Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,873 --> 00:00:08,076
I appreciate you
coming out so early.
2
00:00:09,544 --> 00:00:13,214
Ohh. Ha ha.
3
00:00:13,215 --> 00:00:14,649
Who was that?
4
00:00:14,650 --> 00:00:16,684
Nanny reject number 8.
5
00:00:16,685 --> 00:00:17,985
Oh.
6
00:00:17,986 --> 00:00:20,054
I'm just ready to panic.
7
00:00:20,055 --> 00:00:23,391
I've seen 20 million people
and no one is right.
8
00:00:23,392 --> 00:00:24,625
Maybe you're being
a little too critical.
9
00:00:24,626 --> 00:00:26,861
No, it's not me, it's them.
10
00:00:26,862 --> 00:00:29,830
They're either too
young, they're too old.
11
00:00:29,831 --> 00:00:32,833
I just can't trust them or
they want to run my life.
12
00:00:32,834 --> 00:00:35,536
I can take care of the baby
tomorrow if that will help.
13
00:00:35,537 --> 00:00:37,072
You? Yeah, me.
14
00:00:38,507 --> 00:00:39,874
What's that look for?
15
00:00:39,875 --> 00:00:43,411
No, I mean, I appreciate
the thought, but, um,
16
00:00:43,412 --> 00:00:45,846
you're not exactly
the nanny I had in mind.
17
00:00:45,847 --> 00:00:50,017
What I need is someone full-time
starting an hour ago.
18
00:00:50,018 --> 00:00:51,420
Hello?
19
00:01:00,228 --> 00:01:02,129
Mr. And Mrs. Reynolds?
20
00:01:02,130 --> 00:01:04,632
Uh, I'm Jo Reynolds.
21
00:01:04,633 --> 00:01:06,500
I understand you're
looking for a nanny?
22
00:01:06,501 --> 00:01:08,169
Yes, I am.
23
00:01:08,170 --> 00:01:10,237
Emily Baldwin at your service.
24
00:01:10,238 --> 00:01:11,639
May I?
25
00:01:11,640 --> 00:01:12,808
Yes.
26
00:01:15,177 --> 00:01:18,914
My God, it's Mary Poppins.
27
00:02:44,033 --> 00:02:46,768
The past 3 years were in
London under the employ
28
00:02:46,769 --> 00:02:49,671
of Lord and Lady Collings,
tending their 2 children.
29
00:02:49,672 --> 00:02:51,406
Alexandria and Catherine.
30
00:02:51,407 --> 00:02:54,275
Yes. But they wanted
to move further north
31
00:02:54,276 --> 00:02:57,412
and I couldn't bare the English
winters one more minute.
32
00:02:57,413 --> 00:02:59,814
I was lured here
by the endless summer.
33
00:02:59,815 --> 00:03:01,683
And you've been here 2 weeks?
34
00:03:01,684 --> 00:03:02,884
Yes.
35
00:03:02,885 --> 00:03:05,486
I've written the
children every night.
36
00:03:05,487 --> 00:03:08,057
I'm afraid I've become
unabashedly sentimental.
37
00:03:10,960 --> 00:03:12,360
Oh, may I?
38
00:03:12,361 --> 00:03:14,096
Yeah, sure.
39
00:03:26,041 --> 00:03:27,375
It's the heart beat.
40
00:03:27,376 --> 00:03:29,244
Brings them back to the womb.
41
00:03:35,050 --> 00:03:37,318
But it's also instinct.
42
00:03:37,319 --> 00:03:40,221
You'll develop yours as
soon as the fear wears off.
43
00:03:40,222 --> 00:03:44,792
Well, your references are great
and you obviously know babies.
44
00:03:44,793 --> 00:03:47,128
I'd like you to take
the job, Emily.
45
00:03:47,129 --> 00:03:48,896
Oh, I'd like that.
46
00:03:48,897 --> 00:03:53,568
And I think baby and I
are already friends.
47
00:03:53,569 --> 00:03:55,837
And what is baby's name?
48
00:03:55,838 --> 00:03:57,672
I don't know yet.
49
00:03:57,673 --> 00:03:59,407
Waiting for inspiration.
50
00:03:59,408 --> 00:04:00,975
Ah, I understand.
51
00:04:00,976 --> 00:04:03,945
Names reflect history and
represent the future.
52
00:04:03,946 --> 00:04:06,147
Yes, they do.
53
00:04:06,148 --> 00:04:07,815
Where's his father?
54
00:04:07,816 --> 00:04:11,819
Actually, I'm having some family
problems right now, Emily.
55
00:04:11,820 --> 00:04:14,155
And what I really wish
is that my baby
56
00:04:14,156 --> 00:04:16,758
and I could be invisible.
57
00:04:16,759 --> 00:04:20,395
Where I'm from, discretion
is the better part of valor.
58
00:04:20,396 --> 00:04:24,332
Now, have you
had your breakfast?
59
00:04:24,333 --> 00:04:25,500
No.
60
00:04:25,501 --> 00:04:27,368
Well, I think we might
take a little care
61
00:04:27,369 --> 00:04:29,937
of Mother while
we're at it as well.
62
00:04:29,938 --> 00:04:31,572
The kitchen is that way?
63
00:04:31,573 --> 00:04:32,908
Mm-hmm.
64
00:04:46,755 --> 00:04:48,090
Hi. Good morning.
65
00:04:50,526 --> 00:04:51,726
Who are you?
66
00:04:51,727 --> 00:04:53,061
Excuse me.
67
00:04:53,062 --> 00:04:54,829
And what are you
doing at my desk
68
00:04:54,830 --> 00:04:57,331
on my phone and on my computer?
69
00:04:57,332 --> 00:05:00,301
Those 4-part
questions are tough.
70
00:05:00,302 --> 00:05:01,669
Do I have to answer
them in order?
71
00:05:01,670 --> 00:05:03,404
Think of this as "Jeopardy."
72
00:05:03,405 --> 00:05:06,307
You have 3 seconds to answer or
I have security throw you out.
73
00:05:06,308 --> 00:05:08,843
I'm the new efficiency expert.
74
00:05:08,844 --> 00:05:10,645
I worked with Peter Burns in
Minneapolis and he hired me.
75
00:05:10,646 --> 00:05:12,414
Not until I hear it from him.
76
00:05:14,850 --> 00:05:17,552
Hey, Peter, sorry
to have you on hold.
77
00:05:17,553 --> 00:05:19,687
Say good morning to Amanda.
78
00:05:19,688 --> 00:05:21,656
Good morning, Amanda.
79
00:05:21,657 --> 00:05:24,158
Amanda Woodward, Caitlin Mills.
80
00:05:24,159 --> 00:05:28,663
Listen, Amanda, I, uh,
I hired Caitlin to clarify
81
00:05:28,664 --> 00:05:32,433
job descriptions, see that
nothing's getting duplicated
82
00:05:32,434 --> 00:05:34,635
and no one's twiddling their
thumbs at 4:00 in the afternoon.
83
00:05:34,636 --> 00:05:36,671
Give her anything she needs,
would you please?
84
00:05:36,672 --> 00:05:39,540
Thanks for the clarification.
85
00:05:39,541 --> 00:05:41,009
Don't mention it.
86
00:05:42,811 --> 00:05:44,479
Thank you, Peter.
87
00:05:44,480 --> 00:05:47,148
See you at lunch.
88
00:05:47,149 --> 00:05:50,151
Looks like I won
the bonus round.
89
00:05:50,152 --> 00:05:52,354
Better luck next time.
90
00:06:05,234 --> 00:06:06,368
Ahh.
91
00:06:10,305 --> 00:06:12,006
I just came to say good-bye.
92
00:06:12,007 --> 00:06:13,875
I was just coming
to look for you.
93
00:06:13,876 --> 00:06:16,144
I was hoping you'd say that.
94
00:06:16,145 --> 00:06:19,480
Alison, I couldn't have come
through this without you.
95
00:06:19,481 --> 00:06:21,616
I didn't want to leave without
telling you that.
96
00:06:21,617 --> 00:06:25,186
I know. I feel the same way.
97
00:06:25,187 --> 00:06:29,123
It's like you and I hold a
mirror up to each other.
98
00:06:29,124 --> 00:06:32,060
Sometimes I feel like I
don't even have to speak.
99
00:06:35,130 --> 00:06:36,430
Do you have a ride?
100
00:06:36,431 --> 00:06:39,433
Yeah. My friend Billy is
coming to pick me up.
101
00:06:39,434 --> 00:06:46,507
Here's my home phone number
in case of an emergency.
102
00:06:46,508 --> 00:06:47,708
Ha.
103
00:06:47,709 --> 00:06:49,477
OK.
104
00:06:49,478 --> 00:06:51,979
One day at a time.
105
00:06:51,980 --> 00:06:53,714
You're going to be fine.
106
00:06:53,715 --> 00:06:55,984
So are you.
107
00:07:00,088 --> 00:07:01,622
We better go.
108
00:07:01,623 --> 00:07:03,024
Yeah.
109
00:07:03,025 --> 00:07:04,359
Let me get this.
110
00:07:37,759 --> 00:07:40,494
Billy Campbell, Terry Parsons.
111
00:07:40,495 --> 00:07:41,996
Nice to meet ya.
112
00:07:41,997 --> 00:07:44,532
Same here.
113
00:07:44,533 --> 00:07:45,800
Take care of yourself.
114
00:07:45,801 --> 00:07:47,870
You too.
115
00:07:51,673 --> 00:07:53,608
Terry Parsons, the quarterback?
116
00:07:53,609 --> 00:07:55,076
Yep.
117
00:07:55,077 --> 00:07:56,444
Oh, you guys seem pretty chummy.
118
00:07:56,445 --> 00:07:58,713
Well, I guess that
happens when you spend
119
00:07:58,714 --> 00:08:00,615
28 days straight with someone.
120
00:08:00,616 --> 00:08:02,017
Yeah, I guess.
121
00:08:13,295 --> 00:08:16,898
How dare you hire an efficiency
expert without consulting me.
122
00:08:16,899 --> 00:08:19,066
I'm protecting my investment.
123
00:08:19,067 --> 00:08:24,071
I know how competent Caitlin is and I
hired her to make your job easier.
124
00:08:24,072 --> 00:08:26,107
Not when she's using
my secretary, she isn't.
125
00:08:26,108 --> 00:08:28,042
Well, so hire
a temp for the week.
126
00:08:28,043 --> 00:08:30,378
I already did
and it's a moot point.
127
00:08:30,379 --> 00:08:33,281
I told you, I don't work
well being second-guessed.
128
00:08:33,282 --> 00:08:36,117
Amanda, you're looking
at this all wrong.
129
00:08:36,118 --> 00:08:38,019
She's one of the best
in the country
130
00:08:38,020 --> 00:08:39,520
and she just became available.
131
00:08:39,521 --> 00:08:40,855
It was a judgment call.
132
00:08:40,856 --> 00:08:43,257
Then it should
have been made by me.
133
00:08:43,258 --> 00:08:47,795
I'll help smooth things out,
but this isn't an option.
134
00:08:47,796 --> 00:08:49,431
Now, can you make it work?
135
00:08:53,001 --> 00:08:54,502
Oh, and about dinner tonight,
136
00:08:54,503 --> 00:08:57,872
could you wear that black dress
with the cut-outs?
137
00:08:57,873 --> 00:09:00,641
I want you brilliant,
but more notably
138
00:09:00,642 --> 00:09:03,445
I want you beautiful
and I want to show you off.
139
00:09:04,813 --> 00:09:06,914
Hey, you bump me off
2 surgeries today?
140
00:09:06,915 --> 00:09:08,316
At least you're consistent.
141
00:09:08,317 --> 00:09:09,483
So?
142
00:09:09,484 --> 00:09:10,952
So, do you know what
message that sends?
143
00:09:10,953 --> 00:09:13,688
I'm a screw-up. Don't
let me in your O.R.
144
00:09:13,689 --> 00:09:16,691
Not to mention how many residents
get more hours than I do.
145
00:09:16,692 --> 00:09:17,892
I'm leaving. We're not finished.
146
00:09:17,893 --> 00:09:20,461
It's simple, Mancini.
I don't like you.
147
00:09:20,462 --> 00:09:23,698
Yeah, well, you're
putting patients at risk
148
00:09:23,699 --> 00:09:24,999
and you're sabotaging my career.
149
00:09:25,000 --> 00:09:27,368
You call it sabotage,
I call it management.
150
00:09:27,369 --> 00:09:29,604
Now, get out. I'm in a meeting.
151
00:09:31,373 --> 00:09:33,308
Ah.
152
00:09:36,378 --> 00:09:39,347
How did I ever let you talk me
into re-hiring him?
153
00:09:39,348 --> 00:09:41,849
Back then you
couldn't say no to me.
154
00:09:41,850 --> 00:09:43,919
I can now.
155
00:09:54,529 --> 00:09:55,730
I missed you.
156
00:09:55,731 --> 00:09:57,698
You, too.
157
00:09:57,699 --> 00:09:59,200
You OK?
158
00:09:59,201 --> 00:10:01,403
Yeah, I'm going to be.
159
00:10:03,739 --> 00:10:05,139
Can I have your
attention please?
160
00:10:05,140 --> 00:10:09,244
Ah, a toast to Alison.
161
00:10:10,712 --> 00:10:12,313
Wishing her love, health,
162
00:10:12,314 --> 00:10:15,349
wealth and the time
to enjoy them.
163
00:10:15,350 --> 00:10:16,550
Here, here.
164
00:10:16,551 --> 00:10:17,852
Hmm.
165
00:10:17,853 --> 00:10:19,488
And here's to putting
the past behind us.
166
00:10:21,189 --> 00:10:23,157
It's sparkling cider.
167
00:10:23,158 --> 00:10:24,792
It tastes like champagne.
168
00:10:24,793 --> 00:10:26,060
Yeah.
169
00:10:26,061 --> 00:10:27,895
Alison, anything you need,
170
00:10:27,896 --> 00:10:30,664
you want to talk, whatever,
I'm hear for ya.
171
00:10:30,665 --> 00:10:32,666
Thanks, Matt. It means a lot.
172
00:10:32,667 --> 00:10:37,038
Party. Guess you guys just
forgot to invite me. Ha ha ha.
173
00:10:37,039 --> 00:10:39,740
Ah, it's a welcome
home for Alison.
174
00:10:39,741 --> 00:10:45,013
Oh, great, but I guess I won't be
seeing you around Shooters anymore?
175
00:10:46,348 --> 00:10:49,016
A little "I'm glad
you're home" gift.
176
00:10:49,017 --> 00:10:51,553
Oh, Jane.
177
00:10:53,588 --> 00:10:56,123
Oh, wow.
178
00:10:56,124 --> 00:10:58,759
Oh, it's incredible.
179
00:10:58,760 --> 00:11:01,429
Oh. Ha ha ha.
180
00:11:01,430 --> 00:11:05,066
Leave it to Jane to come up with
a salute to sobriety present.
181
00:11:05,067 --> 00:11:07,735
There. Have fun, everybody.
182
00:11:07,736 --> 00:11:10,037
I have to work for a living.
183
00:11:10,038 --> 00:11:13,274
Guys, um, I'm going to turn in.
184
00:11:13,275 --> 00:11:14,675
I'm... I'm really tired.
185
00:11:14,676 --> 00:11:15,876
I still haven't unpacked.
186
00:11:15,877 --> 00:11:18,712
I've got bills up to my ears.
187
00:11:18,713 --> 00:11:21,182
Thank you, everybody.
188
00:11:21,183 --> 00:11:23,418
Good night, Alison.
189
00:11:26,054 --> 00:11:28,389
I know you were responsible
for this party.
190
00:11:28,390 --> 00:11:30,091
I appreciate it.
191
00:11:30,092 --> 00:11:32,292
Well, I just want you to know
that I'm glad you're back.
192
00:11:33,428 --> 00:11:34,563
Good night.
193
00:11:47,275 --> 00:11:49,009
Who wants one? I'll have one.
194
00:11:49,010 --> 00:11:51,812
Thank you. Here you go.
195
00:11:51,813 --> 00:11:53,415
Thanks.
196
00:11:57,853 --> 00:11:59,453
Cheers.
197
00:11:59,454 --> 00:12:00,589
Here's to rehab.
198
00:12:05,024 --> 00:12:06,792
So, tell me Dr. Roth,
199
00:12:06,793 --> 00:12:08,761
would you say
Don Caldwell's success
200
00:12:08,762 --> 00:12:10,763
is due to an efficiency expert?
201
00:12:10,764 --> 00:12:13,532
It's probably not the
time or place, Amanda.
202
00:12:13,533 --> 00:12:16,035
Actually, I'm Don Caldwell's
efficiency expert
203
00:12:16,036 --> 00:12:18,037
and I've been
with the company 18 years.
204
00:12:18,038 --> 00:12:21,507
Oh, there's something secure
about never changing jobs,
205
00:12:21,508 --> 00:12:23,042
isn't there?
206
00:12:23,043 --> 00:12:24,910
Peter, I do hope you'll
find the time to make
207
00:12:24,911 --> 00:12:26,812
use of the company condo
in Mystic this year.
208
00:12:26,813 --> 00:12:28,814
And you're welcome
to bring Amanda.
209
00:12:28,815 --> 00:12:31,417
Oh, well, thank you.
We may take you up on that.
210
00:12:31,418 --> 00:12:33,219
Well, it was a pleasure
to meet you, Amanda.
211
00:12:33,220 --> 00:12:34,420
Thank you.
212
00:12:34,421 --> 00:12:35,888
What is it that you do?
213
00:12:35,889 --> 00:12:38,591
I'm one of the top ad
executives in Los Angeles,
214
00:12:38,592 --> 00:12:41,761
but you can think of me
as Peter's girlfriend.
215
00:12:41,762 --> 00:12:46,632
Gorgeous, smart, charming,
you're a lucky man.
216
00:12:46,633 --> 00:12:48,968
Well, we make our own luck.
217
00:12:48,969 --> 00:12:50,336
Well, good luck
with your research.
218
00:12:50,337 --> 00:12:51,537
I hope it turns out well.
219
00:12:51,538 --> 00:12:52,906
Thank you very much.
220
00:12:54,675 --> 00:12:55,875
Here.
221
00:12:55,876 --> 00:12:57,510
Thanks.
222
00:12:57,511 --> 00:12:59,913
Thank you, good night.
Good night.
223
00:13:04,518 --> 00:13:08,288
Hush, little baby,
don't say a word
224
00:13:08,289 --> 00:13:11,357
Mama's gonna buy
you a mockingbird
225
00:13:11,358 --> 00:13:15,929
And if that
mockingbird don't sing
226
00:13:15,930 --> 00:13:19,799
Mama's gonna buy
you a diamond ring
227
00:13:19,800 --> 00:13:22,202
You're a natural mother.
228
00:13:22,203 --> 00:13:24,637
Oh, God.
229
00:13:24,638 --> 00:13:28,508
You know I've heard people
talk about a mother's love,
230
00:13:28,509 --> 00:13:32,412
but living it and feeling
it is so different.
231
00:13:32,413 --> 00:13:36,382
I can honestly
say there is nothing
232
00:13:36,383 --> 00:13:38,117
I wouldn't do for this child.
233
00:13:38,118 --> 00:13:41,554
How would Mother
like some hot cocoa?
234
00:13:41,555 --> 00:13:43,423
I'd love some.
235
00:13:43,424 --> 00:13:45,325
I'll be right back.
236
00:13:45,326 --> 00:13:48,494
If that diamond
ring turns to brass
237
00:13:48,495 --> 00:13:52,766
Mama's gonna buy you
a looking glass
238
00:14:02,576 --> 00:14:05,812
Hi, it's Emily.
239
00:14:05,813 --> 00:14:07,514
I'm in.
240
00:14:13,889 --> 00:14:16,390
You're amazing,
absolutely amazing.
241
00:14:16,391 --> 00:14:17,792
Oh, do tell.
242
00:14:17,793 --> 00:14:20,495
No, I'm not going
to swell your head.
243
00:14:20,496 --> 00:14:25,166
Why? Afraid I'll start
to swagger when I walk?
244
00:14:25,167 --> 00:14:26,701
All right.
245
00:14:26,702 --> 00:14:30,738
Last night was great.
246
00:14:30,739 --> 00:14:33,708
You made me look like
a king at dinner
247
00:14:33,709 --> 00:14:36,344
and you made me feel
like one afterwards.
248
00:14:36,345 --> 00:14:38,446
Pardon me while I strut.
249
00:14:38,447 --> 00:14:39,981
Ha ha ha.
250
00:14:39,982 --> 00:14:44,986
Amanda, I know that Caitlin
has been hard for you to take,
251
00:14:44,987 --> 00:14:47,255
but let's not miss
the point here.
252
00:14:47,256 --> 00:14:49,924
It's to make your life easier.
253
00:14:49,925 --> 00:14:52,493
So, the irony that she
actually makes things worse
254
00:14:52,494 --> 00:14:53,895
shouldn't escape you.
255
00:14:53,896 --> 00:14:55,196
It doesn't.
256
00:14:55,197 --> 00:14:59,167
Especially when I viewed an
efficiency expert as my gift.
257
00:14:59,168 --> 00:15:00,601
A gift?
258
00:15:00,602 --> 00:15:04,505
Ah, for being
so demanding on you.
259
00:15:04,506 --> 00:15:06,941
And it's doubly upsetting that
it's annoying the hell out of you.
260
00:15:06,942 --> 00:15:09,210
I appreciate the
thought and I'm sure
261
00:15:09,211 --> 00:15:12,346
she costs a fortune, but
she diminishes my power.
262
00:15:12,347 --> 00:15:13,781
Temporarily.
263
00:15:13,782 --> 00:15:16,284
The more efficient
your employees are,
264
00:15:16,285 --> 00:15:17,518
the more you'll be.
265
00:15:17,519 --> 00:15:19,387
This way you can
target your wrath.
266
00:15:19,388 --> 00:15:22,223
I already do.
267
00:15:22,224 --> 00:15:24,592
Patience, my dear.
268
00:15:24,593 --> 00:15:27,729
Some people even think
it's a virtue.
269
00:16:05,300 --> 00:16:09,437
So, um, Peter, what's this
research project you're doing?
270
00:16:09,438 --> 00:16:12,807
It's a heart drug
called Cardipril.
271
00:16:12,808 --> 00:16:15,376
Tests improve
peripheral circulation
272
00:16:15,377 --> 00:16:16,744
in my cardiac patients.
273
00:16:16,745 --> 00:16:18,779
They're paying
for a 2-year study.
274
00:16:18,780 --> 00:16:20,448
I could answer the
question in 2 minutes.
275
00:16:20,449 --> 00:16:21,649
Really?
276
00:16:21,650 --> 00:16:23,618
OK, 5, but it's their dime.
277
00:16:23,619 --> 00:16:25,519
I send them about
10 million a year
278
00:16:25,520 --> 00:16:27,622
in hospital supply contracts.
279
00:16:27,623 --> 00:16:30,726
They can afford to send a
little philanthropy my way.
280
00:16:40,002 --> 00:16:42,270
I can't believe you're
moving back to New York.
281
00:16:42,271 --> 00:16:44,672
When did you decide to do that?
Over breakfast?
282
00:16:44,673 --> 00:16:47,341
No, I decided the minute
I got my baby back.
283
00:16:47,342 --> 00:16:51,979
I wasn't going to say anything, but
I had some logistical problems
284
00:16:51,980 --> 00:16:55,016
and I guess I just needed
to say it out loud, huh?
285
00:16:55,017 --> 00:16:56,417
Why New York?
286
00:16:56,418 --> 00:16:58,586
Because it's a good
place to be anonymous.
287
00:16:58,587 --> 00:17:00,955
I'm gonna miss ya. Both of ya.
288
00:17:00,956 --> 00:17:02,556
Thanks, Jake.
289
00:17:02,557 --> 00:17:05,927
OK, now I want a picture
of you and the baby.
290
00:17:05,928 --> 00:17:08,129
Yeah, I, uh,
I don't know about this.
291
00:17:08,130 --> 00:17:10,131
I promise he won't break.
292
00:17:10,132 --> 00:17:13,034
Oh, shh.
293
00:17:13,035 --> 00:17:15,269
Fine, fine, OK.
294
00:17:15,270 --> 00:17:18,272
OK, all right.
295
00:17:18,273 --> 00:17:19,473
Hurry up, come on.
296
00:17:19,474 --> 00:17:21,309
Don't look so scared.
297
00:17:21,310 --> 00:17:22,710
Come on, just take the picture.
298
00:17:22,711 --> 00:17:24,179
Ha ha.
299
00:17:25,847 --> 00:17:28,383
OK, right there, right there.
300
00:17:30,052 --> 00:17:32,119
I've come up with a name.
301
00:17:32,120 --> 00:17:33,321
Austin.
302
00:17:33,322 --> 00:17:34,989
It's where my parents
went to college.
303
00:17:34,990 --> 00:17:36,925
That's a nice thought.
It's a great name.
304
00:17:39,194 --> 00:17:40,695
Smile.
305
00:17:40,696 --> 00:17:42,596
Oh, no, no, I take
horrible pictures.
306
00:17:42,597 --> 00:17:43,798
Come on, Emily.
307
00:17:43,799 --> 00:17:45,199
No. For posterity, come on.
308
00:17:45,200 --> 00:17:46,534
No, no pictures.
309
00:17:46,535 --> 00:17:49,337
Emily. It's for posterity.
Come on now, just one.
310
00:17:49,338 --> 00:17:50,838
Let me take one of you.
311
00:17:50,839 --> 00:17:52,406
Oh, that's a wonderful
idea, splendid idea.
312
00:17:52,407 --> 00:17:53,641
Come on, come on, out you go.
313
00:17:53,642 --> 00:17:55,242
Out you go. All right.
314
00:17:55,243 --> 00:17:57,111
Go on. OK, OK.
315
00:17:57,112 --> 00:17:58,312
This will be beautiful.
316
00:17:58,313 --> 00:17:59,513
Closer, closer, closer.
317
00:17:59,514 --> 00:18:02,084
Big smiles. Big smiles.
318
00:18:03,318 --> 00:18:05,286
Yes, that's right. Good, good.
319
00:18:05,287 --> 00:18:08,889
Oh, beautiful. Lovely. Lovely.
320
00:18:08,890 --> 00:18:10,092
Yes. Oh.
321
00:18:14,096 --> 00:18:15,563
I would have thought
your first day back
322
00:18:15,564 --> 00:18:16,764
you would have come in early.
323
00:18:16,765 --> 00:18:19,000
What did you think I was going
to do?
324
00:18:19,001 --> 00:18:20,868
Fetch coffee and
order you breakfast?
325
00:18:20,869 --> 00:18:23,471
No.
326
00:18:23,472 --> 00:18:26,607
D and D has turned into a war zone
with double the work
327
00:18:26,608 --> 00:18:28,943
and the scrutinous eye
of an efficiency expert.
328
00:18:28,944 --> 00:18:31,379
I can't soften the blow
on either front.
329
00:18:31,380 --> 00:18:34,215
I'm not looking for
preferential treatment.
330
00:18:34,216 --> 00:18:36,550
I feel great and...
331
00:18:36,551 --> 00:18:39,320
Am rested and ready to do
battle 16 hours a day.
332
00:18:39,321 --> 00:18:41,022
I'm relieved to hear it
333
00:18:41,023 --> 00:18:43,124
because frankly I don't have the
time or the energy to hand hold.
334
00:18:43,125 --> 00:18:46,027
Anyway, I want you to
familiarize yourself
335
00:18:46,028 --> 00:18:49,163
with all of these and meet
me here tonight at 7:00.
336
00:18:49,164 --> 00:18:51,165
Oh, um, I have to make it 6:00.
337
00:18:51,166 --> 00:18:52,967
I have an AA meeting at 7:00.
338
00:18:52,968 --> 00:18:56,237
I'll work all night
after that if I have to.
339
00:18:56,238 --> 00:18:59,640
I want to work hard, Amanda,
and I can handle it.
340
00:18:59,641 --> 00:19:01,777
Fine, here at 6:00.
341
00:19:09,951 --> 00:19:11,652
Can I give you a hand?
342
00:19:11,653 --> 00:19:14,021
No thanks, I got it.
343
00:19:14,022 --> 00:19:15,790
Something wrong?
344
00:19:15,791 --> 00:19:19,960
No, it's just a lot all at once.
345
00:19:19,961 --> 00:19:21,362
I'll bet.
346
00:19:21,363 --> 00:19:23,164
It's a new job requirement,
347
00:19:23,165 --> 00:19:25,499
the ability to go from
zero to 50 in 4 seconds.
348
00:19:25,500 --> 00:19:28,135
Ah, so I see.
349
00:19:28,136 --> 00:19:29,937
How about dinner tonight?
350
00:19:29,938 --> 00:19:31,605
In or out, your call.
351
00:19:31,606 --> 00:19:34,708
It will have to be
after my AA meeting.
352
00:19:34,709 --> 00:19:36,710
I still might have
some work to do.
353
00:19:36,711 --> 00:19:38,145
Well, then we'll order in.
354
00:19:38,146 --> 00:19:40,448
That way you can read
and have your favorite.
355
00:19:40,449 --> 00:19:42,283
Sahaswan from Ming Pagoda.
356
00:19:42,284 --> 00:19:44,151
I'd like that.
357
00:19:44,152 --> 00:19:45,487
Cool.
358
00:19:57,332 --> 00:19:59,533
You walk in here
again without knocking,
359
00:19:59,534 --> 00:20:02,603
you'll be fired so fast
your head will spin.
360
00:20:02,604 --> 00:20:06,974
Whoa, speak freely, Amanda.
361
00:20:06,975 --> 00:20:09,577
Don't be shy.
362
00:20:09,578 --> 00:20:11,846
Actually, I came in here
to commend you.
363
00:20:11,847 --> 00:20:14,048
You do have a good staff here.
364
00:20:14,049 --> 00:20:16,584
I'm particularly impressed
with Billy Campbell.
365
00:20:16,585 --> 00:20:19,353
You're right, he's great,
366
00:20:19,354 --> 00:20:22,056
but I want you
to fire Alison Parker.
367
00:20:22,057 --> 00:20:23,924
If efficiency is the goal,
368
00:20:23,925 --> 00:20:25,626
we'd be much more
efficient without her.
369
00:20:25,627 --> 00:20:28,229
I can't fire her, but you can.
370
00:20:28,230 --> 00:20:29,897
Why would I want to?
371
00:20:29,898 --> 00:20:32,066
Uh, we have too much
to do around here
372
00:20:32,067 --> 00:20:35,636
without having to wait for an alcoholic
account executive to fall off the wagon.
373
00:20:35,637 --> 00:20:38,372
I'm an alcoholic.
374
00:20:38,373 --> 00:20:40,575
7 years sober.
375
00:20:42,777 --> 00:20:44,345
I apologize.
376
00:20:44,346 --> 00:20:46,347
Alison's different.
377
00:20:46,348 --> 00:20:47,982
She hasn't even
been sober 7 weeks.
378
00:20:47,983 --> 00:20:50,017
Yeah, well, my
perspective on that
379
00:20:50,018 --> 00:20:53,088
as is everyone at D and D,
is one day at a time.
380
00:21:01,396 --> 00:21:02,997
Keep coming back.
381
00:21:02,998 --> 00:21:05,133
It works if you work it.
382
00:21:09,871 --> 00:21:11,105
Hi.
383
00:21:11,106 --> 00:21:12,873
Hi. I got your message.
384
00:21:12,874 --> 00:21:14,608
I would have called you back,
385
00:21:14,609 --> 00:21:17,278
but you never gave me your
number and you're not listed.
386
00:21:17,279 --> 00:21:18,712
Ha. I'm sorry.
387
00:21:18,713 --> 00:21:21,115
It's OK.
388
00:21:21,116 --> 00:21:24,418
Do you want to go get
coffee or something?
389
00:21:24,419 --> 00:21:27,655
I want to spend time
with you but, I... I...
390
00:21:27,656 --> 00:21:28,889
See you later, Jerry.
391
00:21:28,890 --> 00:21:30,824
I don't think I'm ready
to go out and deal
392
00:21:30,825 --> 00:21:34,195
with the public just yet after
what I've been through.
393
00:21:34,196 --> 00:21:35,496
I understand.
394
00:21:35,497 --> 00:21:37,731
I don't want you to
take this the wrong way,
395
00:21:37,732 --> 00:21:38,933
but would you like
to come back to my place?
396
00:21:38,934 --> 00:21:41,135
We could rent a movie,
order Chinese.
397
00:21:41,136 --> 00:21:43,804
I swear I'll behave myself.
398
00:21:43,805 --> 00:21:45,372
I'd love to.
399
00:21:45,373 --> 00:21:47,041
Great.
400
00:21:47,042 --> 00:21:48,476
Let's go.
401
00:22:10,799 --> 00:22:12,132
Oh, jeez.
402
00:22:12,133 --> 00:22:14,235
I never figured you
for the dark alley type.
403
00:22:14,236 --> 00:22:15,436
What's up?
404
00:22:15,437 --> 00:22:18,339
I want to know the status of
405
00:22:18,340 --> 00:22:19,873
a research study
Peter's heading up.
406
00:22:19,874 --> 00:22:22,810
Wow, this is rich.
407
00:22:22,811 --> 00:22:26,480
Let me guess, he's
got something on you
408
00:22:26,481 --> 00:22:27,748
and now you want to get
something on him.
409
00:22:27,749 --> 00:22:29,383
I'm just interested in his work.
410
00:22:29,384 --> 00:22:30,584
Oh, yeah, right.
411
00:22:30,585 --> 00:22:32,853
And sometimes a cigar
is just a cigar.
412
00:22:32,854 --> 00:22:34,888
Why do you always have to
give me such a hard time?
413
00:22:34,889 --> 00:22:37,791
Because any request from you has
a built-in degree of difficulty.
414
00:22:37,792 --> 00:22:40,594
And if I'm going to play informant
to get myself in hot water,
415
00:22:40,595 --> 00:22:42,830
then I want to know why and
I want to know what.
416
00:22:42,831 --> 00:22:46,600
The what is a study for
the heart drug Cardipril,
417
00:22:46,601 --> 00:22:48,102
Don Caldwell makes it.
418
00:22:48,103 --> 00:22:49,937
The why is unimportant.
419
00:22:49,938 --> 00:22:51,472
Oh, not to me.
420
00:22:51,473 --> 00:22:53,073
Not when it comes to
breaking and entering.
421
00:22:53,074 --> 00:22:55,476
Look, I got you your
job back, you owe me.
422
00:22:55,477 --> 00:22:57,945
Just do it.
423
00:22:57,946 --> 00:22:59,613
Sure.
424
00:22:59,614 --> 00:23:01,116
Anything for you, Amanda.
425
00:23:14,963 --> 00:23:16,797
Hello?
426
00:23:16,798 --> 00:23:18,098
Hi, it's me.
427
00:23:18,099 --> 00:23:19,233
Hey, great timing.
428
00:23:19,234 --> 00:23:21,902
I got Ming Pagoda's new
menu and a movie rented.
429
00:23:21,903 --> 00:23:23,170
I can't make it.
430
00:23:23,171 --> 00:23:25,372
My AA meeting went on and on.
431
00:23:25,373 --> 00:23:27,441
And I still have
a ton of work to do.
432
00:23:27,442 --> 00:23:28,842
Well, you can work
here if you want to.
433
00:23:28,843 --> 00:23:29,843
I can't.
434
00:23:29,844 --> 00:23:31,245
If I go there,
I'll be distracted.
435
00:23:31,246 --> 00:23:34,214
I just... I'd rather not.
436
00:23:34,215 --> 00:23:35,416
I'm sorry.
437
00:23:35,417 --> 00:23:37,484
No problem.
438
00:23:37,485 --> 00:23:38,986
I appreciate you going through
439
00:23:38,987 --> 00:23:41,555
all the trouble
to get everything.
440
00:23:41,556 --> 00:23:42,891
I'll see you tomorrow?
441
00:23:46,261 --> 00:23:49,698
OK, I'll see you later.
442
00:24:01,643 --> 00:24:03,544
What's your pleasure?
443
00:24:03,545 --> 00:24:06,313
Film channel...
Comedy, drama, classic.
444
00:24:06,314 --> 00:24:08,582
I don't know. What do you like?
445
00:24:08,583 --> 00:24:10,284
I'm a comedy kind of a guy.
446
00:24:10,285 --> 00:24:11,485
And you are?
447
00:24:11,486 --> 00:24:13,153
Don't tell me, let me guess.
448
00:24:13,154 --> 00:24:14,755
Ha ha.
449
00:24:14,756 --> 00:24:15,956
Hmm.
450
00:24:15,957 --> 00:24:17,858
Yeah?
451
00:24:17,859 --> 00:24:19,426
What am I?
452
00:24:19,427 --> 00:24:22,497
You are very beautiful.
453
00:24:54,996 --> 00:24:57,564
Hi. / Hi.
Do you have a minute?
454
00:24:57,565 --> 00:24:58,999
Sure, what's up?
455
00:24:59,000 --> 00:25:01,769
Caitlin Mills, she's making
life hell for everyone.
456
00:25:01,770 --> 00:25:03,737
That's an understatement.
457
00:25:03,738 --> 00:25:06,373
But she's seems to have
taken a liking to you.
458
00:25:06,374 --> 00:25:08,909
Whatever you've said
or done, impressed her.
459
00:25:08,910 --> 00:25:11,979
So, I want you
to invite her to dinner,
460
00:25:11,980 --> 00:25:14,415
charm her and find
out what she wants.
461
00:25:14,416 --> 00:25:17,818
Don't you think that goes above
and beyond the call of duty?
462
00:25:17,819 --> 00:25:19,286
I thought you
were a team player.
463
00:25:19,287 --> 00:25:21,155
What? Come on.
464
00:25:21,156 --> 00:25:24,124
Playing detective is not
in my job description.
465
00:25:24,125 --> 00:25:25,325
Yes, it is.
466
00:25:25,326 --> 00:25:28,096
Contracts are all
in the interpretation.
467
00:25:40,842 --> 00:25:41,976
Good morning.
468
00:25:43,311 --> 00:25:47,147
You look worried. What's wrong?
469
00:25:47,148 --> 00:25:49,583
Hmm.
470
00:25:49,584 --> 00:25:53,787
I was up half the night
thinking you're a sex addict.
471
00:25:53,788 --> 00:25:55,823
Did you just fall off the wagon?
472
00:25:55,824 --> 00:25:57,324
No.
473
00:25:57,325 --> 00:25:59,359
I have feelings for you.
474
00:25:59,360 --> 00:26:01,396
It's not even remotely close.
475
00:26:03,298 --> 00:26:05,399
Oh, God.
476
00:26:05,400 --> 00:26:08,535
What I wouldn't give to stay
in bed with you all day.
477
00:26:08,536 --> 00:26:10,672
Oh, I'd love that.
478
00:26:12,640 --> 00:26:16,210
But they're picking me
up for practice in 20 minutes.
479
00:26:16,211 --> 00:26:17,411
Rain check?
480
00:26:17,412 --> 00:26:18,812
Sure.
481
00:26:18,813 --> 00:26:21,850
Unless you want to
keep them waiting.
482
00:26:24,652 --> 00:26:28,789
I can't, but we could
get together tonight
483
00:26:28,790 --> 00:26:30,724
after my network interview.
484
00:26:30,725 --> 00:26:32,860
Or come with me
for guaranteed boredom.
485
00:26:32,861 --> 00:26:34,261
Ha ha.
486
00:26:34,262 --> 00:26:36,064
I can't imagine your being
boring at anything.
487
00:26:45,373 --> 00:26:48,208
Come to KTTV.
488
00:26:48,209 --> 00:26:50,110
It's on Sunset Boulevard,
at 7:00.
489
00:26:50,111 --> 00:26:51,445
I'll be there.
490
00:26:51,446 --> 00:26:54,015
I'll leave your name
at the front gate.
491
00:27:29,884 --> 00:27:31,019
Yeah.
492
00:27:35,256 --> 00:27:37,257
Funding denied.
493
00:27:37,258 --> 00:27:39,660
Discontinued... May, '93.
494
00:27:39,661 --> 00:27:43,164
You sneaky little bastard.
495
00:27:55,610 --> 00:27:57,644
Yeah, this is Dr. Mancini.
496
00:27:57,645 --> 00:28:00,013
Can you connect me with the,
um, accounting department
497
00:28:00,014 --> 00:28:02,282
at the Don Caldwell
Company in Simi Valley?
498
00:28:02,283 --> 00:28:03,685
Yeah.
499
00:28:06,120 --> 00:28:10,357
Yes, hello, um, this is
Dr. Peter Burns' assistant
500
00:28:10,358 --> 00:28:13,694
and I'm calling about his check
for his Cardipril study.
501
00:28:13,695 --> 00:28:15,462
His last check, yeah.
502
00:28:15,463 --> 00:28:16,930
Uh-huh.
503
00:28:16,931 --> 00:28:18,166
I'll hold.
504
00:28:21,970 --> 00:28:24,871
Yeah. Yes, exactly.
505
00:28:24,872 --> 00:28:27,975
The check dated this Thursday.
506
00:28:27,976 --> 00:28:31,411
Right, well, uh,
he just wanted to call
507
00:28:31,412 --> 00:28:33,246
and say thanks
for being so prompt.
508
00:28:33,247 --> 00:28:35,349
Right.
509
00:28:35,350 --> 00:28:36,684
OK, bye.
510
00:28:39,454 --> 00:28:40,855
Gotcha.
511
00:28:52,133 --> 00:28:53,967
Hi.
512
00:28:53,968 --> 00:28:55,369
Hi.
513
00:28:55,370 --> 00:28:56,737
How was your meeting last night?
514
00:28:56,738 --> 00:28:58,271
Great.
515
00:28:58,272 --> 00:29:00,974
Supportive,
strengthening, reassuring.
516
00:29:00,975 --> 00:29:03,810
Oh, it's amazing one night
could be so many things.
517
00:29:03,811 --> 00:29:06,713
Yeah, I guess
that's why it works.
518
00:29:06,714 --> 00:29:08,782
So, how did you make
out with those files?
519
00:29:08,783 --> 00:29:10,417
Files?
520
00:29:10,418 --> 00:29:13,954
Yeah, you gave me the impression
you were up to your neck in them.
521
00:29:13,955 --> 00:29:17,791
Oh, yeah, well, you know,
it's all so overwhelming.
522
00:29:17,792 --> 00:29:19,660
I did nothing for a month
523
00:29:19,661 --> 00:29:22,997
and then I got a month's
worth of work in one day.
524
00:29:24,399 --> 00:29:26,133
But I finished.
525
00:29:26,134 --> 00:29:31,138
I, uh, I called you at 11:00
and I came by at 11:30.
526
00:29:31,139 --> 00:29:33,473
You didn't answer and your
answering machine wasn't on.
527
00:29:33,474 --> 00:29:36,176
I was exhausted.
I feel asleep around 10:00.
528
00:29:36,177 --> 00:29:37,811
Didn't even have dinner?
529
00:29:37,812 --> 00:29:39,946
No, I didn't.
530
00:29:39,947 --> 00:29:42,349
You should take
care of yourself.
531
00:29:42,350 --> 00:29:44,818
So, how about lunch?
532
00:29:44,819 --> 00:29:46,853
Let's... let's play it by ear.
533
00:29:46,854 --> 00:29:49,756
As if having Amanda on
my back isn't bad enough,
534
00:29:49,757 --> 00:29:51,158
I've now got
to answer to Caitlin.
535
00:29:51,159 --> 00:29:52,526
Yeah, tell me about it.
536
00:29:52,527 --> 00:29:56,363
Well, look, I'll keep
my lunch plans open.
537
00:29:56,364 --> 00:29:57,699
Either way it's no big deal.
538
00:30:09,377 --> 00:30:10,844
I need to talk to you.
539
00:30:10,845 --> 00:30:12,245
Well, then make an appointment
540
00:30:12,246 --> 00:30:13,447
like the rest
of the little people.
541
00:30:13,448 --> 00:30:14,648
I'm busy.
542
00:30:14,649 --> 00:30:16,183
Uh, I'll talk fast.
543
00:30:16,184 --> 00:30:17,651
We have surgery in 10 minutes.
544
00:30:17,652 --> 00:30:20,687
Correction, I have
surgery in 15 minutes.
545
00:30:20,688 --> 00:30:23,924
Grant application number 17004,
546
00:30:23,925 --> 00:30:26,426
the effects of Cardipril
on peripheral circulation.
547
00:30:26,427 --> 00:30:27,828
Does that ring a bell?
548
00:30:27,829 --> 00:30:28,829
No.
549
00:30:28,830 --> 00:30:30,697
It was cut off last May because
550
00:30:30,698 --> 00:30:32,733
there were too many other
studies going on just like it.
551
00:30:32,734 --> 00:30:34,868
So?
552
00:30:34,869 --> 00:30:39,639
So, why are you getting money
from Don Caldwell to conduct it?
553
00:30:39,640 --> 00:30:41,708
They're not even
a pharmaceutical company.
554
00:30:41,709 --> 00:30:44,311
They manufacture surgical
equipment and supplies.
555
00:30:44,312 --> 00:30:46,546
And now they're branching out.
556
00:30:46,547 --> 00:30:50,150
Into kickbacks and bribes?
557
00:30:50,151 --> 00:30:52,986
This has got your
fingerprints all over it.
558
00:30:52,987 --> 00:30:54,855
You're insane, Mancini.
559
00:30:54,856 --> 00:30:59,993
And how dare you walk into my
office and try to strong arm me.
560
00:30:59,994 --> 00:31:01,194
Oh, easy.
561
00:31:01,195 --> 00:31:02,462
I've got proof.
562
00:31:02,463 --> 00:31:05,298
And if I talk, you got
2 feet in the bucket.
563
00:31:05,299 --> 00:31:07,033
Nice pen.
564
00:31:07,034 --> 00:31:09,336
You know, I may be insane,
565
00:31:09,337 --> 00:31:13,173
but I think the board would hate
to find out its chief of staff
566
00:31:13,174 --> 00:31:16,143
is covered in dirt, but we
can talk about this later.
567
00:31:16,144 --> 00:31:17,644
We really should be going.
568
00:31:17,645 --> 00:31:19,847
The O.R. hates it
when you're late.
569
00:31:36,197 --> 00:31:37,631
Thank you. Thank you. Thank you.
570
00:31:37,632 --> 00:31:40,467
Terry, I'm a really
big fan of yours.
571
00:31:40,468 --> 00:31:42,435
Thank you.
572
00:31:42,436 --> 00:31:44,472
Hey. Sorry.
573
00:31:45,540 --> 00:31:46,940
Here you go.
574
00:31:46,941 --> 00:31:47,941
Thanks a lot, guys.
575
00:31:47,942 --> 00:31:49,342
Thank you. Thank you. Thank you.
576
00:31:49,343 --> 00:31:50,644
Mr. Parsons?
577
00:31:50,645 --> 00:31:52,212
Mr. Parsons, can I have
your autograph please?
578
00:31:52,213 --> 00:31:53,446
Sure, you can.
579
00:31:53,447 --> 00:31:54,648
Man: All right, folks,
give him some air.
580
00:31:54,649 --> 00:31:56,049
Welcome back, Terry.
581
00:31:56,050 --> 00:31:57,050
Thanks very much.
582
00:31:57,051 --> 00:31:58,451
OK, get back please.
Give him some air.
583
00:31:58,452 --> 00:31:59,920
Alison.
584
00:31:59,921 --> 00:32:01,354
Are you OK?
585
00:32:01,355 --> 00:32:03,023
Yeah. I guess I wasn't
ready to do battle.
586
00:32:03,024 --> 00:32:05,559
Listen, I made
a reservation for us,
587
00:32:05,560 --> 00:32:08,228
someplace quite and remote.
588
00:32:08,229 --> 00:32:09,429
Sounds great.
589
00:32:09,430 --> 00:32:10,897
Good.
590
00:32:10,898 --> 00:32:12,818
The car is right this way, Mr.
Parsons. All right.
591
00:32:15,570 --> 00:32:16,970
What are you having?
592
00:32:16,971 --> 00:32:18,371
The sea bass.
593
00:32:18,372 --> 00:32:20,907
I'll have
the blackened scallops.
594
00:32:20,908 --> 00:32:24,211
He'll have the sea bass
and the '91 Sancerre
595
00:32:24,212 --> 00:32:26,613
for the gentleman and I'll have
your best mineral water please.
596
00:32:26,614 --> 00:32:28,014
Mm-hmm. Thank you.
597
00:32:28,015 --> 00:32:30,050
I wasn't born yesterday.
598
00:32:30,051 --> 00:32:31,985
I know your history
with Amanda and I
599
00:32:31,986 --> 00:32:34,154
know this seek-and-search
mission is her idea.
600
00:32:34,155 --> 00:32:35,555
Now, wait a minute.
601
00:32:35,556 --> 00:32:38,191
Don't insult my intelligence
please, Campbell.
602
00:32:38,192 --> 00:32:41,561
I'm smarter than most people
you'll ever meet in your lifetime.
603
00:32:41,562 --> 00:32:44,497
And I think you might as
well know now that I'm,
604
00:32:44,498 --> 00:32:47,901
well, Dr. Burns at my
say so is planning
605
00:32:47,902 --> 00:32:51,404
to fire everyone on
your team except you.
606
00:32:51,405 --> 00:32:53,473
Why not me?
607
00:32:53,474 --> 00:32:56,343
Because you're young and
smart and you can write.
608
00:32:56,344 --> 00:33:00,647
That's an asset
on any management team.
609
00:33:00,648 --> 00:33:03,817
So, when is all
this gonna happen?
610
00:33:03,818 --> 00:33:07,787
I'm not sure, but I need
confidential performance reports
611
00:33:07,788 --> 00:33:11,658
on all personnel by tomorrow,
preferably midday.
612
00:33:11,659 --> 00:33:14,227
And in case you're wondering,
613
00:33:14,228 --> 00:33:16,930
this is a loyalty test.
614
00:33:16,931 --> 00:33:20,835
Well, I guess this dinner wasn't
such a good idea after all.
615
00:33:22,770 --> 00:33:25,472
I will grant you one wish
616
00:33:25,473 --> 00:33:28,174
since you're the one
person that I'm keeping.
617
00:33:28,175 --> 00:33:30,144
Anyone's butt you want to save?
618
00:33:39,153 --> 00:33:40,654
Emily?
619
00:33:40,655 --> 00:33:43,524
Can you come in here
for a minute please?
620
00:33:55,002 --> 00:33:58,638
This is so hard
to say, but, um...
621
00:33:58,639 --> 00:34:00,340
I'm going to have to let
you go and it's not you.
622
00:34:00,341 --> 00:34:01,942
You've been great.
623
00:34:01,943 --> 00:34:03,143
You're firing me?
624
00:34:03,144 --> 00:34:07,080
I'm sorry, um, I'll give
you an extra week's pay.
625
00:34:07,081 --> 00:34:10,383
All I can tell you is that
I, um, have to leave town.
626
00:34:10,384 --> 00:34:14,020
Oh, my God. What's happened?
627
00:34:14,021 --> 00:34:16,089
I can't talk about it.
628
00:34:16,090 --> 00:34:19,960
Just know that you've
really meant a lot to me
629
00:34:19,961 --> 00:34:22,395
and I feel terrible
having to do this.
630
00:34:22,396 --> 00:34:24,230
Where are you going?
Can I write you?
631
00:34:24,231 --> 00:34:26,299
Call you?
632
00:34:26,300 --> 00:34:28,768
Oh, I'm sorry.
633
00:34:28,769 --> 00:34:30,103
It's OK.
634
00:34:30,104 --> 00:34:34,741
I guess all I can really say
is that I just wish you
635
00:34:34,742 --> 00:34:36,143
and little Austin the very best.
636
00:34:38,379 --> 00:34:40,613
But you don't have a car.
637
00:34:40,614 --> 00:34:42,782
No, we're flying.
638
00:34:42,783 --> 00:34:44,884
Well, then I'll drive you
to the airport.
639
00:34:44,885 --> 00:34:46,619
No, that's OK,
we can take a taxi.
640
00:34:46,620 --> 00:34:48,989
Oh, no, I won't hear of it.
641
00:34:48,990 --> 00:34:53,794
Please. Let me do this last bit
of tending the 2 of you.
642
00:34:55,296 --> 00:34:56,797
OK.
643
00:34:58,332 --> 00:35:01,868
Now, you should go to bed.
644
00:35:01,869 --> 00:35:05,939
You look exhausted and you've
got a long day tomorrow.
645
00:35:05,940 --> 00:35:07,508
OK.
646
00:35:09,410 --> 00:35:14,147
Oh, Emily.
647
00:35:14,148 --> 00:35:15,515
Thank you.
648
00:35:15,516 --> 00:35:17,151
You're welcome.
649
00:35:44,178 --> 00:35:47,480
Don't worry, little Austin,
650
00:35:47,481 --> 00:35:51,419
your new mommy is going
to give you a real name.
651
00:35:59,060 --> 00:36:00,460
It's nice to see you so happy.
652
00:36:00,461 --> 00:36:01,728
Thanks.
653
00:36:01,729 --> 00:36:03,697
It must have been awful,
654
00:36:03,698 --> 00:36:05,766
but you did it and you
came out the other side.
655
00:36:05,767 --> 00:36:07,467
Yeah.
656
00:36:07,468 --> 00:36:09,571
I know I can't stop
talking about him.
657
00:36:11,306 --> 00:36:14,808
But, um, I don't know if I could
have done it without Terry.
658
00:36:14,809 --> 00:36:16,043
Oh, wait a minute, Alison.
659
00:36:16,044 --> 00:36:18,145
OK, you're...
You're right.
660
00:36:18,146 --> 00:36:20,547
And I have enough self-esteem
to know that I could have,
661
00:36:20,548 --> 00:36:25,686
it's just, um, this program
makes you look at things
662
00:36:25,687 --> 00:36:32,359
you want to keep hidden and Terry
helped make the dark accessible.
663
00:36:32,360 --> 00:36:34,362
And then he made
it safe to be there.
664
00:36:35,897 --> 00:36:37,898
He sounds really special.
665
00:36:37,899 --> 00:36:39,132
He is.
666
00:36:39,133 --> 00:36:44,539
And this... whatever
this is, is so honest.
667
00:36:47,041 --> 00:36:50,877
No pressure, no expectations,
no commitments.
668
00:36:50,878 --> 00:36:53,046
Just keep both eyes open.
669
00:36:53,047 --> 00:36:55,916
I mean, you're still
in a transition period.
670
00:36:55,917 --> 00:36:57,584
Just because it went
so well in rehab
671
00:36:57,585 --> 00:36:59,720
doesn't mean you have things
in common on the outside.
672
00:36:59,721 --> 00:37:01,755
I have more in common with him
673
00:37:01,756 --> 00:37:05,364
than any man
I've ever been with.
674
00:37:05,365 --> 00:37:08,073
Don't get me wrong, Alison,
I wish the best for you.
675
00:37:08,074 --> 00:37:14,613
I just... I think that you should take
it slow and be careful with it.
676
00:37:14,614 --> 00:37:17,149
Terry's a celebrity,
separate rules apply.
677
00:37:17,150 --> 00:37:18,917
He's different.
678
00:37:18,918 --> 00:37:20,987
I know him.
679
00:37:23,056 --> 00:37:25,624
I am the last person
in the world who should
680
00:37:25,625 --> 00:37:29,461
talk about men right
now, so, I'm sorry.
681
00:37:29,462 --> 00:37:32,966
And of course he's
special. He has you.
682
00:37:42,976 --> 00:37:44,309
If you think I'm going to forget
683
00:37:44,310 --> 00:37:46,378
about this baby business,
Michael, you're crazy.
684
00:37:46,379 --> 00:37:49,181
Relax, babe. Change of plans.
685
00:37:49,182 --> 00:37:51,917
I'm going to become Burns'
chief assistant in surgery.
686
00:37:51,918 --> 00:37:53,986
And if I had wings,
I'd be an airplane.
687
00:37:53,987 --> 00:37:56,888
I operate with him every day.
688
00:37:56,889 --> 00:38:00,325
He sees my talent up close and
personal, he makes me partner.
689
00:38:00,326 --> 00:38:01,793
We get all the money we need.
690
00:38:01,794 --> 00:38:04,496
That sounds just great, Michael.
691
00:38:04,497 --> 00:38:07,032
There's only one little
flaw, he hates you.
692
00:38:07,033 --> 00:38:08,800
And I've got dirt
on that slime bag
693
00:38:08,801 --> 00:38:10,161
that will do wonders
for my career.
694
00:38:12,805 --> 00:38:14,941
I can't wait
to hear all about it.
695
00:38:28,254 --> 00:38:29,454
Woman: D and D.
696
00:38:29,455 --> 00:38:30,656
Amanda Woodward, please.
697
00:38:30,657 --> 00:38:32,057
May I ask who's calling?
698
00:38:32,058 --> 00:38:33,258
Michael Mancini.
699
00:38:33,259 --> 00:38:34,459
Please hold.
700
00:38:34,460 --> 00:38:36,762
Amanda:
So, what did you find out?
701
00:38:36,763 --> 00:38:39,531
That the research grant
is on the up and up.
702
00:38:39,532 --> 00:38:41,733
And that the project
is important.
703
00:38:41,734 --> 00:38:45,704
You know, if Burns keeps
doing studies like these,
704
00:38:45,705 --> 00:38:48,841
he's going to be
a very famous man.
705
00:38:52,478 --> 00:38:53,880
Ugh.
706
00:38:59,018 --> 00:39:00,153
Come in.
707
00:39:02,689 --> 00:39:04,523
Performance reports.
708
00:39:04,524 --> 00:39:06,258
Every confidential file that
Caitlin asked for.
709
00:39:06,259 --> 00:39:08,895
Put them on the chair.
Caitlin's waiting for them.
710
00:39:10,630 --> 00:39:12,464
All right, give them to me.
711
00:39:12,465 --> 00:39:15,500
Accounting has been acting against
policy to make vendors happy.
712
00:39:15,501 --> 00:39:17,302
Why?
713
00:39:17,303 --> 00:39:18,937
Self-interest.
714
00:39:18,938 --> 00:39:21,406
It ensures their relationships.
715
00:39:21,407 --> 00:39:23,275
We pay early, but we lose money.
716
00:39:23,276 --> 00:39:25,510
Oh, don't tell me, Caitlin
found out and told Peter.
717
00:39:25,511 --> 00:39:27,446
Is that what she
told you at dinner?
718
00:39:27,447 --> 00:39:29,414
No, but in a nutshell,
I'd watch your back.
719
00:39:29,415 --> 00:39:30,949
I don't know if
she wants you job,
720
00:39:30,950 --> 00:39:32,718
but I don't think she wants
you to have it either.
721
00:39:32,719 --> 00:39:35,487
This isn't advertising,
it's guerilla warfare.
722
00:39:35,488 --> 00:39:38,156
Whoever's standing at
the end of the day wins.
723
00:39:38,157 --> 00:39:40,759
Yeah, well, it's not going to be me
unless I get these files to her.
724
00:39:40,760 --> 00:39:43,895
Not until I go through these
and do some creative editing.
725
00:39:43,896 --> 00:39:46,865
I have secretaries
making comments about me?
726
00:39:46,866 --> 00:39:51,303
"She's mean and vindictive and
often takes credit for my work."
727
00:39:51,304 --> 00:39:53,772
Oh.
728
00:39:53,773 --> 00:39:56,109
I told her I'd get these files
to her as soon as possible.
729
00:40:00,313 --> 00:40:01,748
And you will.
730
00:40:07,754 --> 00:40:11,156
I've seen you pull off
some amazing coups,
731
00:40:11,157 --> 00:40:13,325
but this one beats all.
732
00:40:13,326 --> 00:40:15,861
To you, my dear,
the most dazzling
733
00:40:15,862 --> 00:40:19,966
and vindictive mind
since Machiavelli.
734
00:40:22,602 --> 00:40:26,471
Not to mention
the most beautiful model
735
00:40:26,472 --> 00:40:29,574
of efficiency I've ever seen.
736
00:40:29,575 --> 00:40:32,477
Even you have to admit
an efficiency expert
737
00:40:32,478 --> 00:40:34,179
was a brilliant idea.
738
00:40:34,180 --> 00:40:36,381
You always were a snoop.
739
00:40:36,382 --> 00:40:40,085
So, when did you end
this relationship
740
00:40:40,086 --> 00:40:41,953
with Amanda Woodward?
741
00:40:41,954 --> 00:40:44,790
As soon as you decided
that I was more
742
00:40:44,791 --> 00:40:47,459
important than your career
and decided to move to L.A.
743
00:40:47,460 --> 00:40:50,997
I decided that
the moment you left.
744
00:40:54,834 --> 00:40:59,237
You know, it's amazing the kind
of visceral reaction you evoke.
745
00:40:59,238 --> 00:41:01,640
Good.
746
00:41:01,641 --> 00:41:05,310
Now we have a little
house cleaning to do.
747
00:41:05,311 --> 00:41:07,446
You should be the one to
tell Amanda she's fired.
748
00:41:07,447 --> 00:41:10,615
You're too good to me.
749
00:41:10,616 --> 00:41:12,918
First, Amanda,
then Michael Mancini,
750
00:41:12,919 --> 00:41:16,455
and then maybe
a third world country.
751
00:41:16,456 --> 00:41:19,224
I still can't believe
you're here.
752
00:41:19,225 --> 00:41:25,864
You didn't really think that I
would let you go lose in L.A.
753
00:41:25,865 --> 00:41:29,001
All by yourself, did you?
754
00:42:38,972 --> 00:42:41,306
Are you all right?
755
00:42:41,307 --> 00:42:44,644
Yeah, I just can't believe
I'm leaving this place,
756
00:42:44,645 --> 00:42:46,112
all these people.
757
00:42:46,113 --> 00:42:47,648
Oh.
758
00:42:51,118 --> 00:42:53,185
I understand.
759
00:42:53,186 --> 00:42:55,021
But right now you've got
more important business
760
00:42:55,022 --> 00:42:56,222
to take care of.
761
00:42:56,223 --> 00:42:59,059
Yeah, you're right.
762
00:43:00,794 --> 00:43:02,962
Oh, do you need
a hand with that?
763
00:43:02,963 --> 00:43:05,831
Oh, no, thank you, I'm fine.
764
00:43:05,832 --> 00:43:08,234
Thanks for borrowing the car
seat and everything else.
765
00:43:08,235 --> 00:43:10,770
Oh, you're welcome and
you can stop thanking me
766
00:43:10,771 --> 00:43:12,171
all the time, it's my pleasure.
767
00:43:12,172 --> 00:43:15,174
OK, thanks anyway.
768
00:43:15,175 --> 00:43:16,510
Come on.
769
00:43:32,559 --> 00:43:34,661
Shh. I'll be right there.
770
00:43:40,601 --> 00:43:43,204
Say good-bye to Mommy.
771
00:43:45,973 --> 00:43:47,440
No!
772
00:43:47,441 --> 00:43:48,808
No!
773
00:43:48,809 --> 00:43:51,679
No!
774
00:43:51,729 --> 00:43:56,279
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
54831
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.