Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:16,750 --> 00:03:18,661
The prime minister.
2
00:03:21,125 --> 00:03:24,538
My lords,
I believe it unnecessary long
3
00:03:24,625 --> 00:03:26,661
to occupy the attention of the house
4
00:03:26,750 --> 00:03:30,492
upon the subject of the motion
which I am about to submit.
5
00:03:30,582 --> 00:03:34,405
I am called upon by his royal
highness, the prince regent,
6
00:03:34,500 --> 00:03:35,990
to propose a measure
7
00:03:36,082 --> 00:03:38,789
calculated farther
to commemorate the glory
8
00:03:38,875 --> 00:03:40,740
of the Duke of Wellington.
9
00:03:40,832 --> 00:03:41,948
Lords: Hear, hear.
10
00:03:42,042 --> 00:03:47,287
After such an heroic action
as that of the 18th of June,
11
00:03:47,375 --> 00:03:49,912
after a victory
which presented a display
12
00:03:50,000 --> 00:03:52,787
of all the great qualities
of a general -
13
00:03:52,875 --> 00:03:55,456
whether for defensive
or offensive warfare,
14
00:03:55,542 --> 00:03:57,873
whether for resistance
or attack,
15
00:03:57,957 --> 00:04:01,997
whether for gallantry,
perseverance, or skill -
16
00:04:02,082 --> 00:04:03,913
I would ask whether,
17
00:04:04,000 --> 00:04:08,163
after a victory
unparalleled in history,
18
00:04:08,250 --> 00:04:11,822
parliament could be
conceived to do its duty,
19
00:04:11,917 --> 00:04:15,580
if it merely confined itself
to a vote of thanks,
20
00:04:15,667 --> 00:04:19,285
and declined to present
any further evidence
21
00:04:19,375 --> 00:04:22,411
of public gratitude
to the Valiant leader
22
00:04:22,500 --> 00:04:24,581
of such a signal victory...
23
00:04:24,667 --> 00:04:28,079
If it refused to make
an adequate provision
24
00:04:28,167 --> 00:04:31,658
for this celebrated conqueror
and his family.
25
00:04:33,625 --> 00:04:36,081
I move a resolution
26
00:04:36,167 --> 00:04:38,624
that this house
Grant to his grace,
27
00:04:38,707 --> 00:04:41,290
the Duke of Wellington,
as farther proof
28
00:04:41,375 --> 00:04:44,117
of the gratitude
of the British nation...
29
00:04:44,207 --> 00:04:48,156
The sum of £750,000.
30
00:04:49,250 --> 00:04:51,456
Hear, hear! Lords: Hear, hear!
31
00:05:18,207 --> 00:05:19,413
General byng, sir,
32
00:05:19,500 --> 00:05:22,286
lord sidmouth
is now at Liberty erm...
33
00:05:31,667 --> 00:05:33,874
Oh, beware the step, sir, yes.
34
00:05:41,832 --> 00:05:43,369
Enter.
35
00:05:44,375 --> 00:05:45,706
Fr fr...
36
00:05:45,792 --> 00:05:47,999
G-general byng, your lordship.
37
00:05:48,082 --> 00:05:48,992
Sir John.
38
00:05:49,082 --> 00:05:50,822
- Home secretary.
- Welcome, sir.
39
00:05:50,917 --> 00:05:52,247
Pray, do be seated.
40
00:05:53,375 --> 00:05:54,865
I thank you.
41
00:05:59,000 --> 00:06:00,536
Let me see...
42
00:06:01,291 --> 00:06:04,910
Yes, your father.
I trust he is in good health?
43
00:06:06,041 --> 00:06:07,577
Sadly not, sir.
44
00:06:08,541 --> 00:06:10,372
Yes. No, please, do forgive me.
45
00:06:10,458 --> 00:06:14,906
I did so enjoy his company -
despite our differing opinions.
46
00:06:15,000 --> 00:06:17,286
- Splendid fellow.
- Thank you, sir.
47
00:06:18,750 --> 00:06:21,161
It is a great honour
to be in your presence.
48
00:06:21,250 --> 00:06:23,081
The honour is all mine,
your lordship.
49
00:06:23,167 --> 00:06:27,160
Your achievements have been
nothing short of... olympic.
50
00:06:27,250 --> 00:06:29,240
You flatter me, sir.
51
00:06:29,332 --> 00:06:30,572
Enter.
52
00:06:30,667 --> 00:06:32,702
Good morning, your lordship.
53
00:06:32,792 --> 00:06:34,406
Good morning, sir.
54
00:06:34,500 --> 00:06:36,081
Would you care for some tea, sir?
55
00:06:36,167 --> 00:06:38,249
- No, thank you, madam.
- Oh.
56
00:06:38,332 --> 00:06:41,074
And how are you feeling today,
lord sidmouth?
57
00:06:41,167 --> 00:06:42,656
Much better, thank you,
mrs moss.
58
00:06:42,750 --> 00:06:45,331
I'm so very pleased to hear it.
59
00:06:45,417 --> 00:06:47,408
There we are.
60
00:06:47,500 --> 00:06:49,581
Thank you, gentlemen.
61
00:06:54,457 --> 00:06:57,074
I must own, your lordship,
that my knowledge of life
62
00:06:57,167 --> 00:06:59,202
is limited
beyond that of a soldier.
63
00:06:59,292 --> 00:07:01,327
And... you'll forgive me
for saying,
64
00:07:01,416 --> 00:07:03,577
but I have little time
for politics.
65
00:07:03,666 --> 00:07:05,658
Excellent, sir.
66
00:07:05,750 --> 00:07:08,583
I have little time
for politics myself.
67
00:07:10,708 --> 00:07:12,117
You, sir, are...
68
00:07:15,000 --> 00:07:17,832
Perfectly qualified,
if I may say so.
69
00:07:17,917 --> 00:07:20,033
Might I ask
how I may be of service?
70
00:07:20,125 --> 00:07:22,365
I would wish to appoint you
71
00:07:22,457 --> 00:07:24,288
commander of the northern district.
72
00:07:24,375 --> 00:07:27,207
The northern district? Not Ireland?
73
00:07:27,292 --> 00:07:29,499
- No, sir, not Ireland.
- I see.
74
00:07:30,417 --> 00:07:34,113
Might you be familiar
with the north of england?
75
00:07:34,750 --> 00:07:35,750
Barely, sir.
76
00:07:35,792 --> 00:07:38,124
My late mother was Yorkshire.
77
00:07:38,207 --> 00:07:40,949
Her family seat
was wentworth castle.
78
00:07:41,042 --> 00:07:44,079
Wellington has nothing
but the highest praise
79
00:07:44,167 --> 00:07:45,372
for your achievements.
80
00:07:45,457 --> 00:07:47,038
Thank you, sir.
81
00:07:47,125 --> 00:07:49,831
I had the great privilege
of serving alongside his grace
82
00:07:49,917 --> 00:07:51,326
on many a campaign.
83
00:07:51,417 --> 00:07:53,954
Yorkshire is indeed
a splendid county.
84
00:07:54,042 --> 00:07:57,659
However, on the other side
of the pennine hills...
85
00:07:58,707 --> 00:08:00,869
In Manchester...
86
00:08:00,958 --> 00:08:03,824
And the surrounding towns
of lancashire,
87
00:08:03,916 --> 00:08:05,201
there is a sickness.
88
00:08:05,291 --> 00:08:09,285
A dangerous threat
of rampant insurrection.
89
00:08:09,375 --> 00:08:10,990
Indeed, sir.
90
00:08:11,083 --> 00:08:12,994
Enter.
91
00:08:13,083 --> 00:08:14,197
Ah, hobhouse.
92
00:08:17,457 --> 00:08:19,244
General sir John byng,
93
00:08:19,332 --> 00:08:22,290
mr hobhouse,
my permanent under-secretary.
94
00:08:22,375 --> 00:08:24,161
It is a great honour
to meet you, sir John.
95
00:08:24,250 --> 00:08:27,207
Now, hobhouse,
henceforth sir John
96
00:08:27,292 --> 00:08:30,329
is to enjoy full access to all files
97
00:08:30,417 --> 00:08:34,615
concerning seditious activity
in the north.
98
00:08:34,707 --> 00:08:36,244
- Excellent.
- Am I to understand
99
00:08:36,332 --> 00:08:38,197
that you wish me
to commence forthwith?
100
00:08:38,292 --> 00:08:40,658
Indeed we do.
101
00:08:40,750 --> 00:08:42,706
- Very well, sir.
- Splendid.
102
00:09:02,375 --> 00:09:04,115
Is this the way to Manchester?
103
00:09:04,207 --> 00:09:05,947
Aye, you're on t'right track,
lad.
104
00:09:06,042 --> 00:09:08,578
- Just keep going.
- Thanking you.
105
00:10:00,417 --> 00:10:01,417
Joseph!
106
00:10:04,957 --> 00:10:07,323
Come on, son.
I et's sit thee down.
107
00:10:08,457 --> 00:10:10,664
Come on.
108
00:10:13,292 --> 00:10:14,451
Come on.
109
00:10:14,542 --> 00:10:16,533
What's this?
110
00:10:17,957 --> 00:10:20,073
Let's get this off you.
111
00:10:20,167 --> 00:10:22,202
Come on, son.
112
00:10:22,292 --> 00:10:24,327
There we go. Come on.
113
00:10:36,457 --> 00:10:38,448
Come on, son.
114
00:10:38,542 --> 00:10:40,658
Come on, get this down you.
115
00:10:41,332 --> 00:10:43,163
Come on, son.
116
00:10:43,250 --> 00:10:45,831
Hey, now - no skriking.
117
00:10:46,875 --> 00:10:49,036
Come on.
118
00:10:50,417 --> 00:10:52,032
Hey, come on.
119
00:10:54,750 --> 00:10:56,956
Mother's here.
120
00:10:59,042 --> 00:11:00,702
Enh?
121
00:11:01,457 --> 00:11:03,413
Mother's here.
122
00:12:01,792 --> 00:12:03,373
Now, son.
123
00:12:10,582 --> 00:12:13,164
He were bleeding.
124
00:12:13,250 --> 00:12:15,490
- Right, aggie?
- All right, father?
125
00:12:15,582 --> 00:12:17,163
It were streaming down his face.
126
00:12:17,250 --> 00:12:18,615
- Were it?
- Aye.
127
00:12:18,707 --> 00:12:19,868
He deserved it, though.
128
00:12:19,957 --> 00:12:22,039
He's been late three times this week.
129
00:12:26,957 --> 00:12:28,948
Aye, he were bleeding.
130
00:12:29,042 --> 00:12:31,033
A right mess.
131
00:12:39,917 --> 00:12:41,326
Esther: He's wiped out.
132
00:12:41,417 --> 00:12:43,077
Nellie: He gave me
the fright of me life.
133
00:12:43,167 --> 00:12:46,125
- Did he say owt?
- No, not a whistle.
134
00:12:46,207 --> 00:12:48,573
- He's not changed, then!
- Aye.
135
00:12:49,582 --> 00:12:50,822
- Uh-uh!
- Leave it, lad!
136
00:12:50,917 --> 00:12:52,748
- George!
- No, no, no.
137
00:12:52,832 --> 00:12:55,665
Now, let's put that
out of harm's way.
138
00:12:55,750 --> 00:12:57,081
Robert: Sit still for a minute.
139
00:12:57,167 --> 00:12:59,452
Esther: We'll be going for us
tea soon, lad.
140
00:12:59,542 --> 00:13:00,951
Mary:
'Ey, we've woken him up now.
141
00:13:01,042 --> 00:13:02,407
Joe”?
142
00:13:04,125 --> 00:13:07,663
Nellie: We're all here.
Come on, let's sit thee up.
143
00:13:07,750 --> 00:13:10,913
- Are you hungry, Joseph?
- I've done you some broth.
144
00:13:11,750 --> 00:13:14,081
- You 'right, father?
- Aye, lad.
145
00:13:14,167 --> 00:13:16,123
Sit thee down, father.
146
00:13:18,582 --> 00:13:19,947
Sit down, son.
147
00:13:20,042 --> 00:13:21,407
- Esther?
- Aye.
148
00:13:21,500 --> 00:13:23,490
Get me a spoon.
149
00:13:24,332 --> 00:13:26,244
Now, mind - it's hot.
150
00:13:26,332 --> 00:13:27,822
Here y'are.
151
00:13:29,292 --> 00:13:32,533
- It's George.
- Aye, he's got big.
152
00:13:32,625 --> 00:13:34,286
Ooh, you can say that again.
153
00:13:34,375 --> 00:13:35,911
He has.
154
00:13:37,957 --> 00:13:39,197
It's a baby.
155
00:13:40,125 --> 00:13:42,456
Aye, little Sarah.
156
00:13:42,542 --> 00:13:43,951
Your niece.
157
00:13:46,125 --> 00:13:48,161
There's your uncle Joseph.
158
00:13:49,417 --> 00:13:50,657
You right?
159
00:13:50,750 --> 00:13:53,115
Robert:
What were t'fighting like, Joe?
160
00:13:54,000 --> 00:13:55,831
Was you at Waterloo?
161
00:14:01,917 --> 00:14:04,953
- Ah...
- Leave him, Robert.
162
00:14:05,042 --> 00:14:07,327
Aye, he'll be reet.
163
00:14:08,000 --> 00:14:09,581
Did you see boney?
164
00:14:09,667 --> 00:14:12,203
Oh, come on,
up you get, you daft barmpot!
165
00:14:12,792 --> 00:14:14,827
- Night, father.
- Good night.
166
00:14:14,917 --> 00:14:17,578
- Good night, George.
- Good night, grandfather.
167
00:14:17,667 --> 00:14:18,873
See thee tomorrow, Joe.
168
00:14:18,957 --> 00:14:21,289
Glad you're back, Joseph.
See thee in tmorn'.
169
00:14:21,375 --> 00:14:23,240
- In 'morn'.
- See thee, clever-clogs!
170
00:14:23,332 --> 00:14:25,163
- See thee.
- See thee.
171
00:14:39,375 --> 00:14:42,162
Penny a pie! "Alf for
an a'penny! Fresh this morn!"
172
00:14:42,250 --> 00:14:43,990
I adies? Mister?
173
00:14:44,082 --> 00:14:46,448
Penny a pie!
'Alf for an a'penny!
174
00:14:47,250 --> 00:14:49,536
Penny a pie, mister?
Half for an a'penny!
175
00:14:49,625 --> 00:14:51,661
Fresh this morn!
176
00:14:51,750 --> 00:14:54,331
Penny a pie, ladies!
'Alf for an a'penny!
177
00:14:54,417 --> 00:14:56,408
- Fresh this morn!
- Nell! Nell!
178
00:14:56,500 --> 00:14:57,909
I'll have 'alf.
179
00:14:58,000 --> 00:15:00,240
- There. Ha'penny.
- Right, love.
180
00:15:00,332 --> 00:15:01,618
Coming out. Here it is.
181
00:15:01,707 --> 00:15:03,369
Fresh eggs!
182
00:15:03,457 --> 00:15:05,119
Farthing an egg!
183
00:15:05,207 --> 00:15:07,289
Penny farthing, half dozen.
184
00:15:07,375 --> 00:15:09,331
'Ey up, Nellie, y'all right?
185
00:15:09,417 --> 00:15:11,032
Aye. How's thee sen?
186
00:15:11,125 --> 00:15:13,331
- Oh, you know.
- Oh, aye.
187
00:15:13,417 --> 00:15:15,577
- You havin' t'usual?
- Aye.
188
00:15:15,667 --> 00:15:17,874
- Any word?
- He's come home.
189
00:15:17,957 --> 00:15:19,538
- No?
- He has.
190
00:15:19,625 --> 00:15:21,581
Ee, that's grand!
191
00:15:21,667 --> 00:15:23,202
How is he?
192
00:15:23,292 --> 00:15:25,032
- He's not his sen.
- No.
193
00:15:25,125 --> 00:15:26,581
I'll give you an extra one.
194
00:15:26,667 --> 00:15:28,658
Make him summat special
for his supper.
195
00:15:28,750 --> 00:15:30,581
Thank you.
196
00:15:30,667 --> 00:15:32,123
Here's your pie.
197
00:15:32,207 --> 00:15:33,744
Aye, that's grand.
198
00:15:33,832 --> 00:15:35,413
- See thee.
- Aye.
199
00:15:36,917 --> 00:15:39,533
Fresh eggs! Farthing an egg!
200
00:15:39,625 --> 00:15:41,911
Penny farthing, half dozen.
201
00:15:42,000 --> 00:15:43,956
Fresh eggs!
202
00:15:44,042 --> 00:15:46,124
Farthing an egg!
203
00:15:46,207 --> 00:15:48,323
Penny farthing, half dozen!
204
00:15:54,000 --> 00:15:56,490
J good people give ear
205
00:15:57,167 --> 00:15:59,908
j since times are so hard
206
00:16:00,957 --> 00:16:03,198
j for my song to the poor
207
00:16:03,667 --> 00:16:06,658
j it doth pay some regard
208
00:16:07,667 --> 00:16:10,374
j for trade being dead
209
00:16:10,832 --> 00:16:13,904
j and weaving had a fall
210
00:16:14,292 --> 00:16:16,703
j but I hope in a few months
211
00:16:17,332 --> 00:16:19,664
j it will make mends for all
212
00:16:20,750 --> 00:16:22,740
j for weaving of late
213
00:16:22,832 --> 00:16:25,575
j has been eclipsed a main
214
00:16:26,375 --> 00:16:28,456
j for the sun it will shine
215
00:16:28,542 --> 00:16:31,328
j on the weavers again
216
00:16:31,957 --> 00:16:33,822
j for weaving of late
217
00:16:33,917 --> 00:16:36,828
j has been eclipsed a main
218
00:16:37,417 --> 00:16:39,408
j for the sun it will shine
219
00:16:39,500 --> 00:16:42,537
j on the weavers again
220
00:16:43,000 --> 00:16:46,288
j on the weavers again
221
00:16:47,042 --> 00:16:48,907
Annie, please.
222
00:16:49,832 --> 00:16:50,832
I can't.
223
00:16:56,000 --> 00:16:58,832
- How many're you after?
- Half dozen.
224
00:16:58,917 --> 00:17:00,157
- Two.
- Four.
225
00:17:00,250 --> 00:17:02,081
Three.
226
00:17:02,167 --> 00:17:03,702
Best butter pie, Friday.
227
00:17:08,458 --> 00:17:10,198
Smile, Sarah.
228
00:17:12,666 --> 00:17:14,076
- There y'are.
- Thank you.
229
00:17:16,666 --> 00:17:17,906
Come on, lass.
230
00:17:28,208 --> 00:17:29,663
Do you 'ave any work?
231
00:17:29,750 --> 00:17:31,786
No, there's nowt 'ere.
232
00:17:32,750 --> 00:17:34,740
Sorry, lad.
233
00:17:39,625 --> 00:17:41,286
Any work?
234
00:18:12,625 --> 00:18:14,865
I went t' t'other side of t'canal.
235
00:18:14,958 --> 00:18:16,448
But there were nowt going.
236
00:18:16,541 --> 00:18:18,077
Joshua: There is nowt going.
237
00:18:18,166 --> 00:18:20,782
There's talk of them
cutting wages again next month.
238
00:18:21,500 --> 00:18:24,458
- Cutting them to what?
- Joshua: To the bone, mother.
239
00:18:24,541 --> 00:18:26,827
Aye, and that bread tax
is helping no one.
240
00:18:26,916 --> 00:18:28,326
- It's helping someone.
- Who?
241
00:18:28,416 --> 00:18:30,782
- Them rich beggars.
- Bastard farmers.
242
00:18:30,875 --> 00:18:32,490
It's not just t'farmers' fault,
Robert.
243
00:18:32,583 --> 00:18:34,789
- How d'you mean?
- It's t'government, Mary.
244
00:18:34,875 --> 00:18:36,240
Nellie: Government?
245
00:18:36,333 --> 00:18:39,165
Landowners have got
t'government in their pockets.
246
00:18:39,250 --> 00:18:42,538
Besides, most of t'government
are landowners themselves!
247
00:18:42,625 --> 00:18:45,366
Getting fat on land that they
stole from us in t'first place.
248
00:18:45,458 --> 00:18:46,458
Oh, aye.
249
00:18:46,541 --> 00:18:48,202
What's that to do
with t'price of bread?
250
00:18:48,291 --> 00:18:51,659
They have a bad harvest,
there's a shortage of corn.
251
00:18:51,750 --> 00:18:53,240
They won't let them import any
252
00:18:53,333 --> 00:18:55,414
from France or America
or anywhere,
253
00:18:55,500 --> 00:18:57,536
so they force prices up
and us poor souls
254
00:18:57,625 --> 00:19:00,366
end up paying five times more
for a loaf of bread.
255
00:19:00,458 --> 00:19:02,539
- Is that t'corn laws?
- Ltis.
256
00:19:02,625 --> 00:19:05,162
They were meant to help us
but it just made things worse.
257
00:19:05,250 --> 00:19:07,615
Nellie: When has a government
ever done anything to help us?
258
00:19:07,708 --> 00:19:09,323
True.
259
00:19:09,416 --> 00:19:11,452
Fat leeches, down London.
260
00:19:11,541 --> 00:19:13,657
They'll starve us all to death.
261
00:19:18,416 --> 00:19:20,577
Elevenpence ha'penny.
262
00:19:20,666 --> 00:19:22,373
You take that, Esther.
263
00:19:23,791 --> 00:19:25,498
We'll get by on t'rest.
264
00:19:26,458 --> 00:19:27,867
No!
265
00:19:32,000 --> 00:19:34,741
Poor woman:
J the house-rent and fire
266
00:19:34,833 --> 00:19:37,369
j it does take half that we get
267
00:19:38,708 --> 00:19:40,949
j and the others but a trifle
268
00:19:41,833 --> 00:19:44,039
j to supply us with meat
269
00:19:45,750 --> 00:19:48,115
j betwixt hunger and cold
270
00:19:48,958 --> 00:19:52,121
j our jaws they look so thin
271
00:19:53,500 --> 00:19:56,458
j we shall be in rare condition
272
00:19:57,625 --> 00:19:59,740
j for tobacco to grin
273
00:20:01,833 --> 00:20:04,324
Margaret micklethwaite,
274
00:20:04,416 --> 00:20:06,499
as for the misdemeanour
of loose,
275
00:20:06,583 --> 00:20:08,323
idle and disorderly conduct,
276
00:20:08,416 --> 00:20:10,452
given the intoxicated
and indecorous state
277
00:20:10,541 --> 00:20:12,907
in which you were discovered
in your mistress's cellar,
278
00:20:13,458 --> 00:20:16,039
there can be little doubt
that you were, and remain,
279
00:20:16,125 --> 00:20:19,162
decidedly loose,
unquestionably idle
280
00:20:19,250 --> 00:20:22,321
and resolutely disorderly.
281
00:20:22,958 --> 00:20:25,449
Now, as for the felony,
282
00:20:26,041 --> 00:20:29,534
to whit, the theft of two
bottles of excellent claret,
283
00:20:29,625 --> 00:20:31,365
before I pass sentence,
284
00:20:31,458 --> 00:20:34,575
indulge my curiosity,
mrs micklethwaite,
285
00:20:34,666 --> 00:20:37,282
and inform me,
what erroneous pretext
286
00:20:37,375 --> 00:20:40,663
compelled you to descend into
the cellar in the first place.
287
00:20:41,666 --> 00:20:43,749
I were up in th'attic
288
00:20:43,833 --> 00:20:47,576
and I saw this ghost,
looking at me.
289
00:20:48,375 --> 00:20:50,990
And I 'ad to run
down to t'cellar - honest!
290
00:20:52,916 --> 00:20:54,373
Indeed!
291
00:20:55,750 --> 00:21:00,914
So, afeared of the spirit
in the attic,
292
00:21:01,666 --> 00:21:04,909
you partook of the spirit
in the cellar.
293
00:21:10,291 --> 00:21:11,701
Oh...
294
00:21:11,791 --> 00:21:15,204
Given the dual nature of your crime,
295
00:21:15,291 --> 00:21:17,499
I am minded to pass this case upward
296
00:21:17,583 --> 00:21:18,913
to the quarter sessions,
297
00:21:19,000 --> 00:21:21,833
with the recommendation that
you spend the next seven years
298
00:21:21,916 --> 00:21:23,373
contemplating your sins
299
00:21:23,458 --> 00:21:26,039
overlooking the exotic vista
of botany bay.
300
00:21:26,125 --> 00:21:28,912
No, sir! No! I've got a lad
at home what needs me!
301
00:21:29,000 --> 00:21:30,079
Silence!
302
00:21:31,875 --> 00:21:33,661
I am reluctant
to impose upon the crown
303
00:21:33,750 --> 00:21:36,240
the cost of your transportation.
304
00:21:37,291 --> 00:21:38,827
Therefore, you shall be whipped...
305
00:21:38,916 --> 00:21:39,780
No, sir, no! Please, sir!
306
00:21:39,875 --> 00:21:42,365
That it may shame you
and deter others.
307
00:21:42,458 --> 00:21:45,415
You may then spend
the next 14 days in gaol,
308
00:21:45,500 --> 00:21:49,197
in quiet contemplation
of your crimes.
309
00:21:49,291 --> 00:21:50,498
Take her down.
310
00:21:50,583 --> 00:21:52,288
Edward wild.
311
00:21:52,375 --> 00:21:55,366
For what purpose were you
in the vicinity of tib street,
312
00:21:55,458 --> 00:21:58,746
Manchester, on the third day
of November last?
313
00:21:58,833 --> 00:22:00,448
We was knocking down a wall.
314
00:22:00,541 --> 00:22:02,827
- Why? What are you?
- A labourer.
315
00:22:03,375 --> 00:22:05,286
Oh. Were you in liquor?
316
00:22:05,375 --> 00:22:07,330
No, sir.
317
00:22:07,416 --> 00:22:09,156
Then perhaps you might
explain to me
318
00:22:09,250 --> 00:22:12,446
what occasioned you
to enter a haberdasher's shop
319
00:22:12,541 --> 00:22:15,249
- on the day in question.
- It's my pocket watch, sir.
320
00:22:15,333 --> 00:22:17,664
It is not your pocket watch.
321
00:22:17,750 --> 00:22:22,243
It is a silver pocket watch,
valued at five guineas.
322
00:22:22,333 --> 00:22:26,451
It is the property of
the haberdasher, mr Arnold.
323
00:22:26,541 --> 00:22:31,115
Furthermore, his name
is quite clearly inscribed
324
00:22:31,208 --> 00:22:34,450
upon the reverse side
of the case back.
325
00:22:34,541 --> 00:22:36,156
I won it on a game of dice.
326
00:22:36,250 --> 00:22:38,240
- Where?
- The old boar's head.
327
00:22:38,333 --> 00:22:39,333
When?
328
00:22:41,083 --> 00:22:43,164
I can't remember, s-sir.
329
00:22:43,791 --> 00:22:46,374
You are wasting
the time of this court.
330
00:22:47,458 --> 00:22:50,415
I am to recommend
that you be transported
331
00:22:50,500 --> 00:22:54,242
to the territory of Australia
for a period of 14 years.
332
00:22:55,875 --> 00:23:00,038
Our lord god owns
everything upon this earth,
333
00:23:00,125 --> 00:23:04,448
and when you steal,
you Rob from him.
334
00:23:04,541 --> 00:23:07,124
- You are James mahon?
- Yes.
335
00:23:07,208 --> 00:23:08,913
Remove your hat.
336
00:23:09,000 --> 00:23:11,833
- Wha'?
- You are in a court of law.
337
00:23:14,750 --> 00:23:17,240
You are charged with stealing
a coat from your master.
338
00:23:17,333 --> 00:23:19,869
No. No, I didn't steal it.
I took it.
339
00:23:21,083 --> 00:23:22,743
Explain to me the difference.
340
00:23:22,833 --> 00:23:24,618
He had two, I needed one.
341
00:23:24,708 --> 00:23:26,448
He's got one. I've got one.
I was cold.
342
00:23:27,083 --> 00:23:29,199
- Are you an englishman?
- Yes, sir.
343
00:23:29,291 --> 00:23:31,327
Do you know your Bible?
344
00:23:32,416 --> 00:23:34,202
Can you read?
345
00:23:36,083 --> 00:23:38,243
"Thou shalt not steal."
346
00:23:38,916 --> 00:23:40,748
God's commandment, number eight.
347
00:23:43,708 --> 00:23:44,913
I'm a reformer.
348
00:23:45,000 --> 00:23:46,865
- A reformer?
- Yes.
349
00:23:46,958 --> 00:23:48,538
That gives you
the right to steal?
350
00:23:48,625 --> 00:23:50,365
No, it's not stealing.
It's sharing.
351
00:23:50,458 --> 00:23:52,574
What's mine is yours
and what's yours is mine.
352
00:23:54,583 --> 00:23:56,664
- Is that the coat?
- Yes.
353
00:23:57,291 --> 00:23:59,077
Take it off.
354
00:24:01,625 --> 00:24:03,536
Remove that coat.
355
00:24:07,958 --> 00:24:09,949
Have it.
356
00:24:11,458 --> 00:24:13,539
I shall commit you
to the quarter sessions.
357
00:24:13,625 --> 00:24:16,037
I shall recommend that you
be hanged. Take him down.
358
00:24:17,083 --> 00:24:18,538
Hanged?
359
00:24:19,541 --> 00:24:21,532
Over a coat?
360
00:24:44,000 --> 00:24:45,990
Find out where he lives.
361
00:24:53,458 --> 00:24:55,743
Man: It is our profound belief
362
00:24:55,833 --> 00:24:59,496
that we are on the brink
of the dawn of Liberty.
363
00:25:00,541 --> 00:25:02,999
We are on the verge of achieving
364
00:25:03,083 --> 00:25:05,664
elevation from the cesspits and swamps
365
00:25:05,750 --> 00:25:07,661
in which our government
would have us dwell.
366
00:25:08,958 --> 00:25:11,164
We shan't be denied any longer.
367
00:25:11,875 --> 00:25:14,946
The government's defences
are creaking.
368
00:25:15,041 --> 00:25:16,498
The water is rising.
369
00:25:16,583 --> 00:25:17,992
The dam is breaking.
370
00:25:18,083 --> 00:25:22,451
The foam it swells,
it swells all around them.
371
00:25:23,250 --> 00:25:25,615
The gilded reptiles
are unable to overawe
372
00:25:25,708 --> 00:25:29,451
this expression of public opinion.
373
00:25:29,541 --> 00:25:33,615
These apish jupiters...
374
00:25:33,708 --> 00:25:34,742
Crowd: Hear, hear!
375
00:25:34,833 --> 00:25:39,623
The phantasmagoria
of prophets who sit fat and idle
376
00:25:39,708 --> 00:25:42,996
in that infernal monster pit
they call parliament,
377
00:25:43,083 --> 00:25:44,823
are quaking in their boots.
378
00:25:44,916 --> 00:25:46,076
Man: Aye!
379
00:25:46,166 --> 00:25:49,704
Let the friends of
radical reform but persevere.
380
00:25:49,791 --> 00:25:53,830
Let us be firm and fear not
that victory will be ours.
381
00:25:53,916 --> 00:25:56,157
Our enemies will shrink
382
00:25:56,250 --> 00:25:58,957
before the voice of all powerful truth.
383
00:25:59,041 --> 00:26:02,990
When the pimps of authority
deny a man suffrage,
384
00:26:03,083 --> 00:26:06,371
they Rob him
of all security for his life,
385
00:26:06,458 --> 00:26:09,074
Liberty and property.
386
00:26:09,166 --> 00:26:12,864
What kind of people are they
to commit such atrocities?
387
00:26:12,958 --> 00:26:17,701
Friends, I urge you one and all
to go home to your families
388
00:26:17,791 --> 00:26:21,614
and tell them to join us,
hand and heart.
389
00:26:21,708 --> 00:26:25,621
Tell them: Courage is
a kind of salvation.
390
00:26:25,708 --> 00:26:28,700
Tell them:
We have it in our power
391
00:26:28,791 --> 00:26:31,453
to begin the world over again.
392
00:26:31,541 --> 00:26:33,452
Crowd: Aye!
393
00:26:33,541 --> 00:26:36,453
Every citizen
must answer the call.
394
00:26:37,541 --> 00:26:39,827
For we can easily forgive a child
395
00:26:39,916 --> 00:26:41,907
who is afraid of the dark.
396
00:26:42,833 --> 00:26:44,448
The real tragedy of life
397
00:26:44,541 --> 00:26:47,453
is when men are
afraid of the light.
398
00:26:47,541 --> 00:26:49,702
Aye, well said, John.
399
00:26:50,458 --> 00:26:52,449
Well said, John saxton!
Hear, hear.
400
00:26:52,541 --> 00:26:54,498
- Into the light!
- Yes.
401
00:27:01,875 --> 00:27:05,696
Gentlemen... l have
long and deeply...
402
00:27:05,791 --> 00:27:08,032
Felt for the labouring class.
403
00:27:08,791 --> 00:27:10,406
And it is this feeling alone
404
00:27:10,500 --> 00:27:14,663
which induces me to promote
constitutional reformation
405
00:27:14,750 --> 00:27:17,162
of the representation
of the people
406
00:27:17,250 --> 00:27:18,705
in the house of commons.
407
00:27:18,791 --> 00:27:19,906
- Aye.
- Hear, hear.
408
00:27:20,000 --> 00:27:24,493
For believe me when I say
that the distress of the people
409
00:27:24,583 --> 00:27:28,075
is too great to be removed
by any power
410
00:27:28,166 --> 00:27:30,202
other than that of parliament.
411
00:27:30,291 --> 00:27:32,327
- Aye!
- True!
412
00:27:33,541 --> 00:27:37,955
The object of parliament
ought to be the general good,
413
00:27:38,041 --> 00:27:39,748
the equal protection,
414
00:27:39,833 --> 00:27:43,371
the security of the person and
property of each individual.
415
00:27:43,458 --> 00:27:44,458
- Yes.
- That is right.
416
00:27:44,541 --> 00:27:49,205
Therefore labour,
the poor man's only property,
417
00:27:49,291 --> 00:27:51,953
ought to be as sacred
as any other property.
418
00:27:52,041 --> 00:27:53,827
Men: Aye!
419
00:27:54,541 --> 00:27:57,534
I deem it proper to inform you,
that a few weeks ago,
420
00:27:57,625 --> 00:28:00,412
the few gentlemen
from Manchester,
421
00:28:00,500 --> 00:28:03,663
who have, luckily for us,
better understandings
422
00:28:03,750 --> 00:28:06,332
and a superior degree
of human feeling,
423
00:28:06,416 --> 00:28:10,160
presented a requisition to the
borough reeve and constables,
424
00:28:10,250 --> 00:28:12,615
requesting them
to call an open meeting
425
00:28:12,708 --> 00:28:15,744
to consider petitioning
the house of commons
426
00:28:15,833 --> 00:28:17,618
to repeal all the laws
427
00:28:17,708 --> 00:28:21,371
which restrain the importation
of corn or grain.
428
00:28:21,458 --> 00:28:23,949
- Aye! Hear, hear.
- With this requisition,
429
00:28:24,041 --> 00:28:25,623
the borough reeve and constables
430
00:28:25,708 --> 00:28:27,198
refused to comply...
431
00:28:27,291 --> 00:28:30,364
- Shame!
- Bastards!
432
00:28:30,458 --> 00:28:31,617
- Shameful.
- Bastards!
433
00:28:31,708 --> 00:28:33,448
Nor is this all, gentlemen.
434
00:28:33,541 --> 00:28:36,032
If any individual
has at any time
435
00:28:36,125 --> 00:28:37,580
attempted to represent
436
00:28:37,666 --> 00:28:39,952
to the inhabitants of
our town and neighbourhood,
437
00:28:40,041 --> 00:28:43,864
the enormous burthens imposed
upon them by the government,
438
00:28:43,958 --> 00:28:47,325
or taken any steps to
prevent the imposition of new,
439
00:28:47,416 --> 00:28:49,782
or to remove any old burthens,
440
00:28:50,541 --> 00:28:54,454
they have uniformly vilified
and calumniated them
441
00:28:54,541 --> 00:28:56,532
in the most scandalous
and shameful degree.
442
00:28:56,625 --> 00:28:57,660
Crowd: Aye.
443
00:28:57,750 --> 00:29:00,866
And, not content with this,
they have, as is well known,
444
00:29:00,958 --> 00:29:03,324
caused great numbers
to be thrown into prison...
445
00:29:03,416 --> 00:29:05,577
- That is right.
- And there endure
446
00:29:05,666 --> 00:29:07,623
every species of suffering
447
00:29:07,708 --> 00:29:10,494
their malignity
could procure them.
448
00:29:10,583 --> 00:29:13,904
L, myself, gentlemen, have had
the distinguished honour
449
00:29:14,000 --> 00:29:18,163
of being twice the object
of their malignant vengeance,
450
00:29:18,250 --> 00:29:21,663
and enjoyed the indignity
of a dungeon cell.
451
00:29:21,750 --> 00:29:22,990
"Tis true!"
452
00:29:23,083 --> 00:29:25,825
When the recent war was over,
453
00:29:25,916 --> 00:29:30,865
and the people expected plenty
to have returned with peace,
454
00:29:30,958 --> 00:29:33,869
their distress
became worse than ever,
455
00:29:33,958 --> 00:29:37,279
and it is the opinion
of most thinking men that,
456
00:29:37,375 --> 00:29:39,161
at that juncture, the populace
457
00:29:39,250 --> 00:29:40,830
would then
have fallen in violence
458
00:29:40,916 --> 00:29:46,958
upon their employers or their
dealers in goods, or both,
459
00:29:47,041 --> 00:29:48,827
but for the views exhibited
460
00:29:48,916 --> 00:29:50,999
by the advocates
of parliamentary reform.
461
00:29:51,083 --> 00:29:52,663
- "Tis true."
- Aye.
462
00:29:54,583 --> 00:29:57,540
The constitution of our country
463
00:29:57,625 --> 00:30:02,449
vests the right of electing
members of the house of commons
464
00:30:02,541 --> 00:30:04,373
in the people.
465
00:30:04,458 --> 00:30:08,701
Therefore, we must, openly,
and in a manner
466
00:30:08,791 --> 00:30:12,159
and with language that is
mild and constitutional,
467
00:30:12,250 --> 00:30:16,788
yet firm and clear...
Call for these reforms.
468
00:30:17,791 --> 00:30:20,407
The division of the population
of the United Kingdom
469
00:30:20,500 --> 00:30:22,740
into equal parts. All: Aye!
470
00:30:22,833 --> 00:30:25,414
Those parts to equal
the number of representatives.
471
00:30:25,500 --> 00:30:26,705
Aye!
472
00:30:26,791 --> 00:30:28,748
Each representative
to be an inhabitant
473
00:30:28,833 --> 00:30:30,368
of the district he represents.
474
00:30:30,458 --> 00:30:31,788
Aye!
475
00:30:31,875 --> 00:30:35,697
Each man to be entitled
to vote for his representative.
476
00:30:35,791 --> 00:30:37,281
- Aye.
- Hear, hear.
477
00:30:37,375 --> 00:30:40,287
And parliament
to be elected annually.
478
00:30:40,375 --> 00:30:42,080
- Aye!
- Hear, hear!
479
00:30:44,666 --> 00:30:46,406
Dr Joseph healey,
480
00:30:46,500 --> 00:30:48,865
representing oldham, lancashire,
481
00:30:48,958 --> 00:30:51,039
heartily concurs!
482
00:30:51,125 --> 00:30:53,161
I thank you, mr healey.
483
00:30:54,000 --> 00:30:56,537
Samuel bamford,
township of middleton.
484
00:30:57,166 --> 00:30:59,657
I would like to speak
in support of my friend,
485
00:30:59,750 --> 00:31:02,036
- mr knight.
- Thank you, mr bamford.
486
00:31:02,125 --> 00:31:04,161
We have seen with our own eyes
487
00:31:04,250 --> 00:31:07,321
the likes of these
borough Reeves and constables,
488
00:31:07,416 --> 00:31:11,329
who supposedly are there
to protect our interests
489
00:31:11,416 --> 00:31:12,826
and to keep t'peace
490
00:31:12,916 --> 00:31:17,205
but in truth they turn a blind
eye to t'transgressions
491
00:31:17,291 --> 00:31:19,327
and iniquities that blight
all our lives.
492
00:31:19,416 --> 00:31:20,497
Woman: True, Sam. True.
493
00:31:20,583 --> 00:31:23,619
All the while
feathering their own nests
494
00:31:23,708 --> 00:31:25,663
and hindering the common man.
495
00:31:26,625 --> 00:31:29,240
And what is
our national parliament
496
00:31:29,333 --> 00:31:32,244
but t'same affliction
on a grander scale?
497
00:31:32,333 --> 00:31:34,163
Crowd: Aye.
498
00:31:34,250 --> 00:31:37,697
The sooner
we can represent ourselves
499
00:31:37,791 --> 00:31:42,161
in all matters of local
and national interest,
500
00:31:42,250 --> 00:31:46,367
the sooner we can return
to our work with dignity!
501
00:31:46,458 --> 00:31:48,789
Crowd: Aye!
502
00:31:48,875 --> 00:31:51,365
Saxton:
We must expose the corrupters,
503
00:31:51,458 --> 00:31:54,825
shine a light on their
treachery once and for all.
504
00:31:54,916 --> 00:31:57,578
- Aye!
- Aye, John, aye. Hear, hear!
505
00:31:57,666 --> 00:31:59,782
Hear, hear, John!
506
00:31:59,875 --> 00:32:02,036
Hear, hear!
507
00:32:10,458 --> 00:32:13,164
Nellie: You all right, love?
Joseph: Oh, aye.
508
00:32:13,250 --> 00:32:14,990
So...
509
00:32:15,083 --> 00:32:18,450
What's to be done
to save the world, eh?
510
00:32:18,541 --> 00:32:20,123
They said we have to be ready.
511
00:32:20,208 --> 00:32:22,038
- Mary: What for?
- For things to change.
512
00:32:22,125 --> 00:32:23,204
How d'you mean?
513
00:32:23,291 --> 00:32:24,906
That's what they said,
didn't they?
514
00:32:25,000 --> 00:32:27,490
Aye, father. They said
we have to spread the word.
515
00:32:27,583 --> 00:32:29,323
Esther:
But what did they talk about?
516
00:32:29,416 --> 00:32:32,864
About having a voice.
Er... representation.
517
00:32:32,958 --> 00:32:34,663
Hmm. Talk, talk, talk.
518
00:32:34,750 --> 00:32:37,287
- No, no, he means the vote.
- We know he means the vote
519
00:32:37,375 --> 00:32:39,240
but what's to be done
to get the vote?
520
00:32:39,333 --> 00:32:41,198
What's to be done
is what they was doing...
521
00:32:41,291 --> 00:32:42,406
Shh...
522
00:32:42,500 --> 00:32:43,910
What they was doing tonight.
523
00:32:44,000 --> 00:32:47,447
People meeting, talking,
being strong together.
524
00:32:47,541 --> 00:32:50,124
All right, keep your hair on.
I were just saying.
525
00:32:50,208 --> 00:32:51,868
Less talk, more action.
526
00:32:51,958 --> 00:32:54,619
Come on, George.
Come on, wake up.
527
00:32:54,708 --> 00:32:57,825
Any road,
they'll never give us t'vote.
528
00:32:57,916 --> 00:33:00,202
They'll give us nowt by
that way of thinking, Nellie.
529
00:33:00,291 --> 00:33:02,782
These folk think
we stand a chance, mam.
530
00:33:02,875 --> 00:33:05,161
- And who are these folk?
- From all over.
531
00:33:06,375 --> 00:33:08,457
- Working men?
- Oh, aye.
532
00:33:08,541 --> 00:33:10,749
- I'll go and see how she is.
- Come on, lad.
533
00:33:13,250 --> 00:33:14,830
Good night, George.
534
00:33:18,916 --> 00:33:21,157
- See thee tomorrow.
- Good night, love.
535
00:33:45,291 --> 00:33:49,330
The men, women and children
who keep
536
00:33:49,416 --> 00:33:53,705
the relentless grinding
of the wheels of industry
537
00:33:53,791 --> 00:33:54,998
turning and spinning,
538
00:33:55,083 --> 00:33:57,574
whilst working every hour
that is asked of them
539
00:33:57,666 --> 00:33:59,373
are being left destitute.
540
00:34:02,500 --> 00:34:05,333
With barely the energy
to stand on two feet.
541
00:34:05,416 --> 00:34:07,577
Aye.
542
00:34:07,666 --> 00:34:09,327
The annals of history,
543
00:34:10,125 --> 00:34:13,447
they show us what a despot
was king James il.
544
00:34:13,541 --> 00:34:15,248
Audience: Aye.
545
00:34:15,333 --> 00:34:18,655
Yet our forefathers were able
to affirm their liberties
546
00:34:18,750 --> 00:34:21,115
without the loss
of a single life.
547
00:34:28,125 --> 00:34:30,240
Now, why was this?
548
00:34:30,333 --> 00:34:33,699
This was because the people
were unanimous
549
00:34:33,791 --> 00:34:36,498
and determined
to put down tyrannism.
550
00:34:36,583 --> 00:34:38,289
- Aye!
- Hear, hear!
551
00:34:38,375 --> 00:34:40,239
Man: Hear, hear!
552
00:34:40,958 --> 00:34:44,871
They secured
the bill of rights of 1689.
553
00:34:48,375 --> 00:34:52,288
That bill of rights ensured
parliament remains sovereign.
554
00:34:53,166 --> 00:34:54,952
But what good is a parliament
555
00:34:55,041 --> 00:34:57,202
if it does not represent
its people?
556
00:34:57,291 --> 00:34:59,248
Hear, hear!
557
00:35:01,916 --> 00:35:05,956
What right does a king have
to a payout from the government
558
00:35:06,041 --> 00:35:07,748
of £2 million per annum?
559
00:35:07,833 --> 00:35:09,197
No right!
560
00:35:09,291 --> 00:35:12,659
A king who has lost his senses,
if he ever had any.
561
00:35:12,750 --> 00:35:16,072
And what right does our good,
gracious, illustrious -
562
00:35:16,166 --> 00:35:17,782
or should I say, big fat -
563
00:35:17,875 --> 00:35:20,081
prince have
with one-and-a-half million?
564
00:35:20,166 --> 00:35:21,532
He has no right!
565
00:35:21,625 --> 00:35:23,661
What right do these men have
with this money,
566
00:35:23,750 --> 00:35:26,411
when those they have robbed
are starving for want?
567
00:35:26,500 --> 00:35:28,364
They have no right.
No right at all!
568
00:35:28,458 --> 00:35:30,197
No, sir.
They do not have that right.
569
00:35:30,291 --> 00:35:31,407
No!
570
00:35:31,500 --> 00:35:32,909
- But we have a right.
- Aye!
571
00:35:33,000 --> 00:35:36,163
We have a right
to present a petition
572
00:35:36,250 --> 00:35:38,911
to this big, fat prince.
573
00:35:39,000 --> 00:35:40,331
And that we propose to do.
574
00:35:40,416 --> 00:35:42,577
Hear, hear.
575
00:35:42,666 --> 00:35:45,625
This petition
will demand at last
576
00:35:45,708 --> 00:35:48,449
a fair, proper
and full representation
577
00:35:48,541 --> 00:35:50,532
- for all englishmen.
- Aye.
578
00:35:53,000 --> 00:35:58,074
If... if, after forty days
and forty nights
579
00:35:58,166 --> 00:36:02,206
there is no response
from our... beloved prince...
580
00:36:03,375 --> 00:36:06,161
We shall take said petition
to the king.
581
00:36:06,250 --> 00:36:09,413
And... if he ignores us,
582
00:36:09,500 --> 00:36:11,740
we have the right,
as englishmen,
583
00:36:11,833 --> 00:36:13,949
to imprison him
and all his family.
584
00:36:17,208 --> 00:36:22,123
All we demand
is that our voices are heard...
585
00:36:23,208 --> 00:36:25,619
And that our sufferings cease.
586
00:36:25,708 --> 00:36:28,949
We are on the verge
of a devastating cataclysm!
587
00:36:29,041 --> 00:36:32,614
The time has come to alleviate
the sufferings of the people.
588
00:36:32,708 --> 00:36:34,699
I call forth a deluge
589
00:36:34,791 --> 00:36:37,750
to cleanse this land
of its festering corruption.
590
00:36:37,833 --> 00:36:40,574
Almighty father,
permit us to be the Noahs,
591
00:36:40,666 --> 00:36:44,614
the deucalions and the pyrrhas
as we start this world anew.
592
00:36:44,708 --> 00:36:46,039
Mr knight!
593
00:36:55,000 --> 00:36:58,163
Friends, I should like
to invite mr John knight
594
00:36:58,250 --> 00:36:59,329
to now speak.
595
00:37:00,416 --> 00:37:02,373
Mr knight.
596
00:37:05,208 --> 00:37:07,994
Gentlemen, I should like to
thank mr bagguley,
597
00:37:08,083 --> 00:37:10,494
mr drummond and mr johnston
598
00:37:10,583 --> 00:37:12,744
for their impassioned rhetoric.
599
00:37:16,041 --> 00:37:20,411
Although I cannot
concur with the notion
600
00:37:20,500 --> 00:37:22,581
that the imprisonment of the king
601
00:37:22,666 --> 00:37:24,623
would advance the cause.
602
00:37:42,458 --> 00:37:45,780
Nevertheless, I congratulate them
603
00:37:45,875 --> 00:37:49,788
on their considerable fervour
and their zeal.
604
00:37:59,625 --> 00:38:01,581
I thank you, gentlemen.
605
00:38:01,666 --> 00:38:03,327
Thank you, mr knight.
606
00:38:03,416 --> 00:38:05,157
Thank you, mr knight.
607
00:38:23,666 --> 00:38:26,157
- They're going to London.
- What, bagguley and that?
608
00:38:26,250 --> 00:38:28,114
They're going to see the prince.
609
00:38:28,208 --> 00:38:29,117
- What?
- They're not!
610
00:38:29,208 --> 00:38:31,824
- They are, mam.
- The prince regent, it is.
611
00:38:31,916 --> 00:38:33,452
Oh, aye.
612
00:38:33,541 --> 00:38:36,534
They're taking him this er...
What is it, father?
613
00:38:36,625 --> 00:38:38,331
- Petition.
- Aye, a petition.
614
00:38:38,416 --> 00:38:40,998
- What will it say, father?
- Joshua: It's a list of demands.
615
00:38:41,083 --> 00:38:42,572
- Oh, aye.
- Our rights.
616
00:38:42,666 --> 00:38:44,623
Hallelujah!
617
00:38:44,708 --> 00:38:47,369
Prince... thingummy
isn't going to give ha'porth
618
00:38:47,458 --> 00:38:50,039
for a scrap of paper that's
come all t'way from lancashire.
619
00:38:50,125 --> 00:38:51,864
If he don't,
they'll take it to the king.
620
00:38:51,958 --> 00:38:54,994
And then what?
He's as mad as a march hare!
621
00:38:55,083 --> 00:38:56,809
They said if he won't do owt,
they'll lock him up.
622
00:38:56,833 --> 00:38:59,905
- What, the king?
- Aye, the king and his family.
623
00:39:00,000 --> 00:39:02,206
Who's going to lock up
the king? Them three lads?
624
00:39:02,291 --> 00:39:03,657
No, the people will.
625
00:39:04,291 --> 00:39:06,407
And how's the people
going to do that?
626
00:39:06,500 --> 00:39:08,490
That's just plain daft.
627
00:39:08,583 --> 00:39:10,197
At least they're
doing something.
628
00:39:10,291 --> 00:39:12,748
They're not doing owt.
It's just more talk.
629
00:39:12,833 --> 00:39:14,789
I'll tell you what they're
not doing, Nellie,
630
00:39:14,875 --> 00:39:18,117
they're not sitting
on their backsides, waiting.
631
00:39:18,208 --> 00:39:19,994
I know, I know.
632
00:39:20,083 --> 00:39:21,789
I don't blame you
for losing hope, mam.
633
00:39:21,875 --> 00:39:23,911
I haven't lost hope, son.
634
00:39:24,000 --> 00:39:27,117
I'll never lose hope.
Times is too hard to lose hope.
635
00:39:27,208 --> 00:39:28,539
Hope's all we've got.
636
00:39:29,666 --> 00:39:31,532
But you've got to start small.
637
00:39:32,416 --> 00:39:35,375
As they say,
from little acorns...
638
00:39:35,458 --> 00:39:37,574
Mighty oak trees grow.
639
00:39:57,541 --> 00:39:59,123
They must be removed forthwith.
640
00:39:59,208 --> 00:40:01,199
- I concur.
- Hear, hear.
641
00:40:01,291 --> 00:40:02,873
They're polluting our streets.
642
00:40:02,958 --> 00:40:06,449
Indeed. We must pluck
the braying bellwethers
643
00:40:06,541 --> 00:40:09,284
from their schismatic pulpits,
644
00:40:09,375 --> 00:40:13,072
but we cannot incarcerate
their entire godless flock.
645
00:40:13,916 --> 00:40:15,952
Three thousand fools
646
00:40:16,041 --> 00:40:18,704
stuffed into the new Bailey
like anchovies in a pot?
647
00:40:18,791 --> 00:40:23,081
No, gentlemen. The rabble
must be awed into submission.
648
00:40:23,166 --> 00:40:25,248
A mere show of military might
649
00:40:25,333 --> 00:40:27,914
would soon see them
gambolling like little lambs
650
00:40:28,000 --> 00:40:29,239
back to their looms.
651
00:40:29,333 --> 00:40:31,369
They are ignorant souls.
652
00:40:31,458 --> 00:40:33,072
They know not what they want.
653
00:40:33,166 --> 00:40:35,202
- They are children.
- Innocent babes.
654
00:40:35,291 --> 00:40:37,077
Babes, perhaps. Innocent? Never.
655
00:40:37,166 --> 00:40:39,123
The rod is all they understand.
656
00:40:39,208 --> 00:40:42,905
"My son, fear thou
the lord and the king,
657
00:40:43,000 --> 00:40:45,456
and meddle not with them
that are given to change."
658
00:40:45,541 --> 00:40:48,284
Gentlemen, might I urge
a little forbearance?
659
00:40:51,041 --> 00:40:54,284
The labouring classes
are ruled by their stomachs.
660
00:40:55,708 --> 00:40:58,039
Were we to
prevail upon the mill owners
661
00:40:58,125 --> 00:41:01,161
to furnish them with an
additional shilling per week...
662
00:41:01,250 --> 00:41:02,739
Their hunger would be alleviated
663
00:41:02,833 --> 00:41:05,449
and this agitation would cease.
664
00:41:05,541 --> 00:41:08,204
A shilling this week,
two shillings next week,
665
00:41:08,291 --> 00:41:10,123
a Guinea for Christmas.
666
00:41:10,208 --> 00:41:12,199
This concerns not money.
667
00:41:12,291 --> 00:41:16,114
This concerns not
an extension of the franchise.
668
00:41:16,208 --> 00:41:19,449
This concerns
neither Liberty nor freedom.
669
00:41:20,166 --> 00:41:24,911
The remedy, gentlemen,
is the iron hand of the law.
670
00:41:26,083 --> 00:41:28,119
So we're all agreed. Grand!
671
00:41:28,208 --> 00:41:32,871
Gentlemen, is this not...
A passing season...
672
00:41:33,541 --> 00:41:37,114
Of hot-headed intemperance,
which will run its course?
673
00:41:37,208 --> 00:41:39,619
No. It is not.
674
00:41:41,083 --> 00:41:43,369
Will you not join us at table,
nadin?
675
00:41:43,458 --> 00:41:46,039
These are dangerous men.
676
00:41:46,125 --> 00:41:47,125
They're a threat.
677
00:41:47,208 --> 00:41:50,119
We need some pretext
to arrest them.
678
00:41:50,208 --> 00:41:53,166
Indeed.
But the question is this:
679
00:41:53,250 --> 00:41:57,197
Do we have evidence that
they are inciting these people
680
00:41:57,291 --> 00:41:59,123
to armed insurrection?
681
00:41:59,208 --> 00:42:01,414
Well, we do not know
that they are armed.
682
00:42:02,541 --> 00:42:04,498
Are they armed, colonel?
683
00:42:04,583 --> 00:42:06,322
Chippendale?
684
00:42:06,416 --> 00:42:09,829
Gentlemen, I have witnessed
no evidence of arms.
685
00:42:09,916 --> 00:42:13,409
You have witnessed no evidence
of arms, chippendale.
686
00:42:14,333 --> 00:42:17,746
But that does not mean
that they do not bear arms.
687
00:42:22,166 --> 00:42:24,623
- In my opinion...
- Your opinion?
688
00:42:25,208 --> 00:42:27,539
Your opinion is not important.
689
00:42:28,625 --> 00:42:30,615
You're an informant.
690
00:42:30,708 --> 00:42:34,030
Inform... or sit down.
691
00:42:34,125 --> 00:42:38,869
I might remind you,
deputy chief constable nadin,
692
00:42:38,958 --> 00:42:41,824
that this man is in my employ.
693
00:42:43,458 --> 00:42:45,869
Colonel Fletcher, sir.
694
00:42:45,958 --> 00:42:48,199
Gentlemen,
695
00:42:48,291 --> 00:42:51,034
we cannot act without evidence.
696
00:42:51,125 --> 00:42:53,240
There's always evidence.
697
00:42:54,625 --> 00:42:57,867
You've just got to know
where to look for it.
698
00:42:57,958 --> 00:43:00,916
And if you don't find it,
you crack a few heads.
699
00:43:17,250 --> 00:43:20,788
When might you next
visit Manchester, William?
700
00:43:20,875 --> 00:43:23,240
Wednesday. Early.
701
00:43:23,333 --> 00:43:25,414
I've to be in court.
702
00:43:26,250 --> 00:43:28,581
I thought
I might travel with you.
703
00:43:28,666 --> 00:43:30,782
If you must.
704
00:43:30,875 --> 00:43:33,411
I should like to visit Arabella.
705
00:43:33,500 --> 00:43:35,615
She has the palsy.
706
00:43:35,708 --> 00:43:37,572
Has she, now?
707
00:43:37,666 --> 00:43:39,123
Listen to this.
708
00:43:40,750 --> 00:43:42,614
"In all my twenty years
as a magistrate"
709
00:43:42,708 --> 00:43:45,324
charged with the keeping
of the peace,
710
00:43:45,416 --> 00:43:48,123
never have I been witness
to the scale and size
711
00:43:48,208 --> 00:43:50,289
of these people's ambition.
712
00:43:50,375 --> 00:43:53,663
The trouble brewing here has
a much more frightening purpose
713
00:43:53,750 --> 00:43:56,913
than that of winning the vote
for the working man.
714
00:43:57,000 --> 00:43:59,115
What we are witnessing
on the ground
715
00:43:59,208 --> 00:44:02,780
is a vast number of people
ripe for insurrection.
716
00:44:02,875 --> 00:44:04,911
They will never
give up their course
717
00:44:05,000 --> 00:44:08,036
"until they have established
a republican court."
718
00:44:10,000 --> 00:44:11,364
Oh, dear!
719
00:44:12,375 --> 00:44:17,199
"“Il am sorry...
To have to... inform you..."
720
00:44:19,041 --> 00:44:22,284
"These are
the most violent preachings"
721
00:44:22,375 --> 00:44:24,286
of disaffected demagogues,
722
00:44:24,375 --> 00:44:26,456
who seek to strike
the flint of reform
723
00:44:26,541 --> 00:44:28,907
against the steel of greed -
724
00:44:29,000 --> 00:44:31,115
the greed of a labouring class
725
00:44:31,208 --> 00:44:35,030
ever seeking a shilling's more
wage for an hour's less toil.
726
00:44:35,666 --> 00:44:38,123
The resulting spark
must soon take hold,
727
00:44:38,208 --> 00:44:41,405
threatening the very safety
of our neighbourhoods.
728
00:44:41,500 --> 00:44:42,579
Such gatherings,
729
00:44:42,666 --> 00:44:46,034
and many more hewn from
the same seditious block,
730
00:44:46,125 --> 00:44:48,911
no longer bring together
a3 few dozen malcontents
731
00:44:49,000 --> 00:44:50,409
and ne'er-do-Wells
732
00:44:50,500 --> 00:44:53,206
to pass secret codes
and hidden messages
733
00:44:53,291 --> 00:44:55,907
at the back of methodist
Sunday school rooms,
734
00:44:56,000 --> 00:44:58,911
or above squalid low taverns.
735
00:44:59,000 --> 00:45:03,197
These meetings, now held
brazenly and in plain sight,
736
00:45:03,291 --> 00:45:05,829
are attended in numbers
in many instances
737
00:45:05,916 --> 00:45:09,159
exceeding three,
four, five thousand.
738
00:45:09,250 --> 00:45:12,083
And there the rallying cry
of bagguley
739
00:45:12,166 --> 00:45:14,748
and his scurrilous brethren
740
00:45:14,833 --> 00:45:19,155
are hallooed by
the ill-educated, ungodly mob
741
00:45:19,250 --> 00:45:23,697
as they incite them
in violent and in bloody terms.
742
00:45:25,000 --> 00:45:30,996
They speak not of reform...
But of destruction.
743
00:45:33,833 --> 00:45:37,496
Oh, I humbly beseech
your lordship
744
00:45:37,583 --> 00:45:39,824
to do all within your power
745
00:45:39,916 --> 00:45:45,958
to bring forth
a great deluge from above,
746
00:45:46,041 --> 00:45:51,161
that this may extinguish
once and for all
747
00:45:51,250 --> 00:45:56,324
this most ferocious
and bloody threat
748
00:45:56,416 --> 00:46:01,365
"to the peace and Harmony
of our... great land..."
749
00:46:02,958 --> 00:46:05,039
No...
750
00:46:05,125 --> 00:46:09,447
"Of our... sweet land."
751
00:46:10,375 --> 00:46:12,956
I remain, as always, your most
humble and obedient servant,
752
00:46:13,041 --> 00:46:18,490
"reverend...
Charles wicksted ethelston."
753
00:46:20,208 --> 00:46:21,822
Poetry!
754
00:47:15,666 --> 00:47:17,452
Morning, mr rook.
755
00:47:23,208 --> 00:47:25,664
Mr grout, sir.
Lord sidmouth and mr hobhouse.
756
00:47:25,750 --> 00:47:27,740
Thank you, mr Cobb.
757
00:47:39,291 --> 00:47:41,873
Mm. Mr golightly?
758
00:47:48,458 --> 00:47:51,324
The reverend ethelston.
759
00:47:51,833 --> 00:47:55,074
"The rallying cry of bagguley
and his scurrilous brethren
760
00:47:55,166 --> 00:47:57,077
- "are hallooed by..."
- Hallooed!
761
00:47:57,166 --> 00:47:59,532
- Hallooed!
- Hallooed!
762
00:47:59,625 --> 00:48:02,036
"By the ill-educated,
ungodly mob
763
00:48:02,125 --> 00:48:06,494
as they incite them in
violent and in bloody terms."
764
00:48:06,583 --> 00:48:08,789
Heaven defend his congregation,
mr grout.
765
00:48:08,875 --> 00:48:10,456
Indeed, mr golightly.
766
00:48:31,250 --> 00:48:33,240
Ethelston.
767
00:48:33,333 --> 00:48:35,574
"Bring forth a deluge
from above..."
768
00:48:35,666 --> 00:48:37,327
The bard of Manchester.
769
00:48:37,416 --> 00:48:39,748
Five thousand
at bagguley's meeting!
770
00:48:39,833 --> 00:48:43,074
Bagguley?
I believe the time has come
771
00:48:43,166 --> 00:48:45,748
to remove the head
of this particular serpent.
772
00:48:45,833 --> 00:48:47,619
- How old is he?
- Nineteen.
773
00:48:47,708 --> 00:48:50,541
- Sunday school scholars.
- Indeed.
774
00:48:50,625 --> 00:48:52,411
We have given this young man
enough rope
775
00:48:52,500 --> 00:48:55,458
with which to hang himself.
I suggest we tighten the knot.
776
00:48:55,541 --> 00:48:58,704
This plague ever spreads
throughout the land.
777
00:48:58,791 --> 00:49:01,157
We must be brutal,
with a cautious hand.
778
00:49:01,250 --> 00:49:03,286
Indeed we must.
779
00:49:04,125 --> 00:49:08,744
Another magisterial missive
from Manchester.
780
00:49:09,416 --> 00:49:11,282
Hmm.
781
00:49:11,875 --> 00:49:16,164
Gentlemen, may I first avow,
782
00:49:16,250 --> 00:49:18,490
that it is a matter
of some pride...
783
00:49:20,250 --> 00:49:21,739
Immense privilege
784
00:49:21,833 --> 00:49:24,539
and not insignificant
encouragement...
785
00:49:24,625 --> 00:49:27,947
To be met here today in this
great Metropolis of London
786
00:49:28,041 --> 00:49:31,204
with such a wide and devoted
body of reformers.
787
00:49:31,291 --> 00:49:32,952
Audience: Hear, hear.
788
00:49:37,000 --> 00:49:39,742
Faced with
the mighty forces of tyranny
789
00:49:39,833 --> 00:49:41,619
wielded by those in power...
790
00:49:43,083 --> 00:49:46,449
Felt that our actions
were of no more impact
791
00:49:46,541 --> 00:49:48,452
than the ripples thrown up
792
00:49:48,541 --> 00:49:51,329
by a single pebble
tossed into the sea.
793
00:49:51,416 --> 00:49:53,327
Audience: Hear, hear.
794
00:50:00,583 --> 00:50:03,164
As we look
our fellow man in the eye,
795
00:50:03,250 --> 00:50:05,615
in the sure knowledge
that we gather here
796
00:50:05,708 --> 00:50:09,826
to protect and improve
the lives and future lives
797
00:50:09,916 --> 00:50:13,364
of the tens, the hundreds
of thousands of souls
798
00:50:13,458 --> 00:50:16,199
that we have the great honour
to represent...
799
00:50:17,916 --> 00:50:21,614
Let us know that those ripples
800
00:50:21,708 --> 00:50:24,494
can and will begin to grow.
801
00:50:24,583 --> 00:50:26,949
- Audience: Aye!
- Hear, hear!
802
00:50:27,041 --> 00:50:30,864
They will grow
as we grow together.
803
00:50:30,958 --> 00:50:32,414
Audience: Aye.
804
00:50:32,500 --> 00:50:35,617
And as we combine, in courage,
805
00:50:35,708 --> 00:50:38,449
conviction and companionship...
806
00:50:38,541 --> 00:50:39,873
Audience: Hear, hear.
807
00:50:43,541 --> 00:50:46,659
- Will become waves...
- Hear, hear!
808
00:50:46,750 --> 00:50:50,288
That will rise inexorably,
809
00:50:50,375 --> 00:50:53,867
until they begin
to pound this land
810
00:50:53,958 --> 00:50:58,702
and come crashing down
on the corrupt old order.
811
00:50:58,791 --> 00:51:01,077
Aye! Well said, sir!
812
00:51:01,166 --> 00:51:02,998
Hear, hear!
813
00:51:04,166 --> 00:51:08,284
So that from
the rich fertile ground,
814
00:51:08,375 --> 00:51:13,289
left behind by these
magnificent, mighty waves,
815
00:51:14,083 --> 00:51:18,577
will rise up the purest shoots
816
00:51:18,666 --> 00:51:21,579
of regrowth and renewal.
817
00:51:21,666 --> 00:51:24,204
- Aye! Huzzah!
- Hear, hear!
818
00:51:24,291 --> 00:51:26,248
Hear, hear!
819
00:51:26,333 --> 00:51:29,369
So that from our actions,
820
00:51:29,458 --> 00:51:33,121
actions forged by the needs,
821
00:51:33,208 --> 00:51:38,577
the cries, the ardent pleas
of our common man,
822
00:51:39,500 --> 00:51:42,206
we may put that common man
823
00:51:42,291 --> 00:51:45,364
at the heart of any
commons house of parliament.
824
00:51:47,750 --> 00:51:50,115
- Well said, sir!
- Hear, hear!
825
00:51:54,833 --> 00:51:58,576
One vote for each and all free men!
826
00:52:00,666 --> 00:52:04,784
Let that vote be cast
in secret, and annually.
827
00:52:04,875 --> 00:52:06,159
That is what we must seek.
828
00:52:09,708 --> 00:52:12,039
For let it never be in doubt...
829
00:52:13,625 --> 00:52:17,664
That there can finally be
no cessation
830
00:52:17,750 --> 00:52:22,539
of any reform that is
undeniably right, just,
831
00:52:22,625 --> 00:52:27,449
and in the overwhelming
interest of the multitude!
832
00:52:48,166 --> 00:52:50,077
Mr hunt, sir.
833
00:52:50,166 --> 00:52:52,282
Pray pardon the intrusion, sir,
834
00:52:52,375 --> 00:52:54,490
but may I say
how heart-warming it is
835
00:52:54,583 --> 00:52:56,447
to hear a man
speak from the heart
836
00:52:56,541 --> 00:52:58,373
on a subject so close to our hearts.
837
00:52:58,458 --> 00:52:59,458
Aye.
838
00:52:59,541 --> 00:53:01,123
I thank you for your kind words.
839
00:53:01,208 --> 00:53:04,655
We are fellow reformers, sir,
from lancashire way.
840
00:53:04,750 --> 00:53:06,411
Indeed?
841
00:53:06,500 --> 00:53:09,115
Samuel bamford
and mr Joseph healey.
842
00:53:09,208 --> 00:53:10,322
Dr healey.
843
00:53:11,208 --> 00:53:12,664
Gentlemen.
844
00:53:15,833 --> 00:53:17,949
T'would be a great honour
for t'both of us.
845
00:53:18,041 --> 00:53:20,032
Alas, I must soon return
to my rooms.
846
00:53:25,791 --> 00:53:27,782
- Good day, sir.
- Good day, sir.
847
00:53:36,916 --> 00:53:39,077
Might I trouble you
to stand, sir?
848
00:53:41,833 --> 00:53:42,947
Thank you, sir.
849
00:53:43,041 --> 00:53:45,123
Have you misplaced something,
missus?
850
00:53:45,208 --> 00:53:46,822
Mouse droppings.
851
00:53:56,458 --> 00:53:57,822
You are Mr...
852
00:53:57,916 --> 00:54:00,123
- Richards.
- Mr Richards.
853
00:54:00,791 --> 00:54:03,954
And what can we do for you,
mr Richards?
854
00:54:04,541 --> 00:54:07,079
It's more of a case of what
I can do for you, gentlemen.
855
00:54:07,666 --> 00:54:09,623
And what can you do for us,
mr Richards?
856
00:54:09,708 --> 00:54:11,117
May I?
857
00:54:11,208 --> 00:54:13,664
If you must, but make haste.
858
00:54:13,750 --> 00:54:15,661
Thank you.
859
00:54:23,583 --> 00:54:26,244
I'm a patriot, just like you,
gentlemen.
860
00:54:29,416 --> 00:54:31,123
I would lay down my life
for my country.
861
00:54:36,416 --> 00:54:37,577
I have certain information
862
00:54:37,666 --> 00:54:40,032
that I believe would be
very useful to you.
863
00:54:41,458 --> 00:54:46,373
I have contacts...
Skills, ways and means.
864
00:54:50,416 --> 00:54:52,282
Where do you hail from,
mr Richards?
865
00:54:52,916 --> 00:54:54,157
Here and there. London.
866
00:54:54,250 --> 00:54:55,614
It's... hard to say.
867
00:54:55,708 --> 00:54:58,324
Have you visited
the north of england?
868
00:54:59,208 --> 00:55:00,492
Yes and no.
869
00:55:00,583 --> 00:55:03,416
But I'm familiar enough
with the north, sir.
870
00:55:03,500 --> 00:55:05,865
These contacts.
Are they in the north?
871
00:55:06,833 --> 00:55:07,913
Maybe.
872
00:55:08,000 --> 00:55:09,206
Debating clubs?
873
00:55:09,291 --> 00:55:11,032
Union societies?
874
00:55:11,125 --> 00:55:12,489
Reform meetings?
875
00:55:12,583 --> 00:55:14,289
Perhaps.
876
00:55:14,375 --> 00:55:16,581
Where? When?
877
00:55:16,666 --> 00:55:17,827
Soon.
878
00:55:17,916 --> 00:55:20,248
You receive visitors in London?
879
00:55:20,333 --> 00:55:22,369
- From time to time.
- How many?
880
00:55:22,458 --> 00:55:23,947
Too many to count.
881
00:55:24,041 --> 00:55:25,532
Come, come, mr Richards.
882
00:55:25,625 --> 00:55:27,161
We should need numbers
and names.
883
00:55:27,250 --> 00:55:29,206
But of course.
884
00:55:30,125 --> 00:55:31,284
At a price.
885
00:56:00,583 --> 00:56:03,119
"My lords and gentlemen..."
886
00:56:04,416 --> 00:56:07,614
It is with deep regret
that I am again obliged
887
00:56:07,708 --> 00:56:11,451
to announce to you
that no alteration has occurred
888
00:56:11,541 --> 00:56:13,657
in the state of my dear father,
889
00:56:13,750 --> 00:56:17,742
his majesty the king's,
lamented indisposition.
890
00:56:20,083 --> 00:56:23,496
The distresses consequent upon
the termination of a war
891
00:56:23,583 --> 00:56:26,541
of such unusual extent
and duration
892
00:56:26,625 --> 00:56:30,322
have been felt,
with greater or less severity,
893
00:56:30,416 --> 00:56:32,998
throughout
all the nations of Europe.
894
00:56:34,125 --> 00:56:37,117
You will, I doubt not,
895
00:56:37,208 --> 00:56:39,324
feel a just indignation
896
00:56:39,416 --> 00:56:41,202
at the attempts
which have been made
897
00:56:41,291 --> 00:56:44,739
to take advantage of
the distresses of the country,
898
00:56:44,833 --> 00:56:47,244
for the purpose
of exciting a spirit
899
00:56:47,333 --> 00:56:49,994
"of sedition and violence."
900
00:56:54,375 --> 00:57:00,496
"I am too well convinced of
the loyalty and good sense"
901
00:57:00,583 --> 00:57:03,949
of the great body
of his majesty's subjects,
902
00:57:04,041 --> 00:57:09,115
to believe them capable of
being perverted by the arts
903
00:57:09,208 --> 00:57:11,789
which are employed
to seduce them.
904
00:57:13,708 --> 00:57:18,155
But I am determined
to omit no precautions
905
00:57:18,250 --> 00:57:20,706
for preserving the public peace,
906
00:57:21,625 --> 00:57:24,947
and for counteracting the
designs of the disaffected.
907
00:57:26,541 --> 00:57:29,829
And I rely with
the utmost confidence
908
00:57:29,916 --> 00:57:34,411
on your cordial support
and cooperation,
909
00:57:34,500 --> 00:57:39,072
in upholding a system
of law and government,
910
00:57:39,166 --> 00:57:42,659
which I deem to be
the most perfect
911
00:57:42,750 --> 00:57:46,947
"that has ever fallen
to the lot of any people."
912
00:57:47,041 --> 00:57:49,032
Hear, hear!
913
00:58:06,125 --> 00:58:08,706
- Give us a potato.
- What?
914
00:58:15,041 --> 00:58:16,952
- Gi' us a tattie.
- What for?
915
00:58:17,041 --> 00:58:18,532
God save the prince regent!
916
00:58:18,625 --> 00:58:20,706
What're you doin"?
That's our supper!
917
00:58:20,791 --> 00:58:22,532
Ah! Ahh!
918
00:58:23,291 --> 00:58:24,827
Billy!
919
00:58:30,333 --> 00:58:32,414
Lord chancellor!
920
00:58:33,791 --> 00:58:35,157
My lords!
921
00:58:35,250 --> 00:58:39,367
I have one of the most
important communications
922
00:58:39,458 --> 00:58:40,914
to make to your lordships,
923
00:58:41,000 --> 00:58:44,117
that has ever been made
to parliament.
924
00:58:45,583 --> 00:58:50,155
His royal highness
was only now leaving this house
925
00:58:50,250 --> 00:58:54,414
when he was most viciously
attacked with a stone,
926
00:58:54,500 --> 00:58:59,369
or as some say, two balls,
fired from an air-gun...
927
00:58:59,458 --> 00:59:02,324
Or some other
heinous instrument.
928
00:59:03,541 --> 00:59:05,532
The malignant spirit,
929
00:59:05,625 --> 00:59:08,788
born of the odious
French revolution,
930
00:59:08,875 --> 00:59:12,822
is even now plainly
persuading our people
931
00:59:12,916 --> 00:59:14,873
that, alone by open violence,
932
00:59:14,958 --> 00:59:17,164
can their grievances
be redressed.
933
00:59:20,625 --> 00:59:24,697
I am deeply pained
upon this occasion,
934
00:59:24,791 --> 00:59:28,831
to state that I require
the suspension
935
00:59:28,916 --> 00:59:31,077
of the habeas corpus act.
936
00:59:32,791 --> 00:59:34,998
And, my lords,
I ask that this power
937
00:59:35,083 --> 00:59:37,619
should be communicated
without d-delay...
938
00:59:37,708 --> 00:59:40,119
Lords: Hear, hear!
939
00:59:40,208 --> 00:59:42,199
For here procrastination
940
00:59:42,291 --> 00:59:45,704
would spell
nothing short of... ruin.
941
00:59:45,791 --> 00:59:47,702
Lords: Hear, hear.
942
00:59:53,833 --> 00:59:55,824
Good morning, gentlemen.
943
00:59:55,916 --> 00:59:57,623
Good morning, Joseph.
944
00:59:59,625 --> 01:00:01,364
I bring us good fortune.
945
01:00:01,458 --> 01:00:03,789
- We can do with some of that.
- Aye.
946
01:00:03,875 --> 01:00:06,456
I found this on deansgate.
947
01:00:06,541 --> 01:00:08,123
How are you faring?
What tidings?
948
01:00:08,208 --> 01:00:10,414
- How's the brush trade, Joe?
- Grand. Grand.
949
01:00:10,500 --> 01:00:11,909
It thrives, John, it thrives.
950
01:00:12,000 --> 01:00:14,706
So, gentlemen, our response
to this evil action.
951
01:00:14,791 --> 01:00:16,748
- We must be clear.
- Indeed.
952
01:00:16,833 --> 01:00:18,414
We have a duty to our readers
953
01:00:18,500 --> 01:00:21,458
to explain
what a barbaric act this is.
954
01:00:21,541 --> 01:00:23,748
It may be that not every reader
will understand
955
01:00:23,833 --> 01:00:25,072
what habeas corpus means.
956
01:00:25,166 --> 01:00:26,532
- Indeed.
- Exactly so.
957
01:00:26,625 --> 01:00:28,034
We must remind them.
958
01:00:28,125 --> 01:00:31,242
"Habeas corpus means every
briton's right to protection
959
01:00:31,333 --> 01:00:34,905
against unlawful arrest
and detainment without charge."
960
01:00:35,000 --> 01:00:36,831
- Er... good.
- Tis a... a cornerstone
961
01:00:36,916 --> 01:00:38,282
- of our constitution.
- Aye.
962
01:00:38,375 --> 01:00:41,492
Without which the common man
is reduced to slavery.
963
01:00:41,583 --> 01:00:46,246
Yes. Now, "there are
three classes of men -"
964
01:00:46,333 --> 01:00:51,157
lovers of wisdom, lovers of
honour and lovers of gain."
965
01:00:52,625 --> 01:00:53,704
Plato.
966
01:00:53,791 --> 01:00:56,579
We're aware it's Plato, John,
but is it truly to the matter?
967
01:00:56,666 --> 01:00:58,282
In my opinion, it is.
968
01:00:58,375 --> 01:01:00,411
I think not in this instant.
969
01:01:00,500 --> 01:01:03,286
- Jack not in this morning?
- Fetching paper supplies.
970
01:01:03,375 --> 01:01:05,706
- Grand, grand.
- Read that out, James.
971
01:01:05,791 --> 01:01:07,498
"It is the cornerstone
of our constitution
972
01:01:07,583 --> 01:01:08,643
without which
we are reduced to..."
973
01:01:08,666 --> 01:01:10,532
Now then, lads.
974
01:01:10,625 --> 01:01:12,411
- Good morrow, gentlemen.
- Sam.
975
01:01:12,500 --> 01:01:13,500
Doctor.
976
01:01:13,583 --> 01:01:15,322
How are you going
at this end of t'country?
977
01:01:15,416 --> 01:01:17,657
How are you going at
t'other end more to the point?
978
01:01:17,750 --> 01:01:19,956
- We've been to London.
- When did you get back up?
979
01:01:20,041 --> 01:01:21,452
- Last night.
- By coach.
980
01:01:21,541 --> 01:01:23,954
- We were inside.
- Aye, keeping out of t'rain.
981
01:01:24,041 --> 01:01:26,454
Please, gentlemen,
make yourselves comfortable.
982
01:01:26,541 --> 01:01:28,157
Aye.
983
01:01:28,250 --> 01:01:31,083
Smoky and dark as ever,
were London.
984
01:01:31,166 --> 01:01:33,407
Shan't be going back there
in a hurry.
985
01:01:33,500 --> 01:01:35,331
- There were uproar.
- An attack on t'prince!
986
01:01:35,416 --> 01:01:37,577
- Did you hear about it?
- So we heard, aye.
987
01:01:37,666 --> 01:01:39,123
There were talk of gunfire.
988
01:01:39,208 --> 01:01:41,369
- Pistol shot, rifle shot...
- Cannon fire.
989
01:01:41,458 --> 01:01:42,914
We heard he was hit by a potato.
990
01:01:43,000 --> 01:01:44,581
Poor fat lad,
991
01:01:44,666 --> 01:01:46,907
wouldn't know what to do
wi' a raw potato.
992
01:01:48,166 --> 01:01:50,657
But, think on this.
993
01:01:50,750 --> 01:01:54,492
We saw mr Henry hunt
addressing t'crowd.
994
01:01:54,583 --> 01:01:56,244
You saw orator hunt?
995
01:01:56,333 --> 01:01:58,789
Orator hunt.
Isn't that right, doctor?
996
01:01:58,875 --> 01:02:02,242
Aye, we saw him, we heard him
and we were moved by him.
997
01:02:02,333 --> 01:02:04,994
- That right, Sam?
- Aye, at elephant and castle.
998
01:02:05,083 --> 01:02:08,621
Never afore did I see a man
so gifted in public speak -
999
01:02:08,708 --> 01:02:11,324
and ['ve heard a few in my time.
1000
01:02:11,416 --> 01:02:13,077
Tha'self included, John.
1001
01:02:13,166 --> 01:02:14,748
You're not so bad
on the hustings, Sam.
1002
01:02:14,833 --> 01:02:16,949
Aye, I have a certain following.
1003
01:02:17,041 --> 01:02:19,532
But not like this man.
It's as if he were born to it.
1004
01:02:19,625 --> 01:02:22,788
- We can all deliver a speech.
- Do not get me wrong, John.
1005
01:02:22,875 --> 01:02:26,288
I'm not saying that
tha'self cannot turn a phrase,
1006
01:02:26,375 --> 01:02:29,822
but this feller, he knows
how to unite the crowd.
1007
01:02:29,916 --> 01:02:32,077
- Do we not all do that?
- Aye, but...
1008
01:02:32,166 --> 01:02:35,909
He speaks with a...
A passion and a fervour
1009
01:02:36,000 --> 01:02:38,036
about t'same matters
and t'same concerns
1010
01:02:38,125 --> 01:02:40,536
we've all been preaching about
these past years,
1011
01:02:41,166 --> 01:02:44,704
but when he does it,
the crowd, they follow him.
1012
01:02:45,916 --> 01:02:47,452
They're in t'palm of his hand.
1013
01:02:47,541 --> 01:02:49,032
They say he's not a modest man.
1014
01:02:49,125 --> 01:02:52,242
Aye, "vainglorious”,
I've heard folk describe him."
1015
01:02:52,333 --> 01:02:54,369
Well, I daresay
he's not perfect.
1016
01:02:54,458 --> 01:02:57,039
- Who of us here is?
- Was he wearing his white hat?
1017
01:02:57,125 --> 01:02:58,159
- Aye.
- Aye.
1018
01:02:58,250 --> 01:03:00,786
He were wearing his white hat.
So you could see him, aye.
1019
01:03:00,875 --> 01:03:02,331
You wouldn't miss him
in t'crowd.
1020
01:03:03,458 --> 01:03:05,072
- Jack.
- Good day, gentlemen.
1021
01:03:05,166 --> 01:03:07,373
- Jack. How do?
- Jack.
1022
01:03:07,458 --> 01:03:09,072
Here he is.
1023
01:03:10,500 --> 01:03:12,831
- Is he not a landowner?
- Aye, he is, James,
1024
01:03:12,916 --> 01:03:15,659
and a countryman -
and a wealthy one at that.
1025
01:03:15,750 --> 01:03:18,708
And that gives him
the wherewithal and the ability
1026
01:03:18,791 --> 01:03:21,534
to fight for Liberty and reform.
1027
01:03:21,625 --> 01:03:24,617
- True, true.
- Now think on this.
1028
01:03:24,708 --> 01:03:27,666
If you lads,
through your newspaper,
1029
01:03:27,750 --> 01:03:29,911
and t'Manchester
patriotic union,
1030
01:03:30,625 --> 01:03:35,072
are planning this big
public meeting at Peter's field
1031
01:03:35,166 --> 01:03:37,748
to discuss universal suffrage
1032
01:03:37,833 --> 01:03:40,574
and the election of
a representative for Manchester
1033
01:03:40,666 --> 01:03:44,454
in parliament, then surely you
would want Henry hunt
1034
01:03:44,541 --> 01:03:46,577
addressing t'crowd
alongside t'rest of us.
1035
01:03:46,666 --> 01:03:49,409
We don't need some fancy dandy
coming up here,
1036
01:03:49,500 --> 01:03:50,864
taking over the show.
1037
01:03:50,958 --> 01:03:54,280
Hey, John saxton,
I come here to speak as I find.
1038
01:03:54,375 --> 01:03:56,490
Thy prejudice
is thine own affair.
1039
01:03:56,583 --> 01:03:59,119
But will he be as effectual
up here with our people,
1040
01:03:59,208 --> 01:04:00,869
as he is down there
with London folk?
1041
01:04:00,958 --> 01:04:02,572
- Aye.
- He would be effectual
1042
01:04:02,666 --> 01:04:04,248
anywhere in t'country
1043
01:04:04,333 --> 01:04:06,664
as long as there were
aq crowd to listen to him.
1044
01:04:06,750 --> 01:04:09,206
From John o'groats
to t'land's end.
1045
01:04:09,291 --> 01:04:10,327
Did you speak to him?
1046
01:04:11,041 --> 01:04:13,077
We made ourselves known to him,
aye.
1047
01:04:13,166 --> 01:04:15,452
- We told him our business.
- And what was he like?
1048
01:04:15,541 --> 01:04:16,873
In himself.
1049
01:04:16,958 --> 01:04:21,076
Why... you'd be...
Hard pushed to say.
1050
01:04:21,166 --> 01:04:22,532
- He were...
- Aye.
1051
01:04:22,625 --> 01:04:25,081
- He has a round face.
- Aye.
1052
01:04:25,875 --> 01:04:29,117
You might say
he were a bit bland.
1053
01:04:29,208 --> 01:04:32,199
Aye, but I do hear tell
he has his own brewery.
1054
01:04:32,291 --> 01:04:34,407
Aye. True, true.
1055
01:04:35,875 --> 01:04:38,708
Now, if I am done here,
1056
01:04:38,791 --> 01:04:42,159
my good wife has promised me
a hot potato pie
1057
01:04:42,250 --> 01:04:45,742
on my return to middleton,
so if tha' will allow me, John,
1058
01:04:45,833 --> 01:04:49,030
I shall be making my way up
t'bank to avail myself of it.
1059
01:04:50,166 --> 01:04:52,407
We shall give this matter
our due consideration.
1060
01:04:55,083 --> 01:04:57,414
- Good day.
- See thee later, lads.
1061
01:04:57,500 --> 01:04:58,579
Good day.
1062
01:04:58,666 --> 01:05:01,739
- Where are we up to, Jack?
- Just off three hundred.
1063
01:05:01,833 --> 01:05:03,744
Can you not go any faster?
1064
01:05:03,833 --> 01:05:05,494
A faster printer you'll not find
1065
01:05:05,583 --> 01:05:06,822
in the whole of Manchester.
1066
01:05:06,916 --> 01:05:08,873
Thank you, sir.
1067
01:05:08,958 --> 01:05:11,539
Right, gentlemen, I must away.
1068
01:05:12,541 --> 01:05:13,782
- Good day.
- Good day.
1069
01:05:13,875 --> 01:05:14,875
Good day.
1070
01:05:36,041 --> 01:05:38,123
Here's tha' beer, Joseph.
1071
01:05:46,833 --> 01:05:48,744
- Who's tha' writing to?
- Hush, woman.
1072
01:05:56,041 --> 01:05:59,489
I am writing to the great
orator, mr Henry hunt...
1073
01:06:00,250 --> 01:06:02,036
Esquire.
1074
01:06:03,375 --> 01:06:04,989
: Oh.
1075
01:06:08,666 --> 01:06:10,532
Here is the intercepted mail,
mr grout.
1076
01:06:10,625 --> 01:06:12,536
Thank you, mr Cobb.
1077
01:06:22,416 --> 01:06:24,202
Hmm. Exactly so.
1078
01:06:24,291 --> 01:06:26,248
Most definitely, mr grout.
1079
01:06:26,333 --> 01:06:28,824
Yes, I concur, mr golightly.
1080
01:06:35,541 --> 01:06:37,748
Who is this Johnson?
1081
01:06:38,916 --> 01:06:40,532
He holds a position of influence
1082
01:06:40,625 --> 01:06:42,911
amongst the middle class
radicals of Manchester.
1083
01:06:43,000 --> 01:06:44,661
He is a brush manufacturer.
1084
01:06:45,833 --> 01:06:47,539
A brush manufacturer?
1085
01:06:47,625 --> 01:06:49,489
Apparently.
1086
01:06:49,583 --> 01:06:50,822
There is now little doubt
1087
01:06:50,916 --> 01:06:53,032
that this mass meeting
will take place.
1088
01:06:53,125 --> 01:06:55,411
- Legally, we cannot ban it.
- Alas, not.
1089
01:06:55,500 --> 01:06:58,492
A working class upstart orator
is one thing,
1090
01:06:58,583 --> 01:07:01,289
but a land-owning,
self-styled man of the people
1091
01:07:01,375 --> 01:07:03,456
like hunt is quite another.
1092
01:07:03,541 --> 01:07:05,873
We cannot allow
this wiltshire peacock
1093
01:07:05,958 --> 01:07:07,619
to incite the disaffected masses
1094
01:07:07,708 --> 01:07:11,280
under the spurious guise
of parliamentary reform.
1095
01:07:11,375 --> 01:07:15,414
This is a powder keg which will
ignite at the slightest spark.
1096
01:07:15,500 --> 01:07:16,739
I believe it prudent
1097
01:07:16,833 --> 01:07:18,664
that we write to general
byng immediately.
1098
01:07:18,750 --> 01:07:23,789
Indeed. Instruct him
to increase his forces
1099
01:07:23,875 --> 01:07:26,786
to the utmost degree possible.
1100
01:07:26,875 --> 01:07:29,081
- Post haste, my lord.
- And, hobhouse,
1101
01:07:29,166 --> 01:07:31,748
insist that
the local magistrates
1102
01:07:31,833 --> 01:07:34,744
exercise the greatest restraint.
1103
01:07:37,041 --> 01:07:38,373
Very good, my lord.
1104
01:07:45,625 --> 01:07:47,364
Dear sisters,
1105
01:07:47,458 --> 01:07:50,746
welcome to the Manchester
female reform society.
1106
01:07:50,833 --> 01:07:52,197
They said we've got to pay,
1107
01:07:52,291 --> 01:07:54,532
but I'm not paying 'cos I
"aven't got owt to give."
1108
01:07:54,625 --> 01:07:58,197
There is no money to be given
if you do not have it.
1109
01:07:58,291 --> 01:08:00,327
Please, do take a seat.
1110
01:08:01,583 --> 01:08:02,992
I'm right standing, thank you.
1111
01:08:04,166 --> 01:08:05,166
As you wish.
1112
01:08:06,291 --> 01:08:08,577
As I'm sure you are all aware,
1113
01:08:08,666 --> 01:08:11,373
there is to be a great meeting
at st Peter's field
1114
01:08:11,458 --> 01:08:13,539
to further the cause of reform.
1115
01:08:14,583 --> 01:08:18,404
We have reviewed
for a considerable time past
1116
01:08:18,500 --> 01:08:23,368
the apathy and frequent insult
of our oppressed countrymen
1117
01:08:23,457 --> 01:08:26,164
by the borough-mongering
aristocracy.
1118
01:08:32,917 --> 01:08:36,238
And in order to accelerate
the emancipation
1119
01:08:36,332 --> 01:08:40,497
of our suffering nation,
we do declare that we will
1120
01:08:40,582 --> 01:08:43,871
assist the male union
formed in this town,
1121
01:08:43,957 --> 01:08:47,121
with all the might and energy
that we possess,
1122
01:08:47,207 --> 01:08:50,826
in obtaining the object
of our common solicitude.
1123
01:08:50,917 --> 01:08:52,908
I don't understand
a word you're saying.
1124
01:08:53,000 --> 01:08:55,992
- Give over and sit down.
- No, she's right.
1125
01:08:56,082 --> 01:08:58,118
I don't understand
what she's saying neither.
1126
01:08:58,207 --> 01:08:59,743
- No.
- Ladies, please,
1127
01:09:00,500 --> 01:09:01,989
you will all
get a chance to speak.
1128
01:09:02,082 --> 01:09:05,074
Pray silence for our president,
mrs fildes.
1129
01:09:05,167 --> 01:09:07,158
Thank you, Susanna.
1130
01:09:07,250 --> 01:09:09,787
One man, one vote.
1131
01:09:17,000 --> 01:09:22,164
Representation for all of us,
for each and every family.
1132
01:09:22,875 --> 01:09:24,614
Hear, hear!
1133
01:09:28,250 --> 01:09:31,287
We are neither ashamed,
nor afraid,
1134
01:09:31,375 --> 01:09:33,990
of thus aiding our menfolk,
1135
01:09:34,082 --> 01:09:38,530
and we are actuated
by no motives of petty vanity.
1136
01:09:39,250 --> 01:09:44,664
We come together as wives,
mothers, daughters and sisters
1137
01:09:44,750 --> 01:09:48,948
in our social, domestic
and moral capacities.
1138
01:09:49,042 --> 01:09:50,282
Women: Aye.
1139
01:09:54,792 --> 01:09:58,329
May our flag never be unfurled
1140
01:09:58,417 --> 01:10:03,411
but in the sacred cause
of Liberty, peace and reform,
1141
01:10:03,500 --> 01:10:06,742
and then may a female's curse
1142
01:10:06,832 --> 01:10:10,154
pursue the coward
who deserts the standard.
1143
01:10:10,250 --> 01:10:12,206
Woman: Aye!
1144
01:10:21,332 --> 01:10:25,576
And now, ladies, our secretary,
mrs Susanna saxton,
1145
01:10:25,667 --> 01:10:27,372
will say a few words.
1146
01:10:31,292 --> 01:10:33,453
Sisters of the earth,
1147
01:10:33,542 --> 01:10:36,408
how could you bear to see
the infant at the breast
1148
01:10:36,500 --> 01:10:39,492
drawing from you the remnants
of your last blood,
1149
01:10:39,582 --> 01:10:42,494
instead of the nourishment
which nature requires?
1150
01:10:42,582 --> 01:10:44,413
The only subsistence
for yourselves
1151
01:10:47,417 --> 01:10:49,328
we can no longer bear to see
1152
01:10:49,417 --> 01:10:52,579
numbers of our parents
immured in workhouses,
1153
01:10:52,667 --> 01:10:54,748
our fathers separated
from our mothers
1154
01:10:54,832 --> 01:10:58,404
in direct contradiction to
the laws of god and man,
1155
01:10:59,125 --> 01:11:02,367
our sons degraded
below human nature,
1156
01:11:02,457 --> 01:11:04,994
our husbands and our
little ones clothed in rags
1157
01:11:05,082 --> 01:11:07,539
and pining
on the face of the earth.
1158
01:11:07,625 --> 01:11:10,367
Our enemies are resolved
upon destroying
1159
01:11:10,457 --> 01:11:13,073
the last vestige
of the natural rights of man,
1160
01:11:13,167 --> 01:11:15,158
and we are determined
to establish it.
1161
01:11:16,292 --> 01:11:17,657
For as well might they attempt
1162
01:11:17,750 --> 01:11:19,581
to arrest the sun
in the region of space,
1163
01:11:19,667 --> 01:11:21,908
or stop the diurnal motion
of the earth,
1164
01:11:22,000 --> 01:11:23,831
as to impede the rapid progress
1165
01:11:23,917 --> 01:11:26,373
of our enlightened friends
to Liberty and truth.
1166
01:11:26,457 --> 01:11:28,163
You're talking bullscutter,
an' all.
1167
01:11:28,250 --> 01:11:30,332
- Be quiet!
- You be quiet!
1168
01:11:30,417 --> 01:11:33,078
No, you sit down now
and stop your brabblement.
1169
01:11:33,167 --> 01:11:35,623
Order! Ladies, please!
1170
01:11:36,582 --> 01:11:37,823
We cannot bear
1171
01:11:37,917 --> 01:11:41,079
the ponderous weight
of our chains any longer.
1172
01:11:41,167 --> 01:11:43,158
But we must tear them asunder
1173
01:11:43,250 --> 01:11:46,117
and dash them in the face of
our remorseless oppressors,
1174
01:11:46,207 --> 01:11:49,074
who have nearly picked bare
the bones of those who labour.
1175
01:11:49,167 --> 01:11:50,997
- They have, they have!
- Aye, they have!
1176
01:11:51,082 --> 01:11:53,916
The founder of christianity,
Jesus Christ,
1177
01:11:54,000 --> 01:11:56,286
he was the greatest reformer
of all.
1178
01:11:57,375 --> 01:12:00,207
Sisters, the bitter cup
of oppression
1179
01:12:00,292 --> 01:12:02,328
is how full to the brim.
1180
01:12:05,832 --> 01:12:07,663
Well done, Susanna.
1181
01:12:07,750 --> 01:12:10,867
It's true! It's true is that.
1182
01:12:11,750 --> 01:12:14,115
We come out on strike last year.
1183
01:12:14,207 --> 01:12:15,743
We were out seven weeks,
wasn't we?
1184
01:12:15,832 --> 01:12:17,493
Aye, we wa'l
1185
01:12:17,582 --> 01:12:19,493
they beat us back to work
1186
01:12:19,582 --> 01:12:22,654
and we've got nowt
to show for it, nowt!
1187
01:12:22,750 --> 01:12:25,082
I've got two lads to feed
and nowt to give 'em.
1188
01:12:25,167 --> 01:12:27,623
- Be quiet, the both of you!
- No, you be quiet!
1189
01:12:27,707 --> 01:12:29,993
- You be quiet!
- Don't you belder at me.
1190
01:12:30,082 --> 01:12:31,162
I adies!
1191
01:12:31,250 --> 01:12:34,287
Let us move on to the next
subject on the agenda.
1192
01:12:36,792 --> 01:12:40,283
So... let me
get this straight, now.
1193
01:12:41,042 --> 01:12:42,532
There's going to be a big march.
1194
01:12:42,625 --> 01:12:44,456
Joshua: Aye!
Robert: At Peter's field.
1195
01:12:44,542 --> 01:12:45,622
- Outside?
- Aye.
1196
01:12:45,707 --> 01:12:47,243
- Not indoors?
- No.
1197
01:12:47,332 --> 01:12:49,323
- In broad daylight?
- Joshua: Yes!
1198
01:12:49,417 --> 01:12:51,328
- On a Monday.
- A Monday?
1199
01:12:51,417 --> 01:12:54,375
- I know, it's daft.
- Second Monday in August.
1200
01:12:54,457 --> 01:12:55,823
- Not go to work?
- Aye.
1201
01:12:55,917 --> 01:12:57,532
They'll have to make do
without us.
1202
01:12:57,625 --> 01:12:58,784
We'll get the sack!
1203
01:12:58,875 --> 01:13:00,456
Not if all the mills turn out.
1204
01:13:00,542 --> 01:13:01,747
You're playing with fire.
1205
01:13:01,832 --> 01:13:03,663
No, mother,
this one'll be different.
1206
01:13:03,750 --> 01:13:04,909
Different? How?
1207
01:13:05,000 --> 01:13:07,537
There's hundreds going,
women and children an' all.
1208
01:13:07,625 --> 01:13:09,615
Robert: We've to turn out
in our Sunday best.
1209
01:13:09,707 --> 01:13:12,073
Ah, well, I best get
me darning needles out, then.
1210
01:13:12,167 --> 01:13:15,033
Mary: Aye, you should, same as
t'rest of t'street will be.
1211
01:13:15,125 --> 01:13:16,534
I know they will,
1212
01:13:16,625 --> 01:13:19,787
but so will that nadin
and his bullies, the swine.
1213
01:13:19,875 --> 01:13:21,411
They'll have to get past them!
1214
01:13:21,500 --> 01:13:24,457
Aye, but people have been
practising marching peacefully.
1215
01:13:24,542 --> 01:13:25,622
Haven't they, father?
1216
01:13:25,707 --> 01:13:27,868
Oh, aye, up on kersal moor,
they say.
1217
01:13:27,957 --> 01:13:30,619
- Childer?
- Aye, 'ole families.
1218
01:13:30,707 --> 01:13:32,743
It's a day out for everybody.
1219
01:13:32,832 --> 01:13:34,868
We've to stand up
for ourselves, Esther.
1220
01:13:34,957 --> 01:13:37,164
We can't go on being afraid.
1221
01:13:37,250 --> 01:13:41,368
I know, love, but we've all
got to be careful, though.
1222
01:15:01,582 --> 01:15:04,039
John! John bagguley?
1223
01:15:05,167 --> 01:15:06,030
Aye?
1224
01:15:06,125 --> 01:15:07,831
It's an honour to meet you, sir.
1225
01:15:08,667 --> 01:15:10,203
Your reputation precedes you.
1226
01:15:12,167 --> 01:15:14,373
They say you're a great orator.
1227
01:15:14,457 --> 01:15:15,537
Do they?
1228
01:15:15,625 --> 01:15:20,073
Your message is strong
and clear... and true.
1229
01:15:23,542 --> 01:15:25,497
You're not from
around these parts, are you?
1230
01:15:26,457 --> 01:15:29,291
I'm a radical, John -
just like yourself.
1231
01:15:31,582 --> 01:15:33,789
- Greetings, friend.
- Greetings.
1232
01:15:36,582 --> 01:15:38,448
May I ask you a question, John?
1233
01:15:40,542 --> 01:15:42,533
Are you as angry as I am?
1234
01:15:44,625 --> 01:15:46,081
I am angry.
1235
01:15:46,167 --> 01:15:48,408
But are you angry enough?
1236
01:15:51,792 --> 01:15:54,328
People need to see
how angry we are, John.
1237
01:15:56,332 --> 01:15:58,493
Rise up.
1238
01:15:58,582 --> 01:16:00,323
Fight!
1239
01:16:01,167 --> 01:16:04,000
Violence... hatred...
1240
01:16:04,917 --> 01:16:06,453
Destruction.
1241
01:16:06,542 --> 01:16:08,203
We are prepared.
1242
01:16:08,917 --> 01:16:10,453
We have arms ready.
1243
01:16:10,542 --> 01:16:12,122
Then use 'em.
1244
01:16:15,207 --> 01:16:17,414
When the time is right...
1245
01:16:18,375 --> 01:16:19,956
We will.
1246
01:16:21,000 --> 01:16:22,831
The time is now, John.
1247
01:16:28,832 --> 01:16:30,493
Until next time.
1248
01:16:31,542 --> 01:16:32,872
Call me Oliver.
1249
01:17:14,500 --> 01:17:18,493
Bagguley: Friends...
Thank you for being here today.
1250
01:17:19,582 --> 01:17:22,324
But let me state
this meeting will be short,
1251
01:17:22,417 --> 01:17:24,908
as the suspension of
habeas corpus is upon us.
1252
01:17:27,207 --> 01:17:29,823
This is not the end.
1253
01:17:29,917 --> 01:17:32,123
No, this is only the beginning.
1254
01:17:32,207 --> 01:17:34,619
Audience: Aye.
1255
01:17:34,707 --> 01:17:37,073
But permit me to say...
1256
01:17:37,167 --> 01:17:40,579
That when the power...
Of any government...
1257
01:17:40,667 --> 01:17:44,614
Is in the hands of
an agreed number of persons,
1258
01:17:44,707 --> 01:17:46,368
whose interest together
1259
01:17:46,457 --> 01:17:48,038
with the interest
of the government
1260
01:17:48,125 --> 01:17:51,572
are different and distinct
to that of the people...
1261
01:17:52,332 --> 01:17:54,664
Well, so then such is the case,
1262
01:17:54,750 --> 01:17:58,322
the speedy destruction
of our nation is inevitable.
1263
01:17:58,417 --> 01:18:00,998
Hear, hear! Hear, hear.
1264
01:18:02,707 --> 01:18:04,573
Thank you for your time.
1265
01:18:05,792 --> 01:18:09,704
Thank you. My friend, Samuel
drummond, will now speak.
1266
01:18:11,082 --> 01:18:13,414
Thank you, mr John bagguley.
1267
01:18:13,500 --> 01:18:17,538
Friends, I will only speak
very briefly today.
1268
01:18:17,625 --> 01:18:19,661
The time for speaking is over.
1269
01:18:19,750 --> 01:18:22,412
Now...
Now is the time for action.
1270
01:18:24,332 --> 01:18:27,324
Our chief intention
is to restore to you
1271
01:18:27,417 --> 01:18:30,328
your long lost Liberty
by you arming yourselves,
1272
01:18:30,417 --> 01:18:32,122
and being strong and resolute
1273
01:18:32,207 --> 01:18:35,244
and ready to win back your
ancient rights for yourselves.
1274
01:18:35,332 --> 01:18:37,038
- Aye.
- Hear, hear!
1275
01:18:37,125 --> 01:18:39,537
Now is the time for action! Now.
1276
01:18:39,625 --> 01:18:41,957
Not tomorrow, not next week.
1277
01:18:42,042 --> 01:18:43,907
Now! Audience: Hear, hear!
1278
01:18:44,707 --> 01:18:46,038
For my part,
1279
01:18:51,042 --> 01:18:53,703
If the whole host of hell
come against me,
1280
01:18:53,792 --> 01:18:55,372
I will not stir an inch,
1281
01:18:55,457 --> 01:18:58,119
because I know
our cause is true and just,
1282
01:18:58,207 --> 01:19:01,279
and the lord himself shines
his heavenly light upon us.
1283
01:19:01,375 --> 01:19:02,864
Hear, hear!
1284
01:19:02,957 --> 01:19:05,573
Get all armed!
1285
01:19:05,667 --> 01:19:08,829
Give me my Liberty,
or let me die.
1286
01:19:09,625 --> 01:19:11,411
Liberty or death!
1287
01:19:11,500 --> 01:19:13,490
All: Liberty or death!
1288
01:19:14,125 --> 01:19:15,739
Liberty or death!
1289
01:19:16,207 --> 01:19:17,948
Liberty or death!
1290
01:19:18,457 --> 01:19:20,243
Liberty or death!
1291
01:19:20,917 --> 01:19:22,532
I thank you.
1292
01:19:26,332 --> 01:19:29,291
My friend, John johnston,
will now say a few words.
1293
01:19:42,332 --> 01:19:44,038
Fellow countrymen...
1294
01:19:47,167 --> 01:19:51,239
The time has come
to rise from your lethargy.
1295
01:19:51,332 --> 01:19:52,788
- Aye.
- Yes.
1296
01:19:52,875 --> 01:19:55,742
No longer will our blood,
sweat and toil
1297
01:19:55,832 --> 01:19:58,574
line the pockets of
the avaricious aristocracy
1298
01:19:58,667 --> 01:20:00,282
and the landowners.
1299
01:20:00,375 --> 01:20:05,539
No longer will the curdled
screams of starving children
1300
01:20:05,625 --> 01:20:09,573
echo through the streets of
Manchester and beyond.
1301
01:20:10,457 --> 01:20:13,654
Our French brethren
have shown us the way.
1302
01:20:15,457 --> 01:20:19,576
We must punish our mad king
and his gluttonous offspring
1303
01:20:19,667 --> 01:20:21,828
by taking off their heads!
1304
01:20:21,917 --> 01:20:23,747
- Oh, yes!
- Yes!
1305
01:20:24,667 --> 01:20:28,113
I declare to that god
that gave me being,
1306
01:20:28,207 --> 01:20:30,118
that superintends my actions,
1307
01:20:30,207 --> 01:20:32,038
that one day,
I must give an answer
1308
01:20:32,125 --> 01:20:33,739
for all that I do on this earth,
1309
01:20:33,832 --> 01:20:38,030
that whenever... whenever
it lies within my power,
1310
01:20:38,125 --> 01:20:40,490
- I will strike them down!
- Aye!
1311
01:20:40,582 --> 01:20:42,664
And, if I cannot effect it,
1312
01:20:42,750 --> 01:20:45,537
I hope the women
of this great nation
1313
01:20:45,625 --> 01:20:47,957
will tear them
limb from bleeding limb
1314
01:20:48,042 --> 01:20:50,783
like the maenads
on mount cithaeron!
1315
01:20:50,875 --> 01:20:53,490
- Yes!
- Arm yourselves!
1316
01:20:53,582 --> 01:20:55,914
Bring pistols, guns,
swords and pikes,
1317
01:20:56,000 --> 01:20:58,490
and if you cannot
attain these weapons,
1318
01:20:58,582 --> 01:21:01,654
bring yourself
a pair of tongs and a poker,
1319
01:21:01,750 --> 01:21:03,581
hot from the fire!
1320
01:21:03,667 --> 01:21:05,532
Be ready, lads,
1321
01:21:05,625 --> 01:21:07,034
and true to yourselves!
1322
01:21:07,125 --> 01:21:10,037
Give me Liberty,
or give me death!
1323
01:21:10,125 --> 01:21:12,662
Liberty or death!
1324
01:21:12,750 --> 01:21:14,740
Liberty or death!
1325
01:21:14,832 --> 01:21:16,868
Liberty or death!
1326
01:21:16,957 --> 01:21:18,788
Liberty or death!
1327
01:21:18,875 --> 01:21:21,036
Let's go.
1328
01:21:37,292 --> 01:21:39,203
You bastard!
Let go of me, you bastard!
1329
01:21:39,292 --> 01:21:42,158
- I shall never be defeated!
- You will not silence us!
1330
01:21:42,250 --> 01:21:44,457
- We will never relent.
- Hey, you bastard!
1331
01:21:44,542 --> 01:21:47,658
We will never give up
the fight for Liberty!
1332
01:21:47,750 --> 01:21:50,036
Liberty or death!
1333
01:21:50,875 --> 01:21:52,911
Liberty or death!
1334
01:21:53,917 --> 01:21:57,738
You cannot confine us to these
receptacles of the damned!
1335
01:21:58,707 --> 01:22:00,368
Get in. Get in!
1336
01:22:02,917 --> 01:22:05,988
I'm going to smash your teeth
down your throat!
1337
01:22:07,167 --> 01:22:09,658
Get in! Get in!
1338
01:22:09,750 --> 01:22:12,082
: No! No!
1339
01:22:12,832 --> 01:22:15,494
Johnston:
Get off me, you bastard!
1340
01:22:15,582 --> 01:22:17,823
Get off! Oww!
1341
01:22:18,707 --> 01:22:20,663
Get off me!
1342
01:22:24,207 --> 01:22:28,530
Jesus Christ himself
was the greatest ever reformer!
1343
01:22:29,500 --> 01:22:31,536
You will not silence our cause.
1344
01:22:45,582 --> 01:22:47,743
Help!
1345
01:22:58,082 --> 01:23:02,405
Left, right. Left, right.
1346
01:23:05,832 --> 01:23:07,698
Stand still!
1347
01:23:09,082 --> 01:23:10,538
About face, gentlemen!
1348
01:23:14,250 --> 01:23:15,989
Dressings!
1349
01:23:18,417 --> 01:23:20,247
Quick march!
1350
01:23:20,332 --> 01:23:22,323
Listen to the drum.
1351
01:23:25,582 --> 01:23:27,288
Swing your arms.
1352
01:23:27,375 --> 01:23:29,161
By the right.
1353
01:23:30,750 --> 01:23:33,617
Move to the right! Right face!
1354
01:23:36,457 --> 01:23:37,868
Pick up your dressings!
1355
01:23:37,957 --> 01:23:39,573
Right, then left.
1356
01:23:46,500 --> 01:23:48,615
Keep dressing from the right!
1357
01:23:49,917 --> 01:23:51,532
Swing those arms!
1358
01:23:54,042 --> 01:23:56,248
Pick up your dressings,
gentlemen!
1359
01:23:56,332 --> 01:23:58,368
Let's have a bit of pride!
1360
01:24:18,707 --> 01:24:19,913
Mr hunt?
1361
01:24:21,082 --> 01:24:23,414
Joseph Johnson
of the Manchester observer.
1362
01:24:23,500 --> 01:24:25,456
Ah, mr Johnson.
1363
01:24:25,542 --> 01:24:28,578
Er... this is mr knight,
mr saxton and mrs saxton,
1364
01:24:28,667 --> 01:24:31,373
the secretary of the Manchester
female reform society.
1365
01:24:31,457 --> 01:24:32,913
- Good evening, mr hunt.
- Madam.
1366
01:24:33,000 --> 01:24:34,364
- Welcome.
- How kind.
1367
01:24:34,457 --> 01:24:35,663
- Good day sir.
- Mr hunt.
1368
01:24:35,750 --> 01:24:37,331
Gentlemen. At last.
1369
01:24:37,417 --> 01:24:40,283
We should like to thank you
for enduring your long journey.
1370
01:24:40,375 --> 01:24:41,534
Welcome to Manchester.
1371
01:24:41,625 --> 01:24:44,082
I shall indeed look forward
to a good night's repose
1372
01:24:44,167 --> 01:24:46,658
in anticipation of
tomorrow's exertions.
1373
01:24:47,582 --> 01:24:49,789
Mr hunt, I regret to inform you
that the meeting
1374
01:24:49,875 --> 01:24:51,581
will no longer
take place tomorrow.
1375
01:24:51,667 --> 01:24:53,578
It has been postponed, mr hunt,
1376
01:24:53,667 --> 01:24:55,908
until tomorrow week, the 16th.
1377
01:24:56,707 --> 01:24:57,787
For what reason, pray?
1378
01:24:57,875 --> 01:25:00,115
Due to circumstances
beyond our control.
1379
01:25:00,207 --> 01:25:01,698
What circumstances?
1380
01:25:01,792 --> 01:25:03,953
Our intention was that
the meeting should consider
1381
01:25:04,042 --> 01:25:05,872
the propriety of
electing a so-called
1382
01:25:05,957 --> 01:25:08,323
parliamentary representative
for this district.
1383
01:25:08,417 --> 01:25:10,873
Mr Johnson, did I not
stipulate that my attendance
1384
01:25:10,957 --> 01:25:12,698
here in Manchester
was conditional
1385
01:25:12,792 --> 01:25:15,658
upon there being no mention
of any such illegal election?
1386
01:25:15,750 --> 01:25:17,832
We were not planning
to hold an election, sir,
1387
01:25:17,917 --> 01:25:20,248
merely to discuss
the possibility of an election.
1388
01:25:20,332 --> 01:25:22,789
Aye. The magistrates
misunderstood our intentions.
1389
01:25:22,875 --> 01:25:25,582
Because it was a foolish
proposition in the first place.
1390
01:25:25,667 --> 01:25:27,497
Mr hunt, as you very well know,
1391
01:25:27,582 --> 01:25:30,039
Manchester has no
parliamentary representation.
1392
01:25:30,125 --> 01:25:32,957
- We do not. It's a scandal.
- Time is pressing.
1393
01:25:33,042 --> 01:25:35,078
You, of all people, know that.
1394
01:25:35,167 --> 01:25:37,908
Yes, mr saxton, I am well aware
that time is pressing.
1395
01:25:38,000 --> 01:25:41,618
That is why I cannot spend one
week of my life in Manchester.
1396
01:25:41,707 --> 01:25:44,414
But thousands of people
are eager to hear you speak.
1397
01:25:44,500 --> 01:25:46,912
Then I shall leave it to you
to explain my absence.
1398
01:25:47,000 --> 01:25:50,117
Sir, there will be a great
outcry if you do not appear.
1399
01:25:50,207 --> 01:25:52,323
- It will be carnage.
- Only your presence
1400
01:25:52,417 --> 01:25:54,533
can promote tranquillity
and good order.
1401
01:25:54,625 --> 01:25:56,786
Sir, please let us conduct you
to your hotel.
1402
01:26:03,125 --> 01:26:04,614
That is out of the question.
1403
01:26:05,375 --> 01:26:07,081
With my name,
any longer than one night
1404
01:26:07,167 --> 01:26:08,657
in any hotel in this land,
1405
01:26:08,750 --> 01:26:10,786
and the place will be
swarming with spies.
1406
01:26:10,875 --> 01:26:13,912
Then we must find
more secluded accommodation.
1407
01:26:23,667 --> 01:26:25,622
This is where I reside, mr hunt.
1408
01:26:35,375 --> 01:26:37,081
I eave it there.
1409
01:26:41,292 --> 01:26:42,292
Mr hunt?
1410
01:26:47,332 --> 01:26:48,412
Good evening, madam.
1411
01:26:48,500 --> 01:26:50,615
This is my dear wife,
mrs Johnson.
1412
01:26:50,707 --> 01:26:52,243
Mr Henry hunt.
1413
01:26:52,332 --> 01:26:54,869
Mr Johnson, if I could perhaps
be shown to my rooms?
1414
01:26:54,957 --> 01:26:57,994
Indeed.
Sarah, show mr hunt upstairs.
1415
01:27:00,082 --> 01:27:01,538
Oh. Erm...
1416
01:27:03,042 --> 01:27:04,452
This way, mr hunt.
1417
01:27:08,707 --> 01:27:10,725
If you would provide me
with some writing materials?
1418
01:27:10,750 --> 01:27:12,581
- Very well.
- And my trunk.
1419
01:27:15,375 --> 01:27:18,412
Mrs Johnson, if you could
bring me a light repast?
1420
01:27:18,500 --> 01:27:20,490
: What's that?
1421
01:27:31,457 --> 01:27:33,163
- I thank you, sir John.
- A pleasure.
1422
01:27:33,250 --> 01:27:35,457
Always good to see you, guy.
Now, to be clear,
1423
01:27:35,542 --> 01:27:37,703
I myself may not be present
at this little gathering.
1424
01:27:37,792 --> 01:27:38,832
Indeed, I understand that.
1425
01:27:38,917 --> 01:27:40,828
I have other matters
to attend to,
1426
01:27:40,917 --> 01:27:42,828
but I have every confidence
in you, old boy.
1427
01:27:42,917 --> 01:27:44,309
I shall endeavour
to do my best, sir.
1428
01:27:44,332 --> 01:27:46,118
Stout fellow. Your horse.
1429
01:28:31,582 --> 01:28:32,913
Aye, aye.
1430
01:28:33,000 --> 01:28:34,581
Ah, good morning, Joseph.
1431
01:28:34,667 --> 01:28:35,952
Go on.
1432
01:28:36,042 --> 01:28:36,952
No.
1433
01:28:37,042 --> 01:28:39,373
- Are they not ready yet?
- No.
1434
01:28:39,457 --> 01:28:41,368
Not while this afternoon,
you said.
1435
01:28:41,457 --> 01:28:43,539
- Right.
- Give us a look.
1436
01:28:44,082 --> 01:28:46,038
That one in't done yet.
1437
01:28:46,792 --> 01:28:48,453
It's grand.
1438
01:28:51,707 --> 01:28:53,163
Good.
1439
01:28:59,082 --> 01:29:02,449
We are in a state of
painful uncertainty, sir John.
1440
01:29:02,542 --> 01:29:03,952
- We are.
- No doubt.
1441
01:29:04,042 --> 01:29:07,613
And we feel comforted
and assured by your presence,
1442
01:29:07,707 --> 01:29:10,574
your prowess in dealing
with civil disorder,
1443
01:29:10,667 --> 01:29:13,158
and in the knowledge
that we are in your safe hands.
1444
01:29:13,250 --> 01:29:14,864
- Hear, hear.
- Indeed.
1445
01:29:14,957 --> 01:29:16,698
Thank you, gentlemen.
1446
01:29:16,792 --> 01:29:19,533
However, at this stage, I would
urge you to show caution,
1447
01:29:19,625 --> 01:29:21,832
and to abstain from
any precipitous acts.
1448
01:29:21,917 --> 01:29:23,782
General,
with the greatest of respect,
1449
01:29:23,875 --> 01:29:25,159
the time for caution is over.
1450
01:29:25,250 --> 01:29:28,037
Sir, I am of the opinion
that the presence alone
1451
01:29:28,125 --> 01:29:30,957
of the civil and military force
that we have in readiness
1452
01:29:31,042 --> 01:29:33,828
is sufficient to deter
any conceivable sedition.
1453
01:29:33,917 --> 01:29:35,782
You're speaking of insurrection.
1454
01:29:35,875 --> 01:29:39,743
Indeed. Moreover we cannot
allow these radicals
1455
01:29:39,832 --> 01:29:41,993
to follow the example
of their French brethren
1456
01:29:42,082 --> 01:29:43,162
on the 16th of August.
1457
01:29:43,250 --> 01:29:47,573
Mr Norris, the general's
very attendance upon the day
1458
01:29:47,667 --> 01:29:51,329
will ensure that no such
catastrophe can possibly occur.
1459
01:29:52,625 --> 01:29:56,287
Gentlemen, regarding
my attendance upon the day.
1460
01:29:56,375 --> 01:29:59,993
My attention may be called
to other quarters,
1461
01:30:00,082 --> 01:30:02,073
and I do not find myself
in a position
1462
01:30:02,167 --> 01:30:04,623
wherein I can guarantee
my presence.
1463
01:30:07,542 --> 01:30:09,247
Am I to understand
that you will have
1464
01:30:09,332 --> 01:30:11,288
more pressing business elsewhere?
1465
01:30:11,375 --> 01:30:13,582
There is a distinct possibility.
1466
01:30:13,667 --> 01:30:15,453
But, I have
the utmost confidence
1467
01:30:15,542 --> 01:30:17,783
in my second in command,
colonel I'estrange.
1468
01:30:17,875 --> 01:30:19,239
He is a fine soldier.
1469
01:30:20,125 --> 01:30:21,331
I see.
1470
01:30:21,417 --> 01:30:22,827
L'estrange.
1471
01:30:22,917 --> 01:30:24,703
Indeed, sir.
1472
01:30:53,332 --> 01:30:56,574
Mr tuke, is this to take up
much more of my time?
1473
01:30:56,667 --> 01:30:58,032
No, mr hunt.
1474
01:30:58,125 --> 01:31:00,992
The stiller you sit,
the sooner we'll be done.
1475
01:31:05,292 --> 01:31:07,122
Arm down, please.
1476
01:31:08,457 --> 01:31:10,288
Am I permitted to use
my right arm?
1477
01:31:10,375 --> 01:31:13,162
You may use your right arm as
long as it does not impede
1478
01:31:13,250 --> 01:31:15,740
on our progress
with your left arm.
1479
01:31:21,875 --> 01:31:24,287
May I enquire as to the nature
of your speech, mr hunt?
1480
01:31:26,375 --> 01:31:28,990
It concerns
the inalienable civil liberties
1481
01:31:29,082 --> 01:31:31,664
- of all free men.
- Does it, now?
1482
01:31:35,125 --> 01:31:37,332
My wife expresses
something of an interest
1483
01:31:37,417 --> 01:31:39,703
in attending your gathering
on Monday.
1484
01:31:41,042 --> 01:31:42,497
Will you not be attending
with her?
1485
01:31:42,582 --> 01:31:45,871
No. I'm not one
for too much talk.
1486
01:31:52,292 --> 01:31:53,953
Mr hunt, please.
1487
01:31:54,042 --> 01:31:55,997
Miss?
1488
01:31:56,082 --> 01:31:57,922
Would you be so kind
as to hold down my papers?
1489
01:31:59,500 --> 01:32:01,615
: Hold down t'papers?
1490
01:32:02,457 --> 01:32:04,243
Top left corner.
1491
01:32:15,957 --> 01:32:18,369
Me 'ands are dirty.
1492
01:32:19,207 --> 01:32:20,948
That's no matter. These are...
1493
01:32:21,042 --> 01:32:22,578
Notes for myself alone.
1494
01:32:27,542 --> 01:32:29,658
Will I be in t'picture?
1495
01:32:31,832 --> 01:32:34,666
Nay, lass,
thou'll't not be in t'picture.
1496
01:32:37,625 --> 01:32:40,162
Bessie! Leave t'gentleman alone!
1497
01:32:40,250 --> 01:32:43,322
The young lady is providing me
with assistance, mrs Johnson.
1498
01:32:43,417 --> 01:32:45,873
Oh, I beg pardon, mr hunt.
1499
01:33:03,957 --> 01:33:06,323
Hunt:
Understand this, I care not.
1500
01:33:06,417 --> 01:33:09,533
I will not be paraded like
some beast in a menagerie.
1501
01:33:14,457 --> 01:33:15,913
Can I not get thee a drink, Sam?
1502
01:33:16,000 --> 01:33:18,332
No, thank you, my dear.
1503
01:33:20,707 --> 01:33:21,787
Who is that?
1504
01:33:23,292 --> 01:33:24,828
It's mr hunt.
1505
01:33:24,917 --> 01:33:27,203
Oh, yes.
1506
01:33:29,667 --> 01:33:30,667
Sam.
1507
01:33:31,332 --> 01:33:34,369
May I ask what thee would like
to speak to mr hunt regarding?
1508
01:33:34,457 --> 01:33:37,324
What I would like to speak
to mr hunt regarding, Joe...
1509
01:33:37,417 --> 01:33:39,157
I would like to speak
to mr hunt regarding.
1510
01:33:39,250 --> 01:33:41,957
Aye.
Well, it would appear mr hunt
1511
01:33:42,042 --> 01:33:44,408
is otherwise occupied
at present.
1512
01:33:45,082 --> 01:33:49,497
Oh. Well, we all have matters
that need attending to, Joe.
1513
01:33:49,582 --> 01:33:51,994
And I'm sure mr hunt
can spare a few moments
1514
01:33:52,082 --> 01:33:54,164
to speak to a fellow reformer.
1515
01:34:00,792 --> 01:34:02,873
- Mr bamford.
- Mr hunt.
1516
01:34:02,957 --> 01:34:05,238
What is it of such import that
it cannot wait till Monday?
1517
01:34:05,832 --> 01:34:08,791
How are you going on
at our end o' t'country, sir?
1518
01:34:08,875 --> 01:34:11,707
Sadly, I have been immured
within these four walls
1519
01:34:11,792 --> 01:34:13,783
this past week.
1520
01:34:13,875 --> 01:34:15,661
Though I am grateful to
the kind hospitality
1521
01:34:15,750 --> 01:34:18,082
- of these good people.
- Aye, I'm glad to hear it.
1522
01:34:18,917 --> 01:34:20,908
They are indeed good people.
1523
01:34:21,000 --> 01:34:24,287
Now, speaking o' meeting
a-Monday,
1524
01:34:24,375 --> 01:34:28,287
we've been drilling t'lads in
ranks for nigh on a month now,
1525
01:34:28,375 --> 01:34:30,865
and we have a thousand men
moving together
1526
01:34:30,957 --> 01:34:32,663
as if it were a mere score, sir.
1527
01:34:32,750 --> 01:34:34,865
I am heartened to hear it,
mr bamford.
1528
01:34:34,957 --> 01:34:36,993
I am told that we are
to anticipate a mighty crowd.
1529
01:34:37,082 --> 01:34:38,448
Aye.
1530
01:34:38,542 --> 01:34:41,453
Aye, we are that, sir.
And we shall do thee proud.
1531
01:34:41,542 --> 01:34:44,078
Now, we have been
instilling into t'lads
1532
01:34:44,167 --> 01:34:47,909
the principles of cleanliness,
sobriety, order,
1533
01:34:48,000 --> 01:34:50,582
and also t'notion of peace,
which I believe
1534
01:34:50,667 --> 01:34:52,908
were your own personal addage
to t'list, sir,
1535
01:34:53,000 --> 01:34:54,489
and one which I respect greatly.
1536
01:34:55,375 --> 01:34:59,072
Now, these ideas have been
taken to heart by all t'lads
1537
01:34:59,167 --> 01:35:01,908
and have been carried well
throughout all t'ranks, sir.
1538
01:35:02,000 --> 01:35:04,707
I look forward to seeing it
with mine own eyes, mr bamford.
1539
01:35:04,792 --> 01:35:05,997
I'm sure they'll do you proud.
1540
01:35:06,750 --> 01:35:08,740
Now, on that subject, sir...
1541
01:35:10,332 --> 01:35:12,789
Would it not be prudent of us
1542
01:35:12,875 --> 01:35:15,832
to have
a small contingent of men -
1543
01:35:15,917 --> 01:35:20,081
say a score or two
amongst a thousand -
1544
01:35:21,250 --> 01:35:24,037
armed with cudgels
just to protect...
1545
01:35:24,125 --> 01:35:25,989
Mr Johnson, will you show
mr bamford the door?
1546
01:35:26,082 --> 01:35:29,279
Mr hunt, I have come here
to speak man to man
1547
01:35:29,375 --> 01:35:30,706
about an important matter.
1548
01:35:30,792 --> 01:35:34,534
Then let me speak to you
man to man, mr bamford.
1549
01:35:34,625 --> 01:35:38,287
If any man is armed with
so much as a stone on Monday,
1550
01:35:38,375 --> 01:35:40,990
there will be no meeting
at which I will speak.
1551
01:35:41,875 --> 01:35:44,912
There are a large body of men
signed up at Manchester.
1552
01:35:45,000 --> 01:35:47,115
And women and children.
1553
01:35:47,875 --> 01:35:49,957
And it is them
that I seek to protect.
1554
01:35:50,042 --> 01:35:53,989
I am speaking of tmanchester
and salford yeomanry, sir.
1555
01:35:54,082 --> 01:35:56,368
A large body of men are signed up,
1556
01:35:56,457 --> 01:35:58,948
and weapons have been widely
distributed amongst them.
1557
01:35:59,042 --> 01:36:01,033
And it is precisely
for that reason
1558
01:36:01,125 --> 01:36:02,864
that we must give them
no provocation.
1559
01:36:02,957 --> 01:36:05,039
But these are men
who are not only
1560
01:36:05,125 --> 01:36:07,240
politically averse
to our cause, sir,
1561
01:36:07,332 --> 01:36:09,243
but also personally
averse to us.
1562
01:36:09,332 --> 01:36:11,414
- Mr bamford...
- Are we to lead our young'uns
1563
01:36:11,500 --> 01:36:13,490
and our wives
and our sweethearts
1564
01:36:13,582 --> 01:36:15,323
into the mouth of such a threat,
1565
01:36:15,417 --> 01:36:16,827
wi'out means of defending them?
1566
01:36:16,917 --> 01:36:19,623
Mr bamford,
I understand your fears.
1567
01:36:20,957 --> 01:36:22,948
But you have not been
to a mass meeting
1568
01:36:23,042 --> 01:36:25,328
as this promises to be. I have.
1569
01:36:25,417 --> 01:36:27,533
I have spoken
at meetings in London
1570
01:36:27,625 --> 01:36:30,240
of over one hundred
thousand people,
1571
01:36:30,332 --> 01:36:31,698
and at those meetings
1572
01:36:31,792 --> 01:36:35,704
not one blade of grass,
not a gust of wind,
1573
01:36:35,792 --> 01:36:38,863
has been the recipient
of a single act of violence.
1574
01:36:38,957 --> 01:36:41,664
Had they been, the authorities
would have taken it
1575
01:36:41,750 --> 01:36:44,332
as permission to break up
not only the meeting,
1576
01:36:44,417 --> 01:36:46,282
but the entire movement.
1577
01:36:46,375 --> 01:36:49,537
I will not have my reputation
and name,
1578
01:36:49,625 --> 01:36:51,707
and the virtues which I espouse,
1579
01:36:51,792 --> 01:36:55,079
besmirched for the behaviour
of a single group of men...
1580
01:36:55,167 --> 01:36:57,078
But this is lancashire, sir,
1581
01:36:57,167 --> 01:36:58,953
and the authorities here
have no regard
1582
01:36:59,042 --> 01:37:01,453
for thy reputation
or anybody else's.
1583
01:37:01,542 --> 01:37:04,078
And meetings of this nature,
hereabouts,
1584
01:37:04,167 --> 01:37:05,747
invariably end in violence.
1585
01:37:05,832 --> 01:37:08,039
That is because they have not
been addressed by me.
1586
01:37:09,875 --> 01:37:11,706
Dost thy have children
of thine own, sir?
1587
01:37:11,792 --> 01:37:13,157
I do, sir.
1588
01:37:14,082 --> 01:37:15,993
And would thee lead thy children
1589
01:37:16,082 --> 01:37:18,243
into danger such as this?
1590
01:37:18,332 --> 01:37:21,199
I would gladly lead my children
by the hand,
1591
01:37:21,292 --> 01:37:23,203
with a song in my heart,
1592
01:37:23,292 --> 01:37:25,908
to any meeting
chaired by Henry hunt.
1593
01:37:28,875 --> 01:37:33,073
Uh-huh. Well, I am
hardly satisfied by that.
1594
01:37:34,542 --> 01:37:39,036
But as this is a committee
decision not to bear arms,
1595
01:37:39,125 --> 01:37:42,537
then I suppose I am
duty bound to carry it.
1596
01:37:43,917 --> 01:37:46,123
But I shall pray to god
1597
01:37:46,207 --> 01:37:48,448
that he might afford
some protection
1598
01:37:48,542 --> 01:37:50,407
to our vulnerable folk.
1599
01:37:56,207 --> 01:37:58,414
I shall see thee a-Monday, sir,
1600
01:37:58,500 --> 01:38:00,114
and let us hope it is a day...
1601
01:38:00,207 --> 01:38:01,823
We need not look back on
with regret.
1602
01:38:01,917 --> 01:38:03,782
Let us hope that, both.
1603
01:38:03,875 --> 01:38:05,739
Aye.
1604
01:38:05,832 --> 01:38:07,493
Good day.
1605
01:38:07,582 --> 01:38:09,448
Joseph.
1606
01:38:09,542 --> 01:38:11,328
Mrs Johnson.
1607
01:38:13,625 --> 01:38:16,162
I do apologise, mr hunt.
1608
01:38:16,250 --> 01:38:19,242
I want him watched
from now until Monday.
1609
01:38:20,042 --> 01:38:22,623
There will be no violence.
1610
01:38:22,707 --> 01:38:24,448
I shall see to it.
1611
01:38:24,542 --> 01:38:27,203
There are to be no weapons.
Rest assured.
1612
01:38:33,292 --> 01:38:34,828
Let us continue our supper.
1613
01:38:35,375 --> 01:38:37,615
Oh, it will have gone cold,
mr hunt.
1614
01:38:37,707 --> 01:38:39,743
It's no matter, mrs Johnson.
1615
01:38:44,292 --> 01:38:45,559
Gentlemen, I hope
you may permit me
1616
01:38:45,582 --> 01:38:47,413
to dispense with the formalities.
1617
01:38:47,500 --> 01:38:50,697
We neither need nor desire
introductions, mr hunt.
1618
01:38:50,792 --> 01:38:52,873
Indeed not.
1619
01:38:52,957 --> 01:38:55,039
Well, then, let me ask plainly.
1620
01:38:55,125 --> 01:38:58,787
Is there, as I've been led
to believe that there is,
1621
01:38:58,875 --> 01:39:00,865
a charge against my name?
1622
01:39:01,582 --> 01:39:05,997
I suggest you may be a victim
of false information, mr hunt.
1623
01:39:06,082 --> 01:39:08,164
There is presently
no such charge.
1624
01:39:10,250 --> 01:39:12,206
There is no such charge
at present?
1625
01:39:12,292 --> 01:39:13,953
- No, sir.
- Would that there were,
1626
01:39:14,042 --> 01:39:15,747
mr hunt.
1627
01:39:16,582 --> 01:39:18,198
Well, sir, should there be,
1628
01:39:18,292 --> 01:39:22,661
let me avow that I would
freely and without hesitation,
1629
01:39:22,750 --> 01:39:24,957
offer myself up for arrest.
1630
01:39:27,082 --> 01:39:29,368
I seek no subterfuge
here in Manchester.
1631
01:39:30,917 --> 01:39:32,578
Good evening, gentlemen.
1632
01:39:34,625 --> 01:39:36,832
You remain at Liberty, mr hunt,
1633
01:39:37,792 --> 01:39:39,747
but I might remind you
1634
01:39:42,582 --> 01:39:45,198
of his majesty's government
and military force.
1635
01:39:45,750 --> 01:39:47,911
As I, sir, retain the support
of the people.
1636
01:39:49,332 --> 01:39:52,119
You, sir, are a blaggard!
1637
01:40:01,750 --> 01:40:03,034
Buffoon.
1638
01:40:03,917 --> 01:40:06,283
He should be clapped in irons.
1639
01:40:06,375 --> 01:40:08,239
It takes but a matter of moments
1640
01:40:08,332 --> 01:40:10,744
to inscribe a man's name on a warrant.
1641
01:40:20,207 --> 01:40:23,119
- Good evening.
- Man: Good evening, madam, sir.
1642
01:40:23,207 --> 01:40:24,868
I am seeking mr Henry hunt.
1643
01:40:24,957 --> 01:40:27,539
I was told he would be
at this address at this hour.
1644
01:40:27,625 --> 01:40:29,034
And you are?
1645
01:40:29,125 --> 01:40:31,832
Richard carlile of sherwin's
political register, London.
1646
01:40:31,917 --> 01:40:34,533
Mr carlile! Joseph Johnson
of the Manchester observer.
1647
01:40:34,625 --> 01:40:36,536
Mr Johnson.
1648
01:40:36,625 --> 01:40:38,286
- Oh, do come in.
- Thank you.
1649
01:40:40,250 --> 01:40:42,490
- Ah, Henry!
- Richard.
1650
01:40:42,582 --> 01:40:44,698
What do you here in Manchester?
1651
01:40:44,792 --> 01:40:46,157
Why, I... I am here to attend
1652
01:40:46,250 --> 01:40:48,411
tomorrow's great assembly,
naturally.
1653
01:40:48,500 --> 01:40:50,740
But at whose invitation?
1654
01:40:50,832 --> 01:40:53,619
Why, that of mr wroe and...
And mr knight
1655
01:40:53,707 --> 01:40:55,868
of the Manchester observer.
1656
01:40:56,582 --> 01:40:58,538
And why was I
not informed of this?
1657
01:40:58,625 --> 01:41:00,206
Well, I...
1658
01:41:00,957 --> 01:41:04,404
I have prepared some words
to address the multitude.
1659
01:41:06,332 --> 01:41:07,913
Richard, I'm afraid
we have agreed
1660
01:41:08,000 --> 01:41:09,489
that the number
of speakers tomorrow
1661
01:41:09,582 --> 01:41:11,288
will be kept to a minimum.
1662
01:41:12,500 --> 01:41:15,822
Henry, I have brought with me
one hundred impressions
1663
01:41:15,917 --> 01:41:18,408
of your exemplary
Smithfield speech
1664
01:41:18,500 --> 01:41:22,118
on civil and universal Liberty,
to distribute tomorrow.
1665
01:41:23,500 --> 01:41:25,957
This was last month. I do not
intend to repeat myself.
1666
01:41:26,042 --> 01:41:28,498
The people of these parts
must know
1667
01:41:28,582 --> 01:41:30,573
that reform
is not merely a matter
1668
01:41:30,667 --> 01:41:32,783
of achieving universal suffrage,
1669
01:41:32,875 --> 01:41:35,240
but... but of freedom from
the tyranny of the church
1670
01:41:35,332 --> 01:41:37,243
and of the destruction
of monarchy.
1671
01:41:37,332 --> 01:41:38,698
Richard, in Manchester,
1672
01:41:38,792 --> 01:41:40,873
universal suffrage
is the sole message.
1673
01:41:40,957 --> 01:41:42,413
That alone.
1674
01:41:43,750 --> 01:41:45,740
I thank you for your pains.
1675
01:41:48,332 --> 01:41:51,699
Henry, what consideration
have you given
1676
01:41:51,792 --> 01:41:54,248
to the possibility of violence
tomorrow?
1677
01:41:54,332 --> 01:41:55,448
I fear it greatly.
1678
01:41:55,542 --> 01:41:58,283
Richard, firstly you advise me
how to speak.
1679
01:41:58,375 --> 01:42:00,411
Now you advise me how to behave.
1680
01:42:00,500 --> 01:42:04,448
I feel your interventions are
both excessive and unnecessary.
1681
01:42:11,167 --> 01:42:15,206
Well, perhaps you will allow me
to travel with you tomorrow?
1682
01:42:17,625 --> 01:42:19,707
Mr Johnson, might there
be room in the barouche?
1683
01:42:19,792 --> 01:42:22,033
Aye, I should think so, mr hunt.
1684
01:42:23,582 --> 01:42:25,163
Well, then, yes, you must.
1685
01:42:26,167 --> 01:42:27,907
You'll be my guest.
1686
01:42:28,750 --> 01:42:30,706
I thank you.
1687
01:42:30,792 --> 01:42:32,873
Our chains are shaking, Henry.
1688
01:42:33,542 --> 01:42:35,908
They will be broken.
1689
01:42:36,000 --> 01:42:38,537
I will take my leave.
Good evening.
1690
01:42:38,625 --> 01:42:40,661
- Good evening.
- Good evening, sir.
1691
01:42:45,207 --> 01:42:47,127
I must apologise for
the continued interruptions,
1692
01:42:47,167 --> 01:42:48,907
- mrs Johnson.
- Oh.
1693
01:42:49,000 --> 01:42:50,284
I can assure you, come Tuesday,
1694
01:42:50,375 --> 01:42:52,707
your lives
will return to normalcy.
1695
01:42:55,042 --> 01:42:56,703
Go home, bessie.
1696
01:42:57,832 --> 01:42:59,743
Yes, mrs Johnson.
1697
01:42:59,832 --> 01:43:01,993
Good night, mr Johnson.
1698
01:43:23,582 --> 01:43:25,413
- Y'a'right?
- Aye.
1699
01:43:25,957 --> 01:43:28,869
- The heat's knocked her out.
- Ooh... it's too warm.
1700
01:43:28,957 --> 01:43:29,957
Aye.
1701
01:43:30,000 --> 01:43:33,492
- I'll not sleep tonight.
- It might cool down later on.
1702
01:43:33,582 --> 01:43:34,582
Aye.
1703
01:43:38,000 --> 01:43:39,661
- Night.
- Good night, love.
1704
01:43:39,750 --> 01:43:41,740
Night, father.
1705
01:43:49,332 --> 01:43:51,448
You a'right for tomorrow?
1706
01:43:51,542 --> 01:43:53,998
Aye, I reckon so.
1707
01:43:58,667 --> 01:44:00,703
It'll be a good day, mother.
1708
01:44:00,792 --> 01:44:02,998
Aye, it will.
1709
01:44:04,582 --> 01:44:05,993
Night.
1710
01:44:06,917 --> 01:44:08,532
Night, love.
1711
01:44:12,250 --> 01:44:13,659
You a'right?
1712
01:44:13,750 --> 01:44:15,286
Aye.
1713
01:44:18,250 --> 01:44:20,081
I ook at her.
1714
01:44:20,167 --> 01:44:22,533
- Little angel.
- Mmm.
1715
01:44:23,875 --> 01:44:29,494
I were just thinking, in 1900,
she'll be eighty five.
1716
01:44:30,542 --> 01:44:33,408
- Will she?
- Aye, of course she will.
1717
01:44:35,582 --> 01:44:38,164
She'll be a great-grandma.
1718
01:44:38,250 --> 01:44:40,992
- Wishing her life away!
- Oh, I'm just saying.
1719
01:44:45,125 --> 01:44:47,332
I hope it's a better world for her.
1720
01:44:48,167 --> 01:44:49,872
Summat'll get better.
1721
01:44:49,957 --> 01:44:52,198
Some things'll never change.
1722
01:44:53,250 --> 01:44:56,082
They say there'll be
a lot of folk there tomorrow,
1723
01:44:56,167 --> 01:44:58,783
waving their flags,
banging their drums.
1724
01:44:58,875 --> 01:45:00,911
I hope so.
1725
01:45:04,457 --> 01:45:06,493
Good night, mother.
1726
01:45:06,582 --> 01:45:08,073
Night, father.
1727
01:46:03,207 --> 01:46:05,573
Right, we've got five lads
in t'front row...
1728
01:46:05,667 --> 01:46:08,738
Woman: Absolutely right.
Right, women in rows of five!
1729
01:46:09,750 --> 01:46:11,990
Come on, you girls!
1730
01:46:12,082 --> 01:46:14,664
Rows of five.
Sort yourselves out.
1731
01:46:14,750 --> 01:46:17,115
- Now, then...
- Right.
1732
01:46:19,292 --> 01:46:22,203
Who's got t'banner here?
That end. That's it, lads.
1733
01:46:22,875 --> 01:46:24,661
You lads at t'end there.
1734
01:46:25,792 --> 01:46:27,202
Hey, now.
1735
01:46:28,207 --> 01:46:30,664
Keep in rank and file right, lads.
1736
01:46:30,750 --> 01:46:32,911
Keep to the right.
1737
01:46:37,000 --> 01:46:39,115
- Mary.
- Right, let's have a look.
1738
01:46:45,332 --> 01:46:46,868
Now, then.
1739
01:46:47,832 --> 01:46:49,993
The meeting we are going to today...
1740
01:46:50,667 --> 01:46:53,703
Is t'biggest
and t'most important meeting
1741
01:46:53,792 --> 01:46:55,908
about parliamentary reform
we've ever had.
1742
01:46:57,000 --> 01:46:59,707
So, lads, stay in your ranks!
1743
01:46:59,792 --> 01:47:05,240
The more calmness
and sensibility we show now,
1744
01:47:06,082 --> 01:47:09,449
the more we make liars
of our enemies,
1745
01:47:09,542 --> 01:47:11,032
who have represented us
1746
01:47:11,125 --> 01:47:14,287
as a mob and a rabble
these past few years.
1747
01:47:14,375 --> 01:47:17,617
And let's shame them
with our good conduct.
1748
01:47:19,292 --> 01:47:21,623
Now, what we are
going to town for today,
1749
01:47:21,707 --> 01:47:23,743
we're not going to beg
or plead...
1750
01:47:24,457 --> 01:47:28,201
Because what we want,
it's not theirs to give!
1751
01:47:29,792 --> 01:47:33,454
It were given to us by god,
on t'day of our birth,
1752
01:47:33,542 --> 01:47:35,157
as honest englishmen.
1753
01:47:35,250 --> 01:47:37,457
And with that in mind,
1754
01:47:37,542 --> 01:47:40,453
no weapons must be allowed
on t'march
1755
01:47:40,542 --> 01:47:41,997
as agreed by t'committee.
1756
01:47:42,082 --> 01:47:45,449
So come on, lads, drop
the sticks, drop your clubs.
1757
01:47:46,667 --> 01:47:48,828
Drop your knives
and your cudgels.
1758
01:47:48,917 --> 01:47:51,123
There's no need
for violence here.
1759
01:47:52,417 --> 01:47:53,953
That's it, boys.
1760
01:47:56,875 --> 01:47:58,786
Now, then.
1761
01:47:58,875 --> 01:48:03,163
First stop, will be Sam ogden's
taphouse in harpurhey...
1762
01:48:05,332 --> 01:48:08,244
And then on to Manchester...
1763
01:48:10,292 --> 01:48:11,702
And Liberty!
1764
01:48:13,582 --> 01:48:15,618
Left foot forward, lads!
1765
01:48:15,707 --> 01:48:17,118
I eft!
1766
01:48:17,207 --> 01:48:18,538
I eft!
1767
01:48:18,957 --> 01:48:20,198
I eft!
1768
01:48:20,292 --> 01:48:21,532
I eft!
1769
01:48:49,582 --> 01:48:51,323
Come on - get on with it.
1770
01:48:55,542 --> 01:48:57,783
Get a move on.
There's stones all over here.
1771
01:48:57,875 --> 01:49:00,412
Get 'em on the back
of this cart, and quick!
1772
01:49:38,000 --> 01:49:39,536
Scum.
1773
01:49:40,500 --> 01:49:43,412
- That's what they are. Scum.
- Aye, they are that, sir.
1774
01:49:43,500 --> 01:49:46,867
I put food on their table
and this is how they repay me.
1775
01:49:46,957 --> 01:49:48,743
They've got no right, sir.
1776
01:50:02,000 --> 01:50:03,614
- Are we all ready?
- Aye, Nellie.
1777
01:50:03,707 --> 01:50:04,868
Aye.
1778
01:50:04,957 --> 01:50:06,573
Reet, come on!
1779
01:50:06,667 --> 01:50:07,827
Aye.
1780
01:50:09,250 --> 01:50:11,457
- Morning, Eli!
- Morning, Nellie.
1781
01:50:15,125 --> 01:50:17,036
Mary: Looking forward to it?
Sarah: Yes.
1782
01:50:17,125 --> 01:50:18,661
- All right, lad?
- Aye.
1783
01:50:20,457 --> 01:50:22,198
Morning.
1784
01:50:45,207 --> 01:50:48,529
- Liberty or death.
- Annual parliaments!
1785
01:50:48,625 --> 01:50:50,411
No taxation without
representation!
1786
01:50:50,500 --> 01:50:52,331
Vote by ballot!
1787
01:50:52,417 --> 01:50:54,953
- No corn laws!
- Universal suffrage!
1788
01:50:55,042 --> 01:50:57,748
- Get back to your husbands!
- Shame!
1789
01:50:57,832 --> 01:50:59,993
Whores! Harlots!
1790
01:51:00,082 --> 01:51:02,824
Hussies! Go home to your babies!
1791
01:51:02,917 --> 01:51:06,989
- It'll achieve nowt.
- Friends, unite and be free!
1792
01:51:16,417 --> 01:51:18,908
Gentlemen, for king and country!
1793
01:51:19,000 --> 01:51:22,322
- Aye, sir. King and country.
- All: King and country!
1794
01:51:23,957 --> 01:51:26,073
To king and country!
1795
01:51:26,167 --> 01:51:28,373
All: To king and country!
1796
01:51:29,707 --> 01:51:33,621
- And again!
- To king and country!
1797
01:51:36,250 --> 01:51:39,617
All: To king and country!
1798
01:51:44,875 --> 01:51:46,411
Give them a bit of justice!
1799
01:51:46,500 --> 01:51:48,582
Liberty!
1800
01:52:00,082 --> 01:52:01,538
Man: Liberty!
1801
01:52:09,707 --> 01:52:11,243
Liberty!
1802
01:52:33,707 --> 01:52:35,698
You wait till you get
to the field.
1803
01:52:54,207 --> 01:52:55,493
Mr Norris, how do you do?
1804
01:52:56,417 --> 01:52:58,372
- Look at them.
- It is without precedent.
1805
01:52:58,457 --> 01:53:00,323
Is the room in readiness?
1806
01:53:00,417 --> 01:53:02,533
- Aye, it is.
- Very good.
1807
01:53:04,207 --> 01:53:06,949
I sent my man here earlier
with some wine. Is it...
1808
01:53:07,042 --> 01:53:09,408
- Aye, sir, it's over there.
- Excellent.
1809
01:53:09,500 --> 01:53:11,411
- Could I have a word?
- Of course.
1810
01:53:12,625 --> 01:53:14,957
I don't know what's going
to happen this afternoon.
1811
01:53:26,792 --> 01:53:31,490
Mr buxton, would you
kindly remove that... sheet?
1812
01:53:31,582 --> 01:53:32,823
Certainly, sir.
1813
01:53:32,917 --> 01:53:34,872
Gentlemen,
should you need refreshment,
1814
01:53:34,957 --> 01:53:36,448
we have some fine claret here,
1815
01:53:36,542 --> 01:53:38,203
if you wish to avail yourselves.
1816
01:53:42,082 --> 01:53:45,574
Gentlemen, I wish you well
with your business today.
1817
01:53:46,332 --> 01:53:49,039
If nature calls,
there's a pot in t'corner.
1818
01:53:49,125 --> 01:53:51,787
- Good day, sir.
- Thank you, very much.
1819
01:54:04,917 --> 01:54:06,372
What's going on now?
1820
01:54:06,457 --> 01:54:08,823
I don't know.
We're just waiting.
1821
01:54:08,917 --> 01:54:10,018
How long have you
been waiting for?
1822
01:54:10,042 --> 01:54:12,033
Ah, not long.
1823
01:54:12,125 --> 01:54:14,411
- Have you come far?
- Chadderton.
1824
01:54:14,500 --> 01:54:16,865
- That's oldham way, in't it?
- Both: Aye.
1825
01:54:16,957 --> 01:54:19,039
- That's a fair way.
- Aye, it is.
1826
01:54:19,125 --> 01:54:20,456
Too far.
1827
01:54:20,542 --> 01:54:23,033
Father, what are you doing now?
1828
01:54:23,125 --> 01:54:24,614
Where you going?
1829
01:54:24,707 --> 01:54:26,914
- Has he had enough?
- He's got to walk back yet.
1830
01:54:27,000 --> 01:54:29,412
- How far is it?
- Nine mile.
1831
01:54:30,832 --> 01:54:33,073
- See thee.
- Aye, see thee.
1832
01:54:34,792 --> 01:54:36,202
Colonel Fletcher,
1833
01:54:36,292 --> 01:54:38,623
just where are the Manchester
and salford yeomanry?
1834
01:54:38,707 --> 01:54:41,039
They stand hard by
in Portland street.
1835
01:54:41,125 --> 01:54:42,364
They await my orders.
1836
01:54:42,457 --> 01:54:44,698
Fletcher: We should
summon them immediately.
1837
01:54:44,792 --> 01:54:46,747
Once the crowd see them,
they shall disperse.
1838
01:54:46,832 --> 01:54:49,198
In my view, that would be
the wrong course of action.
1839
01:54:49,292 --> 01:54:51,328
We should arrest hunt
before he arrives.
1840
01:54:51,417 --> 01:54:54,328
Send in the troops
and spirit him away somewhere.
1841
01:54:54,417 --> 01:54:56,703
These people are in a good mood.
1842
01:54:56,792 --> 01:54:58,622
The men have brought their wives
1843
01:54:58,707 --> 01:55:00,198
and their children with them.
1844
01:55:00,292 --> 01:55:02,748
In the presence of women,
men behave better.
1845
01:55:02,832 --> 01:55:06,529
Men, women, wives, children,
I care not!
1846
01:55:06,625 --> 01:55:08,536
We are their moral superiors.
1847
01:55:08,625 --> 01:55:10,911
It is our Christian duty
1848
01:55:11,000 --> 01:55:13,332
to bring the axe down
on this riotous mob!
1849
01:55:13,417 --> 01:55:14,702
Well said, sir! Well said!
1850
01:55:14,792 --> 01:55:17,033
They are not mere animals,
Mallory.
1851
01:55:17,125 --> 01:55:19,740
They are honest, gullible folk.
1852
01:55:19,832 --> 01:55:21,413
I agree with mr warmley.
1853
01:55:21,500 --> 01:55:23,364
Arrest hunt
before he arrives in the field.
1854
01:55:23,457 --> 01:55:25,573
You silence the man today
1855
01:55:25,667 --> 01:55:27,328
and he'll be rousing
another rabble
1856
01:55:27,417 --> 01:55:29,453
- before the fortnight's out!
- Absolutely!
1857
01:55:29,542 --> 01:55:32,248
We must give him
just sufficient rope
1858
01:55:32,332 --> 01:55:34,243
for him to hang himself.
1859
01:55:34,332 --> 01:55:35,948
We are in charge, gentlemen,
1860
01:55:36,042 --> 01:55:38,578
and we must be seen
to be in charge, and not hunt.
1861
01:55:38,667 --> 01:55:41,283
- Hear, hear!
- I am not disputing that, sir.
1862
01:55:41,375 --> 01:55:44,617
If 1 might advise you,
from a legal standpoint,
1863
01:55:44,707 --> 01:55:48,451
it is essential that the true
character of that assembly
1864
01:55:48,542 --> 01:55:51,123
be allowed to reveal itself.
1865
01:55:51,207 --> 01:55:54,041
"One man, one vote"!
"Parliamentary representation"!
1866
01:55:54,125 --> 01:55:55,239
Outrageous.
1867
01:55:55,332 --> 01:55:57,823
- Preposterous propositions!
- Sedition!
1868
01:55:57,917 --> 01:55:59,747
We must allow hunt to speak,
1869
01:55:59,832 --> 01:56:02,164
so that he be seen
to be inciting
1870
01:56:02,250 --> 01:56:05,207
a gullible mass of people
to riot.
1871
01:56:05,292 --> 01:56:08,613
Then we may act
with promptitude and vigour.
1872
01:56:08,707 --> 01:56:12,029
We must read the riot act
and we must do so immediately.
1873
01:56:12,125 --> 01:56:13,239
I second that!
1874
01:56:13,332 --> 01:56:15,288
Prepare ourselves legally
to clear the field.
1875
01:56:15,375 --> 01:56:17,957
I have the riot act here,
1876
01:56:18,042 --> 01:56:20,498
and they shall hear my voice
1877
01:56:20,582 --> 01:56:23,904
and there shall be one fold
and one Shepherd!
1878
01:56:24,000 --> 01:56:26,832
We find you in glad spirits.
1879
01:56:27,457 --> 01:56:29,743
We shall maintain our spirits.
1880
01:56:41,750 --> 01:56:44,365
Primarily our function
is to observe.
1881
01:56:45,332 --> 01:56:47,198
Secondly, we must expedite
1882
01:56:47,292 --> 01:56:49,998
the express directives
of the home office,
1883
01:56:50,082 --> 01:56:52,824
which are namely to allow
the meeting to take place...
1884
01:56:52,917 --> 01:56:55,498
It is an illegal meeting!
1885
01:56:55,582 --> 01:56:58,699
- But, is it?
- It is not illegal, gentlemen.
1886
01:56:59,500 --> 01:57:01,490
We must let hunt speak
1887
01:57:01,582 --> 01:57:03,163
and then only seek to intervene
1888
01:57:03,250 --> 01:57:05,365
should the crowd
then move to riot.
1889
01:57:05,457 --> 01:57:07,573
So is there a level
of bloodletting
1890
01:57:07,667 --> 01:57:09,622
which you find acceptable,
mr Norris?
1891
01:57:09,707 --> 01:57:14,327
Gentlemen, may I remind you
that today is not the sabbath.
1892
01:57:14,417 --> 01:57:17,375
It is a Monday,
and Monday is a working day
1893
01:57:17,457 --> 01:57:20,244
and these idlers and sluggards
should be at their toil.
1894
01:57:20,332 --> 01:57:22,038
Aye, and what are
they up to instead?
1895
01:57:22,125 --> 01:57:25,743
The gates of hell are open
night and day.
1896
01:57:25,832 --> 01:57:28,869
Smooth the descent
and easy is the way.
1897
01:57:28,957 --> 01:57:30,743
Have you any idea
1898
01:57:30,832 --> 01:57:33,039
how the introduction
of the mechanical loom
1899
01:57:33,125 --> 01:57:34,956
has changed the life
of this town?
1900
01:57:35,042 --> 01:57:37,453
- I have, sir.
- Then why not stay silent?
1901
01:57:37,542 --> 01:57:39,533
Then why not join the mob, sir?
1902
01:57:39,625 --> 01:57:43,788
- The mechanical loom...
- All this is prevarication!
1903
01:57:43,875 --> 01:57:45,786
Mr hunt!
1904
01:57:49,042 --> 01:57:50,497
Mr hunt!
1905
01:57:50,582 --> 01:57:52,118
John tyas, the London times.
1906
01:57:52,207 --> 01:57:54,038
Oe r tyas?
1907
01:57:54,125 --> 01:57:56,662
I wonder if you might admit me
onto the hustings.
1908
01:57:56,750 --> 01:57:59,332
For what purpose? To spread
more of your falsehoods?
1909
01:57:59,417 --> 01:58:01,078
Not at all, sir.
1910
01:58:02,792 --> 01:58:05,750
- Keep close.
- Much obliged, mr hunt.
1911
01:58:07,042 --> 01:58:09,373
Gentlemen.
1912
01:58:18,207 --> 01:58:21,119
Gentlemen! Gentlemen! Gentlemen!
1913
01:58:22,707 --> 01:58:27,122
Gentlemen, you have
many strong... opinions.
1914
01:58:27,917 --> 01:58:30,623
But if I may,
speaking as the chairman
1915
01:58:30,707 --> 01:58:33,824
for this special committee
of magistrates...
1916
01:58:34,457 --> 01:58:36,323
Beg pardon, mr hulton.
1917
01:58:37,125 --> 01:58:40,037
- Did you say the chairman?
- Indeed I did, sir.
1918
01:58:40,125 --> 01:58:42,125
- But you're not the chairman.
- I am the chairman.
1919
01:58:42,207 --> 01:58:44,198
I am the chairman.
1920
01:58:44,292 --> 01:58:45,657
You are mistaken, sir.
1921
01:58:46,542 --> 01:58:47,782
I am to take the chair.
1922
01:58:48,332 --> 01:58:49,698
Upon whose authority?
1923
01:58:49,792 --> 01:58:53,454
Upon the authority, sir, of the
I ord lieutenant of lancashire.
1924
01:58:53,542 --> 01:58:56,078
- Give way, sir!
- Mr Norris, sir, stand down!
1925
01:58:56,167 --> 01:58:57,747
- Stand down!
- Ltis settled.
1926
01:58:57,832 --> 01:58:59,698
May we proceed?
1927
01:59:01,500 --> 01:59:04,082
I suppose you may, mr hulton.
1928
01:59:11,250 --> 01:59:12,956
Move back!
1929
01:59:14,375 --> 01:59:17,242
Move back! Move back!
1930
01:59:17,332 --> 01:59:19,323
Back! Back!
1931
01:59:19,417 --> 01:59:21,282
Move them back!
1932
01:59:43,457 --> 01:59:45,118
Oh.
1933
02:00:10,542 --> 02:00:12,453
Get back!
1934
02:00:27,332 --> 02:00:29,664
Universal suffrage!
1935
02:00:30,707 --> 02:00:32,868
Votes by ballot!
1936
02:00:51,707 --> 02:00:53,323
The white hat, there. Look.
1937
02:00:54,625 --> 02:00:57,697
- That's him, sir.
- And the women.
1938
02:00:59,875 --> 02:01:02,457
- Votes by ballot!
- Can you see?
1939
02:01:02,542 --> 02:01:04,783
Give them a wave!
Give them a wave!
1940
02:01:04,875 --> 02:01:07,240
Unite and be free!
1941
02:01:08,125 --> 02:01:10,161
Hunt and Liberty!
1942
02:01:20,917 --> 02:01:23,123
How do? How do?
1943
02:01:26,792 --> 02:01:28,032
Gentlemen.
1944
02:01:31,875 --> 02:01:33,159
To whom am I speaking?
1945
02:01:33,250 --> 02:01:36,207
Oh, you know very well
to whom you are speaking, sir.
1946
02:01:36,292 --> 02:01:37,782
- I do not.
- We, sir,
1947
02:01:37,875 --> 02:01:40,537
are in fear for our persons
and our property!
1948
02:01:40,625 --> 02:01:42,286
- Aye.
- Not to mention our lives!
1949
02:01:42,375 --> 02:01:43,989
I can sympathise
with your fears,
1950
02:01:44,082 --> 02:01:45,743
and I may share your concerns,
1951
02:01:45,832 --> 02:01:47,663
but I will not tolerate
your behaviour!
1952
02:01:47,750 --> 02:01:48,989
Our men are in readiness
1953
02:01:49,082 --> 02:01:51,164
and they will be dispatched
in due course.
1954
02:01:51,250 --> 02:01:53,865
You have your
Manchester and salford yeomanry
1955
02:01:53,957 --> 02:01:56,949
- at your disposal.
- And his majesty's forces!
1956
02:01:57,042 --> 02:01:59,748
- Use them!
- We are the law, sir.
1957
02:01:59,832 --> 02:02:01,948
And we will use them
when we see fit!
1958
02:02:02,042 --> 02:02:03,042
Pah!
1959
02:02:54,332 --> 02:02:56,038
Woman: Hunt forever!
1960
02:02:56,125 --> 02:02:58,115
J god save the king.
1961
02:03:07,792 --> 02:03:09,578
- She's unwell.
- She's fainted.
1962
02:03:09,667 --> 02:03:11,783
Bring her into the carriage.
1963
02:03:11,875 --> 02:03:13,331
Thank you.
1964
02:03:15,957 --> 02:03:17,368
Thank you, mr knight.
1965
02:03:42,832 --> 02:03:45,039
Oh, what a splendid multitude,
Henry.
1966
02:03:46,957 --> 02:03:48,743
Universal Liberty!
1967
02:03:58,625 --> 02:04:01,412
I have never before seen
such a great multitude.
1968
02:04:01,500 --> 02:04:03,411
Aye. This is the day, John.
1969
02:04:03,500 --> 02:04:05,615
- Go on, Mary. Go on!
- Yes, take your hat off.
1970
02:04:07,832 --> 02:04:10,073
- Go on.
- And your frock.
1971
02:04:14,082 --> 02:04:17,041
- Universal Liberty!
- As I promised, mr hunt,
1972
02:04:17,125 --> 02:04:20,367
the largest assemblage
ever seen in Manchester!
1973
02:04:20,457 --> 02:04:23,244
Alas, with the wind as it is,
it might have been better
1974
02:04:23,332 --> 02:04:26,244
had the hustings been
positioned in the far corner.
1975
02:04:26,332 --> 02:04:29,529
I was given assurance that this
was the best position, mr hunt.
1976
02:04:30,417 --> 02:04:32,247
It is no matter.
1977
02:04:32,332 --> 02:04:34,368
I've succeeded with worse.
1978
02:04:40,667 --> 02:04:41,809
How are you finding Manchester?
1979
02:04:41,832 --> 02:04:44,244
Oh, I'm very fond of it,
thank you, mrs saxton.
1980
02:04:44,332 --> 02:04:46,914
The first of many trips north
in the interests of reform.
1981
02:04:48,832 --> 02:04:49,832
Sir?
1982
02:04:52,125 --> 02:04:53,831
Edward baines, Leeds Mercury.
1983
02:04:53,917 --> 02:04:55,453
Ah, mr baines.
1984
02:04:55,542 --> 02:04:57,578
Please join us. You are welcome.
1985
02:04:57,667 --> 02:04:58,747
Thank you, sir.
1986
02:04:58,832 --> 02:05:01,791
- Which paper?
- The Leeds Mercury.
1987
02:05:01,875 --> 02:05:03,661
Ghastly rag.
1988
02:05:06,082 --> 02:05:07,913
John tyas of the London times.
1989
02:05:08,000 --> 02:05:10,457
- All the way from London?
- Hmm. And you are, madam?
1990
02:05:10,542 --> 02:05:11,702
Susanna saxton
1991
02:05:11,792 --> 02:05:13,873
of the Manchester
female reform society.
1992
02:05:13,957 --> 02:05:17,074
I do hope you will represent us
favourably, mr tyas.
1993
02:05:18,207 --> 02:05:20,448
- Mr knight.
- Is that mr Smith?
1994
02:05:20,542 --> 02:05:22,247
- Who's that?
- Ah, mr saxton.
1995
02:05:22,332 --> 02:05:24,198
- Welcome, Smith.
- Mr wroe.
1996
02:05:24,292 --> 02:05:26,373
I was informed
you were not able to attend.
1997
02:05:26,457 --> 02:05:28,994
Oh, I shouldn't have
missed this for the world, sir.
1998
02:05:29,082 --> 02:05:31,118
Look at the people!
1999
02:05:33,542 --> 02:05:35,578
- Ah, mr healey.
- Doctor.
2000
02:05:36,250 --> 02:05:38,206
Ah, mr baines.
2001
02:05:38,292 --> 02:05:39,872
John tyas of the London times.
2002
02:05:39,957 --> 02:05:41,573
Edward baines, Leeds Mercury.
2003
02:05:41,667 --> 02:05:43,578
Make sure we have a moment
for the address.
2004
02:05:43,667 --> 02:05:45,453
- Aye, aye.
- John Smith,
2005
02:05:45,542 --> 02:05:48,033
editor of the liverpool Mercury
and political herald.
2006
02:05:48,125 --> 02:05:49,331
Good to have you here, sir.
2007
02:05:49,417 --> 02:05:51,453
I'm pleased to make
your acquaintance, sir.
2008
02:05:51,542 --> 02:05:53,828
- You have my voice.
- Thank you, sir.
2009
02:05:54,832 --> 02:05:56,163
We should have stuck together.
2010
02:05:56,250 --> 02:05:58,332
Aye. Shall we try and find them?
2011
02:05:58,417 --> 02:06:00,032
No, it's useless.
2012
02:06:00,125 --> 02:06:02,286
- See 'em back at t'house.
- Aye.
2013
02:06:02,375 --> 02:06:05,447
- Where are they?
- I don't know.
2014
02:06:05,542 --> 02:06:07,748
- Can you see 'em, Joseph?
- No.
2015
02:06:07,832 --> 02:06:09,663
- They should be close.
- Aye.
2016
02:06:09,750 --> 02:06:11,364
- All these folk.
- I know.
2017
02:06:12,167 --> 02:06:14,748
Well, we're all right.
We've got bread.
2018
02:06:14,832 --> 02:06:18,199
Here's Sam.
Make way for the middleton lot!
2019
02:06:19,832 --> 02:06:21,573
Make way for Sam bamford!
2020
02:06:21,667 --> 02:06:23,783
Make way for Sam.
2021
02:06:23,875 --> 02:06:25,831
Here's Sam bamford.
2022
02:06:25,917 --> 02:06:28,078
Make way for Sam.
2023
02:06:30,125 --> 02:06:33,447
Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! Whoa!
We're here!
2024
02:06:37,542 --> 02:06:39,203
Now, lads.
2025
02:06:39,292 --> 02:06:43,661
Stay in your ranks and all
folks stay close to t'colours.
2026
02:06:48,917 --> 02:06:50,703
Go on, Sam!
2027
02:06:57,375 --> 02:07:00,287
- Hello, mr bamford!
- Mr bamford!
2028
02:07:01,207 --> 02:07:03,073
- Hello, mr bamford.
- Now, then, Sam.
2029
02:07:03,167 --> 02:07:05,578
- We have arrived!
- Behold!
2030
02:07:05,667 --> 02:07:07,783
I can barely believe it, John.
2031
02:07:08,917 --> 02:07:10,782
- Doctor! What a day, eh?
- Sam!
2032
02:07:10,875 --> 02:07:12,786
- What a day.
- Mr Johnson.
2033
02:07:13,417 --> 02:07:15,783
I do not want mr bamford
on the hustings.
2034
02:07:18,917 --> 02:07:20,703
Hey, John. How do?
2035
02:07:20,792 --> 02:07:22,372
This is only the beginning, Sam.
2036
02:07:22,457 --> 02:07:24,368
Aye, true.
2037
02:07:25,957 --> 02:07:27,868
Mr hunt.
2038
02:07:27,957 --> 02:07:29,448
Joseph.
2039
02:07:29,542 --> 02:07:31,372
Is tha' impressed
wi' t'turnout, Joe?
2040
02:07:31,457 --> 02:07:32,993
Aye, I am indeed, Sam.
2041
02:07:33,082 --> 02:07:36,199
Now, shall I speak afore
mr hunt or after him?
2042
02:07:40,125 --> 02:07:42,615
We agreed there is to be only
one speaker on this occasion.
2043
02:07:44,250 --> 02:07:46,286
Only one speaker
was advertised, mr bamford.
2044
02:07:46,375 --> 02:07:47,911
That was myself.
2045
02:07:53,250 --> 02:07:56,287
Well, 'ere is your audience,
orator hunt.
2046
02:07:56,375 --> 02:07:59,572
And pray remember
they deserve much more
2047
02:07:59,667 --> 02:08:02,408
than fine words
and empty promises.
2048
02:08:04,875 --> 02:08:07,332
I shall make my way
to yon public house
2049
02:08:07,417 --> 02:08:09,453
where I shall rest my feet,
2050
02:08:09,542 --> 02:08:13,409
for it has been a long,
long journey to this place.
2051
02:08:13,500 --> 02:08:17,993
And what you have to say, sir,
I have heard many a time afore.
2052
02:08:18,917 --> 02:08:19,997
Many a time.
2053
02:08:20,082 --> 02:08:22,073
Hey, mr bamford,
do not leave us!
2054
02:08:22,167 --> 02:08:24,248
Aye, lads, well done
for turning out, lads.
2055
02:08:24,332 --> 02:08:25,948
- It is a great shame, Samuel.
- Sam.
2056
02:08:26,042 --> 02:08:28,908
- Sam! Samuel!
- Mr bamford?
2057
02:08:29,875 --> 02:08:32,662
- He's getting down.
- He's got a right cob on.
2058
02:08:32,750 --> 02:08:35,115
Wait, please.
2059
02:08:37,500 --> 02:08:39,456
Mr Johnson, might we commence?
2060
02:08:40,292 --> 02:08:42,122
Aye. If you are ready, mr hunt.
2061
02:08:42,207 --> 02:08:43,698
Good man.
2062
02:08:43,792 --> 02:08:45,202
Have courage.
2063
02:08:45,292 --> 02:08:47,032
Breathe from the bottom
of your lungs
2064
02:08:47,125 --> 02:08:49,615
and speak at
the top of your voice.
2065
02:08:53,875 --> 02:08:55,284
Fellow citizens...
2066
02:09:00,917 --> 02:09:03,123
Iter... it is with great honour
2067
02:09:03,207 --> 02:09:07,326
that I should like to propose
mr Henry hunt esquire
2068
02:09:07,417 --> 02:09:08,782
as our chairman.
2069
02:09:15,000 --> 02:09:17,412
Let's see what he has to say,
eh?
2070
02:09:17,500 --> 02:09:19,661
Let's see what he has to say!
2071
02:09:22,457 --> 02:09:24,163
Go on, Henry!
2072
02:10:05,417 --> 02:10:07,372
Gentlemen...
2073
02:10:08,582 --> 02:10:10,994
Friends, all.
2074
02:10:12,917 --> 02:10:15,283
The riot act, mr ethelston.
2075
02:10:15,375 --> 02:10:16,864
I shall bear you witness.
2076
02:10:16,957 --> 02:10:19,118
: "Our
sovereign lord, the king...
2077
02:10:20,332 --> 02:10:22,288
Chargeth and commandeth
all person..."
2078
02:10:24,417 --> 02:10:26,703
It would be hardly worthwhile...
2079
02:10:28,500 --> 02:10:30,615
"To depart to their habitations,
2080
02:10:30,707 --> 02:10:31,948
or to their lawful business..."
2081
02:10:32,042 --> 02:10:34,283
Given the magnificent volume
of people
2082
02:10:34,375 --> 02:10:36,036
so peaceably assembled
here today...
2083
02:10:36,125 --> 02:10:38,411
"Upon the pains
contained in the act"
2084
02:10:38,500 --> 02:10:41,367
made in the first year
of king George
2085
02:10:41,457 --> 02:10:45,576
"for preventing tumults
and riotous assemblies."
2086
02:10:45,667 --> 02:10:48,203
Both: God save the king!
2087
02:10:48,292 --> 02:10:50,078
All: God save the king!
2088
02:10:50,167 --> 02:10:53,454
That is for the yeomanry,
this is for colonel I'estrange.
2089
02:10:53,542 --> 02:10:55,658
Somebody summon my man.
2090
02:10:57,375 --> 02:10:59,015
Mandley!
2091
02:10:59,082 --> 02:11:00,323
- Yes, sir?
- Mandley.
2092
02:11:00,417 --> 02:11:02,408
- Dispatches.
- Be ready.
2093
02:11:02,500 --> 02:11:03,739
Mandley.
2094
02:11:03,832 --> 02:11:05,073
Time is of the essence.
2095
02:11:08,417 --> 02:11:10,282
Well, stop fiddling, man, hurry!
2096
02:11:11,042 --> 02:11:14,204
- The warrant, sir!
- Mr hulton, the warrant!
2097
02:11:14,292 --> 02:11:17,250
Yes, gentlemen, I am well aware!
2098
02:11:17,332 --> 02:11:19,038
- Henry hunt.
- John knight.
2099
02:11:19,125 --> 02:11:20,284
Johnson.
2100
02:11:20,375 --> 02:11:22,457
Hulton, whatever actions
we take here today
2101
02:11:22,542 --> 02:11:24,703
will have serious repercussions
thereafter.
2102
02:11:24,792 --> 02:11:25,997
Mr Norris, please.
2103
02:11:26,082 --> 02:11:27,518
I've no wish
to find myself in the dock.
2104
02:11:27,542 --> 02:11:30,783
The only people in the dock
will be those blaggards.
2105
02:11:34,750 --> 02:11:37,115
Here, I wish someone
would tell him to speak up.
2106
02:11:37,207 --> 02:11:39,368
Esther: Aye. I can't hear nowt.
2107
02:11:40,957 --> 02:11:43,164
- Can you see owt?
- Not really, no.
2108
02:11:44,417 --> 02:11:46,873
- Where've thou come from?
- Wigan.
2109
02:11:46,957 --> 02:11:49,118
Oh, aye, that's a fair way.
2110
02:11:50,500 --> 02:11:52,912
- Is this your brother?
- Aye, he is.
2111
02:11:53,000 --> 02:11:54,990
Aye, you can tell.
2112
02:11:56,207 --> 02:11:57,913
You must have been
up with the lark.
2113
02:11:58,000 --> 02:11:59,786
Aye, set off at six.
2114
02:12:01,125 --> 02:12:02,409
Have you not brought owt to eat?
2115
02:12:02,500 --> 02:12:04,582
- No, we didn't think to.
- Nah.
2116
02:12:04,667 --> 02:12:06,453
Well, do you want some bread?
2117
02:12:06,542 --> 02:12:08,703
- Oh, no, you're all right.
- Aye, go on.
2118
02:12:08,792 --> 02:12:11,033
You must be famished
coming all t'way from wigan.
2119
02:12:11,125 --> 02:12:12,706
- You sure?
- Aye.
2120
02:12:12,792 --> 02:12:15,033
- Oh, thank you.
- Thank you.
2121
02:12:15,125 --> 02:12:17,490
There you go, Mary.
Pass that round.
2122
02:12:18,292 --> 02:12:20,328
Save some
for your father and Robert.
2123
02:12:20,417 --> 02:12:22,703
That's if we ever see 'em again.
2124
02:12:32,207 --> 02:12:34,573
- Gentlemen!
- Men of the 15th!
2125
02:12:35,417 --> 02:12:37,408
Mount up!
2126
02:12:41,457 --> 02:12:43,493
Mr nadin!
2127
02:12:43,582 --> 02:12:46,949
Hunt: All the many
and nefarious means
2128
02:12:47,042 --> 02:12:48,578
- employed by those...
- Nadin!
2129
02:12:48,667 --> 02:12:51,408
- In authority to delay...
- Show restraint.
2130
02:12:56,042 --> 02:12:58,578
Hunt: Our harmonious assembly.
2131
02:13:00,457 --> 02:13:02,493
Hunt: But let me simply avow...
2132
02:13:03,667 --> 02:13:07,284
That they have roundly failed!
2133
02:13:08,542 --> 02:13:10,873
Mr hunt. The yeomanry is here.
2134
02:13:10,957 --> 02:13:13,699
- This will not end well.
- Mr knight, please!
2135
02:13:16,917 --> 02:13:21,206
And they will
continue to fail...
2136
02:13:21,292 --> 02:13:22,747
It's the yeomanry.
2137
02:13:22,832 --> 02:13:25,244
We must stick together
and try not to be afeared.
2138
02:13:30,375 --> 02:13:32,239
Of peace...
2139
02:13:32,332 --> 02:13:35,324
Of unity and of hope...
2140
02:13:35,417 --> 02:13:36,747
They're reprobates.
2141
02:13:45,875 --> 02:13:47,411
Gentlemen...
2142
02:13:47,500 --> 02:13:49,331
I ask you to give three cheers!
2143
02:13:49,417 --> 02:13:51,282
Huzzah! Crowd: Huzzah!
2144
02:13:51,375 --> 02:13:52,739
- Huzzah!
- Huzzah!
2145
02:13:54,457 --> 02:13:55,698
- Hunt.
- Huzzah!
2146
02:13:55,792 --> 02:13:57,372
Henry hunt.
2147
02:13:57,457 --> 02:13:58,743
I hold a warrant
for your arrest.
2148
02:13:58,832 --> 02:14:01,666
You put this meeting and
the lives of all those here...
2149
02:14:01,750 --> 02:14:04,365
You'll come with me!
2150
02:14:07,207 --> 02:14:08,663
Mr hunt!
2151
02:14:09,292 --> 02:14:10,702
- John! John!
- Come with me!
2152
02:14:10,792 --> 02:14:13,033
This is a peaceful protest!
2153
02:14:14,167 --> 02:14:16,373
I am John tyas
of the London times!
2154
02:14:16,457 --> 02:14:17,788
I care not!
2155
02:14:20,582 --> 02:14:23,699
Come on!
2156
02:14:30,832 --> 02:14:33,323
Man: Shame on you!
2157
02:14:36,792 --> 02:14:38,657
Shame! Shame!
2158
02:14:38,750 --> 02:14:40,331
God will judge you all!
2159
02:14:40,417 --> 02:14:42,873
Get out of the way, you scum!
2160
02:14:51,707 --> 02:14:53,698
What will we do?
2161
02:14:54,000 --> 02:14:56,207
- What will we do?
- Get her out, mother.
2162
02:14:56,292 --> 02:14:57,953
Come on, come on, move!
2163
02:14:58,042 --> 02:14:59,828
Let's go.
2164
02:15:03,207 --> 02:15:05,289
You will not silence me, sir.
2165
02:15:05,375 --> 02:15:06,706
You will not silence me!
2166
02:15:10,417 --> 02:15:12,203
My hat!
2167
02:15:13,875 --> 02:15:15,411
Please, no!
2168
02:15:17,832 --> 02:15:19,448
Please help me!
2169
02:15:43,625 --> 02:15:44,784
- Get off me!
- Come here!
2170
02:15:47,917 --> 02:15:49,327
No!
2171
02:15:50,082 --> 02:15:52,118
Shh, shh, shh.
2172
02:15:53,417 --> 02:15:56,988
- Argh!
- John, John! John, John!
2173
02:15:58,875 --> 02:16:01,912
You should be ashamed of
yourselves, you bastards!
2174
02:16:18,167 --> 02:16:19,497
- Colonel I'estrange!
- Yes, sir?
2175
02:16:19,582 --> 02:16:21,368
For god's sake,
do something, man!
2176
02:16:21,457 --> 02:16:23,914
- What am I to do?
- Disperse the crowd!
2177
02:16:24,000 --> 02:16:26,240
Cannot you see they are
attacking the yeomanry?
2178
02:16:26,332 --> 02:16:28,618
- Sir.
- On my count!
2179
02:16:29,042 --> 02:16:30,497
I eft!
2180
02:16:30,582 --> 02:16:31,823
I eft!
2181
02:16:31,917 --> 02:16:33,372
Right! Left! Right!
2182
02:16:33,458 --> 02:16:35,073
Left! Right!
2183
02:16:35,166 --> 02:16:36,747
Halt!
2184
02:16:36,833 --> 02:16:39,199
Draw... swords!
2185
02:16:41,041 --> 02:16:43,202
Troop will advance!
2186
02:16:43,291 --> 02:16:44,451
Walk!
2187
02:16:44,541 --> 02:16:46,406
March!
2188
02:16:50,458 --> 02:16:51,994
Disperse the crowd!
2189
02:16:52,083 --> 02:16:54,369
Forward!
2190
02:16:54,458 --> 02:16:56,699
Left! Right! Left!
2191
02:16:56,791 --> 02:16:58,531
Right! Left! Right!
2192
02:16:58,625 --> 02:17:01,492
Get back! Get back!
2193
02:17:01,583 --> 02:17:03,414
Keep your line!
2194
02:17:03,500 --> 02:17:05,411
- Back! Move!
- Push them back!
2195
02:17:05,500 --> 02:17:08,412
Move forward! Move forward!
2196
02:17:14,625 --> 02:17:16,661
- Hold the line, gentlemen.
- Get back!
2197
02:17:16,750 --> 02:17:17,956
- Hold the line!
- Get back!
2198
02:17:18,041 --> 02:17:21,033
Hold the line! Hold the line!
2199
02:17:25,666 --> 02:17:28,658
- Get back!
- Dressing!
2200
02:17:28,750 --> 02:17:30,661
Dressing, damn it.
2201
02:17:34,208 --> 02:17:35,208
Dressing.
2202
02:17:45,041 --> 02:17:47,828
- Get back!
- Go on, get back.
2203
02:17:47,916 --> 02:17:50,123
Clear out of the way!
2204
02:17:51,041 --> 02:17:54,158
- Get back!
- Keep the line!
2205
02:17:54,916 --> 02:17:56,781
Keep the line!
2206
02:18:02,458 --> 02:18:05,165
Get back! Get back!
2207
02:18:07,583 --> 02:18:09,574
Get back!
2208
02:18:20,500 --> 02:18:22,364
I know you!
2209
02:18:22,458 --> 02:18:23,698
You're little Joe Lomax.
2210
02:18:23,791 --> 02:18:26,157
Yah!
2211
02:18:26,250 --> 02:18:28,490
You, sir, are a coward.
2212
02:18:28,583 --> 02:18:30,039
Shame on you.
2213
02:18:30,125 --> 02:18:31,489
Hah! Walk on.
2214
02:18:31,583 --> 02:18:33,790
Just like him
to go wandering off!
2215
02:18:33,875 --> 02:18:35,614
- Stop mithering!
- I'm not mithering, man!
2216
02:18:35,708 --> 02:18:38,780
- I just want to know.
- Shift, vermin. Shift.
2217
02:18:40,083 --> 02:18:41,914
Bitch.
2218
02:18:58,625 --> 02:19:02,038
You! Come here, you...
Come here, you, you fat bitch!
2219
02:19:08,416 --> 02:19:11,032
Yah! Yah! Come on!
2220
02:19:15,583 --> 02:19:17,915
Come on! Come on!
2221
02:19:26,541 --> 02:19:28,657
Hey! Soldier boy!
2222
02:19:30,208 --> 02:19:31,539
Yargh!
2223
02:19:42,458 --> 02:19:43,618
Joel
2224
02:19:43,708 --> 02:19:45,448
Joe! Joe!
2225
02:19:45,541 --> 02:19:46,951
Joel
2226
02:19:53,416 --> 02:19:55,828
Robert!
2227
02:19:56,458 --> 02:19:58,164
Robert!
2228
02:19:58,250 --> 02:19:59,534
Father!
2229
02:19:59,625 --> 02:20:00,831
Robert!
2230
02:20:01,125 --> 02:20:02,331
Robert!
2231
02:20:02,750 --> 02:20:03,864
Robert!
2232
02:20:04,416 --> 02:20:05,451
Robert!
2233
02:20:07,833 --> 02:20:09,539
Get back!
2234
02:20:30,333 --> 02:20:31,539
Argh!
2235
02:21:06,458 --> 02:21:07,823
Mary!
2236
02:21:07,916 --> 02:21:10,578
- I'm all right. I'm all right.
- Mary, love.
2237
02:21:12,000 --> 02:21:14,833
We've got you, son.
2238
02:21:14,916 --> 02:21:17,908
For shame!
2239
02:21:18,833 --> 02:21:20,619
Gentlemen, forbear!
2240
02:21:21,416 --> 02:21:22,872
Forbear!
2241
02:21:23,625 --> 02:21:25,286
The people cannot get away!
2242
02:21:45,375 --> 02:21:47,331
- Come on, sir Arthur!
- Move ahead!
2243
02:21:51,750 --> 02:21:53,536
- Bad luck, byng!
- Oh, dear, old chap.
2244
02:21:53,625 --> 02:21:54,625
What a pity!
2245
02:21:54,666 --> 02:21:56,327
Sir Arthur used to be
a fine horse.
2246
02:21:56,416 --> 02:21:58,247
- Indeedy!
- Quite splendid he was.
2247
02:21:58,333 --> 02:22:01,325
Please excuse me.
Gentlemen, lady Fitzwilliam.
2248
02:22:02,000 --> 02:22:03,661
General.
2249
02:22:04,916 --> 02:22:07,498
Not a happy soldier.
2250
02:22:21,500 --> 02:22:24,572
John! How do you fare?
2251
02:22:24,666 --> 02:22:26,657
I have been grossly mistreated,
gentlemen.
2252
02:22:26,750 --> 02:22:28,206
- You have indeed.
- Horribly.
2253
02:22:28,291 --> 02:22:31,328
- There will be repercussions.
- There certainly will.
2254
02:22:31,416 --> 02:22:33,372
This is carnage.
2255
02:22:35,291 --> 02:22:37,452
It's but the beginning.
2256
02:22:38,291 --> 02:22:41,078
We must report this heinous
barbarism to the last detail.
2257
02:22:41,166 --> 02:22:42,166
- We must.
- We will.
2258
02:22:42,250 --> 02:22:45,322
- When can you publish?
- Wednesday morning.
2259
02:22:45,416 --> 02:22:48,158
I shall take this afternoon's
mail coach back to London.
2260
02:22:48,250 --> 02:22:50,457
Gentlemen... good luck to you.
2261
02:22:53,833 --> 02:22:56,245
- This is a battlefield.
- Aye.
2262
02:22:57,000 --> 02:22:59,457
A Waterloo on st Peter's field.
2263
02:23:00,166 --> 02:23:02,373
The battle of Peter's field.
2264
02:23:03,333 --> 02:23:04,914
Peterloo.
2265
02:23:05,000 --> 02:23:07,207
- The battle of peterloo.
- That's it!
2266
02:23:07,875 --> 02:23:09,661
No, the massacre.
2267
02:23:09,750 --> 02:23:12,742
- The massacre of peterloo.
- We must print that.
2268
02:23:12,833 --> 02:23:14,619
Aye. I'll publish it
in my next edition.
2269
02:23:14,708 --> 02:23:17,120
So will I. Come...
2270
02:23:17,208 --> 02:23:18,948
I et us take cover.
2271
02:23:22,041 --> 02:23:24,202
Ah.
2272
02:23:24,291 --> 02:23:25,997
- Oh!
- Ah.
2273
02:23:26,083 --> 02:23:27,083
Ah.
2274
02:23:27,125 --> 02:23:29,490
- Un petit bonbon, prince?
- Ah, oui!
2275
02:23:29,583 --> 02:23:31,369
- Ah... oh.
- Oh.
2276
02:23:31,458 --> 02:23:33,790
Oh.
2277
02:23:38,541 --> 02:23:42,489
Ah, prime minister,
home secretary, m'dears.
2278
02:23:42,583 --> 02:23:44,619
- Your royal highness.
- Sir.
2279
02:23:44,708 --> 02:23:45,743
Lady conyngham.
2280
02:23:45,833 --> 02:23:47,869
Gentlemen, pray rest your arses.
2281
02:23:47,958 --> 02:23:49,698
You must be stiff
after your journey.
2282
02:23:50,708 --> 02:23:52,643
Lady conyngham, I t-trust
you've recovered from your...
2283
02:23:52,666 --> 02:23:55,032
Stiff...
2284
02:24:01,666 --> 02:24:04,078
I missed me morning swim!
2285
02:24:05,041 --> 02:24:07,407
Indeed you did, my love.
2286
02:24:07,500 --> 02:24:10,242
Ah...
2287
02:24:13,125 --> 02:24:14,911
You swim, don't you, liverpool?
2288
02:24:17,791 --> 02:24:18,951
I fear not, sir.
2289
02:24:19,041 --> 02:24:20,531
Ah. Sidmouth?
2290
02:24:20,625 --> 02:24:23,537
Oh, no, of course you don't.
2291
02:24:24,875 --> 02:24:26,661
Damn and blast
this bloody business!
2292
02:24:26,750 --> 02:24:29,537
Indeed, sir. It is a most
regrettable circumstance.
2293
02:24:30,333 --> 02:24:31,994
Regrettable, liverpool?
2294
02:24:32,083 --> 02:24:34,119
It's interminable!
When will it ever end?
2295
02:24:34,208 --> 02:24:38,371
Dear england!
Whither... goest thou?
2296
02:24:38,458 --> 02:24:40,323
My old heart aches.
2297
02:24:40,416 --> 02:24:44,456
This sceptred isle.
These pastures green.
2298
02:24:44,541 --> 02:24:47,032
- Arcadia threatened.
- Arcadia!
2299
02:24:47,125 --> 02:24:50,538
Indeed, lady conyngham.
Perfidious albion doomed.
2300
02:24:50,625 --> 02:24:53,913
Cursed by these malignant
agents of m-m-malcontent.
2301
02:24:54,000 --> 02:24:56,036
The creeping cholera
of revolution.
2302
02:24:56,125 --> 02:24:57,581
Damn it, it gets worse
by the hour.
2303
02:24:57,666 --> 02:24:59,406
I fear for me neck
more than ever.
2304
02:24:59,500 --> 02:25:01,081
- Oh!
- God forbid, sir.
2305
02:25:01,166 --> 02:25:05,114
Well... l know what is good
for my people,
2306
02:25:05,208 --> 02:25:07,540
better than
they know themselves.
2307
02:25:08,291 --> 02:25:11,250
We must not be held to ransom
by the mob.
2308
02:25:11,333 --> 02:25:13,540
- Indeed not.
- Sir...
2309
02:25:13,625 --> 02:25:17,823
There shall be no further
insurrection in this i-land.
2310
02:25:17,916 --> 02:25:19,827
Your government will ensure it.
2311
02:25:20,791 --> 02:25:22,327
I thank ve.
2312
02:25:24,875 --> 02:25:27,708
Gentlemen,
I should like you to convey
2313
02:25:27,791 --> 02:25:29,782
to the magistrates at...
2314
02:25:31,125 --> 02:25:33,207
- Where?
- Manchester.
2315
02:25:33,291 --> 02:25:35,873
Yes, yes, of course, Manchester.
2316
02:25:37,458 --> 02:25:38,868
Kindly inform them
2317
02:25:38,958 --> 02:25:42,575
of my most gracious
appreciation of their conduct,
2318
02:25:43,625 --> 02:25:46,867
and of the great satisfaction
I have derived
2319
02:25:46,958 --> 02:25:51,371
from their prompt, decisive
and effective measures...
2320
02:25:52,541 --> 02:25:55,578
10 preserve
the public tranquillity.
2321
02:25:55,666 --> 02:25:58,123
Tranquillity.
2322
02:25:59,333 --> 02:26:01,039
- We shall, sir.
- Indeed.
2323
02:26:01,875 --> 02:26:03,411
Good.
2324
02:26:04,083 --> 02:26:07,155
To england! Both: To england!
2325
02:26:09,958 --> 02:26:11,914
Tranquillity.
2326
02:26:12,000 --> 02:26:14,082
Prince regent: Mm.
2327
02:26:23,708 --> 02:26:26,290
I heard a voice from heaven,
saying unto me,
2328
02:26:26,375 --> 02:26:27,739
"write,"
2329
02:26:27,833 --> 02:26:28,868
'from henceforth
2330
02:26:28,958 --> 02:26:31,540
blessed are the dead
which die in the lord.'
2331
02:26:32,625 --> 02:26:34,661
"even so," saith the spirit,
2332
02:26:34,750 --> 02:26:36,957
"for they rest from
their labour."
2333
02:26:38,000 --> 02:26:40,332
Lord have mercy upon us.
2334
02:26:40,416 --> 02:26:42,281
Christ have mercy upon us.
2335
02:26:43,000 --> 02:26:45,036
Lord have mercy upon us.
2336
02:26:46,208 --> 02:26:48,915
Our father, which art in heaven,
2337
02:26:49,000 --> 02:26:51,082
hallowed be thy name,
2338
02:26:51,166 --> 02:26:52,281
thy kingdom come,
2339
02:26:52,375 --> 02:26:55,538
thy will be done,
in earth as it is in heaven.
2340
02:26:56,666 --> 02:26:58,452
Give us this day our daily bread
2341
02:26:58,541 --> 02:27:00,873
and forgive us our trespasses,
2342
02:27:00,958 --> 02:27:03,620
as we forgive them
that trespass against us.
2343
02:27:04,208 --> 02:27:06,369
And lead us not into temptation,
2344
02:27:06,458 --> 02:27:08,164
but deliver us from evil.
2345
02:27:09,291 --> 02:27:10,747
Amen.
170938
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.