All language subtitles for Peterloo.2018.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG.en

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:16,750 --> 00:03:18,661 The prime minister. 2 00:03:21,125 --> 00:03:24,538 My lords, I believe it unnecessary long 3 00:03:24,625 --> 00:03:26,661 to occupy the attention of the house 4 00:03:26,750 --> 00:03:30,492 upon the subject of the motion which I am about to submit. 5 00:03:30,582 --> 00:03:34,405 I am called upon by his royal highness, the prince regent, 6 00:03:34,500 --> 00:03:35,990 to propose a measure 7 00:03:36,082 --> 00:03:38,789 calculated farther to commemorate the glory 8 00:03:38,875 --> 00:03:40,740 of the Duke of Wellington. 9 00:03:40,832 --> 00:03:41,948 Lords: Hear, hear. 10 00:03:42,042 --> 00:03:47,287 After such an heroic action as that of the 18th of June, 11 00:03:47,375 --> 00:03:49,912 after a victory which presented a display 12 00:03:50,000 --> 00:03:52,787 of all the great qualities of a general - 13 00:03:52,875 --> 00:03:55,456 whether for defensive or offensive warfare, 14 00:03:55,542 --> 00:03:57,873 whether for resistance or attack, 15 00:03:57,957 --> 00:04:01,997 whether for gallantry, perseverance, or skill - 16 00:04:02,082 --> 00:04:03,913 I would ask whether, 17 00:04:04,000 --> 00:04:08,163 after a victory unparalleled in history, 18 00:04:08,250 --> 00:04:11,822 parliament could be conceived to do its duty, 19 00:04:11,917 --> 00:04:15,580 if it merely confined itself to a vote of thanks, 20 00:04:15,667 --> 00:04:19,285 and declined to present any further evidence 21 00:04:19,375 --> 00:04:22,411 of public gratitude to the Valiant leader 22 00:04:22,500 --> 00:04:24,581 of such a signal victory... 23 00:04:24,667 --> 00:04:28,079 If it refused to make an adequate provision 24 00:04:28,167 --> 00:04:31,658 for this celebrated conqueror and his family. 25 00:04:33,625 --> 00:04:36,081 I move a resolution 26 00:04:36,167 --> 00:04:38,624 that this house Grant to his grace, 27 00:04:38,707 --> 00:04:41,290 the Duke of Wellington, as farther proof 28 00:04:41,375 --> 00:04:44,117 of the gratitude of the British nation... 29 00:04:44,207 --> 00:04:48,156 The sum of £750,000. 30 00:04:49,250 --> 00:04:51,456 Hear, hear! Lords: Hear, hear! 31 00:05:18,207 --> 00:05:19,413 General byng, sir, 32 00:05:19,500 --> 00:05:22,286 lord sidmouth is now at Liberty erm... 33 00:05:31,667 --> 00:05:33,874 Oh, beware the step, sir, yes. 34 00:05:41,832 --> 00:05:43,369 Enter. 35 00:05:44,375 --> 00:05:45,706 Fr fr... 36 00:05:45,792 --> 00:05:47,999 G-general byng, your lordship. 37 00:05:48,082 --> 00:05:48,992 Sir John. 38 00:05:49,082 --> 00:05:50,822 - Home secretary. - Welcome, sir. 39 00:05:50,917 --> 00:05:52,247 Pray, do be seated. 40 00:05:53,375 --> 00:05:54,865 I thank you. 41 00:05:59,000 --> 00:06:00,536 Let me see... 42 00:06:01,291 --> 00:06:04,910 Yes, your father. I trust he is in good health? 43 00:06:06,041 --> 00:06:07,577 Sadly not, sir. 44 00:06:08,541 --> 00:06:10,372 Yes. No, please, do forgive me. 45 00:06:10,458 --> 00:06:14,906 I did so enjoy his company - despite our differing opinions. 46 00:06:15,000 --> 00:06:17,286 - Splendid fellow. - Thank you, sir. 47 00:06:18,750 --> 00:06:21,161 It is a great honour to be in your presence. 48 00:06:21,250 --> 00:06:23,081 The honour is all mine, your lordship. 49 00:06:23,167 --> 00:06:27,160 Your achievements have been nothing short of... olympic. 50 00:06:27,250 --> 00:06:29,240 You flatter me, sir. 51 00:06:29,332 --> 00:06:30,572 Enter. 52 00:06:30,667 --> 00:06:32,702 Good morning, your lordship. 53 00:06:32,792 --> 00:06:34,406 Good morning, sir. 54 00:06:34,500 --> 00:06:36,081 Would you care for some tea, sir? 55 00:06:36,167 --> 00:06:38,249 - No, thank you, madam. - Oh. 56 00:06:38,332 --> 00:06:41,074 And how are you feeling today, lord sidmouth? 57 00:06:41,167 --> 00:06:42,656 Much better, thank you, mrs moss. 58 00:06:42,750 --> 00:06:45,331 I'm so very pleased to hear it. 59 00:06:45,417 --> 00:06:47,408 There we are. 60 00:06:47,500 --> 00:06:49,581 Thank you, gentlemen. 61 00:06:54,457 --> 00:06:57,074 I must own, your lordship, that my knowledge of life 62 00:06:57,167 --> 00:06:59,202 is limited beyond that of a soldier. 63 00:06:59,292 --> 00:07:01,327 And... you'll forgive me for saying, 64 00:07:01,416 --> 00:07:03,577 but I have little time for politics. 65 00:07:03,666 --> 00:07:05,658 Excellent, sir. 66 00:07:05,750 --> 00:07:08,583 I have little time for politics myself. 67 00:07:10,708 --> 00:07:12,117 You, sir, are... 68 00:07:15,000 --> 00:07:17,832 Perfectly qualified, if I may say so. 69 00:07:17,917 --> 00:07:20,033 Might I ask how I may be of service? 70 00:07:20,125 --> 00:07:22,365 I would wish to appoint you 71 00:07:22,457 --> 00:07:24,288 commander of the northern district. 72 00:07:24,375 --> 00:07:27,207 The northern district? Not Ireland? 73 00:07:27,292 --> 00:07:29,499 - No, sir, not Ireland. - I see. 74 00:07:30,417 --> 00:07:34,113 Might you be familiar with the north of england? 75 00:07:34,750 --> 00:07:35,750 Barely, sir. 76 00:07:35,792 --> 00:07:38,124 My late mother was Yorkshire. 77 00:07:38,207 --> 00:07:40,949 Her family seat was wentworth castle. 78 00:07:41,042 --> 00:07:44,079 Wellington has nothing but the highest praise 79 00:07:44,167 --> 00:07:45,372 for your achievements. 80 00:07:45,457 --> 00:07:47,038 Thank you, sir. 81 00:07:47,125 --> 00:07:49,831 I had the great privilege of serving alongside his grace 82 00:07:49,917 --> 00:07:51,326 on many a campaign. 83 00:07:51,417 --> 00:07:53,954 Yorkshire is indeed a splendid county. 84 00:07:54,042 --> 00:07:57,659 However, on the other side of the pennine hills... 85 00:07:58,707 --> 00:08:00,869 In Manchester... 86 00:08:00,958 --> 00:08:03,824 And the surrounding towns of lancashire, 87 00:08:03,916 --> 00:08:05,201 there is a sickness. 88 00:08:05,291 --> 00:08:09,285 A dangerous threat of rampant insurrection. 89 00:08:09,375 --> 00:08:10,990 Indeed, sir. 90 00:08:11,083 --> 00:08:12,994 Enter. 91 00:08:13,083 --> 00:08:14,197 Ah, hobhouse. 92 00:08:17,457 --> 00:08:19,244 General sir John byng, 93 00:08:19,332 --> 00:08:22,290 mr hobhouse, my permanent under-secretary. 94 00:08:22,375 --> 00:08:24,161 It is a great honour to meet you, sir John. 95 00:08:24,250 --> 00:08:27,207 Now, hobhouse, henceforth sir John 96 00:08:27,292 --> 00:08:30,329 is to enjoy full access to all files 97 00:08:30,417 --> 00:08:34,615 concerning seditious activity in the north. 98 00:08:34,707 --> 00:08:36,244 - Excellent. - Am I to understand 99 00:08:36,332 --> 00:08:38,197 that you wish me to commence forthwith? 100 00:08:38,292 --> 00:08:40,658 Indeed we do. 101 00:08:40,750 --> 00:08:42,706 - Very well, sir. - Splendid. 102 00:09:02,375 --> 00:09:04,115 Is this the way to Manchester? 103 00:09:04,207 --> 00:09:05,947 Aye, you're on t'right track, lad. 104 00:09:06,042 --> 00:09:08,578 - Just keep going. - Thanking you. 105 00:10:00,417 --> 00:10:01,417 Joseph! 106 00:10:04,957 --> 00:10:07,323 Come on, son. I et's sit thee down. 107 00:10:08,457 --> 00:10:10,664 Come on. 108 00:10:13,292 --> 00:10:14,451 Come on. 109 00:10:14,542 --> 00:10:16,533 What's this? 110 00:10:17,957 --> 00:10:20,073 Let's get this off you. 111 00:10:20,167 --> 00:10:22,202 Come on, son. 112 00:10:22,292 --> 00:10:24,327 There we go. Come on. 113 00:10:36,457 --> 00:10:38,448 Come on, son. 114 00:10:38,542 --> 00:10:40,658 Come on, get this down you. 115 00:10:41,332 --> 00:10:43,163 Come on, son. 116 00:10:43,250 --> 00:10:45,831 Hey, now - no skriking. 117 00:10:46,875 --> 00:10:49,036 Come on. 118 00:10:50,417 --> 00:10:52,032 Hey, come on. 119 00:10:54,750 --> 00:10:56,956 Mother's here. 120 00:10:59,042 --> 00:11:00,702 Enh? 121 00:11:01,457 --> 00:11:03,413 Mother's here. 122 00:12:01,792 --> 00:12:03,373 Now, son. 123 00:12:10,582 --> 00:12:13,164 He were bleeding. 124 00:12:13,250 --> 00:12:15,490 - Right, aggie? - All right, father? 125 00:12:15,582 --> 00:12:17,163 It were streaming down his face. 126 00:12:17,250 --> 00:12:18,615 - Were it? - Aye. 127 00:12:18,707 --> 00:12:19,868 He deserved it, though. 128 00:12:19,957 --> 00:12:22,039 He's been late three times this week. 129 00:12:26,957 --> 00:12:28,948 Aye, he were bleeding. 130 00:12:29,042 --> 00:12:31,033 A right mess. 131 00:12:39,917 --> 00:12:41,326 Esther: He's wiped out. 132 00:12:41,417 --> 00:12:43,077 Nellie: He gave me the fright of me life. 133 00:12:43,167 --> 00:12:46,125 - Did he say owt? - No, not a whistle. 134 00:12:46,207 --> 00:12:48,573 - He's not changed, then! - Aye. 135 00:12:49,582 --> 00:12:50,822 - Uh-uh! - Leave it, lad! 136 00:12:50,917 --> 00:12:52,748 - George! - No, no, no. 137 00:12:52,832 --> 00:12:55,665 Now, let's put that out of harm's way. 138 00:12:55,750 --> 00:12:57,081 Robert: Sit still for a minute. 139 00:12:57,167 --> 00:12:59,452 Esther: We'll be going for us tea soon, lad. 140 00:12:59,542 --> 00:13:00,951 Mary: 'Ey, we've woken him up now. 141 00:13:01,042 --> 00:13:02,407 Joe”? 142 00:13:04,125 --> 00:13:07,663 Nellie: We're all here. Come on, let's sit thee up. 143 00:13:07,750 --> 00:13:10,913 - Are you hungry, Joseph? - I've done you some broth. 144 00:13:11,750 --> 00:13:14,081 - You 'right, father? - Aye, lad. 145 00:13:14,167 --> 00:13:16,123 Sit thee down, father. 146 00:13:18,582 --> 00:13:19,947 Sit down, son. 147 00:13:20,042 --> 00:13:21,407 - Esther? - Aye. 148 00:13:21,500 --> 00:13:23,490 Get me a spoon. 149 00:13:24,332 --> 00:13:26,244 Now, mind - it's hot. 150 00:13:26,332 --> 00:13:27,822 Here y'are. 151 00:13:29,292 --> 00:13:32,533 - It's George. - Aye, he's got big. 152 00:13:32,625 --> 00:13:34,286 Ooh, you can say that again. 153 00:13:34,375 --> 00:13:35,911 He has. 154 00:13:37,957 --> 00:13:39,197 It's a baby. 155 00:13:40,125 --> 00:13:42,456 Aye, little Sarah. 156 00:13:42,542 --> 00:13:43,951 Your niece. 157 00:13:46,125 --> 00:13:48,161 There's your uncle Joseph. 158 00:13:49,417 --> 00:13:50,657 You right? 159 00:13:50,750 --> 00:13:53,115 Robert: What were t'fighting like, Joe? 160 00:13:54,000 --> 00:13:55,831 Was you at Waterloo? 161 00:14:01,917 --> 00:14:04,953 - Ah... - Leave him, Robert. 162 00:14:05,042 --> 00:14:07,327 Aye, he'll be reet. 163 00:14:08,000 --> 00:14:09,581 Did you see boney? 164 00:14:09,667 --> 00:14:12,203 Oh, come on, up you get, you daft barmpot! 165 00:14:12,792 --> 00:14:14,827 - Night, father. - Good night. 166 00:14:14,917 --> 00:14:17,578 - Good night, George. - Good night, grandfather. 167 00:14:17,667 --> 00:14:18,873 See thee tomorrow, Joe. 168 00:14:18,957 --> 00:14:21,289 Glad you're back, Joseph. See thee in tmorn'. 169 00:14:21,375 --> 00:14:23,240 - In 'morn'. - See thee, clever-clogs! 170 00:14:23,332 --> 00:14:25,163 - See thee. - See thee. 171 00:14:39,375 --> 00:14:42,162 Penny a pie! "Alf for an a'penny! Fresh this morn!" 172 00:14:42,250 --> 00:14:43,990 I adies? Mister? 173 00:14:44,082 --> 00:14:46,448 Penny a pie! 'Alf for an a'penny! 174 00:14:47,250 --> 00:14:49,536 Penny a pie, mister? Half for an a'penny! 175 00:14:49,625 --> 00:14:51,661 Fresh this morn! 176 00:14:51,750 --> 00:14:54,331 Penny a pie, ladies! 'Alf for an a'penny! 177 00:14:54,417 --> 00:14:56,408 - Fresh this morn! - Nell! Nell! 178 00:14:56,500 --> 00:14:57,909 I'll have 'alf. 179 00:14:58,000 --> 00:15:00,240 - There. Ha'penny. - Right, love. 180 00:15:00,332 --> 00:15:01,618 Coming out. Here it is. 181 00:15:01,707 --> 00:15:03,369 Fresh eggs! 182 00:15:03,457 --> 00:15:05,119 Farthing an egg! 183 00:15:05,207 --> 00:15:07,289 Penny farthing, half dozen. 184 00:15:07,375 --> 00:15:09,331 'Ey up, Nellie, y'all right? 185 00:15:09,417 --> 00:15:11,032 Aye. How's thee sen? 186 00:15:11,125 --> 00:15:13,331 - Oh, you know. - Oh, aye. 187 00:15:13,417 --> 00:15:15,577 - You havin' t'usual? - Aye. 188 00:15:15,667 --> 00:15:17,874 - Any word? - He's come home. 189 00:15:17,957 --> 00:15:19,538 - No? - He has. 190 00:15:19,625 --> 00:15:21,581 Ee, that's grand! 191 00:15:21,667 --> 00:15:23,202 How is he? 192 00:15:23,292 --> 00:15:25,032 - He's not his sen. - No. 193 00:15:25,125 --> 00:15:26,581 I'll give you an extra one. 194 00:15:26,667 --> 00:15:28,658 Make him summat special for his supper. 195 00:15:28,750 --> 00:15:30,581 Thank you. 196 00:15:30,667 --> 00:15:32,123 Here's your pie. 197 00:15:32,207 --> 00:15:33,744 Aye, that's grand. 198 00:15:33,832 --> 00:15:35,413 - See thee. - Aye. 199 00:15:36,917 --> 00:15:39,533 Fresh eggs! Farthing an egg! 200 00:15:39,625 --> 00:15:41,911 Penny farthing, half dozen. 201 00:15:42,000 --> 00:15:43,956 Fresh eggs! 202 00:15:44,042 --> 00:15:46,124 Farthing an egg! 203 00:15:46,207 --> 00:15:48,323 Penny farthing, half dozen! 204 00:15:54,000 --> 00:15:56,490 J good people give ear 205 00:15:57,167 --> 00:15:59,908 j since times are so hard 206 00:16:00,957 --> 00:16:03,198 j for my song to the poor 207 00:16:03,667 --> 00:16:06,658 j it doth pay some regard 208 00:16:07,667 --> 00:16:10,374 j for trade being dead 209 00:16:10,832 --> 00:16:13,904 j and weaving had a fall 210 00:16:14,292 --> 00:16:16,703 j but I hope in a few months 211 00:16:17,332 --> 00:16:19,664 j it will make mends for all 212 00:16:20,750 --> 00:16:22,740 j for weaving of late 213 00:16:22,832 --> 00:16:25,575 j has been eclipsed a main 214 00:16:26,375 --> 00:16:28,456 j for the sun it will shine 215 00:16:28,542 --> 00:16:31,328 j on the weavers again 216 00:16:31,957 --> 00:16:33,822 j for weaving of late 217 00:16:33,917 --> 00:16:36,828 j has been eclipsed a main 218 00:16:37,417 --> 00:16:39,408 j for the sun it will shine 219 00:16:39,500 --> 00:16:42,537 j on the weavers again 220 00:16:43,000 --> 00:16:46,288 j on the weavers again 221 00:16:47,042 --> 00:16:48,907 Annie, please. 222 00:16:49,832 --> 00:16:50,832 I can't. 223 00:16:56,000 --> 00:16:58,832 - How many're you after? - Half dozen. 224 00:16:58,917 --> 00:17:00,157 - Two. - Four. 225 00:17:00,250 --> 00:17:02,081 Three. 226 00:17:02,167 --> 00:17:03,702 Best butter pie, Friday. 227 00:17:08,458 --> 00:17:10,198 Smile, Sarah. 228 00:17:12,666 --> 00:17:14,076 - There y'are. - Thank you. 229 00:17:16,666 --> 00:17:17,906 Come on, lass. 230 00:17:28,208 --> 00:17:29,663 Do you 'ave any work? 231 00:17:29,750 --> 00:17:31,786 No, there's nowt 'ere. 232 00:17:32,750 --> 00:17:34,740 Sorry, lad. 233 00:17:39,625 --> 00:17:41,286 Any work? 234 00:18:12,625 --> 00:18:14,865 I went t' t'other side of t'canal. 235 00:18:14,958 --> 00:18:16,448 But there were nowt going. 236 00:18:16,541 --> 00:18:18,077 Joshua: There is nowt going. 237 00:18:18,166 --> 00:18:20,782 There's talk of them cutting wages again next month. 238 00:18:21,500 --> 00:18:24,458 - Cutting them to what? - Joshua: To the bone, mother. 239 00:18:24,541 --> 00:18:26,827 Aye, and that bread tax is helping no one. 240 00:18:26,916 --> 00:18:28,326 - It's helping someone. - Who? 241 00:18:28,416 --> 00:18:30,782 - Them rich beggars. - Bastard farmers. 242 00:18:30,875 --> 00:18:32,490 It's not just t'farmers' fault, Robert. 243 00:18:32,583 --> 00:18:34,789 - How d'you mean? - It's t'government, Mary. 244 00:18:34,875 --> 00:18:36,240 Nellie: Government? 245 00:18:36,333 --> 00:18:39,165 Landowners have got t'government in their pockets. 246 00:18:39,250 --> 00:18:42,538 Besides, most of t'government are landowners themselves! 247 00:18:42,625 --> 00:18:45,366 Getting fat on land that they stole from us in t'first place. 248 00:18:45,458 --> 00:18:46,458 Oh, aye. 249 00:18:46,541 --> 00:18:48,202 What's that to do with t'price of bread? 250 00:18:48,291 --> 00:18:51,659 They have a bad harvest, there's a shortage of corn. 251 00:18:51,750 --> 00:18:53,240 They won't let them import any 252 00:18:53,333 --> 00:18:55,414 from France or America or anywhere, 253 00:18:55,500 --> 00:18:57,536 so they force prices up and us poor souls 254 00:18:57,625 --> 00:19:00,366 end up paying five times more for a loaf of bread. 255 00:19:00,458 --> 00:19:02,539 - Is that t'corn laws? - Ltis. 256 00:19:02,625 --> 00:19:05,162 They were meant to help us but it just made things worse. 257 00:19:05,250 --> 00:19:07,615 Nellie: When has a government ever done anything to help us? 258 00:19:07,708 --> 00:19:09,323 True. 259 00:19:09,416 --> 00:19:11,452 Fat leeches, down London. 260 00:19:11,541 --> 00:19:13,657 They'll starve us all to death. 261 00:19:18,416 --> 00:19:20,577 Elevenpence ha'penny. 262 00:19:20,666 --> 00:19:22,373 You take that, Esther. 263 00:19:23,791 --> 00:19:25,498 We'll get by on t'rest. 264 00:19:26,458 --> 00:19:27,867 No! 265 00:19:32,000 --> 00:19:34,741 Poor woman: J the house-rent and fire 266 00:19:34,833 --> 00:19:37,369 j it does take half that we get 267 00:19:38,708 --> 00:19:40,949 j and the others but a trifle 268 00:19:41,833 --> 00:19:44,039 j to supply us with meat 269 00:19:45,750 --> 00:19:48,115 j betwixt hunger and cold 270 00:19:48,958 --> 00:19:52,121 j our jaws they look so thin 271 00:19:53,500 --> 00:19:56,458 j we shall be in rare condition 272 00:19:57,625 --> 00:19:59,740 j for tobacco to grin 273 00:20:01,833 --> 00:20:04,324 Margaret micklethwaite, 274 00:20:04,416 --> 00:20:06,499 as for the misdemeanour of loose, 275 00:20:06,583 --> 00:20:08,323 idle and disorderly conduct, 276 00:20:08,416 --> 00:20:10,452 given the intoxicated and indecorous state 277 00:20:10,541 --> 00:20:12,907 in which you were discovered in your mistress's cellar, 278 00:20:13,458 --> 00:20:16,039 there can be little doubt that you were, and remain, 279 00:20:16,125 --> 00:20:19,162 decidedly loose, unquestionably idle 280 00:20:19,250 --> 00:20:22,321 and resolutely disorderly. 281 00:20:22,958 --> 00:20:25,449 Now, as for the felony, 282 00:20:26,041 --> 00:20:29,534 to whit, the theft of two bottles of excellent claret, 283 00:20:29,625 --> 00:20:31,365 before I pass sentence, 284 00:20:31,458 --> 00:20:34,575 indulge my curiosity, mrs micklethwaite, 285 00:20:34,666 --> 00:20:37,282 and inform me, what erroneous pretext 286 00:20:37,375 --> 00:20:40,663 compelled you to descend into the cellar in the first place. 287 00:20:41,666 --> 00:20:43,749 I were up in th'attic 288 00:20:43,833 --> 00:20:47,576 and I saw this ghost, looking at me. 289 00:20:48,375 --> 00:20:50,990 And I 'ad to run down to t'cellar - honest! 290 00:20:52,916 --> 00:20:54,373 Indeed! 291 00:20:55,750 --> 00:21:00,914 So, afeared of the spirit in the attic, 292 00:21:01,666 --> 00:21:04,909 you partook of the spirit in the cellar. 293 00:21:10,291 --> 00:21:11,701 Oh... 294 00:21:11,791 --> 00:21:15,204 Given the dual nature of your crime, 295 00:21:15,291 --> 00:21:17,499 I am minded to pass this case upward 296 00:21:17,583 --> 00:21:18,913 to the quarter sessions, 297 00:21:19,000 --> 00:21:21,833 with the recommendation that you spend the next seven years 298 00:21:21,916 --> 00:21:23,373 contemplating your sins 299 00:21:23,458 --> 00:21:26,039 overlooking the exotic vista of botany bay. 300 00:21:26,125 --> 00:21:28,912 No, sir! No! I've got a lad at home what needs me! 301 00:21:29,000 --> 00:21:30,079 Silence! 302 00:21:31,875 --> 00:21:33,661 I am reluctant to impose upon the crown 303 00:21:33,750 --> 00:21:36,240 the cost of your transportation. 304 00:21:37,291 --> 00:21:38,827 Therefore, you shall be whipped... 305 00:21:38,916 --> 00:21:39,780 No, sir, no! Please, sir! 306 00:21:39,875 --> 00:21:42,365 That it may shame you and deter others. 307 00:21:42,458 --> 00:21:45,415 You may then spend the next 14 days in gaol, 308 00:21:45,500 --> 00:21:49,197 in quiet contemplation of your crimes. 309 00:21:49,291 --> 00:21:50,498 Take her down. 310 00:21:50,583 --> 00:21:52,288 Edward wild. 311 00:21:52,375 --> 00:21:55,366 For what purpose were you in the vicinity of tib street, 312 00:21:55,458 --> 00:21:58,746 Manchester, on the third day of November last? 313 00:21:58,833 --> 00:22:00,448 We was knocking down a wall. 314 00:22:00,541 --> 00:22:02,827 - Why? What are you? - A labourer. 315 00:22:03,375 --> 00:22:05,286 Oh. Were you in liquor? 316 00:22:05,375 --> 00:22:07,330 No, sir. 317 00:22:07,416 --> 00:22:09,156 Then perhaps you might explain to me 318 00:22:09,250 --> 00:22:12,446 what occasioned you to enter a haberdasher's shop 319 00:22:12,541 --> 00:22:15,249 - on the day in question. - It's my pocket watch, sir. 320 00:22:15,333 --> 00:22:17,664 It is not your pocket watch. 321 00:22:17,750 --> 00:22:22,243 It is a silver pocket watch, valued at five guineas. 322 00:22:22,333 --> 00:22:26,451 It is the property of the haberdasher, mr Arnold. 323 00:22:26,541 --> 00:22:31,115 Furthermore, his name is quite clearly inscribed 324 00:22:31,208 --> 00:22:34,450 upon the reverse side of the case back. 325 00:22:34,541 --> 00:22:36,156 I won it on a game of dice. 326 00:22:36,250 --> 00:22:38,240 - Where? - The old boar's head. 327 00:22:38,333 --> 00:22:39,333 When? 328 00:22:41,083 --> 00:22:43,164 I can't remember, s-sir. 329 00:22:43,791 --> 00:22:46,374 You are wasting the time of this court. 330 00:22:47,458 --> 00:22:50,415 I am to recommend that you be transported 331 00:22:50,500 --> 00:22:54,242 to the territory of Australia for a period of 14 years. 332 00:22:55,875 --> 00:23:00,038 Our lord god owns everything upon this earth, 333 00:23:00,125 --> 00:23:04,448 and when you steal, you Rob from him. 334 00:23:04,541 --> 00:23:07,124 - You are James mahon? - Yes. 335 00:23:07,208 --> 00:23:08,913 Remove your hat. 336 00:23:09,000 --> 00:23:11,833 - Wha'? - You are in a court of law. 337 00:23:14,750 --> 00:23:17,240 You are charged with stealing a coat from your master. 338 00:23:17,333 --> 00:23:19,869 No. No, I didn't steal it. I took it. 339 00:23:21,083 --> 00:23:22,743 Explain to me the difference. 340 00:23:22,833 --> 00:23:24,618 He had two, I needed one. 341 00:23:24,708 --> 00:23:26,448 He's got one. I've got one. I was cold. 342 00:23:27,083 --> 00:23:29,199 - Are you an englishman? - Yes, sir. 343 00:23:29,291 --> 00:23:31,327 Do you know your Bible? 344 00:23:32,416 --> 00:23:34,202 Can you read? 345 00:23:36,083 --> 00:23:38,243 "Thou shalt not steal." 346 00:23:38,916 --> 00:23:40,748 God's commandment, number eight. 347 00:23:43,708 --> 00:23:44,913 I'm a reformer. 348 00:23:45,000 --> 00:23:46,865 - A reformer? - Yes. 349 00:23:46,958 --> 00:23:48,538 That gives you the right to steal? 350 00:23:48,625 --> 00:23:50,365 No, it's not stealing. It's sharing. 351 00:23:50,458 --> 00:23:52,574 What's mine is yours and what's yours is mine. 352 00:23:54,583 --> 00:23:56,664 - Is that the coat? - Yes. 353 00:23:57,291 --> 00:23:59,077 Take it off. 354 00:24:01,625 --> 00:24:03,536 Remove that coat. 355 00:24:07,958 --> 00:24:09,949 Have it. 356 00:24:11,458 --> 00:24:13,539 I shall commit you to the quarter sessions. 357 00:24:13,625 --> 00:24:16,037 I shall recommend that you be hanged. Take him down. 358 00:24:17,083 --> 00:24:18,538 Hanged? 359 00:24:19,541 --> 00:24:21,532 Over a coat? 360 00:24:44,000 --> 00:24:45,990 Find out where he lives. 361 00:24:53,458 --> 00:24:55,743 Man: It is our profound belief 362 00:24:55,833 --> 00:24:59,496 that we are on the brink of the dawn of Liberty. 363 00:25:00,541 --> 00:25:02,999 We are on the verge of achieving 364 00:25:03,083 --> 00:25:05,664 elevation from the cesspits and swamps 365 00:25:05,750 --> 00:25:07,661 in which our government would have us dwell. 366 00:25:08,958 --> 00:25:11,164 We shan't be denied any longer. 367 00:25:11,875 --> 00:25:14,946 The government's defences are creaking. 368 00:25:15,041 --> 00:25:16,498 The water is rising. 369 00:25:16,583 --> 00:25:17,992 The dam is breaking. 370 00:25:18,083 --> 00:25:22,451 The foam it swells, it swells all around them. 371 00:25:23,250 --> 00:25:25,615 The gilded reptiles are unable to overawe 372 00:25:25,708 --> 00:25:29,451 this expression of public opinion. 373 00:25:29,541 --> 00:25:33,615 These apish jupiters... 374 00:25:33,708 --> 00:25:34,742 Crowd: Hear, hear! 375 00:25:34,833 --> 00:25:39,623 The phantasmagoria of prophets who sit fat and idle 376 00:25:39,708 --> 00:25:42,996 in that infernal monster pit they call parliament, 377 00:25:43,083 --> 00:25:44,823 are quaking in their boots. 378 00:25:44,916 --> 00:25:46,076 Man: Aye! 379 00:25:46,166 --> 00:25:49,704 Let the friends of radical reform but persevere. 380 00:25:49,791 --> 00:25:53,830 Let us be firm and fear not that victory will be ours. 381 00:25:53,916 --> 00:25:56,157 Our enemies will shrink 382 00:25:56,250 --> 00:25:58,957 before the voice of all powerful truth. 383 00:25:59,041 --> 00:26:02,990 When the pimps of authority deny a man suffrage, 384 00:26:03,083 --> 00:26:06,371 they Rob him of all security for his life, 385 00:26:06,458 --> 00:26:09,074 Liberty and property. 386 00:26:09,166 --> 00:26:12,864 What kind of people are they to commit such atrocities? 387 00:26:12,958 --> 00:26:17,701 Friends, I urge you one and all to go home to your families 388 00:26:17,791 --> 00:26:21,614 and tell them to join us, hand and heart. 389 00:26:21,708 --> 00:26:25,621 Tell them: Courage is a kind of salvation. 390 00:26:25,708 --> 00:26:28,700 Tell them: We have it in our power 391 00:26:28,791 --> 00:26:31,453 to begin the world over again. 392 00:26:31,541 --> 00:26:33,452 Crowd: Aye! 393 00:26:33,541 --> 00:26:36,453 Every citizen must answer the call. 394 00:26:37,541 --> 00:26:39,827 For we can easily forgive a child 395 00:26:39,916 --> 00:26:41,907 who is afraid of the dark. 396 00:26:42,833 --> 00:26:44,448 The real tragedy of life 397 00:26:44,541 --> 00:26:47,453 is when men are afraid of the light. 398 00:26:47,541 --> 00:26:49,702 Aye, well said, John. 399 00:26:50,458 --> 00:26:52,449 Well said, John saxton! Hear, hear. 400 00:26:52,541 --> 00:26:54,498 - Into the light! - Yes. 401 00:27:01,875 --> 00:27:05,696 Gentlemen... l have long and deeply... 402 00:27:05,791 --> 00:27:08,032 Felt for the labouring class. 403 00:27:08,791 --> 00:27:10,406 And it is this feeling alone 404 00:27:10,500 --> 00:27:14,663 which induces me to promote constitutional reformation 405 00:27:14,750 --> 00:27:17,162 of the representation of the people 406 00:27:17,250 --> 00:27:18,705 in the house of commons. 407 00:27:18,791 --> 00:27:19,906 - Aye. - Hear, hear. 408 00:27:20,000 --> 00:27:24,493 For believe me when I say that the distress of the people 409 00:27:24,583 --> 00:27:28,075 is too great to be removed by any power 410 00:27:28,166 --> 00:27:30,202 other than that of parliament. 411 00:27:30,291 --> 00:27:32,327 - Aye! - True! 412 00:27:33,541 --> 00:27:37,955 The object of parliament ought to be the general good, 413 00:27:38,041 --> 00:27:39,748 the equal protection, 414 00:27:39,833 --> 00:27:43,371 the security of the person and property of each individual. 415 00:27:43,458 --> 00:27:44,458 - Yes. - That is right. 416 00:27:44,541 --> 00:27:49,205 Therefore labour, the poor man's only property, 417 00:27:49,291 --> 00:27:51,953 ought to be as sacred as any other property. 418 00:27:52,041 --> 00:27:53,827 Men: Aye! 419 00:27:54,541 --> 00:27:57,534 I deem it proper to inform you, that a few weeks ago, 420 00:27:57,625 --> 00:28:00,412 the few gentlemen from Manchester, 421 00:28:00,500 --> 00:28:03,663 who have, luckily for us, better understandings 422 00:28:03,750 --> 00:28:06,332 and a superior degree of human feeling, 423 00:28:06,416 --> 00:28:10,160 presented a requisition to the borough reeve and constables, 424 00:28:10,250 --> 00:28:12,615 requesting them to call an open meeting 425 00:28:12,708 --> 00:28:15,744 to consider petitioning the house of commons 426 00:28:15,833 --> 00:28:17,618 to repeal all the laws 427 00:28:17,708 --> 00:28:21,371 which restrain the importation of corn or grain. 428 00:28:21,458 --> 00:28:23,949 - Aye! Hear, hear. - With this requisition, 429 00:28:24,041 --> 00:28:25,623 the borough reeve and constables 430 00:28:25,708 --> 00:28:27,198 refused to comply... 431 00:28:27,291 --> 00:28:30,364 - Shame! - Bastards! 432 00:28:30,458 --> 00:28:31,617 - Shameful. - Bastards! 433 00:28:31,708 --> 00:28:33,448 Nor is this all, gentlemen. 434 00:28:33,541 --> 00:28:36,032 If any individual has at any time 435 00:28:36,125 --> 00:28:37,580 attempted to represent 436 00:28:37,666 --> 00:28:39,952 to the inhabitants of our town and neighbourhood, 437 00:28:40,041 --> 00:28:43,864 the enormous burthens imposed upon them by the government, 438 00:28:43,958 --> 00:28:47,325 or taken any steps to prevent the imposition of new, 439 00:28:47,416 --> 00:28:49,782 or to remove any old burthens, 440 00:28:50,541 --> 00:28:54,454 they have uniformly vilified and calumniated them 441 00:28:54,541 --> 00:28:56,532 in the most scandalous and shameful degree. 442 00:28:56,625 --> 00:28:57,660 Crowd: Aye. 443 00:28:57,750 --> 00:29:00,866 And, not content with this, they have, as is well known, 444 00:29:00,958 --> 00:29:03,324 caused great numbers to be thrown into prison... 445 00:29:03,416 --> 00:29:05,577 - That is right. - And there endure 446 00:29:05,666 --> 00:29:07,623 every species of suffering 447 00:29:07,708 --> 00:29:10,494 their malignity could procure them. 448 00:29:10,583 --> 00:29:13,904 L, myself, gentlemen, have had the distinguished honour 449 00:29:14,000 --> 00:29:18,163 of being twice the object of their malignant vengeance, 450 00:29:18,250 --> 00:29:21,663 and enjoyed the indignity of a dungeon cell. 451 00:29:21,750 --> 00:29:22,990 "Tis true!" 452 00:29:23,083 --> 00:29:25,825 When the recent war was over, 453 00:29:25,916 --> 00:29:30,865 and the people expected plenty to have returned with peace, 454 00:29:30,958 --> 00:29:33,869 their distress became worse than ever, 455 00:29:33,958 --> 00:29:37,279 and it is the opinion of most thinking men that, 456 00:29:37,375 --> 00:29:39,161 at that juncture, the populace 457 00:29:39,250 --> 00:29:40,830 would then have fallen in violence 458 00:29:40,916 --> 00:29:46,958 upon their employers or their dealers in goods, or both, 459 00:29:47,041 --> 00:29:48,827 but for the views exhibited 460 00:29:48,916 --> 00:29:50,999 by the advocates of parliamentary reform. 461 00:29:51,083 --> 00:29:52,663 - "Tis true." - Aye. 462 00:29:54,583 --> 00:29:57,540 The constitution of our country 463 00:29:57,625 --> 00:30:02,449 vests the right of electing members of the house of commons 464 00:30:02,541 --> 00:30:04,373 in the people. 465 00:30:04,458 --> 00:30:08,701 Therefore, we must, openly, and in a manner 466 00:30:08,791 --> 00:30:12,159 and with language that is mild and constitutional, 467 00:30:12,250 --> 00:30:16,788 yet firm and clear... Call for these reforms. 468 00:30:17,791 --> 00:30:20,407 The division of the population of the United Kingdom 469 00:30:20,500 --> 00:30:22,740 into equal parts. All: Aye! 470 00:30:22,833 --> 00:30:25,414 Those parts to equal the number of representatives. 471 00:30:25,500 --> 00:30:26,705 Aye! 472 00:30:26,791 --> 00:30:28,748 Each representative to be an inhabitant 473 00:30:28,833 --> 00:30:30,368 of the district he represents. 474 00:30:30,458 --> 00:30:31,788 Aye! 475 00:30:31,875 --> 00:30:35,697 Each man to be entitled to vote for his representative. 476 00:30:35,791 --> 00:30:37,281 - Aye. - Hear, hear. 477 00:30:37,375 --> 00:30:40,287 And parliament to be elected annually. 478 00:30:40,375 --> 00:30:42,080 - Aye! - Hear, hear! 479 00:30:44,666 --> 00:30:46,406 Dr Joseph healey, 480 00:30:46,500 --> 00:30:48,865 representing oldham, lancashire, 481 00:30:48,958 --> 00:30:51,039 heartily concurs! 482 00:30:51,125 --> 00:30:53,161 I thank you, mr healey. 483 00:30:54,000 --> 00:30:56,537 Samuel bamford, township of middleton. 484 00:30:57,166 --> 00:30:59,657 I would like to speak in support of my friend, 485 00:30:59,750 --> 00:31:02,036 - mr knight. - Thank you, mr bamford. 486 00:31:02,125 --> 00:31:04,161 We have seen with our own eyes 487 00:31:04,250 --> 00:31:07,321 the likes of these borough Reeves and constables, 488 00:31:07,416 --> 00:31:11,329 who supposedly are there to protect our interests 489 00:31:11,416 --> 00:31:12,826 and to keep t'peace 490 00:31:12,916 --> 00:31:17,205 but in truth they turn a blind eye to t'transgressions 491 00:31:17,291 --> 00:31:19,327 and iniquities that blight all our lives. 492 00:31:19,416 --> 00:31:20,497 Woman: True, Sam. True. 493 00:31:20,583 --> 00:31:23,619 All the while feathering their own nests 494 00:31:23,708 --> 00:31:25,663 and hindering the common man. 495 00:31:26,625 --> 00:31:29,240 And what is our national parliament 496 00:31:29,333 --> 00:31:32,244 but t'same affliction on a grander scale? 497 00:31:32,333 --> 00:31:34,163 Crowd: Aye. 498 00:31:34,250 --> 00:31:37,697 The sooner we can represent ourselves 499 00:31:37,791 --> 00:31:42,161 in all matters of local and national interest, 500 00:31:42,250 --> 00:31:46,367 the sooner we can return to our work with dignity! 501 00:31:46,458 --> 00:31:48,789 Crowd: Aye! 502 00:31:48,875 --> 00:31:51,365 Saxton: We must expose the corrupters, 503 00:31:51,458 --> 00:31:54,825 shine a light on their treachery once and for all. 504 00:31:54,916 --> 00:31:57,578 - Aye! - Aye, John, aye. Hear, hear! 505 00:31:57,666 --> 00:31:59,782 Hear, hear, John! 506 00:31:59,875 --> 00:32:02,036 Hear, hear! 507 00:32:10,458 --> 00:32:13,164 Nellie: You all right, love? Joseph: Oh, aye. 508 00:32:13,250 --> 00:32:14,990 So... 509 00:32:15,083 --> 00:32:18,450 What's to be done to save the world, eh? 510 00:32:18,541 --> 00:32:20,123 They said we have to be ready. 511 00:32:20,208 --> 00:32:22,038 - Mary: What for? - For things to change. 512 00:32:22,125 --> 00:32:23,204 How d'you mean? 513 00:32:23,291 --> 00:32:24,906 That's what they said, didn't they? 514 00:32:25,000 --> 00:32:27,490 Aye, father. They said we have to spread the word. 515 00:32:27,583 --> 00:32:29,323 Esther: But what did they talk about? 516 00:32:29,416 --> 00:32:32,864 About having a voice. Er... representation. 517 00:32:32,958 --> 00:32:34,663 Hmm. Talk, talk, talk. 518 00:32:34,750 --> 00:32:37,287 - No, no, he means the vote. - We know he means the vote 519 00:32:37,375 --> 00:32:39,240 but what's to be done to get the vote? 520 00:32:39,333 --> 00:32:41,198 What's to be done is what they was doing... 521 00:32:41,291 --> 00:32:42,406 Shh... 522 00:32:42,500 --> 00:32:43,910 What they was doing tonight. 523 00:32:44,000 --> 00:32:47,447 People meeting, talking, being strong together. 524 00:32:47,541 --> 00:32:50,124 All right, keep your hair on. I were just saying. 525 00:32:50,208 --> 00:32:51,868 Less talk, more action. 526 00:32:51,958 --> 00:32:54,619 Come on, George. Come on, wake up. 527 00:32:54,708 --> 00:32:57,825 Any road, they'll never give us t'vote. 528 00:32:57,916 --> 00:33:00,202 They'll give us nowt by that way of thinking, Nellie. 529 00:33:00,291 --> 00:33:02,782 These folk think we stand a chance, mam. 530 00:33:02,875 --> 00:33:05,161 - And who are these folk? - From all over. 531 00:33:06,375 --> 00:33:08,457 - Working men? - Oh, aye. 532 00:33:08,541 --> 00:33:10,749 - I'll go and see how she is. - Come on, lad. 533 00:33:13,250 --> 00:33:14,830 Good night, George. 534 00:33:18,916 --> 00:33:21,157 - See thee tomorrow. - Good night, love. 535 00:33:45,291 --> 00:33:49,330 The men, women and children who keep 536 00:33:49,416 --> 00:33:53,705 the relentless grinding of the wheels of industry 537 00:33:53,791 --> 00:33:54,998 turning and spinning, 538 00:33:55,083 --> 00:33:57,574 whilst working every hour that is asked of them 539 00:33:57,666 --> 00:33:59,373 are being left destitute. 540 00:34:02,500 --> 00:34:05,333 With barely the energy to stand on two feet. 541 00:34:05,416 --> 00:34:07,577 Aye. 542 00:34:07,666 --> 00:34:09,327 The annals of history, 543 00:34:10,125 --> 00:34:13,447 they show us what a despot was king James il. 544 00:34:13,541 --> 00:34:15,248 Audience: Aye. 545 00:34:15,333 --> 00:34:18,655 Yet our forefathers were able to affirm their liberties 546 00:34:18,750 --> 00:34:21,115 without the loss of a single life. 547 00:34:28,125 --> 00:34:30,240 Now, why was this? 548 00:34:30,333 --> 00:34:33,699 This was because the people were unanimous 549 00:34:33,791 --> 00:34:36,498 and determined to put down tyrannism. 550 00:34:36,583 --> 00:34:38,289 - Aye! - Hear, hear! 551 00:34:38,375 --> 00:34:40,239 Man: Hear, hear! 552 00:34:40,958 --> 00:34:44,871 They secured the bill of rights of 1689. 553 00:34:48,375 --> 00:34:52,288 That bill of rights ensured parliament remains sovereign. 554 00:34:53,166 --> 00:34:54,952 But what good is a parliament 555 00:34:55,041 --> 00:34:57,202 if it does not represent its people? 556 00:34:57,291 --> 00:34:59,248 Hear, hear! 557 00:35:01,916 --> 00:35:05,956 What right does a king have to a payout from the government 558 00:35:06,041 --> 00:35:07,748 of £2 million per annum? 559 00:35:07,833 --> 00:35:09,197 No right! 560 00:35:09,291 --> 00:35:12,659 A king who has lost his senses, if he ever had any. 561 00:35:12,750 --> 00:35:16,072 And what right does our good, gracious, illustrious - 562 00:35:16,166 --> 00:35:17,782 or should I say, big fat - 563 00:35:17,875 --> 00:35:20,081 prince have with one-and-a-half million? 564 00:35:20,166 --> 00:35:21,532 He has no right! 565 00:35:21,625 --> 00:35:23,661 What right do these men have with this money, 566 00:35:23,750 --> 00:35:26,411 when those they have robbed are starving for want? 567 00:35:26,500 --> 00:35:28,364 They have no right. No right at all! 568 00:35:28,458 --> 00:35:30,197 No, sir. They do not have that right. 569 00:35:30,291 --> 00:35:31,407 No! 570 00:35:31,500 --> 00:35:32,909 - But we have a right. - Aye! 571 00:35:33,000 --> 00:35:36,163 We have a right to present a petition 572 00:35:36,250 --> 00:35:38,911 to this big, fat prince. 573 00:35:39,000 --> 00:35:40,331 And that we propose to do. 574 00:35:40,416 --> 00:35:42,577 Hear, hear. 575 00:35:42,666 --> 00:35:45,625 This petition will demand at last 576 00:35:45,708 --> 00:35:48,449 a fair, proper and full representation 577 00:35:48,541 --> 00:35:50,532 - for all englishmen. - Aye. 578 00:35:53,000 --> 00:35:58,074 If... if, after forty days and forty nights 579 00:35:58,166 --> 00:36:02,206 there is no response from our... beloved prince... 580 00:36:03,375 --> 00:36:06,161 We shall take said petition to the king. 581 00:36:06,250 --> 00:36:09,413 And... if he ignores us, 582 00:36:09,500 --> 00:36:11,740 we have the right, as englishmen, 583 00:36:11,833 --> 00:36:13,949 to imprison him and all his family. 584 00:36:17,208 --> 00:36:22,123 All we demand is that our voices are heard... 585 00:36:23,208 --> 00:36:25,619 And that our sufferings cease. 586 00:36:25,708 --> 00:36:28,949 We are on the verge of a devastating cataclysm! 587 00:36:29,041 --> 00:36:32,614 The time has come to alleviate the sufferings of the people. 588 00:36:32,708 --> 00:36:34,699 I call forth a deluge 589 00:36:34,791 --> 00:36:37,750 to cleanse this land of its festering corruption. 590 00:36:37,833 --> 00:36:40,574 Almighty father, permit us to be the Noahs, 591 00:36:40,666 --> 00:36:44,614 the deucalions and the pyrrhas as we start this world anew. 592 00:36:44,708 --> 00:36:46,039 Mr knight! 593 00:36:55,000 --> 00:36:58,163 Friends, I should like to invite mr John knight 594 00:36:58,250 --> 00:36:59,329 to now speak. 595 00:37:00,416 --> 00:37:02,373 Mr knight. 596 00:37:05,208 --> 00:37:07,994 Gentlemen, I should like to thank mr bagguley, 597 00:37:08,083 --> 00:37:10,494 mr drummond and mr johnston 598 00:37:10,583 --> 00:37:12,744 for their impassioned rhetoric. 599 00:37:16,041 --> 00:37:20,411 Although I cannot concur with the notion 600 00:37:20,500 --> 00:37:22,581 that the imprisonment of the king 601 00:37:22,666 --> 00:37:24,623 would advance the cause. 602 00:37:42,458 --> 00:37:45,780 Nevertheless, I congratulate them 603 00:37:45,875 --> 00:37:49,788 on their considerable fervour and their zeal. 604 00:37:59,625 --> 00:38:01,581 I thank you, gentlemen. 605 00:38:01,666 --> 00:38:03,327 Thank you, mr knight. 606 00:38:03,416 --> 00:38:05,157 Thank you, mr knight. 607 00:38:23,666 --> 00:38:26,157 - They're going to London. - What, bagguley and that? 608 00:38:26,250 --> 00:38:28,114 They're going to see the prince. 609 00:38:28,208 --> 00:38:29,117 - What? - They're not! 610 00:38:29,208 --> 00:38:31,824 - They are, mam. - The prince regent, it is. 611 00:38:31,916 --> 00:38:33,452 Oh, aye. 612 00:38:33,541 --> 00:38:36,534 They're taking him this er... What is it, father? 613 00:38:36,625 --> 00:38:38,331 - Petition. - Aye, a petition. 614 00:38:38,416 --> 00:38:40,998 - What will it say, father? - Joshua: It's a list of demands. 615 00:38:41,083 --> 00:38:42,572 - Oh, aye. - Our rights. 616 00:38:42,666 --> 00:38:44,623 Hallelujah! 617 00:38:44,708 --> 00:38:47,369 Prince... thingummy isn't going to give ha'porth 618 00:38:47,458 --> 00:38:50,039 for a scrap of paper that's come all t'way from lancashire. 619 00:38:50,125 --> 00:38:51,864 If he don't, they'll take it to the king. 620 00:38:51,958 --> 00:38:54,994 And then what? He's as mad as a march hare! 621 00:38:55,083 --> 00:38:56,809 They said if he won't do owt, they'll lock him up. 622 00:38:56,833 --> 00:38:59,905 - What, the king? - Aye, the king and his family. 623 00:39:00,000 --> 00:39:02,206 Who's going to lock up the king? Them three lads? 624 00:39:02,291 --> 00:39:03,657 No, the people will. 625 00:39:04,291 --> 00:39:06,407 And how's the people going to do that? 626 00:39:06,500 --> 00:39:08,490 That's just plain daft. 627 00:39:08,583 --> 00:39:10,197 At least they're doing something. 628 00:39:10,291 --> 00:39:12,748 They're not doing owt. It's just more talk. 629 00:39:12,833 --> 00:39:14,789 I'll tell you what they're not doing, Nellie, 630 00:39:14,875 --> 00:39:18,117 they're not sitting on their backsides, waiting. 631 00:39:18,208 --> 00:39:19,994 I know, I know. 632 00:39:20,083 --> 00:39:21,789 I don't blame you for losing hope, mam. 633 00:39:21,875 --> 00:39:23,911 I haven't lost hope, son. 634 00:39:24,000 --> 00:39:27,117 I'll never lose hope. Times is too hard to lose hope. 635 00:39:27,208 --> 00:39:28,539 Hope's all we've got. 636 00:39:29,666 --> 00:39:31,532 But you've got to start small. 637 00:39:32,416 --> 00:39:35,375 As they say, from little acorns... 638 00:39:35,458 --> 00:39:37,574 Mighty oak trees grow. 639 00:39:57,541 --> 00:39:59,123 They must be removed forthwith. 640 00:39:59,208 --> 00:40:01,199 - I concur. - Hear, hear. 641 00:40:01,291 --> 00:40:02,873 They're polluting our streets. 642 00:40:02,958 --> 00:40:06,449 Indeed. We must pluck the braying bellwethers 643 00:40:06,541 --> 00:40:09,284 from their schismatic pulpits, 644 00:40:09,375 --> 00:40:13,072 but we cannot incarcerate their entire godless flock. 645 00:40:13,916 --> 00:40:15,952 Three thousand fools 646 00:40:16,041 --> 00:40:18,704 stuffed into the new Bailey like anchovies in a pot? 647 00:40:18,791 --> 00:40:23,081 No, gentlemen. The rabble must be awed into submission. 648 00:40:23,166 --> 00:40:25,248 A mere show of military might 649 00:40:25,333 --> 00:40:27,914 would soon see them gambolling like little lambs 650 00:40:28,000 --> 00:40:29,239 back to their looms. 651 00:40:29,333 --> 00:40:31,369 They are ignorant souls. 652 00:40:31,458 --> 00:40:33,072 They know not what they want. 653 00:40:33,166 --> 00:40:35,202 - They are children. - Innocent babes. 654 00:40:35,291 --> 00:40:37,077 Babes, perhaps. Innocent? Never. 655 00:40:37,166 --> 00:40:39,123 The rod is all they understand. 656 00:40:39,208 --> 00:40:42,905 "My son, fear thou the lord and the king, 657 00:40:43,000 --> 00:40:45,456 and meddle not with them that are given to change." 658 00:40:45,541 --> 00:40:48,284 Gentlemen, might I urge a little forbearance? 659 00:40:51,041 --> 00:40:54,284 The labouring classes are ruled by their stomachs. 660 00:40:55,708 --> 00:40:58,039 Were we to prevail upon the mill owners 661 00:40:58,125 --> 00:41:01,161 to furnish them with an additional shilling per week... 662 00:41:01,250 --> 00:41:02,739 Their hunger would be alleviated 663 00:41:02,833 --> 00:41:05,449 and this agitation would cease. 664 00:41:05,541 --> 00:41:08,204 A shilling this week, two shillings next week, 665 00:41:08,291 --> 00:41:10,123 a Guinea for Christmas. 666 00:41:10,208 --> 00:41:12,199 This concerns not money. 667 00:41:12,291 --> 00:41:16,114 This concerns not an extension of the franchise. 668 00:41:16,208 --> 00:41:19,449 This concerns neither Liberty nor freedom. 669 00:41:20,166 --> 00:41:24,911 The remedy, gentlemen, is the iron hand of the law. 670 00:41:26,083 --> 00:41:28,119 So we're all agreed. Grand! 671 00:41:28,208 --> 00:41:32,871 Gentlemen, is this not... A passing season... 672 00:41:33,541 --> 00:41:37,114 Of hot-headed intemperance, which will run its course? 673 00:41:37,208 --> 00:41:39,619 No. It is not. 674 00:41:41,083 --> 00:41:43,369 Will you not join us at table, nadin? 675 00:41:43,458 --> 00:41:46,039 These are dangerous men. 676 00:41:46,125 --> 00:41:47,125 They're a threat. 677 00:41:47,208 --> 00:41:50,119 We need some pretext to arrest them. 678 00:41:50,208 --> 00:41:53,166 Indeed. But the question is this: 679 00:41:53,250 --> 00:41:57,197 Do we have evidence that they are inciting these people 680 00:41:57,291 --> 00:41:59,123 to armed insurrection? 681 00:41:59,208 --> 00:42:01,414 Well, we do not know that they are armed. 682 00:42:02,541 --> 00:42:04,498 Are they armed, colonel? 683 00:42:04,583 --> 00:42:06,322 Chippendale? 684 00:42:06,416 --> 00:42:09,829 Gentlemen, I have witnessed no evidence of arms. 685 00:42:09,916 --> 00:42:13,409 You have witnessed no evidence of arms, chippendale. 686 00:42:14,333 --> 00:42:17,746 But that does not mean that they do not bear arms. 687 00:42:22,166 --> 00:42:24,623 - In my opinion... - Your opinion? 688 00:42:25,208 --> 00:42:27,539 Your opinion is not important. 689 00:42:28,625 --> 00:42:30,615 You're an informant. 690 00:42:30,708 --> 00:42:34,030 Inform... or sit down. 691 00:42:34,125 --> 00:42:38,869 I might remind you, deputy chief constable nadin, 692 00:42:38,958 --> 00:42:41,824 that this man is in my employ. 693 00:42:43,458 --> 00:42:45,869 Colonel Fletcher, sir. 694 00:42:45,958 --> 00:42:48,199 Gentlemen, 695 00:42:48,291 --> 00:42:51,034 we cannot act without evidence. 696 00:42:51,125 --> 00:42:53,240 There's always evidence. 697 00:42:54,625 --> 00:42:57,867 You've just got to know where to look for it. 698 00:42:57,958 --> 00:43:00,916 And if you don't find it, you crack a few heads. 699 00:43:17,250 --> 00:43:20,788 When might you next visit Manchester, William? 700 00:43:20,875 --> 00:43:23,240 Wednesday. Early. 701 00:43:23,333 --> 00:43:25,414 I've to be in court. 702 00:43:26,250 --> 00:43:28,581 I thought I might travel with you. 703 00:43:28,666 --> 00:43:30,782 If you must. 704 00:43:30,875 --> 00:43:33,411 I should like to visit Arabella. 705 00:43:33,500 --> 00:43:35,615 She has the palsy. 706 00:43:35,708 --> 00:43:37,572 Has she, now? 707 00:43:37,666 --> 00:43:39,123 Listen to this. 708 00:43:40,750 --> 00:43:42,614 "In all my twenty years as a magistrate" 709 00:43:42,708 --> 00:43:45,324 charged with the keeping of the peace, 710 00:43:45,416 --> 00:43:48,123 never have I been witness to the scale and size 711 00:43:48,208 --> 00:43:50,289 of these people's ambition. 712 00:43:50,375 --> 00:43:53,663 The trouble brewing here has a much more frightening purpose 713 00:43:53,750 --> 00:43:56,913 than that of winning the vote for the working man. 714 00:43:57,000 --> 00:43:59,115 What we are witnessing on the ground 715 00:43:59,208 --> 00:44:02,780 is a vast number of people ripe for insurrection. 716 00:44:02,875 --> 00:44:04,911 They will never give up their course 717 00:44:05,000 --> 00:44:08,036 "until they have established a republican court." 718 00:44:10,000 --> 00:44:11,364 Oh, dear! 719 00:44:12,375 --> 00:44:17,199 "“Il am sorry... To have to... inform you..." 720 00:44:19,041 --> 00:44:22,284 "These are the most violent preachings" 721 00:44:22,375 --> 00:44:24,286 of disaffected demagogues, 722 00:44:24,375 --> 00:44:26,456 who seek to strike the flint of reform 723 00:44:26,541 --> 00:44:28,907 against the steel of greed - 724 00:44:29,000 --> 00:44:31,115 the greed of a labouring class 725 00:44:31,208 --> 00:44:35,030 ever seeking a shilling's more wage for an hour's less toil. 726 00:44:35,666 --> 00:44:38,123 The resulting spark must soon take hold, 727 00:44:38,208 --> 00:44:41,405 threatening the very safety of our neighbourhoods. 728 00:44:41,500 --> 00:44:42,579 Such gatherings, 729 00:44:42,666 --> 00:44:46,034 and many more hewn from the same seditious block, 730 00:44:46,125 --> 00:44:48,911 no longer bring together a3 few dozen malcontents 731 00:44:49,000 --> 00:44:50,409 and ne'er-do-Wells 732 00:44:50,500 --> 00:44:53,206 to pass secret codes and hidden messages 733 00:44:53,291 --> 00:44:55,907 at the back of methodist Sunday school rooms, 734 00:44:56,000 --> 00:44:58,911 or above squalid low taverns. 735 00:44:59,000 --> 00:45:03,197 These meetings, now held brazenly and in plain sight, 736 00:45:03,291 --> 00:45:05,829 are attended in numbers in many instances 737 00:45:05,916 --> 00:45:09,159 exceeding three, four, five thousand. 738 00:45:09,250 --> 00:45:12,083 And there the rallying cry of bagguley 739 00:45:12,166 --> 00:45:14,748 and his scurrilous brethren 740 00:45:14,833 --> 00:45:19,155 are hallooed by the ill-educated, ungodly mob 741 00:45:19,250 --> 00:45:23,697 as they incite them in violent and in bloody terms. 742 00:45:25,000 --> 00:45:30,996 They speak not of reform... But of destruction. 743 00:45:33,833 --> 00:45:37,496 Oh, I humbly beseech your lordship 744 00:45:37,583 --> 00:45:39,824 to do all within your power 745 00:45:39,916 --> 00:45:45,958 to bring forth a great deluge from above, 746 00:45:46,041 --> 00:45:51,161 that this may extinguish once and for all 747 00:45:51,250 --> 00:45:56,324 this most ferocious and bloody threat 748 00:45:56,416 --> 00:46:01,365 "to the peace and Harmony of our... great land..." 749 00:46:02,958 --> 00:46:05,039 No... 750 00:46:05,125 --> 00:46:09,447 "Of our... sweet land." 751 00:46:10,375 --> 00:46:12,956 I remain, as always, your most humble and obedient servant, 752 00:46:13,041 --> 00:46:18,490 "reverend... Charles wicksted ethelston." 753 00:46:20,208 --> 00:46:21,822 Poetry! 754 00:47:15,666 --> 00:47:17,452 Morning, mr rook. 755 00:47:23,208 --> 00:47:25,664 Mr grout, sir. Lord sidmouth and mr hobhouse. 756 00:47:25,750 --> 00:47:27,740 Thank you, mr Cobb. 757 00:47:39,291 --> 00:47:41,873 Mm. Mr golightly? 758 00:47:48,458 --> 00:47:51,324 The reverend ethelston. 759 00:47:51,833 --> 00:47:55,074 "The rallying cry of bagguley and his scurrilous brethren 760 00:47:55,166 --> 00:47:57,077 - "are hallooed by..." - Hallooed! 761 00:47:57,166 --> 00:47:59,532 - Hallooed! - Hallooed! 762 00:47:59,625 --> 00:48:02,036 "By the ill-educated, ungodly mob 763 00:48:02,125 --> 00:48:06,494 as they incite them in violent and in bloody terms." 764 00:48:06,583 --> 00:48:08,789 Heaven defend his congregation, mr grout. 765 00:48:08,875 --> 00:48:10,456 Indeed, mr golightly. 766 00:48:31,250 --> 00:48:33,240 Ethelston. 767 00:48:33,333 --> 00:48:35,574 "Bring forth a deluge from above..." 768 00:48:35,666 --> 00:48:37,327 The bard of Manchester. 769 00:48:37,416 --> 00:48:39,748 Five thousand at bagguley's meeting! 770 00:48:39,833 --> 00:48:43,074 Bagguley? I believe the time has come 771 00:48:43,166 --> 00:48:45,748 to remove the head of this particular serpent. 772 00:48:45,833 --> 00:48:47,619 - How old is he? - Nineteen. 773 00:48:47,708 --> 00:48:50,541 - Sunday school scholars. - Indeed. 774 00:48:50,625 --> 00:48:52,411 We have given this young man enough rope 775 00:48:52,500 --> 00:48:55,458 with which to hang himself. I suggest we tighten the knot. 776 00:48:55,541 --> 00:48:58,704 This plague ever spreads throughout the land. 777 00:48:58,791 --> 00:49:01,157 We must be brutal, with a cautious hand. 778 00:49:01,250 --> 00:49:03,286 Indeed we must. 779 00:49:04,125 --> 00:49:08,744 Another magisterial missive from Manchester. 780 00:49:09,416 --> 00:49:11,282 Hmm. 781 00:49:11,875 --> 00:49:16,164 Gentlemen, may I first avow, 782 00:49:16,250 --> 00:49:18,490 that it is a matter of some pride... 783 00:49:20,250 --> 00:49:21,739 Immense privilege 784 00:49:21,833 --> 00:49:24,539 and not insignificant encouragement... 785 00:49:24,625 --> 00:49:27,947 To be met here today in this great Metropolis of London 786 00:49:28,041 --> 00:49:31,204 with such a wide and devoted body of reformers. 787 00:49:31,291 --> 00:49:32,952 Audience: Hear, hear. 788 00:49:37,000 --> 00:49:39,742 Faced with the mighty forces of tyranny 789 00:49:39,833 --> 00:49:41,619 wielded by those in power... 790 00:49:43,083 --> 00:49:46,449 Felt that our actions were of no more impact 791 00:49:46,541 --> 00:49:48,452 than the ripples thrown up 792 00:49:48,541 --> 00:49:51,329 by a single pebble tossed into the sea. 793 00:49:51,416 --> 00:49:53,327 Audience: Hear, hear. 794 00:50:00,583 --> 00:50:03,164 As we look our fellow man in the eye, 795 00:50:03,250 --> 00:50:05,615 in the sure knowledge that we gather here 796 00:50:05,708 --> 00:50:09,826 to protect and improve the lives and future lives 797 00:50:09,916 --> 00:50:13,364 of the tens, the hundreds of thousands of souls 798 00:50:13,458 --> 00:50:16,199 that we have the great honour to represent... 799 00:50:17,916 --> 00:50:21,614 Let us know that those ripples 800 00:50:21,708 --> 00:50:24,494 can and will begin to grow. 801 00:50:24,583 --> 00:50:26,949 - Audience: Aye! - Hear, hear! 802 00:50:27,041 --> 00:50:30,864 They will grow as we grow together. 803 00:50:30,958 --> 00:50:32,414 Audience: Aye. 804 00:50:32,500 --> 00:50:35,617 And as we combine, in courage, 805 00:50:35,708 --> 00:50:38,449 conviction and companionship... 806 00:50:38,541 --> 00:50:39,873 Audience: Hear, hear. 807 00:50:43,541 --> 00:50:46,659 - Will become waves... - Hear, hear! 808 00:50:46,750 --> 00:50:50,288 That will rise inexorably, 809 00:50:50,375 --> 00:50:53,867 until they begin to pound this land 810 00:50:53,958 --> 00:50:58,702 and come crashing down on the corrupt old order. 811 00:50:58,791 --> 00:51:01,077 Aye! Well said, sir! 812 00:51:01,166 --> 00:51:02,998 Hear, hear! 813 00:51:04,166 --> 00:51:08,284 So that from the rich fertile ground, 814 00:51:08,375 --> 00:51:13,289 left behind by these magnificent, mighty waves, 815 00:51:14,083 --> 00:51:18,577 will rise up the purest shoots 816 00:51:18,666 --> 00:51:21,579 of regrowth and renewal. 817 00:51:21,666 --> 00:51:24,204 - Aye! Huzzah! - Hear, hear! 818 00:51:24,291 --> 00:51:26,248 Hear, hear! 819 00:51:26,333 --> 00:51:29,369 So that from our actions, 820 00:51:29,458 --> 00:51:33,121 actions forged by the needs, 821 00:51:33,208 --> 00:51:38,577 the cries, the ardent pleas of our common man, 822 00:51:39,500 --> 00:51:42,206 we may put that common man 823 00:51:42,291 --> 00:51:45,364 at the heart of any commons house of parliament. 824 00:51:47,750 --> 00:51:50,115 - Well said, sir! - Hear, hear! 825 00:51:54,833 --> 00:51:58,576 One vote for each and all free men! 826 00:52:00,666 --> 00:52:04,784 Let that vote be cast in secret, and annually. 827 00:52:04,875 --> 00:52:06,159 That is what we must seek. 828 00:52:09,708 --> 00:52:12,039 For let it never be in doubt... 829 00:52:13,625 --> 00:52:17,664 That there can finally be no cessation 830 00:52:17,750 --> 00:52:22,539 of any reform that is undeniably right, just, 831 00:52:22,625 --> 00:52:27,449 and in the overwhelming interest of the multitude! 832 00:52:48,166 --> 00:52:50,077 Mr hunt, sir. 833 00:52:50,166 --> 00:52:52,282 Pray pardon the intrusion, sir, 834 00:52:52,375 --> 00:52:54,490 but may I say how heart-warming it is 835 00:52:54,583 --> 00:52:56,447 to hear a man speak from the heart 836 00:52:56,541 --> 00:52:58,373 on a subject so close to our hearts. 837 00:52:58,458 --> 00:52:59,458 Aye. 838 00:52:59,541 --> 00:53:01,123 I thank you for your kind words. 839 00:53:01,208 --> 00:53:04,655 We are fellow reformers, sir, from lancashire way. 840 00:53:04,750 --> 00:53:06,411 Indeed? 841 00:53:06,500 --> 00:53:09,115 Samuel bamford and mr Joseph healey. 842 00:53:09,208 --> 00:53:10,322 Dr healey. 843 00:53:11,208 --> 00:53:12,664 Gentlemen. 844 00:53:15,833 --> 00:53:17,949 T'would be a great honour for t'both of us. 845 00:53:18,041 --> 00:53:20,032 Alas, I must soon return to my rooms. 846 00:53:25,791 --> 00:53:27,782 - Good day, sir. - Good day, sir. 847 00:53:36,916 --> 00:53:39,077 Might I trouble you to stand, sir? 848 00:53:41,833 --> 00:53:42,947 Thank you, sir. 849 00:53:43,041 --> 00:53:45,123 Have you misplaced something, missus? 850 00:53:45,208 --> 00:53:46,822 Mouse droppings. 851 00:53:56,458 --> 00:53:57,822 You are Mr... 852 00:53:57,916 --> 00:54:00,123 - Richards. - Mr Richards. 853 00:54:00,791 --> 00:54:03,954 And what can we do for you, mr Richards? 854 00:54:04,541 --> 00:54:07,079 It's more of a case of what I can do for you, gentlemen. 855 00:54:07,666 --> 00:54:09,623 And what can you do for us, mr Richards? 856 00:54:09,708 --> 00:54:11,117 May I? 857 00:54:11,208 --> 00:54:13,664 If you must, but make haste. 858 00:54:13,750 --> 00:54:15,661 Thank you. 859 00:54:23,583 --> 00:54:26,244 I'm a patriot, just like you, gentlemen. 860 00:54:29,416 --> 00:54:31,123 I would lay down my life for my country. 861 00:54:36,416 --> 00:54:37,577 I have certain information 862 00:54:37,666 --> 00:54:40,032 that I believe would be very useful to you. 863 00:54:41,458 --> 00:54:46,373 I have contacts... Skills, ways and means. 864 00:54:50,416 --> 00:54:52,282 Where do you hail from, mr Richards? 865 00:54:52,916 --> 00:54:54,157 Here and there. London. 866 00:54:54,250 --> 00:54:55,614 It's... hard to say. 867 00:54:55,708 --> 00:54:58,324 Have you visited the north of england? 868 00:54:59,208 --> 00:55:00,492 Yes and no. 869 00:55:00,583 --> 00:55:03,416 But I'm familiar enough with the north, sir. 870 00:55:03,500 --> 00:55:05,865 These contacts. Are they in the north? 871 00:55:06,833 --> 00:55:07,913 Maybe. 872 00:55:08,000 --> 00:55:09,206 Debating clubs? 873 00:55:09,291 --> 00:55:11,032 Union societies? 874 00:55:11,125 --> 00:55:12,489 Reform meetings? 875 00:55:12,583 --> 00:55:14,289 Perhaps. 876 00:55:14,375 --> 00:55:16,581 Where? When? 877 00:55:16,666 --> 00:55:17,827 Soon. 878 00:55:17,916 --> 00:55:20,248 You receive visitors in London? 879 00:55:20,333 --> 00:55:22,369 - From time to time. - How many? 880 00:55:22,458 --> 00:55:23,947 Too many to count. 881 00:55:24,041 --> 00:55:25,532 Come, come, mr Richards. 882 00:55:25,625 --> 00:55:27,161 We should need numbers and names. 883 00:55:27,250 --> 00:55:29,206 But of course. 884 00:55:30,125 --> 00:55:31,284 At a price. 885 00:56:00,583 --> 00:56:03,119 "My lords and gentlemen..." 886 00:56:04,416 --> 00:56:07,614 It is with deep regret that I am again obliged 887 00:56:07,708 --> 00:56:11,451 to announce to you that no alteration has occurred 888 00:56:11,541 --> 00:56:13,657 in the state of my dear father, 889 00:56:13,750 --> 00:56:17,742 his majesty the king's, lamented indisposition. 890 00:56:20,083 --> 00:56:23,496 The distresses consequent upon the termination of a war 891 00:56:23,583 --> 00:56:26,541 of such unusual extent and duration 892 00:56:26,625 --> 00:56:30,322 have been felt, with greater or less severity, 893 00:56:30,416 --> 00:56:32,998 throughout all the nations of Europe. 894 00:56:34,125 --> 00:56:37,117 You will, I doubt not, 895 00:56:37,208 --> 00:56:39,324 feel a just indignation 896 00:56:39,416 --> 00:56:41,202 at the attempts which have been made 897 00:56:41,291 --> 00:56:44,739 to take advantage of the distresses of the country, 898 00:56:44,833 --> 00:56:47,244 for the purpose of exciting a spirit 899 00:56:47,333 --> 00:56:49,994 "of sedition and violence." 900 00:56:54,375 --> 00:57:00,496 "I am too well convinced of the loyalty and good sense" 901 00:57:00,583 --> 00:57:03,949 of the great body of his majesty's subjects, 902 00:57:04,041 --> 00:57:09,115 to believe them capable of being perverted by the arts 903 00:57:09,208 --> 00:57:11,789 which are employed to seduce them. 904 00:57:13,708 --> 00:57:18,155 But I am determined to omit no precautions 905 00:57:18,250 --> 00:57:20,706 for preserving the public peace, 906 00:57:21,625 --> 00:57:24,947 and for counteracting the designs of the disaffected. 907 00:57:26,541 --> 00:57:29,829 And I rely with the utmost confidence 908 00:57:29,916 --> 00:57:34,411 on your cordial support and cooperation, 909 00:57:34,500 --> 00:57:39,072 in upholding a system of law and government, 910 00:57:39,166 --> 00:57:42,659 which I deem to be the most perfect 911 00:57:42,750 --> 00:57:46,947 "that has ever fallen to the lot of any people." 912 00:57:47,041 --> 00:57:49,032 Hear, hear! 913 00:58:06,125 --> 00:58:08,706 - Give us a potato. - What? 914 00:58:15,041 --> 00:58:16,952 - Gi' us a tattie. - What for? 915 00:58:17,041 --> 00:58:18,532 God save the prince regent! 916 00:58:18,625 --> 00:58:20,706 What're you doin"? That's our supper! 917 00:58:20,791 --> 00:58:22,532 Ah! Ahh! 918 00:58:23,291 --> 00:58:24,827 Billy! 919 00:58:30,333 --> 00:58:32,414 Lord chancellor! 920 00:58:33,791 --> 00:58:35,157 My lords! 921 00:58:35,250 --> 00:58:39,367 I have one of the most important communications 922 00:58:39,458 --> 00:58:40,914 to make to your lordships, 923 00:58:41,000 --> 00:58:44,117 that has ever been made to parliament. 924 00:58:45,583 --> 00:58:50,155 His royal highness was only now leaving this house 925 00:58:50,250 --> 00:58:54,414 when he was most viciously attacked with a stone, 926 00:58:54,500 --> 00:58:59,369 or as some say, two balls, fired from an air-gun... 927 00:58:59,458 --> 00:59:02,324 Or some other heinous instrument. 928 00:59:03,541 --> 00:59:05,532 The malignant spirit, 929 00:59:05,625 --> 00:59:08,788 born of the odious French revolution, 930 00:59:08,875 --> 00:59:12,822 is even now plainly persuading our people 931 00:59:12,916 --> 00:59:14,873 that, alone by open violence, 932 00:59:14,958 --> 00:59:17,164 can their grievances be redressed. 933 00:59:20,625 --> 00:59:24,697 I am deeply pained upon this occasion, 934 00:59:24,791 --> 00:59:28,831 to state that I require the suspension 935 00:59:28,916 --> 00:59:31,077 of the habeas corpus act. 936 00:59:32,791 --> 00:59:34,998 And, my lords, I ask that this power 937 00:59:35,083 --> 00:59:37,619 should be communicated without d-delay... 938 00:59:37,708 --> 00:59:40,119 Lords: Hear, hear! 939 00:59:40,208 --> 00:59:42,199 For here procrastination 940 00:59:42,291 --> 00:59:45,704 would spell nothing short of... ruin. 941 00:59:45,791 --> 00:59:47,702 Lords: Hear, hear. 942 00:59:53,833 --> 00:59:55,824 Good morning, gentlemen. 943 00:59:55,916 --> 00:59:57,623 Good morning, Joseph. 944 00:59:59,625 --> 01:00:01,364 I bring us good fortune. 945 01:00:01,458 --> 01:00:03,789 - We can do with some of that. - Aye. 946 01:00:03,875 --> 01:00:06,456 I found this on deansgate. 947 01:00:06,541 --> 01:00:08,123 How are you faring? What tidings? 948 01:00:08,208 --> 01:00:10,414 - How's the brush trade, Joe? - Grand. Grand. 949 01:00:10,500 --> 01:00:11,909 It thrives, John, it thrives. 950 01:00:12,000 --> 01:00:14,706 So, gentlemen, our response to this evil action. 951 01:00:14,791 --> 01:00:16,748 - We must be clear. - Indeed. 952 01:00:16,833 --> 01:00:18,414 We have a duty to our readers 953 01:00:18,500 --> 01:00:21,458 to explain what a barbaric act this is. 954 01:00:21,541 --> 01:00:23,748 It may be that not every reader will understand 955 01:00:23,833 --> 01:00:25,072 what habeas corpus means. 956 01:00:25,166 --> 01:00:26,532 - Indeed. - Exactly so. 957 01:00:26,625 --> 01:00:28,034 We must remind them. 958 01:00:28,125 --> 01:00:31,242 "Habeas corpus means every briton's right to protection 959 01:00:31,333 --> 01:00:34,905 against unlawful arrest and detainment without charge." 960 01:00:35,000 --> 01:00:36,831 - Er... good. - Tis a... a cornerstone 961 01:00:36,916 --> 01:00:38,282 - of our constitution. - Aye. 962 01:00:38,375 --> 01:00:41,492 Without which the common man is reduced to slavery. 963 01:00:41,583 --> 01:00:46,246 Yes. Now, "there are three classes of men -" 964 01:00:46,333 --> 01:00:51,157 lovers of wisdom, lovers of honour and lovers of gain." 965 01:00:52,625 --> 01:00:53,704 Plato. 966 01:00:53,791 --> 01:00:56,579 We're aware it's Plato, John, but is it truly to the matter? 967 01:00:56,666 --> 01:00:58,282 In my opinion, it is. 968 01:00:58,375 --> 01:01:00,411 I think not in this instant. 969 01:01:00,500 --> 01:01:03,286 - Jack not in this morning? - Fetching paper supplies. 970 01:01:03,375 --> 01:01:05,706 - Grand, grand. - Read that out, James. 971 01:01:05,791 --> 01:01:07,498 "It is the cornerstone of our constitution 972 01:01:07,583 --> 01:01:08,643 without which we are reduced to..." 973 01:01:08,666 --> 01:01:10,532 Now then, lads. 974 01:01:10,625 --> 01:01:12,411 - Good morrow, gentlemen. - Sam. 975 01:01:12,500 --> 01:01:13,500 Doctor. 976 01:01:13,583 --> 01:01:15,322 How are you going at this end of t'country? 977 01:01:15,416 --> 01:01:17,657 How are you going at t'other end more to the point? 978 01:01:17,750 --> 01:01:19,956 - We've been to London. - When did you get back up? 979 01:01:20,041 --> 01:01:21,452 - Last night. - By coach. 980 01:01:21,541 --> 01:01:23,954 - We were inside. - Aye, keeping out of t'rain. 981 01:01:24,041 --> 01:01:26,454 Please, gentlemen, make yourselves comfortable. 982 01:01:26,541 --> 01:01:28,157 Aye. 983 01:01:28,250 --> 01:01:31,083 Smoky and dark as ever, were London. 984 01:01:31,166 --> 01:01:33,407 Shan't be going back there in a hurry. 985 01:01:33,500 --> 01:01:35,331 - There were uproar. - An attack on t'prince! 986 01:01:35,416 --> 01:01:37,577 - Did you hear about it? - So we heard, aye. 987 01:01:37,666 --> 01:01:39,123 There were talk of gunfire. 988 01:01:39,208 --> 01:01:41,369 - Pistol shot, rifle shot... - Cannon fire. 989 01:01:41,458 --> 01:01:42,914 We heard he was hit by a potato. 990 01:01:43,000 --> 01:01:44,581 Poor fat lad, 991 01:01:44,666 --> 01:01:46,907 wouldn't know what to do wi' a raw potato. 992 01:01:48,166 --> 01:01:50,657 But, think on this. 993 01:01:50,750 --> 01:01:54,492 We saw mr Henry hunt addressing t'crowd. 994 01:01:54,583 --> 01:01:56,244 You saw orator hunt? 995 01:01:56,333 --> 01:01:58,789 Orator hunt. Isn't that right, doctor? 996 01:01:58,875 --> 01:02:02,242 Aye, we saw him, we heard him and we were moved by him. 997 01:02:02,333 --> 01:02:04,994 - That right, Sam? - Aye, at elephant and castle. 998 01:02:05,083 --> 01:02:08,621 Never afore did I see a man so gifted in public speak - 999 01:02:08,708 --> 01:02:11,324 and ['ve heard a few in my time. 1000 01:02:11,416 --> 01:02:13,077 Tha'self included, John. 1001 01:02:13,166 --> 01:02:14,748 You're not so bad on the hustings, Sam. 1002 01:02:14,833 --> 01:02:16,949 Aye, I have a certain following. 1003 01:02:17,041 --> 01:02:19,532 But not like this man. It's as if he were born to it. 1004 01:02:19,625 --> 01:02:22,788 - We can all deliver a speech. - Do not get me wrong, John. 1005 01:02:22,875 --> 01:02:26,288 I'm not saying that tha'self cannot turn a phrase, 1006 01:02:26,375 --> 01:02:29,822 but this feller, he knows how to unite the crowd. 1007 01:02:29,916 --> 01:02:32,077 - Do we not all do that? - Aye, but... 1008 01:02:32,166 --> 01:02:35,909 He speaks with a... A passion and a fervour 1009 01:02:36,000 --> 01:02:38,036 about t'same matters and t'same concerns 1010 01:02:38,125 --> 01:02:40,536 we've all been preaching about these past years, 1011 01:02:41,166 --> 01:02:44,704 but when he does it, the crowd, they follow him. 1012 01:02:45,916 --> 01:02:47,452 They're in t'palm of his hand. 1013 01:02:47,541 --> 01:02:49,032 They say he's not a modest man. 1014 01:02:49,125 --> 01:02:52,242 Aye, "vainglorious”, I've heard folk describe him." 1015 01:02:52,333 --> 01:02:54,369 Well, I daresay he's not perfect. 1016 01:02:54,458 --> 01:02:57,039 - Who of us here is? - Was he wearing his white hat? 1017 01:02:57,125 --> 01:02:58,159 - Aye. - Aye. 1018 01:02:58,250 --> 01:03:00,786 He were wearing his white hat. So you could see him, aye. 1019 01:03:00,875 --> 01:03:02,331 You wouldn't miss him in t'crowd. 1020 01:03:03,458 --> 01:03:05,072 - Jack. - Good day, gentlemen. 1021 01:03:05,166 --> 01:03:07,373 - Jack. How do? - Jack. 1022 01:03:07,458 --> 01:03:09,072 Here he is. 1023 01:03:10,500 --> 01:03:12,831 - Is he not a landowner? - Aye, he is, James, 1024 01:03:12,916 --> 01:03:15,659 and a countryman - and a wealthy one at that. 1025 01:03:15,750 --> 01:03:18,708 And that gives him the wherewithal and the ability 1026 01:03:18,791 --> 01:03:21,534 to fight for Liberty and reform. 1027 01:03:21,625 --> 01:03:24,617 - True, true. - Now think on this. 1028 01:03:24,708 --> 01:03:27,666 If you lads, through your newspaper, 1029 01:03:27,750 --> 01:03:29,911 and t'Manchester patriotic union, 1030 01:03:30,625 --> 01:03:35,072 are planning this big public meeting at Peter's field 1031 01:03:35,166 --> 01:03:37,748 to discuss universal suffrage 1032 01:03:37,833 --> 01:03:40,574 and the election of a representative for Manchester 1033 01:03:40,666 --> 01:03:44,454 in parliament, then surely you would want Henry hunt 1034 01:03:44,541 --> 01:03:46,577 addressing t'crowd alongside t'rest of us. 1035 01:03:46,666 --> 01:03:49,409 We don't need some fancy dandy coming up here, 1036 01:03:49,500 --> 01:03:50,864 taking over the show. 1037 01:03:50,958 --> 01:03:54,280 Hey, John saxton, I come here to speak as I find. 1038 01:03:54,375 --> 01:03:56,490 Thy prejudice is thine own affair. 1039 01:03:56,583 --> 01:03:59,119 But will he be as effectual up here with our people, 1040 01:03:59,208 --> 01:04:00,869 as he is down there with London folk? 1041 01:04:00,958 --> 01:04:02,572 - Aye. - He would be effectual 1042 01:04:02,666 --> 01:04:04,248 anywhere in t'country 1043 01:04:04,333 --> 01:04:06,664 as long as there were aq crowd to listen to him. 1044 01:04:06,750 --> 01:04:09,206 From John o'groats to t'land's end. 1045 01:04:09,291 --> 01:04:10,327 Did you speak to him? 1046 01:04:11,041 --> 01:04:13,077 We made ourselves known to him, aye. 1047 01:04:13,166 --> 01:04:15,452 - We told him our business. - And what was he like? 1048 01:04:15,541 --> 01:04:16,873 In himself. 1049 01:04:16,958 --> 01:04:21,076 Why... you'd be... Hard pushed to say. 1050 01:04:21,166 --> 01:04:22,532 - He were... - Aye. 1051 01:04:22,625 --> 01:04:25,081 - He has a round face. - Aye. 1052 01:04:25,875 --> 01:04:29,117 You might say he were a bit bland. 1053 01:04:29,208 --> 01:04:32,199 Aye, but I do hear tell he has his own brewery. 1054 01:04:32,291 --> 01:04:34,407 Aye. True, true. 1055 01:04:35,875 --> 01:04:38,708 Now, if I am done here, 1056 01:04:38,791 --> 01:04:42,159 my good wife has promised me a hot potato pie 1057 01:04:42,250 --> 01:04:45,742 on my return to middleton, so if tha' will allow me, John, 1058 01:04:45,833 --> 01:04:49,030 I shall be making my way up t'bank to avail myself of it. 1059 01:04:50,166 --> 01:04:52,407 We shall give this matter our due consideration. 1060 01:04:55,083 --> 01:04:57,414 - Good day. - See thee later, lads. 1061 01:04:57,500 --> 01:04:58,579 Good day. 1062 01:04:58,666 --> 01:05:01,739 - Where are we up to, Jack? - Just off three hundred. 1063 01:05:01,833 --> 01:05:03,744 Can you not go any faster? 1064 01:05:03,833 --> 01:05:05,494 A faster printer you'll not find 1065 01:05:05,583 --> 01:05:06,822 in the whole of Manchester. 1066 01:05:06,916 --> 01:05:08,873 Thank you, sir. 1067 01:05:08,958 --> 01:05:11,539 Right, gentlemen, I must away. 1068 01:05:12,541 --> 01:05:13,782 - Good day. - Good day. 1069 01:05:13,875 --> 01:05:14,875 Good day. 1070 01:05:36,041 --> 01:05:38,123 Here's tha' beer, Joseph. 1071 01:05:46,833 --> 01:05:48,744 - Who's tha' writing to? - Hush, woman. 1072 01:05:56,041 --> 01:05:59,489 I am writing to the great orator, mr Henry hunt... 1073 01:06:00,250 --> 01:06:02,036 Esquire. 1074 01:06:03,375 --> 01:06:04,989 : Oh. 1075 01:06:08,666 --> 01:06:10,532 Here is the intercepted mail, mr grout. 1076 01:06:10,625 --> 01:06:12,536 Thank you, mr Cobb. 1077 01:06:22,416 --> 01:06:24,202 Hmm. Exactly so. 1078 01:06:24,291 --> 01:06:26,248 Most definitely, mr grout. 1079 01:06:26,333 --> 01:06:28,824 Yes, I concur, mr golightly. 1080 01:06:35,541 --> 01:06:37,748 Who is this Johnson? 1081 01:06:38,916 --> 01:06:40,532 He holds a position of influence 1082 01:06:40,625 --> 01:06:42,911 amongst the middle class radicals of Manchester. 1083 01:06:43,000 --> 01:06:44,661 He is a brush manufacturer. 1084 01:06:45,833 --> 01:06:47,539 A brush manufacturer? 1085 01:06:47,625 --> 01:06:49,489 Apparently. 1086 01:06:49,583 --> 01:06:50,822 There is now little doubt 1087 01:06:50,916 --> 01:06:53,032 that this mass meeting will take place. 1088 01:06:53,125 --> 01:06:55,411 - Legally, we cannot ban it. - Alas, not. 1089 01:06:55,500 --> 01:06:58,492 A working class upstart orator is one thing, 1090 01:06:58,583 --> 01:07:01,289 but a land-owning, self-styled man of the people 1091 01:07:01,375 --> 01:07:03,456 like hunt is quite another. 1092 01:07:03,541 --> 01:07:05,873 We cannot allow this wiltshire peacock 1093 01:07:05,958 --> 01:07:07,619 to incite the disaffected masses 1094 01:07:07,708 --> 01:07:11,280 under the spurious guise of parliamentary reform. 1095 01:07:11,375 --> 01:07:15,414 This is a powder keg which will ignite at the slightest spark. 1096 01:07:15,500 --> 01:07:16,739 I believe it prudent 1097 01:07:16,833 --> 01:07:18,664 that we write to general byng immediately. 1098 01:07:18,750 --> 01:07:23,789 Indeed. Instruct him to increase his forces 1099 01:07:23,875 --> 01:07:26,786 to the utmost degree possible. 1100 01:07:26,875 --> 01:07:29,081 - Post haste, my lord. - And, hobhouse, 1101 01:07:29,166 --> 01:07:31,748 insist that the local magistrates 1102 01:07:31,833 --> 01:07:34,744 exercise the greatest restraint. 1103 01:07:37,041 --> 01:07:38,373 Very good, my lord. 1104 01:07:45,625 --> 01:07:47,364 Dear sisters, 1105 01:07:47,458 --> 01:07:50,746 welcome to the Manchester female reform society. 1106 01:07:50,833 --> 01:07:52,197 They said we've got to pay, 1107 01:07:52,291 --> 01:07:54,532 but I'm not paying 'cos I "aven't got owt to give." 1108 01:07:54,625 --> 01:07:58,197 There is no money to be given if you do not have it. 1109 01:07:58,291 --> 01:08:00,327 Please, do take a seat. 1110 01:08:01,583 --> 01:08:02,992 I'm right standing, thank you. 1111 01:08:04,166 --> 01:08:05,166 As you wish. 1112 01:08:06,291 --> 01:08:08,577 As I'm sure you are all aware, 1113 01:08:08,666 --> 01:08:11,373 there is to be a great meeting at st Peter's field 1114 01:08:11,458 --> 01:08:13,539 to further the cause of reform. 1115 01:08:14,583 --> 01:08:18,404 We have reviewed for a considerable time past 1116 01:08:18,500 --> 01:08:23,368 the apathy and frequent insult of our oppressed countrymen 1117 01:08:23,457 --> 01:08:26,164 by the borough-mongering aristocracy. 1118 01:08:32,917 --> 01:08:36,238 And in order to accelerate the emancipation 1119 01:08:36,332 --> 01:08:40,497 of our suffering nation, we do declare that we will 1120 01:08:40,582 --> 01:08:43,871 assist the male union formed in this town, 1121 01:08:43,957 --> 01:08:47,121 with all the might and energy that we possess, 1122 01:08:47,207 --> 01:08:50,826 in obtaining the object of our common solicitude. 1123 01:08:50,917 --> 01:08:52,908 I don't understand a word you're saying. 1124 01:08:53,000 --> 01:08:55,992 - Give over and sit down. - No, she's right. 1125 01:08:56,082 --> 01:08:58,118 I don't understand what she's saying neither. 1126 01:08:58,207 --> 01:08:59,743 - No. - Ladies, please, 1127 01:09:00,500 --> 01:09:01,989 you will all get a chance to speak. 1128 01:09:02,082 --> 01:09:05,074 Pray silence for our president, mrs fildes. 1129 01:09:05,167 --> 01:09:07,158 Thank you, Susanna. 1130 01:09:07,250 --> 01:09:09,787 One man, one vote. 1131 01:09:17,000 --> 01:09:22,164 Representation for all of us, for each and every family. 1132 01:09:22,875 --> 01:09:24,614 Hear, hear! 1133 01:09:28,250 --> 01:09:31,287 We are neither ashamed, nor afraid, 1134 01:09:31,375 --> 01:09:33,990 of thus aiding our menfolk, 1135 01:09:34,082 --> 01:09:38,530 and we are actuated by no motives of petty vanity. 1136 01:09:39,250 --> 01:09:44,664 We come together as wives, mothers, daughters and sisters 1137 01:09:44,750 --> 01:09:48,948 in our social, domestic and moral capacities. 1138 01:09:49,042 --> 01:09:50,282 Women: Aye. 1139 01:09:54,792 --> 01:09:58,329 May our flag never be unfurled 1140 01:09:58,417 --> 01:10:03,411 but in the sacred cause of Liberty, peace and reform, 1141 01:10:03,500 --> 01:10:06,742 and then may a female's curse 1142 01:10:06,832 --> 01:10:10,154 pursue the coward who deserts the standard. 1143 01:10:10,250 --> 01:10:12,206 Woman: Aye! 1144 01:10:21,332 --> 01:10:25,576 And now, ladies, our secretary, mrs Susanna saxton, 1145 01:10:25,667 --> 01:10:27,372 will say a few words. 1146 01:10:31,292 --> 01:10:33,453 Sisters of the earth, 1147 01:10:33,542 --> 01:10:36,408 how could you bear to see the infant at the breast 1148 01:10:36,500 --> 01:10:39,492 drawing from you the remnants of your last blood, 1149 01:10:39,582 --> 01:10:42,494 instead of the nourishment which nature requires? 1150 01:10:42,582 --> 01:10:44,413 The only subsistence for yourselves 1151 01:10:47,417 --> 01:10:49,328 we can no longer bear to see 1152 01:10:49,417 --> 01:10:52,579 numbers of our parents immured in workhouses, 1153 01:10:52,667 --> 01:10:54,748 our fathers separated from our mothers 1154 01:10:54,832 --> 01:10:58,404 in direct contradiction to the laws of god and man, 1155 01:10:59,125 --> 01:11:02,367 our sons degraded below human nature, 1156 01:11:02,457 --> 01:11:04,994 our husbands and our little ones clothed in rags 1157 01:11:05,082 --> 01:11:07,539 and pining on the face of the earth. 1158 01:11:07,625 --> 01:11:10,367 Our enemies are resolved upon destroying 1159 01:11:10,457 --> 01:11:13,073 the last vestige of the natural rights of man, 1160 01:11:13,167 --> 01:11:15,158 and we are determined to establish it. 1161 01:11:16,292 --> 01:11:17,657 For as well might they attempt 1162 01:11:17,750 --> 01:11:19,581 to arrest the sun in the region of space, 1163 01:11:19,667 --> 01:11:21,908 or stop the diurnal motion of the earth, 1164 01:11:22,000 --> 01:11:23,831 as to impede the rapid progress 1165 01:11:23,917 --> 01:11:26,373 of our enlightened friends to Liberty and truth. 1166 01:11:26,457 --> 01:11:28,163 You're talking bullscutter, an' all. 1167 01:11:28,250 --> 01:11:30,332 - Be quiet! - You be quiet! 1168 01:11:30,417 --> 01:11:33,078 No, you sit down now and stop your brabblement. 1169 01:11:33,167 --> 01:11:35,623 Order! Ladies, please! 1170 01:11:36,582 --> 01:11:37,823 We cannot bear 1171 01:11:37,917 --> 01:11:41,079 the ponderous weight of our chains any longer. 1172 01:11:41,167 --> 01:11:43,158 But we must tear them asunder 1173 01:11:43,250 --> 01:11:46,117 and dash them in the face of our remorseless oppressors, 1174 01:11:46,207 --> 01:11:49,074 who have nearly picked bare the bones of those who labour. 1175 01:11:49,167 --> 01:11:50,997 - They have, they have! - Aye, they have! 1176 01:11:51,082 --> 01:11:53,916 The founder of christianity, Jesus Christ, 1177 01:11:54,000 --> 01:11:56,286 he was the greatest reformer of all. 1178 01:11:57,375 --> 01:12:00,207 Sisters, the bitter cup of oppression 1179 01:12:00,292 --> 01:12:02,328 is how full to the brim. 1180 01:12:05,832 --> 01:12:07,663 Well done, Susanna. 1181 01:12:07,750 --> 01:12:10,867 It's true! It's true is that. 1182 01:12:11,750 --> 01:12:14,115 We come out on strike last year. 1183 01:12:14,207 --> 01:12:15,743 We were out seven weeks, wasn't we? 1184 01:12:15,832 --> 01:12:17,493 Aye, we wa'l 1185 01:12:17,582 --> 01:12:19,493 they beat us back to work 1186 01:12:19,582 --> 01:12:22,654 and we've got nowt to show for it, nowt! 1187 01:12:22,750 --> 01:12:25,082 I've got two lads to feed and nowt to give 'em. 1188 01:12:25,167 --> 01:12:27,623 - Be quiet, the both of you! - No, you be quiet! 1189 01:12:27,707 --> 01:12:29,993 - You be quiet! - Don't you belder at me. 1190 01:12:30,082 --> 01:12:31,162 I adies! 1191 01:12:31,250 --> 01:12:34,287 Let us move on to the next subject on the agenda. 1192 01:12:36,792 --> 01:12:40,283 So... let me get this straight, now. 1193 01:12:41,042 --> 01:12:42,532 There's going to be a big march. 1194 01:12:42,625 --> 01:12:44,456 Joshua: Aye! Robert: At Peter's field. 1195 01:12:44,542 --> 01:12:45,622 - Outside? - Aye. 1196 01:12:45,707 --> 01:12:47,243 - Not indoors? - No. 1197 01:12:47,332 --> 01:12:49,323 - In broad daylight? - Joshua: Yes! 1198 01:12:49,417 --> 01:12:51,328 - On a Monday. - A Monday? 1199 01:12:51,417 --> 01:12:54,375 - I know, it's daft. - Second Monday in August. 1200 01:12:54,457 --> 01:12:55,823 - Not go to work? - Aye. 1201 01:12:55,917 --> 01:12:57,532 They'll have to make do without us. 1202 01:12:57,625 --> 01:12:58,784 We'll get the sack! 1203 01:12:58,875 --> 01:13:00,456 Not if all the mills turn out. 1204 01:13:00,542 --> 01:13:01,747 You're playing with fire. 1205 01:13:01,832 --> 01:13:03,663 No, mother, this one'll be different. 1206 01:13:03,750 --> 01:13:04,909 Different? How? 1207 01:13:05,000 --> 01:13:07,537 There's hundreds going, women and children an' all. 1208 01:13:07,625 --> 01:13:09,615 Robert: We've to turn out in our Sunday best. 1209 01:13:09,707 --> 01:13:12,073 Ah, well, I best get me darning needles out, then. 1210 01:13:12,167 --> 01:13:15,033 Mary: Aye, you should, same as t'rest of t'street will be. 1211 01:13:15,125 --> 01:13:16,534 I know they will, 1212 01:13:16,625 --> 01:13:19,787 but so will that nadin and his bullies, the swine. 1213 01:13:19,875 --> 01:13:21,411 They'll have to get past them! 1214 01:13:21,500 --> 01:13:24,457 Aye, but people have been practising marching peacefully. 1215 01:13:24,542 --> 01:13:25,622 Haven't they, father? 1216 01:13:25,707 --> 01:13:27,868 Oh, aye, up on kersal moor, they say. 1217 01:13:27,957 --> 01:13:30,619 - Childer? - Aye, 'ole families. 1218 01:13:30,707 --> 01:13:32,743 It's a day out for everybody. 1219 01:13:32,832 --> 01:13:34,868 We've to stand up for ourselves, Esther. 1220 01:13:34,957 --> 01:13:37,164 We can't go on being afraid. 1221 01:13:37,250 --> 01:13:41,368 I know, love, but we've all got to be careful, though. 1222 01:15:01,582 --> 01:15:04,039 John! John bagguley? 1223 01:15:05,167 --> 01:15:06,030 Aye? 1224 01:15:06,125 --> 01:15:07,831 It's an honour to meet you, sir. 1225 01:15:08,667 --> 01:15:10,203 Your reputation precedes you. 1226 01:15:12,167 --> 01:15:14,373 They say you're a great orator. 1227 01:15:14,457 --> 01:15:15,537 Do they? 1228 01:15:15,625 --> 01:15:20,073 Your message is strong and clear... and true. 1229 01:15:23,542 --> 01:15:25,497 You're not from around these parts, are you? 1230 01:15:26,457 --> 01:15:29,291 I'm a radical, John - just like yourself. 1231 01:15:31,582 --> 01:15:33,789 - Greetings, friend. - Greetings. 1232 01:15:36,582 --> 01:15:38,448 May I ask you a question, John? 1233 01:15:40,542 --> 01:15:42,533 Are you as angry as I am? 1234 01:15:44,625 --> 01:15:46,081 I am angry. 1235 01:15:46,167 --> 01:15:48,408 But are you angry enough? 1236 01:15:51,792 --> 01:15:54,328 People need to see how angry we are, John. 1237 01:15:56,332 --> 01:15:58,493 Rise up. 1238 01:15:58,582 --> 01:16:00,323 Fight! 1239 01:16:01,167 --> 01:16:04,000 Violence... hatred... 1240 01:16:04,917 --> 01:16:06,453 Destruction. 1241 01:16:06,542 --> 01:16:08,203 We are prepared. 1242 01:16:08,917 --> 01:16:10,453 We have arms ready. 1243 01:16:10,542 --> 01:16:12,122 Then use 'em. 1244 01:16:15,207 --> 01:16:17,414 When the time is right... 1245 01:16:18,375 --> 01:16:19,956 We will. 1246 01:16:21,000 --> 01:16:22,831 The time is now, John. 1247 01:16:28,832 --> 01:16:30,493 Until next time. 1248 01:16:31,542 --> 01:16:32,872 Call me Oliver. 1249 01:17:14,500 --> 01:17:18,493 Bagguley: Friends... Thank you for being here today. 1250 01:17:19,582 --> 01:17:22,324 But let me state this meeting will be short, 1251 01:17:22,417 --> 01:17:24,908 as the suspension of habeas corpus is upon us. 1252 01:17:27,207 --> 01:17:29,823 This is not the end. 1253 01:17:29,917 --> 01:17:32,123 No, this is only the beginning. 1254 01:17:32,207 --> 01:17:34,619 Audience: Aye. 1255 01:17:34,707 --> 01:17:37,073 But permit me to say... 1256 01:17:37,167 --> 01:17:40,579 That when the power... Of any government... 1257 01:17:40,667 --> 01:17:44,614 Is in the hands of an agreed number of persons, 1258 01:17:44,707 --> 01:17:46,368 whose interest together 1259 01:17:46,457 --> 01:17:48,038 with the interest of the government 1260 01:17:48,125 --> 01:17:51,572 are different and distinct to that of the people... 1261 01:17:52,332 --> 01:17:54,664 Well, so then such is the case, 1262 01:17:54,750 --> 01:17:58,322 the speedy destruction of our nation is inevitable. 1263 01:17:58,417 --> 01:18:00,998 Hear, hear! Hear, hear. 1264 01:18:02,707 --> 01:18:04,573 Thank you for your time. 1265 01:18:05,792 --> 01:18:09,704 Thank you. My friend, Samuel drummond, will now speak. 1266 01:18:11,082 --> 01:18:13,414 Thank you, mr John bagguley. 1267 01:18:13,500 --> 01:18:17,538 Friends, I will only speak very briefly today. 1268 01:18:17,625 --> 01:18:19,661 The time for speaking is over. 1269 01:18:19,750 --> 01:18:22,412 Now... Now is the time for action. 1270 01:18:24,332 --> 01:18:27,324 Our chief intention is to restore to you 1271 01:18:27,417 --> 01:18:30,328 your long lost Liberty by you arming yourselves, 1272 01:18:30,417 --> 01:18:32,122 and being strong and resolute 1273 01:18:32,207 --> 01:18:35,244 and ready to win back your ancient rights for yourselves. 1274 01:18:35,332 --> 01:18:37,038 - Aye. - Hear, hear! 1275 01:18:37,125 --> 01:18:39,537 Now is the time for action! Now. 1276 01:18:39,625 --> 01:18:41,957 Not tomorrow, not next week. 1277 01:18:42,042 --> 01:18:43,907 Now! Audience: Hear, hear! 1278 01:18:44,707 --> 01:18:46,038 For my part, 1279 01:18:51,042 --> 01:18:53,703 If the whole host of hell come against me, 1280 01:18:53,792 --> 01:18:55,372 I will not stir an inch, 1281 01:18:55,457 --> 01:18:58,119 because I know our cause is true and just, 1282 01:18:58,207 --> 01:19:01,279 and the lord himself shines his heavenly light upon us. 1283 01:19:01,375 --> 01:19:02,864 Hear, hear! 1284 01:19:02,957 --> 01:19:05,573 Get all armed! 1285 01:19:05,667 --> 01:19:08,829 Give me my Liberty, or let me die. 1286 01:19:09,625 --> 01:19:11,411 Liberty or death! 1287 01:19:11,500 --> 01:19:13,490 All: Liberty or death! 1288 01:19:14,125 --> 01:19:15,739 Liberty or death! 1289 01:19:16,207 --> 01:19:17,948 Liberty or death! 1290 01:19:18,457 --> 01:19:20,243 Liberty or death! 1291 01:19:20,917 --> 01:19:22,532 I thank you. 1292 01:19:26,332 --> 01:19:29,291 My friend, John johnston, will now say a few words. 1293 01:19:42,332 --> 01:19:44,038 Fellow countrymen... 1294 01:19:47,167 --> 01:19:51,239 The time has come to rise from your lethargy. 1295 01:19:51,332 --> 01:19:52,788 - Aye. - Yes. 1296 01:19:52,875 --> 01:19:55,742 No longer will our blood, sweat and toil 1297 01:19:55,832 --> 01:19:58,574 line the pockets of the avaricious aristocracy 1298 01:19:58,667 --> 01:20:00,282 and the landowners. 1299 01:20:00,375 --> 01:20:05,539 No longer will the curdled screams of starving children 1300 01:20:05,625 --> 01:20:09,573 echo through the streets of Manchester and beyond. 1301 01:20:10,457 --> 01:20:13,654 Our French brethren have shown us the way. 1302 01:20:15,457 --> 01:20:19,576 We must punish our mad king and his gluttonous offspring 1303 01:20:19,667 --> 01:20:21,828 by taking off their heads! 1304 01:20:21,917 --> 01:20:23,747 - Oh, yes! - Yes! 1305 01:20:24,667 --> 01:20:28,113 I declare to that god that gave me being, 1306 01:20:28,207 --> 01:20:30,118 that superintends my actions, 1307 01:20:30,207 --> 01:20:32,038 that one day, I must give an answer 1308 01:20:32,125 --> 01:20:33,739 for all that I do on this earth, 1309 01:20:33,832 --> 01:20:38,030 that whenever... whenever it lies within my power, 1310 01:20:38,125 --> 01:20:40,490 - I will strike them down! - Aye! 1311 01:20:40,582 --> 01:20:42,664 And, if I cannot effect it, 1312 01:20:42,750 --> 01:20:45,537 I hope the women of this great nation 1313 01:20:45,625 --> 01:20:47,957 will tear them limb from bleeding limb 1314 01:20:48,042 --> 01:20:50,783 like the maenads on mount cithaeron! 1315 01:20:50,875 --> 01:20:53,490 - Yes! - Arm yourselves! 1316 01:20:53,582 --> 01:20:55,914 Bring pistols, guns, swords and pikes, 1317 01:20:56,000 --> 01:20:58,490 and if you cannot attain these weapons, 1318 01:20:58,582 --> 01:21:01,654 bring yourself a pair of tongs and a poker, 1319 01:21:01,750 --> 01:21:03,581 hot from the fire! 1320 01:21:03,667 --> 01:21:05,532 Be ready, lads, 1321 01:21:05,625 --> 01:21:07,034 and true to yourselves! 1322 01:21:07,125 --> 01:21:10,037 Give me Liberty, or give me death! 1323 01:21:10,125 --> 01:21:12,662 Liberty or death! 1324 01:21:12,750 --> 01:21:14,740 Liberty or death! 1325 01:21:14,832 --> 01:21:16,868 Liberty or death! 1326 01:21:16,957 --> 01:21:18,788 Liberty or death! 1327 01:21:18,875 --> 01:21:21,036 Let's go. 1328 01:21:37,292 --> 01:21:39,203 You bastard! Let go of me, you bastard! 1329 01:21:39,292 --> 01:21:42,158 - I shall never be defeated! - You will not silence us! 1330 01:21:42,250 --> 01:21:44,457 - We will never relent. - Hey, you bastard! 1331 01:21:44,542 --> 01:21:47,658 We will never give up the fight for Liberty! 1332 01:21:47,750 --> 01:21:50,036 Liberty or death! 1333 01:21:50,875 --> 01:21:52,911 Liberty or death! 1334 01:21:53,917 --> 01:21:57,738 You cannot confine us to these receptacles of the damned! 1335 01:21:58,707 --> 01:22:00,368 Get in. Get in! 1336 01:22:02,917 --> 01:22:05,988 I'm going to smash your teeth down your throat! 1337 01:22:07,167 --> 01:22:09,658 Get in! Get in! 1338 01:22:09,750 --> 01:22:12,082 : No! No! 1339 01:22:12,832 --> 01:22:15,494 Johnston: Get off me, you bastard! 1340 01:22:15,582 --> 01:22:17,823 Get off! Oww! 1341 01:22:18,707 --> 01:22:20,663 Get off me! 1342 01:22:24,207 --> 01:22:28,530 Jesus Christ himself was the greatest ever reformer! 1343 01:22:29,500 --> 01:22:31,536 You will not silence our cause. 1344 01:22:45,582 --> 01:22:47,743 Help! 1345 01:22:58,082 --> 01:23:02,405 Left, right. Left, right. 1346 01:23:05,832 --> 01:23:07,698 Stand still! 1347 01:23:09,082 --> 01:23:10,538 About face, gentlemen! 1348 01:23:14,250 --> 01:23:15,989 Dressings! 1349 01:23:18,417 --> 01:23:20,247 Quick march! 1350 01:23:20,332 --> 01:23:22,323 Listen to the drum. 1351 01:23:25,582 --> 01:23:27,288 Swing your arms. 1352 01:23:27,375 --> 01:23:29,161 By the right. 1353 01:23:30,750 --> 01:23:33,617 Move to the right! Right face! 1354 01:23:36,457 --> 01:23:37,868 Pick up your dressings! 1355 01:23:37,957 --> 01:23:39,573 Right, then left. 1356 01:23:46,500 --> 01:23:48,615 Keep dressing from the right! 1357 01:23:49,917 --> 01:23:51,532 Swing those arms! 1358 01:23:54,042 --> 01:23:56,248 Pick up your dressings, gentlemen! 1359 01:23:56,332 --> 01:23:58,368 Let's have a bit of pride! 1360 01:24:18,707 --> 01:24:19,913 Mr hunt? 1361 01:24:21,082 --> 01:24:23,414 Joseph Johnson of the Manchester observer. 1362 01:24:23,500 --> 01:24:25,456 Ah, mr Johnson. 1363 01:24:25,542 --> 01:24:28,578 Er... this is mr knight, mr saxton and mrs saxton, 1364 01:24:28,667 --> 01:24:31,373 the secretary of the Manchester female reform society. 1365 01:24:31,457 --> 01:24:32,913 - Good evening, mr hunt. - Madam. 1366 01:24:33,000 --> 01:24:34,364 - Welcome. - How kind. 1367 01:24:34,457 --> 01:24:35,663 - Good day sir. - Mr hunt. 1368 01:24:35,750 --> 01:24:37,331 Gentlemen. At last. 1369 01:24:37,417 --> 01:24:40,283 We should like to thank you for enduring your long journey. 1370 01:24:40,375 --> 01:24:41,534 Welcome to Manchester. 1371 01:24:41,625 --> 01:24:44,082 I shall indeed look forward to a good night's repose 1372 01:24:44,167 --> 01:24:46,658 in anticipation of tomorrow's exertions. 1373 01:24:47,582 --> 01:24:49,789 Mr hunt, I regret to inform you that the meeting 1374 01:24:49,875 --> 01:24:51,581 will no longer take place tomorrow. 1375 01:24:51,667 --> 01:24:53,578 It has been postponed, mr hunt, 1376 01:24:53,667 --> 01:24:55,908 until tomorrow week, the 16th. 1377 01:24:56,707 --> 01:24:57,787 For what reason, pray? 1378 01:24:57,875 --> 01:25:00,115 Due to circumstances beyond our control. 1379 01:25:00,207 --> 01:25:01,698 What circumstances? 1380 01:25:01,792 --> 01:25:03,953 Our intention was that the meeting should consider 1381 01:25:04,042 --> 01:25:05,872 the propriety of electing a so-called 1382 01:25:05,957 --> 01:25:08,323 parliamentary representative for this district. 1383 01:25:08,417 --> 01:25:10,873 Mr Johnson, did I not stipulate that my attendance 1384 01:25:10,957 --> 01:25:12,698 here in Manchester was conditional 1385 01:25:12,792 --> 01:25:15,658 upon there being no mention of any such illegal election? 1386 01:25:15,750 --> 01:25:17,832 We were not planning to hold an election, sir, 1387 01:25:17,917 --> 01:25:20,248 merely to discuss the possibility of an election. 1388 01:25:20,332 --> 01:25:22,789 Aye. The magistrates misunderstood our intentions. 1389 01:25:22,875 --> 01:25:25,582 Because it was a foolish proposition in the first place. 1390 01:25:25,667 --> 01:25:27,497 Mr hunt, as you very well know, 1391 01:25:27,582 --> 01:25:30,039 Manchester has no parliamentary representation. 1392 01:25:30,125 --> 01:25:32,957 - We do not. It's a scandal. - Time is pressing. 1393 01:25:33,042 --> 01:25:35,078 You, of all people, know that. 1394 01:25:35,167 --> 01:25:37,908 Yes, mr saxton, I am well aware that time is pressing. 1395 01:25:38,000 --> 01:25:41,618 That is why I cannot spend one week of my life in Manchester. 1396 01:25:41,707 --> 01:25:44,414 But thousands of people are eager to hear you speak. 1397 01:25:44,500 --> 01:25:46,912 Then I shall leave it to you to explain my absence. 1398 01:25:47,000 --> 01:25:50,117 Sir, there will be a great outcry if you do not appear. 1399 01:25:50,207 --> 01:25:52,323 - It will be carnage. - Only your presence 1400 01:25:52,417 --> 01:25:54,533 can promote tranquillity and good order. 1401 01:25:54,625 --> 01:25:56,786 Sir, please let us conduct you to your hotel. 1402 01:26:03,125 --> 01:26:04,614 That is out of the question. 1403 01:26:05,375 --> 01:26:07,081 With my name, any longer than one night 1404 01:26:07,167 --> 01:26:08,657 in any hotel in this land, 1405 01:26:08,750 --> 01:26:10,786 and the place will be swarming with spies. 1406 01:26:10,875 --> 01:26:13,912 Then we must find more secluded accommodation. 1407 01:26:23,667 --> 01:26:25,622 This is where I reside, mr hunt. 1408 01:26:35,375 --> 01:26:37,081 I eave it there. 1409 01:26:41,292 --> 01:26:42,292 Mr hunt? 1410 01:26:47,332 --> 01:26:48,412 Good evening, madam. 1411 01:26:48,500 --> 01:26:50,615 This is my dear wife, mrs Johnson. 1412 01:26:50,707 --> 01:26:52,243 Mr Henry hunt. 1413 01:26:52,332 --> 01:26:54,869 Mr Johnson, if I could perhaps be shown to my rooms? 1414 01:26:54,957 --> 01:26:57,994 Indeed. Sarah, show mr hunt upstairs. 1415 01:27:00,082 --> 01:27:01,538 Oh. Erm... 1416 01:27:03,042 --> 01:27:04,452 This way, mr hunt. 1417 01:27:08,707 --> 01:27:10,725 If you would provide me with some writing materials? 1418 01:27:10,750 --> 01:27:12,581 - Very well. - And my trunk. 1419 01:27:15,375 --> 01:27:18,412 Mrs Johnson, if you could bring me a light repast? 1420 01:27:18,500 --> 01:27:20,490 : What's that? 1421 01:27:31,457 --> 01:27:33,163 - I thank you, sir John. - A pleasure. 1422 01:27:33,250 --> 01:27:35,457 Always good to see you, guy. Now, to be clear, 1423 01:27:35,542 --> 01:27:37,703 I myself may not be present at this little gathering. 1424 01:27:37,792 --> 01:27:38,832 Indeed, I understand that. 1425 01:27:38,917 --> 01:27:40,828 I have other matters to attend to, 1426 01:27:40,917 --> 01:27:42,828 but I have every confidence in you, old boy. 1427 01:27:42,917 --> 01:27:44,309 I shall endeavour to do my best, sir. 1428 01:27:44,332 --> 01:27:46,118 Stout fellow. Your horse. 1429 01:28:31,582 --> 01:28:32,913 Aye, aye. 1430 01:28:33,000 --> 01:28:34,581 Ah, good morning, Joseph. 1431 01:28:34,667 --> 01:28:35,952 Go on. 1432 01:28:36,042 --> 01:28:36,952 No. 1433 01:28:37,042 --> 01:28:39,373 - Are they not ready yet? - No. 1434 01:28:39,457 --> 01:28:41,368 Not while this afternoon, you said. 1435 01:28:41,457 --> 01:28:43,539 - Right. - Give us a look. 1436 01:28:44,082 --> 01:28:46,038 That one in't done yet. 1437 01:28:46,792 --> 01:28:48,453 It's grand. 1438 01:28:51,707 --> 01:28:53,163 Good. 1439 01:28:59,082 --> 01:29:02,449 We are in a state of painful uncertainty, sir John. 1440 01:29:02,542 --> 01:29:03,952 - We are. - No doubt. 1441 01:29:04,042 --> 01:29:07,613 And we feel comforted and assured by your presence, 1442 01:29:07,707 --> 01:29:10,574 your prowess in dealing with civil disorder, 1443 01:29:10,667 --> 01:29:13,158 and in the knowledge that we are in your safe hands. 1444 01:29:13,250 --> 01:29:14,864 - Hear, hear. - Indeed. 1445 01:29:14,957 --> 01:29:16,698 Thank you, gentlemen. 1446 01:29:16,792 --> 01:29:19,533 However, at this stage, I would urge you to show caution, 1447 01:29:19,625 --> 01:29:21,832 and to abstain from any precipitous acts. 1448 01:29:21,917 --> 01:29:23,782 General, with the greatest of respect, 1449 01:29:23,875 --> 01:29:25,159 the time for caution is over. 1450 01:29:25,250 --> 01:29:28,037 Sir, I am of the opinion that the presence alone 1451 01:29:28,125 --> 01:29:30,957 of the civil and military force that we have in readiness 1452 01:29:31,042 --> 01:29:33,828 is sufficient to deter any conceivable sedition. 1453 01:29:33,917 --> 01:29:35,782 You're speaking of insurrection. 1454 01:29:35,875 --> 01:29:39,743 Indeed. Moreover we cannot allow these radicals 1455 01:29:39,832 --> 01:29:41,993 to follow the example of their French brethren 1456 01:29:42,082 --> 01:29:43,162 on the 16th of August. 1457 01:29:43,250 --> 01:29:47,573 Mr Norris, the general's very attendance upon the day 1458 01:29:47,667 --> 01:29:51,329 will ensure that no such catastrophe can possibly occur. 1459 01:29:52,625 --> 01:29:56,287 Gentlemen, regarding my attendance upon the day. 1460 01:29:56,375 --> 01:29:59,993 My attention may be called to other quarters, 1461 01:30:00,082 --> 01:30:02,073 and I do not find myself in a position 1462 01:30:02,167 --> 01:30:04,623 wherein I can guarantee my presence. 1463 01:30:07,542 --> 01:30:09,247 Am I to understand that you will have 1464 01:30:09,332 --> 01:30:11,288 more pressing business elsewhere? 1465 01:30:11,375 --> 01:30:13,582 There is a distinct possibility. 1466 01:30:13,667 --> 01:30:15,453 But, I have the utmost confidence 1467 01:30:15,542 --> 01:30:17,783 in my second in command, colonel I'estrange. 1468 01:30:17,875 --> 01:30:19,239 He is a fine soldier. 1469 01:30:20,125 --> 01:30:21,331 I see. 1470 01:30:21,417 --> 01:30:22,827 L'estrange. 1471 01:30:22,917 --> 01:30:24,703 Indeed, sir. 1472 01:30:53,332 --> 01:30:56,574 Mr tuke, is this to take up much more of my time? 1473 01:30:56,667 --> 01:30:58,032 No, mr hunt. 1474 01:30:58,125 --> 01:31:00,992 The stiller you sit, the sooner we'll be done. 1475 01:31:05,292 --> 01:31:07,122 Arm down, please. 1476 01:31:08,457 --> 01:31:10,288 Am I permitted to use my right arm? 1477 01:31:10,375 --> 01:31:13,162 You may use your right arm as long as it does not impede 1478 01:31:13,250 --> 01:31:15,740 on our progress with your left arm. 1479 01:31:21,875 --> 01:31:24,287 May I enquire as to the nature of your speech, mr hunt? 1480 01:31:26,375 --> 01:31:28,990 It concerns the inalienable civil liberties 1481 01:31:29,082 --> 01:31:31,664 - of all free men. - Does it, now? 1482 01:31:35,125 --> 01:31:37,332 My wife expresses something of an interest 1483 01:31:37,417 --> 01:31:39,703 in attending your gathering on Monday. 1484 01:31:41,042 --> 01:31:42,497 Will you not be attending with her? 1485 01:31:42,582 --> 01:31:45,871 No. I'm not one for too much talk. 1486 01:31:52,292 --> 01:31:53,953 Mr hunt, please. 1487 01:31:54,042 --> 01:31:55,997 Miss? 1488 01:31:56,082 --> 01:31:57,922 Would you be so kind as to hold down my papers? 1489 01:31:59,500 --> 01:32:01,615 : Hold down t'papers? 1490 01:32:02,457 --> 01:32:04,243 Top left corner. 1491 01:32:15,957 --> 01:32:18,369 Me 'ands are dirty. 1492 01:32:19,207 --> 01:32:20,948 That's no matter. These are... 1493 01:32:21,042 --> 01:32:22,578 Notes for myself alone. 1494 01:32:27,542 --> 01:32:29,658 Will I be in t'picture? 1495 01:32:31,832 --> 01:32:34,666 Nay, lass, thou'll't not be in t'picture. 1496 01:32:37,625 --> 01:32:40,162 Bessie! Leave t'gentleman alone! 1497 01:32:40,250 --> 01:32:43,322 The young lady is providing me with assistance, mrs Johnson. 1498 01:32:43,417 --> 01:32:45,873 Oh, I beg pardon, mr hunt. 1499 01:33:03,957 --> 01:33:06,323 Hunt: Understand this, I care not. 1500 01:33:06,417 --> 01:33:09,533 I will not be paraded like some beast in a menagerie. 1501 01:33:14,457 --> 01:33:15,913 Can I not get thee a drink, Sam? 1502 01:33:16,000 --> 01:33:18,332 No, thank you, my dear. 1503 01:33:20,707 --> 01:33:21,787 Who is that? 1504 01:33:23,292 --> 01:33:24,828 It's mr hunt. 1505 01:33:24,917 --> 01:33:27,203 Oh, yes. 1506 01:33:29,667 --> 01:33:30,667 Sam. 1507 01:33:31,332 --> 01:33:34,369 May I ask what thee would like to speak to mr hunt regarding? 1508 01:33:34,457 --> 01:33:37,324 What I would like to speak to mr hunt regarding, Joe... 1509 01:33:37,417 --> 01:33:39,157 I would like to speak to mr hunt regarding. 1510 01:33:39,250 --> 01:33:41,957 Aye. Well, it would appear mr hunt 1511 01:33:42,042 --> 01:33:44,408 is otherwise occupied at present. 1512 01:33:45,082 --> 01:33:49,497 Oh. Well, we all have matters that need attending to, Joe. 1513 01:33:49,582 --> 01:33:51,994 And I'm sure mr hunt can spare a few moments 1514 01:33:52,082 --> 01:33:54,164 to speak to a fellow reformer. 1515 01:34:00,792 --> 01:34:02,873 - Mr bamford. - Mr hunt. 1516 01:34:02,957 --> 01:34:05,238 What is it of such import that it cannot wait till Monday? 1517 01:34:05,832 --> 01:34:08,791 How are you going on at our end o' t'country, sir? 1518 01:34:08,875 --> 01:34:11,707 Sadly, I have been immured within these four walls 1519 01:34:11,792 --> 01:34:13,783 this past week. 1520 01:34:13,875 --> 01:34:15,661 Though I am grateful to the kind hospitality 1521 01:34:15,750 --> 01:34:18,082 - of these good people. - Aye, I'm glad to hear it. 1522 01:34:18,917 --> 01:34:20,908 They are indeed good people. 1523 01:34:21,000 --> 01:34:24,287 Now, speaking o' meeting a-Monday, 1524 01:34:24,375 --> 01:34:28,287 we've been drilling t'lads in ranks for nigh on a month now, 1525 01:34:28,375 --> 01:34:30,865 and we have a thousand men moving together 1526 01:34:30,957 --> 01:34:32,663 as if it were a mere score, sir. 1527 01:34:32,750 --> 01:34:34,865 I am heartened to hear it, mr bamford. 1528 01:34:34,957 --> 01:34:36,993 I am told that we are to anticipate a mighty crowd. 1529 01:34:37,082 --> 01:34:38,448 Aye. 1530 01:34:38,542 --> 01:34:41,453 Aye, we are that, sir. And we shall do thee proud. 1531 01:34:41,542 --> 01:34:44,078 Now, we have been instilling into t'lads 1532 01:34:44,167 --> 01:34:47,909 the principles of cleanliness, sobriety, order, 1533 01:34:48,000 --> 01:34:50,582 and also t'notion of peace, which I believe 1534 01:34:50,667 --> 01:34:52,908 were your own personal addage to t'list, sir, 1535 01:34:53,000 --> 01:34:54,489 and one which I respect greatly. 1536 01:34:55,375 --> 01:34:59,072 Now, these ideas have been taken to heart by all t'lads 1537 01:34:59,167 --> 01:35:01,908 and have been carried well throughout all t'ranks, sir. 1538 01:35:02,000 --> 01:35:04,707 I look forward to seeing it with mine own eyes, mr bamford. 1539 01:35:04,792 --> 01:35:05,997 I'm sure they'll do you proud. 1540 01:35:06,750 --> 01:35:08,740 Now, on that subject, sir... 1541 01:35:10,332 --> 01:35:12,789 Would it not be prudent of us 1542 01:35:12,875 --> 01:35:15,832 to have a small contingent of men - 1543 01:35:15,917 --> 01:35:20,081 say a score or two amongst a thousand - 1544 01:35:21,250 --> 01:35:24,037 armed with cudgels just to protect... 1545 01:35:24,125 --> 01:35:25,989 Mr Johnson, will you show mr bamford the door? 1546 01:35:26,082 --> 01:35:29,279 Mr hunt, I have come here to speak man to man 1547 01:35:29,375 --> 01:35:30,706 about an important matter. 1548 01:35:30,792 --> 01:35:34,534 Then let me speak to you man to man, mr bamford. 1549 01:35:34,625 --> 01:35:38,287 If any man is armed with so much as a stone on Monday, 1550 01:35:38,375 --> 01:35:40,990 there will be no meeting at which I will speak. 1551 01:35:41,875 --> 01:35:44,912 There are a large body of men signed up at Manchester. 1552 01:35:45,000 --> 01:35:47,115 And women and children. 1553 01:35:47,875 --> 01:35:49,957 And it is them that I seek to protect. 1554 01:35:50,042 --> 01:35:53,989 I am speaking of tmanchester and salford yeomanry, sir. 1555 01:35:54,082 --> 01:35:56,368 A large body of men are signed up, 1556 01:35:56,457 --> 01:35:58,948 and weapons have been widely distributed amongst them. 1557 01:35:59,042 --> 01:36:01,033 And it is precisely for that reason 1558 01:36:01,125 --> 01:36:02,864 that we must give them no provocation. 1559 01:36:02,957 --> 01:36:05,039 But these are men who are not only 1560 01:36:05,125 --> 01:36:07,240 politically averse to our cause, sir, 1561 01:36:07,332 --> 01:36:09,243 but also personally averse to us. 1562 01:36:09,332 --> 01:36:11,414 - Mr bamford... - Are we to lead our young'uns 1563 01:36:11,500 --> 01:36:13,490 and our wives and our sweethearts 1564 01:36:13,582 --> 01:36:15,323 into the mouth of such a threat, 1565 01:36:15,417 --> 01:36:16,827 wi'out means of defending them? 1566 01:36:16,917 --> 01:36:19,623 Mr bamford, I understand your fears. 1567 01:36:20,957 --> 01:36:22,948 But you have not been to a mass meeting 1568 01:36:23,042 --> 01:36:25,328 as this promises to be. I have. 1569 01:36:25,417 --> 01:36:27,533 I have spoken at meetings in London 1570 01:36:27,625 --> 01:36:30,240 of over one hundred thousand people, 1571 01:36:30,332 --> 01:36:31,698 and at those meetings 1572 01:36:31,792 --> 01:36:35,704 not one blade of grass, not a gust of wind, 1573 01:36:35,792 --> 01:36:38,863 has been the recipient of a single act of violence. 1574 01:36:38,957 --> 01:36:41,664 Had they been, the authorities would have taken it 1575 01:36:41,750 --> 01:36:44,332 as permission to break up not only the meeting, 1576 01:36:44,417 --> 01:36:46,282 but the entire movement. 1577 01:36:46,375 --> 01:36:49,537 I will not have my reputation and name, 1578 01:36:49,625 --> 01:36:51,707 and the virtues which I espouse, 1579 01:36:51,792 --> 01:36:55,079 besmirched for the behaviour of a single group of men... 1580 01:36:55,167 --> 01:36:57,078 But this is lancashire, sir, 1581 01:36:57,167 --> 01:36:58,953 and the authorities here have no regard 1582 01:36:59,042 --> 01:37:01,453 for thy reputation or anybody else's. 1583 01:37:01,542 --> 01:37:04,078 And meetings of this nature, hereabouts, 1584 01:37:04,167 --> 01:37:05,747 invariably end in violence. 1585 01:37:05,832 --> 01:37:08,039 That is because they have not been addressed by me. 1586 01:37:09,875 --> 01:37:11,706 Dost thy have children of thine own, sir? 1587 01:37:11,792 --> 01:37:13,157 I do, sir. 1588 01:37:14,082 --> 01:37:15,993 And would thee lead thy children 1589 01:37:16,082 --> 01:37:18,243 into danger such as this? 1590 01:37:18,332 --> 01:37:21,199 I would gladly lead my children by the hand, 1591 01:37:21,292 --> 01:37:23,203 with a song in my heart, 1592 01:37:23,292 --> 01:37:25,908 to any meeting chaired by Henry hunt. 1593 01:37:28,875 --> 01:37:33,073 Uh-huh. Well, I am hardly satisfied by that. 1594 01:37:34,542 --> 01:37:39,036 But as this is a committee decision not to bear arms, 1595 01:37:39,125 --> 01:37:42,537 then I suppose I am duty bound to carry it. 1596 01:37:43,917 --> 01:37:46,123 But I shall pray to god 1597 01:37:46,207 --> 01:37:48,448 that he might afford some protection 1598 01:37:48,542 --> 01:37:50,407 to our vulnerable folk. 1599 01:37:56,207 --> 01:37:58,414 I shall see thee a-Monday, sir, 1600 01:37:58,500 --> 01:38:00,114 and let us hope it is a day... 1601 01:38:00,207 --> 01:38:01,823 We need not look back on with regret. 1602 01:38:01,917 --> 01:38:03,782 Let us hope that, both. 1603 01:38:03,875 --> 01:38:05,739 Aye. 1604 01:38:05,832 --> 01:38:07,493 Good day. 1605 01:38:07,582 --> 01:38:09,448 Joseph. 1606 01:38:09,542 --> 01:38:11,328 Mrs Johnson. 1607 01:38:13,625 --> 01:38:16,162 I do apologise, mr hunt. 1608 01:38:16,250 --> 01:38:19,242 I want him watched from now until Monday. 1609 01:38:20,042 --> 01:38:22,623 There will be no violence. 1610 01:38:22,707 --> 01:38:24,448 I shall see to it. 1611 01:38:24,542 --> 01:38:27,203 There are to be no weapons. Rest assured. 1612 01:38:33,292 --> 01:38:34,828 Let us continue our supper. 1613 01:38:35,375 --> 01:38:37,615 Oh, it will have gone cold, mr hunt. 1614 01:38:37,707 --> 01:38:39,743 It's no matter, mrs Johnson. 1615 01:38:44,292 --> 01:38:45,559 Gentlemen, I hope you may permit me 1616 01:38:45,582 --> 01:38:47,413 to dispense with the formalities. 1617 01:38:47,500 --> 01:38:50,697 We neither need nor desire introductions, mr hunt. 1618 01:38:50,792 --> 01:38:52,873 Indeed not. 1619 01:38:52,957 --> 01:38:55,039 Well, then, let me ask plainly. 1620 01:38:55,125 --> 01:38:58,787 Is there, as I've been led to believe that there is, 1621 01:38:58,875 --> 01:39:00,865 a charge against my name? 1622 01:39:01,582 --> 01:39:05,997 I suggest you may be a victim of false information, mr hunt. 1623 01:39:06,082 --> 01:39:08,164 There is presently no such charge. 1624 01:39:10,250 --> 01:39:12,206 There is no such charge at present? 1625 01:39:12,292 --> 01:39:13,953 - No, sir. - Would that there were, 1626 01:39:14,042 --> 01:39:15,747 mr hunt. 1627 01:39:16,582 --> 01:39:18,198 Well, sir, should there be, 1628 01:39:18,292 --> 01:39:22,661 let me avow that I would freely and without hesitation, 1629 01:39:22,750 --> 01:39:24,957 offer myself up for arrest. 1630 01:39:27,082 --> 01:39:29,368 I seek no subterfuge here in Manchester. 1631 01:39:30,917 --> 01:39:32,578 Good evening, gentlemen. 1632 01:39:34,625 --> 01:39:36,832 You remain at Liberty, mr hunt, 1633 01:39:37,792 --> 01:39:39,747 but I might remind you 1634 01:39:42,582 --> 01:39:45,198 of his majesty's government and military force. 1635 01:39:45,750 --> 01:39:47,911 As I, sir, retain the support of the people. 1636 01:39:49,332 --> 01:39:52,119 You, sir, are a blaggard! 1637 01:40:01,750 --> 01:40:03,034 Buffoon. 1638 01:40:03,917 --> 01:40:06,283 He should be clapped in irons. 1639 01:40:06,375 --> 01:40:08,239 It takes but a matter of moments 1640 01:40:08,332 --> 01:40:10,744 to inscribe a man's name on a warrant. 1641 01:40:20,207 --> 01:40:23,119 - Good evening. - Man: Good evening, madam, sir. 1642 01:40:23,207 --> 01:40:24,868 I am seeking mr Henry hunt. 1643 01:40:24,957 --> 01:40:27,539 I was told he would be at this address at this hour. 1644 01:40:27,625 --> 01:40:29,034 And you are? 1645 01:40:29,125 --> 01:40:31,832 Richard carlile of sherwin's political register, London. 1646 01:40:31,917 --> 01:40:34,533 Mr carlile! Joseph Johnson of the Manchester observer. 1647 01:40:34,625 --> 01:40:36,536 Mr Johnson. 1648 01:40:36,625 --> 01:40:38,286 - Oh, do come in. - Thank you. 1649 01:40:40,250 --> 01:40:42,490 - Ah, Henry! - Richard. 1650 01:40:42,582 --> 01:40:44,698 What do you here in Manchester? 1651 01:40:44,792 --> 01:40:46,157 Why, I... I am here to attend 1652 01:40:46,250 --> 01:40:48,411 tomorrow's great assembly, naturally. 1653 01:40:48,500 --> 01:40:50,740 But at whose invitation? 1654 01:40:50,832 --> 01:40:53,619 Why, that of mr wroe and... And mr knight 1655 01:40:53,707 --> 01:40:55,868 of the Manchester observer. 1656 01:40:56,582 --> 01:40:58,538 And why was I not informed of this? 1657 01:40:58,625 --> 01:41:00,206 Well, I... 1658 01:41:00,957 --> 01:41:04,404 I have prepared some words to address the multitude. 1659 01:41:06,332 --> 01:41:07,913 Richard, I'm afraid we have agreed 1660 01:41:08,000 --> 01:41:09,489 that the number of speakers tomorrow 1661 01:41:09,582 --> 01:41:11,288 will be kept to a minimum. 1662 01:41:12,500 --> 01:41:15,822 Henry, I have brought with me one hundred impressions 1663 01:41:15,917 --> 01:41:18,408 of your exemplary Smithfield speech 1664 01:41:18,500 --> 01:41:22,118 on civil and universal Liberty, to distribute tomorrow. 1665 01:41:23,500 --> 01:41:25,957 This was last month. I do not intend to repeat myself. 1666 01:41:26,042 --> 01:41:28,498 The people of these parts must know 1667 01:41:28,582 --> 01:41:30,573 that reform is not merely a matter 1668 01:41:30,667 --> 01:41:32,783 of achieving universal suffrage, 1669 01:41:32,875 --> 01:41:35,240 but... but of freedom from the tyranny of the church 1670 01:41:35,332 --> 01:41:37,243 and of the destruction of monarchy. 1671 01:41:37,332 --> 01:41:38,698 Richard, in Manchester, 1672 01:41:38,792 --> 01:41:40,873 universal suffrage is the sole message. 1673 01:41:40,957 --> 01:41:42,413 That alone. 1674 01:41:43,750 --> 01:41:45,740 I thank you for your pains. 1675 01:41:48,332 --> 01:41:51,699 Henry, what consideration have you given 1676 01:41:51,792 --> 01:41:54,248 to the possibility of violence tomorrow? 1677 01:41:54,332 --> 01:41:55,448 I fear it greatly. 1678 01:41:55,542 --> 01:41:58,283 Richard, firstly you advise me how to speak. 1679 01:41:58,375 --> 01:42:00,411 Now you advise me how to behave. 1680 01:42:00,500 --> 01:42:04,448 I feel your interventions are both excessive and unnecessary. 1681 01:42:11,167 --> 01:42:15,206 Well, perhaps you will allow me to travel with you tomorrow? 1682 01:42:17,625 --> 01:42:19,707 Mr Johnson, might there be room in the barouche? 1683 01:42:19,792 --> 01:42:22,033 Aye, I should think so, mr hunt. 1684 01:42:23,582 --> 01:42:25,163 Well, then, yes, you must. 1685 01:42:26,167 --> 01:42:27,907 You'll be my guest. 1686 01:42:28,750 --> 01:42:30,706 I thank you. 1687 01:42:30,792 --> 01:42:32,873 Our chains are shaking, Henry. 1688 01:42:33,542 --> 01:42:35,908 They will be broken. 1689 01:42:36,000 --> 01:42:38,537 I will take my leave. Good evening. 1690 01:42:38,625 --> 01:42:40,661 - Good evening. - Good evening, sir. 1691 01:42:45,207 --> 01:42:47,127 I must apologise for the continued interruptions, 1692 01:42:47,167 --> 01:42:48,907 - mrs Johnson. - Oh. 1693 01:42:49,000 --> 01:42:50,284 I can assure you, come Tuesday, 1694 01:42:50,375 --> 01:42:52,707 your lives will return to normalcy. 1695 01:42:55,042 --> 01:42:56,703 Go home, bessie. 1696 01:42:57,832 --> 01:42:59,743 Yes, mrs Johnson. 1697 01:42:59,832 --> 01:43:01,993 Good night, mr Johnson. 1698 01:43:23,582 --> 01:43:25,413 - Y'a'right? - Aye. 1699 01:43:25,957 --> 01:43:28,869 - The heat's knocked her out. - Ooh... it's too warm. 1700 01:43:28,957 --> 01:43:29,957 Aye. 1701 01:43:30,000 --> 01:43:33,492 - I'll not sleep tonight. - It might cool down later on. 1702 01:43:33,582 --> 01:43:34,582 Aye. 1703 01:43:38,000 --> 01:43:39,661 - Night. - Good night, love. 1704 01:43:39,750 --> 01:43:41,740 Night, father. 1705 01:43:49,332 --> 01:43:51,448 You a'right for tomorrow? 1706 01:43:51,542 --> 01:43:53,998 Aye, I reckon so. 1707 01:43:58,667 --> 01:44:00,703 It'll be a good day, mother. 1708 01:44:00,792 --> 01:44:02,998 Aye, it will. 1709 01:44:04,582 --> 01:44:05,993 Night. 1710 01:44:06,917 --> 01:44:08,532 Night, love. 1711 01:44:12,250 --> 01:44:13,659 You a'right? 1712 01:44:13,750 --> 01:44:15,286 Aye. 1713 01:44:18,250 --> 01:44:20,081 I ook at her. 1714 01:44:20,167 --> 01:44:22,533 - Little angel. - Mmm. 1715 01:44:23,875 --> 01:44:29,494 I were just thinking, in 1900, she'll be eighty five. 1716 01:44:30,542 --> 01:44:33,408 - Will she? - Aye, of course she will. 1717 01:44:35,582 --> 01:44:38,164 She'll be a great-grandma. 1718 01:44:38,250 --> 01:44:40,992 - Wishing her life away! - Oh, I'm just saying. 1719 01:44:45,125 --> 01:44:47,332 I hope it's a better world for her. 1720 01:44:48,167 --> 01:44:49,872 Summat'll get better. 1721 01:44:49,957 --> 01:44:52,198 Some things'll never change. 1722 01:44:53,250 --> 01:44:56,082 They say there'll be a lot of folk there tomorrow, 1723 01:44:56,167 --> 01:44:58,783 waving their flags, banging their drums. 1724 01:44:58,875 --> 01:45:00,911 I hope so. 1725 01:45:04,457 --> 01:45:06,493 Good night, mother. 1726 01:45:06,582 --> 01:45:08,073 Night, father. 1727 01:46:03,207 --> 01:46:05,573 Right, we've got five lads in t'front row... 1728 01:46:05,667 --> 01:46:08,738 Woman: Absolutely right. Right, women in rows of five! 1729 01:46:09,750 --> 01:46:11,990 Come on, you girls! 1730 01:46:12,082 --> 01:46:14,664 Rows of five. Sort yourselves out. 1731 01:46:14,750 --> 01:46:17,115 - Now, then... - Right. 1732 01:46:19,292 --> 01:46:22,203 Who's got t'banner here? That end. That's it, lads. 1733 01:46:22,875 --> 01:46:24,661 You lads at t'end there. 1734 01:46:25,792 --> 01:46:27,202 Hey, now. 1735 01:46:28,207 --> 01:46:30,664 Keep in rank and file right, lads. 1736 01:46:30,750 --> 01:46:32,911 Keep to the right. 1737 01:46:37,000 --> 01:46:39,115 - Mary. - Right, let's have a look. 1738 01:46:45,332 --> 01:46:46,868 Now, then. 1739 01:46:47,832 --> 01:46:49,993 The meeting we are going to today... 1740 01:46:50,667 --> 01:46:53,703 Is t'biggest and t'most important meeting 1741 01:46:53,792 --> 01:46:55,908 about parliamentary reform we've ever had. 1742 01:46:57,000 --> 01:46:59,707 So, lads, stay in your ranks! 1743 01:46:59,792 --> 01:47:05,240 The more calmness and sensibility we show now, 1744 01:47:06,082 --> 01:47:09,449 the more we make liars of our enemies, 1745 01:47:09,542 --> 01:47:11,032 who have represented us 1746 01:47:11,125 --> 01:47:14,287 as a mob and a rabble these past few years. 1747 01:47:14,375 --> 01:47:17,617 And let's shame them with our good conduct. 1748 01:47:19,292 --> 01:47:21,623 Now, what we are going to town for today, 1749 01:47:21,707 --> 01:47:23,743 we're not going to beg or plead... 1750 01:47:24,457 --> 01:47:28,201 Because what we want, it's not theirs to give! 1751 01:47:29,792 --> 01:47:33,454 It were given to us by god, on t'day of our birth, 1752 01:47:33,542 --> 01:47:35,157 as honest englishmen. 1753 01:47:35,250 --> 01:47:37,457 And with that in mind, 1754 01:47:37,542 --> 01:47:40,453 no weapons must be allowed on t'march 1755 01:47:40,542 --> 01:47:41,997 as agreed by t'committee. 1756 01:47:42,082 --> 01:47:45,449 So come on, lads, drop the sticks, drop your clubs. 1757 01:47:46,667 --> 01:47:48,828 Drop your knives and your cudgels. 1758 01:47:48,917 --> 01:47:51,123 There's no need for violence here. 1759 01:47:52,417 --> 01:47:53,953 That's it, boys. 1760 01:47:56,875 --> 01:47:58,786 Now, then. 1761 01:47:58,875 --> 01:48:03,163 First stop, will be Sam ogden's taphouse in harpurhey... 1762 01:48:05,332 --> 01:48:08,244 And then on to Manchester... 1763 01:48:10,292 --> 01:48:11,702 And Liberty! 1764 01:48:13,582 --> 01:48:15,618 Left foot forward, lads! 1765 01:48:15,707 --> 01:48:17,118 I eft! 1766 01:48:17,207 --> 01:48:18,538 I eft! 1767 01:48:18,957 --> 01:48:20,198 I eft! 1768 01:48:20,292 --> 01:48:21,532 I eft! 1769 01:48:49,582 --> 01:48:51,323 Come on - get on with it. 1770 01:48:55,542 --> 01:48:57,783 Get a move on. There's stones all over here. 1771 01:48:57,875 --> 01:49:00,412 Get 'em on the back of this cart, and quick! 1772 01:49:38,000 --> 01:49:39,536 Scum. 1773 01:49:40,500 --> 01:49:43,412 - That's what they are. Scum. - Aye, they are that, sir. 1774 01:49:43,500 --> 01:49:46,867 I put food on their table and this is how they repay me. 1775 01:49:46,957 --> 01:49:48,743 They've got no right, sir. 1776 01:50:02,000 --> 01:50:03,614 - Are we all ready? - Aye, Nellie. 1777 01:50:03,707 --> 01:50:04,868 Aye. 1778 01:50:04,957 --> 01:50:06,573 Reet, come on! 1779 01:50:06,667 --> 01:50:07,827 Aye. 1780 01:50:09,250 --> 01:50:11,457 - Morning, Eli! - Morning, Nellie. 1781 01:50:15,125 --> 01:50:17,036 Mary: Looking forward to it? Sarah: Yes. 1782 01:50:17,125 --> 01:50:18,661 - All right, lad? - Aye. 1783 01:50:20,457 --> 01:50:22,198 Morning. 1784 01:50:45,207 --> 01:50:48,529 - Liberty or death. - Annual parliaments! 1785 01:50:48,625 --> 01:50:50,411 No taxation without representation! 1786 01:50:50,500 --> 01:50:52,331 Vote by ballot! 1787 01:50:52,417 --> 01:50:54,953 - No corn laws! - Universal suffrage! 1788 01:50:55,042 --> 01:50:57,748 - Get back to your husbands! - Shame! 1789 01:50:57,832 --> 01:50:59,993 Whores! Harlots! 1790 01:51:00,082 --> 01:51:02,824 Hussies! Go home to your babies! 1791 01:51:02,917 --> 01:51:06,989 - It'll achieve nowt. - Friends, unite and be free! 1792 01:51:16,417 --> 01:51:18,908 Gentlemen, for king and country! 1793 01:51:19,000 --> 01:51:22,322 - Aye, sir. King and country. - All: King and country! 1794 01:51:23,957 --> 01:51:26,073 To king and country! 1795 01:51:26,167 --> 01:51:28,373 All: To king and country! 1796 01:51:29,707 --> 01:51:33,621 - And again! - To king and country! 1797 01:51:36,250 --> 01:51:39,617 All: To king and country! 1798 01:51:44,875 --> 01:51:46,411 Give them a bit of justice! 1799 01:51:46,500 --> 01:51:48,582 Liberty! 1800 01:52:00,082 --> 01:52:01,538 Man: Liberty! 1801 01:52:09,707 --> 01:52:11,243 Liberty! 1802 01:52:33,707 --> 01:52:35,698 You wait till you get to the field. 1803 01:52:54,207 --> 01:52:55,493 Mr Norris, how do you do? 1804 01:52:56,417 --> 01:52:58,372 - Look at them. - It is without precedent. 1805 01:52:58,457 --> 01:53:00,323 Is the room in readiness? 1806 01:53:00,417 --> 01:53:02,533 - Aye, it is. - Very good. 1807 01:53:04,207 --> 01:53:06,949 I sent my man here earlier with some wine. Is it... 1808 01:53:07,042 --> 01:53:09,408 - Aye, sir, it's over there. - Excellent. 1809 01:53:09,500 --> 01:53:11,411 - Could I have a word? - Of course. 1810 01:53:12,625 --> 01:53:14,957 I don't know what's going to happen this afternoon. 1811 01:53:26,792 --> 01:53:31,490 Mr buxton, would you kindly remove that... sheet? 1812 01:53:31,582 --> 01:53:32,823 Certainly, sir. 1813 01:53:32,917 --> 01:53:34,872 Gentlemen, should you need refreshment, 1814 01:53:34,957 --> 01:53:36,448 we have some fine claret here, 1815 01:53:36,542 --> 01:53:38,203 if you wish to avail yourselves. 1816 01:53:42,082 --> 01:53:45,574 Gentlemen, I wish you well with your business today. 1817 01:53:46,332 --> 01:53:49,039 If nature calls, there's a pot in t'corner. 1818 01:53:49,125 --> 01:53:51,787 - Good day, sir. - Thank you, very much. 1819 01:54:04,917 --> 01:54:06,372 What's going on now? 1820 01:54:06,457 --> 01:54:08,823 I don't know. We're just waiting. 1821 01:54:08,917 --> 01:54:10,018 How long have you been waiting for? 1822 01:54:10,042 --> 01:54:12,033 Ah, not long. 1823 01:54:12,125 --> 01:54:14,411 - Have you come far? - Chadderton. 1824 01:54:14,500 --> 01:54:16,865 - That's oldham way, in't it? - Both: Aye. 1825 01:54:16,957 --> 01:54:19,039 - That's a fair way. - Aye, it is. 1826 01:54:19,125 --> 01:54:20,456 Too far. 1827 01:54:20,542 --> 01:54:23,033 Father, what are you doing now? 1828 01:54:23,125 --> 01:54:24,614 Where you going? 1829 01:54:24,707 --> 01:54:26,914 - Has he had enough? - He's got to walk back yet. 1830 01:54:27,000 --> 01:54:29,412 - How far is it? - Nine mile. 1831 01:54:30,832 --> 01:54:33,073 - See thee. - Aye, see thee. 1832 01:54:34,792 --> 01:54:36,202 Colonel Fletcher, 1833 01:54:36,292 --> 01:54:38,623 just where are the Manchester and salford yeomanry? 1834 01:54:38,707 --> 01:54:41,039 They stand hard by in Portland street. 1835 01:54:41,125 --> 01:54:42,364 They await my orders. 1836 01:54:42,457 --> 01:54:44,698 Fletcher: We should summon them immediately. 1837 01:54:44,792 --> 01:54:46,747 Once the crowd see them, they shall disperse. 1838 01:54:46,832 --> 01:54:49,198 In my view, that would be the wrong course of action. 1839 01:54:49,292 --> 01:54:51,328 We should arrest hunt before he arrives. 1840 01:54:51,417 --> 01:54:54,328 Send in the troops and spirit him away somewhere. 1841 01:54:54,417 --> 01:54:56,703 These people are in a good mood. 1842 01:54:56,792 --> 01:54:58,622 The men have brought their wives 1843 01:54:58,707 --> 01:55:00,198 and their children with them. 1844 01:55:00,292 --> 01:55:02,748 In the presence of women, men behave better. 1845 01:55:02,832 --> 01:55:06,529 Men, women, wives, children, I care not! 1846 01:55:06,625 --> 01:55:08,536 We are their moral superiors. 1847 01:55:08,625 --> 01:55:10,911 It is our Christian duty 1848 01:55:11,000 --> 01:55:13,332 to bring the axe down on this riotous mob! 1849 01:55:13,417 --> 01:55:14,702 Well said, sir! Well said! 1850 01:55:14,792 --> 01:55:17,033 They are not mere animals, Mallory. 1851 01:55:17,125 --> 01:55:19,740 They are honest, gullible folk. 1852 01:55:19,832 --> 01:55:21,413 I agree with mr warmley. 1853 01:55:21,500 --> 01:55:23,364 Arrest hunt before he arrives in the field. 1854 01:55:23,457 --> 01:55:25,573 You silence the man today 1855 01:55:25,667 --> 01:55:27,328 and he'll be rousing another rabble 1856 01:55:27,417 --> 01:55:29,453 - before the fortnight's out! - Absolutely! 1857 01:55:29,542 --> 01:55:32,248 We must give him just sufficient rope 1858 01:55:32,332 --> 01:55:34,243 for him to hang himself. 1859 01:55:34,332 --> 01:55:35,948 We are in charge, gentlemen, 1860 01:55:36,042 --> 01:55:38,578 and we must be seen to be in charge, and not hunt. 1861 01:55:38,667 --> 01:55:41,283 - Hear, hear! - I am not disputing that, sir. 1862 01:55:41,375 --> 01:55:44,617 If 1 might advise you, from a legal standpoint, 1863 01:55:44,707 --> 01:55:48,451 it is essential that the true character of that assembly 1864 01:55:48,542 --> 01:55:51,123 be allowed to reveal itself. 1865 01:55:51,207 --> 01:55:54,041 "One man, one vote"! "Parliamentary representation"! 1866 01:55:54,125 --> 01:55:55,239 Outrageous. 1867 01:55:55,332 --> 01:55:57,823 - Preposterous propositions! - Sedition! 1868 01:55:57,917 --> 01:55:59,747 We must allow hunt to speak, 1869 01:55:59,832 --> 01:56:02,164 so that he be seen to be inciting 1870 01:56:02,250 --> 01:56:05,207 a gullible mass of people to riot. 1871 01:56:05,292 --> 01:56:08,613 Then we may act with promptitude and vigour. 1872 01:56:08,707 --> 01:56:12,029 We must read the riot act and we must do so immediately. 1873 01:56:12,125 --> 01:56:13,239 I second that! 1874 01:56:13,332 --> 01:56:15,288 Prepare ourselves legally to clear the field. 1875 01:56:15,375 --> 01:56:17,957 I have the riot act here, 1876 01:56:18,042 --> 01:56:20,498 and they shall hear my voice 1877 01:56:20,582 --> 01:56:23,904 and there shall be one fold and one Shepherd! 1878 01:56:24,000 --> 01:56:26,832 We find you in glad spirits. 1879 01:56:27,457 --> 01:56:29,743 We shall maintain our spirits. 1880 01:56:41,750 --> 01:56:44,365 Primarily our function is to observe. 1881 01:56:45,332 --> 01:56:47,198 Secondly, we must expedite 1882 01:56:47,292 --> 01:56:49,998 the express directives of the home office, 1883 01:56:50,082 --> 01:56:52,824 which are namely to allow the meeting to take place... 1884 01:56:52,917 --> 01:56:55,498 It is an illegal meeting! 1885 01:56:55,582 --> 01:56:58,699 - But, is it? - It is not illegal, gentlemen. 1886 01:56:59,500 --> 01:57:01,490 We must let hunt speak 1887 01:57:01,582 --> 01:57:03,163 and then only seek to intervene 1888 01:57:03,250 --> 01:57:05,365 should the crowd then move to riot. 1889 01:57:05,457 --> 01:57:07,573 So is there a level of bloodletting 1890 01:57:07,667 --> 01:57:09,622 which you find acceptable, mr Norris? 1891 01:57:09,707 --> 01:57:14,327 Gentlemen, may I remind you that today is not the sabbath. 1892 01:57:14,417 --> 01:57:17,375 It is a Monday, and Monday is a working day 1893 01:57:17,457 --> 01:57:20,244 and these idlers and sluggards should be at their toil. 1894 01:57:20,332 --> 01:57:22,038 Aye, and what are they up to instead? 1895 01:57:22,125 --> 01:57:25,743 The gates of hell are open night and day. 1896 01:57:25,832 --> 01:57:28,869 Smooth the descent and easy is the way. 1897 01:57:28,957 --> 01:57:30,743 Have you any idea 1898 01:57:30,832 --> 01:57:33,039 how the introduction of the mechanical loom 1899 01:57:33,125 --> 01:57:34,956 has changed the life of this town? 1900 01:57:35,042 --> 01:57:37,453 - I have, sir. - Then why not stay silent? 1901 01:57:37,542 --> 01:57:39,533 Then why not join the mob, sir? 1902 01:57:39,625 --> 01:57:43,788 - The mechanical loom... - All this is prevarication! 1903 01:57:43,875 --> 01:57:45,786 Mr hunt! 1904 01:57:49,042 --> 01:57:50,497 Mr hunt! 1905 01:57:50,582 --> 01:57:52,118 John tyas, the London times. 1906 01:57:52,207 --> 01:57:54,038 Oe r tyas? 1907 01:57:54,125 --> 01:57:56,662 I wonder if you might admit me onto the hustings. 1908 01:57:56,750 --> 01:57:59,332 For what purpose? To spread more of your falsehoods? 1909 01:57:59,417 --> 01:58:01,078 Not at all, sir. 1910 01:58:02,792 --> 01:58:05,750 - Keep close. - Much obliged, mr hunt. 1911 01:58:07,042 --> 01:58:09,373 Gentlemen. 1912 01:58:18,207 --> 01:58:21,119 Gentlemen! Gentlemen! Gentlemen! 1913 01:58:22,707 --> 01:58:27,122 Gentlemen, you have many strong... opinions. 1914 01:58:27,917 --> 01:58:30,623 But if I may, speaking as the chairman 1915 01:58:30,707 --> 01:58:33,824 for this special committee of magistrates... 1916 01:58:34,457 --> 01:58:36,323 Beg pardon, mr hulton. 1917 01:58:37,125 --> 01:58:40,037 - Did you say the chairman? - Indeed I did, sir. 1918 01:58:40,125 --> 01:58:42,125 - But you're not the chairman. - I am the chairman. 1919 01:58:42,207 --> 01:58:44,198 I am the chairman. 1920 01:58:44,292 --> 01:58:45,657 You are mistaken, sir. 1921 01:58:46,542 --> 01:58:47,782 I am to take the chair. 1922 01:58:48,332 --> 01:58:49,698 Upon whose authority? 1923 01:58:49,792 --> 01:58:53,454 Upon the authority, sir, of the I ord lieutenant of lancashire. 1924 01:58:53,542 --> 01:58:56,078 - Give way, sir! - Mr Norris, sir, stand down! 1925 01:58:56,167 --> 01:58:57,747 - Stand down! - Ltis settled. 1926 01:58:57,832 --> 01:58:59,698 May we proceed? 1927 01:59:01,500 --> 01:59:04,082 I suppose you may, mr hulton. 1928 01:59:11,250 --> 01:59:12,956 Move back! 1929 01:59:14,375 --> 01:59:17,242 Move back! Move back! 1930 01:59:17,332 --> 01:59:19,323 Back! Back! 1931 01:59:19,417 --> 01:59:21,282 Move them back! 1932 01:59:43,457 --> 01:59:45,118 Oh. 1933 02:00:10,542 --> 02:00:12,453 Get back! 1934 02:00:27,332 --> 02:00:29,664 Universal suffrage! 1935 02:00:30,707 --> 02:00:32,868 Votes by ballot! 1936 02:00:51,707 --> 02:00:53,323 The white hat, there. Look. 1937 02:00:54,625 --> 02:00:57,697 - That's him, sir. - And the women. 1938 02:00:59,875 --> 02:01:02,457 - Votes by ballot! - Can you see? 1939 02:01:02,542 --> 02:01:04,783 Give them a wave! Give them a wave! 1940 02:01:04,875 --> 02:01:07,240 Unite and be free! 1941 02:01:08,125 --> 02:01:10,161 Hunt and Liberty! 1942 02:01:20,917 --> 02:01:23,123 How do? How do? 1943 02:01:26,792 --> 02:01:28,032 Gentlemen. 1944 02:01:31,875 --> 02:01:33,159 To whom am I speaking? 1945 02:01:33,250 --> 02:01:36,207 Oh, you know very well to whom you are speaking, sir. 1946 02:01:36,292 --> 02:01:37,782 - I do not. - We, sir, 1947 02:01:37,875 --> 02:01:40,537 are in fear for our persons and our property! 1948 02:01:40,625 --> 02:01:42,286 - Aye. - Not to mention our lives! 1949 02:01:42,375 --> 02:01:43,989 I can sympathise with your fears, 1950 02:01:44,082 --> 02:01:45,743 and I may share your concerns, 1951 02:01:45,832 --> 02:01:47,663 but I will not tolerate your behaviour! 1952 02:01:47,750 --> 02:01:48,989 Our men are in readiness 1953 02:01:49,082 --> 02:01:51,164 and they will be dispatched in due course. 1954 02:01:51,250 --> 02:01:53,865 You have your Manchester and salford yeomanry 1955 02:01:53,957 --> 02:01:56,949 - at your disposal. - And his majesty's forces! 1956 02:01:57,042 --> 02:01:59,748 - Use them! - We are the law, sir. 1957 02:01:59,832 --> 02:02:01,948 And we will use them when we see fit! 1958 02:02:02,042 --> 02:02:03,042 Pah! 1959 02:02:54,332 --> 02:02:56,038 Woman: Hunt forever! 1960 02:02:56,125 --> 02:02:58,115 J god save the king. 1961 02:03:07,792 --> 02:03:09,578 - She's unwell. - She's fainted. 1962 02:03:09,667 --> 02:03:11,783 Bring her into the carriage. 1963 02:03:11,875 --> 02:03:13,331 Thank you. 1964 02:03:15,957 --> 02:03:17,368 Thank you, mr knight. 1965 02:03:42,832 --> 02:03:45,039 Oh, what a splendid multitude, Henry. 1966 02:03:46,957 --> 02:03:48,743 Universal Liberty! 1967 02:03:58,625 --> 02:04:01,412 I have never before seen such a great multitude. 1968 02:04:01,500 --> 02:04:03,411 Aye. This is the day, John. 1969 02:04:03,500 --> 02:04:05,615 - Go on, Mary. Go on! - Yes, take your hat off. 1970 02:04:07,832 --> 02:04:10,073 - Go on. - And your frock. 1971 02:04:14,082 --> 02:04:17,041 - Universal Liberty! - As I promised, mr hunt, 1972 02:04:17,125 --> 02:04:20,367 the largest assemblage ever seen in Manchester! 1973 02:04:20,457 --> 02:04:23,244 Alas, with the wind as it is, it might have been better 1974 02:04:23,332 --> 02:04:26,244 had the hustings been positioned in the far corner. 1975 02:04:26,332 --> 02:04:29,529 I was given assurance that this was the best position, mr hunt. 1976 02:04:30,417 --> 02:04:32,247 It is no matter. 1977 02:04:32,332 --> 02:04:34,368 I've succeeded with worse. 1978 02:04:40,667 --> 02:04:41,809 How are you finding Manchester? 1979 02:04:41,832 --> 02:04:44,244 Oh, I'm very fond of it, thank you, mrs saxton. 1980 02:04:44,332 --> 02:04:46,914 The first of many trips north in the interests of reform. 1981 02:04:48,832 --> 02:04:49,832 Sir? 1982 02:04:52,125 --> 02:04:53,831 Edward baines, Leeds Mercury. 1983 02:04:53,917 --> 02:04:55,453 Ah, mr baines. 1984 02:04:55,542 --> 02:04:57,578 Please join us. You are welcome. 1985 02:04:57,667 --> 02:04:58,747 Thank you, sir. 1986 02:04:58,832 --> 02:05:01,791 - Which paper? - The Leeds Mercury. 1987 02:05:01,875 --> 02:05:03,661 Ghastly rag. 1988 02:05:06,082 --> 02:05:07,913 John tyas of the London times. 1989 02:05:08,000 --> 02:05:10,457 - All the way from London? - Hmm. And you are, madam? 1990 02:05:10,542 --> 02:05:11,702 Susanna saxton 1991 02:05:11,792 --> 02:05:13,873 of the Manchester female reform society. 1992 02:05:13,957 --> 02:05:17,074 I do hope you will represent us favourably, mr tyas. 1993 02:05:18,207 --> 02:05:20,448 - Mr knight. - Is that mr Smith? 1994 02:05:20,542 --> 02:05:22,247 - Who's that? - Ah, mr saxton. 1995 02:05:22,332 --> 02:05:24,198 - Welcome, Smith. - Mr wroe. 1996 02:05:24,292 --> 02:05:26,373 I was informed you were not able to attend. 1997 02:05:26,457 --> 02:05:28,994 Oh, I shouldn't have missed this for the world, sir. 1998 02:05:29,082 --> 02:05:31,118 Look at the people! 1999 02:05:33,542 --> 02:05:35,578 - Ah, mr healey. - Doctor. 2000 02:05:36,250 --> 02:05:38,206 Ah, mr baines. 2001 02:05:38,292 --> 02:05:39,872 John tyas of the London times. 2002 02:05:39,957 --> 02:05:41,573 Edward baines, Leeds Mercury. 2003 02:05:41,667 --> 02:05:43,578 Make sure we have a moment for the address. 2004 02:05:43,667 --> 02:05:45,453 - Aye, aye. - John Smith, 2005 02:05:45,542 --> 02:05:48,033 editor of the liverpool Mercury and political herald. 2006 02:05:48,125 --> 02:05:49,331 Good to have you here, sir. 2007 02:05:49,417 --> 02:05:51,453 I'm pleased to make your acquaintance, sir. 2008 02:05:51,542 --> 02:05:53,828 - You have my voice. - Thank you, sir. 2009 02:05:54,832 --> 02:05:56,163 We should have stuck together. 2010 02:05:56,250 --> 02:05:58,332 Aye. Shall we try and find them? 2011 02:05:58,417 --> 02:06:00,032 No, it's useless. 2012 02:06:00,125 --> 02:06:02,286 - See 'em back at t'house. - Aye. 2013 02:06:02,375 --> 02:06:05,447 - Where are they? - I don't know. 2014 02:06:05,542 --> 02:06:07,748 - Can you see 'em, Joseph? - No. 2015 02:06:07,832 --> 02:06:09,663 - They should be close. - Aye. 2016 02:06:09,750 --> 02:06:11,364 - All these folk. - I know. 2017 02:06:12,167 --> 02:06:14,748 Well, we're all right. We've got bread. 2018 02:06:14,832 --> 02:06:18,199 Here's Sam. Make way for the middleton lot! 2019 02:06:19,832 --> 02:06:21,573 Make way for Sam bamford! 2020 02:06:21,667 --> 02:06:23,783 Make way for Sam. 2021 02:06:23,875 --> 02:06:25,831 Here's Sam bamford. 2022 02:06:25,917 --> 02:06:28,078 Make way for Sam. 2023 02:06:30,125 --> 02:06:33,447 Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! We're here! 2024 02:06:37,542 --> 02:06:39,203 Now, lads. 2025 02:06:39,292 --> 02:06:43,661 Stay in your ranks and all folks stay close to t'colours. 2026 02:06:48,917 --> 02:06:50,703 Go on, Sam! 2027 02:06:57,375 --> 02:07:00,287 - Hello, mr bamford! - Mr bamford! 2028 02:07:01,207 --> 02:07:03,073 - Hello, mr bamford. - Now, then, Sam. 2029 02:07:03,167 --> 02:07:05,578 - We have arrived! - Behold! 2030 02:07:05,667 --> 02:07:07,783 I can barely believe it, John. 2031 02:07:08,917 --> 02:07:10,782 - Doctor! What a day, eh? - Sam! 2032 02:07:10,875 --> 02:07:12,786 - What a day. - Mr Johnson. 2033 02:07:13,417 --> 02:07:15,783 I do not want mr bamford on the hustings. 2034 02:07:18,917 --> 02:07:20,703 Hey, John. How do? 2035 02:07:20,792 --> 02:07:22,372 This is only the beginning, Sam. 2036 02:07:22,457 --> 02:07:24,368 Aye, true. 2037 02:07:25,957 --> 02:07:27,868 Mr hunt. 2038 02:07:27,957 --> 02:07:29,448 Joseph. 2039 02:07:29,542 --> 02:07:31,372 Is tha' impressed wi' t'turnout, Joe? 2040 02:07:31,457 --> 02:07:32,993 Aye, I am indeed, Sam. 2041 02:07:33,082 --> 02:07:36,199 Now, shall I speak afore mr hunt or after him? 2042 02:07:40,125 --> 02:07:42,615 We agreed there is to be only one speaker on this occasion. 2043 02:07:44,250 --> 02:07:46,286 Only one speaker was advertised, mr bamford. 2044 02:07:46,375 --> 02:07:47,911 That was myself. 2045 02:07:53,250 --> 02:07:56,287 Well, 'ere is your audience, orator hunt. 2046 02:07:56,375 --> 02:07:59,572 And pray remember they deserve much more 2047 02:07:59,667 --> 02:08:02,408 than fine words and empty promises. 2048 02:08:04,875 --> 02:08:07,332 I shall make my way to yon public house 2049 02:08:07,417 --> 02:08:09,453 where I shall rest my feet, 2050 02:08:09,542 --> 02:08:13,409 for it has been a long, long journey to this place. 2051 02:08:13,500 --> 02:08:17,993 And what you have to say, sir, I have heard many a time afore. 2052 02:08:18,917 --> 02:08:19,997 Many a time. 2053 02:08:20,082 --> 02:08:22,073 Hey, mr bamford, do not leave us! 2054 02:08:22,167 --> 02:08:24,248 Aye, lads, well done for turning out, lads. 2055 02:08:24,332 --> 02:08:25,948 - It is a great shame, Samuel. - Sam. 2056 02:08:26,042 --> 02:08:28,908 - Sam! Samuel! - Mr bamford? 2057 02:08:29,875 --> 02:08:32,662 - He's getting down. - He's got a right cob on. 2058 02:08:32,750 --> 02:08:35,115 Wait, please. 2059 02:08:37,500 --> 02:08:39,456 Mr Johnson, might we commence? 2060 02:08:40,292 --> 02:08:42,122 Aye. If you are ready, mr hunt. 2061 02:08:42,207 --> 02:08:43,698 Good man. 2062 02:08:43,792 --> 02:08:45,202 Have courage. 2063 02:08:45,292 --> 02:08:47,032 Breathe from the bottom of your lungs 2064 02:08:47,125 --> 02:08:49,615 and speak at the top of your voice. 2065 02:08:53,875 --> 02:08:55,284 Fellow citizens... 2066 02:09:00,917 --> 02:09:03,123 Iter... it is with great honour 2067 02:09:03,207 --> 02:09:07,326 that I should like to propose mr Henry hunt esquire 2068 02:09:07,417 --> 02:09:08,782 as our chairman. 2069 02:09:15,000 --> 02:09:17,412 Let's see what he has to say, eh? 2070 02:09:17,500 --> 02:09:19,661 Let's see what he has to say! 2071 02:09:22,457 --> 02:09:24,163 Go on, Henry! 2072 02:10:05,417 --> 02:10:07,372 Gentlemen... 2073 02:10:08,582 --> 02:10:10,994 Friends, all. 2074 02:10:12,917 --> 02:10:15,283 The riot act, mr ethelston. 2075 02:10:15,375 --> 02:10:16,864 I shall bear you witness. 2076 02:10:16,957 --> 02:10:19,118 : "Our sovereign lord, the king... 2077 02:10:20,332 --> 02:10:22,288 Chargeth and commandeth all person..." 2078 02:10:24,417 --> 02:10:26,703 It would be hardly worthwhile... 2079 02:10:28,500 --> 02:10:30,615 "To depart to their habitations, 2080 02:10:30,707 --> 02:10:31,948 or to their lawful business..." 2081 02:10:32,042 --> 02:10:34,283 Given the magnificent volume of people 2082 02:10:34,375 --> 02:10:36,036 so peaceably assembled here today... 2083 02:10:36,125 --> 02:10:38,411 "Upon the pains contained in the act" 2084 02:10:38,500 --> 02:10:41,367 made in the first year of king George 2085 02:10:41,457 --> 02:10:45,576 "for preventing tumults and riotous assemblies." 2086 02:10:45,667 --> 02:10:48,203 Both: God save the king! 2087 02:10:48,292 --> 02:10:50,078 All: God save the king! 2088 02:10:50,167 --> 02:10:53,454 That is for the yeomanry, this is for colonel I'estrange. 2089 02:10:53,542 --> 02:10:55,658 Somebody summon my man. 2090 02:10:57,375 --> 02:10:59,015 Mandley! 2091 02:10:59,082 --> 02:11:00,323 - Yes, sir? - Mandley. 2092 02:11:00,417 --> 02:11:02,408 - Dispatches. - Be ready. 2093 02:11:02,500 --> 02:11:03,739 Mandley. 2094 02:11:03,832 --> 02:11:05,073 Time is of the essence. 2095 02:11:08,417 --> 02:11:10,282 Well, stop fiddling, man, hurry! 2096 02:11:11,042 --> 02:11:14,204 - The warrant, sir! - Mr hulton, the warrant! 2097 02:11:14,292 --> 02:11:17,250 Yes, gentlemen, I am well aware! 2098 02:11:17,332 --> 02:11:19,038 - Henry hunt. - John knight. 2099 02:11:19,125 --> 02:11:20,284 Johnson. 2100 02:11:20,375 --> 02:11:22,457 Hulton, whatever actions we take here today 2101 02:11:22,542 --> 02:11:24,703 will have serious repercussions thereafter. 2102 02:11:24,792 --> 02:11:25,997 Mr Norris, please. 2103 02:11:26,082 --> 02:11:27,518 I've no wish to find myself in the dock. 2104 02:11:27,542 --> 02:11:30,783 The only people in the dock will be those blaggards. 2105 02:11:34,750 --> 02:11:37,115 Here, I wish someone would tell him to speak up. 2106 02:11:37,207 --> 02:11:39,368 Esther: Aye. I can't hear nowt. 2107 02:11:40,957 --> 02:11:43,164 - Can you see owt? - Not really, no. 2108 02:11:44,417 --> 02:11:46,873 - Where've thou come from? - Wigan. 2109 02:11:46,957 --> 02:11:49,118 Oh, aye, that's a fair way. 2110 02:11:50,500 --> 02:11:52,912 - Is this your brother? - Aye, he is. 2111 02:11:53,000 --> 02:11:54,990 Aye, you can tell. 2112 02:11:56,207 --> 02:11:57,913 You must have been up with the lark. 2113 02:11:58,000 --> 02:11:59,786 Aye, set off at six. 2114 02:12:01,125 --> 02:12:02,409 Have you not brought owt to eat? 2115 02:12:02,500 --> 02:12:04,582 - No, we didn't think to. - Nah. 2116 02:12:04,667 --> 02:12:06,453 Well, do you want some bread? 2117 02:12:06,542 --> 02:12:08,703 - Oh, no, you're all right. - Aye, go on. 2118 02:12:08,792 --> 02:12:11,033 You must be famished coming all t'way from wigan. 2119 02:12:11,125 --> 02:12:12,706 - You sure? - Aye. 2120 02:12:12,792 --> 02:12:15,033 - Oh, thank you. - Thank you. 2121 02:12:15,125 --> 02:12:17,490 There you go, Mary. Pass that round. 2122 02:12:18,292 --> 02:12:20,328 Save some for your father and Robert. 2123 02:12:20,417 --> 02:12:22,703 That's if we ever see 'em again. 2124 02:12:32,207 --> 02:12:34,573 - Gentlemen! - Men of the 15th! 2125 02:12:35,417 --> 02:12:37,408 Mount up! 2126 02:12:41,457 --> 02:12:43,493 Mr nadin! 2127 02:12:43,582 --> 02:12:46,949 Hunt: All the many and nefarious means 2128 02:12:47,042 --> 02:12:48,578 - employed by those... - Nadin! 2129 02:12:48,667 --> 02:12:51,408 - In authority to delay... - Show restraint. 2130 02:12:56,042 --> 02:12:58,578 Hunt: Our harmonious assembly. 2131 02:13:00,457 --> 02:13:02,493 Hunt: But let me simply avow... 2132 02:13:03,667 --> 02:13:07,284 That they have roundly failed! 2133 02:13:08,542 --> 02:13:10,873 Mr hunt. The yeomanry is here. 2134 02:13:10,957 --> 02:13:13,699 - This will not end well. - Mr knight, please! 2135 02:13:16,917 --> 02:13:21,206 And they will continue to fail... 2136 02:13:21,292 --> 02:13:22,747 It's the yeomanry. 2137 02:13:22,832 --> 02:13:25,244 We must stick together and try not to be afeared. 2138 02:13:30,375 --> 02:13:32,239 Of peace... 2139 02:13:32,332 --> 02:13:35,324 Of unity and of hope... 2140 02:13:35,417 --> 02:13:36,747 They're reprobates. 2141 02:13:45,875 --> 02:13:47,411 Gentlemen... 2142 02:13:47,500 --> 02:13:49,331 I ask you to give three cheers! 2143 02:13:49,417 --> 02:13:51,282 Huzzah! Crowd: Huzzah! 2144 02:13:51,375 --> 02:13:52,739 - Huzzah! - Huzzah! 2145 02:13:54,457 --> 02:13:55,698 - Hunt. - Huzzah! 2146 02:13:55,792 --> 02:13:57,372 Henry hunt. 2147 02:13:57,457 --> 02:13:58,743 I hold a warrant for your arrest. 2148 02:13:58,832 --> 02:14:01,666 You put this meeting and the lives of all those here... 2149 02:14:01,750 --> 02:14:04,365 You'll come with me! 2150 02:14:07,207 --> 02:14:08,663 Mr hunt! 2151 02:14:09,292 --> 02:14:10,702 - John! John! - Come with me! 2152 02:14:10,792 --> 02:14:13,033 This is a peaceful protest! 2153 02:14:14,167 --> 02:14:16,373 I am John tyas of the London times! 2154 02:14:16,457 --> 02:14:17,788 I care not! 2155 02:14:20,582 --> 02:14:23,699 Come on! 2156 02:14:30,832 --> 02:14:33,323 Man: Shame on you! 2157 02:14:36,792 --> 02:14:38,657 Shame! Shame! 2158 02:14:38,750 --> 02:14:40,331 God will judge you all! 2159 02:14:40,417 --> 02:14:42,873 Get out of the way, you scum! 2160 02:14:51,707 --> 02:14:53,698 What will we do? 2161 02:14:54,000 --> 02:14:56,207 - What will we do? - Get her out, mother. 2162 02:14:56,292 --> 02:14:57,953 Come on, come on, move! 2163 02:14:58,042 --> 02:14:59,828 Let's go. 2164 02:15:03,207 --> 02:15:05,289 You will not silence me, sir. 2165 02:15:05,375 --> 02:15:06,706 You will not silence me! 2166 02:15:10,417 --> 02:15:12,203 My hat! 2167 02:15:13,875 --> 02:15:15,411 Please, no! 2168 02:15:17,832 --> 02:15:19,448 Please help me! 2169 02:15:43,625 --> 02:15:44,784 - Get off me! - Come here! 2170 02:15:47,917 --> 02:15:49,327 No! 2171 02:15:50,082 --> 02:15:52,118 Shh, shh, shh. 2172 02:15:53,417 --> 02:15:56,988 - Argh! - John, John! John, John! 2173 02:15:58,875 --> 02:16:01,912 You should be ashamed of yourselves, you bastards! 2174 02:16:18,167 --> 02:16:19,497 - Colonel I'estrange! - Yes, sir? 2175 02:16:19,582 --> 02:16:21,368 For god's sake, do something, man! 2176 02:16:21,457 --> 02:16:23,914 - What am I to do? - Disperse the crowd! 2177 02:16:24,000 --> 02:16:26,240 Cannot you see they are attacking the yeomanry? 2178 02:16:26,332 --> 02:16:28,618 - Sir. - On my count! 2179 02:16:29,042 --> 02:16:30,497 I eft! 2180 02:16:30,582 --> 02:16:31,823 I eft! 2181 02:16:31,917 --> 02:16:33,372 Right! Left! Right! 2182 02:16:33,458 --> 02:16:35,073 Left! Right! 2183 02:16:35,166 --> 02:16:36,747 Halt! 2184 02:16:36,833 --> 02:16:39,199 Draw... swords! 2185 02:16:41,041 --> 02:16:43,202 Troop will advance! 2186 02:16:43,291 --> 02:16:44,451 Walk! 2187 02:16:44,541 --> 02:16:46,406 March! 2188 02:16:50,458 --> 02:16:51,994 Disperse the crowd! 2189 02:16:52,083 --> 02:16:54,369 Forward! 2190 02:16:54,458 --> 02:16:56,699 Left! Right! Left! 2191 02:16:56,791 --> 02:16:58,531 Right! Left! Right! 2192 02:16:58,625 --> 02:17:01,492 Get back! Get back! 2193 02:17:01,583 --> 02:17:03,414 Keep your line! 2194 02:17:03,500 --> 02:17:05,411 - Back! Move! - Push them back! 2195 02:17:05,500 --> 02:17:08,412 Move forward! Move forward! 2196 02:17:14,625 --> 02:17:16,661 - Hold the line, gentlemen. - Get back! 2197 02:17:16,750 --> 02:17:17,956 - Hold the line! - Get back! 2198 02:17:18,041 --> 02:17:21,033 Hold the line! Hold the line! 2199 02:17:25,666 --> 02:17:28,658 - Get back! - Dressing! 2200 02:17:28,750 --> 02:17:30,661 Dressing, damn it. 2201 02:17:34,208 --> 02:17:35,208 Dressing. 2202 02:17:45,041 --> 02:17:47,828 - Get back! - Go on, get back. 2203 02:17:47,916 --> 02:17:50,123 Clear out of the way! 2204 02:17:51,041 --> 02:17:54,158 - Get back! - Keep the line! 2205 02:17:54,916 --> 02:17:56,781 Keep the line! 2206 02:18:02,458 --> 02:18:05,165 Get back! Get back! 2207 02:18:07,583 --> 02:18:09,574 Get back! 2208 02:18:20,500 --> 02:18:22,364 I know you! 2209 02:18:22,458 --> 02:18:23,698 You're little Joe Lomax. 2210 02:18:23,791 --> 02:18:26,157 Yah! 2211 02:18:26,250 --> 02:18:28,490 You, sir, are a coward. 2212 02:18:28,583 --> 02:18:30,039 Shame on you. 2213 02:18:30,125 --> 02:18:31,489 Hah! Walk on. 2214 02:18:31,583 --> 02:18:33,790 Just like him to go wandering off! 2215 02:18:33,875 --> 02:18:35,614 - Stop mithering! - I'm not mithering, man! 2216 02:18:35,708 --> 02:18:38,780 - I just want to know. - Shift, vermin. Shift. 2217 02:18:40,083 --> 02:18:41,914 Bitch. 2218 02:18:58,625 --> 02:19:02,038 You! Come here, you... Come here, you, you fat bitch! 2219 02:19:08,416 --> 02:19:11,032 Yah! Yah! Come on! 2220 02:19:15,583 --> 02:19:17,915 Come on! Come on! 2221 02:19:26,541 --> 02:19:28,657 Hey! Soldier boy! 2222 02:19:30,208 --> 02:19:31,539 Yargh! 2223 02:19:42,458 --> 02:19:43,618 Joel 2224 02:19:43,708 --> 02:19:45,448 Joe! Joe! 2225 02:19:45,541 --> 02:19:46,951 Joel 2226 02:19:53,416 --> 02:19:55,828 Robert! 2227 02:19:56,458 --> 02:19:58,164 Robert! 2228 02:19:58,250 --> 02:19:59,534 Father! 2229 02:19:59,625 --> 02:20:00,831 Robert! 2230 02:20:01,125 --> 02:20:02,331 Robert! 2231 02:20:02,750 --> 02:20:03,864 Robert! 2232 02:20:04,416 --> 02:20:05,451 Robert! 2233 02:20:07,833 --> 02:20:09,539 Get back! 2234 02:20:30,333 --> 02:20:31,539 Argh! 2235 02:21:06,458 --> 02:21:07,823 Mary! 2236 02:21:07,916 --> 02:21:10,578 - I'm all right. I'm all right. - Mary, love. 2237 02:21:12,000 --> 02:21:14,833 We've got you, son. 2238 02:21:14,916 --> 02:21:17,908 For shame! 2239 02:21:18,833 --> 02:21:20,619 Gentlemen, forbear! 2240 02:21:21,416 --> 02:21:22,872 Forbear! 2241 02:21:23,625 --> 02:21:25,286 The people cannot get away! 2242 02:21:45,375 --> 02:21:47,331 - Come on, sir Arthur! - Move ahead! 2243 02:21:51,750 --> 02:21:53,536 - Bad luck, byng! - Oh, dear, old chap. 2244 02:21:53,625 --> 02:21:54,625 What a pity! 2245 02:21:54,666 --> 02:21:56,327 Sir Arthur used to be a fine horse. 2246 02:21:56,416 --> 02:21:58,247 - Indeedy! - Quite splendid he was. 2247 02:21:58,333 --> 02:22:01,325 Please excuse me. Gentlemen, lady Fitzwilliam. 2248 02:22:02,000 --> 02:22:03,661 General. 2249 02:22:04,916 --> 02:22:07,498 Not a happy soldier. 2250 02:22:21,500 --> 02:22:24,572 John! How do you fare? 2251 02:22:24,666 --> 02:22:26,657 I have been grossly mistreated, gentlemen. 2252 02:22:26,750 --> 02:22:28,206 - You have indeed. - Horribly. 2253 02:22:28,291 --> 02:22:31,328 - There will be repercussions. - There certainly will. 2254 02:22:31,416 --> 02:22:33,372 This is carnage. 2255 02:22:35,291 --> 02:22:37,452 It's but the beginning. 2256 02:22:38,291 --> 02:22:41,078 We must report this heinous barbarism to the last detail. 2257 02:22:41,166 --> 02:22:42,166 - We must. - We will. 2258 02:22:42,250 --> 02:22:45,322 - When can you publish? - Wednesday morning. 2259 02:22:45,416 --> 02:22:48,158 I shall take this afternoon's mail coach back to London. 2260 02:22:48,250 --> 02:22:50,457 Gentlemen... good luck to you. 2261 02:22:53,833 --> 02:22:56,245 - This is a battlefield. - Aye. 2262 02:22:57,000 --> 02:22:59,457 A Waterloo on st Peter's field. 2263 02:23:00,166 --> 02:23:02,373 The battle of Peter's field. 2264 02:23:03,333 --> 02:23:04,914 Peterloo. 2265 02:23:05,000 --> 02:23:07,207 - The battle of peterloo. - That's it! 2266 02:23:07,875 --> 02:23:09,661 No, the massacre. 2267 02:23:09,750 --> 02:23:12,742 - The massacre of peterloo. - We must print that. 2268 02:23:12,833 --> 02:23:14,619 Aye. I'll publish it in my next edition. 2269 02:23:14,708 --> 02:23:17,120 So will I. Come... 2270 02:23:17,208 --> 02:23:18,948 I et us take cover. 2271 02:23:22,041 --> 02:23:24,202 Ah. 2272 02:23:24,291 --> 02:23:25,997 - Oh! - Ah. 2273 02:23:26,083 --> 02:23:27,083 Ah. 2274 02:23:27,125 --> 02:23:29,490 - Un petit bonbon, prince? - Ah, oui! 2275 02:23:29,583 --> 02:23:31,369 - Ah... oh. - Oh. 2276 02:23:31,458 --> 02:23:33,790 Oh. 2277 02:23:38,541 --> 02:23:42,489 Ah, prime minister, home secretary, m'dears. 2278 02:23:42,583 --> 02:23:44,619 - Your royal highness. - Sir. 2279 02:23:44,708 --> 02:23:45,743 Lady conyngham. 2280 02:23:45,833 --> 02:23:47,869 Gentlemen, pray rest your arses. 2281 02:23:47,958 --> 02:23:49,698 You must be stiff after your journey. 2282 02:23:50,708 --> 02:23:52,643 Lady conyngham, I t-trust you've recovered from your... 2283 02:23:52,666 --> 02:23:55,032 Stiff... 2284 02:24:01,666 --> 02:24:04,078 I missed me morning swim! 2285 02:24:05,041 --> 02:24:07,407 Indeed you did, my love. 2286 02:24:07,500 --> 02:24:10,242 Ah... 2287 02:24:13,125 --> 02:24:14,911 You swim, don't you, liverpool? 2288 02:24:17,791 --> 02:24:18,951 I fear not, sir. 2289 02:24:19,041 --> 02:24:20,531 Ah. Sidmouth? 2290 02:24:20,625 --> 02:24:23,537 Oh, no, of course you don't. 2291 02:24:24,875 --> 02:24:26,661 Damn and blast this bloody business! 2292 02:24:26,750 --> 02:24:29,537 Indeed, sir. It is a most regrettable circumstance. 2293 02:24:30,333 --> 02:24:31,994 Regrettable, liverpool? 2294 02:24:32,083 --> 02:24:34,119 It's interminable! When will it ever end? 2295 02:24:34,208 --> 02:24:38,371 Dear england! Whither... goest thou? 2296 02:24:38,458 --> 02:24:40,323 My old heart aches. 2297 02:24:40,416 --> 02:24:44,456 This sceptred isle. These pastures green. 2298 02:24:44,541 --> 02:24:47,032 - Arcadia threatened. - Arcadia! 2299 02:24:47,125 --> 02:24:50,538 Indeed, lady conyngham. Perfidious albion doomed. 2300 02:24:50,625 --> 02:24:53,913 Cursed by these malignant agents of m-m-malcontent. 2301 02:24:54,000 --> 02:24:56,036 The creeping cholera of revolution. 2302 02:24:56,125 --> 02:24:57,581 Damn it, it gets worse by the hour. 2303 02:24:57,666 --> 02:24:59,406 I fear for me neck more than ever. 2304 02:24:59,500 --> 02:25:01,081 - Oh! - God forbid, sir. 2305 02:25:01,166 --> 02:25:05,114 Well... l know what is good for my people, 2306 02:25:05,208 --> 02:25:07,540 better than they know themselves. 2307 02:25:08,291 --> 02:25:11,250 We must not be held to ransom by the mob. 2308 02:25:11,333 --> 02:25:13,540 - Indeed not. - Sir... 2309 02:25:13,625 --> 02:25:17,823 There shall be no further insurrection in this i-land. 2310 02:25:17,916 --> 02:25:19,827 Your government will ensure it. 2311 02:25:20,791 --> 02:25:22,327 I thank ve. 2312 02:25:24,875 --> 02:25:27,708 Gentlemen, I should like you to convey 2313 02:25:27,791 --> 02:25:29,782 to the magistrates at... 2314 02:25:31,125 --> 02:25:33,207 - Where? - Manchester. 2315 02:25:33,291 --> 02:25:35,873 Yes, yes, of course, Manchester. 2316 02:25:37,458 --> 02:25:38,868 Kindly inform them 2317 02:25:38,958 --> 02:25:42,575 of my most gracious appreciation of their conduct, 2318 02:25:43,625 --> 02:25:46,867 and of the great satisfaction I have derived 2319 02:25:46,958 --> 02:25:51,371 from their prompt, decisive and effective measures... 2320 02:25:52,541 --> 02:25:55,578 10 preserve the public tranquillity. 2321 02:25:55,666 --> 02:25:58,123 Tranquillity. 2322 02:25:59,333 --> 02:26:01,039 - We shall, sir. - Indeed. 2323 02:26:01,875 --> 02:26:03,411 Good. 2324 02:26:04,083 --> 02:26:07,155 To england! Both: To england! 2325 02:26:09,958 --> 02:26:11,914 Tranquillity. 2326 02:26:12,000 --> 02:26:14,082 Prince regent: Mm. 2327 02:26:23,708 --> 02:26:26,290 I heard a voice from heaven, saying unto me, 2328 02:26:26,375 --> 02:26:27,739 "write," 2329 02:26:27,833 --> 02:26:28,868 'from henceforth 2330 02:26:28,958 --> 02:26:31,540 blessed are the dead which die in the lord.' 2331 02:26:32,625 --> 02:26:34,661 "even so," saith the spirit, 2332 02:26:34,750 --> 02:26:36,957 "for they rest from their labour." 2333 02:26:38,000 --> 02:26:40,332 Lord have mercy upon us. 2334 02:26:40,416 --> 02:26:42,281 Christ have mercy upon us. 2335 02:26:43,000 --> 02:26:45,036 Lord have mercy upon us. 2336 02:26:46,208 --> 02:26:48,915 Our father, which art in heaven, 2337 02:26:49,000 --> 02:26:51,082 hallowed be thy name, 2338 02:26:51,166 --> 02:26:52,281 thy kingdom come, 2339 02:26:52,375 --> 02:26:55,538 thy will be done, in earth as it is in heaven. 2340 02:26:56,666 --> 02:26:58,452 Give us this day our daily bread 2341 02:26:58,541 --> 02:27:00,873 and forgive us our trespasses, 2342 02:27:00,958 --> 02:27:03,620 as we forgive them that trespass against us. 2343 02:27:04,208 --> 02:27:06,369 And lead us not into temptation, 2344 02:27:06,458 --> 02:27:08,164 but deliver us from evil. 2345 02:27:09,291 --> 02:27:10,747 Amen. 170938

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.