All language subtitles for Second.Act.2018.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Un Torneo de Poker con $5 millones USD GTD Descargue: AmericasCardroom.com 2 00:01:41,064 --> 00:01:44,872 Ya sabes, que no se supone que comprar su propio desayuno de cumpleaños. 3 00:01:44,902 --> 00:01:47,040 Eso va contra las reglas. 4 00:01:47,070 --> 00:01:48,512 Odio los cumpleaños. Pero Te amo sin embargo. 5 00:01:48,542 --> 00:01:49,543 Sí. 6 00:01:52,868 --> 00:01:54,339 Así que quieres un poco? 7 00:01:54,369 --> 00:01:56,022 Sí, cuando salgo de la ducha, bebé. 8 00:01:56,052 --> 00:01:57,793 No estaba hablando de eso. 9 00:01:58,040 --> 00:01:59,094 - Oh, no? - No. 10 00:01:59,124 --> 00:02:02,430 Eso no es lo que estás hablando? Oh, feliz cumpleaños a mí. 11 00:02:02,460 --> 00:02:03,962 UH Huh. 12 00:02:09,843 --> 00:02:11,398 Eso es un traje caliente. 13 00:02:11,428 --> 00:02:12,775 Necesito un aspecto profesional. 14 00:02:12,805 --> 00:02:15,307 Relax, ¿de acuerdo? Todo el mundo allí te ama. 15 00:02:15,348 --> 00:02:18,060 Es que ... no sé si puedo hacer esto. 16 00:02:18,393 --> 00:02:21,534 Cada gerente de nuestra empresa cuenta con un título universitario. 17 00:02:21,564 --> 00:02:23,649 Sí, bueno, yo diría que ... 18 00:02:23,691 --> 00:02:27,360 quince años de experiencia vale la pena, lo que, a diez grados? 19 00:02:27,945 --> 00:02:30,113 - No es a estas personas. - Oh. 20 00:02:30,781 --> 00:02:32,365 Pero gracias. 21 00:02:43,627 --> 00:02:44,973 Te necesito hoy, Abuela. 22 00:02:45,003 --> 00:02:48,351 Sólo recuerde que se necesitan más de lo que los necesita, ¿de acuerdo? 23 00:02:48,381 --> 00:02:50,166 Mira, sólo estoy tratando de mantener la concentración. 24 00:02:50,196 --> 00:02:50,854 Sí. 25 00:02:50,884 --> 00:02:52,678 Mantener el ojo en la bola. 26 00:02:52,761 --> 00:02:54,983 - ¿Acabas de deportes me-metáfora? - Oh Dios. 27 00:02:55,013 --> 00:02:57,528 Oye, sabes, que acaba de tomar un juego a la vez. 28 00:02:57,558 --> 00:02:59,071 ¿Qué pasa si Weiskopf no me quiere? 29 00:02:59,101 --> 00:03:01,406 Bueno, es un juego de pulgadas. Hay que darles 110%. 30 00:03:01,436 --> 00:03:02,365 Te estoy ignorando. 31 00:03:02,395 --> 00:03:05,619 Hacer que te gusta, "Es un honor conocerlo, Sr. Weiskopf"? O es que ... 32 00:03:05,649 --> 00:03:08,068 - Demasiado culo-Kissy. - Si, vale. 33 00:03:08,944 --> 00:03:10,415 Tengo que conseguir esto, Trey. 34 00:03:10,445 --> 00:03:11,947 Hey Mira... 35 00:03:12,447 --> 00:03:15,295 La única cosa con una oración de que le para ... 36 00:03:15,325 --> 00:03:16,952 eres tu. 37 00:03:19,246 --> 00:03:20,342 Voy a llegar tarde. 38 00:03:20,372 --> 00:03:21,802 Bueno. 39 00:03:21,832 --> 00:03:23,667 - de Knock 'em muertos. - Bueno. 40 00:03:24,627 --> 00:03:26,849 Su culo se ve muy bien en esos pantalones vaqueros, por cierto. 41 00:03:26,879 --> 00:03:29,434 ¿Otra vez? Ya sabes, no soy un pedazo de carne. 42 00:03:29,464 --> 00:03:31,269 De acuerdo, pero vamos a tener que hacer esto rápido. 43 00:03:31,299 --> 00:03:32,187 ¡Adiós! 44 00:03:32,217 --> 00:03:34,302 Bueno. ¡Adiós! 45 00:03:46,565 --> 00:03:48,286 Es un placer, Sr. Weiskopf, 46 00:03:48,316 --> 00:03:50,831 para mostrar lo que hemos estado haciendo en Value Shop 151. 47 00:03:50,861 --> 00:03:53,250 El placer es nuestro. Tome nota, Arthur. 48 00:03:53,280 --> 00:03:57,535 Ozone Park Valor tienda vende más que su competencia más cercana por partida doble. 49 00:03:57,618 --> 00:03:59,089 Déjame mostrarte por qué. 50 00:03:59,119 --> 00:04:01,413 Bienvenidos a nuestra tienda en línea. 51 00:04:01,454 --> 00:04:03,927 Mi mejor amigo, Joan Volpintesta, compañero de trabajo, 52 00:04:03,957 --> 00:04:06,680 envía a su hijo Dilly a la tienda con su teléfono celular 53 00:04:06,710 --> 00:04:10,130 para sostener cada corte de solomillo de ternera braciola para ella. 54 00:04:10,589 --> 00:04:11,644 Fue entonces cuando me di cuenta. 55 00:04:11,674 --> 00:04:13,395 Es una transmisión en vivo. Interesante. 56 00:04:13,425 --> 00:04:17,399 Sí. Desde su casa, nuestros suscriptores pueden elegir un determinado corte de salmón, 57 00:04:17,429 --> 00:04:19,109 la tercera limón de la parte posterior. 58 00:04:19,139 --> 00:04:20,318 Lo que quieran. 59 00:04:20,348 --> 00:04:23,446 Se van de compras antes del mediodía, entregamos a las seis, radio de 20 millas. 60 00:04:23,476 --> 00:04:25,533 Expande nuestra comunidad, se expande nuestro volumen. 61 00:04:25,563 --> 00:04:27,743 Y amplía nuestros beneficios muy bien. 62 00:04:27,773 --> 00:04:30,275 Y aquí es donde todo comenzó. 63 00:04:30,358 --> 00:04:31,872 - Lunes mamás? - Sí. 64 00:04:31,902 --> 00:04:33,904 Esto fue idea de Maya. 65 00:04:34,154 --> 00:04:35,959 Cumplir con el mencionado Joan. 66 00:04:35,989 --> 00:04:37,503 - Hola. - Bueno, hola. 67 00:04:37,533 --> 00:04:41,131 Hola. Soy una madre de dos niños 68 00:04:41,161 --> 00:04:42,966 y tengo un ex cumplidores 69 00:04:42,996 --> 00:04:46,219 y yo estaba compartiendo mis penas con algunas otras madres 70 00:04:46,249 --> 00:04:50,057 cuando Maya inteligentemente sugirió que empezamos un festival de perra semanal ... 71 00:04:50,087 --> 00:04:51,308 - Club Social. - Un club social. 72 00:04:51,338 --> 00:04:54,633 Ya sabes, atender a las madres, los lunes o los papás ... 73 00:04:54,717 --> 00:04:56,271 y que sólo creció a partir de ahí. 74 00:04:56,301 --> 00:04:58,857 Espera, estás hablando clientes o personal? 75 00:04:58,887 --> 00:05:00,388 Ambos. 76 00:05:00,848 --> 00:05:04,029 Suzi Da Vinci. Yo lo llamo la terapia Valor Shop. 77 00:05:04,059 --> 00:05:05,238 Somos como amigos que hacen compras. 78 00:05:05,268 --> 00:05:07,282 Nos intercambiar historias, cupones ... 79 00:05:07,312 --> 00:05:09,690 - Los maridos. - Uh-uh, no la mía. 80 00:05:09,940 --> 00:05:11,620 Ni siquiera sé qué decir, 81 00:05:11,650 --> 00:05:13,831 a excepción de Arthur va a ser muy afortunado 82 00:05:13,861 --> 00:05:15,457 tenerle como un primer teniente. 83 00:05:15,487 --> 00:05:18,574 Así que voy a dejar en paz para llegar a conocerse mejor. 84 00:05:21,952 --> 00:05:23,423 El Sr. Weiskopf, puedo tener un minuto? 85 00:05:23,453 --> 00:05:24,842 Puede tener dos. 86 00:05:24,872 --> 00:05:26,373 Gracias. 87 00:05:26,707 --> 00:05:28,386 He preparado para esta reunión por semana. 88 00:05:28,416 --> 00:05:30,085 Y lo hizo muy bien. 89 00:05:32,087 --> 00:05:33,433 Pongo... 90 00:05:33,463 --> 00:05:35,769 quince años de mi vida en esta tienda, 91 00:05:35,799 --> 00:05:39,147 y después de convertirse en asistente del gerente hace seis años, 92 00:05:39,177 --> 00:05:41,722 las ventas han aumentado a un ritmo sin precedentes. 93 00:05:41,889 --> 00:05:44,558 Mira, quiero decir sin faltar el respeto, pero ... 94 00:05:44,767 --> 00:05:47,405 ¿Qué sabes acerca de esta tienda o las personas que compran aquí? 95 00:05:47,435 --> 00:05:49,282 Me he especializado en la formación de equipos. 96 00:05:49,312 --> 00:05:50,951 Arthur obtuvo su MBA de Duke. 97 00:05:50,981 --> 00:05:53,495 Creo que usted encontrará que es el mejor hombre para el trabajo. 98 00:05:53,526 --> 00:05:55,027 No, sir. 99 00:05:55,903 --> 00:05:57,404 Yo soy. 100 00:05:57,571 --> 00:05:59,782 ¿Dónde ir a la universidad, querida? 101 00:06:01,617 --> 00:06:02,921 Tengo mi GED. 102 00:06:02,951 --> 00:06:06,215 Yo lo respeto, lo hago, pero tenemos requisitos 103 00:06:06,245 --> 00:06:09,386 de trabajo mínimas en su lugar por una razón. 104 00:06:09,416 --> 00:06:10,638 ¿Y cuál es esa razón? 105 00:06:10,668 --> 00:06:13,390 Quiero que sepas lo mucho que valoramos 106 00:06:13,420 --> 00:06:15,172 y su lealtad. 107 00:06:17,841 --> 00:06:20,898 Se podría pensar que la gestión querría alguien de ventas en esa posición. 108 00:06:20,928 --> 00:06:22,941 De acuerdo, perspectiva. 109 00:06:22,971 --> 00:06:26,862 Usted tiene una gran novio, Trey, que es ir de compras anillo mientras hablamos. 110 00:06:26,892 --> 00:06:28,321 Es lo que? 111 00:06:28,351 --> 00:06:29,853 ¡Mierda! 112 00:06:31,396 --> 00:06:32,743 ¿Por qué me diga eso? 113 00:06:32,773 --> 00:06:34,494 Le dije: "Mierda," por lo que, obviamente, lo sé ... 114 00:06:34,525 --> 00:06:36,080 De todos modos, no debería ser una sorpresa. 115 00:06:36,110 --> 00:06:37,748 Ustedes han estado juntos durante cinco años. 116 00:06:37,778 --> 00:06:39,321 No es acerca... 117 00:06:40,531 --> 00:06:41,418 Él quiere que los niños. 118 00:06:41,448 --> 00:06:42,878 Y eso es algo malo porque ...? 119 00:06:42,908 --> 00:06:45,285 No estoy teniendo esta conversación en este momento. 120 00:06:47,329 --> 00:06:49,552 Está bien, ¿qué digo esto muy bien? 121 00:06:49,582 --> 00:06:50,636 De acuerdo, no puedo. 122 00:06:50,666 --> 00:06:52,387 ¿Qué tal esto? Esta noche, llegar en mal estado. 123 00:06:52,417 --> 00:06:53,804 Después de la fiesta, usted consigue golpeado hacia 124 00:06:53,834 --> 00:06:55,140 arriba. Puede usar mi habitación de invitados. 125 00:06:55,170 --> 00:06:56,183 ¿Que fiesta? 126 00:06:56,213 --> 00:06:57,881 ¡Mierda! 127 00:06:59,675 --> 00:07:01,271 - ¿Que fiesta? - Está bien, hazme un favor. 128 00:07:01,301 --> 00:07:03,356 El sorprendido. ¿Puedes hacer eso por mi? 129 00:07:03,386 --> 00:07:04,650 No seas egoísta. 130 00:07:04,680 --> 00:07:06,599 A nadie le gusta una chica egoísta. 131 00:07:16,024 --> 00:07:18,110 ¡Sorpresa! 132 00:07:33,041 --> 00:07:33,929 ¡Oye! 133 00:07:33,959 --> 00:07:37,099 ¡Hola a todos! Si ustedes pudieran toda la tubería hacia abajo. 134 00:07:37,129 --> 00:07:38,433 Matar a la música. 135 00:07:38,463 --> 00:07:42,896 Quiero ... quiero decir un par de cosas acerca de la cumpleañera. 136 00:07:42,926 --> 00:07:43,814 Oh! 137 00:07:43,844 --> 00:07:46,233 Así que, cuando yo estaba entrenando a Babe Ruth Liga ... 138 00:07:46,263 --> 00:07:47,985 - Oh no. No. - Sí. 139 00:07:48,015 --> 00:07:51,727 Había un juego de viernes por la noche en Pensacola campo ... 140 00:07:51,977 --> 00:07:57,274 y este chico se cae en una tercera huelga de frío. 141 00:07:57,399 --> 00:07:59,329 Y de la nada ... 142 00:07:59,359 --> 00:08:03,792 hay esta gritos procedentes de las gradas. 143 00:08:03,822 --> 00:08:05,365 Ow! 144 00:08:06,074 --> 00:08:10,829 Una señora loca es sólo todo el UMP. 145 00:08:10,913 --> 00:08:15,543 Así que la vuelta para echar un vistazo a este chiflado. 146 00:08:17,169 --> 00:08:18,671 Y Bam. 147 00:08:18,962 --> 00:08:20,548 Ahí está ella. 148 00:08:21,423 --> 00:08:22,925 Hermoso, 149 00:08:23,341 --> 00:08:24,522 descarado, 150 00:08:24,552 --> 00:08:26,679 y completamente en llamas. 151 00:08:27,345 --> 00:08:29,598 Y cualquiera ... Cualquier ... 152 00:08:30,516 --> 00:08:32,475 capullo corporativa ... 153 00:08:33,143 --> 00:08:37,690 que no apreciar lo increíble esta mujer es ... 154 00:08:38,273 --> 00:08:39,775 Bueno, nena ... 155 00:08:40,067 --> 00:08:41,580 como ellos dicen... 156 00:08:41,610 --> 00:08:45,280 No está terminado hasta que se acaba! 157 00:08:47,533 --> 00:08:49,129 - Vamos, baila conmigo. - Oh, Dios, no. 158 00:08:49,159 --> 00:08:50,255 - Venga. - ¿De Verdad? 159 00:08:50,285 --> 00:08:51,256 Sí, sí. 160 00:08:51,286 --> 00:08:51,798 ¿Ahora mismo? 161 00:08:51,828 --> 00:08:53,664 En este momento, delante de todos. 162 00:09:08,804 --> 00:09:10,233 Hermoso. Usted está. 163 00:09:10,263 --> 00:09:11,569 Usted no es tan malo. 164 00:09:11,599 --> 00:09:13,100 Ah, vale. 165 00:09:23,068 --> 00:09:25,666 Es decir, la limpieza en mi propio cumpleaños. Bonito. 166 00:09:25,696 --> 00:09:28,156 Bueno, eso es lo que hacen los verdaderos amigos. 167 00:09:28,532 --> 00:09:30,212 Voy a tener mi cumpleaños aquí cada año. 168 00:09:30,242 --> 00:09:31,744 Cállate. 169 00:09:31,910 --> 00:09:33,411 ¿Estás bien? 170 00:09:34,329 --> 00:09:36,552 - Tornillo em'. - Sí, el tornillo 'em. 171 00:09:36,582 --> 00:09:38,083 ¿Quien? 172 00:09:38,458 --> 00:09:39,960 "Ellos." 173 00:09:40,210 --> 00:09:43,380 La gente educada en su ... 174 00:09:43,756 --> 00:09:47,885 casas de lujo, que dan nombre a sus hijos después de frutas y ... 175 00:09:48,677 --> 00:09:50,190 escalar el Kilimanjaro. 176 00:09:50,220 --> 00:09:52,860 Sí, tornillo de ellos. 177 00:09:52,890 --> 00:09:54,695 Es decir, no se le hace loco? 178 00:09:54,725 --> 00:09:58,031 Que sólo porque usted no recibió un grado cuando tenía 18, 179 00:09:58,061 --> 00:10:00,283 usted no califica para un trabajo cuando se está volviendo loco 40? 180 00:10:00,313 --> 00:10:03,609 Oh Dios mío. En primer lugar, que dicho ... 181 00:10:04,234 --> 00:10:05,944 la vida es justa? 182 00:10:06,612 --> 00:10:07,499 ¿Derecha? 183 00:10:07,530 --> 00:10:12,379 Vamos, su ahijado ir a Stanford con una beca de Google ... 184 00:10:12,409 --> 00:10:15,132 Ese tipo de ayuda a igualar las cosas, ¿no le parece? 185 00:10:15,162 --> 00:10:17,300 Vamos, Maya, es un título. No te define. 186 00:10:17,330 --> 00:10:20,428 Dice que la mujer que no puede decir el nombre de su hijo sin mencionar 187 00:10:20,458 --> 00:10:21,805 que va a Stanford. 188 00:10:21,835 --> 00:10:23,265 Esto es verdad. Bueno. Todo bien. 189 00:10:23,295 --> 00:10:25,017 Quiero decir ... Y ES NECESARIO! 190 00:10:25,047 --> 00:10:26,434 Debieras. 191 00:10:26,464 --> 00:10:27,966 Es asombroso. 192 00:10:28,341 --> 00:10:29,843 Pero yo... 193 00:10:31,887 --> 00:10:33,388 No lo sé. 194 00:10:33,889 --> 00:10:36,308 Sólo pensé que, por ahora, ... 195 00:10:39,687 --> 00:10:41,188 No lo sé. 196 00:10:41,271 --> 00:10:43,315 ¿Se trata de Sara? 197 00:10:44,942 --> 00:10:48,403 De acuerdo, ¿cuándo va a perdonarte por eso? 198 00:10:48,862 --> 00:10:49,833 De Verdad. 199 00:10:49,863 --> 00:10:53,450 Bueno, tal vez sólo hay que dejar de golpearse la cabeza contra la pared. 200 00:10:53,534 --> 00:10:56,048 El mundo te dice suficientes veces esto es lo que eres, 201 00:10:56,078 --> 00:10:57,675 tal vez es hora de empezar a creer en él. 202 00:10:57,705 --> 00:10:59,510 Hay un montón de otros puestos de trabajo que hay. 203 00:10:59,540 --> 00:11:01,929 Oh, Dios mío, ¿podría dejar de espionaje? 204 00:11:01,959 --> 00:11:03,138 No estoy de espionaje. 205 00:11:03,168 --> 00:11:05,891 Y ahora que trajo la torta así que no puedo estar enojado con él. 206 00:11:05,921 --> 00:11:07,422 Bueno. 207 00:11:07,590 --> 00:11:08,894 Un deseo... 208 00:11:08,924 --> 00:11:10,425 en tu cumpleaños. 209 00:11:11,885 --> 00:11:13,386 Bueno. 210 00:11:14,429 --> 00:11:16,264 Yo deseo... 211 00:11:19,017 --> 00:11:20,519 Yo deseo... 212 00:11:20,811 --> 00:11:24,356 que vivimos en un mundo donde la calle smarts inteligencia igualdad de libros. 213 00:11:27,943 --> 00:11:29,414 Yo deseo... 214 00:11:29,444 --> 00:11:31,029 Oye, oye. 215 00:11:31,614 --> 00:11:33,532 Usted le dio su mejor, ¿verdad? 216 00:11:33,824 --> 00:11:35,325 - Está bien. - Sí. 217 00:11:36,159 --> 00:11:37,590 Venga. 218 00:11:37,620 --> 00:11:38,757 Vamos a volar eso. 219 00:11:38,787 --> 00:11:40,448 Sabemos que usted sabe cómo soplar. 220 00:11:40,956 --> 00:11:43,220 Esa es la palabra en la calle. Yo no ... no estoy ... 221 00:11:43,250 --> 00:11:44,526 Por favor cállate. Solo callate. 222 00:11:44,556 --> 00:11:45,222 Bueno, apagarla. 223 00:11:45,252 --> 00:11:47,295 No te puedes quedar aquí toda la noche. 224 00:11:48,338 --> 00:11:52,551 Siempre me ha gustado la idea de mesas redondas. 225 00:11:52,676 --> 00:11:57,681 Ya sabes, cuando era un niño, mis historias favoritas eran aquellos en los que King ... 226 00:11:57,890 --> 00:11:59,391 La señorita Davilla ... 227 00:11:59,767 --> 00:12:01,268 un minuto. 228 00:12:07,440 --> 00:12:09,538 Mira, soy consciente de que quería esta posición. 229 00:12:09,568 --> 00:12:12,249 Y lo que es más, creo sinceramente que lo merecía. 230 00:12:12,279 --> 00:12:15,753 Sus ideas, mientras que en bruto, todavía tienen mérito. 231 00:12:15,783 --> 00:12:16,712 Quiero decir... 232 00:12:16,742 --> 00:12:17,796 ¿Cuál es aproximada acerca de ellos? 233 00:12:17,826 --> 00:12:20,298 Pero cuando poner los ojos, la señorita Davilla, 234 00:12:20,328 --> 00:12:25,012 que trivializar un ejercicio de formación de equipos, y que nos divide. 235 00:12:25,042 --> 00:12:26,555 Eres mi mano derecha. 236 00:12:26,585 --> 00:12:28,682 Estamos todos en la misma mesa. 237 00:12:28,712 --> 00:12:30,058 ¿Sí? 238 00:12:30,088 --> 00:12:31,309 Como decía, 239 00:12:31,339 --> 00:12:34,563 Me gustaría que pensemos en nosotros mismos como caballeros, 240 00:12:34,593 --> 00:12:37,858 cada uno con nuestra propia sabiduría y feudos. 241 00:12:37,888 --> 00:12:39,359 Asi que... 242 00:12:39,389 --> 00:12:41,183 Sir vondell Jones ... 243 00:12:41,391 --> 00:12:44,823 usted será nuestro Caballero de legumbres. 244 00:12:44,853 --> 00:12:46,324 Y Sir Alex Gibbeon, 245 00:12:46,354 --> 00:12:48,493 usted es el Marqués de carne. 246 00:12:48,524 --> 00:12:50,287 ¿Qué demonios es una leguminosa? 247 00:12:50,317 --> 00:12:52,330 Y, Shaniqua Harris ... 248 00:12:52,360 --> 00:12:55,208 usted es el caballero de higiene femenina. 249 00:12:55,238 --> 00:12:57,157 Soy menopáusico. 250 00:12:57,950 --> 00:12:59,004 Al parecer me merezco esto. 251 00:12:59,034 --> 00:13:00,923 Oye, una señora llamada para usted. 252 00:13:00,953 --> 00:13:03,747 Algo sobre una entrevista de trabajo de F & C. 253 00:13:04,164 --> 00:13:06,458 - Franklin & Clarke? - No lo sé. 254 00:13:06,959 --> 00:13:09,139 Los que hacen la mitad de la materia en los pasillos 7, 8 y 11. 255 00:13:09,169 --> 00:13:10,713 Ah, vale. 256 00:13:12,047 --> 00:13:13,435 Yo no solicito un trabajo allí. 257 00:13:13,465 --> 00:13:17,010 Muy bien, lo sacó de mí. Recuerde que su deseo de cumpleaños? 258 00:13:18,095 --> 00:13:18,785 ¿Qué, Dilly? 259 00:13:18,815 --> 00:13:21,026 Utilizó su nombre legal, no se preocupe. 260 00:13:21,056 --> 00:13:22,986 Él se levantó para algunos trabajos. Él hizo. 261 00:13:23,016 --> 00:13:23,987 Yo no le he pedido. 262 00:13:24,017 --> 00:13:25,322 Bueno. Todo bien. 263 00:13:25,352 --> 00:13:27,991 Bueno, ya sabes lo que, puede crecer algunas bolas 264 00:13:28,021 --> 00:13:31,399 o pasar el resto de su vida con el Señor Bolsa de Dicks. 265 00:13:31,567 --> 00:13:34,164 Y si el servicio al cliente entra y que quiere luchar, 266 00:13:34,194 --> 00:13:36,625 aquí, vamos a luchar, te voy a enseñar algo de esgrima. 267 00:13:36,655 --> 00:13:38,156 El caballero... 268 00:14:28,999 --> 00:14:30,513 Maya Davilla. 269 00:14:30,543 --> 00:14:32,640 Lo siento. Está debajo de María Vargas. 270 00:14:32,670 --> 00:14:34,224 Tengo una llamada de ... 271 00:14:34,254 --> 00:14:36,590 La entrevista está en la planta 59. 272 00:14:51,939 --> 00:14:53,702 - Hola, soy ... - Miss Vargas. 273 00:14:53,732 --> 00:14:55,776 Sí, él te ha estado esperando. 274 00:14:56,735 --> 00:14:58,236 "Él"? 275 00:14:59,404 --> 00:15:00,989 La señorita Vargas está aquí. 276 00:15:02,032 --> 00:15:03,576 Hola. 277 00:15:04,702 --> 00:15:06,244 Estoy Anderson Clarke. 278 00:15:06,954 --> 00:15:08,717 Clarke? Al igual que en Franklin & Clarke? 279 00:15:08,747 --> 00:15:12,137 Mi abuelo quería que fuera Clarke y Franklin, pero perdió el volado. 280 00:15:12,167 --> 00:15:14,848 Aún vapores mis almejas. Entra. Entra, María. 281 00:15:14,878 --> 00:15:16,934 Por favor, llámame Maya. 282 00:15:16,964 --> 00:15:19,675 Ah, bueno, entonces, llámame Anderson. 283 00:15:20,050 --> 00:15:22,523 ¿Está, um ...? 284 00:15:22,553 --> 00:15:24,429 Es decir, usted es el jefe de ... 285 00:15:25,180 --> 00:15:27,315 Recursos Humanos acabo supuso que era ... 286 00:15:27,345 --> 00:15:29,518 Su curriculum vitae me interesa. 287 00:15:29,643 --> 00:15:31,031 Vienes de ventas? 288 00:15:31,061 --> 00:15:32,563 Quince años. 289 00:15:33,480 --> 00:15:35,410 Lo siento, ¿qué es esta posición para? 290 00:15:35,440 --> 00:15:37,453 A menudo he pensado que las ventas deben tener una 291 00:15:37,483 --> 00:15:39,540 mayor participación en el desarrollo de productos. 292 00:15:39,570 --> 00:15:40,708 No podría estar mas de acuerdo. 293 00:15:40,738 --> 00:15:42,585 El mercado está consiguiendo solamente más competitivo. 294 00:15:42,615 --> 00:15:44,336 Y los consumidores sólo se vuelven más inteligentes. 295 00:15:44,366 --> 00:15:46,034 Oh, sí, lo son. 296 00:15:46,785 --> 00:15:48,621 Usted vive aquí en la ciudad? 297 00:15:48,996 --> 00:15:50,801 Estoy entre apartamentos. 298 00:15:50,831 --> 00:15:52,332 ¿Familia? 299 00:15:52,541 --> 00:15:54,042 Solo yo. 300 00:15:54,835 --> 00:15:57,766 Oh. Lo siento, yo no sabía que tenía una reunión. 301 00:15:57,796 --> 00:16:01,186 Uh, Maya, esto es Zoe, uno de nuestros vicepresidentes. 302 00:16:01,216 --> 00:16:02,145 - Hola. - Hola. 303 00:16:02,175 --> 00:16:03,480 Maya trabaja para Sam Weiskopf. 304 00:16:03,510 --> 00:16:04,678 Indirectamente. 305 00:16:04,928 --> 00:16:06,942 ¿A qué estás hablando? 306 00:16:06,972 --> 00:16:09,862 Estaba pensando en traer Maya en una consultoría. 307 00:16:09,892 --> 00:16:11,321 ¿Estabas? 308 00:16:11,351 --> 00:16:12,853 Guau. 309 00:16:13,061 --> 00:16:16,493 Uh, debe tener una gran cantidad de experiencia en el desarrollo de productos. 310 00:16:16,524 --> 00:16:19,412 Oh, estoy seguro de que está bien versado en la eficacia de nuestros productos. 311 00:16:19,442 --> 00:16:20,944 Maya? 312 00:16:22,863 --> 00:16:25,198 Uh, ... quieres que? 313 00:16:27,034 --> 00:16:28,536 Bueno esta bien. 314 00:16:29,828 --> 00:16:33,081 Uh, bueno, la parte superior de mi cabeza, um ... 315 00:16:33,541 --> 00:16:35,721 Su champú selva de montaña es excelente, 316 00:16:35,751 --> 00:16:38,140 a pesar de que sólo acciones de la versión regular. 317 00:16:38,170 --> 00:16:39,057 Un ... 318 00:16:39,087 --> 00:16:41,715 gel de afeitar de sus hombres realmente se mueve. 319 00:16:41,757 --> 00:16:43,759 Sin embargo, su línea de cuidado de la piel es ... 320 00:16:43,801 --> 00:16:45,302 ¿Sí? 321 00:16:46,554 --> 00:16:48,209 Un poco detrás de la competencia. 322 00:16:48,239 --> 00:16:49,985 ¿Puedes ser mas específico? 323 00:16:50,015 --> 00:16:52,550 Se puso en marcha la línea de aguacate jojoba 324 00:16:52,580 --> 00:16:55,198 primavera pasada y sólo vendió 1.353 unidades, 325 00:16:55,228 --> 00:16:57,951 que es aproximadamente 70% por debajo del intervalo normal. 326 00:16:57,981 --> 00:16:59,716 Y eso es justo al lado de la parte superior de la cabeza? 327 00:16:59,746 --> 00:17:00,829 ¿Puedo hablar con usted en privado? 328 00:17:00,859 --> 00:17:03,456 Sólo un segundo. ¿Por qué cree que no venden, Maya? 329 00:17:03,486 --> 00:17:04,988 Bien... 330 00:17:05,072 --> 00:17:08,241 su línea orgánica no es realmente orgánica. 331 00:17:08,951 --> 00:17:10,536 ¿Me estás tomando el pelo? 332 00:17:13,288 --> 00:17:16,166 Mira, no quiero insultar a nadie, ¿de acuerdo? Y yo... 333 00:17:16,416 --> 00:17:18,544 Soy consciente de que mi ... 334 00:17:18,627 --> 00:17:20,432 credenciales no son típicamente ... 335 00:17:20,462 --> 00:17:22,506 Oh, tienes razón en eso. 336 00:17:23,757 --> 00:17:26,354 licenciatura de Harvard, magna cum laude. 337 00:17:26,384 --> 00:17:29,024 Luego está su filantropía, todo el trabajo con el Cuerpo de Paz. 338 00:17:29,054 --> 00:17:31,735 Y, por supuesto, usted tiene que ver la página de Facebook. 339 00:17:31,765 --> 00:17:32,903 Su página de Facebook? 340 00:17:32,933 --> 00:17:34,362 Mi página de Facebook? 341 00:17:34,392 --> 00:17:37,449 He estado entrenando durante Kilimanjaro durante meses. 342 00:17:37,479 --> 00:17:38,981 ¿Está bien? 343 00:17:39,022 --> 00:17:40,524 Bien, Zoe? 344 00:17:40,608 --> 00:17:41,537 ¿Qué piensas? 345 00:17:41,567 --> 00:17:43,318 Creo que he visto suficiente. 346 00:17:44,194 --> 00:17:45,583 Gracias por venir, Maya. 347 00:17:45,613 --> 00:17:46,917 Si, vale. 348 00:17:46,947 --> 00:17:48,448 Gracias. 349 00:17:59,292 --> 00:18:00,961 ¡Mierda! 350 00:18:05,633 --> 00:18:07,134 Oye. 351 00:18:07,259 --> 00:18:08,689 UH oh. 352 00:18:08,719 --> 00:18:10,232 Ella no se ve feliz. 353 00:18:10,262 --> 00:18:12,192 - Ella no se ve feliz. - No estoy feliz. 354 00:18:12,222 --> 00:18:13,694 - No les gustaba que? - No, 355 00:18:13,724 --> 00:18:15,487 pensaron que era muy logrado. 356 00:18:15,518 --> 00:18:19,825 Teniendo en cuenta mi MBA y mi paso por el Cuerpo de Paz, quién puede culparlos? 357 00:18:19,855 --> 00:18:20,743 ¿Cuerpo de Paz? 358 00:18:20,773 --> 00:18:22,566 Sí, todo está bien allí ... 359 00:18:22,858 --> 00:18:24,287 en mi página de Facebook. 360 00:18:24,317 --> 00:18:26,153 Pero no estás en Facebo ... 361 00:18:27,445 --> 00:18:28,947 Dilly! 362 00:18:29,907 --> 00:18:32,117 No te muevas. 363 00:18:32,159 --> 00:18:34,422 ¿Ha creado una página de Facebook para Maya? 364 00:18:34,452 --> 00:18:36,216 Y no mientas. 365 00:18:36,246 --> 00:18:38,791 - Sí. - Está bien, eso fue fácil. 366 00:18:38,916 --> 00:18:40,303 Pero no se trataba sólo de Facebook. 367 00:18:40,333 --> 00:18:42,419 Está bien, dame un poco de crédito. 368 00:18:42,670 --> 00:18:43,974 Esto es una obra de arte. 369 00:18:44,004 --> 00:18:46,184 Es decir, yo le di una identidad completamente nueva. 370 00:18:46,214 --> 00:18:49,772 Usted tiene su propio sitio Wix y tiene social y empresarial. 371 00:18:49,802 --> 00:18:51,732 - ¿Qué? - ¿Por qué, eneldo? 372 00:18:51,762 --> 00:18:52,775 Para tu cumpleaños. 373 00:18:52,805 --> 00:18:56,319 Es decir, usted dijo que quería ser de lujo, por lo que sólo Cinderella'd su culo. 374 00:18:56,349 --> 00:18:57,696 Ow. 375 00:18:57,726 --> 00:19:01,408 Yo iba a utilizar su nombre porno, pero no siquiera el uso de su nombre legal más. 376 00:19:01,438 --> 00:19:03,243 - Así que ... - Mi nombre porno? 377 00:19:03,273 --> 00:19:05,412 - Sí. - En primer lugar mascota, primera calle. 378 00:19:05,442 --> 00:19:06,705 Valle mullido de la mía. 379 00:19:06,735 --> 00:19:08,916 Está bien, así que es todo un nuevo yo. 380 00:19:08,946 --> 00:19:10,876 Pero aún así es usted, porque es su nombre real. 381 00:19:10,906 --> 00:19:14,421 Lo tengo todo. Tengo sus registros escolares, historial de empleo. 382 00:19:14,451 --> 00:19:15,923 El FBI no pudo refutar esto. 383 00:19:15,953 --> 00:19:17,508 Así que es básicamente real. 384 00:19:17,538 --> 00:19:19,467 Excepto que es mentira. 385 00:19:19,497 --> 00:19:21,094 Sí, es una mierda! 386 00:19:21,124 --> 00:19:22,835 ¡Afuera! 387 00:19:22,918 --> 00:19:26,296 No importa, porque ahora no recibo el trabajo de todos modos. 388 00:19:27,756 --> 00:19:30,843 Y, mira, la próxima vez que se inicia hace felicitaciones de cumpleaños, sólo ... 389 00:19:31,301 --> 00:19:32,773 me golpeó en la cabeza. 390 00:19:32,803 --> 00:19:35,556 - bulbosa Cockburn. - ¿Qué? 391 00:19:36,014 --> 00:19:38,391 - Es mi nombre porno. - No diga "bulbo". 392 00:19:38,726 --> 00:19:40,698 - Esa es la ... - Eres repugnante. 393 00:19:40,728 --> 00:19:43,188 No maldecir delante de su madrina. 394 00:19:43,313 --> 00:19:44,815 Culito. 395 00:19:45,649 --> 00:19:48,529 Está bien, todos aquellos a favor de cambiar el 396 00:19:48,559 --> 00:19:51,584 nombre a "mañana masticadores," levantar la mano. 397 00:19:51,614 --> 00:19:53,085 Agradable y alta, por lo que puedo contar. 398 00:19:53,115 --> 00:19:54,386 Suena como el mástil ... 399 00:19:54,416 --> 00:19:55,921 Significa "comer". ¿Bueno? 400 00:19:55,951 --> 00:19:58,423 Que calificó de "mamás" es sexista contra los hombres. 401 00:19:58,453 --> 00:19:59,382 Bueno. 402 00:19:59,412 --> 00:20:01,314 Eres un poco estúpida, ¿verdad? 403 00:20:05,711 --> 00:20:08,756 Recuerde, se supone que debes ser mi mano derecha. 404 00:20:11,133 --> 00:20:13,731 Te apuesto que usa esa mano derecha mucho. 405 00:20:13,761 --> 00:20:14,732 ¿Hola? 406 00:20:14,762 --> 00:20:16,525 Dime lo que significa la masticación. 407 00:20:16,555 --> 00:20:19,099 - Sé lo que significa la masticación. - Sí. 408 00:20:19,850 --> 00:20:21,769 Uh, yo ... 409 00:20:21,852 --> 00:20:23,353 Gracias. 410 00:20:25,689 --> 00:20:27,816 No, en absoluto, lo haré. 411 00:20:29,192 --> 00:20:30,623 ¿Qué? 412 00:20:30,653 --> 00:20:32,320 Eso fue F & C. 413 00:20:33,280 --> 00:20:34,710 Me quieren contratar. 414 00:20:34,740 --> 00:20:37,921 ¡Cállate! Pensé que la perra flaca que echaron de su oficina. 415 00:20:37,951 --> 00:20:38,839 Ella hizo. 416 00:20:38,869 --> 00:20:41,383 Es decir, básicamente destrozado toda su línea de cuidado de la piel. 417 00:20:41,413 --> 00:20:44,094 Tal vez eso era una prueba para ver si usted era un tirador recto. 418 00:20:44,124 --> 00:20:46,835 La mentira que se puso en la puerta. 419 00:20:47,002 --> 00:20:49,266 Pero que consiguió el trabajo, bebé. 420 00:20:49,296 --> 00:20:52,132 Venga. Puedes hacerlo. 421 00:20:52,883 --> 00:20:56,261 - Puedes hacerlo. - Señorita Davilla. Un momento. 422 00:20:58,597 --> 00:21:00,307 Oye, ¿quién es el campeón? 423 00:21:00,558 --> 00:21:02,100 - ¿Qué? - Eres el campeón. 424 00:21:02,225 --> 00:21:03,811 Vamos, ¿quién es el campeón? 425 00:21:03,977 --> 00:21:06,784 ¿Quién es el campeón? Despierta. ¿Quién es el campeón? Vamonos. 426 00:21:06,814 --> 00:21:08,201 - ¿Quién es el campeón? - Soy el campeón? 427 00:21:08,231 --> 00:21:09,161 Usted es el campeón. 428 00:21:09,191 --> 00:21:11,694 - Venga. - Deja de hacer eso a mí. 429 00:21:16,323 --> 00:21:18,241 Disculpe, Arthur ... 430 00:21:18,617 --> 00:21:20,368 He estado pensando en ... 431 00:21:20,619 --> 00:21:23,091 todas las cosas que han dicho esta semana. 432 00:21:23,121 --> 00:21:24,623 Bueno. 433 00:21:24,707 --> 00:21:26,889 Y no creo que pueda ser su mano derecha. 434 00:21:27,209 --> 00:21:28,711 ¿Está dejando de fumar? 435 00:21:30,212 --> 00:21:31,714 La mejor de las suertes para ti. 436 00:21:32,422 --> 00:21:34,091 La mejor de las suertes para ti. 437 00:21:34,382 --> 00:21:36,689 No es fácil conseguir un trabajo para una mujer de su edad. 438 00:21:36,719 --> 00:21:38,929 - POO! - Uh-uh. Uh-uh. Uh-uh. 439 00:21:41,849 --> 00:21:43,571 No, esto no va a ser bueno. 440 00:21:43,601 --> 00:21:45,936 Oh, ella está a punto de joderte. 441 00:21:49,356 --> 00:21:50,858 Mírame. 442 00:22:23,140 --> 00:22:25,779 Attaboy, Lucas! Giro agradable. 443 00:22:25,809 --> 00:22:27,310 Buen culo. 444 00:22:28,562 --> 00:22:29,486 ¿De qué estás hablando? 445 00:22:29,516 --> 00:22:31,505 Usted sabe con quién estoy hablando. 446 00:22:32,107 --> 00:22:34,788 El equipo está buscando grandes. este año que ustedes van todo el camino. 447 00:22:34,818 --> 00:22:37,655 Sí. Sí, voy a ser feliz si hacemos el torneo, pero ... 448 00:22:37,738 --> 00:22:38,876 un montón de buenos equipos a batir. 449 00:22:38,906 --> 00:22:41,128 Ellos no tienen el mejor entrenador asistente en el país. 450 00:22:41,158 --> 00:22:42,630 Me gusta su confianza. 451 00:22:42,660 --> 00:22:43,672 Me gusta tu... 452 00:22:43,702 --> 00:22:44,673 Culo. Lo sé. 453 00:22:44,703 --> 00:22:46,496 Iba a decir "sonrisa". 454 00:22:48,707 --> 00:22:52,002 Hey, tengo una gran noticia que quiero hablar con usted acerca. 455 00:22:52,545 --> 00:22:53,557 ¿Sí? 456 00:22:53,587 --> 00:22:55,809 - ¿Luna llena? - Sí, déjame terminar aquí 457 00:22:55,839 --> 00:22:57,853 y luego nos vemos a las ocho? 458 00:22:57,883 --> 00:22:59,677 - Perfecto. - Bueno. 459 00:23:10,312 --> 00:23:12,753 Yo solo, no puedo creer que hayas dicho que sí. 460 00:23:12,783 --> 00:23:14,077 ¡Lo sé! 461 00:23:14,107 --> 00:23:15,913 Lo sé, mi cabeza sigue dando vueltas. 462 00:23:15,943 --> 00:23:18,529 Sí, pero vas a venir limpio, ¿verdad? 463 00:23:19,905 --> 00:23:23,491 Mira, tengo que admitir que la forma en que me dieron fue menos que honesto, pero ... 464 00:23:24,451 --> 00:23:26,286 lo que hice en esa habitación ... 465 00:23:27,037 --> 00:23:28,622 Puedo hacer esto. 466 00:23:29,540 --> 00:23:32,209 Bueno. Estoy feliz por ti, nena. 467 00:23:32,292 --> 00:23:35,057 Hey, tal vez se toma esta oferta ... 468 00:23:35,087 --> 00:23:40,217 Usted le dice que necesitamos un par de semanas y podemos salir y formar una familia. 469 00:23:40,383 --> 00:23:41,792 Esto podría ser una muy buena cosa. 470 00:23:41,822 --> 00:23:42,966 Trey, no puedo. 471 00:23:48,559 --> 00:23:50,060 Es sólo ... 472 00:23:50,477 --> 00:23:52,020 no es el momento adecuado. 473 00:23:53,230 --> 00:23:56,191 Nuestro calendario no parece correcto. 474 00:23:56,942 --> 00:23:58,038 ¿Lo hace? 475 00:23:58,068 --> 00:24:01,363 Es decir, hemos estado hablando de esto durante tres años. 476 00:24:01,989 --> 00:24:03,490 Yo siempre... 477 00:24:04,032 --> 00:24:06,869 Pensamos que se dirigían a esto. 478 00:24:07,327 --> 00:24:09,496 Ya sabes, quiero ... 479 00:24:10,122 --> 00:24:11,301 una familia. 480 00:24:11,331 --> 00:24:15,097 Maya, quiero que los niños y quiero que contigo. 481 00:24:15,127 --> 00:24:16,962 Incluso podemos adoptar. 482 00:24:17,045 --> 00:24:18,547 Oh bebe. 483 00:24:26,388 --> 00:24:27,890 No. 484 00:24:30,225 --> 00:24:32,781 Es obvio que quieren cosas diferentes. 485 00:24:32,811 --> 00:24:34,312 Trey ... 486 00:24:35,313 --> 00:24:37,482 No debemos hacer esto más. 487 00:25:35,332 --> 00:25:38,043 Oh, oh, no. Te pareces a la señora Doubtfire. 488 00:25:38,168 --> 00:25:40,473 Estoy tratando de parecer respetable, no muy cachonda. 489 00:25:40,504 --> 00:25:42,518 Oh, todo bien. Bueno, no hay problema. 490 00:25:42,548 --> 00:25:44,967 de ese traje como Dick repelente. 491 00:25:45,133 --> 00:25:47,230 - ¿Cuál es Dick repelente? - Está bien, fuera. 492 00:25:47,260 --> 00:25:49,733 ¿Qué? Usted dice cosas malas todo el tiempo. 493 00:25:49,763 --> 00:25:51,807 De acuerdo, ¿sabes qué? Ir cepillo de su ... 494 00:25:51,932 --> 00:25:53,486 dientes fricking. Adiós. 495 00:25:53,517 --> 00:25:54,947 Eso no es ni siquiera una palabra! 496 00:25:54,977 --> 00:25:58,939 Hey, vaya con el Plan Cualquier otra cosa. 497 00:25:58,981 --> 00:26:00,285 Y... 498 00:26:00,315 --> 00:26:02,818 limpie esa cara de su cara, Missy cosa. ¿Bueno? 499 00:26:04,111 --> 00:26:06,739 Todo bien. No digas que no te lo advertí. 500 00:26:11,493 --> 00:26:14,287 Vamos, vamos a hacer esto, las niñas. 501 00:26:15,205 --> 00:26:16,552 - No. - Maya! 502 00:26:16,582 --> 00:26:17,720 - No. - Ven aquí abajo. 503 00:26:17,750 --> 00:26:19,668 - Maya! - No! 504 00:26:36,644 --> 00:26:39,104 - Apartese del camino. 505 00:26:42,440 --> 00:26:44,079 - Eso me dolió la teta. - ¿Lo hizo? 506 00:26:44,109 --> 00:26:46,206 - Sí. Ahora fuera de mi camino. - ¿A dónde vas? 507 00:26:46,236 --> 00:26:48,822 No. ¿Dónde vas? No. 508 00:26:48,989 --> 00:26:51,419 ¡Venga! Este no es el octavo grado. Venga. 509 00:26:51,449 --> 00:26:53,035 Venga. 510 00:26:53,744 --> 00:26:55,465 ¡Qué! ¡Qué! 511 00:26:55,495 --> 00:26:56,800 Oh, usted recuerda esa parte? 512 00:26:56,830 --> 00:26:58,331 Está bien. 513 00:26:58,456 --> 00:27:00,751 Uh-uh. ¿Dónde está ella va? 514 00:27:01,001 --> 00:27:03,754 Oh, Dios mío, que ya no funciona! 515 00:27:20,688 --> 00:27:23,982 - Vamos vamos vamos. - Así es, golpearlo. 516 00:27:43,293 --> 00:27:44,598 Miss Vargas? 517 00:27:44,628 --> 00:27:45,516 Hola. 518 00:27:45,546 --> 00:27:49,144 Hola. Por Ariana, su asistente de prueba. 519 00:27:49,174 --> 00:27:51,104 Oh. Esta bien... 520 00:27:51,134 --> 00:27:52,230 ¿Me puede llamar a Maya. 521 00:27:52,260 --> 00:27:53,607 Sí, Maya'am. 522 00:27:53,637 --> 00:27:55,180 Señora. 523 00:27:55,263 --> 00:27:57,265 Sígame por favor. 524 00:27:57,349 --> 00:28:01,281 Ahí tienes. Hola. Estoy Hildy Ostrander, el DE. 525 00:28:01,311 --> 00:28:03,438 Oh hola. Gusto en conocerte, Hildy. 526 00:28:03,606 --> 00:28:05,744 - Lo siento, "DE"? - Desarrollo Ejecutivo. 527 00:28:05,774 --> 00:28:08,997 La señorita Ostrander llegó a F & C en el Vassar a través de Pfizer. 528 00:28:09,027 --> 00:28:11,458 También supervisa toda la costa este y es muy sencillo ... 529 00:28:11,488 --> 00:28:13,490 Oh, de, digamos menos. 530 00:28:13,616 --> 00:28:15,117 Justo por aquí. 531 00:28:19,747 --> 00:28:22,165 - ¿Esta es mi oficina? - Mm-hmm. 532 00:28:23,333 --> 00:28:24,835 Guau. 533 00:28:25,043 --> 00:28:26,056 Esto es... 534 00:28:26,086 --> 00:28:28,684 Yo sé, tendremos los decoradores de la derecha para que pueda solucionarlo. 535 00:28:28,714 --> 00:28:30,799 Esto es realmente grande. 536 00:28:30,883 --> 00:28:32,229 Cancelar los decoradores. 537 00:28:32,259 --> 00:28:34,102 la oficina del Sr. Clarke envió abajo para uno de 538 00:28:34,132 --> 00:28:35,983 nuestros apartamentos corporativos en la ciudad. 539 00:28:36,013 --> 00:28:38,235 - Ariana? - Sí. 540 00:28:38,265 --> 00:28:39,277 No puedo. 541 00:28:39,307 --> 00:28:41,810 Ella tiene miedo a las alturas. 542 00:28:42,185 --> 00:28:43,991 ¿Cuanto tiempo llevas trabajando aqui? 543 00:28:44,021 --> 00:28:44,950 Tres meses. 544 00:28:44,980 --> 00:28:46,744 Ella me estaba hablando. Seis años. 545 00:28:46,774 --> 00:28:47,911 Genial. 546 00:28:47,941 --> 00:28:49,358 Porque yo estoy aquí para trabajar mi trasero, por 547 00:28:49,388 --> 00:28:50,831 lo que cualquier sabiduría que puede impartir ... 548 00:28:50,861 --> 00:28:53,739 Genial. Vamos a empezar con la reunión de la mañana. 549 00:28:54,782 --> 00:28:57,588 patadas de desarrollo fuera hoy el nuevo ciclo trimestral, 550 00:28:57,618 --> 00:28:59,214 tan perfecto de su tiempo. 551 00:28:59,244 --> 00:29:00,340 Uh, qué ciclo? 552 00:29:00,370 --> 00:29:04,750 Fue preparación de los hombres, pero lo cambió a cuidado de la piel en el último segundo. 553 00:29:05,083 --> 00:29:06,096 Me estás tomando el pelo. 554 00:29:06,126 --> 00:29:09,182 No quiero que esto suene como nada más que consejos constructivos. 555 00:29:09,212 --> 00:29:11,852 Nunca hemos tenido un consultor en el desarrollo antes, 556 00:29:11,882 --> 00:29:15,385 por lo que van a estar buscando cualquier excusa para destrozarte. 557 00:29:16,303 --> 00:29:17,440 Eso es reconfortante. 558 00:29:17,470 --> 00:29:19,943 Eso es Ron Ebsen, el otro DE. 559 00:29:19,973 --> 00:29:21,570 - Él es lindo. - El lo sabe. 560 00:29:21,600 --> 00:29:24,322 En realidad estudió danza antes de ir a la escuela de negocios. 561 00:29:24,352 --> 00:29:26,992 Él va a venir tan pronto como él ... Sí, ortesis para el impacto. 562 00:29:27,022 --> 00:29:28,285 - Debe ser Maya. - Hola. 563 00:29:28,315 --> 00:29:31,371 Ron Ebsen. He estado presionando para que un consultor desde hace un tiempo. 564 00:29:31,401 --> 00:29:32,998 Usted fue a Wharton, ¿verdad? 565 00:29:33,028 --> 00:29:34,708 Sí, lo hice. 566 00:29:34,738 --> 00:29:37,324 - Wharton. - Y tenías Profesor Gumpart? 567 00:29:37,449 --> 00:29:39,588 Por supuesto. Me encanta. 568 00:29:39,618 --> 00:29:41,119 Su. 569 00:29:41,203 --> 00:29:42,675 Sí, ya no. 570 00:29:42,705 --> 00:29:44,134 Oh wow. 571 00:29:44,164 --> 00:29:46,917 Espera, ¿está seguro? Porque ella y yo, nosotros ... 572 00:29:47,000 --> 00:29:48,388 Oh Dios. 573 00:29:48,418 --> 00:29:50,140 Buenos días a todos. 574 00:29:50,170 --> 00:29:51,517 Zoe, ¿verdad? 575 00:29:51,547 --> 00:29:54,299 Sí. Vicepresidente de Global cuidado de la piel. 576 00:29:54,925 --> 00:29:56,594 - ¿Protección de la piel? - Mm-hmm. 577 00:29:57,094 --> 00:29:57,981 Oh chico. 578 00:29:58,011 --> 00:30:00,818 Algunos de ustedes ya han escuchado nuestro nuevo mandato de lo alto 579 00:30:00,848 --> 00:30:04,863 para reemplazar nuestra línea de humedad existente con una alternativa ecológica. 580 00:30:04,893 --> 00:30:07,032 Ya es todo natural! 581 00:30:07,062 --> 00:30:08,909 Al parecer, tiene que ser más. 582 00:30:08,939 --> 00:30:10,536 Al final del trimestre? 583 00:30:10,566 --> 00:30:11,745 Eso no es posible. 584 00:30:11,775 --> 00:30:15,165 No estamos hablando de 100% verde. 585 00:30:15,195 --> 00:30:16,083 Sólo más verde. 586 00:30:16,113 --> 00:30:17,167 ¡Esto es ridículo! 587 00:30:17,197 --> 00:30:22,172 De los gritos de entusiasmo salvaje, lo tomo de Zoe acaban de romper las noticias. 588 00:30:22,202 --> 00:30:24,091 ¿Me estás tomando el pelo? Que tenga edad suficiente para ser su ... 589 00:30:24,121 --> 00:30:25,968 - Padre. - ¿Desea ejecutar esto? 590 00:30:25,998 --> 00:30:29,877 No no. Sólo quería pasar por allá y presentar oficialmente nuestra nueva contratación. 591 00:30:29,960 --> 00:30:33,016 Maya Vargas es un consultor muy logrado 592 00:30:33,046 --> 00:30:36,436 y la nueva dirección del cuidado de la piel se inspiró en parte por su retroalimentación. 593 00:30:36,466 --> 00:30:37,968 Maya? 594 00:30:41,680 --> 00:30:43,276 Señor, yo creo que es una gran idea. 595 00:30:43,306 --> 00:30:46,279 Final del trimestre es agresivo, pero creo que estamos preparado para el desafío. 596 00:30:46,309 --> 00:30:47,531 Excelente. Gracias, Ron. 597 00:30:47,561 --> 00:30:49,577 Vamos a empezar la lluvia de ideas, a pesar de que 598 00:30:49,607 --> 00:30:52,315 podría ser útil para escuchar el plan de juego de Maya. 599 00:30:54,192 --> 00:30:54,840 ¿Lo siento? 600 00:30:54,870 --> 00:30:56,957 Sí. Maya, por favor, decirle a todos 601 00:30:56,987 --> 00:31:00,157 donde se cree que la línea de tratamientos existentes se queda corto. 602 00:31:01,992 --> 00:31:04,286 Está bien. Um ... 603 00:31:05,996 --> 00:31:07,497 Respetuosamente... 604 00:31:09,291 --> 00:31:10,804 F & C se brochetas 605 00:31:10,834 --> 00:31:12,232 cuando trataron de convencer a la gente que 606 00:31:12,262 --> 00:31:13,932 Nutralis era un producto nuevo crecimiento del pelo 607 00:31:13,962 --> 00:31:16,184 cuando, en el fondo, se ha reimpreso champú. 608 00:31:16,214 --> 00:31:17,728 Se sintieron estafados. 609 00:31:17,758 --> 00:31:20,731 - Así que repetir ese patrón ... - No es lo mismo. 610 00:31:20,761 --> 00:31:23,441 No se puede decir "todo natural" en el frente de una botella 611 00:31:23,471 --> 00:31:26,486 y luego tener una lista completa de los productos químicos en la parte posterior. 612 00:31:26,517 --> 00:31:29,447 Todo cómodamente dentro de las directrices de la FDA. 613 00:31:29,477 --> 00:31:33,243 La gente no quiere que "probablemente no" tener cáncer de una crema para la piel. 614 00:31:33,273 --> 00:31:35,871 Eso es ridículo. El lanzamiento de una nueva línea de productos 615 00:31:35,901 --> 00:31:38,123 es casi el triple del coste de la evolución de una ya existente. 616 00:31:38,153 --> 00:31:38,927 Creo que la gente ... 617 00:31:38,957 --> 00:31:41,001 Chicos, estamos todos en el mismo equipo, ¿de acuerdo? 618 00:31:41,031 --> 00:31:43,909 - ¿Todo bien? - Tal vez no deberíamos ser. 619 00:31:44,076 --> 00:31:45,005 ¿Qué tal esto? 620 00:31:45,035 --> 00:31:51,166 Ron y yo enhebrar la aguja en forma rentable organicifying la línea actual. 621 00:31:51,291 --> 00:31:54,264 Y Maya y Hildy pueden cocinar algo nuevo, todo verde, 622 00:31:54,294 --> 00:31:56,266 dentro de nuestros márgenes de beneficio. 623 00:31:56,296 --> 00:31:57,685 Oh, Cristo. 624 00:31:57,715 --> 00:31:59,424 ¿Quieres competir? 625 00:32:04,137 --> 00:32:05,639 Bueno. 626 00:32:05,931 --> 00:32:07,402 Tienes tres meses. 627 00:32:07,432 --> 00:32:08,934 Y, eh ... 628 00:32:09,267 --> 00:32:11,019 que gane el mejor mujer. 629 00:32:15,107 --> 00:32:18,080 La primera y más imprescindible paso es el aterrizaje Félix. 630 00:32:18,110 --> 00:32:20,165 - ¿Quién es Félix? - Inventor del Vitalize. 631 00:32:20,195 --> 00:32:21,499 Oh, me encanta Vitalize. 632 00:32:21,530 --> 00:32:23,168 Es químico jefe de F & C, el mejor. 633 00:32:23,198 --> 00:32:25,295 Él tiene una visión para el mercado, y la química. 634 00:32:25,325 --> 00:32:27,494 No podemos hacer esto sin Felix. 635 00:32:27,620 --> 00:32:29,830 Genial. ¿Podemos conseguir? 636 00:32:30,372 --> 00:32:31,874 No. 637 00:32:33,751 --> 00:32:37,963 Walt Benjamin es el número de Felix dos y un científico de gran talento. 638 00:32:38,005 --> 00:32:39,923 No voy contra Félix. 639 00:32:41,550 --> 00:32:46,304 Alicia Zhou es nuestro último alquiler de Cornell. 640 00:32:46,597 --> 00:32:47,484 Sí. 641 00:32:47,515 --> 00:32:48,569 ¡Genial! 642 00:32:48,599 --> 00:32:50,779 - Oh, gracias a Dios. - Gracias. 643 00:32:50,809 --> 00:32:52,615 Esto va a ser tan emocionante. 644 00:32:52,645 --> 00:32:54,908 No, no es. Eso fue sarcasmo. 645 00:32:54,938 --> 00:32:57,274 ¿No te darán cuenta de eso? O... 646 00:33:01,904 --> 00:33:03,291 ¿Que demonios? 647 00:33:03,321 --> 00:33:04,960 Este chico estaba en la lista de Hildy? 648 00:33:04,990 --> 00:33:07,743 Hemos pasado por la lista. Esta es mi idea. 649 00:33:09,411 --> 00:33:10,674 La cena está casi listo. 650 00:33:10,704 --> 00:33:13,874 No, volver aquí! 651 00:33:15,125 --> 00:33:16,627 ¡Permanecer! 652 00:33:18,629 --> 00:33:22,424 Por lo que pasó de MIT para el desarrollo de la comida para gatos? 653 00:33:22,633 --> 00:33:23,687 Tal vez me gustan los gatos. 654 00:33:23,717 --> 00:33:25,761 O tal Félix lo exilió. 655 00:33:25,928 --> 00:33:28,556 Bueno, tal Félix es un panda culo. 656 00:33:29,056 --> 00:33:30,736 Así, se asoció con Zoe. 657 00:33:30,766 --> 00:33:32,976 Sí, todo el mundo se asoció con Zoe. 658 00:33:33,060 --> 00:33:34,562 Excepto tu. 659 00:33:34,645 --> 00:33:36,033 Es que debido a Felix? 660 00:33:36,063 --> 00:33:38,326 Mira, hay millones de palabras en el idioma Inglés, 661 00:33:38,356 --> 00:33:40,746 pero no hay ninguna combinación que describe con precisión 662 00:33:40,776 --> 00:33:43,749 la sensación que tengo de querer golpear a su culo con una silla. 663 00:33:43,779 --> 00:33:46,532 Por lo tanto, aquí está su oportunidad de vencer que el culo de la panda. 664 00:33:47,950 --> 00:33:49,451 Estoy dentro. 665 00:33:50,368 --> 00:33:51,870 Verano. 666 00:34:00,713 --> 00:34:03,591 ¡Oh Dios mío! ¿Que demonios? 667 00:34:04,299 --> 00:34:08,732 ¿Sabes que? Atornillar el niño, me estoy moviendo con usted. 668 00:34:08,762 --> 00:34:10,651 Podía aprender a cazar o algo así. 669 00:34:10,681 --> 00:34:11,777 Esto es Loco. 670 00:34:11,807 --> 00:34:13,779 Todo esto es una locura. 671 00:34:13,809 --> 00:34:15,238 ¡Mira esto! 672 00:34:15,268 --> 00:34:18,480 Oh, Dios mío, tienes tarjetas aquí. 673 00:34:18,564 --> 00:34:21,161 Bergdorf Goodman. Hola amante. 674 00:34:21,191 --> 00:34:23,413 Esos son para la investigación de productos y esas cosas. 675 00:34:23,443 --> 00:34:26,208 Las grandes empresas que le dan para que pueda mantenerse al día con todo. 676 00:34:26,238 --> 00:34:27,960 Oh, Dios mío, mira esto! 677 00:34:27,990 --> 00:34:29,336 Cincuenta niveles de refrigerador. 678 00:34:29,366 --> 00:34:32,172 ¡Espada Santa! El refrigerador es abastecido! 679 00:34:32,202 --> 00:34:33,924 - Santo qué? - Oh si. 680 00:34:33,954 --> 00:34:38,333 Otto fue expulsado de la escuela porque él llamó a su maestro un Dunt. 681 00:34:38,416 --> 00:34:39,972 - ¿Un qué? - Un tonto ... 682 00:34:40,002 --> 00:34:40,889 - Oh wow. - Sí. 683 00:34:40,919 --> 00:34:44,977 Así que estoy esforzándome para dar un mejor ejemplo. Cerveza, querida. 684 00:34:45,007 --> 00:34:46,311 - Buena suerte con eso. - Sí. 685 00:34:46,341 --> 00:34:47,395 Bueno, lo necesitaré. 686 00:34:47,425 --> 00:34:49,720 Aqui tienes. Aclamaciones. 687 00:34:51,471 --> 00:34:53,401 Mm-hmm! 688 00:34:53,431 --> 00:34:55,946 Oh Dios mío. Mira a todos estos cajones pares. 689 00:34:55,976 --> 00:34:58,031 ¿Ha oído hablar de él? 690 00:34:58,061 --> 00:34:59,563 ¿Quien? 691 00:34:59,730 --> 00:35:01,398 Oh, Trey? 692 00:35:03,150 --> 00:35:04,652 Un ... 693 00:35:04,818 --> 00:35:06,790 Uh, yo realmente no quiero ... yo no ... 694 00:35:06,820 --> 00:35:08,906 Que en realidad no lo? 695 00:35:09,573 --> 00:35:11,909 Tú sabes cómo es. Gente... 696 00:35:12,159 --> 00:35:16,622 escuchar que ustedes se separó y él es un pez herido y ... 697 00:35:17,080 --> 00:35:19,708 usted sabe, los tiburones comienzan dando vueltas. 698 00:35:20,208 --> 00:35:21,597 Sólo ha pasado una semana. 699 00:35:21,627 --> 00:35:22,848 ¿Qué esperas? 700 00:35:22,878 --> 00:35:24,558 Nunca se le dijo la verdad. 701 00:35:24,588 --> 00:35:27,477 Y yo le decía la verdad fue de repente va a hacer todo bien? 702 00:35:27,508 --> 00:35:31,887 No, tienes razón, es mejor que cargar con su pasado alrededor de una cruz. 703 00:35:33,806 --> 00:35:35,307 Maya... 704 00:35:35,558 --> 00:35:38,321 A los 17 años cuando le dio al chico. 705 00:35:38,351 --> 00:35:40,521 Eras un niño usted mismo. 706 00:35:41,188 --> 00:35:43,315 Usted hizo lo correcto. 707 00:35:43,566 --> 00:35:45,078 Oh vamos. 708 00:35:45,108 --> 00:35:47,497 Ahora que te he desanimado sobre Trey ... 709 00:35:47,528 --> 00:35:50,030 No, vamos, yo no quiero hacer eso. 710 00:35:51,990 --> 00:35:53,378 No sé lo que estoy haciendo aquí. 711 00:35:53,408 --> 00:35:56,423 No sabes lo que estás haciendo aquí? Te diré lo que lo vas a hacer. 712 00:35:56,453 --> 00:35:57,955 Tú vas a... 713 00:35:58,121 --> 00:35:59,467 tomar estas tarjetas aquí, 714 00:35:59,497 --> 00:36:01,261 vas a vestirse para la ocasión. 715 00:36:01,291 --> 00:36:04,222 Usted es comprarse esos zapatos de lujo con las partes inferiores del rojo va. 716 00:36:04,252 --> 00:36:05,307 De acuerdo, ¿sabes qué? 717 00:36:05,337 --> 00:36:09,019 A medida que su amigo, voy a tomar estas fuera de sus manos. Gracias. 718 00:36:09,049 --> 00:36:10,688 - Ni se te ocurra. - No, 'Voy a tomar em, 719 00:36:10,718 --> 00:36:12,565 Porque usted no parece estar agradecidos por ello. 720 00:36:12,595 --> 00:36:14,650 - ¡No! - Bueno. Y luego voy a tomar esto. 721 00:36:14,680 --> 00:36:15,818 Oh, es una de dos partes. 722 00:36:15,848 --> 00:36:18,391 - Voy a tomar estas y voy a ir. - ¡No! 723 00:36:22,479 --> 00:36:24,492 - Oh Dios mío. - Esto es Loco. 724 00:36:24,523 --> 00:36:27,204 Venga. Vamos a mostrarles lo que puede hacer Queens. 725 00:36:27,234 --> 00:36:28,986 ¡Participación! 726 00:36:29,027 --> 00:36:31,083 Una para ti, dos para mí. 727 00:36:31,113 --> 00:36:33,043 No podemos pasar toda ella. 728 00:36:33,073 --> 00:36:36,630 De acuerdo, ¿sabes qué? Las tarjetas de regalo son como caballos. 729 00:36:36,660 --> 00:36:39,257 Están diseñados para ser montados duro. 730 00:36:39,287 --> 00:36:41,760 Ahora conseguir su cabeza en el juego. Hay que ir. 731 00:36:41,790 --> 00:36:43,386 Y voy a seguir adelante y tratar esto. 732 00:36:43,416 --> 00:36:44,429 No se puede comprar eso. 733 00:36:44,459 --> 00:36:46,920 Yo no lo voy a comprar. Usted es, perra. Gracias. 734 00:36:55,679 --> 00:37:00,433 Bueno. Lo primero que tenemos que hacer, esbozar una meta para nuestro producto. 735 00:37:01,309 --> 00:37:03,365 Tiene que ser 100% orgánica. 736 00:37:03,395 --> 00:37:05,200 Tiene que ser rentable. 737 00:37:05,230 --> 00:37:08,621 Tiene que llenar un hueco en el mercado. 738 00:37:08,651 --> 00:37:10,581 Uh, que necesita un factor sorpresa. 739 00:37:10,611 --> 00:37:12,708 ¿Por qué está aplastado contra la puerta? 740 00:37:12,738 --> 00:37:14,627 Uh, no es asunto suyo. 741 00:37:14,657 --> 00:37:17,034 ¿Qué la gente realmente quiere? 742 00:37:17,117 --> 00:37:18,171 Ser joven. 743 00:37:18,201 --> 00:37:19,381 Para ser delgada. 744 00:37:19,411 --> 00:37:21,592 Uh, para trabajar bajo tierra. 745 00:37:21,622 --> 00:37:22,885 Ser amado. 746 00:37:22,915 --> 00:37:26,054 Pues, genial. Todo lo que tenemos que hacer es inventar un producto 747 00:37:26,084 --> 00:37:31,089 que hace que la gente se sienta joven y delgado, amable, y ... 748 00:37:31,173 --> 00:37:32,435 subterráneo. 749 00:37:32,465 --> 00:37:34,384 Podemos hacer esto. 750 00:37:40,516 --> 00:37:44,156 - ¡Guau! - Debe ver la gran habitación. 751 00:37:44,186 --> 00:37:47,993 Estas son todas las cremas de día, cremas de noche. La Mer, Valmont, Hauschka. 752 00:37:48,023 --> 00:37:49,662 Paloma, TRESemmé, Supergoop ... 753 00:37:49,692 --> 00:37:51,288 Ariana, es decir menos. 754 00:37:51,318 --> 00:37:52,831 Todo lo que es relevante. 755 00:37:52,861 --> 00:37:54,655 Las mujeres les gusta estar húmeda. 756 00:37:56,406 --> 00:37:58,461 Turized. Humectada. 757 00:37:58,491 --> 00:38:02,174 De todos modos, el primer paso es tener Investigación armar un paquete de datos 758 00:38:02,204 --> 00:38:05,010 que nos muestra los más vendidos en cada sector. 759 00:38:05,040 --> 00:38:05,928 ¿Por qué? 760 00:38:05,958 --> 00:38:09,086 Es el procedimiento habitual en el lanzamiento de cualquier nueva línea. 761 00:38:09,461 --> 00:38:11,433 Bueno, creo que debemos estar en las tiendas. 762 00:38:11,463 --> 00:38:15,395 Ya sabes, hablar con los gerentes, mirando a los sell-through, las tasas de retorno. 763 00:38:15,425 --> 00:38:17,397 Es decir, si vamos a encontrar un hueco en el mercado, 764 00:38:17,427 --> 00:38:20,150 entonces tenemos que encontrar un hueco en el mercado. 765 00:38:20,180 --> 00:38:23,361 Eso va a comer un montón de tiempo y sólo tenemos diez semanas. 766 00:38:23,391 --> 00:38:24,572 Ah, allí estás. 767 00:38:24,602 --> 00:38:27,032 - El Sr. Clarke, qué sorpresa. - Hola, Hildy. 768 00:38:27,062 --> 00:38:28,867 - El cepillado sobre la competencia? - Sí. 769 00:38:28,897 --> 00:38:29,993 ¿Qué podemos hacer por ti? 770 00:38:30,023 --> 00:38:31,453 Bueno, estos chicos ya lo saben, 771 00:38:31,483 --> 00:38:33,747 pero me gusta torturar a mis empleados de vez en cuando 772 00:38:33,777 --> 00:38:36,800 y pensé que tal vez desea unirse a nosotros en el club de yates. 773 00:38:36,947 --> 00:38:37,918 Yacht club? 774 00:38:37,948 --> 00:38:40,087 Ya que Coxed en el equipo del club en Harvard, 775 00:38:40,117 --> 00:38:42,299 Pensé que nos pudiera mostrar una o dos cosas. 776 00:38:45,163 --> 00:38:46,665 Por supuesto. 777 00:38:56,967 --> 00:38:58,438 Soy muy malo en esto. 778 00:38:58,468 --> 00:39:01,734 Es mejor que esa mierda tirolesa que nos hizo hacer en el bosque. 779 00:39:01,764 --> 00:39:04,737 Es decir, se metió en la ciencia, para no tener que ir al aire libre. 780 00:39:04,767 --> 00:39:05,821 Lo entiendan, señoras. 781 00:39:05,851 --> 00:39:07,936 Ahora bien, esto es lo que llamo la formación de equipos. 782 00:39:08,020 --> 00:39:09,700 Zoe remo ligero para Princeton. 783 00:39:09,730 --> 00:39:11,910 Nunca pudo vencer a Crimson que cuando ella estaba allí. 784 00:39:11,940 --> 00:39:13,579 Dichos ustedes siempre tuvieron su número. 785 00:39:13,609 --> 00:39:17,404 Vamos a ver si todavía tenemos algo de esa vieja magia carmesí. 786 00:39:18,363 --> 00:39:20,115 ¡En la plaza! 787 00:39:21,199 --> 00:39:22,337 ¡En la plaza! 788 00:39:22,367 --> 00:39:23,756 Sentarse listo! 789 00:39:23,786 --> 00:39:25,382 Mierda listo! 790 00:39:25,412 --> 00:39:26,800 Toda la razón, lo es. 791 00:39:26,830 --> 00:39:29,332 Hey, vamos a alimentar 20 desde el principio? 792 00:39:29,583 --> 00:39:31,054 Sí, por supuesto. 793 00:39:31,084 --> 00:39:32,628 Atención. 794 00:39:33,045 --> 00:39:34,224 ¡Ir! 795 00:39:34,254 --> 00:39:36,256 - Potencia 20! 796 00:39:43,931 --> 00:39:45,068 Cinco. 797 00:39:45,098 --> 00:39:46,194 ¡Fila! 798 00:39:46,224 --> 00:39:47,112 Seis. 799 00:39:47,142 --> 00:39:48,280 ¡Fila! 800 00:39:48,310 --> 00:39:49,406 Siete. 801 00:39:49,436 --> 00:39:51,575 ¡Rema tu barco! 802 00:39:51,605 --> 00:39:53,356 Ocho. 803 00:39:54,983 --> 00:39:56,121 ¡Sí! 804 00:39:56,151 --> 00:39:57,289 ¡Ve! Ve! Ve! 805 00:39:57,319 --> 00:39:58,749 - Oh Dios mío. - Dios mío. 806 00:39:58,779 --> 00:39:59,708 Perdí la oliva. 807 00:39:59,738 --> 00:40:01,502 - Lo siento mucho. - No, no lo entiendo. 808 00:40:01,532 --> 00:40:03,045 Están tirando por delante de nosotros. 809 00:40:03,075 --> 00:40:04,046 Maldita sea, Zoe. 810 00:40:04,076 --> 00:40:05,578 Tengo esto. 811 00:40:05,786 --> 00:40:07,287 ¡Tengo esto! 812 00:40:10,165 --> 00:40:11,762 Yo por lo que no tenía eso. 813 00:40:11,792 --> 00:40:13,722 Está bien. Hemos tenido peor. 814 00:40:13,752 --> 00:40:15,629 Eso fue épica. 815 00:40:15,713 --> 00:40:17,214 ¿Dónde empezar? 816 00:40:17,255 --> 00:40:19,299 No puedo pensar en un par de lugares. 817 00:40:19,382 --> 00:40:23,982 Es gracioso. Me pareció oír "tirar de puerto" como algo diferente. 818 00:40:24,012 --> 00:40:24,900 De Verdad? 819 00:40:24,930 --> 00:40:26,724 Tire el puerto! 820 00:40:27,474 --> 00:40:28,737 Sacó cerdo? 821 00:40:28,767 --> 00:40:30,989 - sacó cerdo? - Correcto. 822 00:40:31,019 --> 00:40:33,230 - ¿Correcto? - Sí! 823 00:40:33,480 --> 00:40:34,451 No! 824 00:40:34,481 --> 00:40:38,026 - La otra razón. La otra razón! - ¡Estar atento! 825 00:40:40,320 --> 00:40:41,542 Sólo quiero disculparme ... 826 00:40:41,572 --> 00:40:44,867 Sólo quiero decir una cosa, ¿de acuerdo? 827 00:40:45,618 --> 00:40:48,537 Eso fue... 828 00:40:48,621 --> 00:40:50,217 divertidísimo. 829 00:40:50,247 --> 00:40:51,814 Pero, señor Clarke, que era scull ... 830 00:40:51,844 --> 00:40:53,095 Eso fue un pedazo de basura. 831 00:40:53,125 --> 00:40:56,557 Ahora tenemos una excusa para actualizar. 832 00:40:56,587 --> 00:40:58,517 Nos vemos mañana chicos. 833 00:40:58,547 --> 00:41:03,135 Espero que alguien grabó eso porque eso era algo de mierda loco. 834 00:41:05,095 --> 00:41:06,764 Bueno, eso funcionó. 835 00:41:06,847 --> 00:41:08,348 Verte, Maya. 836 00:41:08,431 --> 00:41:09,933 Bueno. 837 00:41:10,100 --> 00:41:13,061 En primer lugar, tenemos que trabajar para su hija. Ahora tenemos esta. 838 00:41:13,145 --> 00:41:14,742 Hay algo de mierda sobre ella. 839 00:41:14,772 --> 00:41:17,357 Timonel, mi culo. 840 00:41:17,858 --> 00:41:19,580 - ¿Qué? - Hmm? 841 00:41:19,610 --> 00:41:21,319 Su padre es ... 842 00:41:21,529 --> 00:41:23,030 único. 843 00:41:23,113 --> 00:41:26,241 Es competitivo hasta el punto de la locura de vez en cuando. 844 00:41:26,324 --> 00:41:28,201 Pero le ha hecho quién es. 845 00:41:30,412 --> 00:41:32,122 Uno se preocupa de él. 846 00:41:33,040 --> 00:41:35,417 Me preocupan algunas de sus decisiones ... 847 00:41:36,960 --> 00:41:39,004 ya que mi madre falleció. 848 00:41:41,048 --> 00:41:42,550 Lo siento. 849 00:41:43,300 --> 00:41:47,054 Seis años y que no ha estado en una cita o una sola vacaciones. 850 00:41:47,345 --> 00:41:50,766 A pesar de que finalmente lo convenció de poner el apartamento en Zillow. 851 00:41:52,309 --> 00:41:56,449 Él está siempre en mí por tener más de una vida fuera del trabajo, 852 00:41:56,479 --> 00:41:59,316 y, sin embargo, no puede ver lo mismo de sí mismo. 853 00:41:59,942 --> 00:42:03,236 Él es un padre. Eso es lo que hacen, ¿verdad? 854 00:42:04,863 --> 00:42:07,866 He perdido a mis padres cuando yo era joven, así que ... 855 00:42:07,950 --> 00:42:10,035 mi abuela me crió hasta que ... 856 00:42:10,160 --> 00:42:12,174 murió y luego rebotó alrededor de cuidado de crianza, 857 00:42:12,204 --> 00:42:13,592 así que no sabría. 858 00:42:13,622 --> 00:42:16,124 Es por eso que nunca se casó ni tuvo hijos? 859 00:42:18,627 --> 00:42:20,378 Algo como eso. 860 00:42:22,380 --> 00:42:24,352 Bien, ahora que hemos analizado uno al otro, 861 00:42:24,382 --> 00:42:25,979 Tengo un gran día mañana. 862 00:42:26,009 --> 00:42:28,148 Primer tiro en prototipos iniciales. 863 00:42:28,178 --> 00:42:29,232 ¿Cómo van ustedes? 864 00:42:29,262 --> 00:42:30,889 Estamos cerca. 865 00:42:30,931 --> 00:42:32,432 Hm. 866 00:42:32,474 --> 00:42:33,976 Muy cerca. 867 00:42:35,102 --> 00:42:37,783 ¿Que demonios? Oh, Dios mío, huele horrible! 868 00:42:37,813 --> 00:42:41,775 Sí, eso es porque es 100% orgánica, según lo ordenado. 869 00:42:48,198 --> 00:42:49,737 Perdone, ¿puedo hacerle algunas preguntas acerca 870 00:42:49,767 --> 00:42:51,869 de su rutina de cuidado de la piel todos los días? 871 00:42:52,077 --> 00:42:53,662 Está bien, está bien. 872 00:42:54,204 --> 00:42:57,928 Hola. Hola. ¿Qué es lo que busca en un protector solar? 873 00:42:57,958 --> 00:43:00,210 Perdone, ¿tienes tiempo ... 874 00:43:00,919 --> 00:43:01,807 ¿Tienes el tiempo? 875 00:43:01,837 --> 00:43:03,391 Como mujer que lo lleva ... 876 00:43:03,421 --> 00:43:05,173 todo el maquillaje ... 877 00:43:05,215 --> 00:43:07,718 ¿tiene algún favoritos en particular? 878 00:43:09,011 --> 00:43:10,733 Hola. Hola. 879 00:43:10,763 --> 00:43:12,264 Hola. 880 00:43:14,432 --> 00:43:19,104 Hace frío aquí. Feliz de tener todo ese maquillaje a mantener el calor. 881 00:43:19,563 --> 00:43:22,190 Los productos químicos parabenos son los que hacen que huela mejor. 882 00:43:22,274 --> 00:43:23,411 No! 883 00:43:23,441 --> 00:43:25,539 No podemos hacer eso, ¿verdad? 884 00:43:25,569 --> 00:43:28,792 Y ¿qué hacemos para que sea un color más agradable que el vómito verde? 885 00:43:28,822 --> 00:43:30,460 Metoxicinamato? 886 00:43:30,490 --> 00:43:32,295 Tonto, para mí, ¿de acuerdo? 887 00:43:32,325 --> 00:43:35,674 ¿Cómo deshacerse de los productos químicos y aún así hacer que se vea y huela bien? 888 00:43:35,704 --> 00:43:37,342 Tenemos que encontrar los ingredientes en la naturaleza. 889 00:43:37,372 --> 00:43:39,803 Bueno. Muy bien, entonces, iniciar la búsqueda. 890 00:43:39,833 --> 00:43:40,971 ¿Tiene un minuto, señor? 891 00:43:41,001 --> 00:43:42,586 ¡Oh vamos! 892 00:43:44,337 --> 00:43:45,839 ¡Oh Dios mío! 893 00:43:45,881 --> 00:43:47,060 ¿Estás bien? 894 00:43:47,090 --> 00:43:49,092 Ese capullo siguió caminando. 895 00:43:49,510 --> 00:43:52,190 ¿Tiene espejos en casa? 896 00:43:52,220 --> 00:43:55,027 Y no nos fijamos en ellos antes de salir? 897 00:43:55,057 --> 00:43:59,740 Vaya, tiene la piel muy suave. ¿Qué tipo de crema hidratante se utilizan? 898 00:43:59,770 --> 00:44:00,824 - ¿De Verdad? - Sí. 899 00:44:00,854 --> 00:44:02,743 La oficina del Registrador. 900 00:44:02,773 --> 00:44:04,441 Sí, es ... 901 00:44:04,567 --> 00:44:08,081 ¿Cómo verifico si alguien que dice que fue a Harvard 902 00:44:08,111 --> 00:44:09,947 En realidad se graduó de allí? 903 00:44:10,280 --> 00:44:13,295 ¿Tiene el nombre de la persona y el año de graduación? 904 00:44:13,325 --> 00:44:16,369 Sí. María Vargas, clase de '96. 905 00:44:16,620 --> 00:44:18,413 Vargas... 906 00:44:18,496 --> 00:44:20,719 Oh, sí, se graduó con honores. 907 00:44:20,749 --> 00:44:22,971 Vaya, magna cum laude. 908 00:44:23,001 --> 00:44:24,222 Usted Dick! 909 00:44:24,252 --> 00:44:25,754 ¿Perdóneme? 910 00:44:25,838 --> 00:44:30,228 No, lo siento, admisiones se pone muy emocionados cuando ding un candidato beca. 911 00:44:30,258 --> 00:44:31,760 ¡Lo siento! 912 00:44:31,802 --> 00:44:33,106 Es ... 913 00:44:33,136 --> 00:44:35,192 Bueno. Muchas gracias. 914 00:44:35,222 --> 00:44:36,724 No hay problema. 915 00:44:43,689 --> 00:44:47,580 - ¡Tipo! Oh, Dios, ¿viste eso? - ¡Maldición! 916 00:44:47,610 --> 00:44:51,166 Este es un primer, hombre. Usted chupa en este juego. 917 00:44:51,196 --> 00:44:52,459 la oficina de Edward Taylor. 918 00:44:52,489 --> 00:44:53,711 Sí, es el Sr. Taylor en? 919 00:44:53,741 --> 00:44:56,463 Tengo una pregunta rápida acerca de una referencia en un antiguo empleado. 920 00:44:56,493 --> 00:45:00,080 distancia de Taylor hasta el día 21. Puedo hacerle volver. 921 00:45:00,623 --> 00:45:02,302 Le agradecería que. Gracias. 922 00:45:02,332 --> 00:45:05,418 Estoy muy orgulloso de estar aquí con ellos, ser parte de ella, ¿sabes? 923 00:45:10,382 --> 00:45:12,718 ¡Cortejar! Eso fue muy fría! 924 00:45:21,059 --> 00:45:22,531 Hola. 925 00:45:22,561 --> 00:45:24,730 - ¿Qué es esto? - Investigación. 926 00:45:25,063 --> 00:45:26,493 Hiciste todo esto en el campo? 927 00:45:26,524 --> 00:45:27,452 Dios no. 928 00:45:27,482 --> 00:45:30,581 Hemos desperdiciado seis semanas hablando con wackadoos de tienda en tienda. 929 00:45:30,611 --> 00:45:32,571 Pedí esto desde abajo. 930 00:45:32,655 --> 00:45:34,001 Esa no es la forma en que estamos haciendo esto. 931 00:45:34,031 --> 00:45:35,794 Y sin embargo, es cómo se hace. 932 00:45:35,824 --> 00:45:40,132 Vaya, 120.000 respuestas, pero no hay un consenso real. 933 00:45:40,162 --> 00:45:41,341 Lo cual es mi punto exactamente. 934 00:45:41,371 --> 00:45:43,552 La gente es idiota. Ellos no saben lo que quieren. 935 00:45:43,582 --> 00:45:45,178 Ellos quieren que les digamos lo que quieren 936 00:45:45,208 --> 00:45:47,890 para que puedan recoger la botella más bonita y seguir adelante con sus vidas. 937 00:45:47,920 --> 00:45:50,631 Maya, ¿puedo hablar contigo un segundo? 938 00:45:50,881 --> 00:45:52,382 Oh, sí. 939 00:45:56,804 --> 00:46:00,611 Por lo tanto, estamos ante asumir un nuevo distribuidor chino. 940 00:46:00,641 --> 00:46:04,239 Su director general es en la ciudad y quiere conocerme y Ron para la cena este jueves. 941 00:46:04,269 --> 00:46:06,742 Su Inglés es, en el mejor. 942 00:46:06,772 --> 00:46:08,273 Papá pensó ... 943 00:46:08,816 --> 00:46:10,693 usted podría ayudarnos. 944 00:46:10,776 --> 00:46:12,164 Bueno. 945 00:46:12,194 --> 00:46:14,207 Nuestra salida al traductor está en su luna de miel, 946 00:46:14,237 --> 00:46:18,534 y el único empleado que tenemos que habla mandarín es ... 947 00:46:19,827 --> 00:46:21,579 - ¿Yo? - Sí. 948 00:46:23,496 --> 00:46:24,927 - Bueno. - Excelente. 949 00:46:24,957 --> 00:46:26,261 - Excelente. - Jueves. 950 00:46:26,291 --> 00:46:28,085 - Sí. - Bueno. 951 00:46:28,711 --> 00:46:31,559 Oh, Dios mío, eres tan buttfricked! 952 00:46:31,589 --> 00:46:33,644 - No es gracioso, Joan. - Es. 953 00:46:33,674 --> 00:46:35,979 Casi mato a la gente en una carrera de botes. 954 00:46:36,009 --> 00:46:38,816 Ahora voy a asesinato mandarín. No hablo chino. 955 00:46:38,846 --> 00:46:40,630 Muy bien, por lo que hace un montón de cabeceo. Es decir, 956 00:46:40,660 --> 00:46:42,277 los hombres no escuchan a nosotros de todos modos. 957 00:46:42,307 --> 00:46:43,851 Lo digo en serio. 958 00:46:45,060 --> 00:46:46,406 Yo sólo tengo una idea. 959 00:46:46,436 --> 00:46:48,491 El veterinario de nuestro gato. 960 00:46:48,522 --> 00:46:51,244 Él es el tipo más agradable del mundo y habla mandarín. 961 00:46:51,274 --> 00:46:52,621 Y cómo me ayuda eso? 962 00:46:52,651 --> 00:46:54,289 Bueno, si esto funciona, 963 00:46:54,319 --> 00:46:55,874 me debes a lo grande. 964 00:46:55,904 --> 00:47:02,035 No he hablado en años. Mi pronunciación es irregular. 965 00:47:02,160 --> 00:47:05,008 Por lo que entiende nuestras preocupaciones? 966 00:47:05,038 --> 00:47:08,804 Lo hacemos, y nuestro equipo está muy interesado en ... 967 00:47:08,834 --> 00:47:13,058 que se familiarice con nuestro proceso, señor. 968 00:47:13,088 --> 00:47:15,132 Llámame Phillip. 969 00:47:15,716 --> 00:47:17,896 ¿Alguna vez ha viajado extensamente en China? 970 00:47:17,926 --> 00:47:22,222 De acuerdo, te está preguntando si alguna vez ha viajado extensamente en China. 971 00:47:22,472 --> 00:47:24,016 Tu dices... 972 00:47:24,975 --> 00:47:28,198 No. No, no he tenido la suerte de todavía. 973 00:47:28,228 --> 00:47:29,658 Debe venir de visita. 974 00:47:29,688 --> 00:47:31,189 Tu dices... 975 00:47:34,067 --> 00:47:35,789 Me encantaría... 976 00:47:35,819 --> 00:47:38,572 comprobar su escroto. 977 00:47:40,407 --> 00:47:43,786 Realmente se siente por cualquier hinchazón. 978 00:47:44,537 --> 00:47:46,383 Pero me siento tan mal 979 00:47:46,413 --> 00:47:48,385 dejando todos los demás fuera de la conversación. 980 00:47:48,415 --> 00:47:51,429 Estoy seguro de que su Inglés es mucho mejor que mi mandarín. 981 00:47:51,459 --> 00:47:53,849 Sospecho que podría ser. 982 00:47:53,879 --> 00:47:56,560 Nos encantaría para programar una visita para usted y sus colegas 983 00:47:56,590 --> 00:47:58,436 a visitar nuestras instalaciones de primera mano. 984 00:47:58,466 --> 00:48:00,773 Pero tendríamos que esperar a que el acuerdo se cerró, 985 00:48:00,803 --> 00:48:02,733 debido a la naturaleza propietaria de I + D. 986 00:48:02,763 --> 00:48:05,778 Mientras hay un acuerdo de confidencialidad firmado, 987 00:48:05,808 --> 00:48:08,363 Me siento perfectamente cómodo permitiendo Jiang para recorrer. 988 00:48:08,393 --> 00:48:09,846 Puede no ser conscientes, Zoe, pero que 989 00:48:09,876 --> 00:48:12,117 contradice directamente la política de la empresa. 990 00:48:12,147 --> 00:48:14,858 Pero estoy seguro de Jiang puede entender eso. 991 00:48:17,611 --> 00:48:19,499 Encuentro Ron arrogante. 992 00:48:19,530 --> 00:48:21,949 ¿Cuál es su problema? 993 00:48:22,115 --> 00:48:23,045 Oh. 994 00:48:23,075 --> 00:48:26,328 Sus necesidades de las glándulas anales del ordeño. 995 00:48:34,086 --> 00:48:35,796 Ella me gusta. 996 00:48:36,213 --> 00:48:41,468 Y gracias, Zoe. Voy a firmar con gusto la NDA para recorrer sus instalaciones. 997 00:48:41,844 --> 00:48:44,149 Gracias. Que realmente funcionó de maravilla. 998 00:48:44,179 --> 00:48:45,651 Ron no parecía muy feliz. 999 00:48:45,681 --> 00:48:49,267 Bueno, Ron es una de las razones por las que odio este trabajo a veces. 1000 00:48:49,768 --> 00:48:52,270 Entonces, ¿cómo va tu proyecto? 1001 00:48:52,605 --> 00:48:54,106 ¿Honestamente? 1002 00:48:54,231 --> 00:48:55,160 Lento. 1003 00:48:55,190 --> 00:48:56,787 Debería haber mantenido la boca cerrada. 1004 00:48:56,817 --> 00:48:59,790 Sí, 100% orgánico es dura. 1005 00:48:59,820 --> 00:49:01,905 Tomé una carrera en que hace unos años. 1006 00:49:05,158 --> 00:49:09,717 Usted sabe, todavía tengo algunas investigaciones sobre en casa de mi padre. 1007 00:49:09,747 --> 00:49:12,344 Si no le importa ayudarme a buscarla, 1008 00:49:12,374 --> 00:49:14,502 se podría ahorrar unos pocos dolores de cabeza. 1009 00:49:15,628 --> 00:49:17,975 Gracias. Eso sería muy útil. 1010 00:49:18,005 --> 00:49:22,050 Sí, bueno, es lo mínimo que puedo hacer por ti lo que Ron se parece a un pene. 1011 00:49:23,552 --> 00:49:25,053 Voy a ver ya. 1012 00:49:30,308 --> 00:49:31,238 ¿Qué pasa, Pops? 1013 00:49:31,268 --> 00:49:33,156 Estoy yendo al encuentro de Maya en el apartamento. 1014 00:49:33,186 --> 00:49:35,117 En realidad, es por eso que quería verte. 1015 00:49:35,147 --> 00:49:37,244 UH oh. Los sonidos graves. 1016 00:49:37,274 --> 00:49:39,317 ¿Le cerrar la puerta, cariño? 1017 00:49:41,236 --> 00:49:42,738 Bueno. 1018 00:49:59,505 --> 00:50:01,632 - Oye. - Oye. 1019 00:50:05,343 --> 00:50:08,025 - Vaya, ¿cuándo se mueve? - Próximo mes. 1020 00:50:08,055 --> 00:50:09,585 Mi apartamento es tan pequeña, que me permite 1021 00:50:09,615 --> 00:50:11,642 mantener una gran cantidad de mi basura aquí. 1022 00:50:12,560 --> 00:50:15,228 Este lugar es ... enorme. 1023 00:50:15,270 --> 00:50:16,772 Creciste aquí? 1024 00:50:16,855 --> 00:50:18,398 La mayor parte de mi vida. 1025 00:50:20,859 --> 00:50:22,360 Guau. 1026 00:50:22,570 --> 00:50:24,487 Papá le gusta a recogerlos. 1027 00:50:28,784 --> 00:50:30,285 Es que tu madre? 1028 00:50:30,493 --> 00:50:32,204 - Mm-hmm. - Ella es bonita. 1029 00:50:34,957 --> 00:50:37,292 - Ella era rubia? - Sí. 1030 00:50:37,585 --> 00:50:39,086 Me adoptaron. 1031 00:50:40,671 --> 00:50:42,798 Vamos a llevarte esa investigación. 1032 00:50:47,219 --> 00:50:51,014 Perdona el desorden. Papá guarda todo. 1033 00:50:51,098 --> 00:50:52,402 Y me refiero ... 1034 00:50:52,432 --> 00:50:53,571 todo. 1035 00:50:53,601 --> 00:50:55,102 Oh Dios mío. 1036 00:50:55,185 --> 00:50:56,770 ¿Podría ser más lindo? 1037 00:50:58,981 --> 00:51:01,274 Se trata de todas las cosas antes de tiempo. 1038 00:51:03,401 --> 00:51:04,945 Primer corte de cabello. 1039 00:51:07,405 --> 00:51:08,907 Primer diente. 1040 00:51:14,371 --> 00:51:15,593 A. 1041 00:51:15,623 --> 00:51:17,249 Es mi primera manta. 1042 00:51:18,083 --> 00:51:19,960 Era de mi madre biológica. 1043 00:51:22,630 --> 00:51:24,339 Llegó con esto. 1044 00:51:25,924 --> 00:51:28,260 Dice: "Donde quiera que vaya ..." 1045 00:51:33,223 --> 00:51:35,225 "Siempre te querré." 1046 00:51:43,025 --> 00:51:44,693 Oh mi... 1047 00:51:45,569 --> 00:51:47,905 - ¿Cómo? - Mi papa. 1048 00:51:48,030 --> 00:51:49,752 Estoy completamente enojado con él. 1049 00:51:49,782 --> 00:51:53,702 Usted sabe, desde hace años después de que mi madre murió, he tratado de encontrar. 1050 00:51:53,786 --> 00:51:58,957 Pero fue sólo una serie de callejones sin salida, por lo que en cierto modo me rindió. 1051 00:52:00,167 --> 00:52:02,377 Pero al parecer no lo hizo. 1052 00:52:03,754 --> 00:52:05,673 Esa fue una buena decisión. 1053 00:52:06,549 --> 00:52:10,302 Dios, me preguntaba siempre lo que su voz sonaba. 1054 00:52:10,468 --> 00:52:11,970 Oh Dios mío. 1055 00:52:18,185 --> 00:52:20,395 ¿Alguna vez se busca para mí? 1056 00:52:23,106 --> 00:52:25,913 Ya sabes, la agencia de adopción me aconsejó que no lo hiciera. 1057 00:52:25,943 --> 00:52:27,485 Ellos dijeron... 1058 00:52:28,070 --> 00:52:31,281 que estabas con una buena familia y que no debería. 1059 00:52:33,909 --> 00:52:36,912 Pero cada vez que veía a una niña, yo creo ... 1060 00:52:38,664 --> 00:52:41,416 "¿Eso es lo que Sarah ve ahora?" 1061 00:52:41,792 --> 00:52:43,711 Me has llamado Sarah? 1062 00:52:44,419 --> 00:52:49,424 Por lo que habría sido Sarah Rosalina de la Santa Cruz Davilla Vargas? 1063 00:52:50,676 --> 00:52:51,855 Ves por qué lo acorté? 1064 00:52:51,885 --> 00:52:53,386 Sí. 1065 00:52:54,346 --> 00:52:55,848 Oh... 1066 00:53:01,019 --> 00:53:02,521 ¿Puedo preguntar? 1067 00:53:03,230 --> 00:53:04,940 ¿Qué hay de mi padre? 1068 00:53:06,441 --> 00:53:08,068 Lo conocí en una fiesta. 1069 00:53:10,613 --> 00:53:12,280 Sabe él de mí? 1070 00:53:14,783 --> 00:53:17,578 Yo ni siquiera sabía su apellido. 1071 00:53:18,245 --> 00:53:22,207 Pero él era el niño más hermoso que jamás había visto. 1072 00:53:22,750 --> 00:53:24,251 ¿Él era? 1073 00:53:24,543 --> 00:53:26,587 Y muy dulce. 1074 00:53:32,134 --> 00:53:34,928 Pero yo estaba ... 16. 1075 00:53:35,262 --> 00:53:37,598 Y, básicamente, por mi cuenta y ... 1076 00:53:39,558 --> 00:53:41,434 Pero yo sabía que tenía que nacer. 1077 00:53:41,852 --> 00:53:43,771 Ni siquiera era una pregunta. 1078 00:53:46,064 --> 00:53:50,205 Yo había dejado la escuela y tiene dos trabajos, pero no tenía a nadie a verte. 1079 00:53:50,235 --> 00:53:54,072 Que iban a llevar lejos, ya sabes, poner de nuevo en el sistema. 1080 00:53:54,156 --> 00:53:56,491 Y yo no podía dejar que eso ocurra. 1081 00:53:58,201 --> 00:54:01,258 Pero sabiendo que se me dio en adopción ... 1082 00:54:01,288 --> 00:54:04,416 no se puede dejar de crecer con una sensación de rechazo. 1083 00:54:04,667 --> 00:54:06,502 "Soy lo suficientemente bueno?" 1084 00:54:07,085 --> 00:54:09,254 "¿Hay algo malo en mi?" 1085 00:54:09,547 --> 00:54:11,048 Exactamente. 1086 00:54:17,012 --> 00:54:19,389 Me hubiera hecho nada para mantenerlo. 1087 00:54:21,559 --> 00:54:24,782 Ya sabes, sé que no hemos conseguido exactamente a lo largo, 1088 00:54:24,812 --> 00:54:27,773 pero realmente te admiro. 1089 00:54:28,065 --> 00:54:30,734 Justo todo lo que has logrado. 1090 00:54:31,819 --> 00:54:34,404 Eres un poco de lo que yo quiero ser cuando sea grande. 1091 00:54:48,293 --> 00:54:50,253 He encontrado mi viejo investigación! 1092 00:54:54,424 --> 00:54:55,926 ¿Estás bien? 1093 00:54:57,511 --> 00:54:59,482 Bueno, saqué las cosas realmente buenas, 1094 00:54:59,513 --> 00:55:02,099 Porque yo todavía voy a patear el culo. 1095 00:55:03,016 --> 00:55:07,229 Por cierto, no creo que tenemos que decirle a la gente en el trabajo sobre esto. 1096 00:55:07,312 --> 00:55:09,064 - De acuerdo. - Guay. 1097 00:55:09,189 --> 00:55:12,192 A continuación, vamos a ir porque me muero de hambre. 1098 00:55:15,738 --> 00:55:18,126 Por lo tanto, ahí es donde has estado? 1099 00:55:18,156 --> 00:55:19,670 Pepe Grillo! 1100 00:55:19,700 --> 00:55:21,630 Por el amor de Dios, ¿podría empezar a maldecir? 1101 00:55:21,660 --> 00:55:22,590 No. Lo que sea, vamos. 1102 00:55:22,620 --> 00:55:25,372 Entonces, ¿qué es ella? 1103 00:55:26,081 --> 00:55:27,427 Usted sabe, es tan extraño. 1104 00:55:27,457 --> 00:55:29,763 Apenas la semana pasada, que fue Corea del Norte. 1105 00:55:29,793 --> 00:55:33,016 Y ahora, cuando pienso en ella, no puedo dejar de sonreír. 1106 00:55:33,046 --> 00:55:34,142 Aww. 1107 00:55:34,172 --> 00:55:35,352 Eso es tan agradable. 1108 00:55:35,382 --> 00:55:36,812 Ella quiere llegar a conocerme. 1109 00:55:36,842 --> 00:55:38,188 Oh. 1110 00:55:38,218 --> 00:55:39,523 Sh ... OOT. 1111 00:55:39,553 --> 00:55:41,609 Sí, dice que quiere recuperar el tiempo perdido. 1112 00:55:41,639 --> 00:55:43,724 - Bueno, eso es genial. - Mm! 1113 00:55:43,849 --> 00:55:45,790 No es bueno. Ella quiere conocer a mis amigos. 1114 00:55:45,820 --> 00:55:46,530 ¿Asi que? 1115 00:55:46,560 --> 00:55:47,990 - Estaría feliz de. - No. 1116 00:55:48,020 --> 00:55:51,952 Mis "amigos" de la Universidad de Harvard y el Cuerpo de Paz. 1117 00:55:51,982 --> 00:55:53,161 - que en realidad no ... - Sí. 1118 00:55:53,191 --> 00:55:54,693 OH, F-palabra. 1119 00:55:55,569 --> 00:55:56,749 Dios, que es tan molesto. 1120 00:55:56,779 --> 00:55:57,916 Lo que es molesto? ¿Tu cara? 1121 00:55:57,946 --> 00:55:59,447 Oh Dios. 1122 00:55:59,865 --> 00:56:01,742 Muchas gracias. 1123 00:56:03,911 --> 00:56:06,496 Quiero explicaciones a los dos. 1124 00:56:06,997 --> 00:56:10,042 - Usted no tiene que, es ... - Oh, no. Lo hace. 1125 00:56:10,292 --> 00:56:12,765 Solíamos decir Zoe obtuvo su racha de espíritu de su madre, 1126 00:56:12,795 --> 00:56:15,297 pero ahora sabemos que es una verdad a medias. 1127 00:56:15,506 --> 00:56:17,895 Ya sabes, cuando Zoe comenzó a buscar para usted, 1128 00:56:17,925 --> 00:56:20,188 No sabía si era saludable o no. 1129 00:56:20,218 --> 00:56:23,597 Y después de un tiempo, se dio por vencido. 1130 00:56:24,097 --> 00:56:26,444 Y ... algo salió en ti. 1131 00:56:26,474 --> 00:56:30,073 Yo sé lo que su madre habría dicho. Ella habría dicho, "Fix it, Andy." 1132 00:56:30,103 --> 00:56:33,827 Así que seguí las antenas, y luego, de repente, 1133 00:56:33,857 --> 00:56:36,496 milagrosamente, allí estabas en línea. 1134 00:56:36,527 --> 00:56:38,123 Y por lo impresionante. 1135 00:56:38,153 --> 00:56:40,918 No sabía si se quiere conectar con Zoe, 1136 00:56:40,948 --> 00:56:43,420 y yo no quería correr el riesgo de ser rechazado en su, 1137 00:56:43,450 --> 00:56:47,257 así que te traje en bajo la apariencia de una entrevista de trabajo a suss fuera. 1138 00:56:47,287 --> 00:56:49,217 Y que eran una maravilla, que fueron fantásticos. 1139 00:56:49,247 --> 00:56:52,513 Yo te habría contratado sin esta conexión. 1140 00:56:52,543 --> 00:56:56,266 Zoe y luego entró, y al ver que ustedes dos cabezas que empalman juntos, es que ... 1141 00:56:56,296 --> 00:56:57,810 Nos manipulado. 1142 00:56:57,840 --> 00:57:00,133 Bueno ... tal vez. 1143 00:57:00,342 --> 00:57:03,637 Aunque no era el que sugirió la competencia. 1144 00:57:03,971 --> 00:57:05,723 Maya! 1145 00:57:05,806 --> 00:57:09,697 Es que María Vargas Maya? ¿Cuáles son las probabilidades? 1146 00:57:09,727 --> 00:57:11,448 Hola. 1147 00:57:11,478 --> 00:57:15,869 Sí, estábamos en nuestro camino a los alumnos para Norton sociales. 1148 00:57:15,899 --> 00:57:18,205 - Wharton. - Wharton, Wharton, sí. 1149 00:57:18,235 --> 00:57:20,373 Uno, Zoe, Anderson, 1150 00:57:20,403 --> 00:57:22,740 - estos son mis amigos de ... - Harvard. 1151 00:57:23,031 --> 00:57:26,368 Nosotros, eh ... nosotros, uh, hicimos un poco de tiempo en el Cuerpo de Paz en conjunto. 1152 00:57:26,493 --> 00:57:28,245 Hemos salvado ballenas. 1153 00:57:29,037 --> 00:57:32,970 Sí, por lo que está niña de Maya, ¿eh? Ella tiene los ojos. 1154 00:57:33,000 --> 00:57:34,763 ¿No son ustedes a llegar tarde a su mesa de mezclas? 1155 00:57:34,793 --> 00:57:36,306 - Bueno. - Filantropía nunca espera. 1156 00:57:36,336 --> 00:57:38,141 Siempre ahorrar algo. 1157 00:57:38,171 --> 00:57:40,018 Pensé que habías dicho que era un alumno social. 1158 00:57:40,048 --> 00:57:41,833 Bueno, queríamos dar a nuestros hombres una 1159 00:57:41,863 --> 00:57:43,814 razón para poner sus esmóquines sucesivamente. 1160 00:57:43,844 --> 00:57:46,233 Antes de que nos dio a los hombres una razón para tomar 'em off. 1161 00:57:46,263 --> 00:57:47,904 Oh ya veo. Lo que una imagen. 1162 00:57:47,934 --> 00:57:49,820 Ella está bromeando. No eran... 1163 00:57:49,850 --> 00:57:51,989 Vale todo está bien. Gusto en conocerte, señoras. 1164 00:57:52,019 --> 00:57:52,906 Y usted también. 1165 00:57:52,936 --> 00:57:56,064 Realmente es tan agradable para finalmente conocer algunos de los amigos de Maya. 1166 00:57:56,607 --> 00:57:57,745 Bueno, ella parece agradable. 1167 00:57:57,775 --> 00:57:59,329 - Sí. - Bastante, también. 1168 00:57:59,359 --> 00:58:01,999 - UH Huh. - A diferencia del fallo por el culo. 1169 00:58:02,029 --> 00:58:04,251 Quiero decir, vamos, Joan, en serio? 1170 00:58:04,281 --> 00:58:05,377 "Salven a las ballenas"? 1171 00:58:05,407 --> 00:58:07,701 Bueno, se lo clavó en el ensayo. 1172 00:58:07,910 --> 00:58:09,912 De todos modos, estábamos ayudando. 1173 00:58:10,203 --> 00:58:12,105 Todavía venir a mi cumpleaños, ¿verdad? 1174 00:58:12,330 --> 00:58:13,832 Por supuesto. 1175 00:58:14,082 --> 00:58:15,554 Sólo deseo que me hubiera dicho. 1176 00:58:15,584 --> 00:58:17,556 Bueno, ella dijo que quería conocer a sus amigos. 1177 00:58:17,586 --> 00:58:18,807 - Uf. - Oh lo siento. 1178 00:58:18,837 --> 00:58:20,881 De repente no existimos? 1179 00:58:21,256 --> 00:58:22,561 Oye... 1180 00:58:22,591 --> 00:58:25,302 no hay que confundir esta nueva cosa Facebook ... 1181 00:58:25,427 --> 00:58:27,555 con lo que realmente eres, ¿de acuerdo? 1182 00:58:28,556 --> 00:58:30,443 Mi hija piensa que soy esta persona asombrosa. 1183 00:58:30,473 --> 00:58:32,279 - ¿Que se supone que haga? - ¡No lo sé! 1184 00:58:32,309 --> 00:58:34,477 Trate de decirle la maldita verdad? 1185 00:58:35,145 --> 00:58:36,814 Usted no entiende. 1186 00:58:36,939 --> 00:58:39,316 ¿Todo bien? Eso sería matarla. YO... 1187 00:58:39,858 --> 00:58:42,956 Tal vez ... un día, cuando se llega a conocerse mejor ... 1188 00:58:42,986 --> 00:58:44,457 Un día, cuando se llega a conocerla. 1189 00:58:44,487 --> 00:58:46,544 Recuerdo que decir lo mismo acerca de Trey. 1190 00:58:46,574 --> 00:58:48,003 Eso es una cosa que decir mierda. 1191 00:58:48,033 --> 00:58:50,953 Lo siento. Bueno, si los ataques shite ... 1192 00:58:51,662 --> 00:58:53,759 ¿Sabes que? No tienes ni idea de lo que ha sido así. 1193 00:58:53,789 --> 00:58:55,791 No tienes idea... 1194 00:58:56,499 --> 00:58:59,545 cuántas veces todavía pensaba en ella todos los días. 1195 00:58:59,962 --> 00:59:01,630 "¿Se encuentra ella bien?" 1196 00:59:02,089 --> 00:59:04,717 "¿Ella es feliz?" "¿Está viva?" 1197 00:59:05,217 --> 00:59:08,691 Y, tienes razón, ahora la he encontrado y es un lío. 1198 00:59:08,721 --> 00:59:11,682 Soy un desastre. Y, sabes qué, me gusta la mentira. 1199 00:59:12,390 --> 00:59:15,561 Pero tengo que ser la persona que piensa que soy o ... 1200 00:59:16,478 --> 00:59:18,271 Podría perderla de nuevo. 1201 00:59:20,899 --> 00:59:23,026 Y no podría sobrevivir a eso. 1202 00:59:23,193 --> 00:59:25,654 Actúas como si no tiene una elección. 1203 00:59:26,113 --> 00:59:27,615 Yo no. 1204 00:59:29,199 --> 00:59:30,701 Bien... 1205 00:59:31,326 --> 00:59:35,581 Ya sabes, es triste que ella no va a cumplir con el viejo Maya ... 1206 00:59:37,332 --> 00:59:39,417 porque ella era bastante sorprendente. 1207 00:59:49,261 --> 00:59:50,763 Gracias. 1208 00:59:51,221 --> 00:59:53,265 Hey, no ser un extraño, ¿eh? 1209 00:59:55,017 --> 00:59:56,977 Yo era una especie de regular. 1210 00:59:57,144 --> 00:59:58,646 ¿Cuando? 1211 00:59:59,437 --> 01:00:02,440 - Se utilizó para sentarse aquí. - Oh. 1212 01:00:05,819 --> 01:00:07,958 Que utilizó para dormir o enfermera 1213 01:00:07,988 --> 01:00:10,616 mientras trataba de averiguar nuestro siguiente movimiento. 1214 01:00:13,118 --> 01:00:14,620 Espera, nos ... 1215 01:00:15,120 --> 01:00:16,622 ¿sin hogar? 1216 01:00:17,455 --> 01:00:21,627 Es decir, no era un tiempo en el que no teníamos un lugar, pero ... 1217 01:00:22,753 --> 01:00:24,713 Quiero decir, he intentado ... es decir ... 1218 01:00:26,464 --> 01:00:27,966 Pero... 1219 01:00:33,681 --> 01:00:35,182 Está bien. 1220 01:00:44,775 --> 01:00:46,777 Me despedí de ustedes aquí. 1221 01:00:53,033 --> 01:00:55,118 que besó por última vez. 1222 01:00:59,582 --> 01:01:01,249 23 de diciembre. 1223 01:01:08,006 --> 01:01:10,759 La Navidad no es exactamente mi época preferida del año. 1224 01:01:12,219 --> 01:01:14,012 Tal vez deberíamos arreglar eso. 1225 01:01:22,437 --> 01:01:23,981 Está bien, espera! 1226 01:01:26,399 --> 01:01:29,570 Ok, lo tengo. Estamos bien. 1227 01:01:40,455 --> 01:01:42,374 - Voy a poner en. - Venga. 1228 01:01:42,833 --> 01:01:44,334 Ta-da! 1229 01:01:44,502 --> 01:01:46,545 Oh, es perfecto! 1230 01:01:47,755 --> 01:01:49,339 Hola chicos. 1231 01:01:49,464 --> 01:01:50,477 ¿Que esta pasando? 1232 01:01:50,508 --> 01:01:53,063 Tenemos algunas buenas noticias. 1233 01:01:53,093 --> 01:01:54,982 Y algunas de las otras cosas. 1234 01:01:55,012 --> 01:01:56,191 En primer lugar, las buenas noticias. 1235 01:01:56,221 --> 01:01:59,600 He encontrado el hueco en el mercado. 1236 01:01:59,767 --> 01:02:02,310 - ¿Fruta? - No cualquier fruta. 1237 01:02:03,103 --> 01:02:04,032 Mandarina. 1238 01:02:04,062 --> 01:02:05,283 Nadie lo ha hecho. 1239 01:02:05,313 --> 01:02:08,036 Nuestros datos muestran un incremento del 37% en las ventas 1240 01:02:08,066 --> 01:02:10,748 en cualquier crema con un componente de cítricos ofrecido. 1241 01:02:10,778 --> 01:02:12,946 Pero viene con un precio. 1242 01:02:13,155 --> 01:02:14,657 ¿Cuánto de un precio? 1243 01:02:18,493 --> 01:02:19,882 Oh, sólo dame eso. 1244 01:02:19,912 --> 01:02:20,924 Gracias. 1245 01:02:20,954 --> 01:02:24,469 Para hacer que los tres productos totalmente verde a partir del extracto de mandarina, 1246 01:02:24,499 --> 01:02:27,878 le va a costar un 13% mayor que la línea Zoe y de Ron. 1247 01:02:28,295 --> 01:02:29,933 Mi Dios, podemos llevar eso? 1248 01:02:29,963 --> 01:02:32,728 Cambiar a menudo tiene un costo. 1249 01:02:32,758 --> 01:02:35,480 El juego consistía en crear una línea que era más rentable, no menos. 1250 01:02:35,511 --> 01:02:38,984 Bueno, tal vez usted podría pedir más tiempo. 1251 01:02:39,014 --> 01:02:41,529 Eso sería admitir que no podíamos hacer lo que dijimos que podía. 1252 01:02:41,559 --> 01:02:43,476 ¿Qué le dijo que podíamos. 1253 01:02:47,606 --> 01:02:51,193 Oh, todo lo que toco se arruina. 1254 01:02:54,404 --> 01:02:57,449 Oh, mira quién está detrás de la ciudad. 1255 01:02:58,033 --> 01:02:59,535 ¿Qué pasa? 1256 01:02:59,702 --> 01:03:01,203 Ellos le disparan? 1257 01:03:02,037 --> 01:03:03,539 Aún no. 1258 01:03:04,414 --> 01:03:06,208 Nueve semanas de trabajo y yo ... 1259 01:03:06,416 --> 01:03:07,888 Así que no venga limpio? 1260 01:03:07,918 --> 01:03:09,890 Todo sucede por una razón, ¿verdad? 1261 01:03:09,920 --> 01:03:13,006 - Estás con tu hija. - drop-muertos de quién, por cierto. 1262 01:03:14,132 --> 01:03:15,938 Gracias chicos por lo que hizo el otro día. 1263 01:03:15,968 --> 01:03:17,981 Es decir, que fue un poco patético, pero era ... 1264 01:03:18,011 --> 01:03:19,513 dulce. 1265 01:03:20,263 --> 01:03:25,227 Sólo deseo que no están tan atrapados con todos estos datos y hojas de cálculo. 1266 01:03:25,644 --> 01:03:28,026 Yo sólo debería haber atrapado con lo que me llevó allí. 1267 01:03:28,063 --> 01:03:29,367 Sólo hay ... 1268 01:03:29,397 --> 01:03:30,452 tantos productos. 1269 01:03:30,482 --> 01:03:31,453 Oh, me lo cuentas. 1270 01:03:31,483 --> 01:03:34,081 Tienes tu debajo de los ojos, la crema de cara, su crema de manos, 1271 01:03:34,111 --> 01:03:36,584 que, en mi casa, que se llama de mi hijo "no preguntar" crema. 1272 01:03:36,614 --> 01:03:38,376 - Mío también. - Todo bien. De Verdad? 1273 01:03:38,406 --> 01:03:42,369 Si sólo había una cosa para cortar a través de todo el ruido, ¿sabes? 1274 01:03:43,453 --> 01:03:44,466 Una cosa. 1275 01:03:44,496 --> 01:03:47,260 Feliz Navidad, Charlie Brown! 1276 01:03:47,290 --> 01:03:48,679 Oh Dios mío. 1277 01:03:48,709 --> 01:03:50,210 ¿Qué? 1278 01:03:52,170 --> 01:03:53,797 Chicos, ustedes son estupendos. 1279 01:03:54,089 --> 01:03:55,591 te quiero. 1280 01:03:55,633 --> 01:03:57,134 Y me tengo que ir. 1281 01:04:02,264 --> 01:04:03,151 Uno de los productos? 1282 01:04:03,181 --> 01:04:06,113 Sí, que se encarga del trabajo de los tres. 1283 01:04:06,143 --> 01:04:07,906 Es decir, es definitivamente cuesta menos. 1284 01:04:07,936 --> 01:04:09,867 Debemos ejecutarlo por Hildy comprobar con la investigación. 1285 01:04:09,897 --> 01:04:12,410 No, eso es lo que nos metió en este lío en primer lugar. 1286 01:04:12,440 --> 01:04:16,164 Mira, tengo un buen presentimiento sobre esto. Hacemos un producto que lo hace todo. 1287 01:04:16,194 --> 01:04:19,877 Rejuvenece, bloquea el sol, hidrata todo el cuerpo. 1288 01:04:19,907 --> 01:04:22,755 Maya, fórmulas SPF que bloquean el sol y se quedan en la piel 1289 01:04:22,785 --> 01:04:24,715 puede ser tóxico si se deja ellos toda la noche. 1290 01:04:24,745 --> 01:04:28,135 no es un compuesto natural con protección solar que no es tóxico? 1291 01:04:28,165 --> 01:04:29,469 No. 1292 01:04:29,499 --> 01:04:30,387 Mierda. 1293 01:04:30,417 --> 01:04:32,180 - ¿Qué? - La fiesta de Navidad. 1294 01:04:32,210 --> 01:04:34,421 Vamonos. Podemos intercambiar ideas más adelante. 1295 01:04:34,505 --> 01:04:36,184 Um, no puedo. 1296 01:04:36,214 --> 01:04:37,716 Por qué no? 1297 01:04:38,091 --> 01:04:38,979 No invitado. 1298 01:04:39,009 --> 01:04:40,105 Sólo los ejecutivos. 1299 01:04:40,135 --> 01:04:42,482 Dáme un respiro. Eres mi fecha. Ariana, también. 1300 01:04:42,513 --> 01:04:44,359 Ustedes me encuentra allí. Es en la planta superior. 1301 01:04:44,389 --> 01:04:45,891 Ella estará encantada. 1302 01:04:59,822 --> 01:05:01,323 ¿Estás bien? 1303 01:05:01,364 --> 01:05:03,712 Otra razón por la que no me importa destierro a la comida para gatos. 1304 01:05:03,742 --> 01:05:05,493 No soy muy bueno para estas cosas. 1305 01:05:06,537 --> 01:05:08,706 ¿Por qué Felix desterrarte? 1306 01:05:08,997 --> 01:05:11,554 Todo el escándalo Nutralis fue idea de Félix. 1307 01:05:11,584 --> 01:05:14,264 Él me quería ocultar el hecho de que estábamos reenvasado champú 1308 01:05:14,294 --> 01:05:15,808 como producto de crecimiento del cabello. 1309 01:05:15,838 --> 01:05:17,422 Yo no lo haría. 1310 01:05:18,632 --> 01:05:20,813 Así que le permiten mantener su trabajo si se mantenía la boca cerrada, 1311 01:05:20,843 --> 01:05:22,845 pero se prohibió a Siberia. 1312 01:05:24,221 --> 01:05:25,973 ¿Por qué no acaba de dejar de fumar? 1313 01:05:26,473 --> 01:05:27,975 Eso es lo que quiere. 1314 01:05:28,391 --> 01:05:30,322 Oh, está en la casa del equipo verde. 1315 01:05:30,352 --> 01:05:31,854 Oye. 1316 01:05:32,104 --> 01:05:33,992 Te ves increíble. 1317 01:05:34,022 --> 01:05:35,035 Gracias. 1318 01:05:35,065 --> 01:05:37,580 Te ves muy muy bien a sí mismo. 1319 01:05:37,610 --> 01:05:38,872 Mi Dios, me encanta ese anillo. 1320 01:05:38,902 --> 01:05:41,374 Es mi abuela. La única cosa que me dejó. 1321 01:05:41,404 --> 01:05:44,199 La única cosa que mi abuela me dejó fue una planta. 1322 01:05:44,908 --> 01:05:47,464 Sí, voy a mantener mis diamantes. 1323 01:05:47,494 --> 01:05:49,592 Me parece haber encontrado la multitud fresco. 1324 01:05:49,622 --> 01:05:51,594 Dos de las más bellas personas aquí. 1325 01:05:51,624 --> 01:05:53,125 Gracias. 1326 01:05:54,417 --> 01:05:55,919 Derecha. 1327 01:05:56,419 --> 01:05:58,255 Voy a ir a tomar una copa. 1328 01:05:59,297 --> 01:06:00,477 ¿Te gustaría bailar? 1329 01:06:00,508 --> 01:06:02,009 Por supuesto. 1330 01:06:04,011 --> 01:06:05,513 Otro whisky. 1331 01:06:05,804 --> 01:06:08,527 ¿Usted accidentalmente pulsa el botón "arriba" en el ascensor? 1332 01:06:08,557 --> 01:06:11,029 Porque no creo que se supone que estar en este piso. 1333 01:06:11,059 --> 01:06:12,364 Estoy aquí con Maya. 1334 01:06:12,394 --> 01:06:13,741 ¿Oh, eres tu? 1335 01:06:13,771 --> 01:06:14,908 Así, disfrutar de esta noche. 1336 01:06:14,938 --> 01:06:17,733 Que va a volver con su comida para gatos antes de que usted lo sepa. 1337 01:06:23,113 --> 01:06:24,835 Te ves increible. 1338 01:06:24,865 --> 01:06:27,045 Me sorprende que lo hizo salir del ascensor. 1339 01:06:27,075 --> 01:06:29,202 Sí, yo ... 1340 01:06:29,327 --> 01:06:30,954 Me vomitó en mi bolso. 1341 01:06:31,622 --> 01:06:33,123 Ah, ya veo. 1342 01:06:33,290 --> 01:06:34,720 Un ... 1343 01:06:34,750 --> 01:06:36,459 ¿Confías en mí? 1344 01:06:37,127 --> 01:06:38,629 Sí. 1345 01:06:42,424 --> 01:06:44,479 Ella realmente no es de aquí, ya sabes. 1346 01:06:44,510 --> 01:06:47,387 Dejó la universidad para unirse a mí aquí en la empresa. 1347 01:06:48,138 --> 01:06:50,933 Probablemente no debería haber dejado que ella, pero ... 1348 01:06:51,349 --> 01:06:53,030 los dos estábamos sufriendo y ... 1349 01:06:53,060 --> 01:06:55,228 De todos modos, es el momento para ella ahora a ... 1350 01:06:55,353 --> 01:06:56,909 ir a vivir su vida ... 1351 01:06:56,939 --> 01:06:58,243 volver a la escuela de arte, 1352 01:06:58,273 --> 01:07:00,609 olvidarse del anciano por un tiempo. 1353 01:07:00,901 --> 01:07:02,205 Espere... 1354 01:07:02,235 --> 01:07:03,498 Ella fue a la escuela de arte? 1355 01:07:03,529 --> 01:07:05,488 Ya viste el apartamento. 1356 01:07:07,324 --> 01:07:10,536 - Espera, los retratos eran de ella? - Mm-hmm. 1357 01:07:11,453 --> 01:07:15,583 Cynthia y yo solíamos bromear acerca de cuál de los dos obtuvo su talento. 1358 01:07:19,795 --> 01:07:22,297 Los dos hicieron un trabajo increíble con ella. 1359 01:07:23,966 --> 01:07:25,771 Oh, Dios mío, ¿estamos fuera? 1360 01:07:25,801 --> 01:07:28,982 Está bien, ¿de acuerdo? Todo está bien. Te tengo. 1361 01:07:29,012 --> 01:07:31,193 - Voy a quitar la venda de los ojos. - No. 1362 01:07:31,223 --> 01:07:33,779 Y cuando lo haga, quiero que mire directamente a los ojos. 1363 01:07:33,809 --> 01:07:35,393 ¿Puedo decir algo? 1364 01:07:35,435 --> 01:07:36,406 Sí, por supuesto. 1365 01:07:36,436 --> 01:07:40,107 Usted no tiene que tirar de algunos Titanic mierda sólo para acercarse a mí. 1366 01:07:41,358 --> 01:07:42,663 Bueno. 1367 01:07:42,693 --> 01:07:45,415 Bien, porque yo un poco odio esa película. 1368 01:07:45,445 --> 01:07:47,793 Ya sabes, la puerta que ella está flotando en al final, es ... 1369 01:07:47,823 --> 01:07:49,419 lo suficientemente grande para los dos, sí. 1370 01:07:49,449 --> 01:07:51,296 ¡Sí exactamente! 1371 01:07:51,326 --> 01:07:54,007 ¿Podemos mover esta conversación dentro? 1372 01:07:54,037 --> 01:07:55,968 Cien por ciento. Absolutamente, está bien. 1373 01:07:55,998 --> 01:07:56,379 Bueno. 1374 01:07:56,409 --> 01:07:57,636 De vuelta en el interior. Estamos convirtiendo. 1375 01:07:57,666 --> 01:07:59,012 - Te tengo. - Bueno. 1376 01:07:59,042 --> 01:08:00,848 Aqui tienes. 1377 01:08:00,878 --> 01:08:02,420 Saluda al jefe. 1378 01:08:02,630 --> 01:08:04,059 Felicitaciones en China. 1379 01:08:04,089 --> 01:08:05,777 Al parecer, que la cena fue muy bien. Jiang 1380 01:08:05,807 --> 01:08:07,813 estaba tan impresionado con nuestras instalaciones 1381 01:08:07,843 --> 01:08:09,022 que quiere hacer un trato. 1382 01:08:09,052 --> 01:08:10,357 Una vez que lo ha creado con la gira, 1383 01:08:10,387 --> 01:08:12,150 - Estaba seguro de que estaría en -. Espera, que era ... 1384 01:08:12,180 --> 01:08:13,724 Importaría si cortamos en? 1385 01:08:15,934 --> 01:08:17,239 Te subestimado. 1386 01:08:17,269 --> 01:08:19,062 - ¿Tuviste? - Sí. 1387 01:08:19,855 --> 01:08:22,608 Eres una basura mucho más grande que pensé que eras. 1388 01:08:22,650 --> 01:08:25,443 De Verdad? Porque tengo el presentimiento que son, también. 1389 01:08:26,236 --> 01:08:28,906 De todos modos, hemos completado nuestro proyecto esta tarde. 1390 01:08:29,281 --> 01:08:30,628 Eso es imposible. 1391 01:08:30,658 --> 01:08:32,159 ¿Lo es? 1392 01:08:33,577 --> 01:08:35,007 Felicidades. 1393 01:08:35,037 --> 01:08:38,206 Sammy Weiskopf! Mira lo que arrastró el gato. 1394 01:08:38,248 --> 01:08:41,013 Si no es el jugador de póquer segundo peor en el mundo. 1395 01:08:41,043 --> 01:08:42,430 Yo vivo en tu sombra. 1396 01:08:42,460 --> 01:08:45,047 - ¿Cómo pasar la seguridad? - Yo los poseen. 1397 01:08:46,089 --> 01:08:49,146 Que puede haber tenido algo que ver, señor. Gracias por venir, Sam. 1398 01:08:49,176 --> 01:08:52,941 Y, por supuesto, usted recuerda la señorita Vargas de sus años en Valor Shop. 1399 01:08:52,971 --> 01:08:55,473 No sé lo que hago. 1400 01:08:56,975 --> 01:08:59,227 Consulté a nivel local. 1401 01:08:59,311 --> 01:09:02,117 Que se ha construido un gran negocio, el Sr. Weiskopf. Usted debe estar muy orgulloso. 1402 01:09:02,147 --> 01:09:05,078 Hmm. ¿Alguien más les resulta un poco extraño que ... 1403 01:09:05,108 --> 01:09:07,903 Oh, Dios, me encanta esta canción! 1404 01:09:14,284 --> 01:09:16,829 Sé lo que estás haciendo. No va a funcionar. 1405 01:09:19,456 --> 01:09:21,291 ¿Cuál es su historia, Ron? 1406 01:09:23,418 --> 01:09:25,170 Puedo bailar así. 1407 01:09:25,963 --> 01:09:28,936 Me tienden a inclinarse hacia un lado la crianza de todo el asunto evolución, 1408 01:09:28,966 --> 01:09:31,313 - ¿Sentido? - Pendejos no nacen, 1409 01:09:31,343 --> 01:09:32,272 que están hechos. 1410 01:09:32,302 --> 01:09:33,774 Lo que hace un capullo, Ron? 1411 01:09:33,804 --> 01:09:36,652 - Vengo de una muy larga línea. - ¿De Verdad? 1412 01:09:36,682 --> 01:09:40,811 Porque me da la sensación de que hay algo más pequeño que su cerebro. 1413 01:09:41,228 --> 01:09:42,896 Y no es su ego. 1414 01:09:43,480 --> 01:09:45,786 Realmente no importa cómo ha llegado hasta aquí, María Vargas, 1415 01:09:45,816 --> 01:09:47,705 porque una vez que todo el mundo se da cuenta de lo que es un desastre 1416 01:09:47,735 --> 01:09:51,446 usted y su producto es inexistente, se lo garantizo ... 1417 01:09:51,739 --> 01:09:53,365 serás una memoria rápida. 1418 01:09:53,991 --> 01:09:55,492 ¿Qué dijiste? 1419 01:09:56,034 --> 01:09:57,745 Eres un desastre. 1420 01:09:58,453 --> 01:09:59,955 ¡Eso es! 1421 01:10:11,842 --> 01:10:15,053 Oye, sólo para ser claros ... 1422 01:10:15,679 --> 01:10:17,515 Estoy un poco rizado. 1423 01:10:27,482 --> 01:10:29,788 Probablemente deberíamos llegar a una palabra de seguridad. 1424 01:10:29,818 --> 01:10:30,873 Chase, tenemos que ir. 1425 01:10:30,903 --> 01:10:32,487 - ¿Qué? - ¡Ahora! 1426 01:10:37,075 --> 01:10:39,411 ¿A dónde vamos? 1427 01:10:40,078 --> 01:10:42,122 Me di cuenta de algo en la fiesta. 1428 01:10:42,289 --> 01:10:44,970 Incluso fuera del mayor desastre, todavía puede haber esperanza. 1429 01:10:45,000 --> 01:10:47,139 ¿Qué desastre estamos hablando? 1430 01:10:47,169 --> 01:10:49,266 - Hiroshima. - ¿Esperar lo? 1431 01:10:49,296 --> 01:10:52,227 Después de que cayó la bomba, el ejército envió a un equipo en Japón 1432 01:10:52,257 --> 01:10:54,730 para ver si la radiación se había agotado. 1433 01:10:54,760 --> 01:10:58,275 Lo único que queda que no había sido destruido era un árbol de estar sola. 1434 01:10:58,305 --> 01:11:00,152 Las hojas ya habían empezado a crecer de nuevo. 1435 01:11:00,182 --> 01:11:02,821 Los ciudadanos, construyeron un santuario en torno a este árbol. 1436 01:11:02,851 --> 01:11:04,953 Y los soldados se llevaron a recortes de ella. 1437 01:11:05,521 --> 01:11:07,660 Uno de esos soldados fue mi abuelo. 1438 01:11:07,690 --> 01:11:10,025 ¿Qué clase de árbol era? 1439 01:11:10,358 --> 01:11:11,944 Ginkgo plata. 1440 01:11:13,195 --> 01:11:15,501 Después de mi abuelo regresó a su casa, 1441 01:11:15,531 --> 01:11:18,546 tomó sus recortes y plantó un árbol para mi abuela. 1442 01:11:18,576 --> 01:11:20,631 Y es resistente a la radiación. 1443 01:11:20,661 --> 01:11:22,454 También conocido como, el sol. 1444 01:11:25,040 --> 01:11:26,917 - Aquí. - ¿Qué? 1445 01:11:27,042 --> 01:11:28,556 ¿Cuál es, w-estamos rompiendo en? 1446 01:11:28,586 --> 01:11:30,724 Saben que tienen árboles de ginkgo en el Central Park, ¿verdad? 1447 01:11:30,754 --> 01:11:33,591 No es la misma clase. Además, esa es mi planta en ese país. 1448 01:11:43,225 --> 01:11:45,072 Oh, hey, amigo. Hola. 1449 01:11:45,102 --> 01:11:47,354 Muy bien, parar. 1450 01:11:51,609 --> 01:11:52,705 A. 1451 01:11:52,735 --> 01:11:54,528 Gracias, abuela. 1452 01:12:04,121 --> 01:12:06,957 La siguiente parada es Broadway. 1453 01:12:10,460 --> 01:12:12,850 Aquí está Maya. Somos cinco días fuera. 1454 01:12:12,880 --> 01:12:14,422 Cinco días fuera. 1455 01:12:14,673 --> 01:12:17,771 Si se fijan bien, casi se puede ver el humo saliendo. 1456 01:12:17,801 --> 01:12:18,856 Para. 1457 01:12:18,886 --> 01:12:21,233 Maya, nos dicen. 1458 01:12:21,263 --> 01:12:24,903 Cuéntanos, ¿qué es lo primero que vas a hacer cuando llegue a la gran promoción? 1459 01:12:24,933 --> 01:12:26,321 Despedir a mi novio molesto? 1460 01:12:26,351 --> 01:12:30,063 De ninguna manera, tengo la tenencia, bebé. Mi unión nunca lo permitiría. 1461 01:12:32,983 --> 01:12:35,485 Oh, mi ... ¡Para! 1462 01:12:48,791 --> 01:12:50,971 Espera, que nos estás dejando a Ron? 1463 01:12:51,001 --> 01:12:53,348 No es porque todo el mundo piensa que eres delirante 1464 01:12:53,378 --> 01:12:56,184 para tratar de crear un nuevo producto con tan sólo tres semanas para ir, sólo ... 1465 01:12:56,214 --> 01:12:59,312 Ron y yo son en realidad va a estar trabajando juntos próximo ciclo ... 1466 01:12:59,342 --> 01:13:01,512 Uh-uh! Decir menos. 1467 01:13:02,971 --> 01:13:04,973 Dios, que se sentía bien. 1468 01:13:05,182 --> 01:13:07,059 Todavía puedo oír. 1469 01:13:07,560 --> 01:13:09,114 Mira, ¿cuánto tiempo podría tomar esto? 1470 01:13:09,144 --> 01:13:11,158 Para ser honesto, podría tomar toda la vida. 1471 01:13:11,188 --> 01:13:13,774 No se preocupe. Tenemos esto. 1472 01:13:57,192 --> 01:14:00,904 Quiero decir, me gusta el olor, pero nadie más lo hará. 1473 01:14:01,196 --> 01:14:02,698 Intentando otra vez. 1474 01:14:25,513 --> 01:14:27,014 Yo no. 1475 01:14:37,274 --> 01:14:38,776 Nop. 1476 01:14:41,529 --> 01:14:43,030 Nada. 1477 01:14:46,033 --> 01:14:48,118 - Oh, usted chupa! - ¿Qué? 1478 01:14:54,917 --> 01:14:55,846 Es brillante. 1479 01:14:55,876 --> 01:14:57,836 Es brillante! 1480 01:14:58,629 --> 01:15:00,130 ¿Qué significa? 1481 01:15:10,057 --> 01:15:11,934 Todo bien aquí? 1482 01:15:12,768 --> 01:15:13,739 ¿Necesitas algo? 1483 01:15:13,769 --> 01:15:16,605 Sin resentimientos con Hildy abandonar el barco. 1484 01:15:16,730 --> 01:15:18,774 ¿Por qué? ¿No ha recibido mi nota de agradecimiento? 1485 01:15:19,149 --> 01:15:20,651 Te veo en la mañana. 1486 01:15:24,362 --> 01:15:25,417 ¿Qué? 1487 01:15:25,447 --> 01:15:26,669 Dile a ella. 1488 01:15:26,699 --> 01:15:28,200 - ¿Qué? - Ahora. 1489 01:15:29,367 --> 01:15:31,089 Está bien, ¿qué ?! 1490 01:15:31,119 --> 01:15:32,007 Funciona. 1491 01:15:32,037 --> 01:15:36,469 ¡Oh Dios mío! ¡Si si si! 1492 01:15:36,499 --> 01:15:38,514 De acuerdo, tenemos nuestro mañana presentación. 1493 01:15:38,544 --> 01:15:40,891 - Necesitamos un factor sorpresa. - Sí. 1494 01:15:40,921 --> 01:15:42,631 Y tengo una idea. 1495 01:15:43,090 --> 01:15:46,927 Hemos encargado dos equipos con dos desafíos diferentes. 1496 01:15:47,177 --> 01:15:51,026 El equipo de Zoe se propuso crear una alternativa un poco más orgánico 1497 01:15:51,056 --> 01:15:53,028 a una línea de producto existente, 1498 01:15:53,058 --> 01:15:56,574 mientras que la tarea de Maya era crear una completamente nueva. 1499 01:15:56,604 --> 01:15:58,534 Una línea totalmente verde. 1500 01:15:58,564 --> 01:16:00,065 Zoe? 1501 01:16:04,612 --> 01:16:07,960 Nos pidieron que volver a propósito de una línea orgánica. 1502 01:16:07,990 --> 01:16:10,618 Bueno, hicimos dos. 1503 01:16:10,909 --> 01:16:12,255 Protección de la piel... 1504 01:16:12,285 --> 01:16:13,787 Y el maquillaje. 1505 01:16:14,705 --> 01:16:16,468 - ¿Son estos números exactos? - Sí. 1506 01:16:16,498 --> 01:16:20,097 Con un costo mínimo, hicimos nuestro producto 6% más orgánico que nuestra línea anterior. 1507 01:16:20,127 --> 01:16:23,851 Estimamos que podemos aumentar nuestro precio por unidad en un 4% 1508 01:16:23,881 --> 01:16:28,802 y aumentar nuestros ingresos anuales cuidado de la piel por 23 millones. 1509 01:16:32,430 --> 01:16:35,267 Eso es muy impresionante. Maya, su bola. 1510 01:16:41,356 --> 01:16:43,036 Pues bien, mi equipo, 1511 01:16:43,066 --> 01:16:45,831 Persecución Horowitz, de Ariana y yo, 1512 01:16:45,861 --> 01:16:48,697 han desafiado a nosotros mismos para pensar fuera de la caja. 1513 01:16:48,864 --> 01:16:53,201 Y de acuerdo con ese tema, nos gustaría mover nuestra presentación ... 1514 01:16:53,368 --> 01:16:54,953 fuera de. 1515 01:16:56,038 --> 01:16:57,175 Todo está listo. 1516 01:16:57,205 --> 01:16:59,663 Está bien, pero yo todavía no creo que necesitamos ... 1517 01:16:59,693 --> 01:17:01,459 Por favor. Factor sorpresa. 1518 01:17:02,294 --> 01:17:03,796 Bueno. 1519 01:17:04,379 --> 01:17:07,686 Estamos de pie debajo de este árbol por una razón muy especial. 1520 01:17:07,716 --> 01:17:11,899 Los consumidores siempre están buscando algo natural y real, 1521 01:17:11,929 --> 01:17:15,193 pero están a menudo abrumados por la cantidad de opciones que están ahí fuera. 1522 01:17:15,223 --> 01:17:18,363 Palabras, como "paralizado", "confusa" y "perdido" 1523 01:17:18,393 --> 01:17:20,729 seguía apareciendo en nuestra investigación. 1524 01:17:20,979 --> 01:17:23,035 Utilizamos una pastilla de jabón para todo nuestro cuerpo. 1525 01:17:23,065 --> 01:17:25,078 ¿Por qué nos subdividimos nuestra cara? 1526 01:17:25,108 --> 01:17:27,790 Uh, por lo que podemos hacer más dinero? 1527 01:17:27,820 --> 01:17:30,709 Creo F & C tiene la oportunidad de duplicar nuestra participación en el mercado 1528 01:17:30,739 --> 01:17:33,491 dando a la gente lo que quieren y lo que necesitan. 1529 01:17:34,409 --> 01:17:36,381 Un producto orgánico que lo hace todo. 1530 01:17:36,411 --> 01:17:37,955 Y que el producto ... 1531 01:17:38,121 --> 01:17:40,165 proviene de un árbol de Ginkgo ... 1532 01:17:40,290 --> 01:17:41,875 similar a éste. 1533 01:17:43,335 --> 01:17:45,500 Todo-en-uno crema de Ginkgo. Estimamos que podemos 1534 01:17:45,530 --> 01:17:47,434 aumentar nuestro precio por unidad en un 9% 1535 01:17:47,464 --> 01:17:51,635 y aumentar nuestros ingresos anuales cuidado de la piel por 63 millones. 1536 01:17:54,805 --> 01:17:59,768 Es una idea revolucionaria que creemos que es realmente va a despegar ... 1537 01:18:01,144 --> 01:18:04,159 y significará una nueva era en cuidado de la piel. 1538 01:18:04,189 --> 01:18:06,787 Un producto que, naturalmente, y delicadamente 1539 01:18:06,817 --> 01:18:08,861 hacer nuestra belleza se disparan. 1540 01:18:13,198 --> 01:18:14,783 ¡Guauu! 1541 01:18:17,035 --> 01:18:19,204 Tal vez son sólo aturdido. 1542 01:18:20,247 --> 01:18:21,749 ¿Alguna pregunta? 1543 01:18:26,629 --> 01:18:30,173 No, la estoy poniendo en problemas. No es el ... 1544 01:18:30,883 --> 01:18:33,761 Oh, mira quien apareció. 1545 01:18:34,052 --> 01:18:35,596 Me debes cinco dólares. 1546 01:18:36,514 --> 01:18:39,194 ¿Bien? Hizo la presentación vaya bien? 1547 01:18:39,224 --> 01:18:41,196 Uh, definir "bueno". 1548 01:18:41,226 --> 01:18:42,364 ¿Les gusto? 1549 01:18:42,394 --> 01:18:43,490 Hasta que Peter se presentó. 1550 01:18:43,521 --> 01:18:45,022 Tía M. 1551 01:18:45,230 --> 01:18:48,233 ¡Eneldo! ¡Estás en casa! 1552 01:18:48,651 --> 01:18:50,956 ¡Hola! ¿Cómo está Stanford? 1553 01:18:50,986 --> 01:18:53,125 Sí, ¿cómo está Stanford? Dile a ella. No puedo. 1554 01:18:53,155 --> 01:18:56,086 ¿Por qué perder cuatro años en un pedazo de papel que dice que sé hacer 1555 01:18:56,116 --> 01:18:57,337 lo que ya sé cómo hacerlo? 1556 01:18:57,367 --> 01:18:58,869 Derecha. 1557 01:19:00,203 --> 01:19:01,705 Perdóneme. 1558 01:19:04,207 --> 01:19:05,721 Ella es realmente enojado conmigo. 1559 01:19:05,751 --> 01:19:07,723 Sí. Ella no quiere que terminan como yo. 1560 01:19:07,753 --> 01:19:09,307 ¿De qué estás hablando? 1561 01:19:09,337 --> 01:19:11,048 Estás matando ahora. 1562 01:19:12,508 --> 01:19:15,063 Sólo se permite tantas decisiones malas, eneldo. 1563 01:19:15,093 --> 01:19:18,400 La deserción ahora perjudica su capacidad para tomar buenas. 1564 01:19:18,430 --> 01:19:19,932 Mira quién está atrás. 1565 01:19:20,808 --> 01:19:22,685 - Oye. - Oye. 1566 01:19:24,144 --> 01:19:26,855 - Esperaba verte. - Sí. 1567 01:19:26,939 --> 01:19:29,441 Sí, ya ... Te ves diferente. 1568 01:19:31,068 --> 01:19:32,570 ¿Qué? ¿Es tan malo? 1569 01:19:32,611 --> 01:19:35,959 Hey, todo el mundo, quiero agradecer a todos ustedes por venir 1570 01:19:35,989 --> 01:19:40,338 para celebrar el cumpleaños de Navidad única que importa realmente. 1571 01:19:40,368 --> 01:19:42,424 Orejeras, Jesús. Sabes que eres mi escondite. 1572 01:19:42,454 --> 01:19:43,956 Saludos a mí. 1573 01:19:44,873 --> 01:19:46,625 ¿Puedo hablar contigo? 1574 01:19:47,042 --> 01:19:48,544 Sí. 1575 01:19:53,298 --> 01:19:54,800 Mira, um ... 1576 01:19:56,134 --> 01:19:57,773 Hay algo que nunca te dije ... 1577 01:19:57,803 --> 01:19:59,304 Acerca de su hija. 1578 01:19:59,805 --> 01:20:02,099 Sí, Joan ... Ella me dijo. 1579 01:20:02,641 --> 01:20:04,518 Es decir, todos los que hablan sobre ... 1580 01:20:04,643 --> 01:20:06,144 familia y... 1581 01:20:06,353 --> 01:20:09,492 Pensé que era yo que eras dudas sobre. 1582 01:20:09,523 --> 01:20:12,275 No, me daba vergüenza. Yo solo... 1583 01:20:14,277 --> 01:20:16,446 Pensé que no merecía ... 1584 01:20:17,447 --> 01:20:18,949 tener... 1585 01:20:20,868 --> 01:20:22,881 - Yo debería haber dicho. - Debiste decírmelo. 1586 01:20:22,911 --> 01:20:26,414 Deja que yo me enamoro de una versión de ti. 1587 01:20:26,874 --> 01:20:29,918 Y ninguna relación basada en una mentira nunca puede sobrevivir. 1588 01:20:32,880 --> 01:20:34,882 Siempre has sido lo suficientemente bueno. 1589 01:20:35,090 --> 01:20:36,061 Pero tu... 1590 01:20:36,091 --> 01:20:38,385 Usted es el único que nunca dudaba. 1591 01:20:49,479 --> 01:20:50,981 ¿Hola? 1592 01:20:53,108 --> 01:20:54,610 ¿Qué? 1593 01:20:55,485 --> 01:20:56,987 ¿Ahora? 1594 01:21:00,783 --> 01:21:02,951 No puedo creer que aún está aquí. 1595 01:21:03,577 --> 01:21:04,632 ¿Está todo bien? 1596 01:21:04,662 --> 01:21:07,623 Bueno, podría haber esperado hasta el lunes, pero ... 1597 01:21:08,707 --> 01:21:12,252 entonces yo no sería capaz de decir esto a usted personalmente y ... 1598 01:21:12,711 --> 01:21:16,131 usted no tendría el fin de semana para preparar su discurso. 1599 01:21:16,965 --> 01:21:17,853 ¿Habla? 1600 01:21:17,883 --> 01:21:21,106 La junta ha decidido por unanimidad respaldar su producto. 1601 01:21:21,136 --> 01:21:22,775 ¡Oh Dios mío! 1602 01:21:22,805 --> 01:21:25,277 ¡Oh Dios mío! Incluso después de todo el asunto de aves? 1603 01:21:25,307 --> 01:21:27,810 Ya sabes, nunca he visto una paloma explotar antes. 1604 01:21:28,686 --> 01:21:30,563 Felicidades. 1605 01:21:31,855 --> 01:21:35,651 Ahora, aparte de la donación que tendremos que hacer a la Sociedad Nacional de Aves ... 1606 01:21:35,734 --> 01:21:38,290 que va a ayudar a hacer esta empresa una gran cantidad de dinero, 1607 01:21:38,320 --> 01:21:39,750 y eso es bueno para todos nosotros. 1608 01:21:39,780 --> 01:21:40,668 Mm-hmm. 1609 01:21:40,698 --> 01:21:43,253 Queremos que se presenta en nuestra conferencia de distribuidores de este lunes. 1610 01:21:43,283 --> 01:21:45,631 Es un gran problema. Ha transmitido en línea. 1611 01:21:45,661 --> 01:21:48,914 Business Weekly, Forbes, Fortune, todos ellos lo cubre. 1612 01:21:49,164 --> 01:21:50,052 Guau. 1613 01:21:50,082 --> 01:21:51,512 Sí y... 1614 01:21:51,542 --> 01:21:53,586 Hay una cosa más. 1615 01:21:53,752 --> 01:21:54,682 Adelante. 1616 01:21:54,712 --> 01:21:56,839 No queremos que consulte más. 1617 01:21:57,172 --> 01:22:00,175 Queremos que se unan a nosotros en la empresa de forma permanente. 1618 01:22:04,137 --> 01:22:06,932 - Excelente trabajo de hoy, Maya. - Gracias. 1619 01:22:07,265 --> 01:22:09,476 Bienvenido a la familia. 1620 01:22:10,561 --> 01:22:12,145 Oh! 1621 01:22:12,563 --> 01:22:14,690 - ¿Quieres que celebrar? - Sí. 1622 01:22:21,196 --> 01:22:24,074 ¿Cuál es el problema? Usted debe estar en éxtasis. 1623 01:22:24,783 --> 01:22:26,326 Yo soy. 1624 01:22:26,493 --> 01:22:29,466 Simplemente ha sido un par de semanas loco, eso es todo. 1625 01:22:29,496 --> 01:22:31,081 Sí, para los dos. 1626 01:22:35,711 --> 01:22:38,171 - Tienes toda el fotógrafo. - Oh... 1627 01:22:38,213 --> 01:22:41,562 ¿Por qué no me dijiste que las fotografías en el apartamento era suyo? 1628 01:22:41,592 --> 01:22:45,148 Ni siquiera he tocado una cámara en como cinco años. 1629 01:22:45,178 --> 01:22:46,764 ¿Le echas de menos? 1630 01:22:47,014 --> 01:22:48,485 Algunas veces. 1631 01:22:48,516 --> 01:22:50,475 Pero mi padre me necesita. 1632 01:22:50,893 --> 01:22:53,186 Su padre necesita que seas feliz. 1633 01:22:55,230 --> 01:22:57,608 ¿Ha pensado en volver a la escuela? 1634 01:22:57,900 --> 01:22:59,622 Acabamos de encontrar uno al otro. 1635 01:22:59,652 --> 01:23:01,987 - Sí, pero todavía podemos ... - Está en Londres. 1636 01:23:04,281 --> 01:23:05,824 - Oh. - Sí. 1637 01:23:07,450 --> 01:23:08,952 Bien... 1638 01:23:11,955 --> 01:23:13,916 Todavía pienso que usted debe ir. 1639 01:23:14,249 --> 01:23:15,751 ¿Por qué? 1640 01:23:16,334 --> 01:23:18,253 Porque es el momento, Zoe. 1641 01:23:25,969 --> 01:23:27,858 ¿Qué estás pensando? 1642 01:23:27,888 --> 01:23:29,515 Nada. Sólo... 1643 01:23:30,015 --> 01:23:33,656 Algo que mi ex novio dijo anteriormente. Lo vi esta noche. 1644 01:23:33,686 --> 01:23:35,187 Oh wow. 1645 01:23:35,938 --> 01:23:37,815 Yo no sabía que tenías un ... 1646 01:23:38,065 --> 01:23:40,651 Uno nunca hablaba de él. 1647 01:23:42,194 --> 01:23:43,904 ¿Por qué dividir chicos? 1648 01:23:45,823 --> 01:23:48,128 No estaba completamente honesto con él. 1649 01:23:48,158 --> 01:23:49,660 Por qué no? 1650 01:23:52,955 --> 01:23:54,915 Supongo que tenía miedo de ser. 1651 01:23:57,084 --> 01:23:59,920 Todo sucede por una razón, ¿verdad? 1652 01:24:00,671 --> 01:24:03,310 Aquí está a nosotros trabajando juntos. 1653 01:24:03,340 --> 01:24:05,676 Estamos construyendo una empresa con papá. 1654 01:24:05,843 --> 01:24:07,720 Nuestra compañía. 1655 01:24:08,762 --> 01:24:11,527 Zoe, esta es una oportunidad increíble, pero simplemente no lo hacen ... 1656 01:24:11,557 --> 01:24:14,947 Mira, te puedo decir que hay algo que te detiene de tomar el trabajo. 1657 01:24:14,977 --> 01:24:16,478 Pero sólo sé ... 1658 01:24:17,062 --> 01:24:20,482 Estoy muy agradecido de tenerte de vuelta en mi vida. 1659 01:24:22,317 --> 01:24:25,028 Creo que esto podría ser muy bueno para nosotros. 1660 01:24:25,821 --> 01:24:27,573 Maya, por favor. 1661 01:24:28,198 --> 01:24:29,992 No me dejes de nuevo. 1662 01:24:30,951 --> 01:24:32,452 Te necesito. 1663 01:25:07,195 --> 01:25:08,697 ¿Sí? 1664 01:25:08,864 --> 01:25:10,407 Está bien, lo puso a través. 1665 01:25:11,241 --> 01:25:12,212 Sr. Taylor. 1666 01:25:12,242 --> 01:25:15,423 Sí, el Sr. Ebsen. Lo siento por la respuesta demorada. 1667 01:25:15,453 --> 01:25:18,511 - He estado viajando las últimas semanas. - Eso es absolutamente correcto. 1668 01:25:18,541 --> 01:25:22,139 Recibí tu mensaje. Debo decir, estoy un poco confundido. 1669 01:25:22,169 --> 01:25:24,683 Nunca tuvimos una obra María Vargas aquí. 1670 01:25:24,713 --> 01:25:25,809 De Verdad? 1671 01:25:25,839 --> 01:25:29,479 He hablado con el personal, fui a través de todos nuestros registros, y ... 1672 01:25:29,510 --> 01:25:33,388 en lo que se refiere a Estée Lauder, esa persona nunca existió. 1673 01:25:33,806 --> 01:25:35,641 Bueno. Gracias. 1674 01:25:42,355 --> 01:25:43,661 Oye. 1675 01:25:43,691 --> 01:25:45,233 ¿Qué querías decir? 1676 01:25:45,693 --> 01:25:47,444 ¿Qué quiero decir? 1677 01:25:48,153 --> 01:25:49,542 Uh, cuando ... 1678 01:25:49,572 --> 01:25:52,324 Cuando dijiste la otra noche ... cuando ... 1679 01:25:52,575 --> 01:25:53,629 ¿Sí? 1680 01:25:53,659 --> 01:25:55,744 Cuando dijiste que estabas, um ... 1681 01:25:55,786 --> 01:25:57,174 Usted es rizado? 1682 01:25:57,204 --> 01:25:58,634 Oh eso. 1683 01:25:58,664 --> 01:26:00,999 Oh. Eso es algo que digo. 1684 01:26:02,543 --> 01:26:04,920 Eh, está bien. Sí. 1685 01:26:05,003 --> 01:26:06,505 ¿O es eso? 1686 01:26:12,761 --> 01:26:14,262 ¡Oh hombre! 1687 01:26:23,021 --> 01:26:24,034 Gracias. 1688 01:26:24,064 --> 01:26:26,912 Ahora, mi padre normalmente estaría haciendo esta introducción, 1689 01:26:26,942 --> 01:26:29,372 pero debido a circunstancias especiales, 1690 01:26:29,402 --> 01:26:33,156 que es, por una vez, lo que permite a alguien más para obtener una palabra en. 1691 01:26:35,618 --> 01:26:39,174 En un mundo de creciente competencia y la disminución de las ganancias, 1692 01:26:39,204 --> 01:26:42,094 a veces se necesita una nueva perspectiva. 1693 01:26:42,124 --> 01:26:43,721 No es eso lo que siempre dices, papá? 1694 01:26:43,751 --> 01:26:45,544 Cuando puedo decir una palabra. 1695 01:26:47,337 --> 01:26:52,605 Por lo tanto, contratamos a una mujer que ha logrado su éxito no por ir por el libro, 1696 01:26:52,635 --> 01:26:54,720 sino por confiar sus entrañas. 1697 01:26:55,721 --> 01:26:58,777 Alguien que no tiene miedo de decir la verdad, 1698 01:26:58,807 --> 01:27:00,487 incluso si la verdad duele. 1699 01:27:00,518 --> 01:27:03,521 Damas y caballeros, Maya Vargas. 1700 01:27:18,786 --> 01:27:20,287 Gracias, Zoe. 1701 01:27:20,453 --> 01:27:21,955 Anderson ... 1702 01:27:22,998 --> 01:27:25,000 gracias por darme la oportunidad. 1703 01:27:26,001 --> 01:27:27,389 Algunas personas nunca tienen la oportunidad 1704 01:27:27,419 --> 01:27:30,350 porque no pueden pagar la educación adecuada, 1705 01:27:30,380 --> 01:27:33,551 o que no tienen el grado de ponerse en las puertas correctas. 1706 01:27:34,802 --> 01:27:36,386 Y estás en lo correcto, Zoe. 1707 01:27:36,512 --> 01:27:41,349 Tal vez estoy donde estoy hoy, porque yo no tenía miedo de decir la verdad. 1708 01:27:43,852 --> 01:27:45,395 Incluso si duele. 1709 01:27:47,898 --> 01:27:49,525 Y la verdad es que ... 1710 01:27:52,402 --> 01:27:53,987 La verdad es... 1711 01:27:56,532 --> 01:27:58,200 La verdad es una mentira. 1712 01:28:00,536 --> 01:28:03,717 Durante los últimos siete años, he sido asistente del gerente 1713 01:28:03,747 --> 01:28:06,208 al Valor tienda local en Ozone Park. 1714 01:28:06,625 --> 01:28:08,669 Dios mío. ¡Oh Dios mío! 1715 01:28:09,336 --> 01:28:11,463 He inventado mi hoja de vida. 1716 01:28:12,756 --> 01:28:14,508 Nunca fui a Wharton. 1717 01:28:16,301 --> 01:28:18,804 Ni siquiera se graduó de la escuela secundaria. 1718 01:28:19,096 --> 01:28:21,026 - ¿Qué? - ¡Santo. 1719 01:28:21,056 --> 01:28:22,558 Guay. 1720 01:28:22,641 --> 01:28:25,030 Pensé que era lo que tenía que hacer para conseguir en esas puertas. 1721 01:28:25,060 --> 01:28:26,699 Y ahí estás. 1722 01:28:26,729 --> 01:28:29,827 Pensé que ninguno de ustedes ni siquiera mirarme si supiera la verdad. 1723 01:28:29,857 --> 01:28:32,109 Porque pensaba que no era lo suficientemente buena. 1724 01:28:33,652 --> 01:28:35,821 Así que le di una versión de mí. 1725 01:28:36,363 --> 01:28:38,323 Pero, para bien o para mal ... 1726 01:28:38,866 --> 01:28:41,118 Tengo que ser lo que realmente soy. 1727 01:28:42,620 --> 01:28:44,830 Y estoy Maya Davilla. 1728 01:28:44,955 --> 01:28:47,040 De Queens, Nueva York. 1729 01:28:47,750 --> 01:28:49,251 Ese es el verdadero yo. 1730 01:28:52,212 --> 01:28:53,714 Lo siento. 1731 01:28:54,047 --> 01:28:56,008 No debería haber mentido. 1732 01:28:57,384 --> 01:28:58,886 Para cualquiera de ustedes. 1733 01:29:04,182 --> 01:29:05,934 Pero este producto ... 1734 01:29:07,728 --> 01:29:09,271 No es mentira. 1735 01:29:11,690 --> 01:29:13,191 Es asombroso. 1736 01:29:13,609 --> 01:29:15,360 Chase, Ariana... 1737 01:29:15,861 --> 01:29:17,362 es todo tuyo. 1738 01:29:17,445 --> 01:29:18,947 ¿Qué? 1739 01:30:02,240 --> 01:30:03,909 Fue todo una mentira? 1740 01:30:05,410 --> 01:30:06,298 Zoe. 1741 01:30:06,328 --> 01:30:10,290 La materia sobre la agencia de adopción. Ellos diciendo que no me busque. 1742 01:30:10,749 --> 01:30:12,334 Era que una mentira también? 1743 01:30:12,417 --> 01:30:13,597 No claro que no. 1744 01:30:13,627 --> 01:30:16,213 Así, ¿cómo puedo confiar en todo lo que diga? 1745 01:30:18,507 --> 01:30:22,302 Escucha, esto es por lo que intenté llamar anoche. 1746 01:30:22,678 --> 01:30:24,179 Tengo mi deseo. 1747 01:30:24,722 --> 01:30:26,348 Tengo mi chica. 1748 01:30:26,557 --> 01:30:28,320 Pero me di cuenta de algo. 1749 01:30:28,350 --> 01:30:30,823 Bien, no hay relación basada en una mentira puede ... 1750 01:30:30,853 --> 01:30:32,354 Mierda. 1751 01:30:32,479 --> 01:30:37,651 Después de la muerte de mi madre, puse toda mi vida en espera de estar ahí para mi padre. 1752 01:30:37,776 --> 01:30:39,486 Eso es lo que hacen las familias. 1753 01:30:39,528 --> 01:30:41,488 No te estoy dejando. 1754 01:30:42,489 --> 01:30:44,700 No voy a ninguna parte. 1755 01:30:45,492 --> 01:30:46,994 Pero yo soy. 1756 01:30:50,247 --> 01:30:51,749 Zoe! 1757 01:31:01,884 --> 01:31:03,426 Estimado Zoe. 1758 01:31:03,761 --> 01:31:06,304 Sé que mucha gente cree en el destino, 1759 01:31:06,429 --> 01:31:09,683 y confía en mí, hay veces en que deseo yo era uno de ellos. 1760 01:31:11,143 --> 01:31:13,532 Creo que creamos nuestro propio destino, 1761 01:31:13,562 --> 01:31:16,565 que nuestras vidas están determinadas por una serie de opciones. 1762 01:31:23,238 --> 01:31:25,586 Una decisión que conduzca a otro, 1763 01:31:25,616 --> 01:31:28,756 nos trae momentos de gran alegría o años de pesar. 1764 01:31:28,786 --> 01:31:32,330 empanadas de la señora Wagner 1765 01:31:45,636 --> 01:31:48,526 Al final, le toca a nosotros. 1766 01:31:48,556 --> 01:31:50,683 Tenemos la oportunidad de escribir nuestra propia historia. 1767 01:31:50,974 --> 01:31:54,907 He hecho algunas opciones espectacularmente terribles en mi vida 1768 01:31:54,937 --> 01:31:56,730 y dos buenos. 1769 01:31:56,980 --> 01:31:59,244 Junto a dar a luz a usted, 1770 01:31:59,274 --> 01:32:02,653 la mejor decisión que he tomado fue renunciar a ti. 1771 01:32:17,960 --> 01:32:19,682 Porque nunca se le ha vuelto 1772 01:32:19,712 --> 01:32:21,630 si no fuera por sus padres. 1773 01:32:32,975 --> 01:32:35,948 Y porque eres exactamente la persona que me gustaría ser ... 1774 01:32:35,978 --> 01:32:37,521 cuando crezca. 1775 01:32:43,902 --> 01:32:47,948 Usted siempre será lo mejor que me ha pasado. 1776 01:32:50,576 --> 01:32:53,370 Lo siento metí la pata. Otra vez. 1777 01:33:12,180 --> 01:33:14,683 Pensando en ti ... SIEMPRE AMOR, Maya. 1778 01:33:20,523 --> 01:33:22,327 MONDAYMOMZ.COM 1779 01:33:22,357 --> 01:33:24,204 Así que hizo todo esto en un año? 1780 01:33:24,234 --> 01:33:25,288 Está bien. 1781 01:33:25,318 --> 01:33:26,832 Hemos creado un servicio a nivel nacional 1782 01:33:26,862 --> 01:33:30,533 donde los consumidores podrían comprar la comida local de casa. 1783 01:33:30,574 --> 01:33:32,755 Y todo lo que necesita para unirse es una dirección de correo electrónico. 1784 01:33:32,785 --> 01:33:34,422 Y 20 dólares. 1785 01:33:34,452 --> 01:33:38,176 Que ha creado una tienda en línea diseñada específicamente para cada miembro? 1786 01:33:38,206 --> 01:33:40,118 Sí. Y nuestros clientes pueden incluso utilizar su 1787 01:33:40,148 --> 01:33:42,180 teléfono para elegir un corte específico de la carne 1788 01:33:42,210 --> 01:33:45,338 o una ensalada preparada o la tercera limón de la parte posterior. 1789 01:33:45,881 --> 01:33:49,312 Mi ahijado, Dilly, por allá, creó la aplicación en el medio final. 1790 01:33:49,342 --> 01:33:51,554 Trabaja aquí cuando él no está en Stanford. 1791 01:33:51,679 --> 01:33:52,858 Es un genio. 1792 01:33:52,888 --> 01:33:54,701 Usted ha dicho básicamente al Valor Shop, "Vamos 1793 01:33:54,731 --> 01:33:56,403 a construir una mejor trampa para ratones". 1794 01:33:56,433 --> 01:33:59,019 Y dijimos: "Nos gustaría pareja." 1795 01:33:59,061 --> 01:34:01,408 Es nuestro pequeño inversor ángel. 1796 01:34:01,438 --> 01:34:03,994 Negoció puntos de parte de la deuda convertible. 1797 01:34:04,024 --> 01:34:05,651 Es un trato linda. 1798 01:34:06,735 --> 01:34:09,667 Pasamos la mitad de nuestra vida mirando hacia atrás, con el deseo. 1799 01:34:09,697 --> 01:34:11,740 Si sólo nos habíamos hecho de otra manera, 1800 01:34:11,824 --> 01:34:13,450 elegido inteligente, 1801 01:34:13,992 --> 01:34:16,328 No cometido tantos errores. 1802 01:34:16,369 --> 01:34:17,883 Si no comía, entonces yo no lo haría. 1803 01:34:17,913 --> 01:34:18,801 Hola. 1804 01:34:18,831 --> 01:34:21,750 Hola. ¿Podemos hablar un momento? 1805 01:34:24,336 --> 01:34:25,838 Sí. 1806 01:34:37,015 --> 01:34:39,768 Así que me dio lo que has dejado en mi puerta. 1807 01:34:40,936 --> 01:34:42,479 Que realmente significa todo esto? 1808 01:34:44,314 --> 01:34:45,816 Pregúntame lo que sea. 1809 01:34:47,317 --> 01:34:48,747 Bueno. 1810 01:34:48,777 --> 01:34:50,278 - ¿Es usted ... - Sí. 1811 01:34:51,614 --> 01:34:53,586 Usted no sabe lo que iba a preguntar. 1812 01:34:53,616 --> 01:34:56,118 Cualquiera que sea la pregunta es, la respuesta es sí. 1813 01:34:58,120 --> 01:35:00,831 ¿De verdad pierde su hija de nuevo? 1814 01:35:02,958 --> 01:35:04,459 Sí. 1815 01:35:05,377 --> 01:35:08,005 ¿Alguna vez vas a mentirme de nuevo? 1816 01:35:13,010 --> 01:35:14,512 Sí. 1817 01:35:16,054 --> 01:35:17,526 Pero esa fue la última vez. 1818 01:35:17,556 --> 01:35:19,057 Gracioso. 1819 01:35:21,935 --> 01:35:23,365 Estas listo para... 1820 01:35:23,395 --> 01:35:24,938 ¿tener una familia? 1821 01:35:36,992 --> 01:35:38,869 Tu eres mi familia. 1822 01:35:40,954 --> 01:35:42,455 Entonces sí. 1823 01:35:47,545 --> 01:35:48,431 Lo siento. 1824 01:35:48,461 --> 01:35:51,632 Esto está descompuesto. Sólo voy a ... Está bien. 1825 01:36:03,936 --> 01:36:05,563 Pero la verdad es... 1826 01:36:05,854 --> 01:36:07,731 nuestros errores no nos limitan. 1827 01:36:08,190 --> 01:36:10,108 Sólo nuestros miedos hacen. 1828 01:36:10,693 --> 01:36:14,196 Y tan impredecible como ha sido este recorrido, 1829 01:36:14,487 --> 01:36:17,365 Estoy muy contenta de que finalmente me llevó de nuevo a usted. 1830 01:36:18,075 --> 01:36:19,505 Felicidades. 1831 01:36:19,535 --> 01:36:21,590 Su padre me dijo que habías vuelto. 1832 01:36:21,620 --> 01:36:22,508 Bienvenido a casa. 1833 01:36:22,538 --> 01:36:24,039 Gracias. 1834 01:36:24,372 --> 01:36:26,124 Que recibió su grado. 1835 01:36:28,126 --> 01:36:29,628 ¿Ahora que? 1836 01:36:32,047 --> 01:36:33,549 No lo sé. 1837 01:36:41,056 --> 01:36:43,225 Cree que podríamos empezar de nuevo? 1838 01:36:45,728 --> 01:36:47,938 Estaba pensando en salir a correr. 1839 01:36:50,482 --> 01:36:51,984 Bueno. 1840 01:36:53,443 --> 01:36:55,362 ¿Quieres venir conmigo? 1841 01:37:00,784 --> 01:37:02,285 Sí. 1842 01:37:04,162 --> 01:37:05,664 Me gustaría eso. 1843 01:37:07,916 --> 01:37:09,417 Mucho. 1844 01:37:20,721 --> 01:37:22,430 Estoy a punto de llorar. 1845 01:37:23,181 --> 01:37:25,237 Ustedes son coños fricking. 1846 01:37:25,267 --> 01:37:26,769 Oh vamos. 1847 01:37:27,102 --> 01:37:28,782 ¿Qué? Dijo que "fricking." 1848 01:37:28,812 --> 01:37:30,313 Es el progreso. 1849 01:37:30,773 --> 01:37:32,494 Esta vez, no voy a ser tan fácil para ti. 1850 01:37:32,525 --> 01:37:33,411 - ¿Oh si? - UH Huh. 1851 01:37:33,441 --> 01:37:35,152 Todo bien. Tráelo. 1852 01:37:40,365 --> 01:37:45,633 Todos los días se despierta y tiene una segunda oportunidad para hacer lo que quiera, 1853 01:37:45,663 --> 01:37:47,665 a ser quien quieras. 1854 01:37:47,748 --> 01:37:49,833 La única cosa que le para ... 1855 01:37:50,292 --> 01:37:51,794 eres tu. 1855 01:37:52,305 --> 01:37:58,292 Apóyanos y conviértete en miembro VIP Para eliminar todos los anuncios OpenSubtitles.org 139258

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.