All language subtitles for Melrose Place s02e14 Strange Bedfellows.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,004 --> 00:00:09,721 2 00:01:35,300 --> 00:01:43,216 3 00:02:16,953 --> 00:02:18,622 You ready? 4 00:02:18,623 --> 00:02:21,127 Yeah. 5 00:02:21,128 --> 00:02:24,167 Okay. 6 00:02:24,168 --> 00:02:25,169 Well, one, two, three. 7 00:02:25,170 --> 00:02:27,742 Oh, give me. 8 00:02:29,646 --> 00:02:32,150 Thanks. 9 00:02:32,151 --> 00:02:33,753 I'm not much of a breakfast eater, 10 00:02:33,754 --> 00:02:35,792 so, you know, don't go to any trouble there. 11 00:02:40,703 --> 00:02:44,443 Raisin toast, coffee, cream, no sugar, right? 12 00:02:44,444 --> 00:02:45,712 Uh, yeah. 13 00:02:45,713 --> 00:02:47,048 And you're black coffee, 14 00:02:47,049 --> 00:02:50,054 a plain bagel, and fresh orange juice, 15 00:02:50,055 --> 00:02:52,794 when you're in the mood to squeeze. 16 00:02:55,667 --> 00:02:57,737 Michael, there's something that we should probably 17 00:02:57,738 --> 00:02:59,240 get clear early on. 18 00:02:59,241 --> 00:03:01,344 Yeah, the ground rules? 19 00:03:01,345 --> 00:03:02,781 No, nothing that specific. 20 00:03:02,782 --> 00:03:05,286 I just think that it's important 21 00:03:05,287 --> 00:03:08,159 for us to stay aware of our circumstances. 22 00:03:08,160 --> 00:03:09,228 You mean the fact that I'm here only 23 00:03:09,229 --> 00:03:11,365 because of my condition? 24 00:03:11,366 --> 00:03:12,935 I'm aware, Jane. 25 00:03:12,936 --> 00:03:16,243 Believe me, every moment of every day, I'm aware. 26 00:03:16,244 --> 00:03:17,412 Michael, I want to be sensitive 27 00:03:17,413 --> 00:03:18,848 to your situation, but you need 28 00:03:18,849 --> 00:03:20,719 to understand that I have a pattern 29 00:03:20,720 --> 00:03:21,821 to my life now. 30 00:03:21,822 --> 00:03:23,958 One that... 31 00:03:23,959 --> 00:03:25,762 I've gotten very used to, 32 00:03:25,763 --> 00:03:28,067 and one that I like. 33 00:03:28,068 --> 00:03:29,069 All right, and that pattern 34 00:03:29,070 --> 00:03:31,040 includes dating Robert. 35 00:03:31,041 --> 00:03:33,278 Uh-huh. 36 00:03:33,279 --> 00:03:34,381 What exactly are you wanting me 37 00:03:34,382 --> 00:03:37,187 to hear in all this? 38 00:03:37,188 --> 00:03:38,890 That I have no intention 39 00:03:38,891 --> 00:03:40,761 of living any differently while you're here. 40 00:03:40,762 --> 00:03:43,132 Well, Jane, the last thing I want to do 41 00:03:43,133 --> 00:03:44,302 is cramp your style. 42 00:03:44,303 --> 00:03:45,871 Good. The truth is, 43 00:03:45,872 --> 00:03:49,011 I'm just grateful that you took me in at all. 44 00:03:49,012 --> 00:03:50,447 Then we understand each other. 45 00:03:50,448 --> 00:03:51,516 Perfectly. 46 00:03:51,517 --> 00:03:52,786 No questions, comments, 47 00:03:52,787 --> 00:03:53,788 interfering with my life 48 00:03:53,789 --> 00:03:54,990 or anybody in it. 49 00:03:54,991 --> 00:03:56,428 Yeah, you'll barely know I'm here. 50 00:04:02,039 --> 00:04:04,209 Oh. 51 00:04:04,210 --> 00:04:05,246 What is it? 52 00:04:05,247 --> 00:04:07,116 Well, I like mine 53 00:04:07,117 --> 00:04:08,520 a little more burnt, remember? 54 00:04:11,994 --> 00:04:13,931 Right. 55 00:04:21,280 --> 00:04:22,281 So, according to your financial people, 56 00:04:22,282 --> 00:04:24,184 sales have gone up 22% 57 00:04:24,185 --> 00:04:26,990 since we launched phase one of the campaign. 58 00:04:26,991 --> 00:04:28,360 And that was only in limited markets. 59 00:04:28,361 --> 00:04:30,231 Right. In phase two, we're tripling. 60 00:04:30,232 --> 00:04:32,135 Microcomp's exposure, expanding into 61 00:04:32,136 --> 00:04:33,437 mainstream publications, 62 00:04:33,438 --> 00:04:35,041 radio, some TV. 63 00:04:35,042 --> 00:04:36,311 It seems our partnership 64 00:04:36,312 --> 00:04:38,281 has definitely been a fruitful one. 65 00:04:38,282 --> 00:04:39,317 And a continuing one, 66 00:04:39,318 --> 00:04:41,020 I hope I'm safe in assuming. 67 00:04:41,021 --> 00:04:42,456 Of course. 68 00:04:42,457 --> 00:04:44,862 It's impressive work all around. 69 00:04:46,800 --> 00:04:49,071 Especially yours, Alison. 70 00:04:49,072 --> 00:04:50,073 You've been instrumental. 71 00:04:50,074 --> 00:04:51,475 I appreciate it. 72 00:04:51,476 --> 00:04:53,179 Thanks. 73 00:04:53,180 --> 00:04:54,882 So, we'll meet next week to review 74 00:04:54,883 --> 00:04:57,355 the implementation of phase two? 75 00:04:57,356 --> 00:04:59,225 No, no, I'll be sending my VP of Finance in 76 00:04:59,226 --> 00:05:01,931 to pinch-hit for me while I'm away. 77 00:05:01,932 --> 00:05:04,268 Oh. Vacationing? 78 00:05:04,269 --> 00:05:05,972 Strictly business. 79 00:05:05,973 --> 00:05:07,976 I'll be spending the next six months in Paris 80 00:05:07,977 --> 00:05:09,981 setting up our European division. 81 00:05:09,982 --> 00:05:11,183 Oh, going international in just your 82 00:05:11,184 --> 00:05:13,421 third year of business? Congratulations. 83 00:05:13,422 --> 00:05:14,891 That's terrific news. 84 00:05:14,892 --> 00:05:17,230 Thank you. 85 00:05:17,231 --> 00:05:18,900 I'll be sending postcards. 86 00:05:23,410 --> 00:05:26,248 Steve. 87 00:05:26,249 --> 00:05:28,386 Paris, for six months. 88 00:05:28,387 --> 00:05:30,624 When did you decide that? 89 00:05:30,625 --> 00:05:33,363 Recently. 90 00:05:33,364 --> 00:05:34,866 Undertake a gigantic project 91 00:05:34,867 --> 00:05:37,305 in an exciting city for months on end... 92 00:05:37,306 --> 00:05:39,310 It's not a bad way to get over someone. 93 00:05:41,147 --> 00:05:43,384 I want to apologize if I complicated your life. 94 00:05:43,385 --> 00:05:44,386 I certainly never meant to. 95 00:05:44,387 --> 00:05:46,858 Oh, I know you didn't. 96 00:05:46,859 --> 00:05:48,094 By Tuesday next week, 97 00:05:48,095 --> 00:05:49,998 I'll be out of your hair for good. 98 00:05:49,999 --> 00:05:51,134 No more beepers, no more last-minute 99 00:05:51,135 --> 00:05:52,571 meetings or weekend work. 100 00:05:54,876 --> 00:05:56,913 Take care, Alison. 101 00:06:03,660 --> 00:06:05,029 Really let that one 102 00:06:05,030 --> 00:06:06,968 slip through your fingers, didn't you? 103 00:06:16,220 --> 00:06:18,090 Billy, Celia... 104 00:06:18,091 --> 00:06:19,393 The three of us have to talk. 105 00:06:19,394 --> 00:06:21,097 Nancy, call on line two. 106 00:06:21,098 --> 00:06:24,170 After this phone call. 107 00:06:24,171 --> 00:06:26,108 Nancy Donner. 108 00:06:28,212 --> 00:06:29,481 Why do I get the feeling 109 00:06:29,482 --> 00:06:30,650 we're gonna be working overtime this weekend? 110 00:06:30,651 --> 00:06:32,020 What do you care? 111 00:06:32,021 --> 00:06:33,422 You don't have a life anymore. 112 00:06:33,423 --> 00:06:34,457 You got dumped, right? 113 00:06:34,458 --> 00:06:36,529 No, I did not. 114 00:06:36,530 --> 00:06:38,132 I moved out, and she didn't stop me. 115 00:06:38,133 --> 00:06:39,134 There's a difference. 116 00:06:39,135 --> 00:06:40,204 Oh. 117 00:06:40,205 --> 00:06:41,639 No, Wednesday's no good. 118 00:06:41,640 --> 00:06:43,543 Monday at the latest. 119 00:06:43,544 --> 00:06:45,514 Okay. 120 00:06:45,515 --> 00:06:47,452 Okay, we got a situation here, and it's dire. 121 00:06:47,453 --> 00:06:48,521 This month's feature article... 122 00:06:48,522 --> 00:06:49,923 The one on the local cult. 123 00:06:49,924 --> 00:06:51,527 Yes, well it seems that they are 124 00:06:51,528 --> 00:06:52,696 threatening to sue. 125 00:06:52,697 --> 00:06:54,132 So Legal wants us to shelve it 126 00:06:54,133 --> 00:06:55,535 until they get it resolved. 127 00:06:55,536 --> 00:06:56,538 Which means you want one of us 128 00:06:56,539 --> 00:06:57,673 to write a new feature? 129 00:06:57,674 --> 00:06:58,675 Which means we're four days 130 00:06:58,676 --> 00:06:59,944 away from publication. 131 00:06:59,945 --> 00:07:00,946 I need to find something 132 00:07:00,947 --> 00:07:01,948 equally as titillating, 133 00:07:01,949 --> 00:07:02,951 fast. 134 00:07:02,952 --> 00:07:04,187 I can do titillating. 135 00:07:04,188 --> 00:07:05,189 Ordinarily, I'd be handing this off 136 00:07:05,190 --> 00:07:06,191 to more seasoned writers. 137 00:07:06,192 --> 00:07:07,193 But I'm gonna stick 138 00:07:07,194 --> 00:07:08,328 my neck out for you two, 139 00:07:08,329 --> 00:07:09,331 because I believe in giving 140 00:07:09,332 --> 00:07:10,600 staffers a chance. 141 00:07:10,601 --> 00:07:12,137 That, and this project happens to fit 142 00:07:12,138 --> 00:07:14,174 both your profiles, and that you're both single. 143 00:07:14,175 --> 00:07:15,510 I don't get it. 144 00:07:15,511 --> 00:07:17,147 Video dating. 145 00:07:17,148 --> 00:07:19,319 I want a tandem article based on both your 146 00:07:19,320 --> 00:07:20,988 personal experiences with it. 147 00:07:20,989 --> 00:07:24,997 Now, there's a service called "Mate Matcher." 148 00:07:24,998 --> 00:07:27,201 I've signed you both up. 149 00:07:27,202 --> 00:07:28,538 Nancy, you actually want us to go out 150 00:07:28,539 --> 00:07:29,740 on dates with the losers 151 00:07:29,741 --> 00:07:31,577 who patronize these places? 152 00:07:31,578 --> 00:07:34,016 I mean, video dating is like old news. 153 00:07:34,017 --> 00:07:35,987 Whose idea was this? 154 00:07:35,988 --> 00:07:37,256 Mine. 155 00:07:37,257 --> 00:07:38,325 You know, I shouldn't have to 156 00:07:38,326 --> 00:07:39,561 remind either one of you 157 00:07:39,562 --> 00:07:40,730 that opportunities like this 158 00:07:40,731 --> 00:07:41,732 don't come knocking every day. 159 00:07:41,733 --> 00:07:43,203 So, warm up to the idea. 160 00:07:56,765 --> 00:07:58,702 That's it, right? 161 00:08:03,512 --> 00:08:05,515 Very thorough. 162 00:08:05,516 --> 00:08:06,785 Excellent work, Mr. Hanson. 163 00:08:06,786 --> 00:08:08,121 Thank you, but I think I'll pass 164 00:08:08,122 --> 00:08:09,557 on making a career choice out of it. 165 00:08:09,558 --> 00:08:12,296 So, what's next? 166 00:08:12,297 --> 00:08:13,298 We continue gathering evidence. 167 00:08:13,299 --> 00:08:14,567 Do everything we can 168 00:08:14,568 --> 00:08:16,338 to make Woodward's arrest airtight. 169 00:08:16,339 --> 00:08:18,175 It's funny, you talk like Palmer 170 00:08:18,176 --> 00:08:19,678 is some kind of hardened criminal. 171 00:08:19,679 --> 00:08:21,549 Isn't this a little penny ante for the FBI 172 00:08:21,550 --> 00:08:22,651 to be involved in? 173 00:08:22,652 --> 00:08:24,288 On its own, sure. 174 00:08:24,289 --> 00:08:26,025 But Woodward's no first-timer. 175 00:08:26,026 --> 00:08:27,294 He's run plenty of scams. 176 00:08:27,295 --> 00:08:28,329 This just happens to be the closest 177 00:08:28,330 --> 00:08:29,599 we've gotten to him. 178 00:08:29,600 --> 00:08:31,169 You'd never know it. 179 00:08:31,170 --> 00:08:33,608 He's good at what he does. 180 00:08:35,312 --> 00:08:38,250 So, our business is finished? 181 00:08:38,251 --> 00:08:39,787 Almost. 182 00:08:39,788 --> 00:08:41,123 There's one more thing 183 00:08:41,124 --> 00:08:42,827 we'd like you to do for us... 184 00:08:42,828 --> 00:08:45,099 Get Woodward to talk about the operation 185 00:08:45,100 --> 00:08:46,267 while you're wearing a wire. 186 00:08:46,268 --> 00:08:48,238 A wire? Are you nuts? 187 00:08:48,239 --> 00:08:49,240 If we can get an admission 188 00:08:49,241 --> 00:08:50,375 of guilt on tape, 189 00:08:50,376 --> 00:08:51,378 we'll be able to throw away 190 00:08:51,379 --> 00:08:52,380 this guy's key. 191 00:08:52,381 --> 00:08:53,649 I can't do that. 192 00:08:53,650 --> 00:08:55,120 He'll know I'm pumping him for info. 193 00:08:55,121 --> 00:08:56,188 And when this whole thing goes down, 194 00:08:56,189 --> 00:08:57,290 he's gonna know I was involved, 195 00:08:57,291 --> 00:08:58,359 and so will his daughter. 196 00:08:58,360 --> 00:08:59,428 There is that risk, yes. 197 00:08:59,429 --> 00:09:00,598 You said my part in this 198 00:09:00,599 --> 00:09:02,401 would be completely anonymous. 199 00:09:02,402 --> 00:09:04,240 Things change, Mr. Hanson. 200 00:09:06,711 --> 00:09:08,681 And when they do, 201 00:09:08,682 --> 00:09:10,520 we all have to adjust. 202 00:09:27,788 --> 00:09:29,424 1:30, Jake? 203 00:09:29,425 --> 00:09:30,459 I was beginning to think 204 00:09:30,460 --> 00:09:32,230 we should call the authorities. 205 00:09:32,231 --> 00:09:33,633 I'm sorry, I, uh... 206 00:09:33,634 --> 00:09:34,702 I got tied up doing an errand. 207 00:09:34,703 --> 00:09:36,172 I'll skip lunch tomorrow. 208 00:09:36,173 --> 00:09:37,843 Everything okay? 209 00:09:39,781 --> 00:09:41,550 You seem a little on edge. 210 00:09:41,551 --> 00:09:42,552 I'm fine, fine. 211 00:09:42,553 --> 00:09:44,590 Just, you know, 212 00:09:44,591 --> 00:09:46,627 taking care of overdue bills. 213 00:09:46,628 --> 00:09:48,731 That always makes me edgy. 214 00:09:48,732 --> 00:09:50,235 Take it easy, son. 215 00:09:50,236 --> 00:09:52,807 Life's too short to, um, 216 00:09:52,808 --> 00:09:54,611 start worrying about the little things. 217 00:09:54,612 --> 00:09:56,181 Besides, my daughter is holding 218 00:09:56,182 --> 00:09:57,651 for you on line two. 219 00:10:05,268 --> 00:10:07,504 Yeah. Jake... 220 00:10:07,505 --> 00:10:08,806 We need to talk. It's urgent. 221 00:10:08,807 --> 00:10:10,645 What's wrong? 222 00:10:10,646 --> 00:10:12,247 I can't go into it over the phone. 223 00:10:12,248 --> 00:10:13,684 Just meet me tonight at 8:00 224 00:10:13,685 --> 00:10:15,554 on the corner of Melrose and Larkin. 225 00:10:15,555 --> 00:10:16,556 Hey, Amanda, what's going on? 226 00:10:16,557 --> 00:10:17,859 Is there a problem? 227 00:10:17,860 --> 00:10:20,299 Just meet me there. 228 00:11:12,307 --> 00:11:13,308 Oh. 229 00:11:13,309 --> 00:11:14,879 Oh, ge... 230 00:11:14,880 --> 00:11:16,983 Unh! Ah. 231 00:11:16,984 --> 00:11:19,355 Oh. 232 00:11:19,356 --> 00:11:20,959 Ah! 233 00:11:22,897 --> 00:11:24,867 Help! 234 00:11:25,903 --> 00:11:27,972 Oh, damn it. 235 00:11:27,973 --> 00:11:29,610 Help! 236 00:11:33,753 --> 00:11:34,921 Help. 237 00:11:34,922 --> 00:11:36,758 Somebody! 238 00:11:36,759 --> 00:11:37,760 Help! 239 00:11:37,761 --> 00:11:38,829 Ah! 240 00:11:38,830 --> 00:11:40,766 Help! Somebody! 241 00:11:40,767 --> 00:11:43,572 In here! Hey! 242 00:11:43,573 --> 00:11:45,009 In here! 243 00:11:53,594 --> 00:11:54,929 Michael, what happened? 244 00:11:54,930 --> 00:11:57,668 Oh, thank God it's you. 245 00:11:57,669 --> 00:11:58,971 Are you okay? 246 00:11:58,972 --> 00:12:00,608 Oh, God. 247 00:12:00,609 --> 00:12:02,045 Help me up. 248 00:12:05,820 --> 00:12:08,424 Hey. 249 00:12:08,425 --> 00:12:10,663 Where you going? Help me up already! 250 00:12:12,066 --> 00:12:13,067 Did you hurt yourself? 251 00:12:13,068 --> 00:12:14,069 No, I don't think so. 252 00:12:14,070 --> 00:12:15,573 I'm not sure. 253 00:12:15,574 --> 00:12:17,978 Look... would you get me off the floor already? 254 00:12:21,486 --> 00:12:23,055 Actually, maybe now is a good time 255 00:12:23,056 --> 00:12:25,293 for us to talk. 256 00:12:25,294 --> 00:12:26,729 Now? 257 00:12:26,730 --> 00:12:30,604 Well, I haven't been able to see you in days. 258 00:12:30,605 --> 00:12:32,508 You won't talk to me. 259 00:12:32,509 --> 00:12:35,815 You've completely shut me out of your life. 260 00:12:35,816 --> 00:12:37,318 What am I supposed to do, 261 00:12:37,319 --> 00:12:40,458 just fade away because you want me to? 262 00:12:40,459 --> 00:12:42,796 Sydney, I'm in pain here. 263 00:12:42,797 --> 00:12:43,932 I need my medication. 264 00:12:43,933 --> 00:12:46,003 I wanted to be there for you 265 00:12:46,004 --> 00:12:47,807 in your time of need, Michael. 266 00:12:47,808 --> 00:12:49,877 And all you could do was be cruel. 267 00:12:49,878 --> 00:12:53,552 And you said some horrible things to me. 268 00:12:53,553 --> 00:12:54,587 Please. 269 00:12:54,588 --> 00:12:57,995 I'm sorry, Syd. Now, please... 270 00:12:57,996 --> 00:13:00,367 What you don't understand 271 00:13:00,368 --> 00:13:02,639 is that you really hurt me. 272 00:13:03,942 --> 00:13:05,577 I think I'm having a spasm. 273 00:13:05,578 --> 00:13:06,680 And the only thing that would 274 00:13:06,681 --> 00:13:08,384 make me feel better 275 00:13:08,385 --> 00:13:10,121 is if you let me back into your life. 276 00:13:12,426 --> 00:13:14,029 I mean, it's only fair, isn't it? 277 00:13:14,030 --> 00:13:16,099 That we at least be friends? 278 00:13:16,100 --> 00:13:17,870 Yes. 279 00:13:17,871 --> 00:13:20,075 Friends. I swear. 280 00:13:23,683 --> 00:13:27,090 I knew you'd see it my way. 281 00:13:35,407 --> 00:13:38,581 Now, let's get you back into that comfy bed. 282 00:14:02,865 --> 00:14:04,634 Jake! 283 00:14:04,635 --> 00:14:05,771 Amanda, what is this all about? 284 00:14:05,772 --> 00:14:08,408 It's a surprise. 285 00:14:08,409 --> 00:14:09,745 It's your Christmas present. 286 00:14:09,746 --> 00:14:12,885 I'm taking you on a skiing trip, with... 287 00:14:12,886 --> 00:14:15,056 equipment and clothes to match. 288 00:14:15,057 --> 00:14:16,058 So, what do you think, 289 00:14:16,059 --> 00:14:17,561 Rossis or K2s? 290 00:14:17,562 --> 00:14:18,597 I don't know. 291 00:14:18,598 --> 00:14:19,666 I don't even know how to ski. 292 00:14:19,667 --> 00:14:21,503 So what? I'll teach you. 293 00:14:21,504 --> 00:14:23,941 Besides, I'm sure you're a natural, anyway. 294 00:14:23,942 --> 00:14:26,013 Isn't this gonna be wonderful? 295 00:14:26,014 --> 00:14:28,150 Yeah. 296 00:14:28,151 --> 00:14:29,921 After all, I owe you. 297 00:14:29,922 --> 00:14:32,993 For what? 298 00:14:32,994 --> 00:14:34,998 For being there. 299 00:14:34,999 --> 00:14:36,836 For being patient. 300 00:14:36,837 --> 00:14:38,906 I mean, I've been in 301 00:14:38,907 --> 00:14:40,543 some hurtful relationships, 302 00:14:40,544 --> 00:14:43,081 and when we first got together, 303 00:14:43,082 --> 00:14:45,220 I was pretty closed off. 304 00:14:45,221 --> 00:14:46,522 And you cared enough 305 00:14:46,523 --> 00:14:47,792 to really get to know me, 306 00:14:47,793 --> 00:14:49,228 which is more than what 307 00:14:49,229 --> 00:14:51,065 most people would do. 308 00:14:51,066 --> 00:14:53,805 It's their loss. 309 00:14:57,479 --> 00:14:58,882 Feels so good to trust someone 310 00:14:58,883 --> 00:15:00,686 for a change. 311 00:15:04,026 --> 00:15:06,130 It's gonna be a great Christmas. 312 00:15:06,131 --> 00:15:07,699 Come on, let's go buy some skis. 313 00:15:07,700 --> 00:15:09,104 Come on. 314 00:15:28,312 --> 00:15:29,580 What's going on? 315 00:15:29,581 --> 00:15:30,582 Hey, buddy, this is who you're looking for. 316 00:15:30,583 --> 00:15:32,619 You Alison Parker? 317 00:15:32,620 --> 00:15:34,390 Yeah, what's this? 318 00:15:34,391 --> 00:15:35,626 All I've got to say is, 319 00:15:35,627 --> 00:15:36,695 you must mean a lot 320 00:15:36,696 --> 00:15:38,299 to this "Steve" character. 321 00:15:38,300 --> 00:15:40,303 Oh, my... 322 00:15:40,304 --> 00:15:42,173 Thanks. 323 00:15:42,174 --> 00:15:45,079 See ya. 324 00:15:45,080 --> 00:15:46,649 Yup, I can remember when you wouldn't 325 00:15:46,650 --> 00:15:48,085 get rid of that old car 326 00:15:48,086 --> 00:15:49,388 because it had too much sentimental value. 327 00:15:49,389 --> 00:15:50,657 Oh, Billy. 328 00:15:50,658 --> 00:15:52,394 But I guess everything is replaceable 329 00:15:52,395 --> 00:15:54,333 when something shinier comes along. 330 00:16:22,325 --> 00:16:24,662 Well, I personally do not believe 331 00:16:24,663 --> 00:16:26,365 in premarital sex because I think 332 00:16:26,366 --> 00:16:28,336 sex is the smallest part of love. 333 00:16:28,337 --> 00:16:30,274 You know, there's too much emphasis put on it. 334 00:16:30,275 --> 00:16:31,577 But that's not to say that 335 00:16:31,578 --> 00:16:32,779 we can't kiss or anything, 336 00:16:32,780 --> 00:16:34,416 but for me the best thing to do 337 00:16:34,417 --> 00:16:37,422 would be to have a strong relationship first, 338 00:16:37,423 --> 00:16:40,763 then get married, then fool around. 339 00:16:47,511 --> 00:16:48,546 But my all-time favorite thing 340 00:16:48,547 --> 00:16:50,249 to do is square dance. 341 00:16:50,250 --> 00:16:52,187 I mean, it's fun, it's social, 342 00:16:52,188 --> 00:16:53,689 and it's a good workout, 343 00:16:53,690 --> 00:16:55,226 considering I go three or four times a week. 344 00:16:55,227 --> 00:16:57,497 And I teach practically every guy I go out with. 345 00:16:57,498 --> 00:16:59,435 Sure, some guys think it's geeky at first, 346 00:16:59,436 --> 00:17:01,172 but by the time I'm through with them, 347 00:17:01,173 --> 00:17:03,243 they're just as hooked on it as me! 348 00:17:03,244 --> 00:17:05,147 What are you watching? 349 00:17:05,148 --> 00:17:07,518 Video dating possibilities. 350 00:17:07,519 --> 00:17:09,456 It's for a feature I'm writing. 351 00:17:09,457 --> 00:17:11,494 Well, he has to love dogs, 352 00:17:11,495 --> 00:17:13,564 because I have three adorable cocker spaniels 353 00:17:13,565 --> 00:17:15,468 that are just like my babies, 354 00:17:15,469 --> 00:17:17,506 but he also has to like malls 355 00:17:17,507 --> 00:17:19,644 because I love to shop. 356 00:17:19,645 --> 00:17:21,548 Unless he pulls out a wad of money, then... 357 00:17:21,549 --> 00:17:22,884 you're with him. 358 00:17:22,885 --> 00:17:25,389 Well, there it is. That proves it. 359 00:17:25,390 --> 00:17:27,393 All the great women are taken. 360 00:17:27,394 --> 00:17:30,535 As you say, usually by rich jerks. 361 00:17:31,904 --> 00:17:33,339 You waiting for someone? 362 00:17:33,340 --> 00:17:34,776 No. 363 00:17:36,613 --> 00:17:37,615 Can I talk to you for a second? 364 00:17:37,616 --> 00:17:41,189 Sure. 365 00:17:41,190 --> 00:17:44,763 I probably shouldn't get you involved, 366 00:17:44,764 --> 00:17:46,600 but I'm into something kind of deep 367 00:17:46,601 --> 00:17:48,839 and I don't know how to get out. 368 00:17:48,840 --> 00:17:52,646 What's going on now? 369 00:17:52,647 --> 00:17:55,419 You can't say anything to anyone about this. 370 00:17:55,420 --> 00:17:56,621 Not even Alison. 371 00:17:56,622 --> 00:17:57,858 I don't think you have to worry 372 00:17:57,859 --> 00:17:59,596 about that happening anytime soon. 373 00:18:02,802 --> 00:18:06,375 You know Amanda's father. 374 00:18:06,376 --> 00:18:09,716 His whole business is a scam. 375 00:18:09,717 --> 00:18:11,386 He's got a bunch of guys 376 00:18:11,387 --> 00:18:12,922 building these reproductions, and then he's 377 00:18:12,923 --> 00:18:14,292 passing them off as originals 378 00:18:14,293 --> 00:18:15,561 at three times the money. 379 00:18:15,562 --> 00:18:17,331 Are you serious? 380 00:18:17,332 --> 00:18:18,600 How did you figure it out? 381 00:18:18,601 --> 00:18:19,603 Well, easy. 382 00:18:19,604 --> 00:18:20,605 Between the stuff I saw, 383 00:18:20,606 --> 00:18:22,476 and a visit from the FBI, 384 00:18:22,477 --> 00:18:23,645 it all sort of fell into place. 385 00:18:23,646 --> 00:18:25,716 Wow. Does Amanda know? 386 00:18:27,287 --> 00:18:31,895 She thinks that Palmer walks on water. 387 00:18:31,896 --> 00:18:32,931 She has no idea that, 388 00:18:32,932 --> 00:18:34,568 according to them, 389 00:18:34,569 --> 00:18:35,670 this guy has pulled every kind 390 00:18:35,671 --> 00:18:36,873 of scam known to man. 391 00:18:36,874 --> 00:18:38,743 Now they want to bust him... 392 00:18:38,744 --> 00:18:39,779 with my help. 393 00:18:39,780 --> 00:18:41,783 Like, doing what? 394 00:18:41,784 --> 00:18:42,785 Well, first it was simple. 395 00:18:42,786 --> 00:18:45,924 They just wanted file copies 396 00:18:45,925 --> 00:18:48,497 and certificates and, you know, a paper trail. 397 00:18:51,705 --> 00:18:53,507 Now they want me to wear a wire, 398 00:18:53,508 --> 00:18:55,645 and get him to admit to everything. 399 00:18:55,646 --> 00:18:56,680 Are you kidding? 400 00:18:56,681 --> 00:18:57,917 You're not gonna do it, are you? 401 00:18:57,918 --> 00:18:59,319 That's the problem. I don't have a choice. 402 00:18:59,320 --> 00:19:00,321 What are you talking about? 403 00:19:00,322 --> 00:19:01,458 Of course you do. 404 00:19:01,459 --> 00:19:02,627 I mean, they can't force you 405 00:19:02,628 --> 00:19:04,430 to do their spy work for them. 406 00:19:04,431 --> 00:19:07,938 I mean, that's like extortion or something. 407 00:19:07,939 --> 00:19:08,940 I mean, it's Amanda's father, 408 00:19:08,941 --> 00:19:10,309 for crying out loud. 409 00:19:10,310 --> 00:19:11,311 They can't expect you to live 410 00:19:11,312 --> 00:19:12,614 with putting the guy in jail. 411 00:19:12,615 --> 00:19:13,683 You don't think I know what's gonna happen 412 00:19:13,684 --> 00:19:14,718 when this whole thing goes down? 413 00:19:14,719 --> 00:19:15,921 I'm gonna lose her. 414 00:19:15,922 --> 00:19:17,024 If I were you, I'd just 415 00:19:17,025 --> 00:19:18,862 tell the FBI to go to hell. 416 00:19:28,748 --> 00:19:29,951 Do you want some more coffee? 417 00:19:29,952 --> 00:19:32,990 Oh, no, I'm fine, thanks. 418 00:19:32,991 --> 00:19:35,929 All right. 419 00:19:35,930 --> 00:19:37,567 Didn't I get you that outfit? 420 00:19:38,469 --> 00:19:39,938 Oh, that's right. 421 00:19:39,939 --> 00:19:41,307 I found it tucked away in the back of my closet. 422 00:19:41,308 --> 00:19:43,679 I haven't worn it in months. 423 00:19:43,680 --> 00:19:44,681 Okay, so you got your food, 424 00:19:44,682 --> 00:19:45,883 your remote control, 425 00:19:45,884 --> 00:19:48,623 a bottle of water, and the phone. 426 00:19:52,431 --> 00:19:53,433 Anything else you need? 427 00:19:53,434 --> 00:19:54,736 Guess I'm all set. 428 00:19:54,737 --> 00:19:56,005 Great, then I'll be back at lunchtime, 429 00:19:56,006 --> 00:19:57,608 but I can only stay for a few minutes today. 430 00:19:57,609 --> 00:19:59,545 How come? 431 00:19:59,546 --> 00:20:01,516 Because I have other plans. 432 00:20:01,517 --> 00:20:04,055 Consisting of? 433 00:20:04,056 --> 00:20:05,525 Michael... 434 00:20:05,526 --> 00:20:07,496 remember what we had talked about yesterday? 435 00:20:07,497 --> 00:20:09,333 The fact that we have separate lives? 436 00:20:09,334 --> 00:20:10,736 Sure, but... 437 00:20:10,737 --> 00:20:13,007 shouldn't I know where you are at all times? 438 00:20:13,008 --> 00:20:14,645 What happens if there is an emergency? 439 00:20:18,386 --> 00:20:19,889 Fine, I'll be at Citrus. 440 00:20:19,890 --> 00:20:22,728 Really? With who? 441 00:20:22,729 --> 00:20:23,863 Michael! 442 00:20:23,864 --> 00:20:25,834 I'm not being nosy. 443 00:20:25,835 --> 00:20:27,805 It's just, what if the reservation 444 00:20:27,806 --> 00:20:29,842 isn't under your name? 445 00:20:29,843 --> 00:20:31,547 Describe me to the ma?tre d'. 446 00:20:41,869 --> 00:20:42,870 I quit. 447 00:20:42,871 --> 00:20:44,807 I see. 448 00:20:44,808 --> 00:20:46,845 So, you plan to just keep punching 449 00:20:46,846 --> 00:20:48,482 the time clock, business as usual? 450 00:20:48,483 --> 00:20:49,484 What you don't understand 451 00:20:49,485 --> 00:20:50,486 is that his daughter and I... 452 00:20:50,487 --> 00:20:51,554 Are romantically involved. 453 00:20:51,555 --> 00:20:53,626 Mr. Hanson, this is the FBI. 454 00:20:53,627 --> 00:20:55,062 You seem to be under the mistaken impression 455 00:20:55,063 --> 00:20:56,665 that you've been doing us a favor. 456 00:20:56,666 --> 00:20:57,667 That's right, I have, 457 00:20:57,668 --> 00:20:59,805 and it's gotten old. 458 00:20:59,806 --> 00:21:02,110 Jake, your hands are all over the operation. 459 00:21:02,111 --> 00:21:03,814 A little detail Woodward always sees to 460 00:21:03,815 --> 00:21:05,684 when he picks a fall guy. 461 00:21:05,685 --> 00:21:07,555 In fact, we have enough evidence 462 00:21:07,556 --> 00:21:08,757 to hang the entire body of 463 00:21:08,758 --> 00:21:10,728 criminal charges on you solely, 464 00:21:10,729 --> 00:21:12,699 if necessary. 465 00:21:12,700 --> 00:21:13,968 After all, you knew what you were doing. 466 00:21:13,969 --> 00:21:15,805 Not at first, I didn't. 467 00:21:15,806 --> 00:21:17,576 Oh, try explaining that technicality to a jury. 468 00:21:17,577 --> 00:21:18,778 So you're gonna blackmail me? 469 00:21:18,779 --> 00:21:20,148 No. 470 00:21:20,149 --> 00:21:22,452 I'm just pointing out that you need us 471 00:21:22,453 --> 00:21:24,424 more than we need you. 472 00:21:35,715 --> 00:21:37,116 A linebacker? 473 00:21:37,117 --> 00:21:38,653 Yeah, figured I'd get a few Raiders tickets 474 00:21:38,654 --> 00:21:39,655 out of the deal, you know? 475 00:21:39,656 --> 00:21:40,657 If I've got to break bread 476 00:21:40,658 --> 00:21:42,027 with some goon I wouldn't 477 00:21:42,028 --> 00:21:43,096 ordinarily give the right time of day to, 478 00:21:43,097 --> 00:21:45,868 I might as well be compensated. 479 00:21:45,869 --> 00:21:47,839 Oh, I'm sure you'd do exactly the same thing. 480 00:21:47,840 --> 00:21:49,409 Yeah, I'm sure. 481 00:21:49,410 --> 00:21:50,812 You're agreeing with me? 482 00:21:50,813 --> 00:21:52,716 Oh, there's something wrong with this picture. 483 00:21:52,717 --> 00:21:54,019 No, I'm not sick. 484 00:21:54,020 --> 00:21:55,421 I just can't get into this assignment. 485 00:21:55,422 --> 00:21:56,658 It's stupid. 486 00:21:56,659 --> 00:21:57,860 What are you talking about? 487 00:21:57,861 --> 00:22:00,099 This is a feature. The big time. 488 00:22:00,100 --> 00:22:02,938 What is this, "I can't get into it" crap? 489 00:22:02,939 --> 00:22:05,142 Maybe I'm just not as resilient as you, 490 00:22:05,143 --> 00:22:06,579 but I just broke up with somebody 491 00:22:06,580 --> 00:22:08,549 that I was pretty seriously involved with. 492 00:22:08,550 --> 00:22:09,652 So, excuse me if I don't want 493 00:22:09,653 --> 00:22:10,654 to pick a new date off of 494 00:22:10,655 --> 00:22:13,093 some 20-inch monitor. 495 00:22:15,064 --> 00:22:18,637 Look... maybe I can help. 496 00:22:18,638 --> 00:22:19,906 You know, I have had my share 497 00:22:19,907 --> 00:22:22,145 of tangles, God knows. 498 00:22:22,146 --> 00:22:23,882 So, if you want to tell me 499 00:22:23,883 --> 00:22:24,884 about it, I would be more 500 00:22:24,885 --> 00:22:25,886 than happy to listen. 501 00:22:25,887 --> 00:22:27,056 Are you serious? 502 00:22:28,726 --> 00:22:31,565 As the pope on Good Friday. 503 00:22:33,235 --> 00:22:36,074 The thing is... 504 00:22:36,075 --> 00:22:37,242 it was bad enough to lose Alison, 505 00:22:37,243 --> 00:22:38,813 but to lose her to some guy 506 00:22:38,814 --> 00:22:40,550 who comes along and sweeps her off her feet 507 00:22:40,551 --> 00:22:43,789 with cars, and a ranch, and fancy restaurants... 508 00:22:43,790 --> 00:22:45,594 I mean, what am I supposed to do with that? 509 00:22:47,231 --> 00:22:49,067 If that's all it took to replace me, 510 00:22:49,068 --> 00:22:50,103 what did I really mean to her 511 00:22:50,104 --> 00:22:51,807 in the first place, you know? 512 00:22:53,912 --> 00:22:57,151 You ready for my comments? 513 00:22:57,152 --> 00:22:58,521 Yes. 514 00:22:58,522 --> 00:23:00,058 That was the point, wasn't it? 515 00:23:03,265 --> 00:23:06,203 This assignment is very important, 516 00:23:06,204 --> 00:23:09,009 not only to me, but to the magazine. 517 00:23:09,010 --> 00:23:11,515 Now, Nancy stuck her neck out for us. 518 00:23:11,516 --> 00:23:13,920 We're obligated to do a great job, 519 00:23:13,921 --> 00:23:16,558 and to meet deadline. 520 00:23:16,559 --> 00:23:18,664 Now, here's the advice part. 521 00:23:20,033 --> 00:23:21,870 Get over it, partner. 522 00:23:28,652 --> 00:23:31,723 523 00:23:31,724 --> 00:23:34,596 I'm glad you decided to have dinner with me. 524 00:23:34,597 --> 00:23:37,135 Me, too. 525 00:23:37,136 --> 00:23:38,572 But, about the car... 526 00:23:38,573 --> 00:23:40,609 No, I'm not gonna take "no" for an answer. 527 00:23:40,610 --> 00:23:42,045 Not tonight, anyway. 528 00:23:42,046 --> 00:23:43,048 Now, see, the polite 529 00:23:43,049 --> 00:23:44,150 thing to do is to at least 530 00:23:44,151 --> 00:23:46,087 flirt with the idea for 24 hours. 531 00:23:46,088 --> 00:23:47,891 532 00:23:47,892 --> 00:23:49,662 What does Billy think of it? 533 00:23:52,768 --> 00:23:54,940 I have a confession to make. 534 00:23:57,278 --> 00:24:01,252 He moved out while I was in San Francisco. 535 00:24:01,253 --> 00:24:02,723 Really? 536 00:24:04,827 --> 00:24:06,730 I'm sorry. 537 00:24:06,731 --> 00:24:08,701 It wasn't your fault. 538 00:24:08,702 --> 00:24:09,803 We just can't seem to make it work. 539 00:24:09,804 --> 00:24:11,106 No matter how hard we try, 540 00:24:11,107 --> 00:24:13,044 we always wind up in opposite corners. 541 00:24:15,984 --> 00:24:19,758 I don't know what... Or if... 542 00:24:19,759 --> 00:24:21,662 This means anything as far as 543 00:24:21,663 --> 00:24:23,766 you and I are concerned. 544 00:24:23,767 --> 00:24:25,037 Then why didn't you mention it? 545 00:24:26,739 --> 00:24:28,143 I'm not sure. 546 00:24:32,786 --> 00:24:34,054 As much as I hate to see you go 547 00:24:34,055 --> 00:24:36,292 through something this painful, 548 00:24:36,293 --> 00:24:37,896 I'd be lying to you if I told you 549 00:24:37,897 --> 00:24:41,771 I wasn't... a little bit grateful. 550 00:24:43,007 --> 00:24:44,142 In fact, I must have 551 00:24:44,143 --> 00:24:45,745 a guardian angel looking out for me, 552 00:24:45,746 --> 00:24:46,881 because this feels very much 553 00:24:46,882 --> 00:24:48,317 like a second chance. 554 00:24:48,318 --> 00:24:53,762 555 00:24:53,763 --> 00:24:56,835 Is it? 556 00:24:56,836 --> 00:25:00,810 Yeah. Maybe it is. 557 00:25:00,811 --> 00:25:02,981 Then I have an idea. 558 00:25:02,982 --> 00:25:04,184 How about we break in the new car 559 00:25:04,185 --> 00:25:05,887 and drive out to the ranch for the weekend? 560 00:25:05,888 --> 00:25:07,724 We'll get reacquainted. 561 00:25:07,725 --> 00:25:08,794 We'll see what it feels like 562 00:25:08,795 --> 00:25:12,000 between us without complications. 563 00:25:12,001 --> 00:25:14,806 Oh, I don't know. It seems a little soon. 564 00:25:14,807 --> 00:25:17,745 Give it a shot. That's all I ask. 565 00:25:17,746 --> 00:25:23,859 566 00:25:36,453 --> 00:25:38,356 Come on in. 567 00:25:40,829 --> 00:25:43,165 You're here awfully late. 568 00:25:43,166 --> 00:25:44,702 I kind of wanted to talk to you. 569 00:25:44,703 --> 00:25:45,971 You got a minute? 570 00:25:45,972 --> 00:25:48,710 For my best mechanic? I'm all ears. 571 00:25:48,711 --> 00:25:49,711 Let's have it. 572 00:25:51,016 --> 00:25:53,153 I think I have, uh... 573 00:25:53,154 --> 00:25:56,059 noticed some things about the business. 574 00:25:56,060 --> 00:25:58,164 I don't mean to be disrespectful. 575 00:25:58,165 --> 00:25:59,466 I appreciate everything you've done for me. 576 00:25:59,467 --> 00:26:01,203 But I can't help but feel 577 00:26:01,204 --> 00:26:02,807 there's something shady going on. 578 00:26:02,808 --> 00:26:05,780 I just want us to be honest with each other. 579 00:26:05,781 --> 00:26:06,915 How much do you want? 580 00:26:06,916 --> 00:26:08,085 Excuse me? 581 00:26:08,086 --> 00:26:10,222 Don't play games, Jake. 582 00:26:10,223 --> 00:26:11,424 How the hell much do you want 583 00:26:11,425 --> 00:26:13,429 to keep your trap shut about this? 584 00:26:13,430 --> 00:26:15,333 I don't want money. 585 00:26:15,334 --> 00:26:18,206 It's just that, I'm working with you. 586 00:26:18,207 --> 00:26:21,312 I don't like to be kept in the dark about things. 587 00:26:21,313 --> 00:26:23,117 Especially since we're practically family. 588 00:26:29,998 --> 00:26:32,235 All right. 589 00:26:32,236 --> 00:26:34,507 Ask your question. 590 00:26:34,508 --> 00:26:35,509 Are you selling these 591 00:26:35,510 --> 00:26:37,213 reproductions as originals? 592 00:26:37,214 --> 00:26:39,417 Give the man a cigar. 593 00:26:39,418 --> 00:26:41,321 Okay. 594 00:26:41,322 --> 00:26:42,323 So, how does it work? 595 00:26:42,324 --> 00:26:44,227 How do you find clients? 596 00:26:44,228 --> 00:26:45,763 It's all about connections. 597 00:26:45,764 --> 00:26:47,934 You hit the underground market quickly, 598 00:26:47,935 --> 00:26:50,373 make a bundle, and close up shop 599 00:26:50,374 --> 00:26:52,143 before anyone is the wiser. 600 00:26:52,144 --> 00:26:54,114 How do you convince the buyers that they're real? 601 00:26:54,115 --> 00:26:56,286 Certificates of authenticity are a dime a dozen. 602 00:26:56,287 --> 00:26:58,257 So are willing signatories. 603 00:26:58,258 --> 00:27:00,461 So, do you just pay experts to sign off 604 00:27:00,462 --> 00:27:01,496 the cars, or do you 605 00:27:01,497 --> 00:27:04,370 forge the signatures yourself? 606 00:27:09,447 --> 00:27:10,917 You son of a bitch! 607 00:27:10,918 --> 00:27:11,919 Palmer Woodward, you're under arrest. 608 00:27:11,920 --> 00:27:13,857 Hold it. Hold it right there. 609 00:27:14,926 --> 00:27:17,231 I'll crush you. 610 00:27:35,404 --> 00:27:37,139 We need to talk. Ah! 611 00:27:37,140 --> 00:27:38,142 I can't now. Something horrible has happened. 612 00:27:38,143 --> 00:27:39,244 Daddy's been arrested. 613 00:27:39,245 --> 00:27:40,313 I know. The police called, 614 00:27:40,314 --> 00:27:41,515 I have to bail him out. 615 00:27:41,516 --> 00:27:42,885 Were you there when it happened? 616 00:27:42,886 --> 00:27:43,887 Amanda, I can't tell you how sorry I am 617 00:27:43,888 --> 00:27:44,889 this is all happening. 618 00:27:44,890 --> 00:27:45,891 What's going on? 619 00:27:45,892 --> 00:27:47,862 What do you know? 620 00:27:47,863 --> 00:27:50,234 The FBI... 621 00:27:50,235 --> 00:27:51,536 they made me a part of it. 622 00:27:51,537 --> 00:27:53,574 Wait, wait, uh... I don't understand. 623 00:27:53,575 --> 00:27:54,577 You're responsible? 624 00:27:54,578 --> 00:27:56,515 No! Yes. 625 00:27:58,118 --> 00:27:59,253 He was doing everything 626 00:27:59,254 --> 00:28:00,255 that they said he was doing. 627 00:28:00,256 --> 00:28:01,290 He was running a scam. 628 00:28:01,291 --> 00:28:02,292 What? 629 00:28:02,293 --> 00:28:03,294 It's true, all of it. 630 00:28:03,295 --> 00:28:04,330 Amanda. God! 631 00:28:04,331 --> 00:28:05,900 Amanda, listen to me! 632 00:28:05,901 --> 00:28:07,002 You don't know what you're talking about. 633 00:28:07,003 --> 00:28:08,038 Yes, I do. Would you listen to me? 634 00:28:08,039 --> 00:28:09,474 No. Let go of me! 635 00:28:09,475 --> 00:28:10,543 Amanda, I'm sorry. 636 00:28:10,544 --> 00:28:12,013 I had no choice. 637 00:28:12,014 --> 00:28:13,482 I can't believe you. 638 00:28:13,483 --> 00:28:16,523 Amanda! 639 00:28:16,524 --> 00:28:21,166 Come on... come on, you're hurting me! 640 00:28:21,167 --> 00:28:22,168 How are you feeling? 641 00:28:22,169 --> 00:28:23,137 Are you all right? 642 00:28:23,138 --> 00:28:24,138 Been better. 643 00:28:24,139 --> 00:28:25,240 Are you hungry or anything? 644 00:28:25,241 --> 00:28:26,242 We could go somewhere, grab a bite. 645 00:28:26,243 --> 00:28:27,479 No. 646 00:28:27,480 --> 00:28:28,581 It'll be lunch time by the time 647 00:28:28,582 --> 00:28:30,051 we get to the Santa Barbara house. 648 00:28:30,052 --> 00:28:32,389 You can relax there, take a sauna. 649 00:28:32,390 --> 00:28:34,560 Put this ridiculous situation behind you 650 00:28:34,561 --> 00:28:35,931 until it gets straightened out. 651 00:28:37,401 --> 00:28:39,237 Amanda, I know you and Jake have been close, 652 00:28:39,238 --> 00:28:40,573 so I have to ask you this. 653 00:28:40,574 --> 00:28:42,978 You believe I'm innocent, don't you? 654 00:28:42,979 --> 00:28:44,281 Of course. 655 00:28:45,585 --> 00:28:48,089 Of course. 656 00:28:49,259 --> 00:28:50,995 I'm sorry honey. 657 00:28:50,996 --> 00:28:53,299 I don't mean to question you, of all people. 658 00:28:53,300 --> 00:28:54,535 But when you've been betrayed, 659 00:28:54,536 --> 00:28:55,905 and when it comes from someone you 660 00:28:55,906 --> 00:28:57,107 not only trusted but someone 661 00:28:57,108 --> 00:28:58,410 you bent over backwards to help... 662 00:28:58,411 --> 00:28:59,914 I know, daddy. I know. 663 00:29:01,417 --> 00:29:02,418 Just tell me what he did. 664 00:29:02,419 --> 00:29:04,123 I want to know everything. 665 00:29:05,425 --> 00:29:06,745 It's still hard for me to believe. 666 00:29:08,031 --> 00:29:09,433 Once Jake got his foot in the door, 667 00:29:09,434 --> 00:29:11,471 he approached my associate in the business. 668 00:29:11,472 --> 00:29:13,241 Together they set up a situation in which 669 00:29:13,242 --> 00:29:16,147 they would pawn off 670 00:29:16,148 --> 00:29:19,588 reproductions as originals. 671 00:29:19,589 --> 00:29:21,057 I would make the initial contact, 672 00:29:21,058 --> 00:29:22,194 turn it over to them, 673 00:29:22,195 --> 00:29:23,329 then they would turn around 674 00:29:23,330 --> 00:29:24,631 and counter-offer the client 675 00:29:24,632 --> 00:29:28,473 a so-called original instead. 676 00:29:28,474 --> 00:29:31,279 When I started getting suspicious, 677 00:29:31,280 --> 00:29:34,586 Jake set me up to take the fall. 678 00:29:34,587 --> 00:29:37,225 This is so unbelievable. 679 00:29:37,226 --> 00:29:38,461 I mean, when I was with him, 680 00:29:38,462 --> 00:29:40,665 it seemed so safe and so real. 681 00:29:40,666 --> 00:29:42,035 But it couldn't have been. 682 00:29:42,036 --> 00:29:43,171 Otherwise, how could he... 683 00:29:43,172 --> 00:29:44,240 He's a pro. 684 00:29:44,241 --> 00:29:46,678 He needed money, that's how. 685 00:29:46,679 --> 00:29:48,214 What do you really know about him, 686 00:29:48,215 --> 00:29:51,053 or his past? 687 00:29:51,054 --> 00:29:52,657 How much do you know about any of the men 688 00:29:52,658 --> 00:29:54,628 you get involved with? 689 00:29:54,629 --> 00:29:56,298 The only good thing about him is that 690 00:29:56,299 --> 00:29:59,505 you found out about him before it was too late. 691 00:29:59,506 --> 00:30:02,144 Imagine how he might have 692 00:30:02,145 --> 00:30:03,680 deceived you in the future. 693 00:30:03,681 --> 00:30:05,517 I'm... I'm sorry. I don't... 694 00:30:05,518 --> 00:30:08,056 I hate to be the one to tell you these ugly things. 695 00:30:08,057 --> 00:30:09,526 I just don't know how I could have been 696 00:30:09,527 --> 00:30:12,999 so wrong about him, been so stupid. 697 00:30:13,000 --> 00:30:15,372 Don't blame yourself, Amanda. 698 00:30:17,043 --> 00:30:18,612 There are just some people 699 00:30:18,613 --> 00:30:21,519 you can never truly know. 700 00:30:37,218 --> 00:30:38,486 There you are. Thank you. 701 00:30:38,487 --> 00:30:40,057 You're welcome. 702 00:30:42,730 --> 00:30:44,766 So, you're a writer? 703 00:30:44,767 --> 00:30:46,236 Film or television? 704 00:30:46,237 --> 00:30:47,238 Uh, magazine. 705 00:30:47,239 --> 00:30:49,376 Bet that pays well. 706 00:30:49,377 --> 00:30:50,712 So, are you from here? 707 00:30:50,713 --> 00:30:52,282 What part of town do you live in? 708 00:30:52,283 --> 00:30:55,088 Give me the Reader's Digest condensed version. 709 00:30:55,089 --> 00:30:57,025 I'm a native Angelino. 710 00:30:57,026 --> 00:30:58,228 Actually, I'm from the valley, 711 00:30:58,229 --> 00:30:59,731 but that's basically the same thing. 712 00:30:59,732 --> 00:31:01,300 And I live in the Melrose area now. 713 00:31:01,301 --> 00:31:02,704 Oh, great neighborhood 714 00:31:02,705 --> 00:31:03,706 for homes. 715 00:31:03,707 --> 00:31:05,209 Really kept its value. 716 00:31:05,210 --> 00:31:06,546 I wouldn't know. Not a home-owner. 717 00:31:07,615 --> 00:31:08,717 What about your parents? 718 00:31:08,718 --> 00:31:10,286 What do they do? 719 00:31:10,287 --> 00:31:11,423 Why would you want to know about my parents? 720 00:31:11,424 --> 00:31:13,560 Just curious. 721 00:31:13,561 --> 00:31:15,330 Oh, well, it's funny, 722 00:31:15,331 --> 00:31:17,131 you've been curious about five times to my one. 723 00:31:19,139 --> 00:31:21,510 Sorry, I've just been under a lot of pressure lately. 724 00:31:21,511 --> 00:31:23,381 Oh, that's okay. 725 00:31:23,382 --> 00:31:24,583 Well, thanks for understanding. 726 00:31:24,584 --> 00:31:26,187 So, tell me, 727 00:31:26,188 --> 00:31:29,092 what kind of car do you drive? 728 00:31:29,093 --> 00:31:32,600 I don't drive a BMW, if that's what you're after. 729 00:31:32,601 --> 00:31:34,337 Look, maybe you should just 730 00:31:34,338 --> 00:31:35,739 cross me off your list before we waste 731 00:31:35,740 --> 00:31:37,076 any more of your time. 732 00:31:37,077 --> 00:31:38,345 I just happen to believe you can tell 733 00:31:38,346 --> 00:31:39,815 a lot about a person by the kind of 734 00:31:39,816 --> 00:31:41,419 car they drive, that's all. 735 00:31:41,420 --> 00:31:42,788 Give me a break. 736 00:31:42,789 --> 00:31:44,625 I mean, you're not interested in me, 737 00:31:44,626 --> 00:31:45,627 you're interested in my credit rating 738 00:31:45,628 --> 00:31:47,297 like every other woman. 739 00:31:47,298 --> 00:31:50,437 I mean, you all say you want real relationships 740 00:31:50,438 --> 00:31:52,074 and then as soon as some guy with big bucks 741 00:31:52,075 --> 00:31:53,875 comes on the scene, you're gone with the wind. 742 00:31:55,115 --> 00:31:56,383 Maybe it's obsolete, but... 743 00:31:56,384 --> 00:31:59,824 I'm looking for a woman who just wants me... 744 00:31:59,825 --> 00:32:02,229 for me. 745 00:32:05,303 --> 00:32:07,741 Uh... 746 00:32:09,211 --> 00:32:11,282 It was nice meeting you. 747 00:32:20,869 --> 00:32:22,438 Hey. 748 00:32:22,439 --> 00:32:24,442 Hi. 749 00:32:24,443 --> 00:32:28,417 So, my linebacker proved to be a real lughead. 750 00:32:28,418 --> 00:32:31,857 Burgers, fries, and an arcade. 751 00:32:31,858 --> 00:32:33,293 And then he had the nerve to drop me off 752 00:32:33,294 --> 00:32:34,774 after I kicked his butt in air hockey. 753 00:32:39,307 --> 00:32:41,177 What's the matter, tiger? 754 00:32:41,178 --> 00:32:42,648 Your small talk a little rusty? 755 00:32:44,184 --> 00:32:45,185 No, there was small talk, all right. 756 00:32:45,186 --> 00:32:46,521 It just wasn't mine. 757 00:32:46,522 --> 00:32:47,690 Three minutes into the date 758 00:32:47,691 --> 00:32:49,427 I left her at the restaurant, 759 00:32:49,428 --> 00:32:51,432 after I pretty much called her a gold digger. 760 00:32:53,336 --> 00:32:55,607 Wait, let me get this straight. 761 00:32:55,608 --> 00:32:57,168 You didn't take your date to completion? 762 00:33:01,353 --> 00:33:02,856 Well, terrific. 763 00:33:02,857 --> 00:33:05,662 What are your 500 words gonna be about, Einstein? 764 00:33:05,663 --> 00:33:07,699 How to ruin two journalistic careers 765 00:33:07,700 --> 00:33:09,736 in three minutes or less? 766 00:33:09,737 --> 00:33:11,607 I don't know. I'll think of something. 767 00:33:11,608 --> 00:33:13,210 Yeah, well you sure as hell better, 768 00:33:13,211 --> 00:33:14,948 because this is my feature break too! 769 00:33:16,886 --> 00:33:18,522 You know what your problem is, Campbell? 770 00:33:18,523 --> 00:33:20,325 You are immature. 771 00:33:20,326 --> 00:33:22,563 A serious journalist would not let 772 00:33:22,564 --> 00:33:23,700 his screwed-up personal life 773 00:33:23,701 --> 00:33:24,735 get in the way of a deadline. 774 00:33:24,736 --> 00:33:26,171 It's unprofessional. 775 00:33:26,172 --> 00:33:28,476 And what's worse, it's selfish. 776 00:33:28,477 --> 00:33:30,480 Yeah, well selfish seems to be working 777 00:33:30,481 --> 00:33:31,482 for everyone else around here, 778 00:33:31,483 --> 00:33:32,618 including you, lady. 779 00:33:32,619 --> 00:33:34,221 So maybe it's time I tried it myself. 780 00:33:34,222 --> 00:33:35,925 And don't worry about my side of the article. 781 00:33:35,926 --> 00:33:37,762 I'll just write about what really happened. 782 00:33:37,763 --> 00:33:39,332 Dating from the male perspective. 783 00:33:39,333 --> 00:33:40,870 It sucks. 784 00:33:50,991 --> 00:33:52,694 Not a bad ride, huh? 785 00:33:52,695 --> 00:33:54,698 Compared to my old clunker, it's a Lexus. 786 00:33:54,699 --> 00:33:55,933 Good. 787 00:33:55,934 --> 00:33:57,638 I hope that means you'll change your mind. 788 00:33:59,542 --> 00:34:02,882 Oh, it is so beautiful here! 789 00:34:02,883 --> 00:34:06,589 Yeah, I think of it as my outdoor think tank. 790 00:34:06,590 --> 00:34:08,527 I come here whenever I need to make decisions, 791 00:34:08,528 --> 00:34:11,533 or put things in perspective. 792 00:34:11,534 --> 00:34:12,803 Ah. 793 00:34:12,804 --> 00:34:15,909 I usually go to the beach for that. 794 00:34:15,910 --> 00:34:17,245 Have you been lately? 795 00:34:18,982 --> 00:34:20,319 No. 796 00:34:22,456 --> 00:34:24,359 What? 797 00:34:24,360 --> 00:34:25,629 You're staring. 798 00:34:25,630 --> 00:34:26,965 Well... 799 00:34:26,966 --> 00:34:29,838 we're just so different. 800 00:34:29,839 --> 00:34:30,840 You have everything. 801 00:34:30,841 --> 00:34:32,376 Meaning, I have money. 802 00:34:32,377 --> 00:34:37,789 Steve, that part of you matters the least to me. 803 00:34:40,862 --> 00:34:44,603 You are an intelligent man. 804 00:34:44,604 --> 00:34:47,342 An adult. You've got drive, 805 00:34:47,343 --> 00:34:49,846 and life experiences, 806 00:34:49,847 --> 00:34:52,953 and interests. 807 00:34:52,954 --> 00:34:55,424 And you're funny. 808 00:34:55,425 --> 00:34:56,495 Sexy. 809 00:35:00,068 --> 00:35:02,440 The feeling is quite mutual. 810 00:35:05,981 --> 00:35:07,651 You know, about a week ago I came out here 811 00:35:07,652 --> 00:35:11,325 and I tried to imagine my future. 812 00:35:11,326 --> 00:35:12,694 And at the time, what I thought 813 00:35:12,695 --> 00:35:14,799 what I came up with was mostly a fantasy. 814 00:35:14,800 --> 00:35:16,335 But now I'm beginning to think 815 00:35:16,336 --> 00:35:18,340 it was more of a psychic flash. 816 00:35:18,341 --> 00:35:20,511 Really? 817 00:35:20,512 --> 00:35:22,315 What did you see? 818 00:35:22,316 --> 00:35:23,451 Us. 819 00:35:26,023 --> 00:35:27,759 Having a true partnership. 820 00:35:27,760 --> 00:35:29,630 Working together, living together, traveling. 821 00:35:29,631 --> 00:35:30,632 Me actually having a life 822 00:35:30,633 --> 00:35:34,340 outside of Microcomp. 823 00:35:34,341 --> 00:35:35,543 Family. 824 00:35:39,819 --> 00:35:41,990 I love you, Alison. 825 00:36:15,862 --> 00:36:16,863 Amanda. 826 00:36:16,864 --> 00:36:18,133 Let's keep this simple, 827 00:36:18,134 --> 00:36:19,268 because I don't have much to say to you. 828 00:36:19,269 --> 00:36:20,872 Can't you at least come in? 829 00:36:20,873 --> 00:36:22,976 No, I think I'll wait until it's been fumigated. 830 00:36:22,977 --> 00:36:24,646 What are you talking about? 831 00:36:24,647 --> 00:36:27,452 I just came by to tell you that I'm taking every 832 00:36:27,453 --> 00:36:28,989 measure to have you evicted from this 833 00:36:28,990 --> 00:36:30,926 apartment as soon as possible. 834 00:36:30,927 --> 00:36:32,429 So if I were you, I'd buy the paper tomorrow. 835 00:36:32,430 --> 00:36:33,565 Wait a minute. 836 00:36:33,566 --> 00:36:35,201 You can't just take his side 837 00:36:35,202 --> 00:36:36,905 without giving me a chance to explain. 838 00:36:36,906 --> 00:36:38,008 Explain what? 839 00:36:38,009 --> 00:36:39,177 That you set my father up? 840 00:36:39,178 --> 00:36:40,346 That you put him in jail? 841 00:36:40,347 --> 00:36:42,416 Is that what he told you? 842 00:36:42,417 --> 00:36:43,586 Can't you see that he's lying? 843 00:36:43,587 --> 00:36:45,022 Oh, for God's sake, stop it! 844 00:36:45,023 --> 00:36:46,024 Amanda. 845 00:36:46,025 --> 00:36:47,527 The charade is over! 846 00:36:47,528 --> 00:36:48,663 Why don't you just admit 847 00:36:48,664 --> 00:36:50,400 that you used him, that you used me? 848 00:36:50,401 --> 00:36:51,602 How can you say that? 849 00:36:51,603 --> 00:36:53,072 You know that I care about you. 850 00:36:53,073 --> 00:36:54,308 Actually, the only thing I know for certain 851 00:36:54,309 --> 00:36:55,645 is that I want you out of our lives. 852 00:36:55,646 --> 00:36:58,083 Amanda, your father is a con artist. 853 00:36:58,084 --> 00:36:59,319 The FBI was on to him 854 00:36:59,320 --> 00:37:00,554 long before I came onto the scene. 855 00:37:00,555 --> 00:37:02,025 Think about it! 856 00:37:02,026 --> 00:37:05,499 That sting didn't happen overnight! 857 00:37:05,500 --> 00:37:07,536 Amanda, your father is a crook. 858 00:37:07,537 --> 00:37:09,573 Trust me on that. 859 00:37:09,574 --> 00:37:10,609 If you're not out of here 860 00:37:10,610 --> 00:37:11,611 by the end of the week, 861 00:37:11,612 --> 00:37:13,249 I'll have you thrown out. 862 00:37:18,193 --> 00:37:23,170 863 00:37:24,305 --> 00:37:25,373 Always makes me feel better 864 00:37:25,374 --> 00:37:26,710 to see it on the table. 865 00:37:26,711 --> 00:37:29,582 Hmm. 866 00:37:29,583 --> 00:37:31,520 Call it a quirk. 867 00:37:39,404 --> 00:37:40,405 Give me a beer, would ya? 868 00:37:40,406 --> 00:37:42,043 Sure. 869 00:38:05,158 --> 00:38:07,027 That was a good game. 870 00:38:07,028 --> 00:38:08,029 If you want, next time 871 00:38:08,030 --> 00:38:09,131 I'll take longer, you know, 872 00:38:09,132 --> 00:38:10,701 in front of your friends and all. 873 00:38:10,702 --> 00:38:12,573 Thanks a lot, honey. 874 00:38:17,517 --> 00:38:19,487 Hey. 875 00:38:19,488 --> 00:38:21,257 Hi. How's it going? 876 00:38:21,258 --> 00:38:23,796 20 bucks richer. Can't complain. 877 00:38:23,797 --> 00:38:25,032 How are you? 878 00:38:25,033 --> 00:38:27,170 Oh, I'm not so good. 879 00:38:28,373 --> 00:38:31,278 Sorry. 880 00:38:31,279 --> 00:38:33,382 You look good. 881 00:38:33,383 --> 00:38:34,787 Thanks, so do you. 882 00:38:36,122 --> 00:38:37,157 Well, I mean obviously 883 00:38:37,158 --> 00:38:38,427 you're going through something. 884 00:38:38,428 --> 00:38:41,200 But, you do look good, despite that. 885 00:38:45,475 --> 00:38:46,476 I know what you're saying. 886 00:38:46,477 --> 00:38:48,147 Thank you. 887 00:38:50,519 --> 00:38:51,687 So where are all the regulars? 888 00:38:51,688 --> 00:38:53,525 I don't recognize anyone here. 889 00:38:54,561 --> 00:38:55,697 Me either. 890 00:38:58,737 --> 00:39:00,207 You wanna play a game? 891 00:39:04,448 --> 00:39:06,218 I don't think so, Jake. 892 00:39:06,219 --> 00:39:08,189 We already have. 893 00:39:17,810 --> 00:39:19,278 I hope you don't think it's hokey. 894 00:39:19,279 --> 00:39:20,348 I just happen to have a thing 895 00:39:20,349 --> 00:39:21,583 for candlelight and jazz. 896 00:39:21,584 --> 00:39:23,855 No. It's nice. 897 00:39:33,543 --> 00:39:34,544 Are you comfortable? 898 00:39:34,545 --> 00:39:37,483 Yeah. 899 00:39:37,484 --> 00:39:39,421 Can I get you anything? 900 00:39:39,422 --> 00:39:41,226 No. No, I'm fine. 901 00:40:10,421 --> 00:40:12,457 What's wrong? 902 00:40:12,458 --> 00:40:15,430 I'm sorry. 903 00:40:15,431 --> 00:40:17,600 Is this going too quickly? 904 00:40:17,601 --> 00:40:19,238 Yeah. 905 00:40:21,811 --> 00:40:24,782 Okay, so we'll watch a movie or something, 906 00:40:24,783 --> 00:40:26,586 or play Scrabble, 907 00:40:26,587 --> 00:40:28,323 or raid the refrigerator. 908 00:40:28,324 --> 00:40:30,227 Anything you want. 909 00:40:30,228 --> 00:40:32,164 Steve... 910 00:40:32,165 --> 00:40:33,902 Um... 911 00:40:36,308 --> 00:40:39,313 I came up here because I really thought 912 00:40:39,314 --> 00:40:40,717 I wanted to be with you. 913 00:40:42,421 --> 00:40:44,724 But, sometimes it takes getting away 914 00:40:44,725 --> 00:40:46,561 from what you really want 915 00:40:46,562 --> 00:40:50,202 in order to realize you want it. 916 00:40:50,203 --> 00:40:51,540 Am I making sense? 917 00:40:52,876 --> 00:40:55,247 Unfortunately. 918 00:40:55,248 --> 00:40:58,186 I care about you. 919 00:40:58,187 --> 00:40:59,221 I think you're wonderful, 920 00:40:59,222 --> 00:41:02,395 and obviously I am very 921 00:41:02,396 --> 00:41:03,898 attracted to you, but... 922 00:41:03,899 --> 00:41:05,801 Billy. 923 00:41:05,802 --> 00:41:08,274 I didn't mean to lead you on, 924 00:41:08,275 --> 00:41:09,710 or confuse you. 925 00:41:09,711 --> 00:41:11,414 I am just as confused myself. 926 00:41:11,415 --> 00:41:13,451 I just don't think I can go from 927 00:41:13,452 --> 00:41:14,554 one relationship to another. 928 00:41:14,555 --> 00:41:16,191 It wouldn't be fair to anyone. 929 00:41:16,192 --> 00:41:17,493 It looks like I'll be calling 930 00:41:17,494 --> 00:41:20,300 my travel agent after all. 931 00:41:22,505 --> 00:41:24,709 I should probably go home. 932 00:41:26,313 --> 00:41:28,383 Yeah, you probably should. 933 00:41:29,452 --> 00:41:32,225 Um, would you drive me? 934 00:41:33,294 --> 00:41:34,696 No. 935 00:41:34,697 --> 00:41:35,698 The car's yours, Alison. 936 00:41:35,699 --> 00:41:37,335 I told you that. 937 00:41:37,336 --> 00:41:38,503 Steve, I can't keep it. 938 00:41:38,504 --> 00:41:39,740 Just let me ask you something. 939 00:41:39,741 --> 00:41:41,712 What does Billy have that I don't? 940 00:41:47,257 --> 00:41:51,331 I...feel I still have a commitment to him. 941 00:42:02,489 --> 00:42:03,490 Wow, you sure do know how to spend a Saturday night. 942 00:42:03,491 --> 00:42:04,725 Oh! 943 00:42:04,726 --> 00:42:05,727 You almost gave me a heart attack. 944 00:42:05,728 --> 00:42:07,464 Sorry. 945 00:42:07,465 --> 00:42:09,402 You need help with the lid? 946 00:42:09,403 --> 00:42:10,570 Obviously. 947 00:42:10,571 --> 00:42:11,640 No need to get snippy. 948 00:42:11,641 --> 00:42:12,742 I'm just trying to help. 949 00:42:12,743 --> 00:42:13,911 Fine, then get the lid off. 950 00:42:13,912 --> 00:42:16,518 No sweat. 951 00:42:22,698 --> 00:42:25,370 Well, at least it wasn't just me being weak. 952 00:42:26,372 --> 00:42:27,540 This is not exactly helping 953 00:42:27,541 --> 00:42:29,377 in the self-esteem department. 954 00:42:29,378 --> 00:42:30,613 Oh, who are you telling? 955 00:42:31,750 --> 00:42:33,285 Why, what's up with you? 956 00:42:33,286 --> 00:42:35,290 Only a complete betrayal 957 00:42:35,291 --> 00:42:36,625 by someone I cared for deeply. 958 00:42:36,626 --> 00:42:38,030 Why don't you turn it upside down? 959 00:42:39,432 --> 00:42:41,302 Well, I got you beat. 960 00:42:41,303 --> 00:42:42,538 I've been screwing up at work, 961 00:42:42,539 --> 00:42:44,542 and I got deserted by the love of my life, 962 00:42:44,543 --> 00:42:45,978 for money. 963 00:42:45,979 --> 00:42:47,348 Okay, I'll take this one. 964 00:42:47,349 --> 00:42:48,717 Well, you know what? 965 00:42:48,718 --> 00:42:50,822 It just goes to what I've always thought... 966 00:42:50,823 --> 00:42:52,058 People can't be trusted. 967 00:42:52,059 --> 00:42:53,928 Yeah, well, as soon as you open up, 968 00:42:53,929 --> 00:42:55,381 you get burned. Uh-huh. 969 00:42:55,382 --> 00:42:57,750 All right, now, on the count of three. 970 00:42:57,751 --> 00:42:58,751 On the count of three. 971 00:42:58,752 --> 00:42:59,752 Are you ready? Ready. 972 00:42:59,753 --> 00:43:01,922 One, two, three. 973 00:43:08,929 --> 00:43:11,230 Oh, my God. Are you okay? 974 00:43:11,231 --> 00:43:12,432 Just dandy. 975 00:43:19,873 --> 00:43:21,808 Oh. 976 00:43:21,858 --> 00:43:26,408 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 64364

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.