10:19,964 --> 00:10:21,763
I was told to give you this script
278
00:10:21,788 --> 00:10:22,739
before the next scene.
279
00:10:22,739 --> 00:10:24,470
Me... Izzy.
280
00:10:24,473 --> 00:10:25,979
Yeah, okay, I can see...
281
00:10:25,979 --> 00:10:27,546
People look like other people!
282
00:10:27,548 --> 00:10:29,261
Heck, I look a little bit like...
283
00:10:30,483 --> 00:10:31,960
...JJ.
284
00:10:33,983 --> 00:10:35,816
I hold all your secrets!
285
00:10:35,818 --> 00:10:37,385
I don't like this bear.
286
00:10:37,387 --> 00:10:39,333
Here are your secrets!
287
00:10:39,336 --> 00:10:40,563
This bear's all right.
288
00:10:40,563 --> 00:10:42,740
So now I just got to
delete the bad files
289
00:10:42,743 --> 00:10:44,044
and keep the good ones.
290
00:10:44,975 --> 00:10:46,917
So, you're just gonna go
through all the footage?
291
00:10:46,917 --> 00:10:48,216
You'll see my secrets.
292
00:10:48,219 --> 00:10:49,966
Well, somebody's got to watch it.
293
00:10:50,314 --> 00:10:51,568
How about this...
294
00:10:51,570 --> 00:10:53,227
We'll tell our secrets to each other.
295
00:10:53,227 --> 00:10:55,527
Whoever's is more... horrifying
296
00:10:55,529 --> 00:10:56,929
will look at the footage.
297
00:10:57,932 --> 00:10:59,098
Brace yourself.
298
00:11:06,912 --> 00:11:09,023
You were right to whisper that.
299
00:11:09,026 --> 00:11:11,280
Thank you for your trust.
300
00:11:11,282 --> 00:11:12,782
All right, ante up, dude.
301
00:11:13,885 --> 00:11:16,531
For the last month, I have...
302
00:11:16,531 --> 00:11:18,737
been making out with the
hottest girl in school.
303
00:11:20,144 --> 00:11:21,710
Tia Casella?
304
00:11:21,712 --> 00:11:23,379
Get out of here, man!
305
00:11:23,381 --> 00:11:25,091
I open my heart to you,
306
00:11:25,094 --> 00:11:28,104
and you throw a blatant,
sad lie in my face?
307
00:11:28,107 --> 00:11:29,089
It's true.
308
00:11:29,089 --> 00:11:30,422
Why would you want that to be secret?!
309
00:11:30,424 --> 00:11:32,257
I don't want my family to find out.
310
00:11:32,259 --> 00:11:33,591
They'd find a way to ruin it.
311
00:11:33,593 --> 00:11:35,621
Do you still want to see your secrets?
312
00:11:35,624 --> 00:11:36,648
I do now.
313
00:11:36,648 --> 00:11:38,500
I'm gonna see what
this creep really did.
314
00:11:43,168 --> 00:11:45,503
Let's go! Move it!
315
00:11:47,205 --> 00:11:49,141
This is what I wanted to show you.
316
00:11:49,141 --> 00:11:52,058
- I mean, yes!
- Oh, JJ making a movie?
317
00:11:52,060 --> 00:11:53,831
Oh, this must be for NYU.
318
00:11:53,831 --> 00:11:55,743
What?! Who didn't know about this?
319
00:11:55,745 --> 00:11:56,744
Look.
320
00:11:56,746 --> 00:11:58,413
They've been filming in your school
321
00:11:58,415 --> 00:11:59,614
all through the night.
322
00:11:59,616 --> 00:12:01,749
I'm pretty sure that one
of them broke a window
323
00:12:01,751 --> 00:12:02,617
to get in here.
324
00:12:02,619 --> 00:12:04,453
Oh, you want me to stop them?
325
00:12:04,456 --> 00:12:06,120
Of course. You have to.
326
00:12:06,122 --> 00:12:07,575
Please do it for me.
327
00:12:08,598 --> 00:12:09,666
Otherwise...
328
00:12:10,945 --> 00:12:12,736
What? I'm...
329
00:12:12,736 --> 00:12:16,337
JJ just... makes a film
and goes off to New York?
330
00:12:16,339 --> 00:12:18,706
And I've fought and I've struggled
331
00:12:18,708 --> 00:12:20,124
all these years,
332
00:12:20,509 --> 00:12:23,210
then I have to let him
go, and that's my reward?
333
00:12:23,212 --> 00:12:24,934
Yes.
334
00:12:24,937 --> 00:12:27,072
It doesn't feel like a reward.
335
00:12:27,913 --> 00:12:30,010
Anyway, I'm not crazy...
336
00:12:30,640 --> 00:12:32,308
not wanting him to go.
337
00:12:33,136 --> 00:12:36,079
It's cold there, lonely.
338
00:12:36,179 --> 00:12:37,845
It'll be hard for him to get around.
339
00:12:37,847 --> 00:12:39,350
And he'll figure it out.
340
00:12:39,353 --> 00:12:40,581
He can.
341
00:12:40,583 --> 00:12:42,885
You gave him that.
342
00:12:43,852 --> 00:12:45,566
Of course. You're right.
343
00:12:46,483 --> 00:12:48,006
I haven't been helping him.
344
00:12:48,009 --> 00:12:49,545
I've been sabotaging him.
345
00:12:49,545 --> 00:12:51,522
Setting
up for the wheelchair chase.
346
00:12:51,524 --> 00:12:53,357
I could help... I could help with that.
347
00:12:53,359 --> 00:12:55,055
Yes, then do it. That's the job.
348
00:12:55,055 --> 00:12:57,587
We give them the tools, we let them go.
349
00:12:57,587 --> 00:13:00,313
They say parenting
is the only love story
350
00:13:00,316 --> 00:13:01,650
that ends in "Goodbye."
351
00:13:02,693 --> 00:13:04,970
Thank you. You did change my mind.
352
00:13:04,970 --> 00:13:07,034
No need to talk like an
embroidered pillow, though.
353
00:13:07,034 --> 00:13:09,535
JJ, the big scene's coming up.
354
00:13:09,729 --> 00:13:10,793
"I know.
355
00:13:10,793 --> 00:13:14,161
It all has me very
tense in my shoulders."
356
00:13:14,163 --> 00:13:15,468
I can help with that.
357
00:13:16,506 --> 00:13:17,538
Mr. DiMeo?
358
00:13:17,541 --> 00:13:19,018
Aha! No!
359
00:13:19,021 --> 00:13:20,537
It's Mr. DiMeo.
360
00:13:20,537 --> 00:13:23,072
Looks like I'm not the only one
who can make an honest mistake.
361
00:13:23,074 --> 00:13:24,353
But I didn't make a mistake.
362
00:13:24,356 --> 00:13:26,874
You tried to trick me into
massaging you, but I caught you.
363
00:13:26,877 --> 00:13:28,533
I know. I keep making it worse.
364
00:13:28,536 --> 00:13:30,108
Your attention, please.
365
00:13:30,111 --> 00:13:31,913
The director to the stairwell.
366
00:13:31,915 --> 00:13:34,170
His mother has another
mind-blowing fact
367
00:13:34,173 --> 00:13:35,245
about New York.
368
00:13:35,245 --> 00:13:38,246
"You were supposed to
get the wheelchair first.
369
00:13:38,248 --> 00:13:39,347
What's the fact?"
370
00:13:39,349 --> 00:13:41,282
Well, the fact is, I think New York's
371
00:13:41,284 --> 00:13:43,384
gonna have to get itself ready for you.
372
00:13:43,386 --> 00:13:45,586
And as for the wheelchair, well...
373
00:13:45,589 --> 00:13:48,023
Hi, JJ.
374
00:13:48,025 --> 00:13:49,878
It's not exactly a sea.
375
00:13:50,252 --> 00:13:51,328
You did this?
376
00:13:51,328 --> 00:13:53,102
I asked some friends.
They were happy to help.
377
00:13:53,104 --> 00:13:54,083
As am I.
378
00:13:54,083 --> 00:13:55,736
- Is she here yet?
- Oh.
379
00:13:55,739 --> 00:13:57,919
I told the
chaps from the nursing home
380
00:13:57,922 --> 00:13:59,622
that it was for an Ann-Margret movie.
381
00:13:59,624 --> 00:14:00,756
Soon!
382
00:14:01,759 --> 00:14:03,726
Oh, hello, JJ!
383
00:14:03,728 --> 00:14:05,728
Oh, I hate to be "that principal,"
384
00:14:05,730 --> 00:14:07,776
but as exciting as all this is,
385
00:14:07,776 --> 00:14:09,742
the students will be arriving very soon.
386
00:14:09,744 --> 00:14:11,297
Uh, what have you got left to shoot?
387
00:14:11,946 --> 00:14:15,948
"Only the most challenging
scene I've ever attempted."
388
00:14:15,950 --> 00:14:17,326
Okay, everyone!
389
00:14:17,326 --> 00:14:21,461
This is the scene that will
make my son's dreams come true.
390
00:14:21,463 --> 00:14:23,894
Who's ready to do it right now?!
391
00:14:25,467 --> 00:14:26,628
"No!
392
00:14:26,631 --> 00:14:28,253
I still need to figure out
393
00:14:28,253 --> 00:14:30,581
how to get the crowd to swallow Dad."
394
00:14:30,583 --> 00:14:33,794
Okay, he needs 15 minutes
to set the shot up.
395
00:14:33,797 --> 00:14:35,322
Let's keep it going!
396
00:14:35,325 --> 00:14:36,571
Actors, ready?
397
00:14:37,723 --> 00:14:39,030
Cameras recording?
398
00:14:39,030 --> 00:14:40,937
Let's burn this place to the ground.
399
00:14:40,939 --> 00:14:42,071
Wait. What did she just say?
400
00:15:04,355 --> 00:15:06,030
Aaaaaaah!
401
00:15:46,204 --> 00:15:48,637
Cut! We got it!
402
00:15:58,827 --> 00:16:01,730
Every year, they get less curious.
403
00:16:04,253 --> 00:16:07,434
I can't believe my
alliance partner is such a liar.
404
00:16:07,436 --> 00:16:09,160
I am not a liar.
405
00:16:09,185 --> 00:16:11,171
Tia Casella is not your girlfriend, man!
406
00:16:11,171 --> 00:16:12,412
Everything all right over there?
407
00:16:12,414 --> 00:16:13,481
So it is decided.
408
00:16:13,483 --> 00:16:15,024
We will clone a human boy.
409
00:16:15,027 --> 00:16:16,611
I'll prepare the specimens.
410
00:16:16,613 --> 00:16:18,685
Okay. Let's watch the big scene.
411
00:16:18,687 --> 00:16:20,653
That definitely should've
invited questions.
412
00:16:20,655 --> 00:16:22,317
We need to be less weird.
413
00:16:28,756 --> 00:16:31,041
"Where's the scene?"
414
00:16:33,271 --> 00:16:34,299
It's not there.
415
00:16:34,606 --> 00:16:36,266
I don't understand.
416
00:16:36,269 --> 00:16:37,908
It didn't record.
417
00:16:39,081 --> 00:16:40,632
I recorded it. I did.
418
00:16:40,632 --> 00:16:44,296
Or maybe you touched something
you thoug was the button
419
00:16:44,299 --> 00:16:46,199
but turned out to be another button
420
00:16:46,201 --> 00:16:48,794
that looked like the
first button from behind.
421
00:16:48,794 --> 00:16:50,194
Both buttons should understand.
422
00:16:50,196 --> 00:16:52,028
Did I sabotage it after all?
423
00:16:52,030 --> 00:16:53,497
Maybe I blacked out...
424
00:16:53,499 --> 00:16:55,699
Like the time I graffitied
"Ray's Mom Is Hot"
425
00:16:55,701 --> 00:16:56,858
on my own car.
426
00:16:56,861 --> 00:16:58,184
You said that was Justin Chang.
427
00:16:58,184 --> 00:16:59,855
We're not friends anymore because of it.
428
00:16:59,858 --> 00:17:02,299
Sorry. We'll shoot the scene again.
429
00:17:02,301 --> 00:17:03,785
And this time, I'll stay away.
430
00:17:03,788 --> 00:17:04,843
No!
431
00:17:05,138 --> 00:17:07,147
It wasn't her. It was me.
432
00:17:07,751 --> 00:17:09,906
I don't want him to go to New York!
433
00:17:09,909 --> 00:17:11,508
Everything in this family,
434
00:17:11,508 --> 00:17:13,909
it revolves around you, JJ... fine.
435
00:17:13,911 --> 00:17:16,323
But that means you can't just
change everything and leave.
436
00:17:16,323 --> 00:17:18,357
"You killed my movie?
437
00:17:18,359 --> 00:17:20,037
I'd expect that from Mom."
438
00:17:20,040 --> 00:17:21,894
Yeah, well, I was
counting on her to do it,
439
00:17:21,896 --> 00:17:24,675
but then she went soft,
so I had to step in.
440
00:17:24,735 --> 00:17:27,201
Because that's what
a Supreme Ruler does.
441
00:17:27,203 --> 00:17:28,870
Man.
442
00:17:28,872 --> 00:17:32,441
Mom letting JJ move away and
Dylan sabotaging his movie?
443
00:17:32,443 --> 00:17:33,269
What's next?
444
00:17:33,269 --> 00:17:35,801
Uh, you making out with
the hottest girl in school?
445
00:17:35,826 --> 00:17:37,191
I am!
446
00:17:37,191 --> 00:17:41,000
That's right. Tia Casella and I
are lab partners with benefits.
447
00:17:41,003 --> 00:17:42,903
- Have some dignity, Ray.
- Not the time, Ray.
448
00:17:42,906 --> 00:17:44,071
No one believes you.
449
00:17:44,081 --> 00:17:45,435
You don't even know who she is.
450
00:17:45,438 --> 00:17:47,547
"Tia Casella"? I mean,
she sounds very hot.
451
00:17:47,547 --> 00:17:49,114
Dad, where's the laptop?
452
00:17:49,116 --> 00:17:51,616
Maybe you should help
Ray find it, Mr. DiMeo.
453
00:17:51,618 --> 00:17:52,751
Okay!
454
00:17:52,753 --> 00:17:54,713
Oh, Dylan, darling.
455
00:17:54,922 --> 00:17:58,300
If JJ moves to New York,
then things will change.
456
00:17:58,625 --> 00:18:00,833
And then you're gonna
go away one day, too.
457
00:18:00,833 --> 00:18:03,037
But we'll always come back to us.
458
00:18:03,908 --> 00:18:05,380
Parenting...
459
00:18:06,043 --> 00:18:08,544
It's the only love story
that ends with "Goodbye."
460
00:18:08,961 --> 00:18:11,269
- Ohh! That's really nice.
- Aww.
461
00:18:11,427 --> 00:18:13,795
I know. It's beautiful, isn't it?
462
00:18:13,797 --> 00:18:15,162
I just made it up.
463
00:18:15,164 --> 00:18:17,476
I'm sorry that I ruined your movie, JJ.
464
00:18:19,148 --> 00:18:22,229
"I'd do the
same thing to keep you."
465
00:18:23,152 --> 00:18:24,884
Aww, my kids.
466
00:18:24,886 --> 00:18:26,520
I must be doing something right.
467
00:18:26,522 --> 00:18:27,521
Tongue!
468
00:18:27,523 --> 00:18:29,156
Full-on tongue!
469
00:18:29,158 --> 00:18:30,367
What?!
470
00:18:30,367 --> 00:18:33,201
Yeah, you see that? This
is a lesson for all of you.
471
00:18:33,203 --> 00:18:35,070
Ray can play.
472
00:18:35,072 --> 00:18:37,472
And there ain't nobody
that's out of his league.
473
00:18:37,474 --> 00:18:39,074
Not even Tia Casella.
474
00:18:39,076 --> 00:18:40,275
Is that what I am?
475
00:18:40,277 --> 00:18:41,436
Some prize?
476
00:18:41,439 --> 00:18:42,960
Tia Casella!
477
00:18:42,963 --> 00:18:44,463
Dude, get a hobby.
478
00:18:44,466 --> 00:18:46,811
No, Tia, you don't understand.
479
00:18:46,814 --> 00:18:48,216
You've been filming me?
480
00:18:48,218 --> 00:18:49,358
Why?!
481
00:18:49,361 --> 00:18:51,218
So you could show me off to your parents
482
00:18:51,221 --> 00:18:52,587
in some twisted game?
483
00:18:52,589 --> 00:18:54,201
No! No, not at all.
484
00:18:54,201 --> 00:18:55,734
Well, I saw the tape.
485
00:18:55,736 --> 00:18:56,877
Ray wins.
486
00:18:56,880 --> 00:18:58,338
And since I see you there,
487
00:18:58,341 --> 00:19:00,971
I can do this with confidence.
488
00:19:03,210 --> 00:19:06,781
What is this one even doing here?!
489
00:19:08,015 --> 00:19:09,764
This is due next period,
490
00:19:09,764 --> 00:19:11,431
and we are done.
491
00:19:11,433 --> 00:19:13,165
Tia, wait!
492
00:19:13,167 --> 00:19:14,844
Okay, we've got an hour left.
493
00:19:14,844 --> 00:19:16,488
Let's figure out your movie.
494
00:19:18,581 --> 00:19:20,914
"I think I just did."
495
00:19:22,685 --> 00:19:24,673
And that's how it happened.
496
00:19:24,676 --> 00:19:26,720
Over one long night,
497
00:19:26,723 --> 00:19:29,626
a pretty great family made
a not-so-great movie...
498
00:19:29,629 --> 00:19:30,932
I had to!
499
00:19:30,932 --> 00:19:33,740
...then blew it up and
found something real.
500
00:19:33,743 --> 00:19:35,229
Cut!
501
00:19:35,231 --> 00:19:36,863
Why'd he have to stay outside?
502
00:19:36,865 --> 00:19:38,799
He snapped at my sister once!
503
00:19:38,801 --> 00:19:40,201
The bear's watching us.
504
00:19:40,204 --> 00:19:42,203
Keep smiling
so he doesn't suspect.
505
00:19:42,205 --> 00:19:43,295
It's uncanny.
506
00:19:43,320 --> 00:19:44,711
Who could tell them apart?!
507
00:19:44,711 --> 00:19:46,903
I set out to make a movie
about being disabled.
508
00:19:46,906 --> 00:19:48,533
Tia, you don't understand.
509
00:19:48,536 --> 00:19:50,331
You've been filming me?
510
00:19:50,331 --> 00:19:52,280
I made a movie about being DiMeo.
511
00:19:53,753 --> 00:19:54,936
You did this?
512
00:19:54,939 --> 00:19:57,319
I asked some friends.
They were happy to help.
513
00:19:57,322 --> 00:20:03,319
And that, NYU, is a movie
that only I can make.
514
00:20:06,580 --> 00:20:08,459
How much
does this school cost?
515
00:20:08,462 --> 00:20:09,915
Shh! Tomorrow.
516
00:20:15,779 --> 00:20:17,645
This is what he wanted to hide?
517
00:20:17,647 --> 00:20:19,254
"Why do it here?"
518
00:20:19,254 --> 00:20:20,853
Because my downstairs neighbor
519
00:20:20,855 --> 00:20:22,636
was complaining about the stomping.
520
00:20:23,565 --> 00:20:25,753
It's... It's pretty bad, huh?
521
00:20:27,391 --> 00:20:28,523
- No!
- No!
522
00:20:28,526 --> 00:20:29,867
It's really good.
523
00:20:29,870 --> 00:20:31,351
Like Fred Astaire.
524
00:20:31,351 --> 00:20:34,152
"You positively float."
525
00:20:34,154 --> 00:20:36,319
Really?
526
00:20:36,322 --> 00:20:38,522
'Cause I've only gotten
better since that footage.
527
00:20:38,524 --> 00:20:40,224
A 5, 6, 7, 8!
528
00:20:50,137 --> 00:20:57,100
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
36368
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.