Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,968 --> 00:00:03,741
2
00:00:34,334 --> 00:00:38,141
You at least planning
on saying goodbye?
3
00:00:38,142 --> 00:00:39,677
Hi.
4
00:00:39,678 --> 00:00:43,251
I didn't want to wake you.
5
00:00:43,252 --> 00:00:46,591
Want some coffee or something?
6
00:00:46,592 --> 00:00:48,094
No.
7
00:00:48,095 --> 00:00:50,398
I've got a million
things to do today.
8
00:00:50,399 --> 00:00:52,636
But thanks, for everything.
9
00:00:52,637 --> 00:00:56,611
I really appreciate it.
10
00:00:56,612 --> 00:00:59,315
Sydney, what's wrong?
11
00:00:59,316 --> 00:01:02,254
Nothing, really.
12
00:01:02,255 --> 00:01:04,493
It was wonderful.
13
00:01:04,494 --> 00:01:05,729
I'll see you at Shooters.
14
00:01:05,730 --> 00:01:09,236
15
00:01:22,629 --> 00:01:24,832
Ugh. Great.
16
00:01:24,833 --> 00:01:27,505
Good morning.
17
00:01:27,506 --> 00:01:29,742
You little bitch.
18
00:01:29,743 --> 00:01:32,415
It all makes perfect sense now.
19
00:01:32,416 --> 00:01:34,317
You get Jake to do your
dirty work for you,
20
00:01:34,318 --> 00:01:36,823
and you pay him back in
your own unique fashion.
21
00:01:36,824 --> 00:01:38,292
That's a lie.
22
00:01:38,293 --> 00:01:39,796
I'm just trying to protect
you from the creep
23
00:01:39,797 --> 00:01:41,165
you think is in love with you.
24
00:01:41,166 --> 00:01:43,069
You know, you are unbelievable.
25
00:01:43,070 --> 00:01:44,839
First you try to destroy
my relationship with Chris
26
00:01:44,840 --> 00:01:46,810
using your sick, twisted lies,
27
00:01:46,811 --> 00:01:49,614
and now you've sucked Jake into
your psychotic little web.
28
00:01:49,615 --> 00:01:51,452
You know, leave
Jake out of this.
29
00:01:51,453 --> 00:01:55,259
He's the only decent
man I've ever met.
30
00:01:55,260 --> 00:01:56,528
You know, just wait, Jane.
31
00:01:56,529 --> 00:01:58,532
You'll find out the
truth about Chris,
32
00:01:58,533 --> 00:02:00,636
and I hope that it's
only after you've put your
33
00:02:00,637 --> 00:02:03,409
tender little heart into
his slimy little hands.
34
00:02:03,410 --> 00:02:05,112
Because you know what,
he's going to squish it.
35
00:02:05,113 --> 00:02:06,715
Then he's gonna stomp
it into the ground,
36
00:02:06,716 --> 00:02:09,420
and it's gonna hurt, like nothing
you've ever felt before.
37
00:02:09,421 --> 00:02:13,295
38
00:03:51,990 --> 00:03:53,326
It really is better
this way, Alison.
39
00:03:53,327 --> 00:03:54,862
I can stay with my
aunt in Newport Beach
40
00:03:54,863 --> 00:03:56,164
until I find my own apartment.
Susan...
41
00:03:56,165 --> 00:03:58,202
And being this far
away will give me a
42
00:03:58,203 --> 00:04:00,440
good excuse to stop seeing Billy
without hurting his feelings.
43
00:04:00,441 --> 00:04:03,913
Susan, I... Look, Alison,
maybe I was fooling myself,
44
00:04:03,914 --> 00:04:07,019
but I had no idea it would
cause this much pain,
45
00:04:07,020 --> 00:04:10,426
and, our friendship means
too much to me to do that.
46
00:04:10,427 --> 00:04:12,463
Susan, would you
please just stop
47
00:04:12,464 --> 00:04:14,735
and listen to me?
48
00:04:16,305 --> 00:04:20,112
I said some terrible
things last night.
49
00:04:20,113 --> 00:04:21,882
I had a little
bit too much to drink,
50
00:04:21,883 --> 00:04:25,322
and I was angry about
a lot of things,
51
00:04:25,323 --> 00:04:27,225
none of them really your fault.
52
00:04:27,226 --> 00:04:31,066
Our friendship means the
world to me, too,
53
00:04:31,067 --> 00:04:34,172
and I really need it right now.
54
00:04:34,173 --> 00:04:36,377
Please don't move out.
55
00:04:36,378 --> 00:04:39,751
Do you still love him, Alison?
56
00:04:39,752 --> 00:04:43,024
Um...
57
00:04:43,025 --> 00:04:46,197
Billy and I started
out as friends.
58
00:04:48,068 --> 00:04:51,407
Best friends, and...
I still love him that way,
59
00:04:51,408 --> 00:04:53,844
I don't think that's
ever gonna change.
60
00:04:53,845 --> 00:04:57,252
But I just
couldn't say to myself,
61
00:04:57,253 --> 00:04:58,921
"This is the man I want to spend
62
00:04:58,922 --> 00:05:02,329
the rest of my life with."
63
00:05:02,330 --> 00:05:04,031
I do know that I can't
come between him
64
00:05:04,032 --> 00:05:06,302
and anyone he wants to see.
65
00:05:06,303 --> 00:05:09,408
Even you.
66
00:05:09,409 --> 00:05:12,147
Well, heh, that was
an honest answer
67
00:05:12,148 --> 00:05:13,985
to a nosy question.
68
00:05:13,986 --> 00:05:16,255
Thank you.
69
00:05:16,256 --> 00:05:19,195
Besides, you'll find
that he makes a great
70
00:05:19,196 --> 00:05:20,530
first impression, but,
71
00:05:20,531 --> 00:05:21,934
scratch the surface and he'll
72
00:05:21,935 --> 00:05:23,870
very quickly get on your nerves.
73
00:05:23,871 --> 00:05:24,872
What do you mean?
74
00:05:24,873 --> 00:05:27,378
Well, he can be selfish,
75
00:05:27,379 --> 00:05:30,350
and demanding at times.
76
00:05:30,351 --> 00:05:32,988
Let's just say he requires
a lot more care and feeding
77
00:05:32,989 --> 00:05:34,492
than you might realize.
78
00:05:34,493 --> 00:05:36,929
But you'll have to
find that out on your own.
79
00:05:36,930 --> 00:05:40,237
Otherwise you'll always blame
me for what might have been.
80
00:05:43,309 --> 00:05:45,346
Okay, well, I'll unpack.
81
00:05:45,347 --> 00:05:47,383
You go to work.
82
00:05:47,384 --> 00:05:52,895
And, Alison... no more sneaking
around about Billy, I promise.
83
00:05:52,896 --> 00:05:54,465
Everything will be
out in the open.
84
00:05:58,206 --> 00:06:01,479
85
00:06:02,614 --> 00:06:06,121
86
00:06:13,168 --> 00:06:15,505
Amanda, hi, uh,
can I see you a minute?
87
00:06:15,506 --> 00:06:19,213
Michael, what in the world
are you doing here?
88
00:06:19,214 --> 00:06:21,852
Um, I'll get right to the point.
89
00:06:21,853 --> 00:06:23,922
I've lost my job.
90
00:06:23,923 --> 00:06:26,160
You see, I was supposed
to be on call
91
00:06:26,161 --> 00:06:28,364
last, uh, weekend.
92
00:06:28,365 --> 00:06:31,170
Uh, but Kim and I
got kind of impulsive
93
00:06:31,171 --> 00:06:34,176
and went to Las Vegas
and got married.
94
00:06:34,177 --> 00:06:37,649
Congratulations, I suppose.
95
00:06:37,650 --> 00:06:40,320
So, what does any of
this have to do with me?
96
00:06:40,321 --> 00:06:42,592
Well, I know you've been hot and
heavy with Dr. Burns these days,
97
00:06:42,593 --> 00:06:45,197
and I was, um, I was wondering
98
00:06:45,198 --> 00:06:46,867
if you might talk to him for me.
99
00:06:46,868 --> 00:06:47,869
Help get me back on staff.
100
00:06:47,870 --> 00:06:49,305
Wait a minute, Michael.
101
00:06:49,306 --> 00:06:51,276
I don't know what you've
heard about Dr. Burns and me,
102
00:06:51,277 --> 00:06:53,613
but I can assure you, it's
greatly exaggerated.
103
00:06:53,614 --> 00:06:57,354
I have no influence
over him at all.
104
00:06:57,355 --> 00:06:59,058
Well, Amanda, you and I
105
00:06:59,059 --> 00:07:01,029
both know that you could
get a Tibetan monk
106
00:07:01,030 --> 00:07:03,466
to strip naked and
dance the hootchie-cootchie
107
00:07:03,467 --> 00:07:05,370
if you wanted to bad enough...
108
00:07:05,371 --> 00:07:09,412
Or if there was
something in it for you.
109
00:07:09,413 --> 00:07:11,349
All right.
110
00:07:11,350 --> 00:07:15,891
Let's pretend I could persuade
Dr. Burns to reconsider.
111
00:07:15,892 --> 00:07:19,397
Would it be worth,
say, your half-interest
112
00:07:19,398 --> 00:07:21,903
in Mancini Designs?
113
00:07:21,904 --> 00:07:24,040
Are you out of your mind?
114
00:07:24,041 --> 00:07:25,376
I ask for a friendly favor,
115
00:07:25,377 --> 00:07:27,280
and you want take me
for all I'm worth.
116
00:07:27,281 --> 00:07:29,251
That's the deal on
the table, Michael.
117
00:07:29,252 --> 00:07:31,521
Right now that business is
barely breaking even.
118
00:07:31,522 --> 00:07:36,331
It certainly isn't gonna
pay your bills anytime soon.
119
00:07:36,332 --> 00:07:39,971
If you want to sleep
on it, fine.
120
00:07:39,972 --> 00:07:42,010
Meanwhile, I've got work to do.
121
00:07:45,350 --> 00:07:47,053
122
00:07:49,659 --> 00:07:53,967
123
00:07:57,240 --> 00:07:58,976
Another Coke, please?
124
00:07:58,977 --> 00:08:00,412
Sydney.
125
00:08:00,413 --> 00:08:02,683
In a sec, Jake, I have four
tables that just sat down.
126
00:08:02,684 --> 00:08:04,520
You just went on break.
127
00:08:04,521 --> 00:08:06,157
What's going on? That's
what I'd like to know.
128
00:08:06,158 --> 00:08:07,559
You've been playing
this cold and aloof
129
00:08:07,560 --> 00:08:09,129
with me all morning.
130
00:08:09,130 --> 00:08:11,367
Look, I made a mistake.
131
00:08:11,368 --> 00:08:13,070
A big one.
132
00:08:13,071 --> 00:08:15,040
I'm on probation, and I
really need this job.
133
00:08:15,041 --> 00:08:16,477
I just slept with the boss,
134
00:08:16,478 --> 00:08:19,115
which is the quickest way out
the door I can think of.
135
00:08:19,116 --> 00:08:20,384
Please don't misunderstand me.
136
00:08:20,385 --> 00:08:23,023
I really appreciate you
standing up for me,
137
00:08:23,024 --> 00:08:25,562
but I wish we could
just leave it at that.
138
00:08:25,563 --> 00:08:28,266
Pretend that last night
never happened.
139
00:08:28,267 --> 00:08:30,005
Be better for both of us.
140
00:08:46,136 --> 00:08:48,373
Well, this is a surprise.
141
00:08:48,374 --> 00:08:50,009
Hello, Amanda.
142
00:08:50,010 --> 00:08:52,347
I can't tell you how impressed
I am with your new line.
143
00:08:52,348 --> 00:08:53,483
When this hits the stores,
144
00:08:53,484 --> 00:08:54,619
sales are gonna go
through the roof.
145
00:08:54,620 --> 00:08:56,055
Thank you, I hope you're right.
146
00:08:56,056 --> 00:08:57,090
Oh, I know I am.
147
00:08:57,091 --> 00:08:58,225
It's a pity that Michael's
148
00:08:58,226 --> 00:09:00,229
gonna be sharing
in all those profits
149
00:09:00,230 --> 00:09:01,265
without lifting a finger.
150
00:09:01,266 --> 00:09:03,070
Please, don't remind me.
151
00:09:05,207 --> 00:09:08,212
Amanda, what can I do for you?
152
00:09:08,213 --> 00:09:10,483
What would it be
worth to get Michael
153
00:09:10,484 --> 00:09:12,721
out of this business, out
of your hair for good?
154
00:09:14,092 --> 00:09:15,660
Amanda, you're the
one who got him into
155
00:09:15,661 --> 00:09:17,096
this business in the
first place,
156
00:09:17,097 --> 00:09:18,766
so forgive me if I
don't jump at the chance
157
00:09:18,767 --> 00:09:20,670
at another one of your
bright ideas.
158
00:09:20,671 --> 00:09:22,740
If you recall, my intervention
159
00:09:22,741 --> 00:09:25,112
saved this company
from bankruptcy.
160
00:09:25,113 --> 00:09:26,648
Forgive me if Michael was your
161
00:09:26,649 --> 00:09:29,153
only solution at the time.
162
00:09:29,154 --> 00:09:30,255
Sorry.
163
00:09:30,256 --> 00:09:33,061
You're right, go on.
164
00:09:33,062 --> 00:09:36,167
I see a way to get
him out for good.
165
00:09:36,168 --> 00:09:38,071
If I'm able to get
Michael to sign over
166
00:09:38,072 --> 00:09:42,279
his share of Mancini
Designs back over to you,
167
00:09:42,280 --> 00:09:43,815
what would be in it for me?
168
00:09:43,816 --> 00:09:47,189
Well, if you could
somehow pull that off,
169
00:09:47,190 --> 00:09:49,827
I'd be willing to split
his share with you.
170
00:09:49,828 --> 00:09:52,299
Well, that seems
more than generous.
171
00:09:52,300 --> 00:09:54,202
Not really; After what he's
done to me lately,
172
00:09:54,203 --> 00:09:55,705
I'd be willing to sell my soul,
173
00:09:55,706 --> 00:09:59,380
even to you, Amanda, just
to get rid of him.
174
00:10:00,716 --> 00:10:04,355
So give it your best shot.
175
00:10:04,356 --> 00:10:05,592
Okay.
176
00:10:13,474 --> 00:10:14,609
It smells good.
177
00:10:14,610 --> 00:10:17,181
Yeah, well, wait till
you taste it.
178
00:10:17,182 --> 00:10:18,183
So, I'm glad you could make it
179
00:10:18,184 --> 00:10:19,485
at such short notice.
180
00:10:19,486 --> 00:10:21,523
Thought I was gonna be
rewriting copy tonight.
181
00:10:21,524 --> 00:10:23,360
Yeah, I'm glad it
worked out, too.
182
00:10:23,361 --> 00:10:24,562
Especially now
that we can stop lying
183
00:10:24,563 --> 00:10:26,232
to spare Alison's feelings.
184
00:10:26,233 --> 00:10:30,106
I... I didn't feel
comfortable with that at all.
185
00:10:30,107 --> 00:10:32,845
Yeah, I didn't either.
186
00:10:32,846 --> 00:10:33,880
Certainly made it more difficult
187
00:10:33,881 --> 00:10:36,686
to figure out how I feel.
188
00:10:36,687 --> 00:10:39,224
I mean, about you.
189
00:10:39,225 --> 00:10:42,631
So what'd you figure out?
190
00:10:42,632 --> 00:10:44,534
Well...
191
00:10:44,535 --> 00:10:47,641
That...
192
00:10:47,642 --> 00:10:51,615
Well, you're...
I mean, we're, you know.
193
00:10:51,616 --> 00:10:55,189
Yeah, I do.
194
00:10:55,190 --> 00:10:57,328
So give me your expert opinion.
195
00:11:07,280 --> 00:11:08,415
Wow.
196
00:11:08,416 --> 00:11:10,353
It just needs a little tweaking.
197
00:11:12,590 --> 00:11:15,595
First of all, we need some
very special ingredients.
198
00:11:15,596 --> 00:11:20,439
Hm.
199
00:11:20,440 --> 00:11:25,283
Mmhm.
200
00:11:26,919 --> 00:11:28,621
201
00:11:28,622 --> 00:11:30,559
Okay.
202
00:11:30,560 --> 00:11:34,501
203
00:11:36,672 --> 00:11:40,345
204
00:11:44,620 --> 00:11:45,889
Mmm.
205
00:11:45,890 --> 00:11:47,926
Beats the hell out of Mom's.
206
00:11:47,927 --> 00:11:51,768
207
00:12:05,762 --> 00:12:07,398
Hi.
208
00:12:07,399 --> 00:12:08,667
How was your day?
209
00:12:08,668 --> 00:12:10,504
Oh, you don't want to know.
210
00:12:10,505 --> 00:12:12,507
I'm heading for the
tub to soak my troubles
211
00:12:12,508 --> 00:12:14,879
away for two hours,
then sleep for 12.
212
00:12:14,880 --> 00:12:16,482
Sounds like a plan.
213
00:12:16,483 --> 00:12:18,686
A heavy date with mushu
pork and Barbara Stanwyck.
214
00:12:18,687 --> 00:12:20,925
Then I think I'll do the same.
Enjoy.
215
00:12:20,926 --> 00:12:22,728
Good night, Jane. Good night.
216
00:12:28,307 --> 00:12:31,212
You didn't like my food.
I did, too, I did, too.
217
00:12:31,213 --> 00:12:34,986
Your mother just obviously did
not go to school in Paris.
218
00:12:36,790 --> 00:12:39,628
Yeah, Papa tells you right now,
219
00:12:39,629 --> 00:12:42,333
if you don't eat my food next
time, you're a dead man.
220
00:12:42,334 --> 00:12:44,437
I don't think you can
cook next time.
221
00:12:44,438 --> 00:12:46,475
What are you talking about?
222
00:12:47,778 --> 00:12:51,318
223
00:13:24,785 --> 00:13:26,587
Cheers.
224
00:13:26,588 --> 00:13:30,395
225
00:14:09,608 --> 00:14:10,643
Jeffrey?
226
00:14:12,447 --> 00:14:13,882
Matt.
227
00:14:13,883 --> 00:14:17,489
God, what a surprise.
228
00:14:17,490 --> 00:14:20,662
Jeffrey, what
are you doing here?
229
00:14:20,663 --> 00:14:22,833
Shooting some hoops.
230
00:14:22,834 --> 00:14:24,837
No, I mean in LA,
231
00:14:24,838 --> 00:14:26,440
I thought you were
overseas somewhere.
232
00:14:26,441 --> 00:14:29,379
I, uh, I resigned my commission.
233
00:14:29,380 --> 00:14:31,918
I'm just a
civilian like you now.
234
00:14:31,919 --> 00:14:34,089
Well, how long you been in town?
235
00:14:34,090 --> 00:14:37,495
A couple of months.
236
00:14:37,496 --> 00:14:38,997
Couple months, huh?
237
00:14:38,998 --> 00:14:41,336
How come you didn't call?
238
00:14:41,337 --> 00:14:44,342
I just, you know, I mean, I just
needed a little time to get settled.
239
00:14:44,343 --> 00:14:46,947
Last time I heard from you
was about six months ago,
240
00:14:46,948 --> 00:14:49,051
a postcard from Guam, I think.
241
00:14:49,052 --> 00:14:50,955
Oh, man, the worst
place on the planet.
242
00:14:50,956 --> 00:14:53,060
They got tarantulas there
the size of Volkswagens.
243
00:14:57,468 --> 00:14:59,071
Matt, after I came out
I became a pariah.
244
00:14:59,072 --> 00:15:00,473
I mean, they
just kept sending me
245
00:15:00,474 --> 00:15:02,444
from one lousy station
to the next.
246
00:15:02,445 --> 00:15:05,517
I really started
to feel the heat.
247
00:15:05,518 --> 00:15:09,558
I got scared.
248
00:15:09,559 --> 00:15:11,129
Finally, I resigned
three months ago.
249
00:15:12,965 --> 00:15:16,472
I'm sorry, Jeffrey.
250
00:15:16,473 --> 00:15:18,376
I thought about you a lot, I...
251
00:15:18,377 --> 00:15:19,578
I wondered what
happened, I mean,
252
00:15:19,579 --> 00:15:21,550
why I didn't hear from you.
253
00:15:23,085 --> 00:15:24,588
That's the scoop.
254
00:15:24,589 --> 00:15:25,890
Yeah, but all this time in LA,
255
00:15:25,891 --> 00:15:27,493
and not even a phone
call, just to say hi?
256
00:15:27,494 --> 00:15:31,134
I mean, maybe I was fooling
myself, I just...
257
00:15:31,135 --> 00:15:33,572
I thought we had something
special going before.
258
00:15:33,573 --> 00:15:34,875
I just needed a little time
259
00:15:34,876 --> 00:15:37,613
to get my life together
on my own first.
260
00:15:37,614 --> 00:15:39,016
I mean, I was planning
on calling you, I swear,
261
00:15:39,017 --> 00:15:40,086
I just...
262
00:15:43,626 --> 00:15:45,128
Look, let me make it up to you.
263
00:15:45,129 --> 00:15:46,765
How about dinner tomorrow night?
264
00:15:50,607 --> 00:15:51,942
Come on.
265
00:15:55,415 --> 00:15:56,819
Sure.
266
00:15:59,423 --> 00:16:00,960
Come here.
267
00:16:05,736 --> 00:16:07,973
It's really good to see you.
268
00:16:07,974 --> 00:16:09,442
Yeah, you, too.
269
00:16:09,443 --> 00:16:12,682
270
00:16:12,683 --> 00:16:13,951
He should hear about
our petition
271
00:16:13,952 --> 00:16:16,490
for a continuance
today or tomorrow.
272
00:16:16,491 --> 00:16:20,163
The longer we can put this
off, the better for us.
273
00:16:20,164 --> 00:16:22,200
Meanwhile, we have to
start planning a strategy
274
00:16:22,201 --> 00:16:24,706
in case the trial goes forward.
275
00:16:24,707 --> 00:16:25,875
Well, where do we start?
276
00:16:25,876 --> 00:16:28,112
Well, we can build a
pretty solid case
277
00:16:28,113 --> 00:16:29,883
based on character witnesses.
278
00:16:29,884 --> 00:16:31,987
You should start getting
a list together...
279
00:16:31,988 --> 00:16:36,162
Friends, family, people who would
be willing to go up on the stand
280
00:16:36,163 --> 00:16:39,903
and vouch for your
competence as a parent.
281
00:16:39,904 --> 00:16:42,040
Well, most of my friends
live in my building.
282
00:16:42,041 --> 00:16:45,080
Good, that means
they see you regularly.
283
00:16:45,081 --> 00:16:46,983
Do any of them have children?
284
00:16:46,984 --> 00:16:48,586
No.
285
00:16:48,587 --> 00:16:51,626
It's a very, uh, eclectic
group of singles.
286
00:16:56,503 --> 00:16:58,006
It's gonna be all right, Jo.
287
00:16:59,943 --> 00:17:02,046
We're gonna fight for
that baby of yours.
288
00:17:02,047 --> 00:17:04,018
Just hang tough for me, okay?
289
00:17:07,759 --> 00:17:09,227
Then give him a gentle reminder
290
00:17:09,228 --> 00:17:10,596
of just how much of his business.
291
00:17:10,597 --> 00:17:12,868
DD is responsible for.
292
00:17:12,869 --> 00:17:16,007
I know that, Harry, but the man
has the brains of a chicken.
293
00:17:16,008 --> 00:17:17,943
Yoo-hoo!
294
00:17:17,944 --> 00:17:19,881
Sweet-talk him the right
way and he'll roll over.
295
00:17:19,882 --> 00:17:21,484
Trust me.
296
00:17:21,485 --> 00:17:23,055
Fine, just call me
when it's done.
297
00:17:24,491 --> 00:17:26,126
So.
298
00:17:26,127 --> 00:17:28,965
Have you decided
to accept my offer?
299
00:17:28,966 --> 00:17:31,571
Well, Amanda, I've done
a lot of thinking.
300
00:17:31,572 --> 00:17:33,274
What I need is my job back.
301
00:17:33,275 --> 00:17:35,278
Nothing is more important to me
302
00:17:35,279 --> 00:17:38,517
than my medical career, and
without Burns on my side, well,
303
00:17:38,518 --> 00:17:41,724
I can basically
kiss that goodbye.
304
00:17:41,725 --> 00:17:43,594
Mancini Designs was a lark,
305
00:17:43,595 --> 00:17:46,633
and, uh, really never
mine in the first place.
306
00:17:46,634 --> 00:17:50,708
So if you can get
me my job back,
307
00:17:50,709 --> 00:17:54,116
it's yours, lock,
stock, and barrel.
308
00:17:54,117 --> 00:17:57,522
Michael, you've made
the right decision.
309
00:17:57,523 --> 00:17:59,559
Now, how do I
know you can deliver?
310
00:17:59,560 --> 00:18:01,262
What makes you think you can
just snap your fingers
311
00:18:01,263 --> 00:18:03,534
and Burns will rehire me?
312
00:18:03,535 --> 00:18:05,605
That's my problem, isn't it?
313
00:18:05,606 --> 00:18:08,844
As you said, I
usually get what I want.
314
00:18:08,845 --> 00:18:11,750
Peter Burns happens to be a
particularly easy target
315
00:18:11,751 --> 00:18:16,058
due to his infatuation with me.
316
00:18:16,059 --> 00:18:20,700
I guarantee I can get him
to do anything I want.
317
00:18:20,701 --> 00:18:24,176
Even something as
unthinkable as rehiring you.
318
00:18:26,980 --> 00:18:28,850
Oh, and I'm
just curious, though.
319
00:18:28,851 --> 00:18:30,954
Uh, what's in this for you?
320
00:18:30,955 --> 00:18:32,824
Don't worry about me, Michael.
321
00:18:32,825 --> 00:18:37,066
I've already arranged for
an overly generous cut.
322
00:18:37,067 --> 00:18:39,137
Really?
323
00:18:39,138 --> 00:18:40,640
What can I say?
324
00:18:40,641 --> 00:18:42,778
When God was passing out
business sense,
325
00:18:42,779 --> 00:18:43,947
Jane was still
at the back of the line
326
00:18:43,948 --> 00:18:46,285
getting her nails done.
327
00:18:48,089 --> 00:18:51,294
So... do we have a deal?
328
00:18:51,295 --> 00:18:53,866
Oh, Amanda, we have a deal.
329
00:18:56,005 --> 00:18:59,277
And, um, do me a favor.
330
00:18:59,278 --> 00:19:00,980
Make him beg for it.
331
00:19:00,981 --> 00:19:02,250
Heh.
332
00:19:02,251 --> 00:19:04,721
I always do.
333
00:19:04,722 --> 00:19:08,262
334
00:19:11,268 --> 00:19:13,905
335
00:19:13,906 --> 00:19:15,743
Jane, the latest order sheets.
336
00:19:15,744 --> 00:19:17,345
You really are doing quite well.
337
00:19:17,346 --> 00:19:19,851
My bosses are saying
if this keeps up,
338
00:19:19,852 --> 00:19:22,255
we could expand the line
as early as next quarter.
339
00:19:22,256 --> 00:19:25,695
Really? Oh, that is great!
340
00:19:25,696 --> 00:19:26,730
Mmm!
341
00:19:26,731 --> 00:19:28,868
I owe this all to you.
342
00:19:28,869 --> 00:19:32,108
You know, Jane, something's
been bothering me.
343
00:19:32,109 --> 00:19:35,147
I've felt badly that somehow
my relationship with you
344
00:19:35,148 --> 00:19:37,217
has driven a wedge between
you and your friends.
345
00:19:37,218 --> 00:19:39,956
I'd like to try starting again,
346
00:19:39,957 --> 00:19:42,127
maybe a clean slate
with Jake and Sydney.
347
00:19:42,128 --> 00:19:43,330
Oh, Chris, I don't know, it...
348
00:19:43,331 --> 00:19:44,833
No, please.
349
00:19:44,834 --> 00:19:46,904
This has all been a
terrible misunderstanding.
350
00:19:46,905 --> 00:19:50,310
Why don't you and I go down
to Shooters tonight and, uh,
351
00:19:50,311 --> 00:19:51,312
try and make amends.
352
00:19:51,313 --> 00:19:52,782
It would mean a lot to me.
353
00:19:52,783 --> 00:19:55,420
You are too much.
354
00:19:55,421 --> 00:19:59,662
How did I manage to meet
such a wonderful man?
355
00:19:59,663 --> 00:20:00,664
I don't know.
356
00:20:00,665 --> 00:20:01,866
Just lucky, I guess.
357
00:20:01,867 --> 00:20:03,237
Mmhm.
358
00:20:11,085 --> 00:20:12,988
Heads up, you two, and
pay attention.
359
00:20:12,989 --> 00:20:14,959
Bruce has decided
to make an all-out run
360
00:20:14,960 --> 00:20:17,931
at John Taylor, CEO
of Mersol Software.
361
00:20:17,932 --> 00:20:19,969
We're throwing a cocktail
party tomorrow evening
362
00:20:19,970 --> 00:20:21,839
to try a
full-court press on him.
363
00:20:21,840 --> 00:20:23,710
Alison, you're in charge.
364
00:20:23,711 --> 00:20:26,014
We need to line up a
caterer, a full bar service,
365
00:20:26,015 --> 00:20:27,818
and lots of hors d'oeuvres.
366
00:20:27,819 --> 00:20:29,421
How about using Susan?
367
00:20:29,422 --> 00:20:30,924
Great idea.
368
00:20:30,925 --> 00:20:32,996
That meal she cooked
at the bowl was amazing.
369
00:20:34,965 --> 00:20:38,806
I don't have to tell you that this
is a critical evening for DD.
370
00:20:38,807 --> 00:20:40,041
This account could make all
371
00:20:40,042 --> 00:20:43,315
of our Christmas
stockings a lot fatter.
372
00:20:43,316 --> 00:20:45,019
So, get cracking.
373
00:20:48,893 --> 00:20:50,061
You don't mind, do you?
374
00:20:50,062 --> 00:20:51,932
I mean, Susan
could use the exposure.
375
00:20:51,933 --> 00:20:55,973
Heh, don't be ridiculous,
she's perfect for it.
376
00:20:55,974 --> 00:20:58,812
Billy, don't
forget that Susan and I
377
00:20:58,813 --> 00:21:00,181
have been friends for 10 years,
378
00:21:00,182 --> 00:21:01,784
and still will
be long after your
379
00:21:01,785 --> 00:21:03,505
little flirtation with
her is over and done.
380
00:21:08,899 --> 00:21:11,770
381
00:21:11,771 --> 00:21:14,810
When nothing's left
382
00:21:14,811 --> 00:21:17,483
Except your bruise
383
00:21:19,787 --> 00:21:21,256
Oh, sure.
384
00:21:21,257 --> 00:21:23,828
385
00:21:23,829 --> 00:21:24,863
I won't wait on him, Jake.
386
00:21:24,864 --> 00:21:27,334
Just...
Just wait here.
387
00:21:27,335 --> 00:21:30,208
388
00:21:32,178 --> 00:21:34,415
Jane, I don't think this
is a very good idea.
389
00:21:34,416 --> 00:21:35,952
Why don't you
and Crocodile Dundee
390
00:21:35,953 --> 00:21:37,454
just make your way over
to another bar.
391
00:21:37,455 --> 00:21:39,125
Wait a minute, Jake,
we came here because...
392
00:21:39,126 --> 00:21:43,098
Jake, we come here with
olive branch in hand.
393
00:21:43,099 --> 00:21:44,735
There's been a
horrible misunderstanding,
394
00:21:44,736 --> 00:21:46,339
which has led to all of this.
395
00:21:46,340 --> 00:21:49,210
I would like to try to start
over again between us,
396
00:21:49,211 --> 00:21:51,316
please, for Jane's sake?
397
00:21:54,890 --> 00:21:56,258
Okay.
398
00:21:56,259 --> 00:21:58,162
One drink.
399
00:21:58,163 --> 00:21:59,364
For Jane's sake.
400
00:21:59,365 --> 00:22:00,801
Thanks.
401
00:22:00,802 --> 00:22:04,241
402
00:22:06,981 --> 00:22:09,017
You're letting them stay? They
said they wanted to make peace.
403
00:22:09,018 --> 00:22:11,221
Look, I don't want to be the
belligerent one here, okay?
404
00:22:11,222 --> 00:22:13,225
Just have Kathy take her table.
405
00:22:13,226 --> 00:22:15,329
406
00:22:15,330 --> 00:22:16,932
I'll be back in a minute.
407
00:22:16,933 --> 00:22:18,402
Men's room. Okay.
408
00:22:18,403 --> 00:22:21,876
409
00:22:23,446 --> 00:22:25,248
Diddling the boss, I hear.
410
00:22:25,249 --> 00:22:27,319
That's one way of staying
out of the nut house.
411
00:22:27,320 --> 00:22:29,023
You bastard, stay away from me!
412
00:22:29,024 --> 00:22:30,158
Do you hear me?!
413
00:22:30,159 --> 00:22:31,160
Whoah!
414
00:22:31,161 --> 00:22:32,930
Okay, that's it.
415
00:22:32,931 --> 00:22:34,968
Get out, both of you.
416
00:22:34,969 --> 00:22:36,504
Matt, wait a minute, that
girl's out of her mind.
417
00:22:36,505 --> 00:22:37,907
I did absolutely nothing.
418
00:22:37,908 --> 00:22:39,410
I don't give a damn,
get out of my place.
419
00:22:39,411 --> 00:22:40,412
Fine.
420
00:22:40,413 --> 00:22:41,814
How could you, Jake?
421
00:22:41,815 --> 00:22:42,883
We only came here to make peace.
422
00:22:42,884 --> 00:22:44,186
Get out.
423
00:22:44,187 --> 00:22:46,123
She has you so fooled,
you have no idea
424
00:22:46,124 --> 00:22:47,926
what a sick person
you're involved with.
425
00:22:47,927 --> 00:22:49,997
Funny, I was just about to
say the same thing to you.
426
00:22:49,998 --> 00:22:53,572
427
00:22:59,216 --> 00:23:01,086
Peter, I love this place.
428
00:23:01,087 --> 00:23:02,321
I'd kill for the view.
429
00:23:02,322 --> 00:23:04,525
Yeah, that's what sold me, too.
430
00:23:04,526 --> 00:23:05,962
I had to gut
what was here before
431
00:23:05,963 --> 00:23:07,264
and completely start
from scratch,
432
00:23:07,265 --> 00:23:10,604
but the view made
it all worthwhile.
433
00:23:10,605 --> 00:23:13,043
Would you care for an
after-dinner drink?
434
00:23:13,044 --> 00:23:15,114
I'd love a brandy.
435
00:23:15,115 --> 00:23:18,955
436
00:23:24,500 --> 00:23:27,972
Ah, very impressive.
437
00:23:27,973 --> 00:23:31,111
You play, I assume?
438
00:23:31,112 --> 00:23:32,482
I always have a game going.
439
00:23:34,318 --> 00:23:37,525
Thanks. Watch this.
440
00:23:50,517 --> 00:23:52,587
That's amazing.
441
00:23:52,588 --> 00:23:53,956
But...
442
00:23:53,957 --> 00:23:56,160
What?
443
00:23:56,161 --> 00:23:59,100
You've gone and
exposed your rook.
444
00:24:01,205 --> 00:24:03,576
Now you're gonna have to
sacrifice your rook
445
00:24:03,577 --> 00:24:07,917
if you want to keep your queen.
446
00:24:07,918 --> 00:24:10,422
You're absolutely right.
447
00:24:10,423 --> 00:24:12,193
Here.
448
00:24:16,568 --> 00:24:20,208
Your rook.
449
00:24:20,209 --> 00:24:21,577
Where'd you learn how to play?
450
00:24:21,578 --> 00:24:23,147
Taught myself.
451
00:24:23,148 --> 00:24:24,683
Number one rule:
452
00:24:24,684 --> 00:24:29,092
Always think at least
three moves ahead.
453
00:24:29,093 --> 00:24:30,328
You know, I've been looking
454
00:24:30,329 --> 00:24:34,102
for a chess partner
just like you.
455
00:24:34,103 --> 00:24:36,908
I'm very tired
of playing by myself.
456
00:24:36,909 --> 00:24:40,248
457
00:24:43,321 --> 00:24:45,057
Peter... Hm?
458
00:24:45,058 --> 00:24:48,096
I've been meaning to ask
a little favor of you.
459
00:24:48,097 --> 00:24:49,432
Yes?
460
00:24:49,433 --> 00:24:51,403
It's about Michael Mancini.
461
00:24:51,404 --> 00:24:54,710
462
00:24:56,147 --> 00:25:00,119
Mancini... Mancini.
463
00:25:00,120 --> 00:25:02,458
Oh, right, he used to live
in your building.
464
00:25:02,459 --> 00:25:04,395
Nasty piece of work, that one.
465
00:25:04,396 --> 00:25:05,664
Just smart enough
to be dangerous,
466
00:25:05,665 --> 00:25:07,601
but not smart enough
to be really clever.
467
00:25:07,602 --> 00:25:09,237
Yes.
468
00:25:09,238 --> 00:25:12,010
I'm doing some business
with his ex-wife,
469
00:25:12,011 --> 00:25:13,312
and since you fired him,
470
00:25:13,313 --> 00:25:16,251
he has been making life
for her a living hell.
471
00:25:16,252 --> 00:25:19,224
And, if it wouldn't
cause you too much trouble,
472
00:25:19,225 --> 00:25:22,731
I was just wondering if
you could somehow...
473
00:25:22,732 --> 00:25:24,735
give him another chance.
474
00:25:24,736 --> 00:25:27,507
It would make my dealings
with Jane a whole lot easier.
475
00:25:27,508 --> 00:25:31,248
And he isa good doctor,
I know that for a fact.
476
00:25:31,249 --> 00:25:33,419
Why do I get the feeling
that there's more to this
477
00:25:33,420 --> 00:25:37,961
than your desire to
help Mrs. Mancini?
478
00:25:37,962 --> 00:25:39,598
Maybe there is,
479
00:25:39,599 --> 00:25:42,670
but can I just say I
have reasons of my own?
480
00:25:42,671 --> 00:25:44,273
Yes, you can.
481
00:25:44,274 --> 00:25:48,448
And you're right, he is
a very good doctor.
482
00:25:48,449 --> 00:25:50,419
All right.
483
00:25:50,420 --> 00:25:52,589
For you, Amanda,
484
00:25:52,590 --> 00:25:55,662
I'll give him another chance.
485
00:25:55,663 --> 00:25:58,668
Thank you...
486
00:25:58,669 --> 00:26:00,305
Peter.
487
00:26:00,306 --> 00:26:04,046
488
00:26:25,155 --> 00:26:26,223
Michael, what are
you doing here?
489
00:26:26,224 --> 00:26:28,729
Baby, I'm back.
490
00:26:28,730 --> 00:26:30,031
What do you mean?
491
00:26:30,032 --> 00:26:31,735
You got your job back?
492
00:26:31,736 --> 00:26:34,807
Yep, Burns called at home
this morning after you left.
493
00:26:34,808 --> 00:26:38,314
He, um, practically begged
me to come back to work.
494
00:26:38,315 --> 00:26:40,618
I don't believe you.
495
00:26:40,619 --> 00:26:42,656
All right, so maybe
beg is a bit strong.
496
00:26:42,657 --> 00:26:46,263
The point is you're married
to a man of worth once again.
497
00:26:46,264 --> 00:26:48,834
Congratulations.
498
00:26:48,835 --> 00:26:49,903
Mwah.
499
00:26:49,904 --> 00:26:51,674
However did you do that?
500
00:26:51,675 --> 00:26:55,848
Kimberly, you know a magician
never reveals his secrets.
501
00:26:55,849 --> 00:26:57,085
Ohh.
502
00:27:05,034 --> 00:27:06,270
Hey.
503
00:27:07,673 --> 00:27:09,075
Are you okay?
504
00:27:09,076 --> 00:27:10,978
I was wondering where you
disappeared to last night.
505
00:27:10,979 --> 00:27:14,685
Uh, yeah, I hid out in my
apartment, unplugged the phone.
506
00:27:14,686 --> 00:27:17,157
Had a lot of thinking to do.
507
00:27:17,158 --> 00:27:22,234
Um, Jake, I really think it's
better for both of us if I quit.
508
00:27:22,235 --> 00:27:23,870
I've caused a lot of
trouble around here,
509
00:27:23,871 --> 00:27:25,674
and it's not fair to you.
510
00:27:25,675 --> 00:27:27,945
No, Sydney, you're
not gonna quit.
511
00:27:27,946 --> 00:27:29,715
That wouldn't be good
for either one of us.
512
00:27:29,716 --> 00:27:30,951
You'd be violating
your probation,
513
00:27:30,952 --> 00:27:35,761
and I, I'd be losing...
my best employee.
514
00:27:35,762 --> 00:27:37,731
No, the best thing I could do
515
00:27:37,732 --> 00:27:38,900
is get my probation officer
516
00:27:38,901 --> 00:27:40,369
to let me move far away,
517
00:27:40,370 --> 00:27:44,378
from here, from Jane,
from Chris, and from you.
518
00:27:46,783 --> 00:27:49,287
Why would you want to do that?
519
00:27:49,288 --> 00:27:51,258
Jane's gonna find out about
Chris sooner or later,
520
00:27:51,259 --> 00:27:53,796
and she'll know we were right.
521
00:27:53,797 --> 00:27:56,601
As far as me...
522
00:27:56,602 --> 00:27:58,338
Jake...
523
00:27:58,339 --> 00:27:59,374
Goodbye.
524
00:27:59,375 --> 00:28:00,976
Thanks for everything.
525
00:28:00,977 --> 00:28:03,214
Sydney.
526
00:28:03,215 --> 00:28:06,721
Don't you understand that
I honestly care about you,
527
00:28:06,722 --> 00:28:08,826
that I care about
our relationship?
528
00:28:08,827 --> 00:28:10,195
What relationship, Jake?
529
00:28:10,196 --> 00:28:13,735
One night together,
that's a relationship?
530
00:28:13,736 --> 00:28:15,806
All right.
531
00:28:15,807 --> 00:28:19,146
Let's start over, then.
532
00:28:19,147 --> 00:28:22,786
How would you like to go
to dinner with me tonight?
533
00:28:22,787 --> 00:28:24,723
Are you asking me out on a date?
534
00:28:24,724 --> 00:28:28,264
Yeah, I'm asking
you out on a date.
535
00:28:28,265 --> 00:28:30,902
Well, I'd love to, Mr. Hanson.
536
00:28:30,903 --> 00:28:34,142
537
00:28:39,721 --> 00:28:41,222
It's all pretty
straightforward, Michael.
538
00:28:41,223 --> 00:28:43,962
Just sign at the bottom, there.
539
00:28:48,070 --> 00:28:49,272
You know, Amanda, I'm finding it
540
00:28:49,273 --> 00:28:51,977
very difficult
to give all this up.
541
00:28:51,978 --> 00:28:54,148
I've grown so attached
to the place.
542
00:28:54,149 --> 00:28:56,419
Just sign the papers, Michael.
543
00:28:56,420 --> 00:28:58,057
We had a deal.
544
00:29:02,666 --> 00:29:05,404
No, no, no, I tried,
I really did.
545
00:29:05,405 --> 00:29:07,675
I just love this
business too much.
546
00:29:07,676 --> 00:29:09,311
Hell, it's even got
my name on it.
547
00:29:09,312 --> 00:29:12,283
I don't know how I could even
have dreamed of giving it to you.
548
00:29:12,284 --> 00:29:13,954
I told you he wouldn't do it.
549
00:29:13,955 --> 00:29:16,391
Michael, I got
you your job back.
550
00:29:16,392 --> 00:29:20,433
I could have it taken away
again just as easily.
551
00:29:20,434 --> 00:29:23,072
Oh, I don't think so, Amanda.
552
00:29:23,073 --> 00:29:26,812
553
00:29:26,813 --> 00:29:30,286
Peter Burns happens to be
a particularly easy target
554
00:29:30,287 --> 00:29:32,991
due to his infatuation with me.
555
00:29:32,992 --> 00:29:39,069
I guarantee I can get
him to do anything I want.
556
00:29:39,070 --> 00:29:41,842
Now, um... you wouldn't
want lover-boy
557
00:29:41,843 --> 00:29:44,981
to hear you say something
as crass as that, would you?
558
00:29:44,982 --> 00:29:48,187
You conniving son of a bitch.
559
00:29:48,188 --> 00:29:51,394
Oh, and Jane,
you're gonna love this.
560
00:29:51,395 --> 00:29:53,799
561
00:29:53,800 --> 00:29:55,903
When God was passing
out business sense,
562
00:29:55,904 --> 00:29:58,042
Jane was in the back
getting her nails done.
563
00:30:02,050 --> 00:30:03,484
You're scum, Michael.
564
00:30:03,485 --> 00:30:05,755
Well, you know, you play
hardball with me,
565
00:30:05,756 --> 00:30:09,062
and I'm gonna knock it
out of the park every time.
566
00:30:09,063 --> 00:30:13,337
Oh, and Amanda, you're gonna do
me a little favor from now on.
567
00:30:13,338 --> 00:30:16,777
I want you to keep me abreast
of all the little tidbits
568
00:30:16,778 --> 00:30:18,848
you pick up from
our friend the doctor,
569
00:30:18,849 --> 00:30:21,086
anything about hospital
goings-on
570
00:30:21,087 --> 00:30:23,290
that might help me
improve my position there.
571
00:30:23,291 --> 00:30:26,429
Um, a weekly update will do.
572
00:30:26,430 --> 00:30:28,400
Or...
573
00:30:28,401 --> 00:30:30,905
Or Peter, Peter, pumpkin eater
574
00:30:30,906 --> 00:30:33,143
gets a load of
what's on the tape.
575
00:30:33,144 --> 00:30:35,914
Understood?
576
00:30:35,915 --> 00:30:37,318
Jane.
577
00:30:37,319 --> 00:30:39,020
Always good to see you.
578
00:30:39,021 --> 00:30:43,997
And, um, I'll be
talking to you, Amanda.
579
00:30:43,998 --> 00:30:47,873
580
00:30:49,543 --> 00:30:53,015
Jane, I'm sorry.
581
00:30:53,016 --> 00:30:54,384
Get out.
582
00:30:54,385 --> 00:30:58,360
583
00:31:12,254 --> 00:31:13,956
Amanda, I have to
hand it to you.
584
00:31:13,957 --> 00:31:16,395
You've done a very
impressive sales job here.
585
00:31:16,396 --> 00:31:18,164
You'll either have
me signing up with DD
586
00:31:18,165 --> 00:31:19,935
or running screaming
from the room.
587
00:31:19,936 --> 00:31:21,170
Well, I've locked all
the doors, John.
588
00:31:21,171 --> 00:31:22,974
You won't get out alive.
589
00:31:22,975 --> 00:31:26,080
Seriously, I hope you decide
to sign up with us.
590
00:31:26,081 --> 00:31:28,084
I'm very excited
by the prospect.
591
00:31:28,085 --> 00:31:29,253
So am I.
592
00:31:29,254 --> 00:31:31,591
Actually, all I need
is some assurance
593
00:31:31,592 --> 00:31:34,296
about the sliding
fee schedule I proposed.
594
00:31:34,297 --> 00:31:36,400
Bruce seemed to dance
around that
595
00:31:36,401 --> 00:31:37,903
the last couple of meetings.
596
00:31:37,904 --> 00:31:40,575
If you believe in us, John,
we believe in you.
597
00:31:40,576 --> 00:31:43,081
And I promise you,
we'll be able to lock in
598
00:31:43,082 --> 00:31:44,216
the schedule you proposed.
599
00:31:44,217 --> 00:31:45,552
Excellent.
600
00:31:45,553 --> 00:31:48,358
Well, let me go and talk
to Richard and the boys,
601
00:31:48,359 --> 00:31:49,460
and I think you'll
have a new client
602
00:31:49,461 --> 00:31:51,229
by the end of the evening.
603
00:31:51,230 --> 00:31:52,532
So if you'll excuse me.
604
00:31:52,533 --> 00:31:56,106
Dr. Burns, it was a pleasure.
John.
605
00:31:56,107 --> 00:31:58,176
Yes.
606
00:31:58,177 --> 00:32:00,281
Congratulations,
I'm very impressed.
607
00:32:00,282 --> 00:32:02,184
You put this whole thing
together in one day
608
00:32:02,185 --> 00:32:04,555
and it looks like you
landed your boy on top of it.
609
00:32:04,556 --> 00:32:06,126
You're absolutely brilliant.
610
00:32:06,127 --> 00:32:07,628
Why, thank you, Doctor.
611
00:32:07,629 --> 00:32:10,067
This was one of my better coups.
612
00:32:10,068 --> 00:32:12,171
Another vodka,
please, straight up.
613
00:32:12,172 --> 00:32:15,979
614
00:32:26,299 --> 00:32:29,505
Here you go. Oh, thank you.
615
00:32:29,506 --> 00:32:33,480
616
00:32:44,902 --> 00:32:46,138
Hey there.
617
00:32:46,139 --> 00:32:47,440
Party's going great.
618
00:32:47,441 --> 00:32:49,144
Yeah...
619
00:32:49,145 --> 00:32:51,382
except the food.
620
00:32:51,383 --> 00:32:52,884
It's awful.
621
00:32:52,885 --> 00:32:54,488
I think it's delicious.
622
00:32:54,489 --> 00:32:57,594
So does everybody else.
623
00:32:57,595 --> 00:33:00,132
Well, you are a bit prejudiced.
624
00:33:00,133 --> 00:33:03,204
625
00:33:03,205 --> 00:33:06,110
I hope you're being
careful with her, Billy.
626
00:33:06,111 --> 00:33:09,183
And what do you mean?
627
00:33:09,184 --> 00:33:13,491
I wouldn't want
you to catch anything.
628
00:33:13,492 --> 00:33:16,030
Back in college,
629
00:33:16,031 --> 00:33:17,633
the frat boys used to call her.
630
00:33:17,634 --> 00:33:19,537
Round Heels Susie.
631
00:33:19,538 --> 00:33:21,307
Guess it only took
632
00:33:21,308 --> 00:33:23,978
a little nudge to
get her on her back.
633
00:33:23,979 --> 00:33:26,684
You're drunk.
634
00:33:26,685 --> 00:33:28,086
Yeah?
635
00:33:28,087 --> 00:33:31,293
Well, you're a
self-centered pig.
636
00:33:31,294 --> 00:33:33,531
'Least in the morning
I'll be sober.
637
00:33:33,532 --> 00:33:37,306
638
00:33:41,447 --> 00:33:44,486
I don't even want to
know what that was about.
639
00:33:44,487 --> 00:33:47,458
Look, Alison has done a
great job with this party,
640
00:33:47,459 --> 00:33:50,297
but she seems to have had
a bit too much to drink.
641
00:33:50,298 --> 00:33:52,235
Why don't you take her home?
642
00:33:52,236 --> 00:33:55,073
Alison's not my
responsibility anymore.
643
00:33:55,074 --> 00:33:56,409
Maybe not as your fiancee,
644
00:33:56,410 --> 00:33:59,181
but as your coworker,
she sure as hell is.
645
00:33:59,182 --> 00:34:02,187
Please, take her home now.
646
00:34:02,188 --> 00:34:06,262
647
00:34:06,263 --> 00:34:08,332
Excuse me a second.
648
00:34:08,333 --> 00:34:10,436
Bruce, I was just
looking for you.
649
00:34:10,437 --> 00:34:13,142
John... What the hell do
you think you're doing?
650
00:34:13,143 --> 00:34:14,144
What?
651
00:34:14,145 --> 00:34:15,380
Did you promise John Taylor
652
00:34:15,381 --> 00:34:18,085
that we'd accept
his fee proposal?
653
00:34:18,086 --> 00:34:20,323
Well, yes, if that's all it
took to close the deal.
654
00:34:20,324 --> 00:34:22,327
You had no authority to
make that kind of a promise
655
00:34:22,328 --> 00:34:24,698
without consulting me first.
656
00:34:24,699 --> 00:34:26,635
What the hell are you
trying to pull here, Amanda?
657
00:34:26,636 --> 00:34:28,339
I'm the general partner
in this company.
658
00:34:28,340 --> 00:34:31,612
I will not have my position
usurped, deal or no deal.
659
00:34:31,613 --> 00:34:33,983
I catch you making decisions
like that again behind my back,
660
00:34:33,984 --> 00:34:36,120
you'll be out on
your ass so fast,
661
00:34:36,121 --> 00:34:38,458
you won't know what hit you.
662
00:34:38,459 --> 00:34:39,596
Is that clear?
663
00:34:41,766 --> 00:34:44,037
Perfectly clear.
664
00:34:46,375 --> 00:34:48,712
Bruce, I...
Yeah.
665
00:34:48,713 --> 00:34:50,082
666
00:34:50,083 --> 00:34:51,618
Hey.
667
00:34:51,619 --> 00:34:53,655
You okay?
668
00:34:53,656 --> 00:34:55,726
Sorry you had to hear that.
669
00:34:55,727 --> 00:34:59,800
I think I stepped
on someone's ego.
670
00:34:59,801 --> 00:35:02,171
Let's get out of here, okay?
671
00:35:02,172 --> 00:35:03,475
Okay.
672
00:35:03,476 --> 00:35:07,282
673
00:35:15,232 --> 00:35:17,468
Alison, everything's
going great.
674
00:35:17,469 --> 00:35:19,539
Says who?
675
00:35:19,540 --> 00:35:23,080
The food is salty,
and the service sucks.
676
00:35:23,081 --> 00:35:26,653
677
00:35:26,654 --> 00:35:29,259
Why are you doing this?
678
00:35:29,260 --> 00:35:31,763
I'm not... I'm
not doing anything.
679
00:35:31,764 --> 00:35:34,335
You are.
680
00:35:34,336 --> 00:35:37,107
Do you have any
idea what your little
681
00:35:37,108 --> 00:35:39,412
kissy-kissy spectacle
out there with Billy
682
00:35:39,413 --> 00:35:43,052
could do to his
reputation around here?
683
00:35:43,053 --> 00:35:45,090
You are about as good for him
684
00:35:45,091 --> 00:35:47,127
as your cooking.
685
00:35:47,128 --> 00:35:50,066
In other words, you stink.
686
00:35:50,067 --> 00:35:52,840
687
00:35:54,476 --> 00:35:56,412
You obviously
turned him against me.
688
00:35:56,413 --> 00:35:58,816
I just know he's out there
689
00:35:58,817 --> 00:36:01,655
bad-mouthing me right now.
690
00:36:01,656 --> 00:36:04,795
Look, Alison, I thought
we were starting fresh.
691
00:36:04,796 --> 00:36:06,365
And I thought that you
could handle all of this,
692
00:36:06,366 --> 00:36:07,567
but obviously you can't,
693
00:36:07,568 --> 00:36:12,076
just like you can't
handle your liquor.
694
00:36:12,077 --> 00:36:13,179
Bitch.
695
00:36:15,150 --> 00:36:16,384
Alison, stop it!
696
00:36:16,385 --> 00:36:17,654
What is wrong with you?
697
00:36:17,655 --> 00:36:18,756
Hey!
698
00:36:18,757 --> 00:36:20,660
Alison, stop it, now!
699
00:36:20,661 --> 00:36:22,731
Knock it off, knock it off.
700
00:36:22,732 --> 00:36:24,567
Knock it off, jeez.
701
00:36:24,568 --> 00:36:28,242
702
00:36:32,784 --> 00:36:36,191
I'm gonna...
703
00:36:36,192 --> 00:36:40,399
I'm gonna catch a
cab home, Billy, so...
704
00:36:40,400 --> 00:36:42,503
give my regrets to our clients.
705
00:36:42,504 --> 00:36:46,344
706
00:37:05,551 --> 00:37:09,424
Don't let it get you down.
707
00:37:09,425 --> 00:37:11,696
The evening was an
unqualified success.
708
00:37:16,773 --> 00:37:19,578
I may have made a little
tactical error
709
00:37:19,579 --> 00:37:22,149
where you and I are concerned.
710
00:37:22,150 --> 00:37:24,688
And what might that be?
711
00:37:24,689 --> 00:37:27,360
It has to do
with Michael Mancini.
712
00:37:29,799 --> 00:37:32,169
Let me guess.
713
00:37:32,170 --> 00:37:35,208
Our little friend tricked you
into talking me
714
00:37:35,209 --> 00:37:39,183
into rehiring him,
and now you regret it.
715
00:37:39,184 --> 00:37:40,585
Was I that transparent?
716
00:37:40,586 --> 00:37:43,892
Lucky guess on my part.
717
00:37:43,893 --> 00:37:46,497
Well, he has a recording
of me saying some things
718
00:37:46,498 --> 00:37:48,568
that might be misconstrued.
719
00:37:48,569 --> 00:37:50,371
And now he's trying
to blackmail me
720
00:37:50,372 --> 00:37:52,175
into getting
information out of you
721
00:37:52,176 --> 00:37:55,181
regarding the hospital.
722
00:37:55,182 --> 00:37:58,220
He's a piece of work, that one.
723
00:37:58,221 --> 00:38:00,291
Do you hate me?
724
00:38:00,292 --> 00:38:02,495
For not being truthful with you?
725
00:38:02,496 --> 00:38:03,764
On the contrary,
726
00:38:03,765 --> 00:38:06,603
I have a deep passion for liars.
727
00:38:06,604 --> 00:38:08,474
But put Mancini
out of your mind.
728
00:38:08,475 --> 00:38:09,676
I like him right where he is.
729
00:38:09,677 --> 00:38:10,846
I can keep an eye on him.
730
00:38:12,850 --> 00:38:17,558
I would like to talk
to you about DD.
731
00:38:17,559 --> 00:38:19,261
DD?
732
00:38:19,262 --> 00:38:20,331
What about it?
733
00:38:20,332 --> 00:38:22,200
I was very impressed tonight.
734
00:38:22,201 --> 00:38:24,338
The whole operation,
under your guidance,
735
00:38:24,339 --> 00:38:25,708
is a powerhouse.
736
00:38:25,709 --> 00:38:29,248
But that boss of yours, he
resents your initiative,
737
00:38:29,249 --> 00:38:31,920
wants to rein you in too much.
738
00:38:31,921 --> 00:38:34,893
Bruce does like to keep
close tabs on me,
739
00:38:34,894 --> 00:38:37,564
sometimes suffocatingly so.
740
00:38:37,565 --> 00:38:39,668
Yes.
741
00:38:39,669 --> 00:38:41,873
We'll just have to find
a way around him.
742
00:38:48,787 --> 00:38:50,256
Um...
743
00:38:50,257 --> 00:38:53,563
what exactly are
you talking about?
744
00:38:53,564 --> 00:38:54,932
A little power play
745
00:38:54,933 --> 00:38:57,637
that would put you in
ultimate charge of DD,
746
00:38:57,638 --> 00:38:59,441
with me as
your financial partner.
747
00:39:02,514 --> 00:39:04,517
You are crazy if you
think you can steal.
748
00:39:04,518 --> 00:39:06,287
DD away from Bruce.
749
00:39:06,288 --> 00:39:08,993
He's too well insulated.
750
00:39:08,994 --> 00:39:12,766
Everyone has their
vulnerable spot.
751
00:39:12,767 --> 00:39:16,674
We just have to find it.
752
00:39:16,675 --> 00:39:20,617
753
00:39:35,947 --> 00:39:37,983
So are you gonna
miss the sea, Jeff?
754
00:39:37,984 --> 00:39:39,687
I live 10 minutes from it.
755
00:39:41,391 --> 00:39:44,429
You know what I mean.
756
00:39:44,430 --> 00:39:46,700
You know, I denied it for a
long time after you left,
757
00:39:46,701 --> 00:39:51,811
but, uh, I fell in love with
you last year, Jeffrey, I...
758
00:39:53,648 --> 00:39:56,720
That's why it hurt so much when
759
00:39:56,721 --> 00:39:59,726
I stopped hearing from you.
760
00:39:59,727 --> 00:40:01,395
Listen, Matt,
before we go any further,
761
00:40:01,396 --> 00:40:04,903
I have to be completely
truthful with you,
762
00:40:04,904 --> 00:40:09,078
'cause I feel the
same way about you.
763
00:40:09,079 --> 00:40:11,515
And I never meant to hurt you
764
00:40:11,516 --> 00:40:14,589
or make your life
more difficult, but...
765
00:40:17,562 --> 00:40:18,963
Well, there's more to
why I left the Navy
766
00:40:18,964 --> 00:40:21,036
than just pressure from my dad.
767
00:40:23,039 --> 00:40:26,912
And more to why I didn't
call you right away.
768
00:40:26,913 --> 00:40:28,049
What is it?
769
00:40:43,947 --> 00:40:45,483
Jeffrey?
770
00:40:49,458 --> 00:40:52,596
When I took my last
physical, they, uh...
771
00:40:52,597 --> 00:40:55,603
you know, they ran all the
routine blood work...
772
00:40:57,941 --> 00:41:00,613
including the test
for the AIDS virus.
773
00:41:05,757 --> 00:41:08,762
You know, I, uh, tested
positive, Matt.
774
00:41:08,763 --> 00:41:10,498
Oh, God, Jeffrey, um...
775
00:41:10,499 --> 00:41:12,001
Listen, are you sure?
776
00:41:12,002 --> 00:41:14,039
'Cause it's possible that they
can have false-positives.
777
00:41:14,040 --> 00:41:16,510
Maybe... I took it a second time.
778
00:41:16,511 --> 00:41:18,481
It's the same result.
779
00:41:18,482 --> 00:41:20,785
It's really turned my life
upside down, you know?
780
00:41:20,786 --> 00:41:22,390
I, uh...
781
00:41:24,827 --> 00:41:28,601
I just didn't know
what to do, you know?
782
00:41:28,602 --> 00:41:30,472
Or who to call.
783
00:41:35,549 --> 00:41:37,486
You're the first person I told.
784
00:41:44,099 --> 00:41:46,603
You think telling somebody
you're gay is difficult.
785
00:41:48,842 --> 00:41:50,778
Let me tell you.
786
00:41:56,991 --> 00:42:00,797
The truth is, I, uh...
787
00:42:00,798 --> 00:42:03,637
Well, I didn't know if you'd
ever want to see me again.
788
00:42:05,842 --> 00:42:10,651
And, uh, you know, it's okay.
789
00:42:18,199 --> 00:42:19,601
No.
790
00:42:19,602 --> 00:42:22,842
791
00:42:39,475 --> 00:42:41,110
792
00:42:41,111 --> 00:42:43,949
I just... I just snapped, Susan.
793
00:42:43,950 --> 00:42:46,821
I guess I wasn't as ready
for this as I thought.
794
00:42:46,822 --> 00:42:52,767
I mean, you were right all
along about, um, about Billy.
795
00:42:52,768 --> 00:42:56,607
Maybe, maybe the distance this
move is gonna put between us
796
00:42:56,608 --> 00:42:59,146
will allow us to eventually
patch up our friendship,
797
00:42:59,147 --> 00:43:03,220
'cause it really
is valuable to me.
798
00:43:03,221 --> 00:43:05,491
I know you're gonna find
another apartment soon.
799
00:43:05,492 --> 00:43:07,127
I already found one.
800
00:43:07,128 --> 00:43:08,764
Good, good.
801
00:43:08,765 --> 00:43:11,837
Um, please, drop me a note
802
00:43:11,838 --> 00:43:13,039
and let me know your address
803
00:43:13,040 --> 00:43:15,243
so I can forward your
mail and stuff.
804
00:43:15,244 --> 00:43:17,148
No problem, I'll
send you a postcard.
805
00:43:18,919 --> 00:43:20,588
I know you hate me
for what I did.
806
00:43:20,589 --> 00:43:22,224
Alison, I don't hate you.
807
00:43:22,225 --> 00:43:23,729
I feel sorry for you.
808
00:43:26,667 --> 00:43:29,038
Will you at least let me
help you load up your car?
809
00:43:29,039 --> 00:43:30,641
No, thanks.
810
00:43:30,642 --> 00:43:35,217
Uh, the way out... the
way out is that way.
811
00:43:35,218 --> 00:43:36,720
I know that.
812
00:43:44,168 --> 00:43:48,143
813
00:44:19,872 --> 00:44:22,579
814
00:44:22,629 --> 00:44:27,179
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
56758
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.