Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,020 --> 00:00:20,729
Quando falamos de erotismo, o
significante � mostrado pelo significador.
2
00:00:20,820 --> 00:00:23,175
O modo � apresentado no
real conte�do.
3
00:00:23,260 --> 00:00:27,572
N�o � tanto quanto o que se est�
mostrando, mas como se mostraria.
4
00:00:27,660 --> 00:00:30,857
Isso significa que n�o se tem erotismo
se o ato sexual
5
00:00:30,940 --> 00:00:35,377
n�o � baseado em um estilo bem definido.
6
00:00:35,460 --> 00:00:38,896
Tal como a escolha estil�stica
deste curta metragem.
7
00:00:38,980 --> 00:00:43,531
Que transforma uma id�ia simples
em uma deliciosa viagem er�tica
8
00:00:43,620 --> 00:00:47,454
atrav�s da bunda, do corpo, do cora��o
e do c�rebro da personagem principal.
9
00:00:54,740 --> 00:00:58,369
Tinto Brass
APRESENTA
10
00:01:00,620 --> 00:01:04,295
SONHO
(Sogno)
11
00:07:50,260 --> 00:07:51,978
O que voc� fez?
E agora?
12
00:07:52,060 --> 00:07:54,016
O que vamos fazer agora?
13
00:11:56,020 --> 00:11:58,090
Vamos comer juntos?
14
00:11:59,500 --> 00:12:01,650
Sim. Com prazer.
15
00:12:25,220 --> 00:12:27,973
Desculpe-me. O atalho para o restaurante?
16
00:12:32,380 --> 00:12:36,498
Na colina, voc�contrar� um galo
eu uma porteira.
17
00:12:38,020 --> 00:12:40,488
Pode estacionar ali.
18
00:12:40,580 --> 00:12:42,696
O restaurante
19
00:12:42,780 --> 00:12:45,374
est� a uns poucos passos dali.
20
00:12:46,820 --> 00:12:50,210
Na colina, O galo.
Agora eu me lembro.
21
00:12:52,980 --> 00:12:54,936
Bravo!
22
00:12:55,620 --> 00:12:58,418
N�o se esque�a de lhe
dar um pouco de milho
23
00:12:58,500 --> 00:13:01,617
ou ele vai bicar seu carro.
24
00:13:04,420 --> 00:13:06,729
Quanto custa um
cart�o-postal?
25
00:13:07,580 --> 00:13:10,299
Deixe-me tocar nos peitos
da senhorita.
26
00:13:15,820 --> 00:13:18,129
Qual que voc� quer?
27
00:13:18,220 --> 00:13:20,973
Eu quero uma, com
o sapato vermelho.
28
00:13:23,500 --> 00:13:25,456
Esta?
29
00:13:34,900 --> 00:13:36,856
Vou colocar aqui.
30
00:13:38,900 --> 00:13:40,856
Vou come�ar, OK?
31
00:13:48,540 --> 00:13:50,531
Isso a�.
32
00:13:50,620 --> 00:13:52,770
Meu Deus!
33
00:18:37,660 --> 00:18:39,616
Bom dia!
34
00:18:41,180 --> 00:18:43,136
Meus respeitos.
35
00:18:45,060 --> 00:18:47,620
- A mesa de sempre?
- Claro, Omar.
36
00:18:47,700 --> 00:18:49,656
Acompanhe-me.
37
00:19:05,500 --> 00:19:08,253
Gostaria de me dar
suas roupas?
38
00:19:11,300 --> 00:19:13,256
Obrigado.
39
00:20:06,820 --> 00:20:10,654
Importa-se de me dar
sua calcinha tamb�m?
40
00:20:30,340 --> 00:20:32,649
Ah, mocidade!
41
00:20:34,260 --> 00:20:36,091
Aprecie sua refei��o!
42
00:25:43,700 --> 00:25:45,656
Desculpe-me,
salva-vidas!
43
00:25:47,420 --> 00:25:48,853
Sim?
44
00:25:49,580 --> 00:25:51,775
O que estava olhando?
45
00:25:54,460 --> 00:25:58,248
Ou voc� vai espiar sozinha
ou voc� imagina sua vers�o
46
00:26:16,980 --> 00:26:20,575
FIM
3186
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.