Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:20,010 --> 00:02:22,179
Morning. / Hi.
2
00:02:22,180 --> 00:02:25,116
Man, not again.
3
00:02:25,117 --> 00:02:26,418
Oh, I'll talk to the gardeners
4
00:02:26,419 --> 00:02:28,188
about adjusting the sprinklers.
5
00:02:28,189 --> 00:02:29,924
So, you two going out
to breakfast?
6
00:02:29,925 --> 00:02:30,991
Work, actually.
7
00:02:30,992 --> 00:02:32,427
Yeah, getting an early start.
8
00:02:32,428 --> 00:02:34,097
Amanda, do you realize
this makes a whole week
9
00:02:34,098 --> 00:02:35,265
I've gotten there before you?
10
00:02:35,266 --> 00:02:38,203
How about that? How about that?
11
00:02:38,204 --> 00:02:40,039
Oh, remember...
12
00:02:40,040 --> 00:02:42,276
McMillan presentation. 9:30.
13
00:02:49,955 --> 00:02:52,124
Mmm. What's your hurry?
14
00:02:52,125 --> 00:02:54,460
Work, a living.
15
00:02:54,461 --> 00:02:56,965
That thing called a paycheck.
16
00:02:56,966 --> 00:03:00,537
This is all very tempting, Jake,
17
00:03:00,538 --> 00:03:01,905
but if it's O.K.,
I'd like to keep
18
00:03:01,906 --> 00:03:03,474
nocturnal activities nocturnal.
19
00:03:03,475 --> 00:03:05,677
O.K. I'll make us
a pot of coffee,
20
00:03:05,678 --> 00:03:07,046
and we'll talk.
21
00:03:07,047 --> 00:03:10,685
Somewhere I heard conversation
was important to a relationship.
22
00:03:10,686 --> 00:03:12,455
You're not hearing me.
23
00:03:12,456 --> 00:03:14,391
Whoa, whoa, whoa, whoa.
24
00:03:14,392 --> 00:03:17,796
Suddenly you got
something against talk?
25
00:03:17,797 --> 00:03:20,467
I've been over here practically
every night, Amanda.
26
00:03:20,468 --> 00:03:22,637
I just don't want to
start analyzing it,
27
00:03:22,638 --> 00:03:23,905
is that O.K.?
28
00:03:23,906 --> 00:03:25,841
Sure. No problem.
29
00:03:25,842 --> 00:03:29,013
Besides, you have just as many
responsibilities as I do.
30
00:03:29,014 --> 00:03:31,717
I know for a fact my daddy
hates his people being late.
31
00:03:33,922 --> 00:03:35,824
Good morning. Escapade Magazine.
32
00:03:35,825 --> 00:03:37,193
May I help you?
33
00:03:44,170 --> 00:03:46,406
Uh... excuse me.
34
00:03:46,407 --> 00:03:48,509
You know, there's no
smoking in this building.
35
00:03:48,510 --> 00:03:50,145
Great. I can finally quit.
36
00:03:50,146 --> 00:03:52,081
Look, if you're my assistant,
I need coffee fast,
37
00:03:52,082 --> 00:03:53,917
unless, of course,
you don't do coffee,
38
00:03:53,918 --> 00:03:55,453
and that would really stink.
39
00:03:55,454 --> 00:03:57,790
Hi. Celia Morales.
New staff writer.
40
00:03:57,791 --> 00:03:59,693
Yeah, Billy Campbell,
and you're sitting...
41
00:03:59,694 --> 00:04:01,027
I lost my real job at the
city desk at the Times,
42
00:04:01,028 --> 00:04:02,496
thanks to cutbacks.
43
00:04:02,497 --> 00:04:05,133
Their excuse for "screw
her, hire a guy."
44
00:04:05,134 --> 00:04:07,304
So are you my assistant?
45
00:04:07,305 --> 00:04:09,507
Let me rephrase. Do you talk?
46
00:04:09,508 --> 00:04:12,445
Yeah, yeah, occasionally
I come up for air.
47
00:04:12,446 --> 00:04:13,981
No, I'm not your assistant.
48
00:04:13,982 --> 00:04:15,850
I'm a staff writer,
the same as you.
49
00:04:15,851 --> 00:04:18,354
Excuse me. How thoughtless.
50
00:04:18,355 --> 00:04:20,790
Another senior correspondent.
51
00:04:20,791 --> 00:04:24,029
You know, I'm curious, did the
word "no" ever come to mind
52
00:04:24,030 --> 00:04:26,599
when you were offered this job?
53
00:04:26,600 --> 00:04:28,435
That's the funny thing about
debt...
54
00:04:28,436 --> 00:04:32,174
It a makes yes-man out
of the sturdiest of us.
55
00:04:32,175 --> 00:04:34,779
You've met, I see. Good.
56
00:04:34,780 --> 00:04:37,716
Yeah. We were just
getting acquainted.
57
00:04:37,717 --> 00:04:40,755
Celia, sweetie, your desk is
the last on the left there.
58
00:04:40,756 --> 00:04:43,125
Billy can show you around
once you get settled in.
59
00:04:43,126 --> 00:04:45,528
Great.
60
00:04:45,529 --> 00:04:46,730
Thanks for the loan, Campbell.
61
00:04:46,731 --> 00:04:50,436
You got it, Morales.
62
00:04:50,437 --> 00:04:52,472
"Pain in the butt" personality,
63
00:04:52,473 --> 00:04:54,876
but she's really talented.
64
00:04:54,877 --> 00:04:56,144
So listen to what she says.
65
00:04:56,145 --> 00:04:58,449
She may get some fresh ideas.
66
00:05:13,571 --> 00:05:15,809
Who is it?
67
00:05:17,110 --> 00:05:19,180
Hey.
68
00:05:21,049 --> 00:05:22,718
How did you find me?
69
00:05:22,719 --> 00:05:24,287
Does it matter?
70
00:05:24,288 --> 00:05:27,091
Michael, I have nothing
to say to you.
71
00:05:27,092 --> 00:05:28,326
I'm not here about me.
72
00:05:28,327 --> 00:05:29,762
Michael, nothing
matters anymore.
73
00:05:29,763 --> 00:05:32,399
I'm going home...
Going back to Cleveland.
74
00:05:32,400 --> 00:05:34,402
That's why I'm here.
75
00:05:34,403 --> 00:05:37,340
What is this, throw out
the career with the boyfriend?
76
00:05:37,341 --> 00:05:39,877
I've made up my mind.
77
00:05:39,878 --> 00:05:42,314
Look, Kimberly, I may be
the biggest idiot in the world
78
00:05:42,315 --> 00:05:43,483
when it comes to relationships,
79
00:05:43,484 --> 00:05:45,386
but I do understand
the medical world.
80
00:05:45,387 --> 00:05:48,757
And you're on the fast track
to a good practice.
81
00:05:48,758 --> 00:05:51,094
You'll have doctors
knocking down your door.
82
00:05:51,095 --> 00:05:52,629
Stop this, Michael.
83
00:05:52,630 --> 00:05:54,565
I don't want to carry
the guilt of that, too, O.K.?
84
00:05:54,566 --> 00:05:58,671
The guilt that you blew your
entire career on account of me.
85
00:05:58,672 --> 00:06:00,876
You're too damn good a doctor.
86
00:06:00,877 --> 00:06:03,647
The hospital needs you.
87
00:06:06,251 --> 00:06:08,988
O.K. Deal.
88
00:06:08,989 --> 00:06:11,291
You come back, I swear
I'll leave you alone.
89
00:06:11,292 --> 00:06:13,294
It'll be medicine only.
90
00:06:13,295 --> 00:06:15,632
Doctors. Colleagues.
91
00:06:17,768 --> 00:06:19,937
Just don't leave.
92
00:06:19,938 --> 00:06:25,846
I'll consider it.
That's all I'll say.
93
00:06:25,847 --> 00:06:27,950
Great.
94
00:06:32,257 --> 00:06:34,927
Listen...
95
00:06:34,928 --> 00:06:37,398
I think you better leave.
96
00:07:00,533 --> 00:07:01,935
O.K.
97
00:07:04,439 --> 00:07:06,341
That's it for the
initial print campaign.
98
00:07:06,342 --> 00:07:08,077
Jo suggested a sepia tone.
99
00:07:08,078 --> 00:07:11,549
I like that idea.
100
00:07:11,550 --> 00:07:14,353
Well, let me jump right in
with my concerns.
101
00:07:14,354 --> 00:07:16,422
I suppose this approach
could be perceived
102
00:07:16,423 --> 00:07:18,192
as subtle and classy,
103
00:07:18,193 --> 00:07:20,061
but you're focusing
on Steve's image
104
00:07:20,062 --> 00:07:21,631
and overlooking the product,
105
00:07:21,632 --> 00:07:22,899
a product that needs explaining,
106
00:07:22,900 --> 00:07:24,868
a product that needs
technical data.
107
00:07:24,869 --> 00:07:26,237
This is not a car.
108
00:07:26,238 --> 00:07:27,806
We can't sell it on looks alone.
109
00:07:27,807 --> 00:07:30,277
Anyway, I'm sorry to leave you
in ruins,
110
00:07:30,278 --> 00:07:31,712
but I have a meeting upstairs.
111
00:07:31,713 --> 00:07:34,217
I'm sure we'll
work something out.
112
00:07:36,620 --> 00:07:40,258
Well, I suppose
there is some validity.
113
00:07:40,259 --> 00:07:42,161
There's not a word of validity.
114
00:07:42,162 --> 00:07:43,530
I love this approach.
115
00:07:43,531 --> 00:07:46,902
It's right in line
with what we discussed.
116
00:07:46,903 --> 00:07:49,373
Excuse me a moment.
117
00:07:53,580 --> 00:07:55,381
Just when you think
it's working out.
118
00:07:55,382 --> 00:07:57,918
At least it is in the
romance department.
119
00:07:57,919 --> 00:08:01,791
Yeah, not that a romance is
something I want right now...
120
00:08:01,792 --> 00:08:03,527
or need,
121
00:08:03,528 --> 00:08:08,902
but Steve is so amazingly
interesting and bright
122
00:08:08,903 --> 00:08:12,441
and available.
123
00:08:12,442 --> 00:08:13,609
Oh, you'd have to be crazy
124
00:08:13,610 --> 00:08:15,778
to walk away from
something like that.
125
00:08:15,779 --> 00:08:18,016
Out of your mind.
126
00:08:21,421 --> 00:08:22,723
You know, if you hadn't
set us up,
127
00:08:22,724 --> 00:08:24,092
this never would have happened.
128
00:08:24,093 --> 00:08:25,526
I owe you one.
129
00:08:25,527 --> 00:08:27,530
Don't worry about it.
130
00:08:34,308 --> 00:08:37,846
Amanda, have you got a second?
131
00:08:37,847 --> 00:08:39,248
Of course.
132
00:08:41,451 --> 00:08:42,619
I just want you to know that
133
00:08:42,620 --> 00:08:45,658
I disagree with
your opinions 100%.
134
00:08:45,659 --> 00:08:48,061
Well, that's certainly
your prerogative.
135
00:08:48,062 --> 00:08:51,800
And it's my campaign.
I call the shots.
136
00:08:51,801 --> 00:08:53,135
Is that clear?
137
00:08:53,136 --> 00:08:55,004
Crystal.
138
00:08:55,005 --> 00:08:57,274
Good.
139
00:08:57,275 --> 00:08:59,545
Mr. McMillan,
140
00:08:59,546 --> 00:09:02,215
I have over five years
advertising experience.
141
00:09:02,216 --> 00:09:03,918
I know what I'm talking about.
142
00:09:03,919 --> 00:09:06,855
What I saw in there
isn't going to work.
143
00:09:06,856 --> 00:09:09,260
Then it's all our butts,
isn't it?
144
00:09:09,261 --> 00:09:12,732
No. Just Alison's.
145
00:09:27,221 --> 00:09:29,423
She's bad news,
this Celia person.
146
00:09:29,424 --> 00:09:30,591
I can feel it.
147
00:09:30,592 --> 00:09:32,494
Give her a break.
It's her first day.
148
00:09:32,495 --> 00:09:34,965
You just get confident
at a job, start to relax,
149
00:09:34,966 --> 00:09:37,035
and along comes somebody
to screw it all up.
150
00:09:37,036 --> 00:09:40,574
Give her some time.
I'm sure she'll warm up.
151
00:09:40,575 --> 00:09:43,144
I hate double dates.
152
00:09:43,145 --> 00:09:46,181
Billy, it's Friday...
The weekend.
153
00:09:46,182 --> 00:09:47,984
No more grousing
till Monday, okay?
154
00:09:47,985 --> 00:09:49,954
I was just expressing
an opinion.
155
00:09:49,955 --> 00:09:52,157
They should make
every night dance night.
156
00:09:52,158 --> 00:09:54,193
Two beers, please.
157
00:09:54,194 --> 00:09:56,264
Is he a great dancer, or what?
158
00:09:56,265 --> 00:09:57,499
Another surprise.
159
00:09:57,500 --> 00:09:59,101
I'm surprised myself.
160
00:09:59,102 --> 00:10:02,005
All I keep hearing about
is how hard you work.
161
00:10:02,006 --> 00:10:06,012
Well, Jo's a good influence
on me... or a bad one.
162
00:10:06,013 --> 00:10:07,447
Come on, I like this song.
Come on.
163
00:10:07,448 --> 00:10:09,283
Oh, no, no, no, no.
I'm too tired.
164
00:10:09,284 --> 00:10:11,922
Alison, go dance with him.
Please?
165
00:10:16,362 --> 00:10:18,064
Sure.
166
00:10:33,988 --> 00:10:35,355
Billy, stop it.
167
00:10:35,356 --> 00:10:36,691
If I make this, we win.
168
00:10:36,692 --> 00:10:38,961
Keep at it, man,
we got 20 bucks on this.
169
00:10:38,962 --> 00:10:40,765
Don't scratch.
170
00:10:42,234 --> 00:10:45,003
Aah! 20 bucks, guys.
171
00:10:45,004 --> 00:10:47,374
I'll get it, I'll get it.
You got the drinks.
172
00:10:47,375 --> 00:10:49,177
Thanks.
173
00:10:49,178 --> 00:10:51,581
Like he can't afford it. Shh!
174
00:10:51,582 --> 00:10:52,682
I've got a great idea,
why don't you all
175
00:10:52,683 --> 00:10:54,318
come up to the ranch
this weekend.
176
00:10:54,319 --> 00:10:56,287
We'll get an early start,
we'll do some horseback riding,
177
00:10:56,288 --> 00:10:57,556
some swimming...
What do you say?
178
00:10:57,557 --> 00:10:59,526
Yeah, I've been dying
to see that place.
179
00:10:59,527 --> 00:11:00,894
It is so beautiful.
180
00:11:00,895 --> 00:11:02,163
Billy, it's up to you.
181
00:11:02,164 --> 00:11:05,935
Who am I to stand
in the way of a good time?
182
00:11:05,936 --> 00:11:07,037
Great. It'll be fun.
183
00:11:07,038 --> 00:11:10,343
Oh, one last dance.
184
00:11:14,549 --> 00:11:17,253
You are wonderful.
Do you know that?
185
00:11:17,254 --> 00:11:20,324
Yeah, a real saint.
186
00:11:24,532 --> 00:11:26,800
Look on the bright side.
It's Friday.
187
00:11:26,801 --> 00:11:28,570
You got the whole weekend
ahead of you.
188
00:11:28,571 --> 00:11:31,374
I'm working this weekend.
We're two cars behind.
189
00:11:31,375 --> 00:11:33,210
All weekend?
190
00:11:33,211 --> 00:11:35,881
Just about. I'm sorry.
191
00:11:37,584 --> 00:11:39,019
I could talk to the boss.
192
00:11:39,020 --> 00:11:40,154
I don't think so.
193
00:11:40,155 --> 00:11:42,125
It was a joke, Jake.
194
00:11:48,034 --> 00:11:50,169
What do you say we
go straight to bed?
195
00:11:50,170 --> 00:11:51,871
Now, there's
something different.
196
00:11:51,872 --> 00:11:53,473
Is that a complaint?
197
00:11:53,474 --> 00:11:54,877
Did it sound like one?
198
00:12:01,486 --> 00:12:03,691
Get the lights, would you?
199
00:12:10,701 --> 00:12:12,336
Good night. Good night.
200
00:12:12,337 --> 00:12:15,007
I'll see you tomorrow.
All right.
201
00:12:21,016 --> 00:12:23,151
So where'd you learn
to shoot pool like that?
202
00:12:23,152 --> 00:12:25,055
Oh, around.
203
00:12:56,403 --> 00:12:59,206
Jake.
204
00:12:59,207 --> 00:13:01,444
Alison.
205
00:13:25,613 --> 00:13:27,949
Oh.
206
00:13:27,950 --> 00:13:30,252
Isn't it incredible?
207
00:13:30,253 --> 00:13:32,121
Reminds me of the Ponderosa.
208
00:13:32,122 --> 00:13:34,291
Hoss, little Joe, we're here.
209
00:13:34,292 --> 00:13:36,530
Thank you for doing this.
210
00:13:39,534 --> 00:13:42,438
Hey, now, none of that
till after sundown.
211
00:13:42,439 --> 00:13:44,741
Jo's down at the stables
checking out the horses.
212
00:13:44,742 --> 00:13:47,378
I still don't get why you
insisted on bringing two cars.
213
00:13:47,379 --> 00:13:49,815
Yeah, I've been wondering
the same thing.
214
00:13:49,816 --> 00:13:51,150
Well, emergencies.
You never know when
215
00:13:51,151 --> 00:13:52,553
someone may have
to go back early.
216
00:13:52,554 --> 00:13:55,023
I'll give you a hand
with those bags.
217
00:13:55,024 --> 00:13:56,092
That's O.K., I got it.
218
00:13:56,093 --> 00:13:57,460
Go ahead, Alison. I'll catch up.
219
00:13:57,461 --> 00:13:59,964
Oh.
220
00:13:59,965 --> 00:14:03,103
It's the last door,
end of the hallway.
221
00:14:07,844 --> 00:14:10,446
I hope Amanda's
calmed down by now.
222
00:14:10,447 --> 00:14:12,616
What's the story there anyway,
office politics?
223
00:14:12,617 --> 00:14:16,822
Worse. She used to be
Billy's girlfriend.
224
00:14:16,823 --> 00:14:18,526
Ouch.
225
00:14:22,299 --> 00:14:24,467
Really, I think it's
just a slight grudge.
226
00:14:24,468 --> 00:14:26,604
I mean, really,
we're all over it.
227
00:14:26,605 --> 00:14:28,006
If she's still upset,
228
00:14:28,007 --> 00:14:30,643
it's subconscious or something.
229
00:14:30,644 --> 00:14:32,513
Still, that puts you in
an awkward position.
230
00:14:32,514 --> 00:14:35,418
Yeah, it hasn't made things
any easier with Billy,
231
00:14:35,419 --> 00:14:37,754
especially with Amanda
living right upstairs.
232
00:14:37,755 --> 00:14:40,325
I'll protect you from Amanda.
233
00:14:40,326 --> 00:14:42,094
She has no power over clients.
234
00:14:42,095 --> 00:14:44,597
Here we go.
235
00:14:44,598 --> 00:14:46,734
Great.
236
00:14:46,735 --> 00:14:49,138
So what to you say
we go down to the stables?
237
00:14:49,139 --> 00:14:51,675
Sorry. Not me. I don't ride.
238
00:14:51,676 --> 00:14:54,779
We'll just hang around here and
do some fishing or something.
239
00:14:54,780 --> 00:14:56,182
Come on, Alison,
you love to ride.
240
00:14:56,183 --> 00:14:58,886
Go with them. I'll
be fine, really.
241
00:14:58,887 --> 00:15:00,990
O.K.
242
00:15:03,994 --> 00:15:05,062
O.K., we're off, then.
We'll see you.
243
00:15:05,063 --> 00:15:06,398
Make yourself at home.
244
00:15:16,914 --> 00:15:20,352
Jo must be out here somewhere.
245
00:15:20,353 --> 00:15:22,187
I wonder if you have any idea
246
00:15:22,188 --> 00:15:24,190
what you have up here.
247
00:15:24,191 --> 00:15:28,096
If you're asking me
if I appreciate it,
248
00:15:28,097 --> 00:15:30,335
yes, I do.
249
00:15:31,669 --> 00:15:34,341
It would be nice to have
someone to share it with.
250
00:15:37,078 --> 00:15:39,113
I know... corny line.
251
00:15:39,114 --> 00:15:43,086
You could have anyone you
want, and you know it.
252
00:15:43,087 --> 00:15:45,390
Not anyone.
253
00:15:49,129 --> 00:15:51,098
Whoa... easy now.
254
00:15:51,099 --> 00:15:55,439
There we go.
Oh, boy, oh, boy, slow down.
255
00:16:00,046 --> 00:16:01,848
Yeah. Whoa!
256
00:16:01,849 --> 00:16:03,584
Hey, guys.
257
00:16:03,585 --> 00:16:04,819
I changed my mind.
258
00:16:04,820 --> 00:16:06,655
There's nothing to this
riding thing after all.
259
00:16:06,656 --> 00:16:08,091
Easy, boy, easy.
260
00:16:09,961 --> 00:16:12,997
Uh-oh.
261
00:16:12,998 --> 00:16:15,503
Oh, my God! Billy!
262
00:16:20,543 --> 00:16:22,045
Are you O.K.?
263
00:16:22,046 --> 00:16:23,514
Oh, yeah.
264
00:16:23,515 --> 00:16:24,949
I don't believe you.
265
00:16:24,950 --> 00:16:27,487
Well, tallyho and all that crap.
266
00:16:27,488 --> 00:16:28,521
Wait.
267
00:16:28,522 --> 00:16:30,190
You sure you want to do this?
268
00:16:30,191 --> 00:16:34,663
Yeah. He's a good boy.
Come on. Come on.
269
00:16:34,664 --> 00:16:36,367
I'll race you back.
270
00:16:41,675 --> 00:16:43,978
No. You don't understand.
271
00:16:43,979 --> 00:16:46,014
Tax problems are a good thing.
272
00:16:46,015 --> 00:16:48,017
You want to have tax problems.
273
00:16:48,018 --> 00:16:50,421
Whatever you say, Palmer.
274
00:16:58,066 --> 00:16:59,401
I thought you were working.
275
00:16:59,402 --> 00:17:01,037
Oh, it's his fault. He's right.
276
00:17:01,038 --> 00:17:02,439
I took him out to celebrate.
277
00:17:02,440 --> 00:17:04,543
International deal,
Tokyo wants six of them.
278
00:17:04,544 --> 00:17:06,913
Exactly how much have
you two had to drink?
279
00:17:06,914 --> 00:17:09,182
Oh, a few. Too many.
280
00:17:09,183 --> 00:17:10,618
Boy, oh, boy,
281
00:17:10,619 --> 00:17:13,222
The things you learn
after a couple of drinks.
282
00:17:13,223 --> 00:17:15,225
You never told me
you hated broccoli.
283
00:17:15,226 --> 00:17:16,427
Daddy, I'm calling you a cab.
284
00:17:16,428 --> 00:17:18,530
Already got one.
It's waiting out front.
285
00:17:18,531 --> 00:17:21,969
Jake, enjoyed myself today.
Let's do it again real soon.
286
00:17:21,970 --> 00:17:23,337
You bet.
287
00:17:23,338 --> 00:17:25,340
If you're ever wondering
what she sees in you,
288
00:17:25,341 --> 00:17:26,276
it's me.
289
00:17:26,277 --> 00:17:28,879
You're just like her old man.
290
00:17:28,880 --> 00:17:30,549
Bye, daddy.
291
00:17:35,624 --> 00:17:37,491
Oh, he is a great guy.
292
00:17:37,492 --> 00:17:39,428
Sorry to break up
all your male bonding.
293
00:17:39,429 --> 00:17:42,866
I've been dying to make love
to you all afternoon.
294
00:17:42,867 --> 00:17:46,072
I like the idea of that.
295
00:17:46,073 --> 00:17:47,774
You know, talking to your dad,
296
00:17:47,775 --> 00:17:49,911
I got a really interesting
picture of the Woodward clan.
297
00:17:49,912 --> 00:17:54,084
I got to say my
curiosity is aroused.
298
00:17:54,085 --> 00:17:57,054
Maybe I wasn't clear.
So is mine.
299
00:17:57,055 --> 00:17:58,790
I hardly know you.
300
00:17:58,791 --> 00:18:00,059
You know enough.
301
00:18:00,060 --> 00:18:01,629
I don't know anything
about your childhood.
302
00:18:01,630 --> 00:18:03,865
If you're asking if
I pulled the wings off flies,
303
00:18:03,866 --> 00:18:05,034
I stopped just short.
304
00:18:05,035 --> 00:18:06,402
I'm serious.
305
00:18:06,403 --> 00:18:08,939
O.K., it was happy and normal.
How was yours?
306
00:18:08,940 --> 00:18:10,508
Lonely and miserable.
307
00:18:10,509 --> 00:18:12,277
See, I don't need to know that.
308
00:18:12,278 --> 00:18:14,114
I want you to know that.
309
00:18:14,115 --> 00:18:16,684
What difference does it make?
310
00:18:16,685 --> 00:18:18,720
We're connecting now,
in the present.
311
00:18:18,721 --> 00:18:20,456
Why do guys have to
complicate things?
312
00:18:20,457 --> 00:18:22,526
'Cause that's what
relationships are about...
313
00:18:22,527 --> 00:18:24,664
Complicating things, getting
to know each other.
314
00:18:24,665 --> 00:18:26,399
Did you always want
to be in advertising?
315
00:18:26,400 --> 00:18:28,870
Jake... Were you into sports?
Voted prom queen?
316
00:18:28,871 --> 00:18:30,572
Most likely to succeed?
317
00:18:30,573 --> 00:18:33,243
Did they still call
you Mandy in college?
318
00:18:33,244 --> 00:18:35,713
Don't ever call me that.
What, Mandy?
319
00:18:35,714 --> 00:18:37,249
What's wrong with Mandy?
320
00:18:37,250 --> 00:18:38,551
It was good enough
for Barry Manilow.
321
00:18:38,552 --> 00:18:40,087
Good night, Jake.
322
00:18:59,616 --> 00:19:02,187
Steve... Yeah?
323
00:19:02,188 --> 00:19:03,755
Do you feel like we're, uh...
324
00:19:03,756 --> 00:19:05,291
I mean, does it feel
like we're rushing it?
325
00:19:05,292 --> 00:19:09,530
Sometimes, yeah.
326
00:19:09,531 --> 00:19:12,436
Other times I wonder
what we're waiting for.
327
00:19:24,321 --> 00:19:26,089
You know that guy this morning
328
00:19:26,090 --> 00:19:28,493
when you picked me up... Jake...
329
00:19:28,494 --> 00:19:31,130
We went out for a while.
330
00:19:31,131 --> 00:19:35,303
I mean, we actually,
um, lived together.
331
00:19:35,304 --> 00:19:38,407
I really thought I was over him.
332
00:19:38,408 --> 00:19:39,910
Does it ever happen to you,
333
00:19:39,911 --> 00:19:42,914
you know, where you think
you've dealt with it,
334
00:19:42,915 --> 00:19:45,852
then, wham, all of a sudden
it's right back there
335
00:19:45,853 --> 00:19:50,860
in your head rattling around
like loose change or something?
336
00:19:55,334 --> 00:19:57,637
Am I being turned down here?
337
00:19:57,638 --> 00:19:59,606
No, no.
338
00:19:59,607 --> 00:20:01,143
No.
339
00:20:03,013 --> 00:20:06,016
I guess I just
first need to know
340
00:20:06,017 --> 00:20:07,386
what you're thinking.
341
00:20:10,991 --> 00:20:13,461
A lot of the same things as you.
342
00:20:15,498 --> 00:20:18,536
I mean, in a way, I'm trying
to get over someone, too.
343
00:20:21,307 --> 00:20:24,176
Oh, I didn't know.
344
00:20:24,177 --> 00:20:25,545
It never works, does it?
345
00:20:25,546 --> 00:20:27,014
What's that?
346
00:20:27,015 --> 00:20:29,017
Immersing yourself
in someone new
347
00:20:29,018 --> 00:20:33,524
to get over someone else.
348
00:20:33,525 --> 00:20:36,629
I guess we're living proof
of that, aren't we?
349
00:20:36,630 --> 00:20:38,165
Hmm.
350
00:20:38,166 --> 00:20:42,071
Well, we sure opened
a can of worms.
351
00:20:42,072 --> 00:20:43,172
It doesn't change the fact
352
00:20:43,173 --> 00:20:45,142
that I think
you're very beautiful.
353
00:20:48,548 --> 00:20:50,817
Just the same,
354
00:20:50,818 --> 00:20:54,390
I think it's separate
bedrooms for tonight.
355
00:21:02,402 --> 00:21:04,672
Good night, Jo.
356
00:21:15,622 --> 00:21:17,858
I was not trying to spy on you.
357
00:21:17,859 --> 00:21:21,062
Right, you just decided
to take up riding
358
00:21:21,063 --> 00:21:22,197
having never been on a horse
359
00:21:22,198 --> 00:21:23,533
or shown any interest
in your life.
360
00:21:23,534 --> 00:21:27,372
Billy, this is a pattern
with you.
361
00:21:27,373 --> 00:21:29,776
I can't know anyone
of the male persuasion
362
00:21:29,777 --> 00:21:33,682
without at some point risking his
life, my life, and your life.
363
00:21:33,683 --> 00:21:36,152
This is exactly the same
thing you did this with Keith.
364
00:21:36,153 --> 00:21:38,388
Yeah, and I was right, wasn't I?
365
00:21:38,389 --> 00:21:41,360
Steve is in love with Jo.
366
00:21:41,361 --> 00:21:42,996
Can't you see that?
367
00:21:42,997 --> 00:21:44,464
No, I don't see that.
368
00:21:44,465 --> 00:21:45,833
I see two people
trying really hard
369
00:21:45,834 --> 00:21:48,103
to make something work
that obviously doesn't.
370
00:21:48,104 --> 00:21:52,209
Allison, he is attracted to you.
371
00:21:52,210 --> 00:21:54,379
So what if he is?
372
00:21:54,380 --> 00:21:57,150
People can be
attracted to each other.
373
00:21:57,151 --> 00:21:58,619
But if they don't
do anything about it,
374
00:21:58,620 --> 00:22:00,121
what difference does it make?
375
00:22:00,122 --> 00:22:03,226
I have seen you ogling strange
women on the street.
376
00:22:03,227 --> 00:22:04,829
That doesn't mean
anything's going to happen.
377
00:22:04,830 --> 00:22:08,535
So how long have you
been ogling Steve?
378
00:22:10,772 --> 00:22:14,611
You are impossible.
You really are.
379
00:22:26,429 --> 00:22:28,831
Hey.
380
00:22:28,832 --> 00:22:30,768
Hi.
381
00:22:30,769 --> 00:22:32,705
Hi.
382
00:22:36,010 --> 00:22:37,712
Is everything O.K.?
383
00:22:37,713 --> 00:22:39,649
Yeah.
384
00:22:42,420 --> 00:22:46,659
No. Everything's a mess...
again.
385
00:22:53,637 --> 00:22:57,676
Shouldn't you and Jo be, like...
386
00:23:00,146 --> 00:23:01,848
forget it.
387
00:23:01,849 --> 00:23:04,219
It's none of my business.
388
00:23:06,889 --> 00:23:08,225
Shouldn't you and Billy?
389
00:23:11,430 --> 00:23:14,734
You know, it's a waste
of a wonderful evening.
390
00:23:26,052 --> 00:23:27,821
I can't.
391
00:23:54,094 --> 00:23:55,729
How's that back?
392
00:23:55,730 --> 00:23:57,999
Oh, it's better.
393
00:23:58,000 --> 00:23:59,201
I don't know if Alison told you,
394
00:23:59,202 --> 00:24:00,403
but we're gonna be leaving.
395
00:24:00,404 --> 00:24:03,274
I got to get back,
catch up on some work.
396
00:24:03,275 --> 00:24:04,843
Look, I know what
you're thinking.
397
00:24:04,844 --> 00:24:07,246
Alison and I have spent a lot
of time together lately,
398
00:24:07,247 --> 00:24:08,749
but I want to reassure you
399
00:24:08,750 --> 00:24:11,252
nothing's going to happen
between us except business.
400
00:24:11,253 --> 00:24:14,824
Our relationship's
completely platonic.
401
00:24:14,825 --> 00:24:16,627
Platonic. Yeah.
402
00:24:16,628 --> 00:24:19,131
To tell you the truth,
I never thought otherwise.
403
00:24:19,132 --> 00:24:20,733
Good.
404
00:24:20,734 --> 00:24:23,504
O.K.
405
00:24:23,505 --> 00:24:25,373
Hi.
406
00:24:25,374 --> 00:24:27,076
Your bag is still in the room.
407
00:24:27,077 --> 00:24:29,847
Thanks.
408
00:24:29,848 --> 00:24:31,115
Where's Jo?
409
00:24:31,116 --> 00:24:32,918
She's inside packing.
410
00:24:32,919 --> 00:24:34,554
We're heading back, too.
411
00:24:34,555 --> 00:24:35,957
Look, let me explain last night.
412
00:24:35,958 --> 00:24:38,126
No. No.
413
00:24:38,127 --> 00:24:41,365
This scares the hell out of me.
414
00:24:41,366 --> 00:24:43,635
I finally...
415
00:24:43,636 --> 00:24:46,105
For the first time in my life...
416
00:24:46,106 --> 00:24:47,307
Have everything I want,
417
00:24:47,308 --> 00:24:49,612
and then you come along...
418
00:24:51,281 --> 00:24:53,784
and I can't stop these feelings.
419
00:24:55,220 --> 00:24:58,324
I'm ready. Let's go.
420
00:25:01,263 --> 00:25:02,696
Thanks for the weekend.
421
00:25:02,697 --> 00:25:04,466
Yeah.
422
00:25:04,467 --> 00:25:06,771
We'll see you later. See you.
423
00:25:20,024 --> 00:25:25,866
Dr. Lopez to cardiology.
Dr. Lopez to cardiology.
424
00:25:28,604 --> 00:25:30,104
Hi.
425
00:25:30,105 --> 00:25:32,008
Hello.
426
00:25:39,653 --> 00:25:41,255
Sorry it took so long.
427
00:25:41,256 --> 00:25:43,626
Oh, no problem.
428
00:25:47,866 --> 00:25:49,468
Hoffman?
429
00:25:51,338 --> 00:25:55,811
12-year-old with
suspected brain tumor.
430
00:25:55,812 --> 00:25:57,881
The only way to know is to look.
431
00:26:18,212 --> 00:26:19,948
Second opinion.
432
00:26:21,350 --> 00:26:23,185
Clear as a bell.
433
00:26:23,186 --> 00:26:25,455
How about that? He's fine.
434
00:26:25,456 --> 00:26:27,358
Happy ending.
435
00:26:27,359 --> 00:26:29,895
Good days and bad days.
436
00:26:29,896 --> 00:26:32,066
This must be one
of the good ones.
437
00:26:33,735 --> 00:26:35,938
So far.
438
00:26:44,618 --> 00:26:46,653
I can't believe we beat
Billy and Alison back.
439
00:26:46,654 --> 00:26:49,459
I hope they didn't get lost.
440
00:26:53,331 --> 00:26:55,367
Well, I had a really great time.
441
00:26:55,368 --> 00:26:56,670
Liar.
442
00:26:59,207 --> 00:27:00,809
I know it didn't
work out last night.
443
00:27:00,810 --> 00:27:02,846
Well, let's not worry about it.
444
00:27:03,947 --> 00:27:05,949
It doesn't have to
end though, does it?
445
00:27:05,950 --> 00:27:08,720
It's certainly
a lousy way to begin.
446
00:27:08,721 --> 00:27:11,224
Jo, I don't think we're
the kind of people...
447
00:27:11,225 --> 00:27:14,329
Either of us...
Who accept second best.
448
00:27:14,330 --> 00:27:17,066
We tried, and it didn't work
out... so goes it.
449
00:27:17,067 --> 00:27:19,369
O.K.
450
00:27:19,370 --> 00:27:21,439
So... So...
451
00:27:21,440 --> 00:27:24,345
I'll see you around.
452
00:27:26,715 --> 00:27:29,585
Right, yeah. See you around.
453
00:27:29,586 --> 00:27:30,754
O.K.
454
00:27:33,558 --> 00:27:35,026
You should check the tread
on these things occasionally.
455
00:27:35,027 --> 00:27:36,729
You're the one who insisted
on taking back roads
456
00:27:36,730 --> 00:27:38,565
and every corner
at 50 miles an hour
457
00:27:38,566 --> 00:27:40,301
no matter what
the posted speeds were.
458
00:27:40,302 --> 00:27:42,505
I'll bet Steve's Range Rover
wouldn't have these problems.
459
00:27:42,506 --> 00:27:43,874
He's got ranch hands besides.
460
00:27:43,875 --> 00:27:45,743
Everything becomes
Steve's fault.
461
00:27:45,744 --> 00:27:46,844
Yeah, well, you got to admit,
462
00:27:46,845 --> 00:27:48,046
life was rolling along
pretty well
463
00:27:48,047 --> 00:27:49,482
until he waltzed into it.
464
00:27:49,483 --> 00:27:51,251
What do you want, to
live in a bubble?
465
00:27:51,252 --> 00:27:52,987
We work. We meet people.
466
00:27:52,988 --> 00:27:55,223
You don't see me getting jealous
of this new writer Celia.
467
00:27:55,224 --> 00:27:56,626
Oh, I hate Celia.
468
00:27:56,627 --> 00:27:57,928
The first time I mentioned
Steve, just mentioned him,
469
00:27:57,929 --> 00:27:59,497
you were jealous,
and now it's getting worse.
470
00:27:59,498 --> 00:28:01,433
This is just ridiculous.
471
00:28:01,434 --> 00:28:03,168
It's not ridiculous.
You know, I'm being up front,
472
00:28:03,169 --> 00:28:04,538
I'm telling you
exactly how I feel.
473
00:28:04,539 --> 00:28:05,840
You're the one...
You won't even admit
474
00:28:05,841 --> 00:28:07,242
that you're fascinated
with this guy..
475
00:28:07,243 --> 00:28:09,011
What woman wouldn't be?
I'd kill to be him.
476
00:28:09,012 --> 00:28:11,148
He's smart, he's handsome,
and he's rich.
477
00:28:11,149 --> 00:28:13,018
Maybe you do belong
with a guy like this,
478
00:28:13,019 --> 00:28:14,753
and I'm just an idiot
for standing in your way.
479
00:28:14,754 --> 00:28:17,291
Maybe the mature thing to do
is just to hand you over to him.
480
00:28:17,292 --> 00:28:20,061
Great. Like I'm
some kind of used car.
481
00:28:20,062 --> 00:28:23,433
Admit it, you like him,
all right, just say it.
482
00:28:23,434 --> 00:28:24,534
You're insane.
483
00:28:24,535 --> 00:28:27,139
You're insane.
484
00:28:27,140 --> 00:28:28,407
Get it! Oh!
485
00:28:28,408 --> 00:28:31,478
All the way! Oh! Aah!
486
00:28:31,479 --> 00:28:34,049
Oh, my hip.
487
00:28:34,050 --> 00:28:36,352
Ho ho. Oh.
488
00:28:36,353 --> 00:28:37,654
Oh, you're right.
489
00:28:37,655 --> 00:28:39,724
We are insane.
490
00:28:39,725 --> 00:28:42,730
Certifiable. Oh, God.
491
00:28:44,866 --> 00:28:45,667
Ohh.
492
00:28:45,668 --> 00:28:47,636
I love you so much.
493
00:28:47,637 --> 00:28:49,106
Ohh.
494
00:28:51,509 --> 00:28:53,646
Ow ow ow. Ho ho ho.
495
00:29:14,811 --> 00:29:16,748
Hi.
496
00:29:18,617 --> 00:29:21,086
I heard a rumor that
Amanda was gonna turning off
497
00:29:21,087 --> 00:29:23,223
the heat in the pool.
498
00:29:23,224 --> 00:29:25,426
Ha. I wouldn't be surprised.
499
00:29:25,427 --> 00:29:27,430
Are you O.K.?
500
00:29:29,467 --> 00:29:31,201
I thought I was.
501
00:29:31,202 --> 00:29:34,507
I thought I was doing a
great job of being O.K.,
502
00:29:34,508 --> 00:29:36,276
and then I made a huge mistake
503
00:29:36,277 --> 00:29:38,714
and tried to go to sleep.
504
00:29:40,617 --> 00:29:43,554
Something happen
up at the ranch?
505
00:29:43,555 --> 00:29:46,224
I told Steve
506
00:29:46,225 --> 00:29:49,630
that I was still
getting over Jake.
507
00:29:49,631 --> 00:29:50,898
And then he told me
there was someone
508
00:29:50,899 --> 00:29:52,701
thathe was getting over.
509
00:29:52,702 --> 00:29:55,572
Steve's on the rebound?
510
00:29:55,573 --> 00:29:57,241
I had no idea.
511
00:29:57,242 --> 00:29:59,178
Yeah, neither did I.
512
00:29:59,179 --> 00:30:02,215
So, anyway, I suggested
slowing down,
513
00:30:02,216 --> 00:30:04,552
and he suggested stopping.
514
00:30:04,553 --> 00:30:05,954
You broke up?
515
00:30:05,955 --> 00:30:08,892
I think so.
516
00:30:08,893 --> 00:30:12,430
I mean, he's so
interesting and...
517
00:30:12,431 --> 00:30:14,300
we feel so good together.
518
00:30:14,301 --> 00:30:15,635
I... I... I...
519
00:30:15,636 --> 00:30:19,575
it just seems like he's
looking for an excuse...
520
00:30:19,576 --> 00:30:22,413
and then I provided one.
521
00:30:24,282 --> 00:30:25,684
I mean, I could call...
522
00:30:25,685 --> 00:30:27,353
I could call and make
that effort, you know.
523
00:30:27,354 --> 00:30:29,022
But if it's not what he wants,
524
00:30:29,023 --> 00:30:30,558
or if he's still going to
pursue this other
525
00:30:30,559 --> 00:30:32,828
mystery woman, then...
526
00:30:32,829 --> 00:30:36,568
oh, God, what do I do?
527
00:30:39,139 --> 00:30:42,409
Alison?
528
00:30:42,410 --> 00:30:44,781
I don't know.
529
00:30:47,417 --> 00:30:49,721
I don't know what you do.
530
00:30:57,934 --> 00:30:59,736
Spending all this time
with your father
531
00:30:59,737 --> 00:31:01,337
has me thinking about my father.
532
00:31:01,338 --> 00:31:03,040
Don't you think
about your family,
533
00:31:03,041 --> 00:31:05,611
about the past, about the
baggage that we carry?
534
00:31:05,612 --> 00:31:07,781
I try to reserve time
in the daylight hours.
535
00:31:07,782 --> 00:31:10,251
There you go.
That thing that you do...
536
00:31:10,252 --> 00:31:11,954
The little jabs of sarcasm.
537
00:31:11,955 --> 00:31:13,657
I'm a naturally
humorous person, I guess.
538
00:31:13,658 --> 00:31:15,158
Know what I think it is?
539
00:31:15,159 --> 00:31:16,961
I think it's how you keep
from talking about yourself.
540
00:31:16,962 --> 00:31:19,131
You're like a boxer, you're
bobbing and weaving and avoiding.
541
00:31:19,132 --> 00:31:21,402
And I don't buy this thing
about everything for today,
542
00:31:21,403 --> 00:31:22,837
in the moment,
and screw the rest of it.
543
00:31:22,838 --> 00:31:24,773
You're talking about
private thoughts.
544
00:31:24,774 --> 00:31:26,509
So you do have them.
Everyone has them.
545
00:31:26,510 --> 00:31:27,644
Then what is the big deal?
546
00:31:27,645 --> 00:31:29,012
What, I have to define private?
547
00:31:29,013 --> 00:31:31,517
There you go again.
What do you want from me?
548
00:31:31,518 --> 00:31:32,985
I... I work in advertising,
549
00:31:32,986 --> 00:31:35,256
you work for my dad,
we make great love.
550
00:31:35,257 --> 00:31:36,657
Name, rank, serial number.
551
00:31:36,658 --> 00:31:38,427
Fine! What do you
want to know? Fire away!
552
00:31:38,428 --> 00:31:40,363
O.K., let's start with "Mandy."
553
00:31:40,364 --> 00:31:42,533
Damn you.
554
00:31:42,534 --> 00:31:45,938
I was "Jakey."
Billy is still "Billy."
555
00:31:45,939 --> 00:31:47,474
Come on, what is the big deal?
556
00:31:47,475 --> 00:31:49,645
It's what my mother
called me, all right?
557
00:31:54,686 --> 00:31:56,622
I'd just started sixth grade.
558
00:31:56,623 --> 00:31:59,525
That is a weird year
for a girl...
559
00:31:59,526 --> 00:32:02,764
Really difficult.
560
00:32:02,765 --> 00:32:05,401
My dad was away on business...
561
00:32:05,402 --> 00:32:08,339
and I'd just come
home from school.
562
00:32:08,340 --> 00:32:11,110
Anyway, um...
563
00:32:11,111 --> 00:32:15,016
there's this note on
the kitchen table.
564
00:32:15,017 --> 00:32:20,291
And it says, "I'm going
away for a while."
565
00:32:20,292 --> 00:32:22,260
"I love you, Mandy.
566
00:32:22,261 --> 00:32:24,498
I'll always love you."
567
00:32:29,171 --> 00:32:32,042
I never saw her again.
568
00:32:32,043 --> 00:32:34,212
She deserted us.
569
00:32:38,652 --> 00:32:43,391
Maybe you better go.
570
00:32:43,392 --> 00:32:45,997
Oh, no chance.
571
00:32:58,183 --> 00:33:01,087
I'm thinking of comparing
salaries in L.A.
572
00:33:01,088 --> 00:33:02,723
Men vs. Women.
573
00:33:02,724 --> 00:33:05,560
Well, Nancy will call it a yawn.
574
00:33:05,561 --> 00:33:06,962
Actually, she used
the word "brilliant"
575
00:33:06,963 --> 00:33:08,832
when I pitched it to her
this morning.
576
00:33:08,833 --> 00:33:10,535
She wants it by Wednesday.
577
00:33:15,242 --> 00:33:18,179
Aw. The little woman?
578
00:33:18,180 --> 00:33:20,215
Don't you have to get to work?
579
00:33:20,216 --> 00:33:21,818
I can't. I'm a procrastinator.
580
00:33:21,819 --> 00:33:23,554
I have to wait till the last
minute on everything.
581
00:33:23,555 --> 00:33:25,290
She's very cute, by the way.
582
00:33:25,291 --> 00:33:29,230
She has that wholesome,
girl-next-door look.
583
00:33:30,733 --> 00:33:33,769
I bet everybody says you guys
are the perfect couple, huh?
584
00:33:33,770 --> 00:33:38,142
Heck, maybe you are
the perfect couple.
585
00:33:38,143 --> 00:33:39,978
I know.
586
00:33:39,979 --> 00:33:41,915
I'm going to write an article.
587
00:33:41,916 --> 00:33:43,918
I'm going to call it
The Last Perfect Couple.
588
00:33:43,919 --> 00:33:45,788
You're really starting
to get on my nerves.
589
00:33:48,993 --> 00:33:50,929
You'll need the same
lighting on the computer
590
00:33:50,930 --> 00:33:53,099
as you had on Steve
for the composite to match.
591
00:33:53,100 --> 00:33:55,502
A nice spotlight
effect might work.
592
00:33:55,503 --> 00:33:57,672
Yeah, I've ordered Plexiglas
and a snorkel light.
593
00:33:57,673 --> 00:34:00,410
Great. Anything to add, Amanda?
594
00:34:00,411 --> 00:34:02,713
Not a thing.
All sounds wonderful.
595
00:34:02,714 --> 00:34:05,317
I'm going to be in
meetings all day today.
596
00:34:05,318 --> 00:34:06,886
I'll have to wait to
see the proofs.
597
00:34:06,887 --> 00:34:08,188
You'll call, Alison?
598
00:34:08,189 --> 00:34:09,389
As soon as it's out of the soup.
599
00:34:09,390 --> 00:34:10,558
Looks good, everyone.
600
00:34:10,559 --> 00:34:14,397
I'll walk you down. Excuse me.
601
00:34:14,398 --> 00:34:16,534
So, I guess the perfect
weekend in the country
602
00:34:16,535 --> 00:34:19,204
didn't exactly
turn out that way.
603
00:34:19,205 --> 00:34:21,274
Was that a little
tension I detected
604
00:34:21,275 --> 00:34:22,543
between you and Steve?
605
00:34:22,544 --> 00:34:24,112
Nothing that'll affect
the campaign.
606
00:34:24,113 --> 00:34:25,213
So, you've broken up.
607
00:34:25,214 --> 00:34:26,916
To tell you the truth,
608
00:34:26,917 --> 00:34:29,052
I don't think it really
ever got going.
609
00:34:29,053 --> 00:34:30,288
So are you coming by the shoot?
610
00:34:30,289 --> 00:34:32,525
Poor Billy. His life
is in shambles again.
611
00:34:32,526 --> 00:34:34,594
I don't understand. Why Billy?
612
00:34:34,595 --> 00:34:36,898
You didn't notice?
I certainly have...
613
00:34:36,899 --> 00:34:39,402
the moment Steve walked
into these offices.
614
00:34:39,403 --> 00:34:41,505
The man has definite
interested in Alison,
615
00:34:41,506 --> 00:34:43,041
but because of
her relationship with Billy,
616
00:34:43,042 --> 00:34:44,576
it's not being pursued.
617
00:34:44,577 --> 00:34:46,512
Amanda, you're crazy.
618
00:34:46,513 --> 00:34:48,448
Alison's totally
in love with Billy.
619
00:34:48,449 --> 00:34:50,618
You mean you didn't wonder
when she set you up with Steve?
620
00:34:50,619 --> 00:34:51,821
You didn't think that
it might be
621
00:34:51,822 --> 00:34:53,623
because she was
tempted by him herself?
622
00:34:53,624 --> 00:34:55,092
Alison can't fall in love
623
00:34:55,093 --> 00:34:57,362
with anyone who's
not already taken.
624
00:34:57,363 --> 00:34:59,098
Ho, and you can?
625
00:34:59,099 --> 00:35:01,836
If this is about Jake,
he pursued me.
626
00:35:01,837 --> 00:35:03,538
Of course he did.
627
00:35:03,539 --> 00:35:05,608
Jake wouldn't have it
any other way.
628
00:35:05,609 --> 00:35:06,677
Jo, don't presume
to know anything
629
00:35:06,678 --> 00:35:08,378
about my relationship with him.
630
00:35:08,379 --> 00:35:09,948
Well, if it's anything
more than sex,
631
00:35:09,949 --> 00:35:11,217
I'd be floored.
632
00:35:11,218 --> 00:35:14,922
It's about a lot more.
633
00:35:14,923 --> 00:35:18,060
It's the most intense
relationship of my life...
634
00:35:18,061 --> 00:35:19,829
And Jake's.
635
00:35:19,830 --> 00:35:21,465
Well, fine.
636
00:35:21,466 --> 00:35:22,701
That's great for you, Amanda.
637
00:35:22,702 --> 00:35:24,838
That's really great
for both of you.
638
00:35:30,280 --> 00:35:32,415
Hi. They thought the blue
639
00:35:32,416 --> 00:35:34,452
would work better than
the neutral gray.
640
00:35:34,453 --> 00:35:37,055
Fine. Whatever.
641
00:35:37,056 --> 00:35:40,594
Is something wrong?
642
00:35:40,595 --> 00:35:43,598
Yeah, I just have a question.
643
00:35:43,599 --> 00:35:45,434
Why didn't you tell me that
Steve was interested in you
644
00:35:45,435 --> 00:35:46,937
before you set us up?
645
00:35:46,938 --> 00:35:48,907
It would've saved everyone
a lot of heartache.
646
00:35:48,908 --> 00:35:51,243
I don't know what
you're talking about.
647
00:35:51,244 --> 00:35:52,646
Yes, you do.
648
00:35:52,647 --> 00:35:55,316
And you knew when I told
you that we'd broken up.
649
00:35:55,317 --> 00:35:57,854
You're Steve's unrequited
love, aren't you?
650
00:35:57,855 --> 00:35:59,957
You're the one
he was referring to.
651
00:35:59,958 --> 00:36:02,360
Wait. You said
you weren't ready.
652
00:36:02,361 --> 00:36:05,231
I said I wanted to slow down,
not that I wanted to break up.
653
00:36:05,232 --> 00:36:07,167
Alison, I don't get this.
654
00:36:07,168 --> 00:36:10,306
You fix me up so you can
continue
655
00:36:10,307 --> 00:36:11,574
this little
flirtation with Steve
656
00:36:11,575 --> 00:36:13,477
without Billy getting jealous?
657
00:36:13,478 --> 00:36:14,812
No. I never once...
658
00:36:14,813 --> 00:36:16,281
You've got the most wonderful
guy in the world.
659
00:36:16,282 --> 00:36:18,151
How can that not
be enough for you?
660
00:36:18,152 --> 00:36:19,253
That is enough. I love Billy.
661
00:36:19,254 --> 00:36:20,754
But you can't stay
away from Steve.
662
00:36:20,755 --> 00:36:24,393
He's your dream guy, isn't he...
Rich and brilliant?
663
00:36:24,394 --> 00:36:26,129
He's the kind of guy you've
always fantasized about.
664
00:36:26,130 --> 00:36:28,867
The kind of guy you thought
you'd meet when you came to L.A.
665
00:36:28,868 --> 00:36:30,769
No.
666
00:36:30,770 --> 00:36:33,375
That is not true.
667
00:36:34,576 --> 00:36:36,578
You better hope not.
668
00:36:36,579 --> 00:36:37,880
'Cause if I'm this pissed off,
669
00:36:37,881 --> 00:36:40,820
you can imagine how pissed
Billy's going to be.
670
00:36:54,507 --> 00:36:57,143
More good news. Tokyo's
turning into a gold mine.
671
00:36:57,144 --> 00:36:58,512
Seven more orders.
672
00:36:58,513 --> 00:37:00,582
Can your boys handle it?
673
00:37:00,583 --> 00:37:02,418
As long as you keep
the parts coming in, yeah.
674
00:37:02,419 --> 00:37:03,986
We're running into
back-order hell here.
675
00:37:03,987 --> 00:37:05,989
Let me buy you lunch.
We'll talk about it.
676
00:37:05,990 --> 00:37:08,026
Good deal. Um...
677
00:37:08,027 --> 00:37:10,130
this came in yesterday...
678
00:37:10,131 --> 00:37:11,331
Weekend delivery from overseas.
679
00:37:11,332 --> 00:37:12,333
There was no addressee on it,
680
00:37:12,334 --> 00:37:14,404
so I just opened it up.
681
00:37:15,538 --> 00:37:16,906
It's nothing for you
to worry about.
682
00:37:16,907 --> 00:37:19,777
These are some pretty
impressive figures.
683
00:37:19,778 --> 00:37:22,649
I had no idea we had
a profit margin like that.
684
00:37:24,819 --> 00:37:27,422
Where did you ever learn a
term like "profit margin"?
685
00:37:27,423 --> 00:37:31,495
Well, I did run my own
business, remember?
686
00:37:33,532 --> 00:37:35,701
Well, Jake, uh, I'm sure as hell
687
00:37:35,702 --> 00:37:37,771
not making these cars
to lose money.
688
00:37:37,772 --> 00:37:39,841
I mean, the profits are high
689
00:37:39,842 --> 00:37:42,812
because, uh,
the timing is perfect.
690
00:37:42,813 --> 00:37:44,214
It's simple supply and demand.
691
00:37:44,215 --> 00:37:47,553
And those babies out there
are in big-time demand.
692
00:37:47,554 --> 00:37:48,720
I was only curious.
693
00:37:48,721 --> 00:37:50,223
Let me just clean up
and we'll go.
694
00:37:50,224 --> 00:37:51,826
You know what?
695
00:37:51,827 --> 00:37:54,963
Let's take a rain
check on that lunch.
696
00:37:54,964 --> 00:37:56,432
I got some calls to make.
697
00:37:56,433 --> 00:37:58,903
Sure. Uh, no problem.
698
00:38:00,673 --> 00:38:02,508
You're doing a great job
on these cars, son.
699
00:38:02,509 --> 00:38:04,111
Keep it up.
700
00:38:04,112 --> 00:38:06,882
But leave the business to me.
701
00:38:06,883 --> 00:38:08,751
All right? Mm-hmm.
702
00:38:18,133 --> 00:38:20,201
Celia got us this meeting
with a female movie executive
703
00:38:20,202 --> 00:38:22,672
who gets less than what they're
paying the men under her.
704
00:38:22,673 --> 00:38:25,276
It's just for drinks.
It shouldn't take long.
705
00:38:25,277 --> 00:38:26,377
Do I look O.K.?
706
00:38:26,378 --> 00:38:28,247
Yeah, you look great.
707
00:38:28,248 --> 00:38:29,549
Well, this is a switch.
708
00:38:29,550 --> 00:38:31,185
You leaving me
on account of work.
709
00:38:31,186 --> 00:38:32,554
I'll try and get home early.
710
00:38:32,555 --> 00:38:33,989
Oh, don't worry about it.
711
00:38:33,990 --> 00:38:35,925
I'll just lay around
in front of the TV,
712
00:38:35,926 --> 00:38:37,996
go to bed early.
713
00:38:39,098 --> 00:38:40,700
If it's Celia, tell her
I'm on my way.
714
00:38:43,404 --> 00:38:45,039
Hello?
715
00:38:45,040 --> 00:38:46,308
Inspiration has struck.
I'm a mile away.
716
00:38:46,309 --> 00:38:47,576
Can I pick you up?
717
00:38:47,577 --> 00:38:49,579
Oh, Steve, I don't know.
718
00:38:49,580 --> 00:38:51,248
This is breakthrough stuff.
719
00:38:51,249 --> 00:38:52,818
I'll be there in a few minutes.
720
00:39:14,017 --> 00:39:17,221
Well...
721
00:39:17,222 --> 00:39:18,356
This is a surprise.
722
00:39:18,357 --> 00:39:20,759
Yeah.
723
00:39:20,760 --> 00:39:22,562
Well, actually, uh...
724
00:39:22,563 --> 00:39:24,665
You're here to see Alison.
725
00:39:24,666 --> 00:39:26,668
We got a brainstorming
session planned.
726
00:39:26,669 --> 00:39:30,407
You two. It's just
work, work, work.
727
00:39:30,408 --> 00:39:33,078
Let me ask you something, Steve.
728
00:39:33,079 --> 00:39:36,216
Is Alison the mystery woman
that you're pining for...
729
00:39:36,217 --> 00:39:38,721
The one you mentioned
at the ranch?
730
00:39:44,863 --> 00:39:45,999
I thought so.
731
00:39:48,435 --> 00:39:50,972
Don't work too hard.
732
00:39:50,973 --> 00:39:52,173
Ready to go?
733
00:39:52,174 --> 00:39:54,144
Yeah. Thanks.
734
00:40:02,356 --> 00:40:05,961
Hey, what's this?
No plans tonight?
735
00:40:05,962 --> 00:40:07,997
Not that it's any
of your business,
736
00:40:07,998 --> 00:40:10,267
but Steve and I are
no longer an item.
737
00:40:10,268 --> 00:40:11,836
In fact, we never really were.
738
00:40:11,837 --> 00:40:14,273
So, you can pass that
around the building...
739
00:40:14,274 --> 00:40:16,444
though Amanda
probably already has.
740
00:40:16,445 --> 00:40:19,548
Amanda? What's she
got to do with this?
741
00:40:19,549 --> 00:40:21,084
Why don't you ask her?
742
00:40:21,085 --> 00:40:23,421
Hey. What is this?
743
00:40:23,422 --> 00:40:25,057
Don't just walk away from me.
744
00:40:25,058 --> 00:40:27,260
I'd really love to know
what it is you see in her.
745
00:40:27,261 --> 00:40:29,630
I mean, is it just
the body, just the sex?
746
00:40:29,631 --> 00:40:31,466
Is that why you've been
mousing around about
747
00:40:31,467 --> 00:40:32,802
keeping up a
friendship with me...
748
00:40:32,803 --> 00:40:34,638
'cause you're not
getting enough at home?
749
00:40:34,639 --> 00:40:38,243
I'm trying to keep the peace.
750
00:40:38,244 --> 00:40:39,611
I know you don't
want to hear this,
751
00:40:39,612 --> 00:40:41,548
but Amanda's a good person...
752
00:40:41,549 --> 00:40:44,453
Just like you or anybody else.
753
00:40:44,454 --> 00:40:45,620
Just misunderstood, is that it?
754
00:40:45,621 --> 00:40:50,195
Yeah. In some ways,
that's exactly it.
755
00:40:50,196 --> 00:40:52,398
We all have fears and problems.
756
00:40:52,399 --> 00:40:53,700
She's a snake,
757
00:40:53,701 --> 00:40:55,335
and nothing you can say
758
00:40:55,336 --> 00:40:58,207
will make me believe otherwise.
759
00:40:58,208 --> 00:41:00,009
I'm sorry you feel that way.
760
00:41:00,010 --> 00:41:01,812
Listen to yourself.
761
00:41:01,813 --> 00:41:04,484
You're even starting
to talk like her.
762
00:41:27,318 --> 00:41:29,554
How was your swim?
763
00:41:29,555 --> 00:41:31,357
It was a little cold.
764
00:41:31,358 --> 00:41:32,458
Oh, that's my fault.
765
00:41:32,459 --> 00:41:33,827
I adjusted the thermostat down.
766
00:41:33,828 --> 00:41:36,164
The gas bill was killing me.
767
00:41:36,165 --> 00:41:39,369
You're upset. What's wrong?
768
00:41:39,370 --> 00:41:41,338
It's Jo. I just ran into her.
769
00:41:41,339 --> 00:41:43,442
She's very angry.
770
00:41:43,443 --> 00:41:44,644
Oh. I'm not surprised.
771
00:41:44,645 --> 00:41:46,312
I heard she broke up with Steve.
772
00:41:46,313 --> 00:41:47,714
It's all over the office.
773
00:41:47,715 --> 00:41:48,850
Well, when I talked to her,
774
00:41:48,851 --> 00:41:50,318
it sounded like
she was blaming you.
775
00:41:50,319 --> 00:41:52,054
She's just lashing out.
776
00:41:52,055 --> 00:41:54,725
Me, you, Alison,
anyone who's there.
777
00:41:54,726 --> 00:41:57,729
I wish there was
something I could do.
778
00:41:57,730 --> 00:41:59,732
She's a good person, basically.
779
00:41:59,733 --> 00:42:01,335
She deserves better.
780
00:42:01,336 --> 00:42:03,405
You constantly surprise me.
781
00:42:03,406 --> 00:42:05,908
You're a good influence.
782
00:42:05,909 --> 00:42:08,446
What do you say
we turn in early?
783
00:42:08,447 --> 00:42:10,416
Mm, I made dinner,
784
00:42:10,417 --> 00:42:13,988
and I thought
we might just talk.
785
00:42:13,989 --> 00:42:16,425
Oh, there's plenty
of time for that...
786
00:42:16,426 --> 00:42:18,629
later.
787
00:42:37,190 --> 00:42:38,659
Alison?
788
00:42:42,532 --> 00:42:44,267
So I guess all the silence means
789
00:42:44,268 --> 00:42:45,802
you don't like my ideas.
790
00:42:45,803 --> 00:42:48,406
Oh, no, no. They were great.
791
00:42:48,407 --> 00:42:49,975
All of them.
792
00:42:49,976 --> 00:42:52,913
I'm just a little preoccupied.
793
00:42:52,914 --> 00:42:56,885
The beach is an odd
place for brainstorming.
794
00:42:56,886 --> 00:42:58,354
Thank you.
795
00:42:58,355 --> 00:43:00,758
Is it?
796
00:43:00,759 --> 00:43:02,894
You know, when we first met,
797
00:43:02,895 --> 00:43:07,535
it was all just business.
798
00:43:07,536 --> 00:43:10,005
Now, it's rarely that.
799
00:43:10,006 --> 00:43:14,412
I've been a distraction,
haven't I?
800
00:43:14,413 --> 00:43:17,717
The best thing that
ever happened to me.
801
00:43:17,718 --> 00:43:20,088
You said the same
thing about Jo.
802
00:43:24,394 --> 00:43:26,463
I wasn't fair to Jo.
803
00:43:26,464 --> 00:43:28,132
I was wrong to go out with her.
804
00:43:28,133 --> 00:43:30,604
I think the only thing
I was attracted to
805
00:43:30,605 --> 00:43:32,305
was her availability.
806
00:43:32,306 --> 00:43:34,242
Why did you pursue it?
807
00:43:36,112 --> 00:43:39,751
I was hoping she'd get me
over my feelings for you.
808
00:43:42,021 --> 00:43:44,324
Did she?
809
00:43:44,325 --> 00:43:46,795
No, she didn't.
810
00:43:52,337 --> 00:43:54,673
I keep...
811
00:43:54,674 --> 00:43:56,109
hoping every time I see you
812
00:43:56,110 --> 00:43:58,780
that my feelings for you
won't be there anymore...
813
00:44:00,349 --> 00:44:02,818
they'll just...
814
00:44:02,819 --> 00:44:05,035
go away.
815
00:44:07,304 --> 00:44:08,938
This...
816
00:44:08,939 --> 00:44:12,875
really isn't me.
817
00:44:12,876 --> 00:44:16,113
Alison.
818
00:44:16,163 --> 00:44:20,713
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
57242
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.