Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,950 --> 00:00:08,010
Subtitles and Timings By The Qing Hair and Those who Dare Team @ Viki.com
2
00:00:17,730 --> 00:00:23,660
♫The sounds from the sheng and xiao die away in the distance, in the sparse, declining light ♫
(T/N reed instrument made of vertical pipes; end-blown flute)
3
00:00:23,660 --> 00:00:29,160
♫ Memories of my past, my companions in youth. ♫
4
00:00:29,160 --> 00:00:34,990
♫ Over boundless years, old affairs have become difficult to recall. ♫
5
00:00:34,990 --> 00:00:41,390
♫ I’ve used a lifetime of truth to put up a pretense. ♫
6
00:00:43,450 --> 00:00:49,200
♫ Parting without opening these cupped hands full of tears. ♫
7
00:00:49,200 --> 00:00:55,050
♫ Clears my vision and permits me to resist ♫
8
00:00:55,050 --> 00:01:00,570
♫ Perhaps when targeted by love it is not wise to separate ♫
9
00:01:00,570 --> 00:01:07,530
♫ The morning wind can not dispel the aftermath. ♫
10
00:01:09,180 --> 00:01:14,880
♫ Whose hidden tears made the blooming flowers blush, ♫
11
00:01:14,880 --> 00:01:20,810
♫ And in the desolate and dreary torrential storms to painfully droop low, ♫
12
00:01:20,810 --> 00:01:24,910
♫ Unwilling to blossom again alone? ♫
13
00:01:24,910 --> 00:01:27,720
♫ The coming day belongs to the young. ♫
14
00:01:27,720 --> 00:01:32,070
♫ As the glimmer of dawn becomes again the setting sun. ♫
15
00:01:32,070 --> 00:01:37,780
♫ Who is this person who does not sleep soundly in the middle of the night? ♫
16
00:01:37,780 --> 00:01:43,700
♫Sitting and watching the autumn wind puff out and penetrate the palace curtains. ♫
17
00:01:43,700 --> 00:01:49,330
♫One strand held in remembrance, shackling sentiment and concern. ♫
18
00:01:49,330 --> 00:02:00,440
♫ Always submerged in the fragrant incense of fleeting time ♫
19
00:02:00,440 --> 00:02:04,640
Ruyi's Royal Love in the Palace
20
00:02:04,640 --> 00:02:07,480
Episode 1
21
00:02:28,840 --> 00:02:30,380
[ Jiangxue Pavilion ]
[ "Double Happiness" Character Sign (Marriage) ]
22
00:02:30,380 --> 00:02:31,880
Qing Ying!
23
00:02:36,480 --> 00:02:38,460
Elder Brother Hong Li. (T/N address of an older male of same generation, usually friend or family)
24
00:02:43,250 --> 00:02:44,150
Qing Ying!
25
00:02:44,150 --> 00:02:46,240
[ Yongzheng's Fourth Royal Son, Hong Li ]
26
00:02:46,240 --> 00:02:49,230
Fourth Prince. Fourth Prince, are you alright?
27
00:02:49,230 --> 00:02:51,030
How did the Third Brother's wife selection go?
28
00:02:51,030 --> 00:02:52,370
Replying to Fourth Prince,
29
00:02:52,370 --> 00:02:56,290
Third Prince has made a selection. They just sent us the news.
30
00:02:56,290 --> 00:02:57,440
How did it go?
31
00:02:57,440 --> 00:03:01,980
[ Head Eunuch, Wang Qin ]
It's a great and auspicious day for the Third Prince. He chose Lady Dong-e as his main wife.
32
00:03:02,610 --> 00:03:04,000
He didn't choose Gege Qingying? (T/N Qing Dynasty address for an unmarried female royal or noble, including princesses)
33
00:03:04,000 --> 00:03:06,310
I also found that strange.
34
00:03:06,310 --> 00:03:07,620
Technically speaking,
35
00:03:07,620 --> 00:03:11,200
this...Third Prince is the adopted son of Her Highness the Empress.
36
00:03:11,200 --> 00:03:14,070
Gege Qingying is Her Highness the Empress' niece.
37
00:03:14,070 --> 00:03:18,460
This an opportunity to increase their familial connection and not let fertile water flow into another person's field.
38
00:03:18,460 --> 00:03:22,980
But in the end, this Gege Qingying not only didn't become a main wife (di'fujin/consort),
39
00:03:22,980 --> 00:03:25,970
she didn't even get to become a second wife or a concubine. (T/N ce'fujin, the side-consort(s) have lower status than the official main wife, but higher than concubines.)
40
00:03:25,970 --> 00:03:28,280
Her Highness the Empress was so angry.
41
00:03:28,280 --> 00:03:31,580
Also, Gege Qingying now is missing.
42
00:03:31,580 --> 00:03:33,430
Everyone is being sent out to find her.
43
00:03:33,430 --> 00:03:34,610
How did she go missing?
44
00:03:34,610 --> 00:03:38,670
Third Prince hadn't finished selecting when Gege Qingying went missing.
45
00:03:38,670 --> 00:03:41,640
The servants of Her Highness the Empress have been searching the palace for almost the whole day.
46
00:03:41,640 --> 00:03:43,350
It seems that they haven't found her yet.
47
00:03:43,350 --> 00:03:45,770
Why didn't you say so sooner? Don't follow me anymore.
48
00:03:45,770 --> 00:03:48,380
Fourth Prince, where are you going?
49
00:04:00,230 --> 00:04:01,660
I just knew that you're here.
50
00:04:01,660 --> 00:04:05,460
Your mouth is so big.
51
00:04:06,700 --> 00:04:08,950
Because you went missing, it's chaotic right now in Imperial Mother's palace.
52
00:04:08,950 --> 00:04:12,650
I was even afraid that you will take it hard that you didn't get chosen, but you were only here playing so happily.
53
00:04:12,650 --> 00:04:15,020
[ Ula-Nara (Wulanala) Qingying ]
Why would I be unhappy?
54
00:04:15,020 --> 00:04:18,670
Look. This is a telescope I secretly took from Auntie's palace.
55
00:04:18,670 --> 00:04:20,320
You can see distant things very clearly.
56
00:04:20,320 --> 00:04:22,430
Try looking through it too.
57
00:04:22,430 --> 00:04:24,960
I'm still giving this back.
58
00:04:29,260 --> 00:04:30,890
Can you see it?
59
00:04:30,890 --> 00:04:33,400
Why didn't Third Brother choose you?
60
00:04:33,400 --> 00:04:36,860
Why must I let him choose me?
61
00:04:36,860 --> 00:04:40,380
You are the biological niece of Imperial Mother, while he is Imperial Mother's adopted son.
62
00:04:40,380 --> 00:04:42,650
Everyone knows that Third Brother will choose you as his main wife.
63
00:04:42,650 --> 00:04:46,670
That was just you all thinking like that. I don't like him.
64
00:04:48,060 --> 00:04:49,980
You don't like my Third Brother?
65
00:04:49,980 --> 00:04:54,950
If not because Father and Auntie insisted that I go, I wouldn't have gone.
66
00:04:54,950 --> 00:04:57,390
But...even if I attended,
67
00:04:57,390 --> 00:05:01,290
I had the ability to not get chosen.
68
00:05:02,300 --> 00:05:04,600
How did you do it?
69
00:05:07,440 --> 00:05:09,890
I farted.
70
00:05:09,890 --> 00:05:13,060
You farted? In public?
71
00:05:13,060 --> 00:05:15,560
That's right. I ate a lot of peas.
72
00:05:15,560 --> 00:05:17,960
You're really something.
73
00:05:20,980 --> 00:05:24,140
Look, Auntie's Jingren Palace
74
00:05:24,140 --> 00:05:28,050
is so far from here, but you can see it very clearly with this.
75
00:05:28,050 --> 00:05:29,470
But it's also nice that things went like this.
76
00:05:29,470 --> 00:05:31,070
What?
77
00:05:31,070 --> 00:05:34,010
I'm saying that you've now resolved your problem,
78
00:05:34,010 --> 00:05:37,550
but mine is still happening.
79
00:05:37,550 --> 00:05:39,160
What's wrong?
80
00:05:39,160 --> 00:05:43,450
Third Brother is done choosing. Next month, it's my turn.
81
00:05:47,460 --> 00:05:51,990
Qingying, when I choose a main wife, can you scout them for me?
82
00:05:52,630 --> 00:05:54,750
I'll check them for you?
83
00:05:54,750 --> 00:05:58,310
Since I was little, I have trusted you the most. If you say that it's good, it surely will be good.
84
00:05:58,310 --> 00:06:01,860
By then, secretly suggest some ideas to check who's suitable,
85
00:06:01,860 --> 00:06:04,540
so that I can decide.
86
00:06:04,540 --> 00:06:09,970
You're choosing your wife, so you should be the one to decide. How can I do the checking for you?
87
00:06:11,680 --> 00:06:16,250
Moreover, you're choosing a wife, so why will I go there? I don't have any official role.
88
00:06:16,250 --> 00:06:18,210
What's hard about that?
89
00:06:18,210 --> 00:06:20,820
Be my xiunv, then won't you have an official role already? (T/N xiunv are noble women brought into the palace for imperial concubine selection)
90
00:06:20,820 --> 00:06:23,100
I'm going to be your xiunv?
91
00:06:23,100 --> 00:06:26,510
How can I be your xiunv? We're very close. What will that look like?
92
00:06:26,510 --> 00:06:29,570
What's hard about that? I just won't choose you then.
93
00:06:31,360 --> 00:06:33,160
- You won't choose me?
- Yes.
94
00:06:33,160 --> 00:06:34,230
You're really not choosing me?
95
00:06:34,230 --> 00:06:38,300
I won't choose you. Didn't I say that I'm just letting you check them out on my behalf?
96
00:06:44,870 --> 00:06:48,870
Even if I'm willing to help you, I can't be your xiunv just because I want to.
97
00:06:48,870 --> 00:06:52,720
Don't worry about that. Even if I have to beg your auntie, I will make you do it.
98
00:06:52,720 --> 00:06:55,730
Let me just ask you one question, are you coming or not?
99
00:06:55,730 --> 00:06:58,680
Not going to. I don't want to.
100
00:07:00,050 --> 00:07:01,710
Qingying!
101
00:07:05,970 --> 00:07:09,750
I'll wait for you at Jiangxue Pavilion. You must come!
102
00:07:27,200 --> 00:07:31,580
Auntie, you really have great taste. This dress is so pretty.
103
00:07:31,580 --> 00:07:34,420
But I'm not going to do anything. No need to wear something like this.
104
00:07:34,420 --> 00:07:36,740
Silly child, what are you saying?
105
00:07:36,740 --> 00:07:39,490
[ Yongzheng's Empress Ula-Nara (Wulanala) ]
I want to let you wear this dress
106
00:07:39,490 --> 00:07:42,920
and take part in Hong Li's wife selection.
107
00:07:42,920 --> 00:07:46,020
Auntie, Brother Hong Li and I
108
00:07:46,020 --> 00:07:47,600
are like siblings.
109
00:07:47,600 --> 00:07:49,810
[ Qingying's Personal Maid, A'Ruo ]
How can I be part of his wife selection? I'm not going?
110
00:07:49,810 --> 00:07:51,510
No wonder Hong Shi doesn't like you.
111
00:07:51,510 --> 00:07:52,740
What nonsense are you saying?
112
00:07:52,740 --> 00:07:56,830
I'm not speaking nonsense. Brother Hong Li indeed say that I go there to help him choose,
113
00:07:56,830 --> 00:07:59,980
but he didn't say that he'll choose me to be his wife.
114
00:07:59,980 --> 00:08:03,710
Moreover, I got refused by Third Prince already. I'm not going anymore.
115
00:08:03,710 --> 00:08:06,350
You will go where I tell you to!
116
00:08:07,350 --> 00:08:10,620
Hong Shi right now is showing signs of losing favor.
117
00:08:10,620 --> 00:08:13,180
What's wrong with marrying Hong Li?
118
00:08:13,180 --> 00:08:15,930
There are no important high-ranking officials from the Ula-Nara (Wulanala) clan in the past reigns.
119
00:08:15,930 --> 00:08:18,350
- Only—
- Only women in the Imperial harem.
120
00:08:18,350 --> 00:08:21,690
The two of us should continue the glory of the Ula-Nara clan,
121
00:08:21,690 --> 00:08:24,510
or else, let's see how you're going to face our past ancestors.
122
00:08:24,510 --> 00:08:26,830
You've spoken those words to me so many times.
123
00:08:26,830 --> 00:08:29,470
I've said it to you so many times, but you didn't seem to have heard them.
124
00:08:29,470 --> 00:08:31,200
This time, I'm putting them in my heart.
125
00:08:31,200 --> 00:08:33,560
I'll accept this beautiful dress.
126
00:08:33,560 --> 00:08:35,850
I'll take my leave.
127
00:08:35,850 --> 00:08:37,960
- Hey! Qingying!
- Hey! Gege!
128
00:08:37,960 --> 00:08:39,060
- Qingying!
- Gege!
129
00:08:39,060 --> 00:08:40,740
Qingying!
130
00:08:41,800 --> 00:08:45,070
This brat... So stubborn.
131
00:08:45,070 --> 00:08:50,030
Don't rush. Gege is full of life and has been childhood friends with the Fourth Prince.
(Empress' Personal Maid, Xiu Xia)
132
00:08:50,030 --> 00:08:53,510
If she goes, she surely will get chosen as Princess Consort. (T/N aka main/first wife, di'fujin)
133
00:08:54,400 --> 00:08:57,000
Your Highness the Empress! Your Highness the Empress,
134
00:08:57,000 --> 00:08:59,350
Third Prince got lectured by His Majesty in Yangxin Palace Hall!
135
00:08:59,350 --> 00:09:01,820
His Majesty wants to see you immediately!
136
00:09:03,140 --> 00:09:07,540
You kept being unfilial, but I forgave you.
137
00:09:07,540 --> 00:09:11,130
Now, you've banded together some underlings and colluded with government officials.
138
00:09:11,130 --> 00:09:13,230
[ Yongzheng's Third Royal Son, Hong Shi ]
What is your real intention!
139
00:09:14,030 --> 00:09:18,580
Royal Father...all these...are just people helping me.
140
00:09:18,580 --> 00:09:22,320
They all know that I'm the eldest son, and of direct line,
141
00:09:22,320 --> 00:09:26,480
h-hence, they will make these memorials to defend me.
142
00:09:26,480 --> 00:09:28,510
You said it well.
143
00:09:28,510 --> 00:09:29,790
[ Emperor Yongzheng ]
144
00:09:29,790 --> 00:09:33,540
How come they all are saying nice things about you?
145
00:09:33,540 --> 00:09:36,390
If not because there were two memorials complaining about you,
146
00:09:36,390 --> 00:09:41,740
I almost believed that you indeed have such high prestige in the Imperial court!
147
00:09:44,740 --> 00:09:46,950
Greetings to Your Majesty.
148
00:09:46,950 --> 00:09:51,100
You came just in time. Look at the good son you've raised.
149
00:09:51,100 --> 00:09:54,510
Look at how he is disloyal, unfilial, and treacherous he is!
150
00:09:55,230 --> 00:09:57,690
You've already seen the ladies.
151
00:09:57,690 --> 00:10:02,060
Lady Gao is dainty and adorable. She's quite compatible with you.
152
00:10:02,060 --> 00:10:05,260
Lady Fuca is composed and prudent.
153
00:10:05,260 --> 00:10:08,210
She is a more perfect match for you.
154
00:10:09,060 --> 00:10:10,690
Hong Li.
155
00:10:11,320 --> 00:10:13,390
Yes, Royal Mother.
[ Noble Consort Xi, Lady Niuhuru (Niuhulu) (T/N aka Zhen Huan) ]
156
00:10:13,390 --> 00:10:17,790
Royal Mother, can I choose based on who I want?
157
00:10:17,790 --> 00:10:22,550
I told you that you must choose a wife based on being virtuous, choose a concubine based on her looks.
158
00:10:22,550 --> 00:10:25,240
The more you should be cautious in choosing a main wife.
159
00:10:25,240 --> 00:10:27,350
It's one thing to like her,
160
00:10:27,350 --> 00:10:31,470
it's another thing if she'll be able to help you.
161
00:10:31,470 --> 00:10:35,030
This concerns our future here in this palace.
162
00:10:35,030 --> 00:10:39,410
Your future main wife must be able to help us.
163
00:10:39,410 --> 00:10:44,240
I told you before that the Fuca clan is full of important officials.
164
00:10:44,240 --> 00:10:48,490
My Niuhuru clan is incomparable to them. (T/N standardized spelling of "Niuhulu")
165
00:10:48,490 --> 00:10:51,680
You should understand the importance of this matter.
166
00:10:51,680 --> 00:10:53,450
I understand.
167
00:10:54,210 --> 00:11:00,050
Your Highness the Noble Consort, it's almost the auspicious time. Can we start the selection?
168
00:11:00,050 --> 00:11:02,360
Okay. It's time.
169
00:11:02,360 --> 00:11:05,100
Set out your sight and choose well.
170
00:11:05,100 --> 00:11:06,570
Yes.
171
00:11:06,570 --> 00:11:11,000
The auspicious time is here! Enter the xiunv!
172
00:11:38,860 --> 00:11:43,580
Greetings to Noble Consort Xi. Greetings to the Fourth Prince.
173
00:11:43,580 --> 00:11:44,740
You may rise.
174
00:11:44,740 --> 00:11:47,620
Thank you, Your Highness the Noble Consort.
175
00:11:48,640 --> 00:11:50,970
The person who will be chosen as the main wife today
176
00:11:50,970 --> 00:11:53,280
will be granted a ruyi. (T/N a small scepter, symbol of power and good fortune)
177
00:11:53,280 --> 00:11:57,240
The one chosen as the second wife will be given a purse.
178
00:11:57,240 --> 00:12:01,650
Those who were not chosen will be given one hundred liang in gold and sent back to their manors. (T/N currency, also known as a tael)
179
00:12:01,650 --> 00:12:04,640
The xiunv joining today are from
180
00:12:04,640 --> 00:12:07,570
Fuca Clan of the Manchurian Bordered Yellow Banner,
181
00:12:07,570 --> 00:12:11,180
the daughter of the Overall Director of Chahar Province, Li Rongbao;
[ Fuca Langhua ]
182
00:12:13,290 --> 00:12:16,200
Gao Clan, Baoyi of the Bordered Yellow Banner,
[ Gao Xiyue ]
(Baoyi - middle-class men given important/higher-ranked duties by nobility)
183
00:12:16,200 --> 00:12:19,850
the daughter of Gao Bin, the Salt Commissioner of East and West Huai;
184
00:12:21,010 --> 00:12:24,280
Guaerjia Clan, Manchurian Pure White Banner,
185
00:12:24,280 --> 00:12:26,920
the daughter of Vice Minister Sai Ke from the Ministery of Revenue...
186
00:12:26,920 --> 00:12:30,090
Gege, are we still going to Jiangxue Pavilion?
187
00:12:30,090 --> 00:12:32,640
If we don't go now, we won't make it.
188
00:12:32,640 --> 00:12:34,340
You're not planning to not attend, right?
189
00:12:34,340 --> 00:12:37,190
Her Highness the Empress and our manor are all looking forward to it.
190
00:12:37,190 --> 00:12:40,790
How come you talk like Auntie and Father now?
191
00:12:40,790 --> 00:12:43,610
But isn't the Fourth Prince also looking forward to your being there?
192
00:12:43,610 --> 00:12:45,780
He even said for you to check things out on his behalf.
193
00:12:45,780 --> 00:12:49,690
Gege, say, what does Fourth Prince mean with this "checking things out"?
194
00:12:49,690 --> 00:12:53,410
Could it be that whoever you choose, he will choose?
195
00:12:53,410 --> 00:12:55,680
Who knows what he's thinking.
196
00:12:55,680 --> 00:13:01,180
Could it be that after checking and checking, Fourth Prince will choose you?
197
00:13:01,180 --> 00:13:04,630
Absolutely not. He said that he won't.
198
00:13:05,490 --> 00:13:09,020
If he really chooses me, the more so I can't marry him.
199
00:13:09,020 --> 00:13:11,730
Why? Don't you like him?
200
00:13:11,730 --> 00:13:14,610
When did I tell you that I like him?
201
00:13:14,610 --> 00:13:17,080
Yes... You never told me.
202
00:13:17,080 --> 00:13:20,030
But my eyes can see.
203
00:13:21,700 --> 00:13:24,220
I'm not going. I will never go.
204
00:13:24,220 --> 00:13:27,560
- Don't be like this, Gege. Let's go.
- I'm not going.
205
00:13:27,560 --> 00:13:29,770
Gege...
206
00:13:29,770 --> 00:13:33,060
Hong Li, go and choose.
207
00:13:33,910 --> 00:13:38,490
Royal Mother, how about we wait a little longer?
208
00:13:38,490 --> 00:13:40,120
Wait for what?
209
00:13:41,450 --> 00:13:45,340
Qingying... Little Sister Qingying isn't here yet.
210
00:13:47,760 --> 00:13:50,310
Gege Qingying just got rejected by Third Prince.
211
00:13:50,310 --> 00:13:52,690
[ Noble Consort Xi's Personal Maid, Fujia ]
She must have felt embarrassed,
212
00:13:52,690 --> 00:13:55,100
so she might not come.
213
00:13:55,100 --> 00:13:57,290
The auspicious time has come. We can't wait anymore.
214
00:13:57,290 --> 00:13:59,940
Go. Go on.
215
00:15:00,810 --> 00:15:04,570
[ Gao Xiyue's Personal Maid, Xingxuan; Fuca Langhua's Personal Maid, Su Lian ]
216
00:15:08,970 --> 00:15:12,160
Gege! Gege! Slow down!
217
00:15:12,160 --> 00:15:15,180
Gege, wait for me!
218
00:15:18,010 --> 00:15:21,000
That is Gege Qingying?
219
00:15:58,190 --> 00:16:00,670
She really came here.
220
00:16:14,670 --> 00:16:18,760
Greetings, Noble Consort Xi. I came late.
221
00:16:18,760 --> 00:16:21,940
Gege Qingying, why did you come so late?
222
00:16:21,940 --> 00:16:25,320
Fine. Since you're here, go there and stand.
223
00:16:25,320 --> 00:16:26,900
Yes.
224
00:16:31,210 --> 00:16:33,030
You're here.
225
00:16:33,030 --> 00:16:37,340
I came to look at who you'll choose. How can I miss such a good show?
226
00:16:45,470 --> 00:16:48,620
Continue with the wife selection!
227
00:16:48,620 --> 00:16:52,750
Ula-Nara Clan from the Manchurian Pure Yellow Banner,
228
00:16:52,750 --> 00:16:56,050
the daughter of Assistant Captain Naerbu.
229
00:16:58,220 --> 00:17:00,320
Third Prince Hong Shi
230
00:17:00,320 --> 00:17:03,000
is being removed from the Imperial genealogy.
231
00:17:03,000 --> 00:17:07,590
I have no such son starting today.
232
00:17:07,590 --> 00:17:11,670
- Royal Father! Royal Father, don't treat me like this.
- Your Majesty!
233
00:17:11,670 --> 00:17:15,420
Royal Father... Royal Mother, save me...Royal Mother, save me...
234
00:17:15,420 --> 00:17:17,390
- Your Majesty...
- Royal Father...
235
00:17:17,390 --> 00:17:19,370
- Your Majesty...Your Majesty!
- Royal Mother! Royal Mother!
236
00:17:19,370 --> 00:17:22,280
- You can't treat your eldest son like this.
- Royal Mother! Royal Mother!
237
00:17:22,280 --> 00:17:24,280
Royal Mother! Royal Mother!
238
00:17:24,280 --> 00:17:28,690
- Your Majesty, please calm down. It's my fault for not teaching him well.
- Royal Mother!
239
00:17:28,690 --> 00:17:33,070
I admit my mistake. I am willing to get confined for half a year.
240
00:17:33,070 --> 00:17:35,090
Get confined up for half a year?
241
00:17:35,090 --> 00:17:38,100
Hong Shi was so presumptuous to form alliances and make collusion. (T/N a secret pact)
242
00:17:38,100 --> 00:17:40,740
You dare say that he didn't have your permission?
243
00:17:40,740 --> 00:17:44,980
Your Majesty, please investigate it wisely. I did no such thing.
244
00:17:44,980 --> 00:17:49,270
Now, you dare extend your hand to the major state affairs.
245
00:17:49,270 --> 00:17:51,550
I can't allow you to stay anymore.
246
00:17:51,550 --> 00:17:55,120
I admit my mistake. I won't dare to do it again.
247
00:17:55,120 --> 00:17:58,550
In consideration that I have one child with you,
248
00:17:58,550 --> 00:18:03,410
I will not remove you from your position, but I must punish you.
249
00:18:05,300 --> 00:18:08,280
Empress Ula-Nara
250
00:18:08,280 --> 00:18:10,930
caused a disturbance in the Imperial harem and colluded to instigate the Imperial court.
251
00:18:10,930 --> 00:18:14,570
How can she respectfully propagate the royal bloodline and be a mother to the world?
252
00:18:14,570 --> 00:18:17,840
She is to be confined in Jingren Palace and not allowed to come out forever.
253
00:18:17,840 --> 00:18:19,630
Your Majesty...
254
00:18:19,630 --> 00:18:23,330
You and I are not to meet again in this lifetime or in death.
255
00:18:23,330 --> 00:18:25,540
Your Majesty, you mustn't abandon me.
256
00:18:25,540 --> 00:18:27,880
- Men!
- In my heart, I only have you,
257
00:18:27,880 --> 00:18:29,770
that's why I became this muddled.
258
00:18:29,770 --> 00:18:33,560
I only have you in my heart, that's why I got this muddled!
259
00:18:33,560 --> 00:18:37,000
Your Majesty! Your Majesty!
260
00:18:37,640 --> 00:18:39,950
Your Majesty!
261
00:18:44,190 --> 00:18:47,770
Where is Hong Li choosing his wife?
262
00:18:47,770 --> 00:18:51,130
[ Su Peisheng ]
Replying to Your Majesty, in Jiangxue Pavilion.
263
00:18:54,250 --> 00:18:57,720
Lady Fuca is composed and prudent. She's very suitable to be...
264
00:18:59,530 --> 00:19:02,980
the choice for the second wife. Grant her a purse.
265
00:19:02,980 --> 00:19:05,020
Just a second wife?
266
00:19:05,020 --> 00:19:08,760
Indeed.
267
00:19:13,280 --> 00:19:15,540
Thank you, Fourth Prince.
268
00:19:18,080 --> 00:19:20,500
Gege Xiyue is like her name,
269
00:19:20,500 --> 00:19:24,000
there is no light yet in the east, just pretty moonlight, wind, and frost.
270
00:19:25,160 --> 00:19:26,540
Thank you, Fourth Prince, for praising me.
271
00:19:26,540 --> 00:19:30,410
With such beauty, grant her one hundred liang in gold.
272
00:19:42,290 --> 00:19:44,700
Thank you, Fourth Prince.
273
00:19:51,840 --> 00:19:55,130
Gege Qingying is smart and quick-witted.
274
00:19:55,130 --> 00:19:57,030
She's suitable to be...
275
00:19:57,980 --> 00:19:59,930
the main wife.
276
00:20:01,160 --> 00:20:03,950
Grant her one ruyi.
277
00:20:03,950 --> 00:20:05,380
Main wife...
278
00:20:05,380 --> 00:20:07,970
She got picked?
279
00:20:07,970 --> 00:20:10,680
- So unexpected.
- That's right...
280
00:20:12,300 --> 00:20:13,440
Of course.
281
00:20:13,440 --> 00:20:16,240
I came to help you check the choices. Why are you giving me this?
282
00:20:16,240 --> 00:20:18,160
I told you that I'll give it to you.
283
00:20:18,160 --> 00:20:21,660
- I was joking with you.
- Who's joking with you?
284
00:20:25,010 --> 00:20:28,090
This is an important matter that concerns the rest of your life. You mustn't treat it as child's play.
285
00:20:28,090 --> 00:20:29,340
If you continue to fool around, I'm leaving.
286
00:20:29,340 --> 00:20:32,470
What? You don't dare to take it?
287
00:20:46,240 --> 00:20:48,420
Royal Mother, I'm done choosing.
288
00:20:48,420 --> 00:20:52,200
Congratulations Gege Qingying in becoming the main wife.
289
00:20:52,200 --> 00:20:54,450
Say thank you for the grace bestowed on you.
290
00:20:54,450 --> 00:20:56,070
Thank you, Fourth Prince.
291
00:20:56,070 --> 00:20:59,760
- Hong Li!
- His Majesty is here!
292
00:21:03,850 --> 00:21:06,970
Greetings to Your Majesty.
293
00:21:14,420 --> 00:21:17,210
Your Majesty, our Fourth Prince
294
00:21:17,210 --> 00:21:20,330
has already chosen Gege Qingying as his main wife.
295
00:21:20,330 --> 00:21:22,130
No, he can't.
296
00:21:22,890 --> 00:21:25,260
Royal Father, why not?
297
00:21:25,260 --> 00:21:27,740
Gege Qingying is the niece of Imperial Royal Mother.
298
00:21:27,740 --> 00:21:30,410
That is exactly the reason why she can't be selected.
299
00:21:30,410 --> 00:21:36,540
The Empress has committed a mistake and has been confined in Jingren Palace until her death.
300
00:21:43,420 --> 00:21:48,410
Your Majesty, what mistake did Her Highness the Empress commit that you must punish her this gravely?
301
00:21:48,410 --> 00:21:51,120
The Empress tried to usurp my throne.
302
00:21:51,120 --> 00:21:55,130
I didn't have her killed, that is already being benevolent to her.
303
00:22:00,570 --> 00:22:04,910
Your Majesty, Her Highness the Empress has already suffered severe punishment.
304
00:22:04,910 --> 00:22:08,270
Please don't vent your anger on Third Prince.
305
00:22:08,270 --> 00:22:10,020
His Majesty has a decree!
306
00:22:10,020 --> 00:22:13,440
Third Prince Hong Shi is being removed from the Imperial genealogy.
307
00:22:13,440 --> 00:22:16,120
He's no longer part of the Imperial family.
308
00:22:20,070 --> 00:22:23,630
Royal Father, even if Third Brother committed a mistake,
309
00:22:23,630 --> 00:22:25,990
he shouldn't suffer such grave punishment.
310
00:22:25,990 --> 00:22:28,930
May Royal Father show some mercy, taking into consideration that he's your son.
311
00:22:28,930 --> 00:22:32,270
In the Imperial family, we are ruler and his subject first, before father and son.
312
00:22:32,270 --> 00:22:35,500
No need for you to beg for leniency on behalf of Hong Shi.
313
00:22:35,500 --> 00:22:40,280
Also, Qingying is a descendant of the Ula-Nara Clan.
314
00:22:40,280 --> 00:22:45,270
With the situation right now, you must carefully consider
315
00:22:45,870 --> 00:22:48,900
if you want her to enter your house.
316
00:22:51,690 --> 00:22:57,020
Royal Father, Gege Qingying was here in Jiangxue Pavilion all this time.
317
00:22:57,020 --> 00:23:00,500
She didn't know anything at all. She shouldn't be implicated.
318
00:23:00,500 --> 00:23:05,680
To add further, Third Brother refused to marry her. She will lose her status again.
319
00:23:05,680 --> 00:23:09,720
A woman from the harem, how can she have a standing in this world?
320
00:23:10,460 --> 00:23:11,910
You are speaking up for her?
321
00:23:11,910 --> 00:23:17,500
Royal Father is wise. Royal Mother's family crime shouldn't be passed on to her family.
322
00:23:17,500 --> 00:23:21,910
Gege Qingying is also your family.
323
00:23:22,970 --> 00:23:26,650
Hongli, stop making Royal Father angry.
324
00:23:29,400 --> 00:23:32,040
- Su Peisheng.
- Here.
325
00:23:32,040 --> 00:23:33,740
Escort Qingying out from the palace.
326
00:23:33,740 --> 00:23:35,070
Yes, Your Majesty.
327
00:23:35,070 --> 00:23:37,900
Gege Qingying, this way, please.
328
00:23:53,490 --> 00:23:57,480
- Uncle.
- Gege Qingying, please be cautious.
329
00:23:58,350 --> 00:24:03,450
Uncle. Based on your ten years of deep affection with Aunt,
330
00:24:03,450 --> 00:24:06,160
could you please treat her with some kindness?
331
00:24:07,290 --> 00:24:11,410
I'm not blessed to serve you.
332
00:24:11,410 --> 00:24:13,560
Please take care.
333
00:24:23,010 --> 00:24:26,260
- Qingying--
- Hongli, don't lose your propriety.
334
00:24:34,140 --> 00:24:38,930
Your Majesty, it's a happy occasion for the choosing of a wife today.
335
00:24:38,930 --> 00:24:42,130
Should we conduct the wife selection?
336
00:24:42,130 --> 00:24:43,830
Hongli.
337
00:24:50,360 --> 00:24:51,870
Forget it.
338
00:24:53,680 --> 00:24:58,470
The auspicious time has passed. I can see that you are tired too.
339
00:24:58,470 --> 00:25:00,500
Let's talk about this another day.
340
00:25:01,660 --> 00:25:04,640
We respectfully see Your Majesty off.
341
00:25:17,630 --> 00:25:20,270
Open the door.
[ Jingren Palace Gate ]
342
00:25:20,270 --> 00:25:22,420
Gege Qingying, please hurry up.
343
00:25:22,420 --> 00:25:24,960
If you delay, I won't be able to bear this crime.
344
00:25:24,960 --> 00:25:28,140
Thank you, Eunuch Su. I will leave immediately.
345
00:25:34,750 --> 00:25:38,840
Aunt.
346
00:25:39,820 --> 00:25:41,900
- Aunt.
- Qingying.
347
00:25:41,900 --> 00:25:44,570
Why are you here? How did you come in here?
348
00:25:44,570 --> 00:25:48,010
Were you omitted from the selection? Were you implicated with me?
349
00:25:48,010 --> 00:25:50,650
His Majesty wanted me to leave the palace immediately.
350
00:25:51,370 --> 00:25:55,700
I see. Leave the palace now. Don't bother about me.
351
00:25:55,700 --> 00:25:58,650
Aunt, I will think of a way to beg His Majesty.
352
00:25:58,650 --> 00:26:00,490
You must not beg!
353
00:26:00,490 --> 00:26:05,350
If not, His Majesty will be furious with everyone at Ula-Nara.
354
00:26:05,350 --> 00:26:08,100
Go back and tell everyone at Ula-Nara that
355
00:26:08,100 --> 00:26:12,660
no one is allowed to plead for me, lest His Majesty place the responsibility on someone again.
356
00:26:12,660 --> 00:26:15,990
- Aunt.
- Go. Leave now.
357
00:26:15,990 --> 00:26:19,470
Gege Qingying, it's getting late. Leave now.
358
00:26:19,470 --> 00:26:23,490
Aunt, you must take care of yourself. I will think of a way to visit you again.
359
00:26:23,490 --> 00:26:25,710
- Leave now. Hurry!
- Gege Qingying, leave now.
360
00:26:25,710 --> 00:26:27,680
You must be careful.
361
00:26:46,660 --> 00:26:48,530
Fourth Brother.
362
00:26:51,730 --> 00:26:55,710
Sister Qingying, sorry.
363
00:26:57,920 --> 00:27:00,770
With Aunt to be confined here forever,
364
00:27:00,770 --> 00:27:03,430
what other solutions do we still have?
365
00:27:04,680 --> 00:27:07,000
Royal Father is furious right now.
366
00:27:07,000 --> 00:27:09,780
I will wait for a while before I plead again.
367
00:27:09,780 --> 00:27:13,800
Rather than you trying hard to argue and beg for mercy, my words will be more useful.
368
00:27:14,440 --> 00:27:16,610
Thank you, Fourth Brother.
369
00:27:18,330 --> 00:27:22,820
About the issue regarding Jiang Xuexuan, just wait for me.
370
00:27:22,820 --> 00:27:27,030
I will beg His Majesty again. You must stay with me.
371
00:27:31,950 --> 00:27:34,020
- Su Peisheng.
- I'm here.
372
00:27:34,020 --> 00:27:35,870
Escort Gege Qingying safely out from the palace.
373
00:27:35,870 --> 00:27:38,840
Yes. Gege, this way, please.
374
00:27:56,680 --> 00:28:04,680
Subtitles and Timings By The Qing Hair and Those who Dare Team @ Viki.com
375
00:28:13,770 --> 00:28:15,780
Greetings to Royal Father.
376
00:28:15,780 --> 00:28:20,580
If you came here about yesterday, don't bother wasting your time talking then.
377
00:28:26,460 --> 00:28:30,180
Right. Don't you like playing with ink and words?
378
00:28:30,180 --> 00:28:34,310
Come and take a look. Check out my drawing of the bamboo.
379
00:28:35,550 --> 00:28:38,370
People usually paint bamboo using black ink.
380
00:28:38,370 --> 00:28:41,780
Dongpo Jushi started the style of drawing bamboo using red ink. (T/N "Resident of the Eastern Slope", pseudonym of Su Shi, aka Su Dongpo, courtesy name Zishan, Song Dynasty)
381
00:28:41,780 --> 00:28:45,810
I once saw Royal Grandfather draw red bamboo.
382
00:28:47,310 --> 00:28:51,970
Talking about this, I'm slightly envious of you.
383
00:28:51,970 --> 00:28:55,980
I have never seen him draw red bamboo.
384
00:28:57,790 --> 00:29:01,350
I have never seen any of Royal Father's paintings either.
385
00:29:01,350 --> 00:29:05,170
I didn't have the chance in the past.
386
00:29:05,170 --> 00:29:09,740
Within the walls of the palace, fathers and sons rarely get close together.
387
00:29:09,740 --> 00:29:11,230
It's normal too.
388
00:29:11,230 --> 00:29:13,560
Within the walls of the palace,
389
00:29:13,560 --> 00:29:17,520
it's also not easy to ask for a wish from a person.
390
00:29:17,520 --> 00:29:21,180
In this world, one doesn't always get what he wishes for.
391
00:29:21,180 --> 00:29:26,010
But when it involves one's innocence, I must express my true state of mind.
392
00:29:27,620 --> 00:29:31,630
Is it that urgent if anyone is innocent?
393
00:29:31,630 --> 00:29:36,050
What's more urgent is for you to think of what kind of a wife you want?
394
00:29:38,130 --> 00:29:41,090
Royal Father, for all these years,
395
00:29:41,090 --> 00:29:44,000
this is my only request I have.
396
00:29:44,000 --> 00:29:49,260
I have known Qingying since I was young.
397
00:29:49,260 --> 00:29:53,230
Regardless of what her status is, I don't mind.
398
00:29:53,230 --> 00:29:56,020
In the past, you could not mind this.
399
00:29:56,020 --> 00:30:00,440
Today, you can't do this.
400
00:30:05,820 --> 00:30:07,630
Come with me.
401
00:30:16,460 --> 00:30:18,250
Sit.
402
00:30:22,120 --> 00:30:24,450
I told you to sit.
403
00:30:25,360 --> 00:30:27,030
Yes.
404
00:30:34,550 --> 00:30:35,880
I feel awkward.
405
00:30:35,880 --> 00:30:37,050
Why?
406
00:30:37,050 --> 00:30:41,970
If I sit, it's disrespectful. If I don't, I'm defying you.
407
00:30:42,690 --> 00:30:46,620
This is why when you are born in an Imperial family,
408
00:30:46,620 --> 00:30:50,130
you can't just do as you want.
409
00:30:51,360 --> 00:30:52,980
Come and take a seat too.
410
00:30:54,350 --> 00:30:55,860
Come.
411
00:30:59,940 --> 00:31:05,040
When I sit on the Dragon Throne, I can't do whatever I like either.
412
00:31:05,040 --> 00:31:10,830
What I say and do, it's for the generations of the Great Qing dynasty.
413
00:31:14,660 --> 00:31:18,160
You are here to make a request regarding your marriage.
414
00:31:18,160 --> 00:31:23,370
Frankly speaking, I can't help but to consider about it for you too.
415
00:31:24,140 --> 00:31:28,310
But regarding your marriage, it doesn't only just concern you.
416
00:31:28,850 --> 00:31:34,190
From my point of view, it should be based on appearance.
417
00:31:39,650 --> 00:31:42,780
Hongli, you are already an adult.
418
00:31:42,780 --> 00:31:46,110
You should start to share my burdens.
419
00:31:47,700 --> 00:31:51,510
Regarding the affairs of the country and marriage, there is always a justification.
420
00:31:51,510 --> 00:31:55,570
Whatever it's suitable for you, you may not necessarily get it.
421
00:31:55,570 --> 00:32:00,150
What you need to do, it's not necessarily what you want.
422
00:32:00,150 --> 00:32:03,460
Every decision has its gains.
423
00:32:03,460 --> 00:32:06,580
It also has a price too.
424
00:32:12,730 --> 00:32:14,730
I understand.
425
00:32:14,730 --> 00:32:18,940
Lady Fuca is dignified and magnanimous. She's the best choice for the main wife position.
426
00:32:18,940 --> 00:32:22,590
But Royal Father, I still hope that
427
00:32:22,590 --> 00:32:26,650
Qingying can stay with me.
428
00:32:30,510 --> 00:32:34,210
As this Ula-Nara is your only request,
429
00:32:34,210 --> 00:32:37,410
I will permit you to take her as your second wife.
430
00:32:39,180 --> 00:32:40,720
Thank you, Royal Father, for granting my request.
431
00:32:40,720 --> 00:32:46,860
But you will also marry Miss Gao as your concubine.
432
00:32:47,950 --> 00:32:49,510
Yes.
433
00:32:50,620 --> 00:32:52,560
Excellent.
434
00:32:53,480 --> 00:32:54,980
Su Peisheng.
435
00:32:54,980 --> 00:32:57,150
Here.
436
00:32:57,150 --> 00:33:01,820
The Fourth Prince is gentle and respectful. He executes tasks with respect.
437
00:33:01,820 --> 00:33:04,610
I confer him as Bao Qinwang. (T/N Prince Bao of the First Rank)
438
00:33:04,610 --> 00:33:06,240
Yes, Your Majesty.
439
00:33:06,240 --> 00:33:08,430
Thank you, Royal Father, for your grace!
440
00:33:10,270 --> 00:33:12,970
[ Jingren Palace ]
441
00:33:16,600 --> 00:33:20,400
- Greetings to Your Highness the Empress.
- Greetings to Your Highness Noble Consort Xi.
442
00:33:20,400 --> 00:33:22,200
The play is done.
443
00:33:22,200 --> 00:33:26,000
Every play has a destined ending.
444
00:33:26,000 --> 00:33:30,100
Just like how Hong Li will surely have a wonderful marriage.
445
00:33:30,100 --> 00:33:33,700
Qingying can only be thrown out of the palace.
446
00:33:33,700 --> 00:33:37,200
Hong Shi got expelled from the Imperial clan.
447
00:33:37,200 --> 00:33:42,000
While you? You can only be confined in Jingren Palace.
448
00:33:42,000 --> 00:33:46,200
Never seeing the people of the outside world again.
449
00:33:46,200 --> 00:33:48,800
You...who are you?
450
00:33:48,800 --> 00:33:51,600
Are you even worthy to talk to me?
451
00:33:51,600 --> 00:33:54,800
Your Highness the Empress, please calm down.
452
00:33:55,800 --> 00:34:01,000
Actually, what can I do? Wasn't everything
453
00:34:01,000 --> 00:34:05,200
done by Your Highness the Empress personally?
454
00:34:05,200 --> 00:34:08,200
If not because you wanted to secure Hong Shi's chance to be the Crown Prince,
455
00:34:08,200 --> 00:34:12,000
no one in the Imperial court would dare make a complaint.
456
00:34:12,000 --> 00:34:16,800
If not because you wanted the Ula-Nara clan to be the empresses for generations,
457
00:34:16,800 --> 00:34:20,400
if not because you wanted a man who doesn't love you to be faithful to you,
458
00:34:20,400 --> 00:34:23,000
you wouldn't be in pain like this.
459
00:34:25,600 --> 00:34:27,600
Verbal decree from His Majesty!
460
00:34:29,800 --> 00:34:32,800
The Fourth Prince, Hong Li, is conferred as Prince Bao of the First Rank.
461
00:34:32,800 --> 00:34:38,400
An auspicious day will be chosen and he is to marry Lady Fuca as his main wife and Lady Gao as concubine.
462
00:34:38,400 --> 00:34:41,800
It is Hong Li that's destined to have perfect happiness.
463
00:34:41,800 --> 00:34:46,200
Lady Ula-Nara will be married as his second wife.
464
00:34:46,200 --> 00:34:47,400
Who?
465
00:34:47,400 --> 00:34:50,200
- Gege Qingying.
- How could this be?
466
00:34:50,200 --> 00:34:54,600
Fourth Prince went to Yangxin Palace Hall to beg His Majesty for this.
467
00:34:54,600 --> 00:34:57,000
I'll take my leave.
468
00:35:01,200 --> 00:35:05,800
Looks like...it's not a useless ending.
469
00:35:05,800 --> 00:35:08,000
Everything is fated.
470
00:35:09,200 --> 00:35:13,900
Our play isn't done yet.
471
00:35:14,900 --> 00:35:16,800
Noble Consort Xi,
472
00:35:16,800 --> 00:35:20,300
every step I take, you calculate a step.
473
00:35:20,300 --> 00:35:24,500
It was you who instigated people to submit those memorials defending Hong Shi, right?
474
00:35:26,800 --> 00:35:30,000
But despite your calculations,
475
00:35:30,000 --> 00:35:36,800
you were unable to foresee how deep the love of your son Hong Li is towards my niece, Qingying.
476
00:35:36,800 --> 00:35:41,000
So what? She's just a second wife.
477
00:35:41,000 --> 00:35:43,000
Even if she's just a second wife,
478
00:35:43,000 --> 00:35:45,600
Hong Li disregarded his future
479
00:35:45,600 --> 00:35:49,800
and exerted so much effort just to beg His Majesty for her.
480
00:35:49,800 --> 00:35:52,100
With Hong Li being this attentive,
481
00:35:52,100 --> 00:35:55,500
what's the point of making a fuss of her status?
482
00:35:55,500 --> 00:35:59,400
Lady Niuhuru, let's just wait and see.
483
00:35:59,400 --> 00:36:02,400
The play indeed isn't done yet.
484
00:36:02,400 --> 00:36:05,900
But too bad that Your Highness the Empress can't see it anymore.
485
00:36:08,040 --> 00:36:11,490
- Lock the door.
- Lock the door.
486
00:36:20,500 --> 00:36:24,000
Qingying, you are...
487
00:36:24,000 --> 00:36:27,800
my only hope, and our clan's only hope.
488
00:36:27,800 --> 00:36:31,600
Qingying...Qingying...
489
00:36:42,130 --> 00:36:44,220
Greetings to Royal Mother.
490
00:36:44,940 --> 00:36:46,640
You're here.
491
00:36:48,000 --> 00:36:53,100
I heard that Royal Father gave you the title Prince Bao of the First Rank
492
00:36:53,100 --> 00:36:57,300
and set your wedding matters. That's two celebratory events happening at the same time.
493
00:36:57,300 --> 00:37:01,200
Looking at you now, I feel that
494
00:37:01,200 --> 00:37:03,500
you really have grown up.
495
00:37:04,300 --> 00:37:09,000
Royal Mother, I am what I am now all thanks to you.
496
00:37:09,000 --> 00:37:14,600
It's just that I didn't ask your permission about one matter. Hope Royal Mother can forgive me.
497
00:37:14,600 --> 00:37:17,100
What matter?
498
00:37:17,100 --> 00:37:20,700
Just for my marriage, I presumptuously
499
00:37:20,700 --> 00:37:24,100
went to beg Royal Father and in the end set Lady Fuca as the Princess Consort,
500
00:37:24,100 --> 00:37:29,000
Lady Gao as my concubine, and got Royal Father to agree
501
00:37:29,000 --> 00:37:32,600
that I marry Qingying as my second wife.
502
00:37:38,000 --> 00:37:42,400
This kind of choice is quite good.
503
00:37:43,760 --> 00:37:45,190
Sit.
504
00:37:45,900 --> 00:37:47,400
Royal Mother, you're not angry at me?
505
00:37:47,400 --> 00:37:49,900
Must I be?
506
00:37:49,900 --> 00:37:51,400
Sit down.
507
00:37:53,180 --> 00:37:54,770
Thank you, Royal Mother.
508
00:38:03,700 --> 00:38:08,000
I know that you never liked Qingying.
509
00:38:08,000 --> 00:38:12,400
It's not important if I like her or not.
510
00:38:12,400 --> 00:38:15,400
My main reason was that the Empress has been punished to be confined.
511
00:38:15,400 --> 00:38:19,000
I don't want Gege Qingying to drag you into trouble.
512
00:38:19,000 --> 00:38:21,200
I was reckless.
513
00:38:21,200 --> 00:38:26,000
It's just that while at Jiangxue Pavilion, I had already given Qingying the ruyi.
514
00:38:26,000 --> 00:38:29,200
If I'm unable to preserve even her second wife position,
515
00:38:29,200 --> 00:38:32,200
it will only make me look like heartless and dishonest.
516
00:38:32,200 --> 00:38:37,400
Hence, I hope that Royal Mother won't vent your anger on Qingying just because of Imperial Mother (the Empress).
517
00:38:37,400 --> 00:38:40,200
Lady Ula-Nara brought trouble upon herself.
518
00:38:40,200 --> 00:38:42,800
She has already been punished by His Majesty.
519
00:38:42,800 --> 00:38:46,700
Now, your Royal Father has already conferred you the title Prince Bao of the First Rank,
520
00:38:46,700 --> 00:38:50,900
and agreed to let you have Gege Qingying as your second wife.
521
00:38:50,900 --> 00:38:54,400
Looks like he's not angry at you about this matter anymore.
522
00:38:54,400 --> 00:38:59,000
The more so even I won't say anything anymore.
523
00:38:59,000 --> 00:39:02,800
It's just that Gege Qingying has a stubborn personality.
524
00:39:02,800 --> 00:39:08,600
From now on, you two will surely not have a harmonious relationship. You only brought yourself problems.
525
00:39:10,500 --> 00:39:14,400
Royal Mother, Little Sister Qingying and I have known each other for so many years.
526
00:39:14,400 --> 00:39:17,800
We have similar personalities, so it won't be hard for us to get along.
527
00:39:18,800 --> 00:39:21,600
Are you that sure about her?
528
00:39:21,600 --> 00:39:25,200
That you didn't even mind risking your own future
529
00:39:25,200 --> 00:39:27,000
and went to beg your Royal Father?
530
00:39:27,000 --> 00:39:31,000
Hong Li, have you thought about
531
00:39:31,000 --> 00:39:35,600
if His Majesty got very angry because of this matter,
532
00:39:35,600 --> 00:39:37,600
the two of us wouldn't be having
533
00:39:37,600 --> 00:39:40,500
this kind of situation right now.
534
00:39:43,600 --> 00:39:47,200
I've caused Royal Mother to worry. I didn't think that much.
535
00:39:47,200 --> 00:39:52,800
I just know that Little Sister Qingying is the person that my heart wants.
536
00:39:54,600 --> 00:39:57,200
You child...
537
00:39:57,200 --> 00:40:01,100
You are being this motivated. Hope that it is indeed as you wish,
538
00:40:01,100 --> 00:40:05,000
that both of you will have a harmonious marriage fate.
539
00:40:08,000 --> 00:40:10,500
I thank Royal Mother again.
540
00:40:12,000 --> 00:40:15,600
Father, we're really not going to beg for leniency for my aunt anymore?
541
00:40:15,600 --> 00:40:19,000
What your aunt said is right. His Majesty is currently very mad.
542
00:40:19,000 --> 00:40:23,100
If we beg him now, it will only bring trouble to our Ula-Nara Clan.
[ Qingying's Father, Naerbu ]
543
00:40:24,000 --> 00:40:27,600
Qingying, we're worrying about your aunt's matter right now.
544
00:40:27,600 --> 00:40:30,300
But what about your matter?
545
00:40:30,300 --> 00:40:33,300
You lost in the wife selections of two princes.
546
00:40:33,300 --> 00:40:37,020
[ Qingling's Mother, Madam Naerbu ]
What kind of man can you marry in the future then?
547
00:40:37,600 --> 00:40:39,900
Imperial Decree for Naerbu!
548
00:40:39,900 --> 00:40:41,400
What has happened?
549
00:40:41,400 --> 00:40:43,400
It's a celebratory matter.
550
00:40:44,600 --> 00:40:46,800
You and Gege Qingying, please kneel to accept the decree.
551
00:40:46,800 --> 00:40:48,500
Quickly kneel.
552
00:40:50,200 --> 00:40:53,700
"As mandated by the heavens, the Emperor is making this decree.
553
00:40:53,700 --> 00:40:57,300
The daughter of Assistant Captain Naerbu, Lady Ula-Nara,
554
00:40:57,300 --> 00:41:00,000
has innately pure and wonderful morals, wise and capable.
555
00:41:00,000 --> 00:41:03,000
Gentle, ladylike, and upright, known outside to be virtuous.
556
00:41:03,000 --> 00:41:06,600
I order you to become the second wife of Qinwang Bao."
557
00:41:06,600 --> 00:41:08,300
End of decree.
558
00:41:08,300 --> 00:41:10,300
I accept the decree.
559
00:41:12,300 --> 00:41:16,400
- "Qinwang Bao"?
- That's right. His Majesty has conferred the title "Qinwang Bao" to the Fourth Prince
560
00:41:16,400 --> 00:41:18,500
and ordered Gege Langhua of the Fuca Clan
561
00:41:18,500 --> 00:41:22,000
as the main wife of Qinwang Bao.
562
00:41:22,000 --> 00:41:25,100
Your Gege Qingying will be his second wife.
563
00:41:25,100 --> 00:41:29,400
Also, Gege Xiyue from Official Gao's house will become a concubine.
564
00:41:29,400 --> 00:41:34,200
Really? Qingying has become the second wife of Prince Bao of the First Rank?
565
00:41:34,200 --> 00:41:36,400
How can this be fake?
566
00:41:38,800 --> 00:41:42,200
Gege Qingying, the pouch that you were unable to get that day,
567
00:41:42,200 --> 00:41:44,600
I'm personally delivering it to you now.
568
00:41:44,600 --> 00:41:50,500
This pouch didn't come so easily. Prince Bao begged His Majesty for it.
569
00:41:51,400 --> 00:41:53,700
Thank you, Eunuch.
570
00:41:53,700 --> 00:41:56,400
Qinwang Bao will marry the Princess Consort Lady Fuca
571
00:41:56,400 --> 00:42:00,400
on the first day of the eighth month. The second wife Lady Ula-Nara
572
00:42:00,400 --> 00:42:05,200
and Concubine Gao will enter the manor on the second of the eighth month.
573
00:42:05,200 --> 00:42:06,800
Make preparations then.
574
00:42:06,800 --> 00:42:08,400
I will accept the decree.
575
00:42:08,400 --> 00:42:10,900
Thank you for His Majesty's grace.
576
00:42:14,000 --> 00:42:23,000
Subtitles and Timings By The Qing Hair and Those who Dare Team @ Viki.com
577
00:42:35,500 --> 00:42:38,000
♫Intoxicated by the falling flower petals in the plum garden♫
578
00:42:38,000 --> 00:42:42,100
♫ as if this life were our first time we have met. ♫
579
00:42:45,600 --> 00:42:48,200
♫ Black silken hair reflecting the frosty moonlight, ♫
580
00:42:48,200 --> 00:42:53,900
♫ Hands joined together, for our innumerable mortal lives. ♫
581
00:42:56,000 --> 00:42:58,700
♫ The burden of concern on my mind has paled rose-kissed cheeks, ♫
582
00:42:58,700 --> 00:43:03,400
♫ Yearning now turns into confusion. ♫
583
00:43:06,300 --> 00:43:08,800
♫ Glistening teardrops cover the pledge, ♫
584
00:43:08,800 --> 00:43:14,600
♫ joining hands for a lifetime, when in the past did he change it? ♫
585
00:43:14,600 --> 00:43:17,000
♫ Flowers start out blossoming in splendor, but are easily destroyed ♫
586
00:43:17,000 --> 00:43:19,600
♫ Who is that plucking on qin (zither) strings? ♫
587
00:43:19,600 --> 00:43:22,300
♫ When love becomes deep, people are prone to separate. ♫
588
00:43:22,300 --> 00:43:24,800
♫ Alone, I sing the sad song of parting. ♫
589
00:43:24,800 --> 00:43:27,400
♫ Twilight is tardy, spring is late. ♫
590
00:43:27,400 --> 00:43:30,000
♫ With graceful reasoning, like it had been empty dream, with sighs. ♫
591
00:43:30,000 --> 00:43:36,000
♫ Let it flow away with the river of time. ♫
592
00:43:37,000 --> 00:43:42,000
♫ Vast years apart, with no clear date of return or hope, ♫
593
00:43:42,000 --> 00:43:47,500
♫ Regretfully not admitting the care held deep within my heart. ♫
594
00:43:47,500 --> 00:43:52,100
♫ Moonlight flows like water, washing away the pretentiousness of the past affairs. ♫
595
00:43:52,100 --> 00:43:57,800
♫ Sincerity now is the only thing left to depend upon. ♫
596
00:43:57,800 --> 00:44:02,600
♫ In the endless night, I cannot put down the gray hairs to pursue youth. ♫
597
00:44:02,600 --> 00:44:08,000
♫ Nor dare to look at you quietly from afar. ♫
598
00:44:08,000 --> 00:44:12,800
♫ If we can have another lifetime together, may we both be commoners. ♫
599
00:44:12,800 --> 00:44:19,000
♫ Reunited, and again pledging faithfully to stand by each other. ♫
56064
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.