Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,004 --> 00:00:09,721
2
00:01:35,300 --> 00:01:43,216
3
00:02:16,953 --> 00:02:18,622
You ready?
4
00:02:18,623 --> 00:02:21,127
Yeah.
5
00:02:21,128 --> 00:02:24,167
Okay.
6
00:02:24,168 --> 00:02:25,169
Well, one, two, three.
7
00:02:25,170 --> 00:02:27,742
Oh, give me.
8
00:02:29,646 --> 00:02:32,150
Thanks.
9
00:02:32,151 --> 00:02:33,753
I'm not much of
a breakfast eater,
10
00:02:33,754 --> 00:02:35,792
so, you know, don't go
to any trouble there.
11
00:02:40,703 --> 00:02:44,443
Raisin toast, coffee,
cream, no sugar, right?
12
00:02:44,444 --> 00:02:45,712
Uh, yeah.
13
00:02:45,713 --> 00:02:47,048
And you're black coffee,
14
00:02:47,049 --> 00:02:50,054
a plain bagel, and
fresh orange juice,
15
00:02:50,055 --> 00:02:52,794
when you're in the
mood to squeeze.
16
00:02:55,667 --> 00:02:57,737
Michael, there's something
that we should probably
17
00:02:57,738 --> 00:02:59,240
get clear early on.
18
00:02:59,241 --> 00:03:01,344
Yeah, the ground rules?
19
00:03:01,345 --> 00:03:02,781
No, nothing that specific.
20
00:03:02,782 --> 00:03:05,286
I just think that it's important
21
00:03:05,287 --> 00:03:08,159
for us to stay aware
of our circumstances.
22
00:03:08,160 --> 00:03:09,228
You mean the fact
that I'm here only
23
00:03:09,229 --> 00:03:11,365
because of my condition?
24
00:03:11,366 --> 00:03:12,935
I'm aware, Jane.
25
00:03:12,936 --> 00:03:16,243
Believe me, every moment
of every day, I'm aware.
26
00:03:16,244 --> 00:03:17,412
Michael, I want to be sensitive
27
00:03:17,413 --> 00:03:18,848
to your situation, but you need
28
00:03:18,849 --> 00:03:20,719
to understand that
I have a pattern
29
00:03:20,720 --> 00:03:21,821
to my life now.
30
00:03:21,822 --> 00:03:23,958
One that...
31
00:03:23,959 --> 00:03:25,762
I've gotten very used to,
32
00:03:25,763 --> 00:03:28,067
and one that I like.
33
00:03:28,068 --> 00:03:29,069
All right, and that pattern
34
00:03:29,070 --> 00:03:31,040
includes dating Robert.
35
00:03:31,041 --> 00:03:33,278
Uh-huh.
36
00:03:33,279 --> 00:03:34,381
What exactly are you wanting me
37
00:03:34,382 --> 00:03:37,187
to hear in all this?
38
00:03:37,188 --> 00:03:38,890
That I have no intention
39
00:03:38,891 --> 00:03:40,761
of living any differently
while you're here.
40
00:03:40,762 --> 00:03:43,132
Well, Jane, the last
thing I want to do
41
00:03:43,133 --> 00:03:44,302
is cramp your style.
42
00:03:44,303 --> 00:03:45,871
Good. The truth is,
43
00:03:45,872 --> 00:03:49,011
I'm just grateful that
you took me in at all.
44
00:03:49,012 --> 00:03:50,447
Then we understand each other.
45
00:03:50,448 --> 00:03:51,516
Perfectly.
46
00:03:51,517 --> 00:03:52,786
No questions, comments,
47
00:03:52,787 --> 00:03:53,788
interfering with my life
48
00:03:53,789 --> 00:03:54,990
or anybody in it.
49
00:03:54,991 --> 00:03:56,428
Yeah, you'll barely
know I'm here.
50
00:04:02,039 --> 00:04:04,209
Oh.
51
00:04:04,210 --> 00:04:05,246
What is it?
52
00:04:05,247 --> 00:04:07,116
Well, I like mine
53
00:04:07,117 --> 00:04:08,520
a little more burnt, remember?
54
00:04:11,994 --> 00:04:13,931
Right.
55
00:04:21,280 --> 00:04:22,281
So, according to
your financial people,
56
00:04:22,282 --> 00:04:24,184
sales have gone up 22%
57
00:04:24,185 --> 00:04:26,990
since we launched phase
one of the campaign.
58
00:04:26,991 --> 00:04:28,360
And that was only
in limited markets.
59
00:04:28,361 --> 00:04:30,231
Right. In phase two,
we're tripling.
60
00:04:30,232 --> 00:04:32,135
Microcomp's exposure,
expanding into
61
00:04:32,136 --> 00:04:33,437
mainstream publications,
62
00:04:33,438 --> 00:04:35,041
radio, some TV.
63
00:04:35,042 --> 00:04:36,311
It seems our partnership
64
00:04:36,312 --> 00:04:38,281
has definitely been
a fruitful one.
65
00:04:38,282 --> 00:04:39,317
And a continuing one,
66
00:04:39,318 --> 00:04:41,020
I hope I'm safe in assuming.
67
00:04:41,021 --> 00:04:42,456
Of course.
68
00:04:42,457 --> 00:04:44,862
It's impressive work all around.
69
00:04:46,800 --> 00:04:49,071
Especially yours, Alison.
70
00:04:49,072 --> 00:04:50,073
You've been instrumental.
71
00:04:50,074 --> 00:04:51,475
I appreciate it.
72
00:04:51,476 --> 00:04:53,179
Thanks.
73
00:04:53,180 --> 00:04:54,882
So, we'll meet
next week to review
74
00:04:54,883 --> 00:04:57,355
the implementation of phase two?
75
00:04:57,356 --> 00:04:59,225
No, no, I'll be sending
my VP of Finance in
76
00:04:59,226 --> 00:05:01,931
to pinch-hit for me
while I'm away.
77
00:05:01,932 --> 00:05:04,268
Oh. Vacationing?
78
00:05:04,269 --> 00:05:05,972
Strictly business.
79
00:05:05,973 --> 00:05:07,976
I'll be spending the
next six months in Paris
80
00:05:07,977 --> 00:05:09,981
setting up our
European division.
81
00:05:09,982 --> 00:05:11,183
Oh, going international
in just your
82
00:05:11,184 --> 00:05:13,421
third year of business?
Congratulations.
83
00:05:13,422 --> 00:05:14,891
That's terrific news.
84
00:05:14,892 --> 00:05:17,230
Thank you.
85
00:05:17,231 --> 00:05:18,900
I'll be sending postcards.
86
00:05:23,410 --> 00:05:26,248
Steve.
87
00:05:26,249 --> 00:05:28,386
Paris, for six months.
88
00:05:28,387 --> 00:05:30,624
When did you decide that?
89
00:05:30,625 --> 00:05:33,363
Recently.
90
00:05:33,364 --> 00:05:34,866
Undertake a gigantic project
91
00:05:34,867 --> 00:05:37,305
in an exciting city
for months on end...
92
00:05:37,306 --> 00:05:39,310
It's not a bad way
to get over someone.
93
00:05:41,147 --> 00:05:43,384
I want to apologize if
I complicated your life.
94
00:05:43,385 --> 00:05:44,386
I certainly never meant to.
95
00:05:44,387 --> 00:05:46,858
Oh, I know you didn't.
96
00:05:46,859 --> 00:05:48,094
By Tuesday next week,
97
00:05:48,095 --> 00:05:49,998
I'll be out of
your hair for good.
98
00:05:49,999 --> 00:05:51,134
No more beepers,
no more last-minute
99
00:05:51,135 --> 00:05:52,571
meetings or weekend work.
100
00:05:54,876 --> 00:05:56,913
Take care, Alison.
101
00:06:03,660 --> 00:06:05,029
Really let that one
102
00:06:05,030 --> 00:06:06,968
slip through your
fingers, didn't you?
103
00:06:16,220 --> 00:06:18,090
Billy, Celia...
104
00:06:18,091 --> 00:06:19,393
The three of us have to talk.
105
00:06:19,394 --> 00:06:21,097
Nancy, call on line two.
106
00:06:21,098 --> 00:06:24,170
After this phone call.
107
00:06:24,171 --> 00:06:26,108
Nancy Donner.
108
00:06:28,212 --> 00:06:29,481
Why do I get the feeling
109
00:06:29,482 --> 00:06:30,650
we're gonna be working
overtime this weekend?
110
00:06:30,651 --> 00:06:32,020
What do you care?
111
00:06:32,021 --> 00:06:33,422
You don't have a life anymore.
112
00:06:33,423 --> 00:06:34,457
You got dumped, right?
113
00:06:34,458 --> 00:06:36,529
No, I did not.
114
00:06:36,530 --> 00:06:38,132
I moved out, and
she didn't stop me.
115
00:06:38,133 --> 00:06:39,134
There's a difference.
116
00:06:39,135 --> 00:06:40,204
Oh.
117
00:06:40,205 --> 00:06:41,639
No, Wednesday's no good.
118
00:06:41,640 --> 00:06:43,543
Monday at the latest.
119
00:06:43,544 --> 00:06:45,514
Okay.
120
00:06:45,515 --> 00:06:47,452
Okay, we got a situation
here, and it's dire.
121
00:06:47,453 --> 00:06:48,521
This month's feature article...
122
00:06:48,522 --> 00:06:49,923
The one on the local cult.
123
00:06:49,924 --> 00:06:51,527
Yes, well it seems that they are
124
00:06:51,528 --> 00:06:52,696
threatening to sue.
125
00:06:52,697 --> 00:06:54,132
So Legal wants us to shelve it
126
00:06:54,133 --> 00:06:55,535
until they get it resolved.
127
00:06:55,536 --> 00:06:56,538
Which means you want one of us
128
00:06:56,539 --> 00:06:57,673
to write a new feature?
129
00:06:57,674 --> 00:06:58,675
Which means we're four days
130
00:06:58,676 --> 00:06:59,944
away from publication.
131
00:06:59,945 --> 00:07:00,946
I need to find something
132
00:07:00,947 --> 00:07:01,948
equally as titillating,
133
00:07:01,949 --> 00:07:02,951
fast.
134
00:07:02,952 --> 00:07:04,187
I can do titillating.
135
00:07:04,188 --> 00:07:05,189
Ordinarily, I'd be
handing this off
136
00:07:05,190 --> 00:07:06,191
to more seasoned writers.
137
00:07:06,192 --> 00:07:07,193
But I'm gonna stick
138
00:07:07,194 --> 00:07:08,328
my neck out for you two,
139
00:07:08,329 --> 00:07:09,331
because I believe in giving
140
00:07:09,332 --> 00:07:10,600
staffers a chance.
141
00:07:10,601 --> 00:07:12,137
That, and this project
happens to fit
142
00:07:12,138 --> 00:07:14,174
both your profiles, and
that you're both single.
143
00:07:14,175 --> 00:07:15,510
I don't get it.
144
00:07:15,511 --> 00:07:17,147
Video dating.
145
00:07:17,148 --> 00:07:19,319
I want a tandem article
based on both your
146
00:07:19,320 --> 00:07:20,988
personal experiences with it.
147
00:07:20,989 --> 00:07:24,997
Now, there's a service
called "Mate Matcher."
148
00:07:24,998 --> 00:07:27,201
I've signed you both up.
149
00:07:27,202 --> 00:07:28,538
Nancy, you actually
want us to go out
150
00:07:28,539 --> 00:07:29,740
on dates with the losers
151
00:07:29,741 --> 00:07:31,577
who patronize these places?
152
00:07:31,578 --> 00:07:34,016
I mean, video dating
is like old news.
153
00:07:34,017 --> 00:07:35,987
Whose idea was this?
154
00:07:35,988 --> 00:07:37,256
Mine.
155
00:07:37,257 --> 00:07:38,325
You know, I shouldn't have to
156
00:07:38,326 --> 00:07:39,561
remind either one of you
157
00:07:39,562 --> 00:07:40,730
that opportunities like this
158
00:07:40,731 --> 00:07:41,732
don't come knocking every day.
159
00:07:41,733 --> 00:07:43,203
So, warm up to the idea.
160
00:07:56,765 --> 00:07:58,702
That's it, right?
161
00:08:03,512 --> 00:08:05,515
Very thorough.
162
00:08:05,516 --> 00:08:06,785
Excellent work, Mr. Hanson.
163
00:08:06,786 --> 00:08:08,121
Thank you, but I think I'll pass
164
00:08:08,122 --> 00:08:09,557
on making a career
choice out of it.
165
00:08:09,558 --> 00:08:12,296
So, what's next?
166
00:08:12,297 --> 00:08:13,298
We continue gathering evidence.
167
00:08:13,299 --> 00:08:14,567
Do everything we can
168
00:08:14,568 --> 00:08:16,338
to make Woodward's
arrest airtight.
169
00:08:16,339 --> 00:08:18,175
It's funny, you talk like Palmer
170
00:08:18,176 --> 00:08:19,678
is some kind of
hardened criminal.
171
00:08:19,679 --> 00:08:21,549
Isn't this a little
penny ante for the FBI
172
00:08:21,550 --> 00:08:22,651
to be involved in?
173
00:08:22,652 --> 00:08:24,288
On its own, sure.
174
00:08:24,289 --> 00:08:26,025
But Woodward's no first-timer.
175
00:08:26,026 --> 00:08:27,294
He's run plenty of scams.
176
00:08:27,295 --> 00:08:28,329
This just happens
to be the closest
177
00:08:28,330 --> 00:08:29,599
we've gotten to him.
178
00:08:29,600 --> 00:08:31,169
You'd never know it.
179
00:08:31,170 --> 00:08:33,608
He's good at what he does.
180
00:08:35,312 --> 00:08:38,250
So, our business is finished?
181
00:08:38,251 --> 00:08:39,787
Almost.
182
00:08:39,788 --> 00:08:41,123
There's one more thing
183
00:08:41,124 --> 00:08:42,827
we'd like you to do for us...
184
00:08:42,828 --> 00:08:45,099
Get Woodward to talk
about the operation
185
00:08:45,100 --> 00:08:46,267
while you're wearing a wire.
186
00:08:46,268 --> 00:08:48,238
A wire? Are you nuts?
187
00:08:48,239 --> 00:08:49,240
If we can get an admission
188
00:08:49,241 --> 00:08:50,375
of guilt on tape,
189
00:08:50,376 --> 00:08:51,378
we'll be able to throw away
190
00:08:51,379 --> 00:08:52,380
this guy's key.
191
00:08:52,381 --> 00:08:53,649
I can't do that.
192
00:08:53,650 --> 00:08:55,120
He'll know I'm pumping
him for info.
193
00:08:55,121 --> 00:08:56,188
And when this whole
thing goes down,
194
00:08:56,189 --> 00:08:57,290
he's gonna know I was involved,
195
00:08:57,291 --> 00:08:58,359
and so will his daughter.
196
00:08:58,360 --> 00:08:59,428
There is that risk, yes.
197
00:08:59,429 --> 00:09:00,598
You said my part in this
198
00:09:00,599 --> 00:09:02,401
would be completely anonymous.
199
00:09:02,402 --> 00:09:04,240
Things change, Mr. Hanson.
200
00:09:06,711 --> 00:09:08,681
And when they do,
201
00:09:08,682 --> 00:09:10,520
we all have to adjust.
202
00:09:27,788 --> 00:09:29,424
1:30, Jake?
203
00:09:29,425 --> 00:09:30,459
I was beginning to think
204
00:09:30,460 --> 00:09:32,230
we should call the authorities.
205
00:09:32,231 --> 00:09:33,633
I'm sorry, I, uh...
206
00:09:33,634 --> 00:09:34,702
I got tied up doing an errand.
207
00:09:34,703 --> 00:09:36,172
I'll skip lunch tomorrow.
208
00:09:36,173 --> 00:09:37,843
Everything okay?
209
00:09:39,781 --> 00:09:41,550
You seem a little on edge.
210
00:09:41,551 --> 00:09:42,552
I'm fine, fine.
211
00:09:42,553 --> 00:09:44,590
Just, you know,
212
00:09:44,591 --> 00:09:46,627
taking care of overdue bills.
213
00:09:46,628 --> 00:09:48,731
That always makes me edgy.
214
00:09:48,732 --> 00:09:50,235
Take it easy, son.
215
00:09:50,236 --> 00:09:52,807
Life's too short to, um,
216
00:09:52,808 --> 00:09:54,611
start worrying about
the little things.
217
00:09:54,612 --> 00:09:56,181
Besides, my daughter is holding
218
00:09:56,182 --> 00:09:57,651
for you on line two.
219
00:10:05,268 --> 00:10:07,504
Yeah. Jake...
220
00:10:07,505 --> 00:10:08,806
We need to talk. It's urgent.
221
00:10:08,807 --> 00:10:10,645
What's wrong?
222
00:10:10,646 --> 00:10:12,247
I can't go into it
over the phone.
223
00:10:12,248 --> 00:10:13,684
Just meet me tonight at 8:00
224
00:10:13,685 --> 00:10:15,554
on the corner of
Melrose and Larkin.
225
00:10:15,555 --> 00:10:16,556
Hey, Amanda, what's going on?
226
00:10:16,557 --> 00:10:17,859
Is there a problem?
227
00:10:17,860 --> 00:10:20,299
Just meet me there.
228
00:11:12,307 --> 00:11:13,308
Oh.
229
00:11:13,309 --> 00:11:14,879
Oh, ge...
230
00:11:14,880 --> 00:11:16,983
Unh! Ah.
231
00:11:16,984 --> 00:11:19,355
Oh.
232
00:11:19,356 --> 00:11:20,959
Ah!
233
00:11:22,897 --> 00:11:24,867
Help!
234
00:11:25,903 --> 00:11:27,972
Oh, damn it.
235
00:11:27,973 --> 00:11:29,610
Help!
236
00:11:33,753 --> 00:11:34,921
Help.
237
00:11:34,922 --> 00:11:36,758
Somebody!
238
00:11:36,759 --> 00:11:37,760
Help!
239
00:11:37,761 --> 00:11:38,829
Ah!
240
00:11:38,830 --> 00:11:40,766
Help! Somebody!
241
00:11:40,767 --> 00:11:43,572
In here! Hey!
242
00:11:43,573 --> 00:11:45,009
In here!
243
00:11:53,594 --> 00:11:54,929
Michael, what happened?
244
00:11:54,930 --> 00:11:57,668
Oh, thank God it's you.
245
00:11:57,669 --> 00:11:58,971
Are you okay?
246
00:11:58,972 --> 00:12:00,608
Oh, God.
247
00:12:00,609 --> 00:12:02,045
Help me up.
248
00:12:05,820 --> 00:12:08,424
Hey.
249
00:12:08,425 --> 00:12:10,663
Where you going?
Help me up already!
250
00:12:12,066 --> 00:12:13,067
Did you hurt yourself?
251
00:12:13,068 --> 00:12:14,069
No, I don't think so.
252
00:12:14,070 --> 00:12:15,573
I'm not sure.
253
00:12:15,574 --> 00:12:17,978
Look... would you get
me off the floor already?
254
00:12:21,486 --> 00:12:23,055
Actually, maybe now
is a good time
255
00:12:23,056 --> 00:12:25,293
for us to talk.
256
00:12:25,294 --> 00:12:26,729
Now?
257
00:12:26,730 --> 00:12:30,604
Well, I haven't been
able to see you in days.
258
00:12:30,605 --> 00:12:32,508
You won't talk to me.
259
00:12:32,509 --> 00:12:35,815
You've completely shut
me out of your life.
260
00:12:35,816 --> 00:12:37,318
What am I supposed to do,
261
00:12:37,319 --> 00:12:40,458
just fade away because
you want me to?
262
00:12:40,459 --> 00:12:42,796
Sydney, I'm in pain here.
263
00:12:42,797 --> 00:12:43,932
I need my medication.
264
00:12:43,933 --> 00:12:46,003
I wanted to be there for you
265
00:12:46,004 --> 00:12:47,807
in your time of need, Michael.
266
00:12:47,808 --> 00:12:49,877
And all you could do
was be cruel.
267
00:12:49,878 --> 00:12:53,552
And you said some
horrible things to me.
268
00:12:53,553 --> 00:12:54,587
Please.
269
00:12:54,588 --> 00:12:57,995
I'm sorry, Syd. Now, please...
270
00:12:57,996 --> 00:13:00,367
What you don't understand
271
00:13:00,368 --> 00:13:02,639
is that you really hurt me.
272
00:13:03,942 --> 00:13:05,577
I think I'm having a spasm.
273
00:13:05,578 --> 00:13:06,680
And the only thing that would
274
00:13:06,681 --> 00:13:08,384
make me feel better
275
00:13:08,385 --> 00:13:10,121
is if you let me
back into your life.
276
00:13:12,426 --> 00:13:14,029
I mean, it's only
fair, isn't it?
277
00:13:14,030 --> 00:13:16,099
That we at least be friends?
278
00:13:16,100 --> 00:13:17,870
Yes.
279
00:13:17,871 --> 00:13:20,075
Friends. I swear.
280
00:13:23,683 --> 00:13:27,090
I knew you'd see it my way.
281
00:13:35,407 --> 00:13:38,581
Now, let's get you back
into that comfy bed.
282
00:14:02,865 --> 00:14:04,634
Jake!
283
00:14:04,635 --> 00:14:05,771
Amanda, what is this all about?
284
00:14:05,772 --> 00:14:08,408
It's a surprise.
285
00:14:08,409 --> 00:14:09,745
It's your Christmas present.
286
00:14:09,746 --> 00:14:12,885
I'm taking you on
a skiing trip, with...
287
00:14:12,886 --> 00:14:15,056
equipment and clothes to match.
288
00:14:15,057 --> 00:14:16,058
So, what do you think,
289
00:14:16,059 --> 00:14:17,561
Rossis or K2s?
290
00:14:17,562 --> 00:14:18,597
I don't know.
291
00:14:18,598 --> 00:14:19,666
I don't even know how to ski.
292
00:14:19,667 --> 00:14:21,503
So what? I'll teach you.
293
00:14:21,504 --> 00:14:23,941
Besides, I'm sure
you're a natural, anyway.
294
00:14:23,942 --> 00:14:26,013
Isn't this gonna be wonderful?
295
00:14:26,014 --> 00:14:28,150
Yeah.
296
00:14:28,151 --> 00:14:29,921
After all, I owe you.
297
00:14:29,922 --> 00:14:32,993
For what?
298
00:14:32,994 --> 00:14:34,998
For being there.
299
00:14:34,999 --> 00:14:36,836
For being patient.
300
00:14:36,837 --> 00:14:38,906
I mean, I've been in
301
00:14:38,907 --> 00:14:40,543
some hurtful relationships,
302
00:14:40,544 --> 00:14:43,081
and when we first got together,
303
00:14:43,082 --> 00:14:45,220
I was pretty closed off.
304
00:14:45,221 --> 00:14:46,522
And you cared enough
305
00:14:46,523 --> 00:14:47,792
to really get to know me,
306
00:14:47,793 --> 00:14:49,228
which is more than what
307
00:14:49,229 --> 00:14:51,065
most people would do.
308
00:14:51,066 --> 00:14:53,805
It's their loss.
309
00:14:57,479 --> 00:14:58,882
Feels so good to trust someone
310
00:14:58,883 --> 00:15:00,686
for a change.
311
00:15:04,026 --> 00:15:06,130
It's gonna be a great Christmas.
312
00:15:06,131 --> 00:15:07,699
Come on, let's go buy some skis.
313
00:15:07,700 --> 00:15:09,104
Come on.
314
00:15:28,312 --> 00:15:29,580
What's going on?
315
00:15:29,581 --> 00:15:30,582
Hey, buddy, this is
who you're looking for.
316
00:15:30,583 --> 00:15:32,619
You Alison Parker?
317
00:15:32,620 --> 00:15:34,390
Yeah, what's this?
318
00:15:34,391 --> 00:15:35,626
All I've got to say is,
319
00:15:35,627 --> 00:15:36,695
you must mean a lot
320
00:15:36,696 --> 00:15:38,299
to this "Steve" character.
321
00:15:38,300 --> 00:15:40,303
Oh, my...
322
00:15:40,304 --> 00:15:42,173
Thanks.
323
00:15:42,174 --> 00:15:45,079
See ya.
324
00:15:45,080 --> 00:15:46,649
Yup, I can remember
when you wouldn't
325
00:15:46,650 --> 00:15:48,085
get rid of that old car
326
00:15:48,086 --> 00:15:49,388
because it had too
much sentimental value.
327
00:15:49,389 --> 00:15:50,657
Oh, Billy.
328
00:15:50,658 --> 00:15:52,394
But I guess everything
is replaceable
329
00:15:52,395 --> 00:15:54,333
when something shinier
comes along.
330
00:16:22,325 --> 00:16:24,662
Well, I personally
do not believe
331
00:16:24,663 --> 00:16:26,365
in premarital sex
because I think
332
00:16:26,366 --> 00:16:28,336
sex is the smallest
part of love.
333
00:16:28,337 --> 00:16:30,274
You know, there's too
much emphasis put on it.
334
00:16:30,275 --> 00:16:31,577
But that's not to say that
335
00:16:31,578 --> 00:16:32,779
we can't kiss or anything,
336
00:16:32,780 --> 00:16:34,416
but for me the best thing to do
337
00:16:34,417 --> 00:16:37,422
would be to have a strong
relationship first,
338
00:16:37,423 --> 00:16:40,763
then get married,
then fool around.
339
00:16:47,511 --> 00:16:48,546
But my all-time favorite thing
340
00:16:48,547 --> 00:16:50,249
to do is square dance.
341
00:16:50,250 --> 00:16:52,187
I mean, it's fun, it's social,
342
00:16:52,188 --> 00:16:53,689
and it's a good workout,
343
00:16:53,690 --> 00:16:55,226
considering I go three
or four times a week.
344
00:16:55,227 --> 00:16:57,497
And I teach practically
every guy I go out with.
345
00:16:57,498 --> 00:16:59,435
Sure, some guys think
it's geeky at first,
346
00:16:59,436 --> 00:17:01,172
but by the time
I'm through with them,
347
00:17:01,173 --> 00:17:03,243
they're just as hooked
on it as me!
348
00:17:03,244 --> 00:17:05,147
What are you watching?
349
00:17:05,148 --> 00:17:07,518
Video dating possibilities.
350
00:17:07,519 --> 00:17:09,456
It's for a feature I'm writing.
351
00:17:09,457 --> 00:17:11,494
Well, he has to love dogs,
352
00:17:11,495 --> 00:17:13,564
because I have three
adorable cocker spaniels
353
00:17:13,565 --> 00:17:15,468
that are just like my babies,
354
00:17:15,469 --> 00:17:17,506
but he also has to like malls
355
00:17:17,507 --> 00:17:19,644
because I love to shop.
356
00:17:19,645 --> 00:17:21,548
Unless he pulls out
a wad of money, then...
357
00:17:21,549 --> 00:17:22,884
you're with him.
358
00:17:22,885 --> 00:17:25,389
Well, there it is.
That proves it.
359
00:17:25,390 --> 00:17:27,393
All the great women are taken.
360
00:17:27,394 --> 00:17:30,535
As you say, usually
by rich jerks.
361
00:17:31,904 --> 00:17:33,339
You waiting for someone?
362
00:17:33,340 --> 00:17:34,776
No.
363
00:17:36,613 --> 00:17:37,615
Can I talk to you for a second?
364
00:17:37,616 --> 00:17:41,189
Sure.
365
00:17:41,190 --> 00:17:44,763
I probably shouldn't
get you involved,
366
00:17:44,764 --> 00:17:46,600
but I'm into
something kind of deep
367
00:17:46,601 --> 00:17:48,839
and I don't know how to get out.
368
00:17:48,840 --> 00:17:52,646
What's going on now?
369
00:17:52,647 --> 00:17:55,419
You can't say anything
to anyone about this.
370
00:17:55,420 --> 00:17:56,621
Not even Alison.
371
00:17:56,622 --> 00:17:57,858
I don't think you have to worry
372
00:17:57,859 --> 00:17:59,596
about that happening
anytime soon.
373
00:18:02,802 --> 00:18:06,375
You know Amanda's father.
374
00:18:06,376 --> 00:18:09,716
His whole business is a scam.
375
00:18:09,717 --> 00:18:11,386
He's got a bunch of guys
376
00:18:11,387 --> 00:18:12,922
building these
reproductions, and then he's
377
00:18:12,923 --> 00:18:14,292
passing them off as originals
378
00:18:14,293 --> 00:18:15,561
at three times the money.
379
00:18:15,562 --> 00:18:17,331
Are you serious?
380
00:18:17,332 --> 00:18:18,600
How did you figure it out?
381
00:18:18,601 --> 00:18:19,603
Well, easy.
382
00:18:19,604 --> 00:18:20,605
Between the stuff I saw,
383
00:18:20,606 --> 00:18:22,476
and a visit from the FBI,
384
00:18:22,477 --> 00:18:23,645
it all sort of fell into place.
385
00:18:23,646 --> 00:18:25,716
Wow. Does Amanda know?
386
00:18:27,287 --> 00:18:31,895
She thinks that Palmer
walks on water.
387
00:18:31,896 --> 00:18:32,931
She has no idea that,
388
00:18:32,932 --> 00:18:34,568
according to them,
389
00:18:34,569 --> 00:18:35,670
this guy has pulled every kind
390
00:18:35,671 --> 00:18:36,873
of scam known to man.
391
00:18:36,874 --> 00:18:38,743
Now they want to bust him...
392
00:18:38,744 --> 00:18:39,779
with my help.
393
00:18:39,780 --> 00:18:41,783
Like, doing what?
394
00:18:41,784 --> 00:18:42,785
Well, first it was simple.
395
00:18:42,786 --> 00:18:45,924
They just wanted file copies
396
00:18:45,925 --> 00:18:48,497
and certificates and, you
know, a paper trail.
397
00:18:51,705 --> 00:18:53,507
Now they want me to wear a wire,
398
00:18:53,508 --> 00:18:55,645
and get him to admit
to everything.
399
00:18:55,646 --> 00:18:56,680
Are you kidding?
400
00:18:56,681 --> 00:18:57,917
You're not gonna do it, are you?
401
00:18:57,918 --> 00:18:59,319
That's the problem.
I don't have a choice.
402
00:18:59,320 --> 00:19:00,321
What are you talking about?
403
00:19:00,322 --> 00:19:01,458
Of course you do.
404
00:19:01,459 --> 00:19:02,627
I mean, they can't force you
405
00:19:02,628 --> 00:19:04,430
to do their spy work for them.
406
00:19:04,431 --> 00:19:07,938
I mean, that's like
extortion or something.
407
00:19:07,939 --> 00:19:08,940
I mean, it's Amanda's father,
408
00:19:08,941 --> 00:19:10,309
for crying out loud.
409
00:19:10,310 --> 00:19:11,311
They can't expect you to live
410
00:19:11,312 --> 00:19:12,614
with putting the guy in jail.
411
00:19:12,615 --> 00:19:13,683
You don't think I know
what's gonna happen
412
00:19:13,684 --> 00:19:14,718
when this whole thing goes down?
413
00:19:14,719 --> 00:19:15,921
I'm gonna lose her.
414
00:19:15,922 --> 00:19:17,024
If I were you, I'd just
415
00:19:17,025 --> 00:19:18,862
tell the FBI to go to hell.
416
00:19:28,748 --> 00:19:29,951
Do you want some more coffee?
417
00:19:29,952 --> 00:19:32,990
Oh, no, I'm fine, thanks.
418
00:19:32,991 --> 00:19:35,929
All right.
419
00:19:35,930 --> 00:19:37,567
Didn't I get you that outfit?
420
00:19:38,469 --> 00:19:39,938
Oh, that's right.
421
00:19:39,939 --> 00:19:41,307
I found it tucked away
in the back of my closet.
422
00:19:41,308 --> 00:19:43,679
I haven't worn it in months.
423
00:19:43,680 --> 00:19:44,681
Okay, so you got your food,
424
00:19:44,682 --> 00:19:45,883
your remote control,
425
00:19:45,884 --> 00:19:48,623
a bottle of water,
and the phone.
426
00:19:52,431 --> 00:19:53,433
Anything else you need?
427
00:19:53,434 --> 00:19:54,736
Guess I'm all set.
428
00:19:54,737 --> 00:19:56,005
Great, then I'll be
back at lunchtime,
429
00:19:56,006 --> 00:19:57,608
but I can only stay
for a few minutes today.
430
00:19:57,609 --> 00:19:59,545
How come?
431
00:19:59,546 --> 00:20:01,516
Because I have other plans.
432
00:20:01,517 --> 00:20:04,055
Consisting of?
433
00:20:04,056 --> 00:20:05,525
Michael...
434
00:20:05,526 --> 00:20:07,496
remember what we had
talked about yesterday?
435
00:20:07,497 --> 00:20:09,333
The fact that we
have separate lives?
436
00:20:09,334 --> 00:20:10,736
Sure, but...
437
00:20:10,737 --> 00:20:13,007
shouldn't I know where
you are at all times?
438
00:20:13,008 --> 00:20:14,645
What happens if there
is an emergency?
439
00:20:18,386 --> 00:20:19,889
Fine, I'll be at Citrus.
440
00:20:19,890 --> 00:20:22,728
Really? With who?
441
00:20:22,729 --> 00:20:23,863
Michael!
442
00:20:23,864 --> 00:20:25,834
I'm not being nosy.
443
00:20:25,835 --> 00:20:27,805
It's just, what
if the reservation
444
00:20:27,806 --> 00:20:29,842
isn't under your name?
445
00:20:29,843 --> 00:20:31,547
Describe me to the ma?tre d'.
446
00:20:41,869 --> 00:20:42,870
I quit.
447
00:20:42,871 --> 00:20:44,807
I see.
448
00:20:44,808 --> 00:20:46,845
So, you plan to
just keep punching
449
00:20:46,846 --> 00:20:48,482
the time clock,
business as usual?
450
00:20:48,483 --> 00:20:49,484
What you don't understand
451
00:20:49,485 --> 00:20:50,486
is that his daughter and I...
452
00:20:50,487 --> 00:20:51,554
Are romantically involved.
453
00:20:51,555 --> 00:20:53,626
Mr. Hanson, this is the FBI.
454
00:20:53,627 --> 00:20:55,062
You seem to be under
the mistaken impression
455
00:20:55,063 --> 00:20:56,665
that you've been
doing us a favor.
456
00:20:56,666 --> 00:20:57,667
That's right, I have,
457
00:20:57,668 --> 00:20:59,805
and it's gotten old.
458
00:20:59,806 --> 00:21:02,110
Jake, your hands are all
over the operation.
459
00:21:02,111 --> 00:21:03,814
A little detail
Woodward always sees to
460
00:21:03,815 --> 00:21:05,684
when he picks a fall guy.
461
00:21:05,685 --> 00:21:07,555
In fact, we have enough evidence
462
00:21:07,556 --> 00:21:08,757
to hang the entire body of
463
00:21:08,758 --> 00:21:10,728
criminal charges on you solely,
464
00:21:10,729 --> 00:21:12,699
if necessary.
465
00:21:12,700 --> 00:21:13,968
After all, you knew
what you were doing.
466
00:21:13,969 --> 00:21:15,805
Not at first, I didn't.
467
00:21:15,806 --> 00:21:17,576
Oh, try explaining that
technicality to a jury.
468
00:21:17,577 --> 00:21:18,778
So you're gonna blackmail me?
469
00:21:18,779 --> 00:21:20,148
No.
470
00:21:20,149 --> 00:21:22,452
I'm just pointing out
that you need us
471
00:21:22,453 --> 00:21:24,424
more than we need you.
472
00:21:35,715 --> 00:21:37,116
A linebacker?
473
00:21:37,117 --> 00:21:38,653
Yeah, figured I'd get
a few Raiders tickets
474
00:21:38,654 --> 00:21:39,655
out of the deal, you know?
475
00:21:39,656 --> 00:21:40,657
If I've got to break bread
476
00:21:40,658 --> 00:21:42,027
with some goon I wouldn't
477
00:21:42,028 --> 00:21:43,096
ordinarily give the
right time of day to,
478
00:21:43,097 --> 00:21:45,868
I might as well be compensated.
479
00:21:45,869 --> 00:21:47,839
Oh, I'm sure you'd do
exactly the same thing.
480
00:21:47,840 --> 00:21:49,409
Yeah, I'm sure.
481
00:21:49,410 --> 00:21:50,812
You're agreeing with me?
482
00:21:50,813 --> 00:21:52,716
Oh, there's something
wrong with this picture.
483
00:21:52,717 --> 00:21:54,019
No, I'm not sick.
484
00:21:54,020 --> 00:21:55,421
I just can't get
into this assignment.
485
00:21:55,422 --> 00:21:56,658
It's stupid.
486
00:21:56,659 --> 00:21:57,860
What are you talking about?
487
00:21:57,861 --> 00:22:00,099
This is a feature. The big time.
488
00:22:00,100 --> 00:22:02,938
What is this, "I can't
get into it" crap?
489
00:22:02,939 --> 00:22:05,142
Maybe I'm just not
as resilient as you,
490
00:22:05,143 --> 00:22:06,579
but I just broke up
with somebody
491
00:22:06,580 --> 00:22:08,549
that I was pretty
seriously involved with.
492
00:22:08,550 --> 00:22:09,652
So, excuse me if I don't want
493
00:22:09,653 --> 00:22:10,654
to pick a new date off of
494
00:22:10,655 --> 00:22:13,093
some 20-inch monitor.
495
00:22:15,064 --> 00:22:18,637
Look... maybe I can help.
496
00:22:18,638 --> 00:22:19,906
You know, I have had my share
497
00:22:19,907 --> 00:22:22,145
of tangles, God knows.
498
00:22:22,146 --> 00:22:23,882
So, if you want to tell me
499
00:22:23,883 --> 00:22:24,884
about it, I would be more
500
00:22:24,885 --> 00:22:25,886
than happy to listen.
501
00:22:25,887 --> 00:22:27,056
Are you serious?
502
00:22:28,726 --> 00:22:31,565
As the pope on Good Friday.
503
00:22:33,235 --> 00:22:36,074
The thing is...
504
00:22:36,075 --> 00:22:37,242
it was bad enough
to lose Alison,
505
00:22:37,243 --> 00:22:38,813
but to lose her to some guy
506
00:22:38,814 --> 00:22:40,550
who comes along and sweeps
her off her feet
507
00:22:40,551 --> 00:22:43,789
with cars, and a ranch,
and fancy restaurants...
508
00:22:43,790 --> 00:22:45,594
I mean, what am I supposed
to do with that?
509
00:22:47,231 --> 00:22:49,067
If that's all it took
to replace me,
510
00:22:49,068 --> 00:22:50,103
what did I really mean to her
511
00:22:50,104 --> 00:22:51,807
in the first place, you know?
512
00:22:53,912 --> 00:22:57,151
You ready for my comments?
513
00:22:57,152 --> 00:22:58,521
Yes.
514
00:22:58,522 --> 00:23:00,058
That was the point, wasn't it?
515
00:23:03,265 --> 00:23:06,203
This assignment
is very important,
516
00:23:06,204 --> 00:23:09,009
not only to me,
but to the magazine.
517
00:23:09,010 --> 00:23:11,515
Now, Nancy stuck
her neck out for us.
518
00:23:11,516 --> 00:23:13,920
We're obligated
to do a great job,
519
00:23:13,921 --> 00:23:16,558
and to meet deadline.
520
00:23:16,559 --> 00:23:18,664
Now, here's the advice part.
521
00:23:20,033 --> 00:23:21,870
Get over it, partner.
522
00:23:28,652 --> 00:23:31,723
523
00:23:31,724 --> 00:23:34,596
I'm glad you decided
to have dinner with me.
524
00:23:34,597 --> 00:23:37,135
Me, too.
525
00:23:37,136 --> 00:23:38,572
But, about the car...
526
00:23:38,573 --> 00:23:40,609
No, I'm not gonna
take "no" for an answer.
527
00:23:40,610 --> 00:23:42,045
Not tonight, anyway.
528
00:23:42,046 --> 00:23:43,048
Now, see, the polite
529
00:23:43,049 --> 00:23:44,150
thing to do is to at least
530
00:23:44,151 --> 00:23:46,087
flirt with the idea
for 24 hours.
531
00:23:46,088 --> 00:23:47,891
532
00:23:47,892 --> 00:23:49,662
What does Billy think of it?
533
00:23:52,768 --> 00:23:54,940
I have a confession to make.
534
00:23:57,278 --> 00:24:01,252
He moved out while
I was in San Francisco.
535
00:24:01,253 --> 00:24:02,723
Really?
536
00:24:04,827 --> 00:24:06,730
I'm sorry.
537
00:24:06,731 --> 00:24:08,701
It wasn't your fault.
538
00:24:08,702 --> 00:24:09,803
We just can't seem
to make it work.
539
00:24:09,804 --> 00:24:11,106
No matter how hard we try,
540
00:24:11,107 --> 00:24:13,044
we always wind up
in opposite corners.
541
00:24:15,984 --> 00:24:19,758
I don't know what...
Or if...
542
00:24:19,759 --> 00:24:21,662
This means anything as far as
543
00:24:21,663 --> 00:24:23,766
you and I are concerned.
544
00:24:23,767 --> 00:24:25,037
Then why didn't you mention it?
545
00:24:26,739 --> 00:24:28,143
I'm not sure.
546
00:24:32,786 --> 00:24:34,054
As much as I hate to see you go
547
00:24:34,055 --> 00:24:36,292
through something this painful,
548
00:24:36,293 --> 00:24:37,896
I'd be lying to you
if I told you
549
00:24:37,897 --> 00:24:41,771
I wasn't... a little
bit grateful.
550
00:24:43,007 --> 00:24:44,142
In fact, I must have
551
00:24:44,143 --> 00:24:45,745
a guardian angel
looking out for me,
552
00:24:45,746 --> 00:24:46,881
because this feels very much
553
00:24:46,882 --> 00:24:48,317
like a second chance.
554
00:24:48,318 --> 00:24:53,762
555
00:24:53,763 --> 00:24:56,835
Is it?
556
00:24:56,836 --> 00:25:00,810
Yeah. Maybe it is.
557
00:25:00,811 --> 00:25:02,981
Then I have an idea.
558
00:25:02,982 --> 00:25:04,184
How about we break
in the new car
559
00:25:04,185 --> 00:25:05,887
and drive out to the ranch
for the weekend?
560
00:25:05,888 --> 00:25:07,724
We'll get reacquainted.
561
00:25:07,725 --> 00:25:08,794
We'll see what it feels like
562
00:25:08,795 --> 00:25:12,000
between us without
complications.
563
00:25:12,001 --> 00:25:14,806
Oh, I don't know.
It seems a little soon.
564
00:25:14,807 --> 00:25:17,745
Give it a shot.
That's all I ask.
565
00:25:17,746 --> 00:25:23,859
566
00:25:36,453 --> 00:25:38,356
Come on in.
567
00:25:40,829 --> 00:25:43,165
You're here awfully late.
568
00:25:43,166 --> 00:25:44,702
I kind of wanted to talk to you.
569
00:25:44,703 --> 00:25:45,971
You got a minute?
570
00:25:45,972 --> 00:25:48,710
For my best mechanic?
I'm all ears.
571
00:25:48,711 --> 00:25:49,711
Let's have it.
572
00:25:51,016 --> 00:25:53,153
I think I have, uh...
573
00:25:53,154 --> 00:25:56,059
noticed some things
about the business.
574
00:25:56,060 --> 00:25:58,164
I don't mean to
be disrespectful.
575
00:25:58,165 --> 00:25:59,466
I appreciate everything
you've done for me.
576
00:25:59,467 --> 00:26:01,203
But I can't help but feel
577
00:26:01,204 --> 00:26:02,807
there's something
shady going on.
578
00:26:02,808 --> 00:26:05,780
I just want us to
be honest with each other.
579
00:26:05,781 --> 00:26:06,915
How much do you want?
580
00:26:06,916 --> 00:26:08,085
Excuse me?
581
00:26:08,086 --> 00:26:10,222
Don't play games, Jake.
582
00:26:10,223 --> 00:26:11,424
How the hell much do you want
583
00:26:11,425 --> 00:26:13,429
to keep your trap
shut about this?
584
00:26:13,430 --> 00:26:15,333
I don't want money.
585
00:26:15,334 --> 00:26:18,206
It's just that,
I'm working with you.
586
00:26:18,207 --> 00:26:21,312
I don't like to be kept
in the dark about things.
587
00:26:21,313 --> 00:26:23,117
Especially since we're
practically family.
588
00:26:29,998 --> 00:26:32,235
All right.
589
00:26:32,236 --> 00:26:34,507
Ask your question.
590
00:26:34,508 --> 00:26:35,509
Are you selling these
591
00:26:35,510 --> 00:26:37,213
reproductions as originals?
592
00:26:37,214 --> 00:26:39,417
Give the man a cigar.
593
00:26:39,418 --> 00:26:41,321
Okay.
594
00:26:41,322 --> 00:26:42,323
So, how does it work?
595
00:26:42,324 --> 00:26:44,227
How do you find clients?
596
00:26:44,228 --> 00:26:45,763
It's all about connections.
597
00:26:45,764 --> 00:26:47,934
You hit the underground
market quickly,
598
00:26:47,935 --> 00:26:50,373
make a bundle, and close up shop
599
00:26:50,374 --> 00:26:52,143
before anyone is the wiser.
600
00:26:52,144 --> 00:26:54,114
How do you convince the
buyers that they're real?
601
00:26:54,115 --> 00:26:56,286
Certificates of authenticity
are a dime a dozen.
602
00:26:56,287 --> 00:26:58,257
So are willing signatories.
603
00:26:58,258 --> 00:27:00,461
So, do you just pay
experts to sign off
604
00:27:00,462 --> 00:27:01,496
the cars, or do you
605
00:27:01,497 --> 00:27:04,370
forge the signatures yourself?
606
00:27:09,447 --> 00:27:10,917
You son of a bitch!
607
00:27:10,918 --> 00:27:11,919
Palmer Woodward,
you're under arrest.
608
00:27:11,920 --> 00:27:13,857
Hold it. Hold it right there.
609
00:27:14,926 --> 00:27:17,231
I'll crush you.
610
00:27:35,404 --> 00:27:37,139
We need to talk. Ah!
611
00:27:37,140 --> 00:27:38,142
I can't now. Something
horrible has happened.
612
00:27:38,143 --> 00:27:39,244
Daddy's been arrested.
613
00:27:39,245 --> 00:27:40,313
I know. The police called,
614
00:27:40,314 --> 00:27:41,515
I have to bail him out.
615
00:27:41,516 --> 00:27:42,885
Were you there when it happened?
616
00:27:42,886 --> 00:27:43,887
Amanda, I can't tell
you how sorry I am
617
00:27:43,888 --> 00:27:44,889
this is all happening.
618
00:27:44,890 --> 00:27:45,891
What's going on?
619
00:27:45,892 --> 00:27:47,862
What do you know?
620
00:27:47,863 --> 00:27:50,234
The FBI...
621
00:27:50,235 --> 00:27:51,536
they made me a part of it.
622
00:27:51,537 --> 00:27:53,574
Wait, wait, uh...
I don't understand.
623
00:27:53,575 --> 00:27:54,577
You're responsible?
624
00:27:54,578 --> 00:27:56,515
No! Yes.
625
00:27:58,118 --> 00:27:59,253
He was doing everything
626
00:27:59,254 --> 00:28:00,255
that they said he was doing.
627
00:28:00,256 --> 00:28:01,290
He was running a scam.
628
00:28:01,291 --> 00:28:02,292
What?
629
00:28:02,293 --> 00:28:03,294
It's true, all of it.
630
00:28:03,295 --> 00:28:04,330
Amanda. God!
631
00:28:04,331 --> 00:28:05,900
Amanda, listen to me!
632
00:28:05,901 --> 00:28:07,002
You don't know what
you're talking about.
633
00:28:07,003 --> 00:28:08,038
Yes, I do.
Would you listen to me?
634
00:28:08,039 --> 00:28:09,474
No. Let go of me!
635
00:28:09,475 --> 00:28:10,543
Amanda, I'm sorry.
636
00:28:10,544 --> 00:28:12,013
I had no choice.
637
00:28:12,014 --> 00:28:13,482
I can't believe you.
638
00:28:13,483 --> 00:28:16,523
Amanda!
639
00:28:16,524 --> 00:28:21,166
Come on... come on,
you're hurting me!
640
00:28:21,167 --> 00:28:22,168
How are you feeling?
641
00:28:22,169 --> 00:28:23,137
Are you all right?
642
00:28:23,138 --> 00:28:24,138
Been better.
643
00:28:24,139 --> 00:28:25,240
Are you hungry or anything?
644
00:28:25,241 --> 00:28:26,242
We could go somewhere,
grab a bite.
645
00:28:26,243 --> 00:28:27,479
No.
646
00:28:27,480 --> 00:28:28,581
It'll be lunch time by the time
647
00:28:28,582 --> 00:28:30,051
we get to the
Santa Barbara house.
648
00:28:30,052 --> 00:28:32,389
You can relax there,
take a sauna.
649
00:28:32,390 --> 00:28:34,560
Put this ridiculous
situation behind you
650
00:28:34,561 --> 00:28:35,931
until it gets straightened out.
651
00:28:37,401 --> 00:28:39,237
Amanda, I know you and
Jake have been close,
652
00:28:39,238 --> 00:28:40,573
so I have to ask you this.
653
00:28:40,574 --> 00:28:42,978
You believe I'm
innocent, don't you?
654
00:28:42,979 --> 00:28:44,281
Of course.
655
00:28:45,585 --> 00:28:48,089
Of course.
656
00:28:49,259 --> 00:28:50,995
I'm sorry honey.
657
00:28:50,996 --> 00:28:53,299
I don't mean to question
you, of all people.
658
00:28:53,300 --> 00:28:54,535
But when you've been betrayed,
659
00:28:54,536 --> 00:28:55,905
and when it comes
from someone you
660
00:28:55,906 --> 00:28:57,107
not only trusted but someone
661
00:28:57,108 --> 00:28:58,410
you bent over
backwards to help...
662
00:28:58,411 --> 00:28:59,914
I know, daddy. I know.
663
00:29:01,417 --> 00:29:02,418
Just tell me what he did.
664
00:29:02,419 --> 00:29:04,123
I want to know everything.
665
00:29:05,425 --> 00:29:06,745
It's still hard
for me to believe.
666
00:29:08,031 --> 00:29:09,433
Once Jake got his foot
in the door,
667
00:29:09,434 --> 00:29:11,471
he approached my associate
in the business.
668
00:29:11,472 --> 00:29:13,241
Together they set up
a situation in which
669
00:29:13,242 --> 00:29:16,147
they would pawn off
670
00:29:16,148 --> 00:29:19,588
reproductions as originals.
671
00:29:19,589 --> 00:29:21,057
I would make
the initial contact,
672
00:29:21,058 --> 00:29:22,194
turn it over to them,
673
00:29:22,195 --> 00:29:23,329
then they would turn around
674
00:29:23,330 --> 00:29:24,631
and counter-offer the client
675
00:29:24,632 --> 00:29:28,473
a so-called original instead.
676
00:29:28,474 --> 00:29:31,279
When I started
getting suspicious,
677
00:29:31,280 --> 00:29:34,586
Jake set me up to take the fall.
678
00:29:34,587 --> 00:29:37,225
This is so unbelievable.
679
00:29:37,226 --> 00:29:38,461
I mean, when I was with him,
680
00:29:38,462 --> 00:29:40,665
it seemed so safe and so real.
681
00:29:40,666 --> 00:29:42,035
But it couldn't have been.
682
00:29:42,036 --> 00:29:43,171
Otherwise, how could he...
683
00:29:43,172 --> 00:29:44,240
He's a pro.
684
00:29:44,241 --> 00:29:46,678
He needed money, that's how.
685
00:29:46,679 --> 00:29:48,214
What do you really
know about him,
686
00:29:48,215 --> 00:29:51,053
or his past?
687
00:29:51,054 --> 00:29:52,657
How much do you know
about any of the men
688
00:29:52,658 --> 00:29:54,628
you get involved with?
689
00:29:54,629 --> 00:29:56,298
The only good thing
about him is that
690
00:29:56,299 --> 00:29:59,505
you found out about him
before it was too late.
691
00:29:59,506 --> 00:30:02,144
Imagine how he might have
692
00:30:02,145 --> 00:30:03,680
deceived you in the future.
693
00:30:03,681 --> 00:30:05,517
I'm... I'm sorry. I don't...
694
00:30:05,518 --> 00:30:08,056
I hate to be the one to
tell you these ugly things.
695
00:30:08,057 --> 00:30:09,526
I just don't know how
I could have been
696
00:30:09,527 --> 00:30:12,999
so wrong about him,
been so stupid.
697
00:30:13,000 --> 00:30:15,372
Don't blame yourself, Amanda.
698
00:30:17,043 --> 00:30:18,612
There are just some people
699
00:30:18,613 --> 00:30:21,519
you can never truly know.
700
00:30:37,218 --> 00:30:38,486
There you are. Thank you.
701
00:30:38,487 --> 00:30:40,057
You're welcome.
702
00:30:42,730 --> 00:30:44,766
So, you're a writer?
703
00:30:44,767 --> 00:30:46,236
Film or television?
704
00:30:46,237 --> 00:30:47,238
Uh, magazine.
705
00:30:47,239 --> 00:30:49,376
Bet that pays well.
706
00:30:49,377 --> 00:30:50,712
So, are you from here?
707
00:30:50,713 --> 00:30:52,282
What part of town
do you live in?
708
00:30:52,283 --> 00:30:55,088
Give me the Reader's
Digest condensed version.
709
00:30:55,089 --> 00:30:57,025
I'm a native Angelino.
710
00:30:57,026 --> 00:30:58,228
Actually, I'm from the valley,
711
00:30:58,229 --> 00:30:59,731
but that's basically
the same thing.
712
00:30:59,732 --> 00:31:01,300
And I live in the
Melrose area now.
713
00:31:01,301 --> 00:31:02,704
Oh, great neighborhood
714
00:31:02,705 --> 00:31:03,706
for homes.
715
00:31:03,707 --> 00:31:05,209
Really kept its value.
716
00:31:05,210 --> 00:31:06,546
I wouldn't know.
Not a home-owner.
717
00:31:07,615 --> 00:31:08,717
What about your parents?
718
00:31:08,718 --> 00:31:10,286
What do they do?
719
00:31:10,287 --> 00:31:11,423
Why would you want to
know about my parents?
720
00:31:11,424 --> 00:31:13,560
Just curious.
721
00:31:13,561 --> 00:31:15,330
Oh, well, it's funny,
722
00:31:15,331 --> 00:31:17,131
you've been curious about
five times to my one.
723
00:31:19,139 --> 00:31:21,510
Sorry, I've just been under
a lot of pressure lately.
724
00:31:21,511 --> 00:31:23,381
Oh, that's okay.
725
00:31:23,382 --> 00:31:24,583
Well, thanks for understanding.
726
00:31:24,584 --> 00:31:26,187
So, tell me,
727
00:31:26,188 --> 00:31:29,092
what kind of car do you drive?
728
00:31:29,093 --> 00:31:32,600
I don't drive a BMW,
if that's what you're after.
729
00:31:32,601 --> 00:31:34,337
Look, maybe you should just
730
00:31:34,338 --> 00:31:35,739
cross me off your list
before we waste
731
00:31:35,740 --> 00:31:37,076
any more of your time.
732
00:31:37,077 --> 00:31:38,345
I just happen to believe
you can tell
733
00:31:38,346 --> 00:31:39,815
a lot about a person
by the kind of
734
00:31:39,816 --> 00:31:41,419
car they drive, that's all.
735
00:31:41,420 --> 00:31:42,788
Give me a break.
736
00:31:42,789 --> 00:31:44,625
I mean, you're not
interested in me,
737
00:31:44,626 --> 00:31:45,627
you're interested
in my credit rating
738
00:31:45,628 --> 00:31:47,297
like every other woman.
739
00:31:47,298 --> 00:31:50,437
I mean, you all say you
want real relationships
740
00:31:50,438 --> 00:31:52,074
and then as soon as
some guy with big bucks
741
00:31:52,075 --> 00:31:53,875
comes on the scene,
you're gone with the wind.
742
00:31:55,115 --> 00:31:56,383
Maybe it's obsolete, but...
743
00:31:56,384 --> 00:31:59,824
I'm looking for a woman
who just wants me...
744
00:31:59,825 --> 00:32:02,229
for me.
745
00:32:05,303 --> 00:32:07,741
Uh...
746
00:32:09,211 --> 00:32:11,282
It was nice meeting you.
747
00:32:20,869 --> 00:32:22,438
Hey.
748
00:32:22,439 --> 00:32:24,442
Hi.
749
00:32:24,443 --> 00:32:28,417
So, my linebacker proved
to be a real lughead.
750
00:32:28,418 --> 00:32:31,857
Burgers, fries, and an arcade.
751
00:32:31,858 --> 00:32:33,293
And then he had the nerve
to drop me off
752
00:32:33,294 --> 00:32:34,774
after I kicked his butt
in air hockey.
753
00:32:39,307 --> 00:32:41,177
What's the matter, tiger?
754
00:32:41,178 --> 00:32:42,648
Your small talk a little rusty?
755
00:32:44,184 --> 00:32:45,185
No, there was
small talk, all right.
756
00:32:45,186 --> 00:32:46,521
It just wasn't mine.
757
00:32:46,522 --> 00:32:47,690
Three minutes into the date
758
00:32:47,691 --> 00:32:49,427
I left her at the restaurant,
759
00:32:49,428 --> 00:32:51,432
after I pretty much
called her a gold digger.
760
00:32:53,336 --> 00:32:55,607
Wait, let me get this straight.
761
00:32:55,608 --> 00:32:57,168
You didn't take your
date to completion?
762
00:33:01,353 --> 00:33:02,856
Well, terrific.
763
00:33:02,857 --> 00:33:05,662
What are your 500 words
gonna be about, Einstein?
764
00:33:05,663 --> 00:33:07,699
How to ruin two
journalistic careers
765
00:33:07,700 --> 00:33:09,736
in three minutes or less?
766
00:33:09,737 --> 00:33:11,607
I don't know. I'll
think of something.
767
00:33:11,608 --> 00:33:13,210
Yeah, well you sure
as hell better,
768
00:33:13,211 --> 00:33:14,948
because this is my
feature break too!
769
00:33:16,886 --> 00:33:18,522
You know what your
problem is, Campbell?
770
00:33:18,523 --> 00:33:20,325
You are immature.
771
00:33:20,326 --> 00:33:22,563
A serious journalist
would not let
772
00:33:22,564 --> 00:33:23,700
his screwed-up personal life
773
00:33:23,701 --> 00:33:24,735
get in the way of a deadline.
774
00:33:24,736 --> 00:33:26,171
It's unprofessional.
775
00:33:26,172 --> 00:33:28,476
And what's worse, it's selfish.
776
00:33:28,477 --> 00:33:30,480
Yeah, well selfish
seems to be working
777
00:33:30,481 --> 00:33:31,482
for everyone else around here,
778
00:33:31,483 --> 00:33:32,618
including you, lady.
779
00:33:32,619 --> 00:33:34,221
So maybe it's time
I tried it myself.
780
00:33:34,222 --> 00:33:35,925
And don't worry about
my side of the article.
781
00:33:35,926 --> 00:33:37,762
I'll just write about
what really happened.
782
00:33:37,763 --> 00:33:39,332
Dating from the male
perspective.
783
00:33:39,333 --> 00:33:40,870
It sucks.
784
00:33:50,991 --> 00:33:52,694
Not a bad ride, huh?
785
00:33:52,695 --> 00:33:54,698
Compared to my old clunker,
it's a Lexus.
786
00:33:54,699 --> 00:33:55,933
Good.
787
00:33:55,934 --> 00:33:57,638
I hope that means
you'll change your mind.
788
00:33:59,542 --> 00:34:02,882
Oh, it is so beautiful here!
789
00:34:02,883 --> 00:34:06,589
Yeah, I think of it as
my outdoor think tank.
790
00:34:06,590 --> 00:34:08,527
I come here whenever I
need to make decisions,
791
00:34:08,528 --> 00:34:11,533
or put things in perspective.
792
00:34:11,534 --> 00:34:12,803
Ah.
793
00:34:12,804 --> 00:34:15,909
I usually go to
the beach for that.
794
00:34:15,910 --> 00:34:17,245
Have you been lately?
795
00:34:18,982 --> 00:34:20,319
No.
796
00:34:22,456 --> 00:34:24,359
What?
797
00:34:24,360 --> 00:34:25,629
You're staring.
798
00:34:25,630 --> 00:34:26,965
Well...
799
00:34:26,966 --> 00:34:29,838
we're just so different.
800
00:34:29,839 --> 00:34:30,840
You have everything.
801
00:34:30,841 --> 00:34:32,376
Meaning, I have money.
802
00:34:32,377 --> 00:34:37,789
Steve, that part of you
matters the least to me.
803
00:34:40,862 --> 00:34:44,603
You are an intelligent man.
804
00:34:44,604 --> 00:34:47,342
An adult. You've got drive,
805
00:34:47,343 --> 00:34:49,846
and life experiences,
806
00:34:49,847 --> 00:34:52,953
and interests.
807
00:34:52,954 --> 00:34:55,424
And you're funny.
808
00:34:55,425 --> 00:34:56,495
Sexy.
809
00:35:00,068 --> 00:35:02,440
The feeling is quite mutual.
810
00:35:05,981 --> 00:35:07,651
You know, about a week
ago I came out here
811
00:35:07,652 --> 00:35:11,325
and I tried to
imagine my future.
812
00:35:11,326 --> 00:35:12,694
And at the time, what I thought
813
00:35:12,695 --> 00:35:14,799
what I came up with
was mostly a fantasy.
814
00:35:14,800 --> 00:35:16,335
But now I'm beginning to think
815
00:35:16,336 --> 00:35:18,340
it was more of a psychic flash.
816
00:35:18,341 --> 00:35:20,511
Really?
817
00:35:20,512 --> 00:35:22,315
What did you see?
818
00:35:22,316 --> 00:35:23,451
Us.
819
00:35:26,023 --> 00:35:27,759
Having a true partnership.
820
00:35:27,760 --> 00:35:29,630
Working together, living
together, traveling.
821
00:35:29,631 --> 00:35:30,632
Me actually having a life
822
00:35:30,633 --> 00:35:34,340
outside of Microcomp.
823
00:35:34,341 --> 00:35:35,543
Family.
824
00:35:39,819 --> 00:35:41,990
I love you, Alison.
825
00:36:15,862 --> 00:36:16,863
Amanda.
826
00:36:16,864 --> 00:36:18,133
Let's keep this simple,
827
00:36:18,134 --> 00:36:19,268
because I don't have
much to say to you.
828
00:36:19,269 --> 00:36:20,872
Can't you at least come in?
829
00:36:20,873 --> 00:36:22,976
No, I think I'll wait until
it's been fumigated.
830
00:36:22,977 --> 00:36:24,646
What are you talking about?
831
00:36:24,647 --> 00:36:27,452
I just came by to tell you
that I'm taking every
832
00:36:27,453 --> 00:36:28,989
measure to have you
evicted from this
833
00:36:28,990 --> 00:36:30,926
apartment as soon as possible.
834
00:36:30,927 --> 00:36:32,429
So if I were you, I'd
buy the paper tomorrow.
835
00:36:32,430 --> 00:36:33,565
Wait a minute.
836
00:36:33,566 --> 00:36:35,201
You can't just take his side
837
00:36:35,202 --> 00:36:36,905
without giving me
a chance to explain.
838
00:36:36,906 --> 00:36:38,008
Explain what?
839
00:36:38,009 --> 00:36:39,177
That you set my father up?
840
00:36:39,178 --> 00:36:40,346
That you put him in jail?
841
00:36:40,347 --> 00:36:42,416
Is that what he told you?
842
00:36:42,417 --> 00:36:43,586
Can't you see that he's lying?
843
00:36:43,587 --> 00:36:45,022
Oh, for God's sake, stop it!
844
00:36:45,023 --> 00:36:46,024
Amanda.
845
00:36:46,025 --> 00:36:47,527
The charade is over!
846
00:36:47,528 --> 00:36:48,663
Why don't you just admit
847
00:36:48,664 --> 00:36:50,400
that you used him,
that you used me?
848
00:36:50,401 --> 00:36:51,602
How can you say that?
849
00:36:51,603 --> 00:36:53,072
You know that I care about you.
850
00:36:53,073 --> 00:36:54,308
Actually, the only thing
I know for certain
851
00:36:54,309 --> 00:36:55,645
is that I want you
out of our lives.
852
00:36:55,646 --> 00:36:58,083
Amanda, your father
is a con artist.
853
00:36:58,084 --> 00:36:59,319
The FBI was on to him
854
00:36:59,320 --> 00:37:00,554
long before I came
onto the scene.
855
00:37:00,555 --> 00:37:02,025
Think about it!
856
00:37:02,026 --> 00:37:05,499
That sting didn't
happen overnight!
857
00:37:05,500 --> 00:37:07,536
Amanda, your father is a crook.
858
00:37:07,537 --> 00:37:09,573
Trust me on that.
859
00:37:09,574 --> 00:37:10,609
If you're not out of here
860
00:37:10,610 --> 00:37:11,611
by the end of the week,
861
00:37:11,612 --> 00:37:13,249
I'll have you thrown out.
862
00:37:18,193 --> 00:37:23,170
863
00:37:24,305 --> 00:37:25,373
Always makes me feel better
864
00:37:25,374 --> 00:37:26,710
to see it on the table.
865
00:37:26,711 --> 00:37:29,582
Hmm.
866
00:37:29,583 --> 00:37:31,520
Call it a quirk.
867
00:37:39,404 --> 00:37:40,405
Give me a beer, would ya?
868
00:37:40,406 --> 00:37:42,043
Sure.
869
00:38:05,158 --> 00:38:07,027
That was a good game.
870
00:38:07,028 --> 00:38:08,029
If you want, next time
871
00:38:08,030 --> 00:38:09,131
I'll take longer, you know,
872
00:38:09,132 --> 00:38:10,701
in front of your
friends and all.
873
00:38:10,702 --> 00:38:12,573
Thanks a lot, honey.
874
00:38:17,517 --> 00:38:19,487
Hey.
875
00:38:19,488 --> 00:38:21,257
Hi. How's it going?
876
00:38:21,258 --> 00:38:23,796
20 bucks richer. Can't complain.
877
00:38:23,797 --> 00:38:25,032
How are you?
878
00:38:25,033 --> 00:38:27,170
Oh, I'm not so good.
879
00:38:28,373 --> 00:38:31,278
Sorry.
880
00:38:31,279 --> 00:38:33,382
You look good.
881
00:38:33,383 --> 00:38:34,787
Thanks, so do you.
882
00:38:36,122 --> 00:38:37,157
Well, I mean obviously
883
00:38:37,158 --> 00:38:38,427
you're going through something.
884
00:38:38,428 --> 00:38:41,200
But, you do look good,
despite that.
885
00:38:45,475 --> 00:38:46,476
I know what you're saying.
886
00:38:46,477 --> 00:38:48,147
Thank you.
887
00:38:50,519 --> 00:38:51,687
So where are all the regulars?
888
00:38:51,688 --> 00:38:53,525
I don't recognize anyone here.
889
00:38:54,561 --> 00:38:55,697
Me either.
890
00:38:58,737 --> 00:39:00,207
You wanna play a game?
891
00:39:04,448 --> 00:39:06,218
I don't think so, Jake.
892
00:39:06,219 --> 00:39:08,189
We already have.
893
00:39:17,810 --> 00:39:19,278
I hope you don't
think it's hokey.
894
00:39:19,279 --> 00:39:20,348
I just happen to have a thing
895
00:39:20,349 --> 00:39:21,583
for candlelight and jazz.
896
00:39:21,584 --> 00:39:23,855
No. It's nice.
897
00:39:33,543 --> 00:39:34,544
Are you comfortable?
898
00:39:34,545 --> 00:39:37,483
Yeah.
899
00:39:37,484 --> 00:39:39,421
Can I get you anything?
900
00:39:39,422 --> 00:39:41,226
No. No, I'm fine.
901
00:40:10,421 --> 00:40:12,457
What's wrong?
902
00:40:12,458 --> 00:40:15,430
I'm sorry.
903
00:40:15,431 --> 00:40:17,600
Is this going too quickly?
904
00:40:17,601 --> 00:40:19,238
Yeah.
905
00:40:21,811 --> 00:40:24,782
Okay, so we'll watch
a movie or something,
906
00:40:24,783 --> 00:40:26,586
or play Scrabble,
907
00:40:26,587 --> 00:40:28,323
or raid the refrigerator.
908
00:40:28,324 --> 00:40:30,227
Anything you want.
909
00:40:30,228 --> 00:40:32,164
Steve...
910
00:40:32,165 --> 00:40:33,902
Um...
911
00:40:36,308 --> 00:40:39,313
I came up here because
I really thought
912
00:40:39,314 --> 00:40:40,717
I wanted to be with you.
913
00:40:42,421 --> 00:40:44,724
But, sometimes
it takes getting away
914
00:40:44,725 --> 00:40:46,561
from what you really want
915
00:40:46,562 --> 00:40:50,202
in order to realize you want it.
916
00:40:50,203 --> 00:40:51,540
Am I making sense?
917
00:40:52,876 --> 00:40:55,247
Unfortunately.
918
00:40:55,248 --> 00:40:58,186
I care about you.
919
00:40:58,187 --> 00:40:59,221
I think you're wonderful,
920
00:40:59,222 --> 00:41:02,395
and obviously I am very
921
00:41:02,396 --> 00:41:03,898
attracted to you, but...
922
00:41:03,899 --> 00:41:05,801
Billy.
923
00:41:05,802 --> 00:41:08,274
I didn't mean to lead you on,
924
00:41:08,275 --> 00:41:09,710
or confuse you.
925
00:41:09,711 --> 00:41:11,414
I am just as confused myself.
926
00:41:11,415 --> 00:41:13,451
I just don't think I can go from
927
00:41:13,452 --> 00:41:14,554
one relationship to another.
928
00:41:14,555 --> 00:41:16,191
It wouldn't be fair to anyone.
929
00:41:16,192 --> 00:41:17,493
It looks like I'll be calling
930
00:41:17,494 --> 00:41:20,300
my travel agent after all.
931
00:41:22,505 --> 00:41:24,709
I should probably go home.
932
00:41:26,313 --> 00:41:28,383
Yeah, you probably should.
933
00:41:29,452 --> 00:41:32,225
Um, would you drive me?
934
00:41:33,294 --> 00:41:34,696
No.
935
00:41:34,697 --> 00:41:35,698
The car's yours, Alison.
936
00:41:35,699 --> 00:41:37,335
I told you that.
937
00:41:37,336 --> 00:41:38,503
Steve, I can't keep it.
938
00:41:38,504 --> 00:41:39,740
Just let me ask you something.
939
00:41:39,741 --> 00:41:41,712
What does Billy have
that I don't?
940
00:41:47,257 --> 00:41:51,331
I...feel I still have
a commitment to him.
941
00:42:02,489 --> 00:42:03,490
Wow, you sure do know how
to spend a Saturday night.
942
00:42:03,491 --> 00:42:04,725
Oh!
943
00:42:04,726 --> 00:42:05,727
You almost gave me
a heart attack.
944
00:42:05,728 --> 00:42:07,464
Sorry.
945
00:42:07,465 --> 00:42:09,402
You need help with the lid?
946
00:42:09,403 --> 00:42:10,570
Obviously.
947
00:42:10,571 --> 00:42:11,640
No need to get snippy.
948
00:42:11,641 --> 00:42:12,742
I'm just trying to help.
949
00:42:12,743 --> 00:42:13,911
Fine, then get the lid off.
950
00:42:13,912 --> 00:42:16,518
No sweat.
951
00:42:22,698 --> 00:42:25,370
Well, at least it wasn't
just me being weak.
952
00:42:26,372 --> 00:42:27,540
This is not exactly helping
953
00:42:27,541 --> 00:42:29,377
in the self-esteem department.
954
00:42:29,378 --> 00:42:30,613
Oh, who are you telling?
955
00:42:31,750 --> 00:42:33,285
Why, what's up with you?
956
00:42:33,286 --> 00:42:35,290
Only a complete betrayal
957
00:42:35,291 --> 00:42:36,625
by someone I cared for deeply.
958
00:42:36,626 --> 00:42:38,030
Why don't you turn it
upside down?
959
00:42:39,432 --> 00:42:41,302
Well, I got you beat.
960
00:42:41,303 --> 00:42:42,538
I've been screwing up at work,
961
00:42:42,539 --> 00:42:44,542
and I got deserted by
the love of my life,
962
00:42:44,543 --> 00:42:45,978
for money.
963
00:42:45,979 --> 00:42:47,348
Okay, I'll take this one.
964
00:42:47,349 --> 00:42:48,717
Well, you know what?
965
00:42:48,718 --> 00:42:50,822
It just goes to what
I've always thought...
966
00:42:50,823 --> 00:42:52,058
People can't be trusted.
967
00:42:52,059 --> 00:42:53,928
Yeah, well, as soon
as you open up,
968
00:42:53,929 --> 00:42:55,381
you get burned. Uh-huh.
969
00:42:55,382 --> 00:42:57,750
All right, now,
on the count of three.
970
00:42:57,751 --> 00:42:58,751
On the count of three.
971
00:42:58,752 --> 00:42:59,752
Are you ready? Ready.
972
00:42:59,753 --> 00:43:01,922
One, two, three.
973
00:43:08,929 --> 00:43:11,230
Oh, my God. Are you okay?
974
00:43:11,231 --> 00:43:12,432
Just dandy.
975
00:43:19,873 --> 00:43:21,808
Oh.
976
00:43:21,858 --> 00:43:26,408
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
64364
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.