All language subtitles for Sexy Beast 2000 1080p BluRay x264-PSYCHD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,012 --> 00:00:42,313 Oh, yeah. 2 00:00:44,499 --> 00:00:45,900 Bloody hell. 3 00:00:48,003 --> 00:00:49,805 I'm sweatin' here. 4 00:00:52,549 --> 00:00:54,017 Oh, roastin'. 5 00:00:55,260 --> 00:00:56,562 Boilin'. 6 00:00:59,064 --> 00:01:00,366 Bakin'. 7 00:01:02,584 --> 00:01:03,918 Swelterin'. 8 00:01:06,988 --> 00:01:08,790 It's like a sauna. 9 00:01:09,816 --> 00:01:11,117 Furnace. 10 00:01:13,762 --> 00:01:16,698 You could fry an egg on my stomach. 11 00:01:22,704 --> 00:01:24,973 Who wouldn't lap this up? 12 00:01:26,825 --> 00:01:28,494 It's ridiculous. 13 00:01:28,827 --> 00:01:30,161 Tremendous. 14 00:01:31,830 --> 00:01:33,131 Fantastic. 15 00:01:35,833 --> 00:01:40,605 Fan-dabby-dozy-tastic. 16 00:02:08,508 --> 00:02:10,242 Oi, give it some. 17 00:02:11,903 --> 00:02:13,672 This brush is shit. 18 00:02:13,805 --> 00:02:16,540 It's a good brush. What's the matter with ya? 19 00:02:16,541 --> 00:02:18,542 Don't blame the brush. It's the man. 20 00:02:18,543 --> 00:02:20,878 It's you. It's your technique. 21 00:02:20,989 --> 00:02:22,857 Put your back into it. 22 00:02:24,799 --> 00:02:26,100 Mush! 23 00:02:28,870 --> 00:02:30,171 Yes. 24 00:03:22,382 --> 00:03:25,046 Oi. I don't pay you to flap about. 25 00:03:25,057 --> 00:03:27,263 Go get us a couple of beers. 26 00:04:42,895 --> 00:04:44,229 Oh, lovely. 27 00:06:00,657 --> 00:06:01,958 Boulder. 28 00:06:07,030 --> 00:06:08,931 - What is that? - It's a boulder. 29 00:06:08,932 --> 00:06:11,102 - A what? - A fuckin' boulder. 30 00:06:11,714 --> 00:06:13,478 Oh, I think I've got the fucking bends. 31 00:06:13,479 --> 00:06:14,660 How did that happen? 32 00:06:14,961 --> 00:06:17,614 I don't fuckin' know. Where's the mobile? 33 00:06:18,115 --> 00:06:19,825 I almost got killed, Dee. 34 00:06:19,826 --> 00:06:23,370 I was that close to gettin' killed, serious. 35 00:06:23,371 --> 00:06:25,777 You nearly came home to a squashed husband. 36 00:06:25,778 --> 00:06:27,416 Here. Give your mate a call. 37 00:06:27,417 --> 00:06:30,794 - Who? - Your mate, the one with the truck. 38 00:06:30,795 --> 00:06:31,598 Felipe? 39 00:06:31,599 --> 00:06:34,047 Yeah, if that's his name. That's him, give him a call. 40 00:06:34,048 --> 00:06:37,785 Don't worry about this, darling. It's nothing. 41 00:06:40,038 --> 00:06:41,340 Come here. 42 00:06:43,608 --> 00:06:46,611 It has done a fair bit of damage there, Gal. 43 00:06:46,644 --> 00:06:48,353 Cracked the tiles. Look. 44 00:06:48,654 --> 00:06:51,189 Yeah, I had noticed. When's that gettin' fixed then? 45 00:06:51,190 --> 00:06:53,192 Saturday, apparently. 46 00:06:53,484 --> 00:06:54,686 Wouldn't bet on it. 47 00:06:54,697 --> 00:06:57,279 They're taking the boulder out Tuesday, 48 00:06:57,281 --> 00:07:00,216 and retiling on a Saturday, I hope. 49 00:07:01,726 --> 00:07:03,194 Fuckin' hell! 50 00:07:03,828 --> 00:07:05,363 Fucking thing. 51 00:07:05,730 --> 00:07:08,148 He should be in the circus. He's a menace. 52 00:07:08,249 --> 00:07:09,666 You all right, darling? 53 00:07:10,167 --> 00:07:12,102 Yeah, I'm all right. 54 00:07:13,671 --> 00:07:15,205 Fucking thing. 55 00:07:15,840 --> 00:07:17,141 Oi, Gal. 56 00:07:18,843 --> 00:07:21,532 You gonna stay with the same colored water? 57 00:07:21,933 --> 00:07:24,966 - What you mean? - Water. 58 00:07:28,761 --> 00:07:31,230 You stickin' with the plain? 59 00:07:34,534 --> 00:07:37,036 You can have different colors. 60 00:07:37,928 --> 00:07:40,539 - Fuck off. - Straight up, I'm tellin' ya. 61 00:07:40,540 --> 00:07:42,609 Aquamarine, deep blue, 62 00:07:43,368 --> 00:07:45,303 mid-blue, tangerine, 63 00:07:46,204 --> 00:07:49,341 lilac, pink, plain, anything you want. 64 00:07:49,949 --> 00:07:52,676 - They got a chart. - Is that right? 65 00:07:52,677 --> 00:07:55,579 - Check it out. Have a look. - Gal, he's at it. 66 00:07:56,080 --> 00:07:58,249 But I'm not. What do you know? 67 00:07:59,701 --> 00:08:01,954 Look, Gal, just have the fuckin' plain. 68 00:08:01,965 --> 00:08:04,273 I fully intend to. Now eat your sausage. 69 00:08:23,157 --> 00:08:26,294 People say, "Don't you miss it, Gal?" 70 00:08:27,036 --> 00:08:30,573 I say, "What, England? Nah, fucking place." 71 00:08:30,607 --> 00:08:33,610 "It's a dump. Don't make me laugh." 72 00:08:34,877 --> 00:08:36,879 "Gray, grimy, sooty." 73 00:08:39,299 --> 00:08:42,168 "What a shithole. What a toilet." 74 00:08:43,362 --> 00:08:48,500 "Every cunt with a long face shuffling about moaning, all worried." 75 00:08:49,200 --> 00:08:51,470 "No, thanks. Not for me." 76 00:08:52,136 --> 00:08:54,521 They say, "What's it like then, Spain?" 77 00:08:55,523 --> 00:08:58,776 And I'll say, "It's hot." 78 00:08:59,610 --> 00:09:00,911 "Hot." 79 00:09:01,712 --> 00:09:03,647 "Oh, it's fucking hot." 80 00:09:07,710 --> 00:09:09,011 "Too hot?" 81 00:09:10,922 --> 00:09:12,391 "Not for me." 82 00:09:13,925 --> 00:09:15,327 "I love it." 83 00:09:44,238 --> 00:09:46,606 You ain't gonna hit fuck all with that blunderbuss. 84 00:09:46,607 --> 00:09:48,533 You'd be better off with a spear. 85 00:09:48,534 --> 00:09:49,661 Shut up, Aitch. 86 00:09:50,913 --> 00:09:53,181 I'll give you 100 to one. 87 00:10:26,247 --> 00:10:27,549 Hold up. 88 00:10:30,267 --> 00:10:31,736 Little peach. 89 00:10:32,512 --> 00:10:34,414 It's only a tiddler, Aitch. 90 00:10:34,513 --> 00:10:36,482 That's his problem. 91 00:10:39,985 --> 00:10:42,388 Prepare to meet your maker. 92 00:10:49,070 --> 00:10:50,085 Cowboy gun. 93 00:10:50,086 --> 00:10:52,581 Fuckin' right it was a cowboy gun. 94 00:10:52,582 --> 00:10:53,883 Clunk. 95 00:11:02,641 --> 00:11:03,942 What? 96 00:11:06,103 --> 00:11:08,947 I'm gonna have the calamari. What are you having? 97 00:11:08,948 --> 00:11:10,683 I'm not sure yet. 98 00:11:12,201 --> 00:11:14,494 They got mussels. You like mussels. Have the mussels. 99 00:11:14,495 --> 00:11:16,830 No, I think I'm gonna have this chicken thing. 100 00:11:17,832 --> 00:11:21,653 Chicken thing? What chicken thing? I didn't see that. Where's that? 101 00:11:23,087 --> 00:11:24,405 Oh, yeah. 102 00:11:25,036 --> 00:11:26,975 No, I'm gonna have the calamari. 103 00:11:27,056 --> 00:11:28,724 I love calamari. 104 00:11:30,698 --> 00:11:32,574 Should we just order? I'm starving. 105 00:11:32,755 --> 00:11:35,425 I'm Lee Marvin. Here they are. 106 00:11:41,666 --> 00:11:43,067 Hello, babe. 107 00:11:45,827 --> 00:11:48,630 Whatever it is, leave it outside. 108 00:11:49,780 --> 00:11:52,283 That way we can have a nice evening. 109 00:11:53,084 --> 00:11:55,487 Jackie, you look beautiful. 110 00:11:56,987 --> 00:11:58,788 Can you get me a brandy, Aitch? 111 00:11:59,490 --> 00:12:02,092 That's what I like to hear: Brandy. 112 00:12:02,126 --> 00:12:05,212 Bloody brandy. I'll have one of them. 113 00:12:06,214 --> 00:12:07,561 You all right, Jackie? 114 00:12:07,862 --> 00:12:10,785 - Aitch, can you get me a brandy? - Tell him, then. 115 00:12:12,779 --> 00:12:14,247 Tell me what? 116 00:12:15,139 --> 00:12:16,441 Jackie? 117 00:12:17,429 --> 00:12:19,831 Are you definitely retired? 118 00:12:20,670 --> 00:12:23,314 - Yeah, I'm retired. Why? - Definitely? 119 00:12:23,615 --> 00:12:27,085 I'm definitely retired. What's this about? 120 00:12:28,611 --> 00:12:31,623 Gal, we had a phone call just before we left the house. 121 00:12:32,124 --> 00:12:33,956 - Yeah? - It was from London. 122 00:12:34,598 --> 00:12:37,678 - He's definitely retired. - Wait a minute, love. 123 00:12:40,414 --> 00:12:42,949 Now let me get this straight. 124 00:12:43,542 --> 00:12:47,145 You had a call. The phone goes. 125 00:12:48,590 --> 00:12:50,732 - It's a job, right? - Yeah. 126 00:12:51,693 --> 00:12:53,428 And they want me? 127 00:12:55,221 --> 00:12:57,747 - Yeah. - They don't want no one else? 128 00:12:57,748 --> 00:12:59,450 - No. - They want me. 129 00:12:59,684 --> 00:13:02,687 - Yeah. - All right. 130 00:13:03,153 --> 00:13:06,690 Well, you've asked me and I've said no. That's it. 131 00:13:07,058 --> 00:13:09,594 So, why are we still talking? 132 00:13:14,307 --> 00:13:15,608 Jackie? 133 00:13:17,268 --> 00:13:19,003 It was Don Logan. 134 00:13:20,121 --> 00:13:21,456 Oh, Christ. 135 00:13:23,292 --> 00:13:24,196 Don Logan. 136 00:13:24,876 --> 00:13:25,787 Gal, I'm sorry. 137 00:13:25,793 --> 00:13:28,128 - I didn't know what to say. - It's all right, Jackie. 138 00:13:28,129 --> 00:13:30,463 What's he doing calling you anyway? Why didn't he just call us? 139 00:13:30,464 --> 00:13:33,258 Who knows what goes on in that cunt's head? 140 00:13:33,360 --> 00:13:34,512 It's not your fault. 141 00:13:34,513 --> 00:13:37,305 You should never have picked up the fuckin' phone. 142 00:13:37,306 --> 00:13:38,258 All right. 143 00:13:39,170 --> 00:13:40,218 All right. 144 00:13:41,393 --> 00:13:45,363 Um, you tell Don, um... 145 00:13:45,905 --> 00:13:48,841 tell him, thanks-- Thanks for thinking of me, 146 00:13:50,802 --> 00:13:53,178 but I've got to decline his offer, no offense, but-- 147 00:13:53,846 --> 00:13:55,935 You can't tell him that, Gal. 148 00:13:56,036 --> 00:13:58,105 Well, then, tell him-- 149 00:14:00,911 --> 00:14:02,212 Tell him-- 150 00:14:06,658 --> 00:14:09,860 - I'd be no good to him. - Be serious, Gal. 151 00:14:09,941 --> 00:14:11,481 Tell him what the fuck you like. 152 00:14:11,492 --> 00:14:14,758 - Tell him anything. - You can tell him yourself. 153 00:14:16,167 --> 00:14:18,429 - What? - Yeah. 154 00:14:19,250 --> 00:14:22,235 - He's coming over? - Tomorrow. 155 00:14:23,835 --> 00:14:27,306 He wants us to pick him up at the airport. 156 00:14:29,491 --> 00:14:30,692 Okay. 157 00:14:31,734 --> 00:14:33,035 SeƱor. 158 00:14:36,498 --> 00:14:40,034 He rates you, Gal. Reckons there's no risk. 159 00:14:47,258 --> 00:14:49,728 That's nice... nice and cold. 160 00:14:53,114 --> 00:14:55,249 I love this restaurant. 161 00:14:58,520 --> 00:14:59,821 Deedee. 162 00:15:00,782 --> 00:15:02,384 My lovely wife. 163 00:15:04,125 --> 00:15:07,195 Come Saturday I'll have me pool back, 164 00:15:07,269 --> 00:15:08,604 swim in it. 165 00:15:10,412 --> 00:15:13,014 Always dreamed of that... this. 166 00:15:13,401 --> 00:15:14,802 Guess where? 167 00:15:16,418 --> 00:15:19,153 That's it. Got it right in one. 168 00:15:19,282 --> 00:15:21,284 Inside, that's where. 169 00:15:24,728 --> 00:15:26,029 No risk. 170 00:15:27,599 --> 00:15:29,267 No fucking risk. 171 00:15:31,022 --> 00:15:33,383 Nine years of my fucking life. 172 00:15:33,463 --> 00:15:35,130 No fucking risk. 173 00:15:43,615 --> 00:15:47,286 What are you having? I'm having the calamari. 174 00:17:32,904 --> 00:17:35,725 Look, what's the worst thing that can happen? 175 00:17:35,779 --> 00:17:37,502 What's the worst scenario? 176 00:17:37,629 --> 00:17:40,674 He's gonna come here, ask me. I'm gonna say no. 177 00:17:40,685 --> 00:17:42,260 He's not gonna be happy. 178 00:17:42,294 --> 00:17:44,532 - Then he'll leave. - That simple? 179 00:17:44,536 --> 00:17:46,271 Yes, that simple. 180 00:17:48,189 --> 00:17:51,326 Now, please, come to bed. I miss you. 181 00:17:52,273 --> 00:17:54,543 We don't have to be here. 182 00:17:55,046 --> 00:17:57,839 No, that would be the wrong thing to do. 183 00:17:57,899 --> 00:18:02,961 You know that. That'd be like a red rag to a bull. 184 00:18:04,706 --> 00:18:09,235 All I can do is tell him to his face that I'm not interested. 185 00:18:09,243 --> 00:18:11,178 That's all I can do. 186 00:18:13,064 --> 00:18:14,466 And I'm not. 187 00:18:16,678 --> 00:18:18,613 And I will tell him. 188 00:18:21,933 --> 00:18:24,268 Come here. Give us a hug. 189 00:18:33,685 --> 00:18:35,287 He'll hurt you. 190 00:18:38,147 --> 00:18:39,551 Nah. 191 00:18:39,562 --> 00:18:41,368 He won't. 192 00:18:42,794 --> 00:18:44,762 He won't hurt me. He can't. 193 00:18:44,862 --> 00:18:46,531 You know he can. 194 00:18:59,441 --> 00:19:01,976 Come on. Let's get some kip. 195 00:19:51,513 --> 00:19:52,814 Oi. 196 00:19:55,265 --> 00:19:56,109 Sort 'em out. 197 00:19:56,110 --> 00:19:58,685 You'll have the balance on Saturday once it's retiled. 198 00:19:58,770 --> 00:20:01,797 Listen, son. Stay away from me for a bit. 199 00:20:02,715 --> 00:20:05,250 I'm all right for the moment. 200 00:20:15,897 --> 00:20:17,632 Yeah, yeah, yeah. 201 00:21:15,647 --> 00:21:18,328 I've gotta change my shirt. It's sticking to me. 202 00:21:18,361 --> 00:21:20,630 I'm sweating like a cunt. 203 00:21:44,115 --> 00:21:46,408 - How's your brother, Don? - Malky, he's all right, I suppose. 204 00:21:46,543 --> 00:21:48,093 He's Malky, isn't he? 205 00:21:48,094 --> 00:21:50,638 Don't know. You'd have to ask him. 206 00:21:50,733 --> 00:21:51,891 You patched things up? 207 00:21:51,898 --> 00:21:54,167 It's up to him, isn't it? 208 00:21:58,450 --> 00:22:02,186 - How was the flight, Don? - It was all right. 209 00:22:05,313 --> 00:22:08,182 So this is a Spanish villa, is it? 210 00:22:08,232 --> 00:22:11,235 Yeah, this is it. The old hacienda. 211 00:22:12,603 --> 00:22:16,475 - A bit remote, isn't it? A bit cut off. - No, it's perfect, Don. 212 00:22:16,478 --> 00:22:18,419 It's just how we like it. 213 00:22:19,946 --> 00:22:21,689 Do you wanna have a look around? 214 00:22:21,693 --> 00:22:25,297 Yeah, I will in a minute when I have a piss. 215 00:22:31,463 --> 00:22:33,023 Right then, girls, you fit? 216 00:22:33,024 --> 00:22:34,590 Where are you going? 217 00:22:35,292 --> 00:22:37,635 I'm just taking the ladies out for something to eat. 218 00:22:37,636 --> 00:22:38,651 Leave you two to it. 219 00:22:38,652 --> 00:22:39,929 What, ain't I invited? 220 00:22:39,930 --> 00:22:41,231 No, Don. 221 00:22:41,974 --> 00:22:43,933 No, no, of course you are, Don. 222 00:22:44,175 --> 00:22:47,795 I thought you might want some time, talk about things. 223 00:22:48,290 --> 00:22:50,825 No, I'm joking. It's all right. 224 00:22:51,575 --> 00:22:52,990 Here you are. I'll get it. 225 00:22:52,991 --> 00:22:55,339 No, that's all right, Don. No need for that. 226 00:22:56,483 --> 00:22:59,819 Aitch, behave. I'm paying for your meal. 227 00:23:01,293 --> 00:23:03,795 Oh, that's very kind of you, Don. 228 00:23:05,497 --> 00:23:08,967 - Very nice of you. Very nice... - Shut up. 229 00:23:20,537 --> 00:23:24,500 Yeah, this is all right, isn't it? Not bad. 230 00:23:25,226 --> 00:23:27,779 - What's that? - It's a swimming pool. 231 00:23:27,780 --> 00:23:29,320 It's a bath, isn't it? 232 00:23:29,521 --> 00:23:32,607 - We've had an accident. - Accident? 233 00:23:32,608 --> 00:23:35,946 Yeah, this boulder came rolling down the hill. 234 00:23:36,247 --> 00:23:39,724 Just missed me. Smashed some tiles, look. 235 00:23:42,284 --> 00:23:44,661 - You happy here? - Yeah, very. 236 00:23:50,684 --> 00:23:52,619 What did Jackie say? 237 00:23:57,007 --> 00:23:59,023 Just that something was happening. 238 00:23:59,024 --> 00:24:01,144 Which it is. And? 239 00:24:04,556 --> 00:24:07,172 - That you were planning something. - And you said? 240 00:24:08,274 --> 00:24:11,144 Well, I didn't say much. Just listened. 241 00:24:11,443 --> 00:24:13,412 She put a question to ya. 242 00:24:14,195 --> 00:24:17,221 - Yeah. - Which was? 243 00:24:18,830 --> 00:24:21,906 - That you thought of me. - To which you said? 244 00:24:22,574 --> 00:24:26,470 - Well, she probably told ya. - She told me nothing. 245 00:24:27,619 --> 00:24:29,879 - Look, Don... - "Look, Don"? 246 00:24:30,416 --> 00:24:33,100 - It's like this. - Like what? 247 00:24:34,596 --> 00:24:35,897 I'm... 248 00:24:36,380 --> 00:24:37,681 retired. 249 00:24:40,602 --> 00:24:41,903 Are ya? 250 00:24:43,004 --> 00:24:44,306 Afraid so. 251 00:24:46,938 --> 00:24:50,475 I haven't not got lots of money. I got enough. 252 00:24:51,403 --> 00:24:53,472 I'll do anything not to offend ya. 253 00:24:54,275 --> 00:24:58,275 But I can't take part. I'm not really up to it. 254 00:24:58,970 --> 00:25:01,000 - Not up to it? - No, I'm not. 255 00:25:02,704 --> 00:25:03,905 I see. 256 00:25:05,111 --> 00:25:07,447 - I'd be useless. - Useless? 257 00:25:07,697 --> 00:25:09,366 - I would be. - In what way? 258 00:25:09,367 --> 00:25:12,763 - In every fucking way. - Why are you swearing? 259 00:25:12,864 --> 00:25:14,599 I'm not swearing. 260 00:25:16,044 --> 00:25:19,848 Listen, Gal, I'm gonna tell you a little story. 261 00:25:23,852 --> 00:25:26,488 I know a bloke who knows a bloke... 262 00:25:26,513 --> 00:25:28,515 Who knows a bloke. 263 00:25:29,270 --> 00:25:30,173 Hello? 264 00:25:30,567 --> 00:25:33,102 - Now you know this bloke. - Do I? 265 00:25:33,104 --> 00:25:34,750 This is a bloke you know. 266 00:25:34,771 --> 00:25:37,606 - Is that Mr. Logan? - Who's this? 267 00:25:37,607 --> 00:25:40,026 - Hello, Mr. Logan. - Hello. 268 00:25:40,027 --> 00:25:42,486 - What are you doing? - Watching telly. 269 00:25:42,487 --> 00:25:45,490 - What are you watching? - Nothing. 270 00:25:45,866 --> 00:25:49,470 - Is that Stan? - Of course it is, you cunt. 271 00:25:49,619 --> 00:25:51,087 Stan Higgins. 272 00:25:51,788 --> 00:25:53,633 Wants me to put a team together. 273 00:25:53,634 --> 00:25:55,323 Eight men. Strong. 274 00:25:55,324 --> 00:25:57,393 Ain't afraid to graft. 275 00:25:57,711 --> 00:25:59,795 It's gonna take you all night. 276 00:25:59,796 --> 00:26:03,132 Good boys. Gotta be good boys. Reliable. 277 00:26:04,217 --> 00:26:07,421 Positive attitude. It's very important. 278 00:26:07,846 --> 00:26:09,448 Very important. 279 00:26:09,806 --> 00:26:12,742 That's what we're looking for, Don. 280 00:26:12,893 --> 00:26:16,497 Who's behind this, Stan? - Who do you think? 281 00:26:16,521 --> 00:26:19,482 Who do you think, Gal? - I don't know. Who? 282 00:26:19,483 --> 00:26:20,522 Who? 283 00:26:21,033 --> 00:26:22,228 Teddy. 284 00:26:23,153 --> 00:26:24,455 Teddy. 285 00:26:26,156 --> 00:26:27,449 Teddy Bass. 286 00:26:27,750 --> 00:26:31,253 Mr. Black Magic himself. Teddy Bass. 287 00:26:32,037 --> 00:26:34,830 A few months back, he gets invited to this party. 288 00:26:34,831 --> 00:26:37,833 Massive place on the Bishop's Avenue. 289 00:26:37,834 --> 00:26:40,036 Wild party. Orgy. Orgy. 290 00:26:47,594 --> 00:26:49,678 Said it was fucking incredible. 291 00:26:49,679 --> 00:26:51,414 Arses everywhere. 292 00:26:52,099 --> 00:26:53,834 Doing everything. 293 00:26:54,851 --> 00:26:56,653 Wanking, spanking. 294 00:26:57,521 --> 00:26:58,822 Fucking. 295 00:27:00,023 --> 00:27:01,958 Cocaine. Camcorders. 296 00:27:03,735 --> 00:27:06,004 It was like ancient Rome. 297 00:27:07,864 --> 00:27:11,367 How are you feeling, Teddy? Are you all right? 298 00:27:11,368 --> 00:27:14,103 - Having fun? - Yeah, it's a gas. 299 00:27:20,961 --> 00:27:24,922 What you staring at? - And who's he fucking sitting next to? 300 00:27:24,923 --> 00:27:27,591 Who's he fucking sitting next to? 301 00:27:27,592 --> 00:27:32,464 Teddy, this is Harry. Harry's the chairman of Imperial Emblatt. 302 00:27:32,639 --> 00:27:35,559 Only the fucking chairman of Imperial Emblatt. 303 00:27:35,560 --> 00:27:36,809 You heard of that? 304 00:27:36,810 --> 00:27:37,654 No. 305 00:27:37,655 --> 00:27:40,229 Course not. That's 'cause they're one of those sniffy lot. 306 00:27:40,230 --> 00:27:43,098 Don't need publicity. Don't seek it. Above it. 307 00:27:43,099 --> 00:27:44,968 The back of your head. 308 00:27:45,869 --> 00:27:49,739 - What did you say? - I'm staring at the back of your head. 309 00:27:50,240 --> 00:27:51,281 Well, don't. 310 00:27:51,282 --> 00:27:53,917 Stare at the back of your own fucking head. 311 00:27:54,244 --> 00:27:57,329 They're a bit like Standard Gradings TMD. Remember them? 312 00:27:57,330 --> 00:28:00,132 Yeah, safety deposits, late '70s. 313 00:28:00,417 --> 00:28:03,169 That's it. Only these are bigger. 314 00:28:03,270 --> 00:28:04,672 Much bigger. 315 00:28:13,096 --> 00:28:14,565 Men or women? 316 00:28:15,724 --> 00:28:17,025 Oh. 317 00:28:19,436 --> 00:28:20,770 Definitely. 318 00:29:36,012 --> 00:29:39,682 Now this chairman's not as big a prick as he looks. 319 00:29:39,683 --> 00:29:42,085 He knows who Teddy Bass is, 320 00:29:42,560 --> 00:29:45,029 what he is, what he's up to. 321 00:29:45,730 --> 00:29:48,265 Does he care? Does he? Fuck. 322 00:29:48,358 --> 00:29:50,366 Thank you for that, Harry. 323 00:29:50,367 --> 00:29:53,821 I was looking for somewhere safe for that. 324 00:29:53,822 --> 00:29:57,533 It's been in the family for ages, donkey's years, generations. 325 00:29:57,534 --> 00:30:00,670 Why? 'Cause the place is impregnable. 326 00:30:00,904 --> 00:30:04,407 It's got one of the most elaborate security systems in Europe. 327 00:30:04,408 --> 00:30:07,626 Well, thanks, Teddy. Thank you for choosing us. 328 00:30:08,127 --> 00:30:09,862 It's a modern fortress. 329 00:30:09,921 --> 00:30:13,525 No, it's perfect for me. I'm well impressed. 330 00:30:13,717 --> 00:30:15,652 I feel very... safe. 331 00:30:17,371 --> 00:30:20,907 Well, rest assured, Teddy. We're very safe. 332 00:30:21,433 --> 00:30:23,976 Very comforting to know that, Harry. 333 00:30:24,578 --> 00:30:27,113 Nice to do business with you. 334 00:30:27,897 --> 00:30:29,499 See you around. 335 00:30:46,333 --> 00:30:50,002 I'll tell you what, Stan. That is fucking impressive, that place. 336 00:30:50,003 --> 00:30:52,838 I'll say that. Fucking futuristic. 337 00:30:53,340 --> 00:30:54,641 Yeah? 338 00:30:55,300 --> 00:30:56,601 Doable? 339 00:30:59,554 --> 00:31:01,356 Don't see why not. 340 00:31:04,809 --> 00:31:08,604 You see, Gal, where there's a will-- and there is a fucking will-- 341 00:31:09,005 --> 00:31:10,540 There is a way. 342 00:31:11,775 --> 00:31:14,177 And there is a fucking way. 343 00:31:14,611 --> 00:31:17,146 There's always a fucking way. 344 00:31:17,447 --> 00:31:20,866 We're looking at Saturday, but you're needed in London this Friday. 345 00:31:21,368 --> 00:31:22,851 It's a bit sudden, innit? 346 00:31:22,952 --> 00:31:24,953 Sudden? No, it's very far from sudden. 347 00:31:24,954 --> 00:31:26,823 Teddy's been working on this for five months. 348 00:31:26,824 --> 00:31:27,623 Stan almost that. 349 00:31:27,624 --> 00:31:29,625 I've been in on it for two. 350 00:31:29,626 --> 00:31:33,212 It's not sudden. Preparation, preparation, preparation. 351 00:31:33,213 --> 00:31:34,970 As far as the job, it's a piece of piss. 352 00:31:34,971 --> 00:31:37,216 A monkey could do it. That's why I thought of you. 353 00:31:37,217 --> 00:31:38,619 Cheers, Don. 354 00:31:39,177 --> 00:31:40,465 You're at the Grosvenor. 355 00:31:40,466 --> 00:31:43,306 Your name's Roundtree-- like Smarties, like Shaft. 356 00:31:43,307 --> 00:31:46,202 If they give you a pull, you're just over here to see friends, 357 00:31:46,203 --> 00:31:47,559 family, that sort of thing. 358 00:31:47,560 --> 00:31:51,631 Somebody will call you, pick you up. Probably Mike. 359 00:31:53,358 --> 00:31:55,893 What's that supposed to mean? 360 00:31:57,053 --> 00:31:57,672 What? 361 00:31:57,673 --> 00:32:00,476 That stupid nodding you're doing. 362 00:32:05,370 --> 00:32:07,605 Is this a "fuck off," Gal? 363 00:32:08,815 --> 00:32:10,416 No, of course not. 364 00:32:10,417 --> 00:32:12,501 - Are you saying no? - No. 365 00:32:12,502 --> 00:32:15,879 - Is that what you're saying? - Not exactly. 366 00:32:15,880 --> 00:32:17,257 What are you saying? 367 00:32:17,258 --> 00:32:20,134 I'm just saying... thanks and all that. 368 00:32:20,135 --> 00:32:22,471 Thanks for thinking of me. 369 00:32:22,595 --> 00:32:25,764 But I'm just gonna have to turn this opportunity down. 370 00:32:25,765 --> 00:32:29,601 No, you're gonna have to turn this opportunity yes. 371 00:32:29,602 --> 00:32:32,855 - I'm not exactly match fit. - You seem all right to me. 372 00:32:32,856 --> 00:32:34,857 - No, not really, Don. - You look fine. 373 00:32:34,858 --> 00:32:36,525 - I'm not. - Do the job. 374 00:32:36,526 --> 00:32:38,068 - What? - Do the job. 375 00:32:38,069 --> 00:32:40,195 - No, Don. No. No. - Yes. Yes. Yes. 376 00:32:40,196 --> 00:32:42,197 - I can't. I can't. - You can. Fat cunt. 377 00:32:42,198 --> 00:32:44,032 - Don't do this. Look. - Do what? 378 00:32:44,033 --> 00:32:46,286 - What am I doing? - This. 379 00:32:46,287 --> 00:32:48,055 This? This what? 380 00:32:50,039 --> 00:32:51,335 Come on, Don. 381 00:32:51,436 --> 00:32:53,605 There's a boy looking at us. 382 00:33:02,885 --> 00:33:05,988 Go home, son. Go on. I don't need you today. 383 00:33:06,389 --> 00:33:07,790 Well, go on. 384 00:33:09,859 --> 00:33:11,160 Go home! 385 00:33:21,070 --> 00:33:22,539 Who was that? 386 00:33:23,047 --> 00:33:25,320 Spanish kid who helps me around the house. 387 00:33:25,521 --> 00:33:27,189 He's a nice kid. 388 00:33:33,124 --> 00:33:34,729 Do you wanna go into town, Don? 389 00:33:34,730 --> 00:33:37,169 Have a drink? Show you around the place? 390 00:33:37,571 --> 00:33:40,040 If you like. I'm not fussed. 391 00:33:42,133 --> 00:33:44,259 You're on two percent-- two-and-a-half. 392 00:33:44,260 --> 00:33:48,096 Maybe even three. Depends on the usual bumflufferies. 393 00:33:48,097 --> 00:33:50,933 But it's not about the money with you and me, is it, Gal? 394 00:33:50,934 --> 00:33:53,268 It's the charge, it's the bolt, it's the buzz. 395 00:33:53,269 --> 00:33:56,906 It's the sheer "fuck-offness" of it all. Am I right? 396 00:34:08,618 --> 00:34:11,287 She's all right, Jackie, isn't she? 397 00:34:11,288 --> 00:34:14,023 Yeah, she's great. Great laugh. 398 00:34:14,207 --> 00:34:15,509 Big tits. 399 00:34:16,876 --> 00:34:19,211 Yeah, she's a lovely girl. 400 00:34:26,344 --> 00:34:27,667 Listen, Gal, I missed my plane. 401 00:34:27,668 --> 00:34:30,301 I'm staying the night. Is it all right with you? 402 00:34:30,302 --> 00:34:31,603 Of course. 403 00:34:32,892 --> 00:34:34,361 I fucked her. 404 00:34:37,021 --> 00:34:38,985 That's none of my business, Don. 405 00:34:38,986 --> 00:34:41,317 Yeah, I know. I'm just telling you. 406 00:34:41,318 --> 00:34:42,755 Three years ago. 407 00:34:43,967 --> 00:34:44,864 Oh yeah? 408 00:34:45,490 --> 00:34:46,539 Dirty cow. 409 00:34:46,650 --> 00:34:47,373 Yeah. 410 00:34:47,574 --> 00:34:49,976 Aitch knows fuck all about it. 411 00:34:49,993 --> 00:34:54,931 What's she doing with him-- lanky hunk of piss, fucking pillock? 412 00:34:55,456 --> 00:34:57,257 He loves her, Don. 413 00:34:57,667 --> 00:34:59,869 I'm tempted to tell him. 414 00:34:59,877 --> 00:35:03,338 During what we was doing, she tried to stick her finger up my bum. 415 00:35:03,339 --> 00:35:05,507 I almost hit the roof. You can imagine. 416 00:35:05,508 --> 00:35:09,779 What do you make of a woman who would want to do that? 417 00:35:11,931 --> 00:35:16,803 Listen, don't say nothing, Gal. Keep this to yourself, but I... 418 00:35:18,062 --> 00:35:19,864 I quite liked her. 419 00:35:20,523 --> 00:35:21,824 Did ya? 420 00:35:27,113 --> 00:35:29,248 How is she? All right? 421 00:35:32,702 --> 00:35:34,828 - What's that, Don? - You heard. 422 00:35:34,829 --> 00:35:36,997 No, I didn't, Don. Sorry. 423 00:35:36,998 --> 00:35:39,801 Yeah, well, I'm not repeating it. 424 00:35:41,628 --> 00:35:43,497 How far is the sea? 425 00:35:51,804 --> 00:35:53,473 Talk to me, Gal. 426 00:35:55,725 --> 00:35:57,460 I'm here for you. 427 00:35:58,394 --> 00:36:00,329 I'm a good listener. 428 00:36:00,438 --> 00:36:03,899 What can I say, Don? I've said it all. I'm retired. 429 00:36:04,000 --> 00:36:05,302 Shut up. 430 00:36:06,611 --> 00:36:07,912 Cunt. 431 00:36:08,655 --> 00:36:11,740 Ya louse. You got some fuckin' neck, ain't you? 432 00:36:11,741 --> 00:36:14,811 Retired? Fuck off. You're revolting. 433 00:36:14,827 --> 00:36:17,334 Look at your fucking suntan. You're like leather. 434 00:36:17,335 --> 00:36:18,955 Like a leather man, your skin. 435 00:36:18,956 --> 00:36:22,167 You could make a fucking suitcase out of you, holdall. 436 00:36:22,168 --> 00:36:24,836 You're like a crocodile-- fat crocodile, fat bastard. 437 00:36:24,837 --> 00:36:27,839 You're like fucking Idi Amin, you know what I mean? 438 00:36:27,840 --> 00:36:31,511 Stay here? You should be ashamed of yourself. 439 00:36:33,221 --> 00:36:35,491 Who do you think you are? 440 00:36:36,265 --> 00:36:38,134 King of the castle? 441 00:36:38,393 --> 00:36:40,127 Cock of the walk? 442 00:36:42,522 --> 00:36:45,273 What, you think this is the wheel of fortune? 443 00:36:45,274 --> 00:36:48,610 You think you can just make your dough and fuck off, leave the table? 444 00:36:48,611 --> 00:36:50,612 "Thanks, Don. See ya, Don." 445 00:36:50,613 --> 00:36:52,906 "Off to sunny Spain now. Fuck off, Don." 446 00:36:52,907 --> 00:36:55,575 You lie in your pool like a fat blob laughing at me. 447 00:36:55,576 --> 00:36:57,202 You think I'm gonna have that? 448 00:36:57,203 --> 00:37:00,664 Do you really think I'm gonna have that, ya ponce? 449 00:37:00,665 --> 00:37:03,735 All right, I'll make it easy for you. 450 00:37:05,378 --> 00:37:07,780 God, you're fucking trying. 451 00:37:07,964 --> 00:37:10,233 Are you gonna do the job? 452 00:37:11,217 --> 00:37:14,621 It's not a difficult question. Yes or no? 453 00:37:15,096 --> 00:37:16,965 - Don... - Say it. 454 00:37:18,808 --> 00:37:19,673 No. 455 00:37:19,674 --> 00:37:22,944 Yes. Fuck off, wanker. You're doing it. 456 00:37:29,485 --> 00:37:30,739 Know what I've noticed? 457 00:37:30,940 --> 00:37:33,229 You know what stands out crystal clear? 458 00:37:33,230 --> 00:37:35,198 You haven't asked about anybody. 459 00:37:35,199 --> 00:37:38,827 Everyone's always asking after you. "How's Gal? Heard from him?" 460 00:37:38,828 --> 00:37:42,205 "No, not for a while." "Is he all right?" 461 00:37:42,206 --> 00:37:44,833 Leaves me wondering, "Have I done something to upset him?" 462 00:37:44,834 --> 00:37:48,128 Must have. I'll ask him. Have I done something to upset you? 463 00:37:48,129 --> 00:37:50,547 - Of course not. - Meaning? 464 00:37:50,548 --> 00:37:51,728 Well, you haven't. 465 00:37:51,829 --> 00:37:54,651 You were born in Britain. You're not a fucking Spaniard. 466 00:37:54,652 --> 00:37:58,356 Don't kid yourself. You look like a laughingstock. 467 00:38:03,936 --> 00:38:05,338 What's that? 468 00:38:06,939 --> 00:38:08,341 It's a goat. 469 00:38:09,358 --> 00:38:11,693 They're a fucking nuisance. 470 00:38:11,694 --> 00:38:14,163 What's it looking at me for? 471 00:38:14,197 --> 00:38:17,267 Don, the steak was enormous. 472 00:38:18,034 --> 00:38:20,770 Size of it. Couldn't finish it. 473 00:38:23,206 --> 00:38:26,208 And he were nice, weren't he? The waiter. 474 00:38:26,209 --> 00:38:28,479 Oh, yeah, very attentive. 475 00:38:30,546 --> 00:38:32,464 He liked you, Deedee, didn't he? 476 00:38:32,465 --> 00:38:35,468 - Liked you. - He's got good taste. 477 00:38:36,819 --> 00:38:38,362 Handsome fucker, weren't he? 478 00:38:38,363 --> 00:38:39,897 Bloody Adonis. 479 00:38:40,431 --> 00:38:42,015 Wasn't very expensive. 480 00:38:42,016 --> 00:38:45,143 You sound nice on the phone, Jack. 481 00:38:46,546 --> 00:38:48,548 Nice telephone voice. 482 00:38:50,024 --> 00:38:52,827 Sound like you work in an office. 483 00:38:55,780 --> 00:38:58,240 You ever worked in an office? 484 00:38:58,241 --> 00:38:59,543 No. 485 00:39:00,243 --> 00:39:01,545 No? 486 00:39:05,081 --> 00:39:07,083 Nice telephone voice. 487 00:39:09,126 --> 00:39:11,396 I've worked in an office. 488 00:39:12,630 --> 00:39:15,900 I was 17. Does that surprise you? 489 00:39:16,592 --> 00:39:18,727 What, that you were 17? 490 00:39:24,267 --> 00:39:26,434 You got very nice eyes, Deedee. 491 00:39:27,235 --> 00:39:29,571 Never noticed them before. 492 00:39:30,022 --> 00:39:31,524 They real? 493 00:39:34,744 --> 00:39:36,770 I'll get us all a drink, eh? 494 00:39:37,181 --> 00:39:39,034 I'll give you a hand. 495 00:39:43,160 --> 00:39:45,012 He's staying the night. 496 00:39:45,724 --> 00:39:47,642 Have you told him? 497 00:39:47,790 --> 00:39:49,706 Have you told him? 498 00:39:49,917 --> 00:39:52,219 - Yeah, I've told him. - And? 499 00:39:52,962 --> 00:39:55,255 Well, it's not that simple. 500 00:39:55,256 --> 00:39:57,859 Did you know he fucked Jackie? 501 00:39:59,026 --> 00:40:00,328 Yeah. 502 00:40:08,519 --> 00:40:10,937 What the fuck was she playing at? 503 00:40:10,938 --> 00:40:13,408 This is a fuckin' nightmare. 504 00:40:13,482 --> 00:40:15,901 The man's a fuckin' nightmare. 505 00:40:16,703 --> 00:40:18,772 All right, then, what'd he say? 506 00:40:18,821 --> 00:40:20,290 You told him? 507 00:40:20,865 --> 00:40:22,166 He knows. 508 00:42:02,425 --> 00:42:04,801 I shouldn't have told him that. 509 00:42:04,802 --> 00:42:06,928 I shouldn't have said anything there. 510 00:42:06,929 --> 00:42:09,597 Where? Back there in the bar, about Jackie. 511 00:42:09,598 --> 00:42:11,266 Jackie the Paki. 512 00:42:11,809 --> 00:42:13,810 What, Gal? He's all right. 513 00:42:13,811 --> 00:42:16,104 Still giving too much of yourself away, mate. 514 00:42:16,105 --> 00:42:16,938 Fucking mouth. 515 00:42:16,939 --> 00:42:18,674 Best keep schtum. 516 00:42:19,358 --> 00:42:21,359 Schtum, schtum, quick, quick, schtum. 517 00:42:21,360 --> 00:42:24,963 Big mouth. Fucking big mouth, Don, Don, Don. 518 00:42:44,216 --> 00:42:46,151 You all right, mate? 519 00:42:48,095 --> 00:42:49,630 Don't look it. 520 00:42:53,434 --> 00:42:56,019 Someone taking the piss out of you, are they? 521 00:42:56,020 --> 00:42:57,322 Liberties. 522 00:42:59,815 --> 00:43:02,418 What, that cunt through there? 523 00:43:03,694 --> 00:43:05,991 Is he insulting you? What's he said to you? 524 00:43:05,992 --> 00:43:07,172 It's all right, mate. 525 00:43:07,173 --> 00:43:08,742 You can tell me. 526 00:43:09,658 --> 00:43:11,126 He said that? 527 00:43:14,038 --> 00:43:15,973 Just like that? No. 528 00:43:16,165 --> 00:43:17,806 That lump of shit said that? 529 00:43:17,807 --> 00:43:20,418 Expects you to take that? Just swallow that? 530 00:43:20,419 --> 00:43:23,289 What, does he think you're a cunt? 531 00:43:23,547 --> 00:43:27,217 I'll sort him out for you. That's no problem. 532 00:43:28,469 --> 00:43:30,137 Can't have that. 533 00:43:33,516 --> 00:43:35,551 Get up, you cunt! 534 00:43:36,519 --> 00:43:37,508 Lazy bastard! 535 00:43:37,509 --> 00:43:39,313 Get out of our room! 536 00:43:39,314 --> 00:43:40,521 Get out, Don. 537 00:43:41,333 --> 00:43:42,460 Get out! 538 00:43:43,926 --> 00:43:45,695 I'll be downstairs. 539 00:43:52,326 --> 00:43:53,994 I love you, Gal. 540 00:43:55,538 --> 00:43:57,206 You are lovable. 541 00:43:58,165 --> 00:44:00,034 Big, lovable bloke. 542 00:44:01,252 --> 00:44:03,586 Lovable lum-- lovable lummox. 543 00:44:03,587 --> 00:44:05,522 Gal Dove, party boy. 544 00:44:06,423 --> 00:44:07,724 Big oaf. 545 00:44:16,934 --> 00:44:19,337 So, is she all right? 546 00:44:23,357 --> 00:44:26,126 No, no. How is she? 547 00:44:26,861 --> 00:44:28,129 Well, is she? 548 00:44:28,203 --> 00:44:29,913 She looks it. Still looking after herself. 549 00:44:29,914 --> 00:44:32,227 Climate obviously agrees with her. 550 00:44:32,238 --> 00:44:34,362 Still game for a laugh? 551 00:44:36,620 --> 00:44:37,921 Honestly, 552 00:44:38,622 --> 00:44:42,500 when I think of all the birds you could have had, and you had to pick her. 553 00:44:42,501 --> 00:44:43,698 Gal Dove. 554 00:44:43,909 --> 00:44:45,780 Gal-fucking-Dove. 555 00:44:46,463 --> 00:44:48,923 Dove the love, glamorous Gal, big Gal. 556 00:44:48,924 --> 00:44:53,052 Gorgeous. You used to have a great body, great physique. 557 00:44:53,053 --> 00:44:56,307 Handsome. Birds loved you. Couldn't get enough. 558 00:44:56,308 --> 00:44:58,643 And you wind up with that. 559 00:44:59,101 --> 00:45:00,570 Dirty Deedee. 560 00:45:02,314 --> 00:45:04,814 I love her with all my heart. 561 00:45:04,815 --> 00:45:08,752 You know Vicki Raisins, the Maltese pornographer? 562 00:45:09,111 --> 00:45:12,614 He's an old man now, but he's still operatin' just off the old Kent Road. 563 00:45:12,615 --> 00:45:15,658 He tells me Deedee's still got a fan club. 564 00:45:15,659 --> 00:45:18,453 They meet up first Tuesday of every month. 565 00:45:18,454 --> 00:45:19,954 The Wednesday wank, they call it. Yeah. 566 00:45:19,955 --> 00:45:22,811 They're in big demand nowadays, those old Super 16s. 567 00:45:22,812 --> 00:45:23,958 She's very popular. 568 00:45:23,959 --> 00:45:26,544 Oh, yeah, very popular. You seen 'em? 569 00:45:26,545 --> 00:45:27,619 I've seen 'em. 570 00:45:27,620 --> 00:45:30,299 Dearie me. What a stain on your life. 571 00:45:30,300 --> 00:45:35,383 All the Persil in the world couldn't shift it. She's disgusting. 572 00:45:39,742 --> 00:45:41,043 Do it. 573 00:45:41,877 --> 00:45:43,612 I'm retired. 574 00:45:45,155 --> 00:45:46,356 Do it. 575 00:45:46,357 --> 00:45:48,025 This is madness. 576 00:45:49,485 --> 00:45:52,496 I've had enough of this Crime and Punishment bollocks. 577 00:45:52,697 --> 00:45:54,299 I'm happy here. 578 00:45:56,325 --> 00:45:59,595 I won't let you be happy! Why should I? 579 00:46:01,413 --> 00:46:04,415 - Friday. The Grosvenor. You'll be there. - I won't. 580 00:46:04,416 --> 00:46:06,834 You will. I told Ted you're doing it. Don't you show me up. 581 00:46:06,835 --> 00:46:09,837 - No, I won't be there. - You will. You're Mr. Roundtree. 582 00:46:09,838 --> 00:46:11,573 - No. - Yes, Roundtree. 583 00:46:11,674 --> 00:46:13,424 - No. - Yes, Grosvenor. 584 00:46:13,425 --> 00:46:15,009 - No, Don. - Friday! 585 00:46:15,010 --> 00:46:16,177 - I won't be there. - You will! 586 00:46:16,178 --> 00:46:19,315 - No, Don. - Yes! Yes! Yes! Yes! Yes! 587 00:46:21,684 --> 00:46:23,546 Don, let's... 588 00:46:23,657 --> 00:46:25,620 stop kidding ourselves, eh? 589 00:46:25,621 --> 00:46:30,793 We both know the reason you're here, and it's not just because of me. 590 00:46:33,445 --> 00:46:35,029 What did you say? 591 00:46:35,030 --> 00:46:37,240 It's not just because of me. 592 00:46:37,241 --> 00:46:38,950 What are you talking about? 593 00:46:38,951 --> 00:46:41,220 You didn't come here to... 594 00:46:42,037 --> 00:46:43,906 just because of me. 595 00:46:46,500 --> 00:46:51,171 I find this astonishing. You're amazing. This is astounding. 596 00:46:52,665 --> 00:46:53,966 Repeat. 597 00:46:54,800 --> 00:46:56,469 Let's be honest. 598 00:46:59,305 --> 00:47:01,307 This is about Jackie. 599 00:47:13,569 --> 00:47:15,438 I come over here... 600 00:47:16,071 --> 00:47:18,072 for professional reasons, nothing else. 601 00:47:18,073 --> 00:47:20,074 On a professional mission. 602 00:47:20,075 --> 00:47:22,493 I've gotta get a team together. Gotta handpick a team. 603 00:47:22,494 --> 00:47:24,996 And I have you in mind for that team. 604 00:47:24,997 --> 00:47:26,998 But, quite frankly, your attitude appalls me. 605 00:47:26,999 --> 00:47:28,583 It's not what you're saying. 606 00:47:28,584 --> 00:47:32,170 It's all the stuff you're not saying. "Insinnuendos." 607 00:47:32,171 --> 00:47:34,839 You really are demonstrating some whopping great ego, my friend! 608 00:47:34,840 --> 00:47:37,091 I'd keep that in check if I were you! 609 00:47:37,092 --> 00:47:40,428 'Cause that sort of big-headedness can be a right turnoff! 610 00:47:40,429 --> 00:47:42,505 If you don't want to do the job, fair enough! 611 00:47:42,506 --> 00:47:43,431 I can accept that! 612 00:47:43,432 --> 00:47:45,433 We'll leave it at that. 613 00:47:45,434 --> 00:47:46,908 And considering what I know about you 614 00:47:46,909 --> 00:47:49,062 and the outrageousness of what's inside of your head, 615 00:47:49,063 --> 00:47:51,230 whatever stinking thoughts you're having, 616 00:47:51,231 --> 00:47:55,636 which I don't want to know 'cause they're so disgusting! 617 00:47:58,447 --> 00:48:00,916 Fucking hell! Fucking hell! 618 00:48:01,241 --> 00:48:03,941 I would like to leave now, this minute, please. 619 00:48:03,942 --> 00:48:05,477 Get me a taxi. 620 00:48:42,032 --> 00:48:44,492 Sir, I'm afraid you can't smoke. 621 00:48:44,893 --> 00:48:46,552 What? What do you want? 622 00:48:46,553 --> 00:48:48,688 Your cigarette. You have to put it out. 623 00:48:48,789 --> 00:48:51,958 Cigarette? What, this? No, I'm not gonna put it out. 624 00:48:51,959 --> 00:48:53,960 You must. Why's that? 625 00:48:53,961 --> 00:48:56,697 If you don't, we can't take off. 626 00:48:56,964 --> 00:48:59,799 Well, that's your problem, innit? 627 00:48:59,800 --> 00:49:01,402 It's your move. 628 00:49:03,345 --> 00:49:05,946 - I'm afraid you can't-- - No, I'm not gonna put it out. 629 00:49:05,947 --> 00:49:09,950 You're just gonna have to wait till I've finished it. Simple as that. 630 00:49:10,853 --> 00:49:14,189 Why don't you just put the cigarette out? 631 00:49:15,616 --> 00:49:17,150 What's that, Sancho? 632 00:49:17,192 --> 00:49:20,027 You want me to cut your hands off, use it as an ashtray? 633 00:49:20,028 --> 00:49:21,115 Yeah, I'll put it out, 634 00:49:21,116 --> 00:49:24,323 providing you're prepared to let me stub it out on your eyeball. 635 00:49:24,324 --> 00:49:26,793 I'll put it out. Agreeable? 636 00:49:28,244 --> 00:49:29,546 No. 637 00:49:33,650 --> 00:49:36,453 Here come the gay brigade. Look. 638 00:49:37,129 --> 00:49:40,047 I'll tell you what. I'll get off the plane. 639 00:49:40,048 --> 00:49:43,452 You happy with that? I'm happy with that. 640 00:49:43,469 --> 00:49:45,538 I'll smoke it outside. 641 00:49:47,222 --> 00:49:48,757 Open the door. 642 00:49:50,267 --> 00:49:52,202 I hope this crashes. 643 00:49:52,269 --> 00:49:54,339 Open the fucking door! 644 00:50:15,951 --> 00:50:18,002 This is very serious, Mr. Logan. 645 00:50:18,003 --> 00:50:20,141 You're right, sir. It's very serious. 646 00:50:20,142 --> 00:50:22,006 I've been here for five hours. 647 00:50:22,007 --> 00:50:24,509 As you may know, all European airlines-- 648 00:50:24,510 --> 00:50:29,582 Before you start, I wanna say something. Let me ask you something. 649 00:50:32,310 --> 00:50:34,311 Have you ever been sexually assaulted? 650 00:50:34,312 --> 00:50:37,314 No, neither have I, until today, on that plane. 651 00:50:37,315 --> 00:50:39,316 What? Yeah, that's what I said. 652 00:50:39,317 --> 00:50:42,276 There's me putting my bag up in the cupboard. 653 00:50:42,277 --> 00:50:45,279 Next thing you know, I feel hands on me. Someone's touched me. 654 00:50:45,281 --> 00:50:48,074 Touched my front-- my front bottom. 655 00:50:48,075 --> 00:50:49,995 I can't believe it. I've gone all cold. 656 00:50:49,996 --> 00:50:50,785 I look round. 657 00:50:50,786 --> 00:50:52,615 He's standin' there, isn't he? 658 00:50:52,626 --> 00:50:55,540 That steward with the guilty look on his face. 659 00:50:55,541 --> 00:50:57,625 I was shocked. I didn't know what to say. 660 00:50:57,626 --> 00:51:00,127 I had to sit down, I was that perturbed. 661 00:51:00,128 --> 00:51:01,286 And then his mate, 662 00:51:01,287 --> 00:51:04,799 the other one who was giving lessons on what we do if we land in the sea, 663 00:51:04,800 --> 00:51:07,302 how to wear your life jacket, et cetera, 664 00:51:07,303 --> 00:51:10,305 he starts looking at me all funny, suggestive. 665 00:51:10,306 --> 00:51:13,015 Now, I don't know whether they wanted me for a two's-up or something, 666 00:51:13,016 --> 00:51:14,809 I don't know how they work it. 667 00:51:14,810 --> 00:51:16,811 But I tell you what, it scared me. 668 00:51:16,812 --> 00:51:18,813 I was shaking like a leaf. 669 00:51:18,814 --> 00:51:22,317 So, without thinking, I lit up a cigarette to calm me nerves. 670 00:51:22,318 --> 00:51:25,320 I was tremblin'. I was very emotional. 671 00:51:25,321 --> 00:51:29,865 That's when all the rest of it happened. It's very regrettable. 672 00:51:29,866 --> 00:51:32,519 Now, I don't want to kick up a fuss. 673 00:51:33,620 --> 00:51:36,622 Right? Press charges, contact the British embassy. 674 00:51:36,623 --> 00:51:38,824 I'd rather not pursue those channels. 675 00:51:38,825 --> 00:51:41,645 It's not my style. I'm not that sort of a bloke. 676 00:51:41,646 --> 00:51:44,839 I wouldn't want to lose the man his job. A man's got to eat. 677 00:51:44,840 --> 00:51:48,884 And I'm sure he's not representative of all you Spanish people. 678 00:51:48,885 --> 00:51:52,138 But I would appreciate it if you'd have a word with him, 679 00:51:52,139 --> 00:51:54,809 let him know he's been rumbled. 680 00:51:55,392 --> 00:51:58,261 He's the one with the ginger hair. 681 00:52:01,398 --> 00:52:03,190 What do you think he's saying? 682 00:52:03,191 --> 00:52:05,794 "Gal told me, go fuck meself"? 683 00:52:07,279 --> 00:52:09,322 Gal, come on. How long you gonna be? 684 00:52:09,423 --> 00:52:11,365 Two seconds. I'm just combing me hair. 685 00:52:11,366 --> 00:52:14,160 He'd look a right cunt. That's what he is. 686 00:52:14,161 --> 00:52:17,705 That's not what I'm saying. I'm saying he has to save face. 687 00:52:17,706 --> 00:52:21,710 Protect himself, his image, his ego, his big head. 688 00:52:22,419 --> 00:52:25,355 No, I'll tell you what's happening. 689 00:52:27,132 --> 00:52:29,668 He's gone back and he's said, 690 00:52:31,553 --> 00:52:34,221 "I've decided not to go with Gal." 691 00:52:34,222 --> 00:52:35,033 "He's far too fat." 692 00:52:35,034 --> 00:52:37,266 "He looks fuckin' terrible. Michelin man." 693 00:52:37,267 --> 00:52:39,537 Fuck off. I'm beautiful. 694 00:52:40,729 --> 00:52:43,683 No, mate, put yourself in his perspective, 695 00:52:43,684 --> 00:52:45,399 the way he sees things. 696 00:52:45,600 --> 00:52:48,069 You're in the clear. Trust me. 697 00:52:53,284 --> 00:52:56,661 You think I'm stupid? You think I'm some sort of fucking cunt? 698 00:52:56,662 --> 00:52:59,080 Some fucking twat? You think I'm gonna have that? 699 00:52:59,081 --> 00:53:01,165 Do you really think I'm gonna have that? 700 00:53:01,166 --> 00:53:05,419 My fucking ears were burning all the way fucking back in the fucking cab! 701 00:53:05,420 --> 00:53:07,088 Fucking on fire! 702 00:53:07,589 --> 00:53:10,174 What happened, Don? What happened? 703 00:53:10,376 --> 00:53:11,926 What fucking happened? 704 00:53:12,428 --> 00:53:15,129 I'll tell you what fucking happened. You tell me, Gal. 705 00:53:15,331 --> 00:53:17,098 You tell me what fucking happened. 706 00:53:17,400 --> 00:53:20,101 Give me a fucking knock-back, you fat fucking cunt. 707 00:53:20,102 --> 00:53:22,478 - Problem with the plane, Don? - What's that? 708 00:53:22,479 --> 00:53:25,615 What did you fucking say, cunt? What? 709 00:53:25,774 --> 00:53:27,942 Problem? Fucking problem? 710 00:53:28,143 --> 00:53:29,612 No, mate, no. 711 00:53:29,945 --> 00:53:33,030 No fucking problem with the plane, cunt. The fucking plane was fine. 712 00:53:33,031 --> 00:53:35,230 Fucking plane was all right. Fucking plane was perfect. 713 00:53:35,231 --> 00:53:36,033 It's you! 714 00:53:36,034 --> 00:53:38,369 You're the problem. You're the fucking problem. 715 00:53:38,370 --> 00:53:41,539 You fucking Dr. White honking jam rag, arcane spunk bubble. 716 00:53:41,540 --> 00:53:44,542 I'm telling you, Aitch, you keep looking at me, 717 00:53:44,543 --> 00:53:46,544 I'm gonna put you in the fucking ground, I promise you! 718 00:53:46,545 --> 00:53:49,415 Dee, take Jackie and Aitch inside. 719 00:53:50,340 --> 00:53:51,641 Yeah. 720 00:53:52,342 --> 00:53:56,137 - Can I get you a drink... Yeah, you do that, you scheming cunt! 721 00:53:56,238 --> 00:54:00,391 See if the ladies let you try on one of their panty girdles, you fucking-- 722 00:54:00,392 --> 00:54:01,946 - Don. - Shut up! 723 00:54:02,978 --> 00:54:04,279 Shut up. 724 00:54:15,057 --> 00:54:17,693 Not this time, Gal. Not this time. 725 00:54:17,743 --> 00:54:19,744 Not this fucking time. 726 00:54:19,745 --> 00:54:22,037 No! No, no, no, no, no, no, no, no, no! 727 00:54:22,038 --> 00:54:25,040 No! No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no! 728 00:54:25,041 --> 00:54:28,794 No! Not this fucking time! No fucking way! No fucking way! 729 00:54:28,795 --> 00:54:30,796 No fucking way! No fucking way! 730 00:54:30,797 --> 00:54:33,300 You made me look a right cunt! 731 00:54:33,301 --> 00:54:36,677 Like a right fucking Mr. Confused. "What's he doing?" 732 00:54:36,678 --> 00:54:38,888 What's Jackie gonna think to that? Not that I care. 733 00:54:38,889 --> 00:54:42,057 I'm not into her anymore. That's your fault, fucking me about. 734 00:54:42,058 --> 00:54:45,644 Is your middle name Ungrateful? Ain't you got nothing to say? 735 00:54:45,645 --> 00:54:49,440 Just gonna stand there like Porky Pig, hiding behind your wife's skirt? 736 00:54:49,441 --> 00:54:52,110 Your ex-porn star wife's skirt! 737 00:54:52,569 --> 00:54:55,196 I don't give two fucks what Jackie Big Tits thinks about me coming back. 738 00:54:55,197 --> 00:54:58,574 She can think what she fucking likes. I've got enough information on her. 739 00:54:58,575 --> 00:55:01,577 So what if she's got a pretty face? That can all change! 740 00:55:01,578 --> 00:55:02,243 Age changes that. 741 00:55:02,244 --> 00:55:04,246 I'm looking forward to seeing her when she's 70. 742 00:55:04,247 --> 00:55:07,374 See if she's still coming the cunt with a face like a wrinkled prune. 743 00:55:07,375 --> 00:55:10,836 Can't fucking wait! Aitch will be well gone by then! 744 00:55:11,338 --> 00:55:13,412 I'm gonna kill you, Gal. 745 00:55:13,923 --> 00:55:15,985 I'm gonna fucking kill him. 746 00:55:28,063 --> 00:55:30,356 What, you point a gun at me? 747 00:55:31,458 --> 00:55:33,527 You point a gun at me? 748 00:55:33,735 --> 00:55:35,870 Gonna shoot me, are ya? 749 00:55:36,688 --> 00:55:38,290 Gonna shoot me? 750 00:55:40,033 --> 00:55:43,118 Go on then, shoot me. It's all right. 751 00:55:43,219 --> 00:55:44,521 Shoot me. 752 00:55:50,185 --> 00:55:51,787 I'll have that. 753 00:55:57,968 --> 00:55:59,437 There you go. 754 00:56:20,449 --> 00:56:22,318 Cheers. Good luck. 755 00:56:59,422 --> 00:57:02,423 You're at the Grosvenor. Your name's Roundtree... 756 00:57:02,424 --> 00:57:04,008 like Smarties, like Shaft. 757 00:57:04,009 --> 00:57:06,772 If they give you a pull, you're just here to see friends, 758 00:57:06,773 --> 00:57:09,376 family, that sort of thing. 759 00:57:10,907 --> 00:57:12,909 Somebody'll call you, 760 00:57:12,959 --> 00:57:14,361 pick you up. 761 00:57:15,170 --> 00:57:16,705 Probably Mike. 762 00:58:27,025 --> 00:58:29,094 Gal, you got a minute? 763 00:58:37,635 --> 00:58:38,936 Stan. 764 00:58:40,755 --> 00:58:42,802 Hello, Ted. Good to see you. 765 00:58:42,803 --> 00:58:45,426 How did he seem, Gal? How did he come across? 766 00:58:45,427 --> 00:58:46,928 - Who? - Don. 767 00:58:47,429 --> 00:58:50,597 Don? He was all right. He was Don, wasn't he? Why? 768 00:58:50,598 --> 00:58:52,599 Just trying to trace back. 769 00:58:52,600 --> 00:58:55,102 He was due back on Wednesday. 770 00:58:55,103 --> 00:58:58,105 No, he stayed with me Wednesday. He left Thursday. 771 00:58:58,106 --> 00:58:59,841 - Yesterday? - Yeah. 772 00:59:00,108 --> 00:59:01,977 That's what I mean. 773 00:59:02,110 --> 00:59:04,111 - You take him to the airport? - No. 774 00:59:04,112 --> 00:59:05,001 You didn't? 775 00:59:05,002 --> 00:59:07,114 Nah, he got a cab. Why? 776 00:59:07,115 --> 00:59:09,251 So you didn't see him get on the plane then? 777 00:59:09,252 --> 00:59:10,784 Well, no, not personally, no. 778 00:59:10,785 --> 00:59:12,336 But I know he got on the plane. 779 00:59:12,347 --> 00:59:13,787 How? 780 00:59:13,988 --> 00:59:15,789 Because he called me from Heathrow. 781 00:59:15,790 --> 00:59:17,412 - He called you? - Yeah, he called me. 782 00:59:17,413 --> 00:59:18,459 What's happening? 783 00:59:18,460 --> 00:59:19,572 Why'd he call you? 784 00:59:19,573 --> 00:59:22,463 I don't know. He just said he landed safely. 785 00:59:22,464 --> 00:59:24,666 I thought it was a bit funny meself. 786 00:59:25,066 --> 00:59:28,068 Sorry about this, Gal. It's just Don's gone AWOL. 787 00:59:28,470 --> 00:59:30,871 You finished with Gal, Ted? - Yeah. 788 00:59:31,272 --> 00:59:33,442 You can go back, Gal. 789 00:59:33,475 --> 00:59:36,424 We'll be through in a minute to talk you through it all. 790 00:59:36,425 --> 00:59:38,093 Good to see you. 791 00:59:48,360 --> 00:59:50,362 Stay polite! 792 01:00:01,044 --> 01:00:04,247 - That's a boy. - Let me get some tea. 793 01:00:07,967 --> 01:00:11,838 I'm just taking it step by step. What else can I do? 794 01:00:17,143 --> 01:00:19,603 Just one more day, darling. Just one more day. 795 01:00:19,604 --> 01:00:21,944 If you look at it like that, that's all it is-- 796 01:00:21,945 --> 01:00:23,747 Just one more day. 797 01:00:31,283 --> 01:00:32,061 Dee? 798 01:00:33,374 --> 01:00:34,095 Dee? 799 01:00:37,905 --> 01:00:40,291 I love you like a rose loves rainwater, 800 01:00:40,292 --> 01:00:44,563 like a leopard loves his partner in the jungle, like-- 801 01:00:45,263 --> 01:00:48,266 I don't know what like. I love you. 802 01:00:54,222 --> 01:00:56,425 I love you. I love you. 803 01:00:58,685 --> 01:01:00,954 I know you know. I know. 804 01:01:01,896 --> 01:01:03,298 I know that. 805 01:01:04,732 --> 01:01:08,135 I know you love me, because I feel strong. 806 01:01:12,574 --> 01:01:15,310 I have to go. I gotta get back. 807 01:01:16,995 --> 01:01:19,064 I'm gonna hang up now. 808 01:01:22,208 --> 01:01:26,145 I just want you to do one thing for me, just one. 809 01:01:29,424 --> 01:01:31,626 Just say my name for me. 810 01:01:33,928 --> 01:01:35,229 Just once. 811 01:01:40,602 --> 01:01:41,903 Gal. 812 01:03:10,300 --> 01:03:14,111 This phone call he made from Heathrow-- Tell me what he said again. 813 01:03:14,112 --> 01:03:16,181 Who, Don? I told you. 814 01:03:19,166 --> 01:03:20,701 Tell me again. 815 01:03:22,321 --> 01:03:24,788 Just that he got back safe. - No. 816 01:03:25,290 --> 01:03:26,640 He didn't do that. 817 01:03:26,741 --> 01:03:29,576 - How do you mean? - I mean he didn't do it. 818 01:03:29,777 --> 01:03:31,145 Yeah, he did. 819 01:03:31,630 --> 01:03:32,931 No, 820 01:03:33,464 --> 01:03:34,765 he didn't. 821 01:03:35,466 --> 01:03:38,336 He didn't phone you from Heathrow. 822 01:03:38,386 --> 01:03:40,762 I'm the one who got the call. 823 01:03:40,763 --> 01:03:44,199 If you know something different, then tell me. 824 01:03:46,694 --> 01:03:47,502 I don't know, Ted. 825 01:03:47,503 --> 01:03:50,063 I don't know what you're trying to get at here. 826 01:03:50,064 --> 01:03:52,024 Don came to see me, offered me a job. 827 01:03:52,025 --> 01:03:55,095 I said, "Yes, please." Then he goes. 828 01:03:57,238 --> 01:04:00,240 Next thing, he phones me from Heathrow, 829 01:04:00,241 --> 01:04:02,576 says, "See you Friday night." 830 01:04:02,577 --> 01:04:03,894 That's how he left it. 831 01:04:03,905 --> 01:04:06,389 But he didn't phone you from Heathrow. 832 01:04:06,690 --> 01:04:11,227 All right, he didn't fucking phone me from Heathrow, but he phoned me. 833 01:04:16,674 --> 01:04:18,543 I'm not lying, Ted. 834 01:04:28,903 --> 01:04:30,204 Okay. 835 01:04:35,001 --> 01:04:36,303 All right. 836 01:04:41,524 --> 01:04:43,326 Good luck tonight. 837 01:04:43,609 --> 01:04:44,810 Cheers. 838 01:04:46,788 --> 01:04:48,089 Help me! 839 01:04:59,571 --> 01:05:00,672 I don't know. 840 01:05:57,032 --> 01:05:58,534 See you around. 841 01:06:07,160 --> 01:06:09,703 You see, Gal, where there's a will-- 842 01:06:09,704 --> 01:06:11,705 and there is a fucking will-- 843 01:06:11,706 --> 01:06:13,240 There's a way. 844 01:06:13,708 --> 01:06:16,110 And there is a fucking way. 845 01:06:17,336 --> 01:06:19,871 There's always a fucking way. 846 01:07:15,937 --> 01:07:19,189 - How's it going, Gal? - Well, we're in there, Stan. 847 01:07:19,190 --> 01:07:21,691 But it ain't getting any easier. 848 01:07:21,692 --> 01:07:24,227 It's just so fucking awkward. 849 01:07:25,446 --> 01:07:27,948 What time is it? Ten of 12:00. 850 01:07:27,949 --> 01:07:29,189 How long are we looking at? 851 01:07:29,190 --> 01:07:31,451 At least another three hours, Ted, maybe four. 852 01:07:31,452 --> 01:07:32,986 No, fuck that. 853 01:07:33,746 --> 01:07:35,539 Two, two and a half. 854 01:07:35,540 --> 01:07:37,475 I've got it already! 855 01:08:44,900 --> 01:08:46,369 Help me, you! 856 01:08:48,571 --> 01:08:49,872 Help me! 857 01:08:53,075 --> 01:08:54,877 Help me! Help me! 858 01:08:56,871 --> 01:09:00,342 - Help me! God, help me! - All right, Don. 859 01:09:13,638 --> 01:09:16,974 You've fucked hundreds! Fucked hundreds! 860 01:09:18,476 --> 01:09:21,278 - She's fucking-- - You bastard! 861 01:09:27,068 --> 01:09:28,370 Jackie! 862 01:09:29,820 --> 01:09:31,154 I love you. 863 01:09:41,291 --> 01:09:42,592 Aitch! 864 01:09:44,251 --> 01:09:46,053 Help me, you cunt! 865 01:09:51,509 --> 01:09:53,911 Aitch, get the fucking gun! 866 01:10:04,188 --> 01:10:06,147 Fat, fat fuck! Cunt! Cunt! 867 01:10:06,148 --> 01:10:07,750 Murdering twat! 868 01:10:16,117 --> 01:10:17,419 Bollock! 869 01:10:22,748 --> 01:10:25,150 I'm gonna fuckin' kill you. 870 01:10:25,960 --> 01:10:27,562 Fuckin' jokers. 871 01:10:33,718 --> 01:10:35,387 I fucked Jackie. 872 01:10:36,137 --> 01:10:37,472 Fucked her. 873 01:10:39,682 --> 01:10:42,017 Ask her. She'll tell you. 874 01:10:42,268 --> 01:10:43,737 I fucked her. 875 01:10:44,895 --> 01:10:46,229 Yeah, well, 876 01:10:48,023 --> 01:10:50,693 I've fucked you now, haven't I? 877 01:10:53,821 --> 01:10:56,291 Right, Malky, take that out! 878 01:11:23,517 --> 01:11:24,851 Pull! Pull! 879 01:11:26,187 --> 01:11:27,489 Pull! 880 01:11:38,699 --> 01:11:40,568 Everyone all right? 881 01:13:17,715 --> 01:13:19,784 - Oh! Oh! - Let's go! 882 01:13:21,218 --> 01:13:22,753 Wheel 'em out! 883 01:13:25,472 --> 01:13:28,141 Go on. Give it your best shot. 884 01:13:31,687 --> 01:13:36,825 - Oh, don't give me that. - Hey, hey, hey, hey! Stop that! Come on! 885 01:13:47,620 --> 01:13:50,756 There he is. Say somethin' for Teddy! 886 01:13:55,778 --> 01:13:57,079 Gentlemen, 887 01:13:58,381 --> 01:14:00,115 you're all cunts. 888 01:14:02,518 --> 01:14:04,052 Are you tired? 889 01:14:04,620 --> 01:14:06,730 No, I'm all right, actually, Ted. 890 01:14:06,931 --> 01:14:11,002 Listen, you're a fuckin' millionaire now, ain't ya? 891 01:14:27,051 --> 01:14:28,652 I was just gonna say-- 892 01:14:28,653 --> 01:14:31,323 Gal, no, no, no, no. You, uh-- 893 01:14:35,493 --> 01:14:36,794 Go on. 894 01:14:38,796 --> 01:14:40,097 What? 895 01:14:45,051 --> 01:14:48,422 Congratulations. I mean, it went like a fucking dream, didn't it? 896 01:14:48,423 --> 01:14:50,825 Congratulations all around. 897 01:14:52,092 --> 01:14:53,465 What's the matter? 898 01:14:53,776 --> 01:14:55,406 You do not look happy. 899 01:14:55,496 --> 01:14:57,371 Who, me? No, I'm happy, all right. 900 01:14:57,472 --> 01:14:58,498 I'm well happy. 901 01:14:58,599 --> 01:15:01,068 Well, we're all happy, mate. 902 01:15:01,457 --> 01:15:02,758 Yeah. 903 01:15:04,971 --> 01:15:06,906 What's with the bag? 904 01:15:07,700 --> 01:15:08,794 You, uh... 905 01:15:09,606 --> 01:15:11,180 You shooting off? 906 01:15:11,245 --> 01:15:13,581 Who, me? No-- Well, yeah. 907 01:15:13,747 --> 01:15:15,540 I got a plane to catch. - Have you? 908 01:15:19,495 --> 01:15:20,920 I'll give you a lift. 909 01:15:20,921 --> 01:15:24,525 No, it's all right, Ted. I'll get-- - Come on. 910 01:15:27,928 --> 01:15:29,863 See you later, Stan. 911 01:15:53,779 --> 01:15:57,014 I've just gotta stop off a minute along the way. 912 01:15:57,015 --> 01:15:58,817 Is that all right? 913 01:16:00,486 --> 01:16:01,297 Yeah. 914 01:16:02,208 --> 01:16:03,231 Of course. 915 01:16:25,819 --> 01:16:27,288 Come with me. 916 01:17:19,147 --> 01:17:20,549 Who is it? 917 01:17:21,384 --> 01:17:22,718 It's Teddy. 918 01:17:28,823 --> 01:17:30,558 What do you want? 919 01:17:30,817 --> 01:17:32,586 It's ten past 5:00. 920 01:17:32,678 --> 01:17:35,097 I know, I'm sorry. I need your help, Harry. 921 01:17:35,098 --> 01:17:37,100 Something's happened. 922 01:17:43,573 --> 01:17:45,007 What is it? 923 01:17:45,732 --> 01:17:47,200 Come in, Gal. 924 01:17:54,542 --> 01:17:56,210 What are you doing? 925 01:17:56,386 --> 01:18:00,723 I need a drink for my friend here. Can you fix him one? 926 01:18:06,987 --> 01:18:09,323 So, what are you having, Gal? 927 01:18:09,590 --> 01:18:10,674 Um... 928 01:18:12,287 --> 01:18:14,338 I'll have a whiskey, please. 929 01:18:15,629 --> 01:18:16,830 Cheers. 930 01:18:36,700 --> 01:18:38,502 Now I'm all right. 931 01:18:57,604 --> 01:18:59,339 Where's Don, Gal? 932 01:19:04,653 --> 01:19:07,856 He never left Spain, Gal. I know that. 933 01:19:11,401 --> 01:19:13,603 He never got on a plane. 934 01:19:14,455 --> 01:19:15,923 Well, he did. 935 01:19:16,423 --> 01:19:18,492 Then he got off again. 936 01:19:20,361 --> 01:19:24,498 And there's no record of him getting another flight. 937 01:19:27,552 --> 01:19:29,487 I can only assume... 938 01:19:30,787 --> 01:19:32,822 he's still in Spain. 939 01:19:41,915 --> 01:19:44,785 I'm not into this anymore, Ted. 940 01:20:04,137 --> 01:20:05,439 Spain, eh? 941 01:20:07,040 --> 01:20:08,342 Yeah. 942 01:20:08,709 --> 01:20:10,911 I must drop in sometime. 943 01:20:12,613 --> 01:20:14,382 Pay my respects. 944 01:20:18,218 --> 01:20:20,469 How much did he say you were on for this, Gal? 945 01:20:20,470 --> 01:20:22,388 He wasn't that specific. He just said-- 946 01:20:22,389 --> 01:20:25,258 Well, I'm gonna give you a tenner. 947 01:20:49,625 --> 01:20:51,427 I've only got 20s. 948 01:20:52,528 --> 01:20:54,463 Have you got change? 949 01:21:21,255 --> 01:21:22,557 You see, 950 01:21:24,158 --> 01:21:25,827 if I cared, Gal, 951 01:21:28,121 --> 01:21:29,990 if I fucking cared, 952 01:21:30,624 --> 01:21:33,694 if I gave a solitary fuck about Don... 953 01:21:56,983 --> 01:21:59,386 Get out of the fucking car. 954 01:23:12,893 --> 01:23:16,964 Look, with this pill, you take it and that's it. 955 01:23:17,772 --> 01:23:20,192 Your hair don't grow. You don't go bald. 956 01:23:20,193 --> 01:23:21,442 It stays the same. 957 01:23:21,443 --> 01:23:24,945 You have your hair cut once, in whatever style you want, 958 01:23:24,946 --> 01:23:28,949 and it stays like that for the rest of your natural life. 959 01:23:28,950 --> 01:23:31,553 It's completely revolutionary. 960 01:23:32,579 --> 01:23:37,116 And, uh, what if you get fed up with your style, you berk? 961 01:23:37,834 --> 01:23:40,503 Oh, well, that's where the antidote comes in, doesn't it? 962 01:23:40,504 --> 01:23:42,105 Smart-ass. 963 01:23:42,923 --> 01:23:45,659 The whole process is reversible. 964 01:23:45,926 --> 01:23:48,596 You just take a different pill. 965 01:23:48,929 --> 01:23:52,139 Now, I'm not saying this is gonna happen in the next couple of years, 966 01:23:52,140 --> 01:23:53,807 but it will happen. 967 01:23:53,808 --> 01:23:56,143 Oh, it's definitely coming. 968 01:23:56,144 --> 01:23:58,646 Hairdressers are shittin' themselves. 969 01:23:58,647 --> 01:24:00,648 Will you please shut up? 970 01:24:00,649 --> 01:24:04,151 Look, they did a test with three monkeys, right? 971 01:24:04,152 --> 01:24:06,403 Gave them all a Beatle-style haircut. 972 01:24:06,404 --> 01:24:11,208 Now, they've been living with that cut for the past two years. 973 01:24:11,743 --> 01:24:15,279 And apparently, they're very happy with it. 974 01:24:15,997 --> 01:24:18,132 I can't listen to this. 975 01:24:19,042 --> 01:24:22,127 Are you hungry, love? Shall I fix you a sandwich? 976 01:24:22,128 --> 01:24:24,864 Oh, yeah. That would be lovely. 977 01:24:32,013 --> 01:24:34,349 Told you you'd do the job. 978 01:24:35,360 --> 01:24:39,163 Yeah, well. You were right, Don. 979 01:24:40,575 --> 01:24:43,678 Technically speaking, you were right. 980 01:24:46,236 --> 01:24:47,905 But you're dead. 981 01:24:50,004 --> 01:24:51,339 So shut up. 69307

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.