All language subtitles for Smallville.S01E10.480p.WEB-DL- Bi-3-Seda.Ir

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,456 --> 00:00:13,117 X1:122 X2:595 Y1:380 Y2:419 So how'd you get out of gym class? 2 00:00:13,292 --> 00:00:17,353 X1:099 X2:618 Y1:352 Y2:419 Spared the sweats for a couple of days, the perk of chairing the blood drive. 3 00:00:17,529 --> 00:00:20,589 X1:118 X2:598 Y1:352 Y2:419 I'm sorry. Aren't you the girl who skinned her knee in 7th grade... 4 00:00:20,766 --> 00:00:25,260 X1:072 X2:645 Y1:352 Y2:419 ...and passed out when she saw the blood? - I was hoping I'd live that down, but yeah. 5 00:00:25,437 --> 00:00:28,463 X1:173 X2:542 Y1:352 Y2:419 Clark, you're gonna be late. We gotta hit the showers. 6 00:00:31,710 --> 00:00:33,837 X1:280 X2:436 Y1:352 Y2:419 Bye, Lana. Bye. 7 00:00:40,252 --> 00:00:42,584 X1:222 X2:494 Y1:352 Y2:419 - Troy, give it back! - Amy, just hang on. 8 00:00:42,754 --> 00:00:45,245 X1:160 X2:555 Y1:352 Y2:419 Just want to see if you wrote anything about me. 9 00:00:45,557 --> 00:00:50,187 X1:123 X2:591 Y1:352 Y2:419 Jeff, you know your sister's writing psycho love letters to Lex Luthor? 10 00:00:50,662 --> 00:00:53,756 X1:176 X2:540 Y1:356 Y2:419 - It's always the quiet ones. - Give it back to her. 11 00:00:53,966 --> 00:00:56,298 X1:146 X2:569 Y1:352 Y2:419 It's not my fault you've got a weirdo for a sister. 12 00:00:56,468 --> 00:00:57,935 X1:218 X2:497 Y1:380 Y2:419 You're a child, Troy. 13 00:00:58,103 --> 00:01:01,903 X1:113 X2:602 Y1:352 Y2:419 It's because of boys like you that girls want a man like Lex Luthor. 14 00:01:02,608 --> 00:01:05,736 X1:134 X2:581 Y1:352 Y2:419 Keep dreaming, Amy. Your parents clean his bathrooms. 15 00:01:05,911 --> 00:01:08,607 X1:105 X2:612 Y1:352 Y2:419 You may live there, but Luthor won't slum it with the help. 16 00:01:08,780 --> 00:01:10,441 X1:215 X2:499 Y1:384 Y2:419 Just leave her alone. 17 00:01:11,483 --> 00:01:13,144 X1:142 X2:574 Y1:380 Y2:419 What are you gonna do about it? 18 00:01:21,326 --> 00:01:22,816 X1:301 X2:416 Y1:384 Y2:419 Losers. 19 00:01:24,463 --> 00:01:27,023 X1:139 X2:578 Y1:380 Y2:419 So when are you donating blood? 20 00:01:27,766 --> 00:01:28,755 X1:262 X2:455 Y1:384 Y2:419 I don't know. 21 00:01:28,934 --> 00:01:33,564 X1:072 X2:645 Y1:352 Y2:419 Come on, Clark. Selflessly giving of yourself to save others, girls love that. 22 00:01:38,043 --> 00:01:39,442 X1:280 X2:436 Y1:380 Y2:419 You okay? 23 00:01:40,145 --> 00:01:41,772 X1:253 X2:463 Y1:382 Y2:419 Yeah, I'm fine. 24 00:01:43,000 --> 00:01:49,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 25 00:02:02,968 --> 00:02:04,902 X1:235 X2:481 Y1:380 Y2:419 Very funny, guys. 26 00:02:22,554 --> 00:02:23,919 X1:298 X2:418 Y1:380 Y2:419 Stop it! 27 00:02:24,990 --> 00:02:26,514 X1:246 X2:471 Y1:380 Y2:419 Troy, you okay? 28 00:02:31,596 --> 00:02:32,585 X1:242 X2:475 Y1:380 Y2:419 What happened? 29 00:02:33,065 --> 00:02:34,726 X1:251 X2:465 Y1:384 Y2:419 It attacked me. 30 00:02:36,001 --> 00:02:38,128 X1:226 X2:490 Y1:380 Y2:419 It was like a ghost. 31 00:03:42,367 --> 00:03:44,062 X1:173 X2:544 Y1:380 Y2:419 So you didn't see anything? 32 00:03:44,236 --> 00:03:46,636 X1:159 X2:557 Y1:062 Y2:128 When I got there, Troy was already on the floor. 33 00:03:46,805 --> 00:03:48,864 X1:148 X2:568 Y1:062 Y2:096 What about the voice he heard? 34 00:03:49,040 --> 00:03:51,338 X1:177 X2:540 Y1:062 Y2:124 Are you thinking the locker room's haunted? 35 00:03:51,510 --> 00:03:54,843 X1:104 X2:613 Y1:062 Y2:129 Not unless the meteor rocks conjure up ghosts of departed jockstraps... 36 00:03:55,013 --> 00:03:57,140 X1:185 X2:533 Y1:062 Y2:100 ...which I seriously doubt. 37 00:03:57,315 --> 00:04:00,910 X1:121 X2:595 Y1:062 Y2:128 Thank you. Well, it's nice to see you still have your standards. 38 00:04:01,086 --> 00:04:03,281 X1:172 X2:544 Y1:062 Y2:101 I don't have time right now. 39 00:04:03,588 --> 00:04:06,921 X1:106 X2:609 Y1:062 Y2:128 If you don't want to help me with this blood drive, then just say so. 40 00:04:07,092 --> 00:04:09,253 X1:186 X2:529 Y1:352 Y2:419 - That's not it. - That doesn't look pretty. 41 00:04:09,427 --> 00:04:10,689 X1:244 X2:472 Y1:384 Y2:419 Then what is it? 42 00:04:10,862 --> 00:04:12,989 X1:195 X2:522 Y1:352 Y2:419 I really don't wanna talk about this now, okay? 43 00:04:13,165 --> 00:04:15,929 X1:101 X2:614 Y1:352 Y2:419 No, it's not okay. You have been avoiding me for a week. 44 00:04:16,101 --> 00:04:19,195 X1:127 X2:590 Y1:062 Y2:128 Every time I ask you what's wrong, you push me away. 45 00:04:21,039 --> 00:04:22,666 X1:205 X2:512 Y1:062 Y2:100 I'm worried about you. 46 00:04:23,208 --> 00:04:24,869 X1:287 X2:429 Y1:062 Y2:096 Don't be. 47 00:04:25,410 --> 00:04:27,002 X1:199 X2:517 Y1:062 Y2:100 I just need some space. 48 00:04:28,613 --> 00:04:31,810 X1:115 X2:602 Y1:062 Y2:128 If that's what you want, fine. But if you can't even confide in me... 49 00:04:31,983 --> 00:04:34,918 X1:123 X2:596 Y1:352 Y2:419 ...I don't know why we're going out in the first place. 50 00:04:37,422 --> 00:04:39,652 X1:115 X2:601 Y1:380 Y2:419 Quick, pretend we weren't watching. 51 00:04:43,128 --> 00:04:44,459 X1:180 X2:537 Y1:380 Y2:419 Hey, Lana, how's it going? 52 00:04:44,629 --> 00:04:47,792 X1:188 X2:527 Y1:352 Y2:419 Not great, but thanks for the courtesy clueless. 53 00:04:47,966 --> 00:04:50,799 X1:125 X2:591 Y1:352 Y2:419 Would it cheer you up if we offered to volunteer a pint tomorrow? 54 00:04:51,303 --> 00:04:53,897 X1:157 X2:560 Y1:352 Y2:419 Let's find out. How about 9:45? That's open. 55 00:04:54,072 --> 00:04:56,404 X1:207 X2:508 Y1:352 Y2:419 - Cool. - There, better already. 56 00:04:56,575 --> 00:04:59,601 X1:102 X2:614 Y1:380 Y2:419 Clark, what time can we schedule you? 57 00:05:01,112 --> 00:05:04,343 X1:136 X2:580 Y1:062 Y2:128 We didn't pick a time for you yet. When can I put you down? 58 00:05:04,516 --> 00:05:05,778 X1:206 X2:510 Y1:380 Y2:419 Actually, I'm not sure. 59 00:05:07,719 --> 00:05:08,913 X1:204 X2:512 Y1:380 Y2:419 Can I get back to you? 60 00:05:10,088 --> 00:05:12,420 X1:218 X2:497 Y1:062 Y2:100 Sure, not a problem. 61 00:05:12,958 --> 00:05:15,222 X1:109 X2:606 Y1:380 Y2:419 Well, I mean, I figure I could help out. 62 00:05:15,393 --> 00:05:17,224 X1:137 X2:579 Y1:380 Y2:419 Sign people up, pass out cookies. 63 00:05:17,829 --> 00:05:20,229 X1:192 X2:523 Y1:062 Y2:101 That'd be great. Thanks. 64 00:05:21,233 --> 00:05:22,723 X1:318 X2:399 Y1:380 Y2:419 Bye. 65 00:05:25,503 --> 00:05:27,494 X1:212 X2:504 Y1:062 Y2:124 Okay, nice recovery. But am I to assume... 66 00:05:27,672 --> 00:05:31,438 X1:094 X2:626 Y1:356 Y2:419 ...that your offer to help isn't completely without an ulterior motive? 67 00:05:32,811 --> 00:05:34,745 X1:170 X2:546 Y1:380 Y2:419 I'm just being a good friend. 68 00:05:35,814 --> 00:05:37,281 X1:308 X2:407 Y1:380 Y2:419 Okay. 69 00:05:38,116 --> 00:05:40,641 X1:149 X2:566 Y1:062 Y2:100 Yes, Daddy, we're on schedule. 70 00:05:41,086 --> 00:05:45,853 X1:085 X2:631 Y1:062 Y2:124 Lex is playing hard to get, but I'm sure I can make him come around. 71 00:05:46,892 --> 00:05:48,553 X1:271 X2:446 Y1:062 Y2:100 Bye, Daddy. 72 00:05:49,027 --> 00:05:53,123 X1:099 X2:616 Y1:352 Y2:419 He wants to know if you're selling this castle after we sell out your father. 73 00:05:53,298 --> 00:05:56,699 X1:162 X2:555 Y1:356 Y2:419 Why? Does he want to ship it back over to Scotland? 74 00:06:07,479 --> 00:06:10,107 X1:187 X2:529 Y1:380 Y2:419 Amy, where's your mom? 75 00:06:10,749 --> 00:06:13,217 X1:180 X2:535 Y1:356 Y2:419 Flu, I think. She asked me to cover for the afternoon. 76 00:06:13,385 --> 00:06:14,784 X1:202 X2:515 Y1:380 Y2:419 Have you met Victoria? 77 00:06:15,854 --> 00:06:19,153 X1:142 X2:574 Y1:352 Y2:419 - No, not officially. - She's gonna be staying with us. 78 00:06:22,961 --> 00:06:24,622 X1:260 X2:456 Y1:380 Y2:419 I am so sorry. 79 00:06:29,167 --> 00:06:31,135 X1:113 X2:603 Y1:380 Y2:419 I'll go get something to clean this up. 80 00:06:32,237 --> 00:06:34,432 X1:172 X2:544 Y1:380 Y2:419 She spilled that on purpose! 81 00:06:35,040 --> 00:06:38,339 X1:116 X2:601 Y1:380 Y2:419 That was a mistake. Wasn't it, Amy? 82 00:06:38,643 --> 00:06:40,167 X1:312 X2:404 Y1:384 Y2:419 Sure. 83 00:06:42,414 --> 00:06:44,939 X1:112 X2:604 Y1:380 Y2:419 She's clearly got a thing for you, Lex. 84 00:06:45,350 --> 00:06:47,375 X1:124 X2:593 Y1:380 Y2:419 Never took you for the jealous type. 85 00:06:50,388 --> 00:06:53,880 X1:118 X2:599 Y1:352 Y2:419 Her parents are a fixture. I brought them here from Metropolis. 86 00:06:54,059 --> 00:06:56,289 X1:208 X2:508 Y1:384 Y2:419 Then send them back. 87 00:07:05,070 --> 00:07:06,697 X1:172 X2:544 Y1:380 Y2:419 Were you just in the house? 88 00:07:08,940 --> 00:07:10,373 X1:311 X2:404 Y1:380 Y2:419 Amy. 89 00:07:14,012 --> 00:07:17,379 X1:164 X2:551 Y1:380 Y2:419 Amy, I asked you a question. 90 00:07:17,882 --> 00:07:21,113 X1:109 X2:606 Y1:352 Y2:419 - What's going on? - Your sister was bothering Mr. Luthor. 91 00:07:21,286 --> 00:07:23,618 X1:180 X2:538 Y1:352 Y2:419 If anyone is bothering him, it's that tramp. 92 00:07:23,788 --> 00:07:26,188 X1:167 X2:548 Y1:356 Y2:419 She's ruining everything. She wants him all to herself. 93 00:07:26,358 --> 00:07:31,193 X1:135 X2:581 Y1:352 Y2:419 We may live on the Luthor estate, but we're not part of that world. 94 00:07:31,363 --> 00:07:34,093 X1:160 X2:555 Y1:380 Y2:419 You have to know your place. 95 00:07:34,766 --> 00:07:36,097 X1:268 X2:448 Y1:380 Y2:419 Both of you. 96 00:07:36,267 --> 00:07:39,703 X1:124 X2:592 Y1:352 Y2:419 Don't worry, Mom. We know exactly what our place is. 97 00:07:49,848 --> 00:07:51,748 X1:262 X2:453 Y1:382 Y2:419 Thanks, Jeff. 98 00:07:51,983 --> 00:07:53,814 X1:247 X2:468 Y1:384 Y2:419 Just be careful. 99 00:08:17,442 --> 00:08:19,000 X1:228 X2:488 Y1:382 Y2:419 Clark, what's this? 100 00:08:19,177 --> 00:08:21,873 X1:211 X2:505 Y1:352 Y2:419 Blood drive at school. Lana's running it. 101 00:08:22,047 --> 00:08:24,914 X1:127 X2:589 Y1:354 Y2:419 - Clark, you know you can't donate. - I know, Dad. 102 00:08:25,083 --> 00:08:26,141 X1:230 X2:487 Y1:384 Y2:419 What do I tell her? 103 00:08:26,317 --> 00:08:29,218 X1:105 X2:611 Y1:352 Y2:419 That you have a problem with needles, which you technically do. 104 00:08:29,888 --> 00:08:33,722 X1:199 X2:518 Y1:356 Y2:419 Great. Not only do I lie, but I look like a wuss. 105 00:08:39,297 --> 00:08:42,789 X1:166 X2:551 Y1:352 Y2:419 I can't even believe I'm actually gonna say this... 106 00:08:43,201 --> 00:08:46,762 X1:155 X2:563 Y1:352 Y2:419 ...but I guess you can't always be honest with people. 107 00:08:47,439 --> 00:08:50,101 X1:164 X2:555 Y1:352 Y2:419 It's one of the prices you pay for your abilities. 108 00:08:50,275 --> 00:08:51,537 X1:186 X2:529 Y1:380 Y2:419 That's why I volunteered. 109 00:08:51,709 --> 00:08:55,008 X1:084 X2:633 Y1:352 Y2:419 I'm sure it had nothing to do with the fact that Lana is running it. 110 00:08:55,180 --> 00:08:57,705 X1:149 X2:566 Y1:352 Y2:419 - Whitney dropped out. - So you thought you'd move in. 111 00:08:59,551 --> 00:09:02,543 X1:131 X2:587 Y1:356 Y2:419 If he doesn't see how great she is, then he doesn't deserve her. 112 00:09:26,144 --> 00:09:28,237 X1:201 X2:516 Y1:380 Y2:419 Looking for something? 113 00:09:29,647 --> 00:09:31,342 X1:279 X2:437 Y1:380 Y2:419 My watch. 114 00:09:31,649 --> 00:09:34,140 X1:179 X2:536 Y1:352 Y2:419 - Tulips look great. - Yeah, you cleaned us out. 115 00:09:34,552 --> 00:09:37,214 X1:135 X2:582 Y1:352 Y2:419 Mom said if you want some more, you have to call Holland. 116 00:09:37,722 --> 00:09:39,189 X1:180 X2:536 Y1:380 Y2:419 They're Victoria's favorite. 117 00:09:46,564 --> 00:09:48,225 X1:247 X2:470 Y1:384 Y2:419 What was that? 118 00:10:04,282 --> 00:10:06,944 X1:166 X2:550 Y1:352 Y2:419 You and Victoria must be getting pretty close. 119 00:10:07,385 --> 00:10:09,478 X1:220 X2:496 Y1:380 Y2:419 You seem surprised. 120 00:10:10,321 --> 00:10:12,949 X1:116 X2:600 Y1:380 Y2:419 She just doesn't seem like your type. 121 00:10:14,392 --> 00:10:17,259 X1:177 X2:540 Y1:354 Y2:419 Relationships aren't always about love, Clark. 122 00:10:17,428 --> 00:10:21,455 X1:104 X2:612 Y1:352 Y2:419 Sometimes they're about mutual goals. Not every girl is Lana Lang. 123 00:10:23,334 --> 00:10:25,962 X1:107 X2:609 Y1:380 Y2:419 Sorry, it's none of my business, really. 124 00:10:27,438 --> 00:10:29,804 X1:134 X2:582 Y1:380 Y2:419 It's okay. I admire your standards. 125 00:10:29,974 --> 00:10:31,737 X1:248 X2:468 Y1:384 Y2:419 Don't lose that. 126 00:10:36,614 --> 00:10:38,241 X1:180 X2:537 Y1:380 Y2:419 I decided to fight for Lana. 127 00:10:41,119 --> 00:10:42,984 X1:259 X2:457 Y1:380 Y2:419 Good for you. 128 00:10:43,288 --> 00:10:45,313 X1:204 X2:513 Y1:380 Y2:419 Why the new attitude? 129 00:10:45,490 --> 00:10:47,754 X1:101 X2:615 Y1:384 Y2:419 I decided to take the advice of a friend. 130 00:10:51,663 --> 00:10:53,324 X1:152 X2:565 Y1:380 Y2:419 Don't you have another watch? 131 00:10:54,499 --> 00:10:56,490 X1:233 X2:484 Y1:380 Y2:419 I've got hundreds. 132 00:10:57,135 --> 00:11:01,504 X1:113 X2:603 Y1:352 Y2:419 This one's special. My mother gave it to me right before she died. 133 00:11:09,647 --> 00:11:11,706 X1:261 X2:455 Y1:384 Y2:419 I don't see it. 134 00:11:12,350 --> 00:11:14,250 X1:147 X2:570 Y1:380 Y2:419 What are you, part bloodhound? 135 00:11:15,753 --> 00:11:18,313 X1:222 X2:495 Y1:382 Y2:419 No, I live on a farm. 136 00:11:19,290 --> 00:11:22,350 X1:136 X2:581 Y1:352 Y2:419 I'm pretty good at finding needles in haystacks. 137 00:11:24,729 --> 00:11:26,458 X1:137 X2:580 Y1:380 Y2:419 How about I go check the library? 138 00:12:01,165 --> 00:12:02,894 X1:232 X2:485 Y1:356 Y2:419 - What's going on? - Wait here. 139 00:13:02,927 --> 00:13:05,122 X1:189 X2:529 Y1:352 Y2:419 Doesn't leave much room for interpretation. 140 00:13:05,963 --> 00:13:07,453 X1:223 X2:493 Y1:380 Y2:419 It was pretty weird. 141 00:13:07,632 --> 00:13:09,259 X1:159 X2:558 Y1:380 Y2:419 I mean, the door was shaking. 142 00:13:09,434 --> 00:13:14,337 X1:083 X2:633 Y1:352 Y2:419 When we got close, it blew open. Lex said he felt something brush past him. 143 00:13:14,505 --> 00:13:17,201 X1:135 X2:581 Y1:352 Y2:419 Maybe the Scottish castle came complete with a poltergeist. 144 00:13:17,375 --> 00:13:18,740 X1:176 X2:539 Y1:380 Y2:419 The police say it's vandals. 145 00:13:18,910 --> 00:13:22,710 X1:092 X2:625 Y1:352 Y2:419 They don't know many ghosts who write in spray paint and own a black light. 146 00:13:26,384 --> 00:13:28,648 X1:184 X2:533 Y1:384 Y2:419 So how's the blood drive? 147 00:13:29,120 --> 00:13:31,179 X1:102 X2:614 Y1:380 Y2:419 Lana and I are getting together tonight. 148 00:13:31,589 --> 00:13:33,113 X1:258 X2:459 Y1:356 Y2:419 - At her place? - Yeah. 149 00:13:33,391 --> 00:13:34,881 X1:213 X2:503 Y1:380 Y2:419 That's very romantic. 150 00:13:37,762 --> 00:13:38,990 X1:199 X2:516 Y1:382 Y2:419 Just remember, Clark... 151 00:13:39,163 --> 00:13:43,827 X1:088 X2:630 Y1:352 Y2:419 ...once you cross that line, you can't hide behind the cloak of friendship anymore. 152 00:13:44,502 --> 00:13:46,493 X1:211 X2:506 Y1:384 Y2:419 Proceed with caution. 153 00:13:55,913 --> 00:13:57,540 X1:310 X2:407 Y1:384 Y2:419 Lex... 154 00:13:59,317 --> 00:14:02,286 X1:168 X2:550 Y1:380 Y2:419 ...you have disappointed me. 155 00:14:02,453 --> 00:14:05,081 X1:138 X2:578 Y1:380 Y2:419 Hi, Dad. It's good to see you too. 156 00:14:05,256 --> 00:14:07,315 X1:180 X2:537 Y1:352 Y2:419 Would you mind telling me what she's doing here? 157 00:14:07,492 --> 00:14:12,395 X1:081 X2:636 Y1:352 Y2:419 Right now? Working on my neck. But knowing her, I think that's just a start. 158 00:14:14,632 --> 00:14:18,796 X1:091 X2:625 Y1:380 Y2:419 Could this be a ploy to get my attention? 159 00:14:19,103 --> 00:14:20,593 X1:211 X2:504 Y1:384 Y2:419 Well done. It worked. 160 00:14:20,772 --> 00:14:24,640 X1:087 X2:629 Y1:352 Y2:419 I know this will come as a shock, but not everything in my life revolves around you. 161 00:14:24,809 --> 00:14:28,210 X1:141 X2:574 Y1:352 Y2:419 I understand. So you're simply being swindled. 162 00:14:31,482 --> 00:14:34,451 X1:109 X2:608 Y1:380 Y2:419 Would you excuse us, Miss Hardwick? 163 00:14:34,619 --> 00:14:38,248 X1:143 X2:572 Y1:352 Y2:419 My son and I are gonna have a little chat about family Ioyalty. 164 00:14:38,589 --> 00:14:40,181 X1:269 X2:448 Y1:380 Y2:419 It's all right. 165 00:14:40,691 --> 00:14:42,955 X1:239 X2:478 Y1:384 Y2:419 I'll run us a bath. 166 00:14:47,465 --> 00:14:49,296 X1:224 X2:493 Y1:380 Y2:419 I'll be there shortly. 167 00:14:51,169 --> 00:14:54,002 X1:154 X2:562 Y1:380 Y2:419 I'll send Sir Harry your regards. 168 00:14:54,172 --> 00:14:55,298 X1:306 X2:410 Y1:384 Y2:419 Swell. 169 00:14:59,410 --> 00:15:01,207 X1:200 X2:515 Y1:380 Y2:419 This is hardly business. 170 00:15:01,412 --> 00:15:04,404 X1:077 X2:638 Y1:380 Y2:419 Generations of Luthors would beg to differ. 171 00:15:04,582 --> 00:15:09,315 X1:120 X2:595 Y1:356 Y2:419 It's always business, especially where the Hardwicks are concerned. 172 00:15:09,720 --> 00:15:13,656 X1:162 X2:554 Y1:352 Y2:419 Lex, can't you see she was sent to distract you? 173 00:15:13,825 --> 00:15:17,283 X1:146 X2:571 Y1:352 Y2:419 Sir Harry has been nipping away at LuthorCorp for months. 174 00:15:17,628 --> 00:15:19,619 X1:168 X2:549 Y1:380 Y2:419 LuthorCorp is your company. 175 00:15:21,199 --> 00:15:24,100 X1:156 X2:560 Y1:352 Y2:419 I'm just one of its many expendable employees... 176 00:15:24,268 --> 00:15:27,931 X1:085 X2:631 Y1:352 Y2:419 ...as you made abundantly clear when you exiled me to this charming cow town. 177 00:15:28,406 --> 00:15:31,705 X1:160 X2:557 Y1:352 Y2:419 Empires are not brought down by outside forces. 178 00:15:31,876 --> 00:15:35,004 X1:173 X2:544 Y1:352 Y2:419 They are destroyed by weaknesses from within! 179 00:15:37,615 --> 00:15:39,947 X1:197 X2:520 Y1:380 Y2:419 Lex, I've told you this... 180 00:15:40,117 --> 00:15:44,247 X1:189 X2:528 Y1:352 Y2:419 ...Smallville is your test. Right now, you're failing. 181 00:15:44,422 --> 00:15:46,617 X1:177 X2:540 Y1:352 Y2:419 Thanks for the update, but I know what I'm doing. 182 00:15:46,858 --> 00:15:48,120 X1:256 X2:461 Y1:380 Y2:419 No, you don't. 183 00:15:48,292 --> 00:15:52,922 X1:082 X2:634 Y1:352 Y2:419 She is playing the only card she's got, and you are falling for it hook, line and sinker. 184 00:15:53,097 --> 00:15:55,190 X1:148 X2:568 Y1:380 Y2:419 My personal life is my business. 185 00:15:55,433 --> 00:15:59,870 X1:139 X2:577 Y1:352 Y2:419 Not when it affects my company. Then it's my business. 186 00:16:03,341 --> 00:16:05,070 X1:259 X2:457 Y1:384 Y2:419 Listen to this. 187 00:16:05,243 --> 00:16:11,546 X1:093 X2:622 Y1:352 Y2:419 If you sell out your family, then you will truly be alone in the world. 188 00:16:16,487 --> 00:16:18,352 X1:174 X2:543 Y1:380 Y2:419 I'm sorry, I didn't mean to... 189 00:16:19,824 --> 00:16:21,815 X1:201 X2:514 Y1:384 Y2:419 You don't deserve him. 190 00:16:30,234 --> 00:16:35,103 X1:181 X2:535 Y1:352 Y2:419 - Amy, hey, what's wrong? - Her. What do you think? 191 00:16:35,273 --> 00:16:36,535 X1:309 X2:407 Y1:380 Y2:419 Amy? 192 00:16:42,647 --> 00:16:44,012 X1:192 X2:524 Y1:380 Y2:419 I've got an opening at 5. 193 00:16:44,181 --> 00:16:47,048 X1:117 X2:599 Y1:384 Y2:419 I can shift mine to 4:30 at Station B. 194 00:16:47,451 --> 00:16:49,646 X1:230 X2:486 Y1:356 Y2:419 - Which makes us... - Done. 195 00:16:50,087 --> 00:16:52,681 X1:176 X2:541 Y1:380 Y2:419 You're kidding. Everything? 196 00:16:52,857 --> 00:16:54,848 X1:226 X2:489 Y1:384 Y2:419 We own this town. 197 00:16:56,827 --> 00:16:59,625 X1:089 X2:627 Y1:380 Y2:419 We never found a time for you to donate. 198 00:17:01,098 --> 00:17:05,262 X1:168 X2:549 Y1:356 Y2:419 Actually, Lana, I have a confession to make. 199 00:17:06,070 --> 00:17:08,402 X1:141 X2:576 Y1:380 Y2:419 I've got this thing about needles. 200 00:17:09,006 --> 00:17:10,803 X1:188 X2:528 Y1:380 Y2:419 It's kind of embarrassing. 201 00:17:10,975 --> 00:17:14,741 X1:174 X2:541 Y1:356 Y2:419 Don't worry about it. Your secret's safe with me. 202 00:17:17,481 --> 00:17:19,847 X1:152 X2:563 Y1:382 Y2:419 You are such a lifesaver, Clark. 203 00:17:20,985 --> 00:17:23,385 X1:189 X2:527 Y1:352 Y2:419 It's amazing you do all these different things. 204 00:17:23,554 --> 00:17:25,351 X1:119 X2:597 Y1:380 Y2:419 Trying to find my place in the world. 205 00:17:28,092 --> 00:17:29,957 X1:192 X2:524 Y1:380 Y2:419 Can't thank you enough. 206 00:17:30,561 --> 00:17:32,552 X1:106 X2:612 Y1:380 Y2:419 It's a great cause. How can I not help? 207 00:17:33,464 --> 00:17:35,591 X1:212 X2:504 Y1:380 Y2:419 Ask Whitney. He's... 208 00:17:37,702 --> 00:17:39,465 X1:119 X2:597 Y1:380 Y2:419 I don't know where he's been lately. 209 00:17:39,770 --> 00:17:42,864 X1:145 X2:571 Y1:352 Y2:419 You know, Lana, if you really want to thank me... 210 00:17:43,608 --> 00:17:45,132 X1:175 X2:543 Y1:380 Y2:419 ...don't talk about Whitney. 211 00:17:47,845 --> 00:17:49,506 X1:269 X2:448 Y1:380 Y2:419 Fair enough. 212 00:17:54,018 --> 00:17:58,785 X1:122 X2:594 Y1:352 Y2:419 Did you ever think it's strange that my dad and your aunt used to date? 213 00:17:59,657 --> 00:18:01,522 X1:113 X2:603 Y1:380 Y2:419 Nell doesn't really talk about it much. 214 00:18:01,692 --> 00:18:04,092 X1:148 X2:568 Y1:352 Y2:419 Whatever happened, I guess she took it kind of hard. 215 00:18:04,562 --> 00:18:06,826 X1:095 X2:621 Y1:380 Y2:419 I'm just glad that you and I are so close. 216 00:18:07,965 --> 00:18:09,899 X1:297 X2:420 Y1:384 Y2:419 Me too. 217 00:18:11,669 --> 00:18:16,129 X1:072 X2:645 Y1:352 Y2:419 That's the thing about Clark Kent. He's not always there when you want him... 218 00:18:16,674 --> 00:18:19,643 X1:200 X2:519 Y1:352 Y2:419 ...but he's always there when you need him. 219 00:18:21,112 --> 00:18:22,909 X1:212 X2:504 Y1:384 Y2:419 It's a fine distinction. 220 00:18:24,015 --> 00:18:26,882 X1:141 X2:576 Y1:352 Y2:419 You're the one who's helping me with the pledge drive. 221 00:18:28,219 --> 00:18:29,846 X1:313 X2:403 Y1:384 Y2:419 I am. 222 00:18:32,023 --> 00:18:34,116 X1:174 X2:541 Y1:384 Y2:419 You're the one who listens. 223 00:18:37,094 --> 00:18:38,356 X1:316 X2:400 Y1:384 Y2:419 I do. 224 00:18:39,697 --> 00:18:41,164 X1:177 X2:539 Y1:384 Y2:419 You're the one who's here. 225 00:18:41,999 --> 00:18:43,398 X1:309 X2:407 Y1:384 Y2:419 Yeah. 226 00:18:47,004 --> 00:18:48,198 X1:222 X2:495 Y1:380 Y2:419 Lana, you still at it? 227 00:18:50,808 --> 00:18:53,276 X1:167 X2:549 Y1:380 Y2:419 Clark, do you have the time? 228 00:18:54,278 --> 00:18:57,372 X1:161 X2:555 Y1:380 Y2:419 No, but I'm guessing it's late. 229 00:18:57,782 --> 00:18:59,545 X1:281 X2:435 Y1:384 Y2:419 Smart kid. 230 00:19:09,326 --> 00:19:12,193 X1:204 X2:511 Y1:356 Y2:419 - I'll see you tomorrow. - Tomorrow. 231 00:19:17,001 --> 00:19:18,992 X1:192 X2:524 Y1:352 Y2:419 Have you ever seen the sunset from my loft? 232 00:19:19,537 --> 00:19:20,970 X1:317 X2:399 Y1:384 Y2:419 Yes. 233 00:19:24,942 --> 00:19:27,809 X1:094 X2:622 Y1:352 Y2:419 But that's the great thing about sunsets. They're unique. 234 00:19:27,978 --> 00:19:31,778 X1:168 X2:547 Y1:352 Y2:419 You always see things you've never noticed before. 235 00:19:33,551 --> 00:19:35,018 X1:131 X2:586 Y1:384 Y2:419 You want to come over tomorrow? 236 00:19:35,553 --> 00:19:37,418 X1:277 X2:439 Y1:384 Y2:419 I'd love to. 237 00:19:40,791 --> 00:19:42,486 X1:231 X2:484 Y1:380 Y2:419 Good night, Clark. 238 00:19:49,133 --> 00:19:52,591 X1:087 X2:629 Y1:352 Y2:419 "Have you seen the sunset from my loft?" You actually said that? 239 00:19:52,770 --> 00:19:55,136 X1:163 X2:554 Y1:356 Y2:419 And I bet your stomach was in knots the whole time? 240 00:19:55,539 --> 00:19:58,565 X1:152 X2:565 Y1:352 Y2:419 If I were you, I'd start scripting what I was going to say now. 241 00:19:58,743 --> 00:20:01,541 X1:171 X2:547 Y1:352 Y2:419 No, I think I'll play it by ear, fly by the seat of my pants. 242 00:20:01,712 --> 00:20:03,839 X1:143 X2:573 Y1:380 Y2:419 Clark, you're not the flying type. 243 00:20:04,014 --> 00:20:05,811 X1:187 X2:530 Y1:380 Y2:419 I'll make you some notes. 244 00:20:13,090 --> 00:20:15,684 X1:166 X2:550 Y1:356 Y2:419 Whitney, your mother called, and she filled me in. 245 00:20:17,728 --> 00:20:18,888 X1:222 X2:494 Y1:384 Y2:419 She shouldn't have. 246 00:20:19,930 --> 00:20:22,125 X1:100 X2:615 Y1:380 Y2:419 Well, Whitney, she was just concerned. 247 00:20:23,968 --> 00:20:25,560 X1:177 X2:540 Y1:380 Y2:419 Look, I'm not here to push. 248 00:20:25,736 --> 00:20:28,967 X1:152 X2:564 Y1:352 Y2:419 If you need anything, my office is just down the hall. 249 00:20:29,140 --> 00:20:30,129 X1:306 X2:410 Y1:380 Y2:419 Okay? 250 00:20:31,275 --> 00:20:32,970 X1:308 X2:407 Y1:380 Y2:419 Okay. 251 00:20:49,326 --> 00:20:51,021 X1:307 X2:408 Y1:380 Y2:419 Sorry. 252 00:20:51,262 --> 00:20:52,752 X1:241 X2:475 Y1:384 Y2:419 You're welcome. 253 00:21:16,453 --> 00:21:18,921 X1:282 X2:434 Y1:352 Y2:419 - Hi, Clark. - Hi, Amy. 254 00:21:19,223 --> 00:21:20,747 X1:226 X2:491 Y1:380 Y2:419 Is everything okay? 255 00:21:20,925 --> 00:21:23,086 X1:268 X2:447 Y1:380 Y2:419 Yeah, just... 256 00:21:23,260 --> 00:21:26,491 X1:160 X2:559 Y1:356 Y2:419 ...you know, all the weirdness at the mansion. 257 00:21:26,764 --> 00:21:30,097 X1:200 X2:515 Y1:352 Y2:419 Everything was fine until Victoria got there. 258 00:21:31,468 --> 00:21:35,598 X1:183 X2:533 Y1:352 Y2:419 Well, you're Lex's friend. What do you think of her? 259 00:21:35,773 --> 00:21:37,934 X1:143 X2:574 Y1:380 Y2:419 I really don't know her that well. 260 00:21:39,376 --> 00:21:42,436 X1:179 X2:537 Y1:352 Y2:419 Well, I think I figured out why she's sticking around. 261 00:21:42,613 --> 00:21:46,606 X1:179 X2:539 Y1:352 Y2:419 I saw her in Lex's bedroom going through his things. 262 00:21:46,784 --> 00:21:49,617 X1:097 X2:619 Y1:380 Y2:419 What were you doing in Lex's bedroom? 263 00:21:49,787 --> 00:21:51,618 X1:238 X2:479 Y1:380 Y2:419 Helping my mom. 264 00:21:52,823 --> 00:21:56,224 X1:165 X2:552 Y1:356 Y2:419 - And Victoria didn't see you? - No. 265 00:21:58,262 --> 00:22:03,529 X1:114 X2:601 Y1:356 Y2:419 See, Lex is the only one who ever treated me like I was there. 266 00:23:26,483 --> 00:23:28,417 X1:161 X2:556 Y1:380 Y2:419 What brings you over so late? 267 00:23:28,585 --> 00:23:31,110 X1:165 X2:552 Y1:356 Y2:419 - Doing a little ghost-hunting? - No. 268 00:23:31,288 --> 00:23:33,688 X1:091 X2:626 Y1:380 Y2:419 I came here to talk to you about Victoria. 269 00:23:34,892 --> 00:23:36,052 X1:258 X2:458 Y1:384 Y2:419 Where is she? 270 00:23:36,794 --> 00:23:39,490 X1:182 X2:534 Y1:352 Y2:419 She's taking a bath. Why? Is there a problem? 271 00:23:39,663 --> 00:23:43,599 X1:158 X2:560 Y1:356 Y2:419 Last night when I was in here, I saw her... 272 00:23:44,401 --> 00:23:46,767 X1:125 X2:591 Y1:380 Y2:419 I really don't know how to say this. 273 00:23:46,937 --> 00:23:49,337 X1:148 X2:568 Y1:352 Y2:419 She was going through the files on my computer? 274 00:23:50,507 --> 00:23:51,735 X1:196 X2:521 Y1:380 Y2:419 Yeah, how'd you know? 275 00:23:52,576 --> 00:23:55,340 X1:146 X2:571 Y1:352 Y2:419 Very little happens in this house without my knowledge. 276 00:23:55,612 --> 00:23:57,443 X1:109 X2:607 Y1:380 Y2:419 You don't seem very upset about this. 277 00:23:58,382 --> 00:24:00,907 X1:176 X2:539 Y1:352 Y2:419 We're playing chess, Clark. It's a game. 278 00:24:01,085 --> 00:24:03,246 X1:192 X2:525 Y1:352 Y2:419 Like I said, we've known each other a long time. 279 00:24:03,420 --> 00:24:06,685 X1:174 X2:541 Y1:352 Y2:419 Well, you don't love her. She goes behind your back. 280 00:24:07,358 --> 00:24:11,124 X1:105 X2:612 Y1:352 Y2:419 - Why do you want to keep her around? - It's complicated. 281 00:24:11,428 --> 00:24:12,827 X1:190 X2:525 Y1:380 Y2:419 Thanks for the heads up. 282 00:24:13,464 --> 00:24:15,261 X1:175 X2:541 Y1:384 Y2:419 That's what friends are for. 283 00:24:16,233 --> 00:24:20,602 X1:105 X2:610 Y1:352 Y2:419 I guess I shouldn't even bring up that Amy's got an obsession with you. 284 00:24:21,138 --> 00:24:24,665 X1:129 X2:588 Y1:380 Y2:419 It's a teenage crush, nothing more. 285 00:24:24,842 --> 00:24:26,935 X1:096 X2:622 Y1:380 Y2:419 Hey, how goes your new Lana initiative? 286 00:24:28,479 --> 00:24:30,777 X1:111 X2:606 Y1:380 Y2:419 I found something out about Whitney. 287 00:24:31,482 --> 00:24:35,475 X1:160 X2:557 Y1:352 Y2:419 I saw a prescription in his bag for Amlodipine. It's a... 288 00:24:35,652 --> 00:24:36,983 X1:236 X2:480 Y1:384 Y2:419 Heart medication. 289 00:24:40,124 --> 00:24:42,456 X1:177 X2:540 Y1:352 Y2:419 My mother was on it before she had her surgery. 290 00:24:42,626 --> 00:24:44,025 X1:250 X2:468 Y1:384 Y2:419 Is that what...? 291 00:24:46,330 --> 00:24:47,319 X1:286 X2:431 Y1:380 Y2:419 I'm sorry. 292 00:24:48,766 --> 00:24:51,530 X1:124 X2:591 Y1:380 Y2:419 She was sick for a long time, Clark. 293 00:24:52,336 --> 00:24:54,236 X1:230 X2:486 Y1:384 Y2:419 The watch I lost... 294 00:24:54,405 --> 00:24:57,067 X1:118 X2:598 Y1:352 Y2:419 ...my mom gave it to me when she knew it was getting close. 295 00:25:00,577 --> 00:25:05,173 X1:104 X2:612 Y1:356 Y2:419 She found a Napoleon franc from 1806 and had it made into the face. 296 00:25:06,116 --> 00:25:07,845 X1:249 X2:468 Y1:380 Y2:419 Why Napoleon? 297 00:25:08,852 --> 00:25:11,719 X1:124 X2:593 Y1:352 Y2:419 You ever see the painting of Napoleon's Coronation by David? 298 00:25:12,222 --> 00:25:13,348 X1:323 X2:393 Y1:384 Y2:419 No. 299 00:25:15,426 --> 00:25:18,953 X1:126 X2:592 Y1:356 Y2:419 Napoleon's mother couldn't make it to his coronation. 300 00:25:19,163 --> 00:25:24,362 X1:070 X2:646 Y1:352 Y2:419 But when he commissioned it, Napoleon told David to paint her in as if she were there... 301 00:25:24,535 --> 00:25:26,298 X1:217 X2:500 Y1:380 Y2:419 ...right in the center. 302 00:25:27,137 --> 00:25:29,230 X1:188 X2:529 Y1:352 Y2:419 Even though she couldn't be there physically... 303 00:25:29,406 --> 00:25:32,170 X1:169 X2:550 Y1:352 Y2:419 ...he brought her into his life through sheer force of will. 304 00:25:32,743 --> 00:25:34,904 X1:150 X2:565 Y1:380 Y2:419 There to share in his greatness. 305 00:25:36,847 --> 00:25:38,781 X1:239 X2:478 Y1:380 Y2:419 It's a good story. 306 00:25:39,817 --> 00:25:41,751 X1:232 X2:485 Y1:380 Y2:419 It's a good watch. 307 00:25:59,837 --> 00:26:01,304 X1:317 X2:401 Y1:384 Y2:419 Lex? 308 00:26:45,082 --> 00:26:46,982 X1:206 X2:510 Y1:380 Y2:419 You're gonna be okay. 309 00:27:15,179 --> 00:27:16,840 X1:221 X2:496 Y1:380 Y2:419 It's definitely blood. 310 00:27:17,014 --> 00:27:19,482 X1:097 X2:620 Y1:380 Y2:419 Doesn't exactly fit the Casper paradigm. 311 00:27:19,650 --> 00:27:23,518 X1:120 X2:596 Y1:352 Y2:419 Which means that whoever attacked you and Victoria in the bathroom... 312 00:27:23,687 --> 00:27:25,348 X1:247 X2:472 Y1:384 Y2:419 ...was invisible? 313 00:27:33,230 --> 00:27:35,824 X1:195 X2:521 Y1:380 Y2:419 What's this green stuff? 314 00:27:36,733 --> 00:27:38,394 X1:226 X2:490 Y1:384 Y2:419 It smells like roses. 315 00:27:45,876 --> 00:27:47,002 X1:242 X2:475 Y1:380 Y2:419 What happened? 316 00:27:47,177 --> 00:27:48,508 X1:242 X2:474 Y1:380 Y2:419 I just touched it. 317 00:27:50,180 --> 00:27:53,081 X1:115 X2:600 Y1:380 Y2:419 Okay, I'm now officially weirded out. 318 00:27:53,250 --> 00:27:54,547 X1:263 X2:453 Y1:384 Y2:419 What is this? 319 00:27:54,818 --> 00:27:57,048 X1:115 X2:602 Y1:352 Y2:419 If you rubbed that all over your body, you'd be... 320 00:27:57,221 --> 00:27:58,483 X1:300 X2:417 Y1:384 Y2:419 Naked? 321 00:27:59,122 --> 00:28:00,419 X1:230 X2:485 Y1:384 Y2:419 You'd be invisible. 322 00:28:11,668 --> 00:28:14,068 X1:179 X2:538 Y1:352 Y2:419 So, what's our next move? Should we call the police? 323 00:28:14,238 --> 00:28:16,399 X1:154 X2:563 Y1:380 Y2:419 And report an invisible person? 324 00:28:16,673 --> 00:28:18,300 X1:183 X2:533 Y1:380 Y2:419 We need a viable suspect. 325 00:28:18,475 --> 00:28:21,137 X1:182 X2:535 Y1:352 Y2:419 Well, who's got a problem with Lex's British fling? 326 00:28:21,311 --> 00:28:22,300 X1:266 X2:449 Y1:380 Y2:419 Amy Palmer. 327 00:28:22,479 --> 00:28:24,504 X1:142 X2:576 Y1:356 Y2:419 Her parents are on the mansion's house staff. 328 00:28:24,681 --> 00:28:27,206 X1:175 X2:541 Y1:352 Y2:419 Amy said she saw Victoria snooping in Lex's bedroom. 329 00:28:27,384 --> 00:28:29,614 X1:143 X2:573 Y1:356 Y2:419 - She said Victoria didn't see her. - No wonder. 330 00:28:29,786 --> 00:28:33,222 X1:159 X2:558 Y1:354 Y2:419 - Wait. Didn't Amy give blood? - 3:45, Station B. 331 00:28:33,924 --> 00:28:37,018 X1:111 X2:605 Y1:380 Y2:419 You've got a freakishly good memory. 332 00:28:37,794 --> 00:28:42,731 X1:082 X2:633 Y1:352 Y2:419 Okay, I'll get the blood type on the broken piece of glass and check it against Amy's. 333 00:28:43,333 --> 00:28:45,893 X1:206 X2:510 Y1:352 Y2:419 - Call me later? - Top of my speed-dial. 334 00:29:06,590 --> 00:29:09,423 X1:136 X2:580 Y1:382 Y2:419 Whatever it is, I'm not interested. 335 00:29:10,560 --> 00:29:14,223 X1:209 X2:507 Y1:356 Y2:419 What about Lana? You interested in her? 336 00:29:14,798 --> 00:29:18,256 X1:070 X2:646 Y1:352 Y2:419 - What is it with you and my girlfriend, Kent? - Nothing. 337 00:29:19,336 --> 00:29:21,099 X1:230 X2:485 Y1:380 Y2:419 We're just friends. 338 00:29:21,271 --> 00:29:24,297 X1:102 X2:615 Y1:352 Y2:419 - Think I don't see how you look at her? - At least I pay attention. 339 00:29:25,709 --> 00:29:28,473 X1:115 X2:602 Y1:352 Y2:419 You've got an unbelievable girlfriend, and you don't even know it. 340 00:29:28,645 --> 00:29:32,206 X1:097 X2:618 Y1:352 Y2:419 - What's your problem? - How I deal with my girl is my business. 341 00:29:32,382 --> 00:29:34,111 X1:306 X2:410 Y1:380 Y2:419 Okay? 342 00:29:36,486 --> 00:29:39,387 X1:103 X2:613 Y1:380 Y2:419 I saw the heart medication in your bag. 343 00:29:41,358 --> 00:29:42,848 X1:177 X2:539 Y1:380 Y2:419 What's going on, Whitney? 344 00:29:48,699 --> 00:29:50,189 X1:271 X2:446 Y1:380 Y2:419 It's my dad. 345 00:29:50,500 --> 00:29:53,765 X1:140 X2:577 Y1:352 Y2:419 He's been in Metropolis all week, you know, for tests. 346 00:29:53,937 --> 00:29:56,201 X1:215 X2:503 Y1:380 Y2:419 Is he gonna be okay? 347 00:29:56,473 --> 00:29:58,065 X1:219 X2:498 Y1:384 Y2:419 Doctors don't know. 348 00:30:02,646 --> 00:30:05,308 X1:115 X2:602 Y1:380 Y2:419 You haven't told Lana yet, have you? 349 00:30:06,983 --> 00:30:09,747 X1:146 X2:570 Y1:352 Y2:419 She's been through enough pain in her life with her parents. 350 00:30:09,920 --> 00:30:12,150 X1:205 X2:512 Y1:352 Y2:419 I didn't want her to go through it with me. 351 00:30:21,131 --> 00:30:23,531 X1:189 X2:528 Y1:352 Y2:419 I don't think you give her enough credit. 352 00:30:25,402 --> 00:30:26,892 X1:262 X2:453 Y1:380 Y2:419 She's strong. 353 00:30:27,070 --> 00:30:29,436 X1:180 X2:535 Y1:352 Y2:419 She'd probably understand better than anyone. 354 00:30:45,422 --> 00:30:47,947 X1:217 X2:500 Y1:380 Y2:419 Hey, how's Victoria? 355 00:30:49,393 --> 00:30:53,557 X1:067 X2:649 Y1:352 Y2:419 She's resting up in Metropolis for a few days until I can get some answers. 356 00:30:57,000 --> 00:30:58,365 X1:241 X2:477 Y1:380 Y2:419 Everything okay? 357 00:30:58,902 --> 00:31:00,893 X1:172 X2:544 Y1:352 Y2:419 You ever gotten information you wish you hadn't? 358 00:31:01,772 --> 00:31:05,401 X1:102 X2:615 Y1:356 Y2:419 In my experience, there's no such thing as too much information. 359 00:31:05,575 --> 00:31:07,634 X1:202 X2:514 Y1:352 Y2:419 I assume you're talking about the quarterback? 360 00:31:08,145 --> 00:31:09,612 X1:241 X2:476 Y1:384 Y2:419 His father's sick. 361 00:31:11,615 --> 00:31:13,708 X1:249 X2:466 Y1:384 Y2:419 That's too bad. 362 00:31:15,118 --> 00:31:17,279 X1:190 X2:528 Y1:354 Y2:419 I wanted to take my shot with Lana, but now... 363 00:31:17,454 --> 00:31:19,319 X1:096 X2:619 Y1:380 Y2:419 You feel like you'd be taking advantage. 364 00:31:20,624 --> 00:31:25,084 X1:199 X2:517 Y1:352 Y2:419 - What would you do? - Who, me? I'd go for it. 365 00:31:25,695 --> 00:31:28,960 X1:144 X2:572 Y1:352 Y2:419 See, but that's what I like about you, Clark. You wouldn't. 366 00:31:32,502 --> 00:31:34,197 X1:297 X2:419 Y1:382 Y2:419 Hi, Lex. 367 00:31:34,604 --> 00:31:37,232 X1:202 X2:514 Y1:380 Y2:419 Amy, this is a surprise. 368 00:31:37,407 --> 00:31:42,606 X1:124 X2:591 Y1:352 Y2:419 Well, I just saw your car outside, so I thought I'd come in and say hi. 369 00:31:43,914 --> 00:31:46,109 X1:158 X2:557 Y1:380 Y2:419 Well, I appreciate the gesture. 370 00:31:47,350 --> 00:31:51,081 X1:100 X2:615 Y1:352 Y2:419 So now that Miss Hardwick's gone, hopefully things will be back to normal. 371 00:31:51,254 --> 00:31:53,950 X1:127 X2:589 Y1:380 Y2:419 Victoria will be back in a few days. 372 00:31:56,793 --> 00:31:58,852 X1:120 X2:596 Y1:380 Y2:419 She's really not as bad as you think. 373 00:31:59,262 --> 00:32:02,390 X1:217 X2:499 Y1:380 Y2:419 I never thought that. 374 00:32:05,035 --> 00:32:07,060 X1:282 X2:434 Y1:380 Y2:419 Well, bye. 375 00:32:15,312 --> 00:32:16,540 X1:277 X2:439 Y1:384 Y2:419 What is it? 376 00:32:17,113 --> 00:32:19,604 X1:112 X2:605 Y1:380 Y2:419 I don't know what to say, Mr. Luthor. 377 00:32:20,851 --> 00:32:22,876 X1:107 X2:609 Y1:380 Y2:419 Amy's been having trouble in school... 378 00:32:23,053 --> 00:32:26,022 X1:145 X2:570 Y1:352 Y2:419 ...but I can't imagine she'd try to hurt Miss Hardwick. 379 00:32:34,965 --> 00:32:36,523 X1:235 X2:481 Y1:380 Y2:419 I hope I'm wrong. 380 00:32:45,308 --> 00:32:48,141 X1:119 X2:598 Y1:380 Y2:419 Looks like she's been collecting you. 381 00:32:52,649 --> 00:32:54,207 X1:279 X2:437 Y1:380 Y2:419 My watch. 382 00:32:55,418 --> 00:32:58,182 X1:171 X2:545 Y1:382 Y2:419 We had no idea, Mr. Luthor. 383 00:32:59,322 --> 00:33:01,051 X1:175 X2:542 Y1:380 Y2:419 Please don't call the police. 384 00:33:02,659 --> 00:33:07,995 X1:075 X2:643 Y1:352 Y2:419 I'm not interested in retribution or publicity, but Amy needs help. 385 00:33:08,164 --> 00:33:11,827 X1:099 X2:616 Y1:352 Y2:419 Counseling, medical treatment, whatever it takes, just send me the bill. 386 00:33:12,702 --> 00:33:16,160 X1:094 X2:624 Y1:352 Y2:419 Even so, I think it'd be best for everyone if you left the mansion tonight. 387 00:33:16,506 --> 00:33:18,167 X1:251 X2:465 Y1:382 Y2:419 Yes, of course. 388 00:33:46,369 --> 00:33:47,859 X1:265 X2:450 Y1:384 Y2:419 You made it. 389 00:33:48,805 --> 00:33:50,067 X1:256 X2:459 Y1:380 Y2:419 Sorry I'm late. 390 00:33:50,440 --> 00:33:52,408 X1:141 X2:575 Y1:380 Y2:419 It's just getting to the good part. 391 00:34:02,385 --> 00:34:03,716 X1:224 X2:493 Y1:380 Y2:419 What do you think? 392 00:34:05,956 --> 00:34:08,789 X1:129 X2:587 Y1:356 Y2:419 I think it's the most beautiful thing I've ever seen. 393 00:34:14,497 --> 00:34:19,161 X1:080 X2:636 Y1:352 Y2:419 The other night on the porch, I felt you were trying to tell me something. 394 00:34:19,336 --> 00:34:20,860 X1:307 X2:410 Y1:384 Y2:419 I was. 395 00:34:21,972 --> 00:34:25,100 X1:137 X2:581 Y1:352 Y2:419 But Nell's timing was impeccable, as always. 396 00:34:27,677 --> 00:34:29,736 X1:220 X2:496 Y1:384 Y2:419 She's not here now. 397 00:34:32,315 --> 00:34:35,113 X1:139 X2:576 Y1:380 Y2:419 What I wanted to tell you was... 398 00:34:39,756 --> 00:34:41,553 X1:169 X2:547 Y1:380 Y2:419 What I wanted to say was... 399 00:34:46,463 --> 00:34:48,954 X1:095 X2:622 Y1:380 Y2:419 ...I would never do anything to hurt you. 400 00:34:49,132 --> 00:34:50,463 X1:269 X2:447 Y1:384 Y2:419 I know that. 401 00:34:51,635 --> 00:34:55,093 X1:119 X2:597 Y1:352 Y2:419 But if I said what I really wanted to say right now, that's what I'd do. 402 00:34:55,271 --> 00:34:56,397 X1:268 X2:448 Y1:380 Y2:419 I'd hurt you. 403 00:34:58,008 --> 00:35:00,374 X1:174 X2:543 Y1:380 Y2:419 Why don't you take a shot? 404 00:35:00,610 --> 00:35:02,475 X1:237 X2:480 Y1:380 Y2:419 I'm pretty strong. 405 00:35:02,646 --> 00:35:06,412 X1:176 X2:543 Y1:356 Y2:419 I know, but I think Whitney needs to know that too. 406 00:35:07,050 --> 00:35:10,042 X1:187 X2:531 Y1:352 Y2:419 I thought you didn't want to talk about Whitney. 407 00:35:14,758 --> 00:35:16,419 X1:299 X2:417 Y1:384 Y2:419 I don't. 408 00:35:18,294 --> 00:35:21,593 X1:169 X2:547 Y1:352 Y2:419 But if you were my girlfriend standing in Whitney's loft... 409 00:35:21,765 --> 00:35:24,097 X1:126 X2:592 Y1:380 Y2:419 ...I'd hope he'd say the same thing. 410 00:35:27,704 --> 00:35:29,934 X1:139 X2:577 Y1:380 Y2:419 I understand you're mad at him... 411 00:35:30,106 --> 00:35:34,372 X1:099 X2:619 Y1:352 Y2:419 ...but you need to talk to him. He needs you right now. He just doesn't know it. 412 00:35:36,246 --> 00:35:38,874 X1:157 X2:560 Y1:380 Y2:419 Clark, why are you doing this? 413 00:35:44,921 --> 00:35:50,154 X1:077 X2:638 Y1:352 Y2:419 Because after all this time, you and I are finally friends, and I don't wanna lose that. 414 00:35:59,736 --> 00:36:00,794 X1:311 X2:406 Y1:384 Y2:419 Look. 415 00:36:03,373 --> 00:36:05,000 X1:260 X2:456 Y1:384 Y2:419 We missed it. 416 00:36:43,980 --> 00:36:47,746 X1:136 X2:581 Y1:380 Y2:419 I just wanted to feel close to you. 417 00:37:02,966 --> 00:37:05,093 X1:128 X2:586 Y1:380 Y2:419 Jeff is gonna pack everything else. 418 00:37:05,268 --> 00:37:08,237 X1:171 X2:544 Y1:352 Y2:419 My husband will be back in the morning to pick it up. 419 00:37:09,239 --> 00:37:13,005 X1:209 X2:508 Y1:352 Y2:419 - Again, Mr. Luthor, l... - It's okay. It's okay. 420 00:37:13,343 --> 00:37:15,334 X1:268 X2:448 Y1:380 Y2:419 Drive safely. 421 00:37:37,734 --> 00:37:40,532 X1:149 X2:567 Y1:356 Y2:419 Yes, I'd like to leave a message for Victoria Hardwick. 422 00:37:45,942 --> 00:37:47,603 X1:263 X2:454 Y1:384 Y2:419 Who's there? 423 00:37:49,112 --> 00:37:51,080 X1:163 X2:552 Y1:380 Y2:419 Come out and show yourself. 424 00:38:06,696 --> 00:38:08,755 X1:201 X2:516 Y1:380 Y2:419 How'd it go with Lana? 425 00:38:10,366 --> 00:38:12,129 X1:231 X2:485 Y1:384 Y2:419 We're still friends. 426 00:38:12,302 --> 00:38:15,703 X1:191 X2:525 Y1:356 Y2:419 - Are you okay with that? - No. 427 00:38:16,639 --> 00:38:19,267 X1:118 X2:599 Y1:380 Y2:419 But I think it's the right call for now. 428 00:38:21,578 --> 00:38:22,567 X1:307 X2:410 Y1:384 Y2:419 Hello? 429 00:38:23,947 --> 00:38:25,574 X1:248 X2:468 Y1:380 Y2:419 Hey, Mrs. Kent. 430 00:38:25,748 --> 00:38:27,875 X1:141 X2:576 Y1:380 Y2:419 Hi, Chloe. Well, I'll see you later. 431 00:38:29,185 --> 00:38:32,382 X1:090 X2:625 Y1:380 Y2:419 Okay, so, bad news on the Dracula front. 432 00:38:32,555 --> 00:38:34,523 X1:186 X2:530 Y1:352 Y2:419 The drop of blood on the mirror was type A. 433 00:38:34,691 --> 00:38:35,919 X1:192 X2:523 Y1:380 Y2:419 Amy Palmer was type O. 434 00:38:36,292 --> 00:38:38,692 X1:219 X2:498 Y1:356 Y2:419 But she had a shrine to Lex in her room. 435 00:38:38,862 --> 00:38:42,389 X1:080 X2:635 Y1:356 Y2:419 She may be a little Lex-obsessed, but she's not the one that tried to off Victoria. 436 00:38:42,565 --> 00:38:44,430 X1:239 X2:476 Y1:380 Y2:419 Check the paper. 437 00:38:47,003 --> 00:38:49,563 X1:139 X2:577 Y1:356 Y2:419 Amy's blood type doesn't match, but look at Jeff's. 438 00:38:49,973 --> 00:38:52,237 X1:179 X2:537 Y1:352 Y2:419 Her brother? He's always been so quiet. 439 00:38:52,942 --> 00:38:54,375 X1:223 X2:493 Y1:380 Y2:419 Practically invisible. 440 00:38:55,912 --> 00:38:58,039 X1:177 X2:539 Y1:380 Y2:419 I'll catch up with you later. 441 00:39:04,888 --> 00:39:09,655 X1:111 X2:606 Y1:380 Y2:419 Don't you understand? She loved you. 442 00:39:09,826 --> 00:39:12,420 X1:153 X2:564 Y1:380 Y2:419 How could you send her away? 443 00:39:13,229 --> 00:39:16,721 X1:218 X2:498 Y1:352 Y2:419 - Who are you? - Suddenly, you care. 444 00:39:24,908 --> 00:39:26,671 X1:312 X2:404 Y1:384 Y2:419 Jeff? 445 00:39:28,044 --> 00:39:32,003 X1:099 X2:617 Y1:352 Y2:419 - Where are you? - I'm surprised you even know my name. 446 00:39:32,181 --> 00:39:34,149 X1:137 X2:581 Y1:380 Y2:419 Did you forget the unspoken rule? 447 00:39:34,717 --> 00:39:37,208 X1:111 X2:604 Y1:380 Y2:419 Servants are supposed to be invisible. 448 00:39:37,787 --> 00:39:41,450 X1:192 X2:523 Y1:356 Y2:419 We tried to hide, fade into the woodwork. 449 00:39:41,624 --> 00:39:45,219 X1:101 X2:614 Y1:352 Y2:419 My parents lived with it, pretended it didn't matter, but Amy wanted more. 450 00:39:45,395 --> 00:39:47,090 X1:170 X2:546 Y1:380 Y2:419 And I'm through pretending! 451 00:39:52,735 --> 00:39:54,669 X1:156 X2:561 Y1:380 Y2:419 What have I ever done to you? 452 00:39:54,837 --> 00:39:57,135 X1:225 X2:491 Y1:380 Y2:419 Not to me, to Amy. 453 00:39:57,307 --> 00:40:00,936 X1:160 X2:556 Y1:352 Y2:419 She loved you, and you threw her out like she was nothing. 454 00:40:01,110 --> 00:40:03,908 X1:117 X2:600 Y1:380 Y2:419 I thought she was attacking Victoria. 455 00:40:07,116 --> 00:40:11,450 X1:077 X2:640 Y1:352 Y2:419 I wanted everything back to the way it was for Amy, but you're not interested in love. 456 00:40:11,621 --> 00:40:14,055 X1:097 X2:618 Y1:380 Y2:419 That kind of love could get me arrested. 457 00:40:14,223 --> 00:40:16,714 X1:143 X2:572 Y1:380 Y2:419 She's a little young for me, Jeff. 458 00:40:16,893 --> 00:40:19,862 X1:226 X2:489 Y1:384 Y2:419 You ruined her life! 459 00:40:20,029 --> 00:40:22,054 X1:285 X2:430 Y1:384 Y2:419 Our lives! 460 00:40:22,231 --> 00:40:24,893 X1:118 X2:598 Y1:380 Y2:419 I'm not gonna let you hurt her again! 461 00:40:37,046 --> 00:40:39,139 X1:207 X2:509 Y1:380 Y2:419 Lex! It's me. Open up! 462 00:40:49,425 --> 00:40:51,825 X1:179 X2:536 Y1:380 Y2:419 Stay away from him, Kent. 463 00:41:00,269 --> 00:41:01,497 X1:242 X2:475 Y1:380 Y2:419 What happened? 464 00:41:01,738 --> 00:41:03,797 X1:241 X2:475 Y1:380 Y2:419 Chemistry, Kent. 465 00:41:03,973 --> 00:41:07,101 X1:151 X2:566 Y1:352 Y2:419 Some plants don't absorb light, they refract it. 466 00:41:07,276 --> 00:41:10,404 X1:145 X2:570 Y1:352 Y2:419 I found a weird green rose on the grounds, and I studied it. 467 00:41:10,580 --> 00:41:13,947 X1:124 X2:592 Y1:352 Y2:419 And then I used the oils to become what I've always been... 468 00:41:14,584 --> 00:41:16,916 X1:130 X2:588 Y1:380 Y2:419 ...to Lex, to the people at school... 469 00:41:17,086 --> 00:41:18,417 X1:273 X2:445 Y1:386 Y2:419 ...everyone. 470 00:41:25,128 --> 00:41:26,755 X1:268 X2:448 Y1:380 Y2:419 That's right. 471 00:41:26,929 --> 00:41:31,366 X1:148 X2:569 Y1:352 Y2:419 I've heard Luthor talk about you like you're something special. 472 00:41:31,534 --> 00:41:33,729 X1:213 X2:503 Y1:380 Y2:419 Well, I'm special too. 473 00:42:02,398 --> 00:42:04,662 X1:206 X2:511 Y1:352 Y2:419 What do you think's gonna happen to Jeff? 474 00:42:04,834 --> 00:42:07,132 X1:194 X2:521 Y1:380 Y2:419 A lot of serious therapy. 475 00:42:07,804 --> 00:42:10,796 X1:154 X2:561 Y1:356 Y2:419 The bigger question is how he made himself invisible. 476 00:42:10,973 --> 00:42:14,340 X1:137 X2:578 Y1:352 Y2:419 I don't know. I guess the secret's gonna stay with him. 477 00:42:14,677 --> 00:42:17,805 X1:216 X2:500 Y1:356 Y2:419 - How's your head? - I've survived worse. 478 00:42:18,081 --> 00:42:20,709 X1:156 X2:559 Y1:352 Y2:419 Can't say the same about my father's antique collection. 479 00:42:20,883 --> 00:42:23,443 X1:282 X2:434 Y1:356 Y2:419 - Sorry. - Don't be. 480 00:42:23,619 --> 00:42:25,712 X1:125 X2:591 Y1:380 Y2:419 My mother always hated that room. 481 00:42:25,888 --> 00:42:29,756 X1:116 X2:599 Y1:352 Y2:419 "War's in our nature," she said. "We don't need to put it on display." 482 00:43:58,080 --> 00:43:59,069 X1:281 X2:434 Y1:062 Y2:098 [ENGLISH] 483 00:44:00,305 --> 00:44:06,617 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org51105

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.