Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,950 --> 00:00:13,829
My God, who are you?
What do you want?
2
00:00:13,996 --> 00:00:16,999
Stay away, don't come near me.
3
00:00:17,166 --> 00:00:18,959
Please.
4
00:00:19,126 --> 00:00:21,962
Fine. That was...
That was really, really great.
5
00:00:25,132 --> 00:00:28,469
Do you want me to do
the scene on page 41 now?
6
00:00:28,636 --> 00:00:33,057
Actually, we...
we cut that scene, right?
7
00:00:33,223 --> 00:00:35,976
But if you could do me a favor,
would you just?
8
00:00:36,143 --> 00:00:38,937
Try the scream again.
You know, just the scream.
9
00:00:39,104 --> 00:00:44,068
But this time, don't hold back.
Don't inhibit yourself. Just let go.
10
00:00:45,444 --> 00:00:47,362
Whenever you're ready.
11
00:01:22,647 --> 00:01:25,317
- Good morning.
- Well, it's about time.
12
00:01:25,484 --> 00:01:28,653
- Where were you last night?
- It was a dark night of the soul.
13
00:01:28,820 --> 00:01:33,575
- I was wandering the streets.
- This is LA, Billy. Nobody wanders.
14
00:01:33,742 --> 00:01:37,621
You know, most people,
even diehard caffeine freaks,
15
00:01:37,787 --> 00:01:41,541
use the same cup.
They just rinse it out, and refill it.
16
00:01:41,708 --> 00:01:44,961
The paper went under, my column with it.
17
00:01:45,128 --> 00:01:48,089
Once again,
I've been reduced to relative anonymity.
18
00:01:48,256 --> 00:01:50,342
Oh, no.
19
00:01:51,009 --> 00:01:54,179
I don't understand. How does
a free paper go out of business?
20
00:01:54,346 --> 00:01:59,601
Lack of advertising. What's going on?
Something looks different here.
21
00:01:59,768 --> 00:02:02,896
I got up early and cleaned.
This place was disgusting.
22
00:02:03,062 --> 00:02:05,482
- Oh, no, where is it?
- Where's what?
23
00:02:05,648 --> 00:02:07,775
My notes. My new short story.
24
00:02:07,942 --> 00:02:11,279
I was at Luna having a cappuccino.
I had this fantastic idea.
25
00:02:11,446 --> 00:02:14,449
I wrote it down on a cocktail napkin.
26
00:02:14,616 --> 00:02:16,201
Oh, Billy...
27
00:02:18,202 --> 00:02:20,914
It just looked
like doodles or something.
28
00:02:21,080 --> 00:02:25,793
You didn't. No, you wouldn't.
Oh, Alison...
29
00:02:26,628 --> 00:02:31,257
- This was work in progress.
- It was a fire hazard.
30
00:02:34,635 --> 00:02:37,138
If you didn't leave stuff,
it wouldn't happen.
31
00:02:37,305 --> 00:02:42,101
You don't see me touching your stuff,
your magazines: Elle. LA Style.
32
00:02:42,268 --> 00:02:44,729
They're taking over the bathroom!
33
00:02:44,896 --> 00:02:48,691
- I think they're breeding in there!
- I don't have time for this.
34
00:02:48,858 --> 00:02:53,154
Go ahead, just walk away. Anything but
admit that you're wrong and I'm right.
35
00:02:53,321 --> 00:02:55,615
Tell them I'm on my way.
36
00:02:56,782 --> 00:02:58,784
Tell them yourself.
37
00:02:59,577 --> 00:03:02,663
Hi, this is Alison. No one
can come to the phone right now,
38
00:03:02,830 --> 00:03:06,125
so please leave your name and number
after the beep, thanks.
39
00:03:06,292 --> 00:03:09,003
Hi, Billy, it's Mom.
Hope you haven't forgotten,
40
00:03:09,170 --> 00:03:11,756
Palm Springs this weekend.
Dad's birthday.
41
00:03:11,922 --> 00:03:15,843
We're expecting you and Alison
around six. Bye, darling.
42
00:03:16,677 --> 00:03:18,012
Why'd you move the bed?
43
00:03:18,179 --> 00:03:22,850
Trying to figure out where to put
the crib. We've got to start planning.
44
00:03:23,017 --> 00:03:25,561
Get this out of the way.
Oh, no, no, you don't.
45
00:03:25,728 --> 00:03:27,771
Michael, I'm not that fragile.
46
00:03:27,938 --> 00:03:31,483
Just take this and move it.
47
00:03:31,650 --> 00:03:34,528
All right, get a little space over here.
48
00:03:34,695 --> 00:03:38,365
Then all we have to do is squeeze
in the crib right over there,
49
00:03:38,532 --> 00:03:41,618
if it's not too big, OK?
50
00:03:43,162 --> 00:03:45,664
Oh, honey. Honey, are you OK?
51
00:03:45,831 --> 00:03:48,125
No, it's fine, honey.
It's just my ankle.
52
00:03:48,292 --> 00:03:50,169
- Easy!
- Let me get your shoe...
53
00:03:50,335 --> 00:03:52,838
It's fine. No, it's fine,
it's just my ankle.
54
00:03:53,005 --> 00:03:56,341
Let's get this looked at.
I'm gonna take you, come on.
55
00:03:56,508 --> 00:04:00,762
I'm taking you to the hospital.
No arguments, Dr Mancini, let's go.
56
00:04:00,929 --> 00:04:03,015
All right, let's go slow, OK?
57
00:04:03,182 --> 00:04:05,392
It's feeling better,
it's gonna be OK.
58
00:04:05,726 --> 00:04:11,148
D & D. Please hold.
D & D. One moment, please.
59
00:04:11,315 --> 00:04:16,236
Yes? I'll see that he gets it.
Thank you. D & D.
60
00:04:16,403 --> 00:04:19,948
Oh, Billy.
I'm sorry. Please hold.
61
00:04:20,115 --> 00:04:23,118
It's one of those spontaneous,
off-the-cuff things.
62
00:04:23,285 --> 00:04:26,371
This means you want something
or you've done something.
63
00:04:26,538 --> 00:04:30,208
- I just wanted to apologize.
- D & D.
64
00:04:30,375 --> 00:04:33,336
I'll connect you to his assistant.
65
00:04:33,503 --> 00:04:37,549
Thank you for waiting.
One moment, please.
66
00:04:37,716 --> 00:04:41,386
- Billy, I'm so busy.
- I just wanted to apologize,
67
00:04:41,553 --> 00:04:45,015
- and I knew roses were your favorite.
- These are carnations.
68
00:04:45,181 --> 00:04:46,892
Slow morning in the cab.
69
00:04:47,058 --> 00:04:51,521
I was a bonehead this morning
and I wanted to make it up to you.
70
00:04:51,688 --> 00:04:55,358
The flowers are nice.
Thank you. You are forgiven.
71
00:04:55,525 --> 00:04:57,944
So, you wanna go to Palm Springs
this weekend?
72
00:04:58,111 --> 00:05:00,864
- What?
- Palm Springs. Desert.
73
00:05:01,031 --> 00:05:05,076
- You ever been there?
- No. D & D.
74
00:05:05,243 --> 00:05:07,495
Of course I'll take a message,
go ahead.
75
00:05:07,662 --> 00:05:11,040
My parents rent this condo.
It's my dad's 60th birthday,
76
00:05:11,207 --> 00:05:12,917
and they're having this party.
77
00:05:13,084 --> 00:05:16,838
My sisters are gonna be there, my mom.
Not as big a deal as it sounds,
78
00:05:17,005 --> 00:05:19,382
but they want me to bring a friend.
79
00:05:19,549 --> 00:05:23,595
So, friend, what do you say?
80
00:05:32,979 --> 00:05:36,816
OK, boys, here you go.
81
00:05:38,109 --> 00:05:40,903
- Hey, that's not yours!
- It is now.
82
00:05:41,070 --> 00:05:43,948
- How'd the audition go?
- Remind me never to tell you
83
00:05:44,115 --> 00:05:47,034
- when I'm auditioning again.
- That good, huh?
84
00:05:47,994 --> 00:05:50,746
Part of the job, isn't it,
dealing with rejection?
85
00:05:50,913 --> 00:05:53,916
Yeah, I think
that's the only part I got down.
86
00:05:54,083 --> 00:05:55,877
When you come out here to make it,
87
00:05:56,043 --> 00:05:58,588
everybody knows the odds
are one in a million.
88
00:05:58,754 --> 00:06:01,048
But I think
I got something special, Jake.
89
00:06:01,215 --> 00:06:04,176
- Yeah? So do I.
- What?
90
00:06:05,136 --> 00:06:09,015
- Well, you're beautiful.
- Yeah, but everybody's beautiful.
91
00:06:09,181 --> 00:06:12,476
I mean, if that's all I got,
I might as well just quit now.
92
00:06:12,643 --> 00:06:15,021
- Hey, Sandy. Jake, what's up?
- Hi, Rhonda.
93
00:06:15,187 --> 00:06:19,692
- I take it we didn't get any calls?
- Nope, sorry, no calls.
94
00:06:19,859 --> 00:06:22,486
That's the worst part.
They only call to tell you
95
00:06:22,653 --> 00:06:26,115
if you got the part. If you don't,
you're not worth the trouble.
96
00:06:26,282 --> 00:06:29,201
Actually, there was a call,
a message on the machine.
97
00:06:29,368 --> 00:06:33,289
- A woman. Feldstein? Feld...
- Feldman?
98
00:06:33,455 --> 00:06:35,583
You got the part!
99
00:06:38,460 --> 00:06:42,464
- Congratulations, Sandy!
- Congratulations.
100
00:06:44,383 --> 00:06:48,053
- Sure they know I'm coming?
- Of course, they're dying to meet you.
101
00:06:48,220 --> 00:06:52,391
- Why? What've you told them?
- Nothing really.
102
00:07:01,608 --> 00:07:04,027
OK, it's four two's and one C.
103
00:07:04,194 --> 00:07:05,779
Well, this is C.
104
00:07:08,448 --> 00:07:11,952
- There's something I gotta tell you.
- What?
105
00:07:12,119 --> 00:07:16,415
Well, my sisters,
they're not gonna be here.
106
00:07:16,582 --> 00:07:17,958
You said...
107
00:07:18,125 --> 00:07:20,752
They don't get along
with my dad anymore, so...
108
00:07:20,919 --> 00:07:25,048
It's just us?
Billy, why didn't you tell me?
109
00:07:25,215 --> 00:07:29,761
- Well, I figured you might not come.
- You're right. I might not have come.
110
00:07:29,928 --> 00:07:33,807
I mean, my God,
I thought there'd be more people,
111
00:07:33,974 --> 00:07:36,309
and it would take
some of the pressure off.
112
00:07:36,476 --> 00:07:40,897
I'm not good with families, Billy.
I can barely handle my own.
113
00:07:41,064 --> 00:07:42,232
It's just us?
114
00:07:44,067 --> 00:07:46,820
- What else?
- Nothing.
115
00:07:47,988 --> 00:07:49,823
Billy!
116
00:07:50,699 --> 00:07:53,493
- Billy.
- Well, it's like this.
117
00:07:53,660 --> 00:07:56,454
See, my parents,
I told them you're my girlfriend.
118
00:07:56,621 --> 00:07:58,081
Your what?
119
00:08:00,125 --> 00:08:02,210
Good to see you.
120
00:08:03,128 --> 00:08:05,922
- This must be Alison.
- Hi.
121
00:08:06,089 --> 00:08:08,299
Welcome, welcome. Come on in.
122
00:08:10,468 --> 00:08:12,804
- Please, come in.
- Thanks.
123
00:08:15,432 --> 00:08:17,392
Rhonda.
124
00:08:25,108 --> 00:08:26,651
Rhonda!
125
00:08:28,194 --> 00:08:29,487
Yeah?
126
00:08:29,654 --> 00:08:33,116
I've gotta concentrate on this script.
Can't you use headphones?
127
00:08:33,283 --> 00:08:36,369
No. I'm trying to pick out
some new music for my class.
128
00:08:36,536 --> 00:08:39,414
Can't it wait? I've only got two days
to learn my lines.
129
00:08:39,580 --> 00:08:42,542
- Read by the pool.
- Please. I'm nervous about this,
130
00:08:42,709 --> 00:08:47,338
- and I've got to concentrate.
- OK. I'll do this later.
131
00:08:51,467 --> 00:08:53,052
Guess how many lines I have.
132
00:08:54,262 --> 00:08:58,182
- I give up.
- Eight. And three screams.
133
00:08:59,642 --> 00:09:03,688
- Doesn't sound like much, I know.
- No, no, it's a start.
134
00:09:03,855 --> 00:09:07,400
Maybe one day I'll look back on this
and think this little part
135
00:09:07,567 --> 00:09:10,319
- was what got my career going.
- I hope you're right.
136
00:09:10,486 --> 00:09:12,738
I'll be able to live out
my secret fantasy.
137
00:09:12,905 --> 00:09:13,948
Which is?
138
00:09:14,115 --> 00:09:17,660
To go to my high school reunion...
famous.
139
00:09:17,827 --> 00:09:21,580
- Sandy, everybody has that fantasy.
- I know what you mean.
140
00:09:21,747 --> 00:09:24,375
No, wait. I'm expecting a call
from the office.
141
00:09:24,542 --> 00:09:27,503
- They're gonna send new pages.
- We've got call waiting.
142
00:09:27,670 --> 00:09:30,464
You don't answer quick
and the person hangs up.
143
00:09:30,631 --> 00:09:33,634
- I think I can handle it.
- I'll have to get my own line.
144
00:09:35,970 --> 00:09:38,597
- Fine. I'll make my call later.
- Rhonda.
145
00:09:40,057 --> 00:09:44,979
Everything's happening so fast.
You've just gotta stick by me here.
146
00:09:45,145 --> 00:09:49,191
Well, I hope you remember that when
you're accepting your Academy Award.
147
00:09:50,693 --> 00:09:53,862
- Where are you going?
- Outside.
148
00:09:54,029 --> 00:09:55,906
You need your space.
149
00:10:02,871 --> 00:10:06,125
- We've heard so much about you.
- You have?
150
00:10:06,291 --> 00:10:09,837
I've been asking Billy for weeks,
when am I gotta meet this girl?
151
00:10:10,003 --> 00:10:13,257
It all happened so fast.
We're so happy to finally meet you.
152
00:10:13,423 --> 00:10:15,133
It's really not what you think.
153
00:10:15,300 --> 00:10:20,556
Well, don't worry about what we think.
Just relax and have a nice weekend.
154
00:10:20,722 --> 00:10:24,142
How did you land that job
at the literary agency?
155
00:10:24,309 --> 00:10:27,646
- The literary agency?
- Where you read Billy's script.
156
00:10:27,813 --> 00:10:32,401
- Isn't that how you first met?
- Oh, the literary agency.
157
00:10:32,567 --> 00:10:35,696
Would you excuse us for just a sec?
158
00:10:44,412 --> 00:10:48,166
Billy, how could you do this?
This is absolutely humiliating.
159
00:10:48,333 --> 00:10:50,669
- You should be flattered.
- Flattered?
160
00:10:50,836 --> 00:10:54,381
I am going back there right now
and tell them the truth.
161
00:10:54,548 --> 00:10:56,466
Just wait a second.
162
00:10:58,510 --> 00:11:02,430
I don't get it. Why the charade?
What are you trying to prove?
163
00:11:02,597 --> 00:11:04,474
I'm not trying to prove anything.
164
00:11:04,641 --> 00:11:07,602
Look, it's just that,
last year, on my Dad's birthday,
165
00:11:07,769 --> 00:11:12,190
he asked me to be a partner in Campbell
& Sons, the family furniture store.
166
00:11:12,357 --> 00:11:15,985
It was a really big deal, and I
turned him down. He was devastated.
167
00:11:16,152 --> 00:11:18,947
We didn't talk for weeks.
So I made him this deal
168
00:11:19,114 --> 00:11:22,033
that I'd try writing for a year,
and if it didn't work,
169
00:11:22,200 --> 00:11:24,911
I'd give the family business
equal time. One year.
170
00:11:25,078 --> 00:11:29,249
- What do I have to do with this?
- Well, I just thought
171
00:11:29,415 --> 00:11:33,795
that our relationship might,
you know, take his mind off things.
172
00:11:33,962 --> 00:11:37,548
Making you an agent's assistant
actually gives me credibility.
173
00:11:37,715 --> 00:11:41,970
- Billy, this is crazy.
- It's two days.
174
00:11:42,136 --> 00:11:44,138
Come on, you're good for my image.
175
00:11:44,305 --> 00:11:47,850
If he sees I'm doing well,
he'll probably lay off.
176
00:11:48,017 --> 00:11:51,437
I think we should leave.
Tell them I have a family emergency.
177
00:11:51,604 --> 00:11:55,817
- Tell them I'm allergic to the desert.
- Nobody's allergic to the desert.
178
00:11:55,983 --> 00:11:59,070
People come up here to get away
from their allergies.
179
00:11:59,237 --> 00:12:00,905
Please?
180
00:12:03,032 --> 00:12:04,242
You tricked me.
181
00:12:07,078 --> 00:12:09,330
I am really gonna kill you for this.
182
00:12:22,426 --> 00:12:25,805
- How is everything, Alison?
- It's delicious, really.
183
00:12:25,971 --> 00:12:29,433
- It's great, Mom.
- Billy's mother has a real talent.
184
00:12:29,600 --> 00:12:33,521
Most people go out to eat
important dinners, but we stay in.
185
00:12:33,687 --> 00:12:35,272
I have a gift for sauces.
186
00:12:35,439 --> 00:12:38,651
I also enjoy making
an occasional special-event dessert.
187
00:12:38,818 --> 00:12:41,153
Otherwise, I'm really
a very ordinary cook.
188
00:12:41,320 --> 00:12:43,948
Come on, don't be so modest.
189
00:12:44,114 --> 00:12:48,536
Talent is such an inscrutable quality.
190
00:12:48,702 --> 00:12:51,747
It can't be bought or sold,
taken or given away.
191
00:12:51,914 --> 00:12:54,124
I really believe it's in the genes.
192
00:12:54,291 --> 00:12:56,210
- I hope not.
- I'm serious.
193
00:12:56,377 --> 00:12:58,837
Billy's sister,
she has the sauce thing.
194
00:12:59,004 --> 00:13:02,007
She has the pastry thing,
though she doesn't admit that.
195
00:13:02,174 --> 00:13:06,512
That proves my point. I think it passes
from generation to generation.
196
00:13:06,678 --> 00:13:10,057
So, Billy,
do you have the sauce thing?
197
00:13:10,224 --> 00:13:14,394
- I don't think so.
- Billy's got the salesman thing.
198
00:13:14,561 --> 00:13:16,814
- How do you know that?
- It's in my gut.
199
00:13:16,980 --> 00:13:20,359
- Maybe it skipped a generation.
- No, nonsense. No.
200
00:13:20,526 --> 00:13:24,404
Alison, tell me something,
in your professional opinion,
201
00:13:24,571 --> 00:13:27,532
how long is it before Billy
actually makes a living
202
00:13:27,699 --> 00:13:29,326
at this business of writing?
203
00:13:29,493 --> 00:13:32,454
My professional opinion?
204
00:13:32,621 --> 00:13:34,289
Well, it depends.
205
00:13:34,456 --> 00:13:38,877
I mean, he just needs that break.
206
00:13:39,044 --> 00:13:42,756
The elusive lucky break.
Could be months, huh?
207
00:13:42,923 --> 00:13:45,759
- Possibly.
- Years?
208
00:13:45,926 --> 00:13:47,844
Don't think we need to discuss this.
209
00:13:48,011 --> 00:13:50,388
He's right.
We'll talk about this later.
210
00:13:50,555 --> 00:13:54,267
Sorry, sorry. I was just
trying to make conversation.
211
00:14:04,361 --> 00:14:07,197
- Where are you off to?
- Oh, my God, you're gonna die.
212
00:14:07,364 --> 00:14:11,326
The casting director invited me
to this party in the Hollywood Hills.
213
00:14:11,493 --> 00:14:14,913
- Pretty hot, huh?
- I thought so when I bought it.
214
00:14:15,080 --> 00:14:17,666
You don't mind?
I went through my whole closet.
215
00:14:17,832 --> 00:14:20,835
- I've only worn it once.
- I'll take care of it, OK?
216
00:14:23,588 --> 00:14:26,633
I can't believe this!
Ten minutes early! I'm not ready.
217
00:14:26,800 --> 00:14:28,885
- Can you go get that?
- No, you get it.
218
00:14:29,052 --> 00:14:32,138
- Rhonda, please.
- Sandy, I think it's very important
219
00:14:32,305 --> 00:14:34,182
that you answer the door.
220
00:14:44,108 --> 00:14:48,363
- Surprise!
- Oh, my God!
221
00:14:48,529 --> 00:14:51,949
- Congratulations, gorgeous!
- We are so happy for you.
222
00:14:52,116 --> 00:14:55,870
Thank you so much. You guys
didn't have to go through all this.
223
00:14:56,037 --> 00:14:58,748
- Yes, we do. We're very proud of you.
- Thank you!
224
00:14:58,915 --> 00:15:01,626
Get this show on the road.
Get glasses and a knife.
225
00:15:01,793 --> 00:15:04,170
- Cool.
- Oh, listen, you guys,
226
00:15:04,337 --> 00:15:08,007
this is sweet, but I have a date
and he's gonna be here in five minutes.
227
00:15:08,174 --> 00:15:10,301
That's great,
he can help us toast you.
228
00:15:10,468 --> 00:15:14,305
He's a casting director and I don't
want him to think this is a big deal.
229
00:15:14,472 --> 00:15:17,141
I see. So we're trying
to play it cool, are we?
230
00:15:17,308 --> 00:15:19,310
You have to. Part of the business.
231
00:15:19,477 --> 00:15:23,105
So I'll just help you, you know,
get these balloons out of here.
232
00:15:23,272 --> 00:15:26,942
- I really feel bad about this, but...
- God, just leave them.
233
00:15:32,323 --> 00:15:34,575
I can't. You don't understand, do you?
234
00:15:34,742 --> 00:15:37,620
Just tell him it's my birthday,
for god sakes.
235
00:15:39,121 --> 00:15:42,792
Fine. I really do
appreciate this, I really do.
236
00:15:45,628 --> 00:15:47,963
I guess I'll just go
meet my date outside.
237
00:16:14,740 --> 00:16:17,826
Dad, I get the feeling you're upset.
238
00:16:19,286 --> 00:16:21,789
Nonsense.
239
00:16:21,955 --> 00:16:24,583
You're here.
240
00:16:24,750 --> 00:16:27,920
That's more than I can say
for your sisters.
241
00:16:29,046 --> 00:16:31,340
You're disappointed with me,
aren't you?
242
00:16:32,966 --> 00:16:36,345
No, Billy,
I'm not disappointed with you.
243
00:16:36,511 --> 00:16:38,388
I just wish you'd give me a chance.
244
00:16:39,723 --> 00:16:43,060
- I do.
- No, you don't.
245
00:16:43,226 --> 00:16:45,145
You've got an opportunity, Billy,
246
00:16:45,312 --> 00:16:49,733
to take over a business that I know
can bring you a lot of joy and security.
247
00:16:49,900 --> 00:16:54,946
It did it for my father,
and Lord knows, it's done it for me.
248
00:16:55,113 --> 00:17:00,494
So many people out there
are struggling now, so many out of work.
249
00:17:00,660 --> 00:17:04,331
These just don't seem to be the times
to be indulging yourself.
250
00:17:04,498 --> 00:17:07,626
- I don't feel I'm indulging myself.
- Wait a minute.
251
00:17:07,792 --> 00:17:11,630
Now, we made a deal, didn't we?
You said you'd give it a year.
252
00:17:11,796 --> 00:17:15,467
What's a year? Give it a shot.
253
00:17:16,676 --> 00:17:18,637
If I'm wrong, I'm wrong.
254
00:17:24,851 --> 00:17:26,895
OK, Dad.
255
00:17:29,939 --> 00:17:33,735
Alison, I want you to know
that both Billy's sisters
256
00:17:33,902 --> 00:17:36,446
lived with men
before they got married.
257
00:17:36,613 --> 00:17:38,781
So don't feel self-conscious about us.
258
00:17:38,948 --> 00:17:42,493
It's fine with you and Billy
sleeping on the pull-out couch.
259
00:17:42,660 --> 00:17:45,663
- It's really not necessary.
- I insist.
260
00:17:45,830 --> 00:17:48,499
- Good night, you two.
- Good night.
261
00:17:48,666 --> 00:17:50,168
- Night.
- Good night, Mom.
262
00:17:50,335 --> 00:17:51,628
Good night, sweetie.
263
00:17:51,794 --> 00:17:54,756
You are not serious about us
sleeping in the same bed?
264
00:17:54,922 --> 00:17:59,552
It's late, Alison. You can trust me.
You don't have to worry about anything.
265
00:17:59,719 --> 00:18:04,807
- What's that supposed to mean?
- It means go to sleep.
266
00:18:07,685 --> 00:18:12,523
I can't believe this is happening.
This is my worst nightmare.
267
00:18:12,690 --> 00:18:15,359
I'm telling your parents
the truth tomorrow.
268
00:18:15,526 --> 00:18:18,821
- Tell 'em whatever you want.
- Billy, what is wrong?
269
00:18:18,988 --> 00:18:22,158
You didn't exactly come to my defense
tonight at dinner.
270
00:18:22,325 --> 00:18:25,453
- What'd you want me to do, lie?
- For starters.
271
00:18:25,620 --> 00:18:31,500
Why can't you just tell your father,
"No, I am not interested."
272
00:18:33,085 --> 00:18:35,546
It's not that easy.
273
00:18:35,713 --> 00:18:38,341
- The bottom line?
- Yeah.
274
00:18:40,342 --> 00:18:42,636
I just don't want to break his heart.
275
00:18:46,724 --> 00:18:48,350
Move over.
276
00:18:54,023 --> 00:18:56,567
You gonna turn out the light?
277
00:19:03,115 --> 00:19:05,743
Look who finally made it home.
278
00:19:09,663 --> 00:19:13,876
Hello, Jake.
Isn't it past your bedtime?
279
00:19:14,710 --> 00:19:18,547
- Where were you tonight?
- Big Hollywood party.
280
00:19:18,714 --> 00:19:22,551
Jake, it was amazing.
The incredible people,
281
00:19:22,718 --> 00:19:26,305
- the food and the champagne.
- Hey, hey, quiet.
282
00:19:26,472 --> 00:19:29,725
- Everyone's asleep.
- I feel like my life is beginning!
283
00:19:29,892 --> 00:19:32,603
The way it's supposed to be,
the way I've dreamed,
284
00:19:32,769 --> 00:19:34,688
and it's faster than I hoped.
285
00:19:41,028 --> 00:19:43,155
You never really
believed I'd make it.
286
00:19:43,322 --> 00:19:44,906
I never said that.
287
00:19:47,034 --> 00:19:49,453
Don't lie. I know what you thought.
288
00:19:51,413 --> 00:19:54,875
Well, let me tell you
what I'm thinking right now.
289
00:19:57,627 --> 00:20:01,381
What do you say we go
for a little midnight swim?
290
00:20:02,799 --> 00:20:05,552
You had your chance, Jake.
291
00:20:07,471 --> 00:20:09,472
You had your chance.
292
00:20:31,661 --> 00:20:36,458
A tie? I didn't know
you owned a tie.
293
00:20:36,624 --> 00:20:39,794
Well, it took a search and destroy
mission to find it.
294
00:20:39,961 --> 00:20:41,713
You look very professional.
295
00:20:41,880 --> 00:20:46,134
My dad likes his salesmen
to wear ties.
296
00:20:46,301 --> 00:20:49,679
If this is making you
so miserable, why are you doing it?
297
00:20:49,846 --> 00:20:52,599
I don't know.
A sense of obligation, I guess.
298
00:20:52,765 --> 00:20:56,060
- A sense of guilt.
- Take your pick.
299
00:20:56,227 --> 00:21:00,732
This is exactly the kind of thing that
destroys relationships with parents.
300
00:21:00,898 --> 00:21:04,444
No, we made a deal.
So I gotta see it through.
301
00:21:04,610 --> 00:21:07,655
- I owe it to him.
- And what about you and what you want?
302
00:21:07,822 --> 00:21:09,532
Don't you understand?
303
00:21:09,699 --> 00:21:13,327
My whole life, my dad's always
made sure I had everything I wanted.
304
00:21:13,494 --> 00:21:14,787
He's been there for me.
305
00:21:14,954 --> 00:21:18,416
I know deep down
he wants what's best for me.
306
00:21:18,583 --> 00:21:21,169
What would you do
if it was your dad?
307
00:21:22,962 --> 00:21:25,923
I guess we've had
different experiences.
308
00:21:27,341 --> 00:21:30,261
It's funny, they either
don't love you enough,
309
00:21:30,428 --> 00:21:34,599
or they love you too much.
I wonder if anybody ever gets it right.
310
00:21:35,516 --> 00:21:37,810
Good luck today, Billy.
311
00:21:37,977 --> 00:21:42,648
Thanks. If you need a couch,
20 percent off, let me know.
312
00:21:51,699 --> 00:21:54,785
How's that feel?
There's nothing like floral chintz.
313
00:21:54,952 --> 00:21:58,998
- I have it all over my place.
- I like it.
314
00:21:59,165 --> 00:22:01,959
Yeah, at 12.50 a yard,
it's the best bargain in LA.
315
00:22:02,126 --> 00:22:05,546
But I just don't know
that it works with country pine.
316
00:22:05,713 --> 00:22:10,593
You can't go wrong with the chintz.
I know, really. Believe me. Really.
317
00:22:10,759 --> 00:22:14,138
Better let us see a swatch
of the woven check,
318
00:22:14,305 --> 00:22:16,473
- and the grand paisley.
- Yeah.
319
00:22:16,640 --> 00:22:18,350
OK.
320
00:22:28,193 --> 00:22:30,696
That's the ticket, Billy.
You're this close.
321
00:22:30,863 --> 00:22:32,865
Come on, it's hard enough as it is.
322
00:22:33,031 --> 00:22:35,242
Keep on talking.
You're going great.
323
00:22:35,409 --> 00:22:38,370
You mean lying.
Like I have chintz in my apartment.
324
00:22:38,537 --> 00:22:40,706
You're giving people what they want.
325
00:22:40,873 --> 00:22:44,293
Sometimes people need
a little encouragement.
326
00:22:44,459 --> 00:22:48,672
Accept it. You got the gift.
It's in the genes.
327
00:22:48,839 --> 00:22:50,090
Hey, Bill, look.
328
00:22:50,257 --> 00:22:54,052
Harry and Jimmy over there,
they've been with me 25 years.
329
00:22:54,219 --> 00:22:57,764
They'd kill to have
your natural sales ability.
330
00:22:59,599 --> 00:23:04,813
Nothing wrong with being a salesman
that isn't wrong with being anyone else.
331
00:23:04,980 --> 00:23:08,525
I'm trying, Dad. Really, I am.
332
00:23:17,617 --> 00:23:19,995
Something smells yummy.
333
00:23:20,161 --> 00:23:24,207
- Your dinner, babe.
- You didn't have to do that.
334
00:23:24,374 --> 00:23:28,378
I insist. I don't want you straining
yourself anymore than you have to.
335
00:23:28,545 --> 00:23:30,922
OK, Wolfgang Puck,
what's on the menu?
336
00:23:31,089 --> 00:23:34,968
We got something nutritious.
Fresh veggies and noodles.
337
00:23:35,135 --> 00:23:38,513
On the other hand, I would kill
for a Quarter Pounder. Let's see.
338
00:23:39,264 --> 00:23:42,058
- Looks interesting.
- Yeah.
339
00:23:42,225 --> 00:23:44,352
Trust me, you're gonna love this.
340
00:23:44,519 --> 00:23:47,355
You better be careful.
I could get very used to this.
341
00:23:47,522 --> 00:23:50,316
OK. Shoo, shoo.
I'm almost done.
342
00:23:54,821 --> 00:23:58,116
- Damn!
- Oh, God! Michael!
343
00:23:58,658 --> 00:24:00,577
Michael! Get it out!
344
00:24:02,370 --> 00:24:06,207
That's enough!
We got it! We got it! We got it!
345
00:24:06,374 --> 00:24:08,668
Get some ice!
346
00:24:10,712 --> 00:24:13,840
Honey, honey! Let me see your hand.
347
00:24:16,884 --> 00:24:20,096
Gosh, babe. Your dinner.
348
00:24:21,431 --> 00:24:23,307
Keep it on, keep it on.
349
00:24:23,474 --> 00:24:27,520
- Babe, I wanna make this easy on you.
- I know, sweetheart.
350
00:24:29,605 --> 00:24:32,567
I'll go pick up two Quarter Pounders.
351
00:24:45,997 --> 00:24:50,209
Billy, you have won a million dollars.
352
00:24:50,376 --> 00:24:52,795
Seriously, Ed McMahon said so.
353
00:24:54,296 --> 00:24:56,215
How'd your first day go?
354
00:24:56,382 --> 00:24:58,384
Nothing wrong with being a salesman
355
00:24:58,551 --> 00:25:01,637
that isn't wrong
with being anybody else.
356
00:25:07,226 --> 00:25:10,646
My God, who are you?
What do you want?
357
00:25:10,813 --> 00:25:15,359
You know what I want. To make
you suffer. To make you feel pain.
358
00:25:15,526 --> 00:25:17,319
Stay away, don't come near me.
359
00:25:17,486 --> 00:25:19,738
To make you feel
the torment of the damned.
360
00:25:19,905 --> 00:25:23,242
- The way you tormented others.
- The way you tormented others?
361
00:25:23,409 --> 00:25:27,538
- That's not in the script.
- Sorry. I got carried away.
362
00:25:27,705 --> 00:25:31,291
First day of shooting and my stomach's
just turning somersaults.
363
00:25:31,458 --> 00:25:35,337
- How do I look?
- Like you're prime to be killed.
364
00:25:35,504 --> 00:25:38,298
You're gonna make
a wonderful bloody corpse.
365
00:25:38,465 --> 00:25:40,509
Red's your best color, right?
366
00:25:41,718 --> 00:25:45,639
Rhonda, ever since I landed this part,
you've been nothing but bitchy.
367
00:25:45,806 --> 00:25:47,516
You've got a swelled head.
368
00:25:47,683 --> 00:25:49,977
I don't need this.
I'm shooting in an hour.
369
00:25:50,143 --> 00:25:52,396
You've changed.
Just like that.
370
00:25:52,562 --> 00:25:54,898
- I gotta find my purse.
- One slasher movie
371
00:25:55,065 --> 00:25:57,818
and you throw your friends away
like toilet paper.
372
00:25:57,985 --> 00:26:00,404
- Come on!
- Oh, come on.
373
00:26:00,570 --> 00:26:04,157
Everybody in this building's
noticed it. Everybody's hurt.
374
00:26:04,324 --> 00:26:07,202
Know what I think?
Everybody's a little selfish.
375
00:26:07,369 --> 00:26:10,789
They can't stand seeing somebody
making their dreams happen,
376
00:26:10,956 --> 00:26:13,834
Especially when nothing's
happening for them.
377
00:26:16,503 --> 00:26:18,130
Rhonda, I'm sorry.
378
00:26:18,296 --> 00:26:20,799
I can't do this now.
I can't lose my friends.
379
00:26:20,966 --> 00:26:23,468
- I need your support.
- You've got my support.
380
00:26:23,635 --> 00:26:27,639
But I won't be your doormat.
That's not what I call being a friend.
381
00:26:27,806 --> 00:26:30,392
Fine. Don't want to be friends,
we won't be.
382
00:26:30,558 --> 00:26:32,686
Know what else?
We won't be roommates.
383
00:26:32,852 --> 00:26:35,146
I'll just get my things
and I'm outta here.
384
00:26:35,313 --> 00:26:38,316
No, this is your place.
I'll move out. And I'll move up.
385
00:26:38,483 --> 00:26:42,028
- That's exactly where I'm heading.
- Well, break a leg, baby.
386
00:27:12,141 --> 00:27:13,810
Cut. Print.
387
00:27:13,977 --> 00:27:16,729
All right.
388
00:27:16,896 --> 00:27:19,023
OK. That's good.
389
00:27:19,190 --> 00:27:20,817
Frank, was that good?
390
00:27:20,983 --> 00:27:24,320
Get the body clean.
Great, good job.
391
00:27:24,487 --> 00:27:26,739
Perfect.
You've got a great set of lungs.
392
00:27:26,906 --> 00:27:29,117
You're not just saying that?
I did good?
393
00:27:29,283 --> 00:27:32,453
Speaking of lungs gives me a thought.
I want to do one more.
394
00:27:32,620 --> 00:27:34,330
- You got it.
- I think it's good.
395
00:27:34,497 --> 00:27:36,207
- I gotta show emotion.
- Louis.
396
00:27:36,374 --> 00:27:39,418
Listen. Now, this time
when you go to stab her,
397
00:27:39,585 --> 00:27:45,216
I want you to rip open her blouse first.
Better yet, use the knife.
398
00:27:45,383 --> 00:27:49,679
Do it very slowly,
one button at a time.
399
00:27:51,722 --> 00:27:54,517
All right, we all set?
All right, let's do it!
400
00:27:54,684 --> 00:27:57,186
- Let's go!
- All right. Position one.
401
00:27:57,353 --> 00:28:00,648
- Wait a minute, this shirt thing.
- Where's my view-finder?
402
00:28:00,815 --> 00:28:04,985
- Exposing myself wasn't in the script.
- Not everything is in the script.
403
00:28:05,152 --> 00:28:07,238
That's why they pay me the big bucks.
404
00:28:07,404 --> 00:28:11,200
I know, but out of nowhere, you're
asking me if I could take my top off.
405
00:28:11,367 --> 00:28:14,620
- So?
- I don't think I can.
406
00:28:14,787 --> 00:28:18,040
Right. You're an actress
full of integrity and principle.
407
00:28:18,207 --> 00:28:20,459
Look, I don't have time
for a pep talk here.
408
00:28:20,626 --> 00:28:24,296
If you don't want to do it,
we'll recast and I'll pick up the scene.
409
00:28:24,463 --> 00:28:27,174
- Recast?
- You think you're special?
410
00:28:27,341 --> 00:28:31,011
There are a thousand blondes
out there itching to take your place.
411
00:28:31,178 --> 00:28:33,180
Now what's it gonna be, in or out?
412
00:28:38,811 --> 00:28:40,979
Terrific. OK, going again!
413
00:28:41,146 --> 00:28:45,234
All right, everybody, let's go.
414
00:28:45,400 --> 00:28:48,487
Quiet, please.
Positions number one, please.
415
00:28:53,033 --> 00:28:56,370
And camera rolling.
416
00:28:56,536 --> 00:28:59,164
Scene 21, take two, marker.
417
00:28:59,331 --> 00:29:02,417
Everyone concentrate.
418
00:29:02,584 --> 00:29:05,003
And action.
419
00:29:26,316 --> 00:29:31,196
That's right, Louis.
Now do it very slowly.
420
00:29:31,363 --> 00:29:35,033
Now run the blade across her chest.
421
00:29:36,743 --> 00:29:39,663
That's great, Sandy. Great.
You're feeling it now.
422
00:29:39,829 --> 00:29:42,582
Just let those tears keep flowing.
423
00:29:58,306 --> 00:30:02,727
- What's going on?
- I'm moving out.
424
00:30:02,894 --> 00:30:05,980
Sandy, I didn't mean
you had to leave today.
425
00:30:06,147 --> 00:30:09,442
I've been meaning to get my own
place anyway. I need more space.
426
00:30:09,609 --> 00:30:12,654
- I didn't think it would be this soon.
- Neither did I.
427
00:30:12,820 --> 00:30:16,491
I met these people and they told me
about this guest house.
428
00:30:16,658 --> 00:30:18,451
It's a great deal. So...
429
00:30:18,618 --> 00:30:20,703
- How'd the filming go?
- It was great.
430
00:30:20,870 --> 00:30:24,123
You were asleep when I left.
I didn't want to wake you.
431
00:30:25,875 --> 00:30:29,545
- You remembered all your lines?
- Yeah.
432
00:30:29,712 --> 00:30:32,673
I was a little nervous at first,
but then I got past it.
433
00:30:33,591 --> 00:30:36,385
Gosh, Sandy. Things seem
to be moving fast for you.
434
00:30:36,552 --> 00:30:39,680
- It sure feels that way.
- I hope it wasn't anything that,
435
00:30:39,847 --> 00:30:42,058
you know, I said.
I tried to be supportive.
436
00:30:42,225 --> 00:30:46,854
No, it's just time.
437
00:30:47,021 --> 00:30:49,190
- Here, let me help.
- No, it's OK. I got it.
438
00:31:01,077 --> 00:31:05,998
It's a little spongy.
I like something a bit more plush.
439
00:31:06,165 --> 00:31:09,585
For the price, it's the best
construction on the market.
440
00:31:09,752 --> 00:31:12,838
- I've seen similar much cheaper.
- That's doubtful.
441
00:31:13,005 --> 00:31:15,090
- We have the best prices in LA.
- On sale.
442
00:31:15,257 --> 00:31:18,802
- Everything in the store is on sale.
- We have sale prices every day.
443
00:31:18,969 --> 00:31:23,140
That's a crock. You mark up the retail
and call the regular price a sale.
444
00:31:23,307 --> 00:31:28,103
- I know a scam when I see one.
- No, we have genuine discount prices.
445
00:31:28,270 --> 00:31:32,608
You're a salesman. You'd say anything
to get me to walk out with a couch.
446
00:31:32,775 --> 00:31:37,279
To tell you the truth, I'd be happy
if you'd walk out right now.
447
00:31:37,446 --> 00:31:39,198
What did you say?
448
00:31:39,365 --> 00:31:44,161
Can I help you, madam.
My name is William Campbell, the owner.
449
00:31:44,328 --> 00:31:48,290
You should know you've got some
very rude salespeople working for you.
450
00:31:48,457 --> 00:31:53,253
Well, I would really like
to rectify the situation if I can.
451
00:31:53,420 --> 00:31:56,173
No, I really don't
have the time right now.
452
00:31:59,176 --> 00:32:01,303
What a bitch.
453
00:32:01,470 --> 00:32:03,305
Son, the biggest part of this job
454
00:32:03,472 --> 00:32:07,142
is dealing with difficult
personalities like that.
455
00:32:07,309 --> 00:32:09,728
Now I want you
to go after her and apologize.
456
00:32:09,895 --> 00:32:12,272
- Just forget it.
- I mean it.
457
00:32:12,439 --> 00:32:13,857
No!
458
00:32:14,024 --> 00:32:16,485
Dad, would you just stop the charade?
459
00:32:16,651 --> 00:32:18,945
Both of us know
I'm not cut out for this job.
460
00:32:19,112 --> 00:32:22,240
How will you ever find the discipline
to succeed as a writer
461
00:32:22,407 --> 00:32:25,452
if you don't have the discipline
to last a week on the job?
462
00:32:25,619 --> 00:32:29,498
I don't know. Maybe that's something
I have to discover for myself.
463
00:32:30,123 --> 00:32:33,001
Look, Dad, I am sorry, OK?
464
00:32:33,168 --> 00:32:36,838
But it was just a bad idea,
and I can't do it.
465
00:32:47,474 --> 00:32:49,976
- Where are you going?
- Nowhere. See ya, Jake.
466
00:32:50,643 --> 00:32:53,021
Get your hand off me.
467
00:32:54,647 --> 00:32:56,232
You talk to me.
468
00:32:56,399 --> 00:32:59,694
I gotta get out of here.
I need a new start.
469
00:33:00,403 --> 00:33:02,489
Something happened, Sandy?
470
00:33:04,282 --> 00:33:09,537
Or you just... you just moving up so
fast you're gonna leave your friends?
471
00:33:09,704 --> 00:33:12,707
No, I'm going nowhere fast.
472
00:33:13,708 --> 00:33:16,211
Things didn't go so great, huh?
473
00:33:16,377 --> 00:33:20,506
Let's just say
they threw me for a loop.
474
00:33:20,673 --> 00:33:24,969
Everything was fine.
I was fine, I wasn't nervous.
475
00:33:25,136 --> 00:33:26,763
I knew all my lines.
476
00:33:26,929 --> 00:33:30,016
And then the director said,
"Let's try it another way.
477
00:33:30,183 --> 00:33:34,020
Let's have the guy cut my blouse,
hold my breasts
478
00:33:34,187 --> 00:33:37,315
and hold a knife up to my throat."
479
00:33:37,732 --> 00:33:39,776
At first I thought, this is fine.
480
00:33:39,942 --> 00:33:44,280
It's the character, it's not me.
I can do this, it doesn't matter.
481
00:33:44,447 --> 00:33:47,992
And then I just couldn't do it.
482
00:33:49,368 --> 00:33:52,705
- I couldn't let myself be exploited.
- What's wrong with that?
483
00:33:52,872 --> 00:33:56,667
There's nothing wrong with it,
but I exploit myself every day.
484
00:33:56,834 --> 00:33:58,669
With what I say, how I move.
485
00:33:58,836 --> 00:34:02,715
I've been doing it so long, I don't know
when the act ends and when I begin.
486
00:34:02,882 --> 00:34:04,967
- Yeah, I know how you feel.
- Do you?
487
00:34:05,134 --> 00:34:08,054
Maybe that's why I became an actress.
488
00:34:08,220 --> 00:34:13,184
The only time I have feelings is when
I'm able to pretend I'm somebody else.
489
00:34:13,350 --> 00:34:17,897
- I just need a new act.
- Or maybe you'll just be yourself.
490
00:34:18,063 --> 00:34:21,901
Jake, to be honest, I don't have
the slightest idea who that person is.
491
00:34:26,614 --> 00:34:30,367
So I see. When the going gets tough,
you're just gonna walk away.
492
00:34:30,534 --> 00:34:33,078
Jake, I gotta go.
I need new friends.
493
00:34:33,245 --> 00:34:36,498
I need a new life. It's the only way
I know how to handle this.
494
00:34:36,665 --> 00:34:39,460
Look. I understand.
I've been there.
495
00:34:39,627 --> 00:34:44,423
If you think you're gonna walk out and
nobody's gonna miss you, you're wrong.
496
00:34:46,425 --> 00:34:48,385
Right. Well, I can fax it to you.
497
00:34:48,552 --> 00:34:53,223
Or, if you can wait, I can have
the proofs to you in about an hour.
498
00:34:53,390 --> 00:34:56,101
Fine. Both then.
499
00:34:57,686 --> 00:35:00,731
- I really need to talk.
- Billy, get off my desk.
500
00:35:02,733 --> 00:35:04,651
Aren't you supposed to be at work?
501
00:35:04,818 --> 00:35:07,237
I spent the afternoon
in a movie theatre.
502
00:35:07,404 --> 00:35:09,990
Wonder who goes to the movies
in the afternoon?
503
00:35:10,157 --> 00:35:12,576
- Not really.
- The beautiful and the damned.
504
00:35:12,743 --> 00:35:16,705
These nubile teenage girls
who have nothing but time,
505
00:35:16,872 --> 00:35:21,168
and unemployed, disenfranchised men,
slurping their sodas and averting eyes.
506
00:35:22,044 --> 00:35:25,130
- Billy, what happened?
- I love my dad.
507
00:35:25,297 --> 00:35:28,383
- But I can't please him.
- It's not your job to please him.
508
00:35:28,550 --> 00:35:31,470
- I can't work in that store.
- I never thought you could.
509
00:35:31,636 --> 00:35:34,556
You didn't?
Why didn't you say something?
510
00:35:34,723 --> 00:35:39,686
Who am I, the great, old, wise one?
I can't tell you what to do.
511
00:35:41,605 --> 00:35:43,982
D & D. Yes.
512
00:35:44,149 --> 00:35:46,985
Oh, hi!
513
00:35:48,445 --> 00:35:50,071
Just a sec, I'll connect you.
514
00:35:59,914 --> 00:36:03,668
- Pasta Mancini, coming right up.
- Just a smidgen for me, hon.
515
00:36:03,835 --> 00:36:06,504
- I'm not that hungry.
- What's wrong?
516
00:36:06,671 --> 00:36:09,507
I just don't have
that much of an appetite.
517
00:36:09,674 --> 00:36:14,846
Come on, I know you.
Honey, what's really wrong?
518
00:36:15,013 --> 00:36:19,767
You know, you and me, sometimes
we don't even need the words.
519
00:36:19,934 --> 00:36:22,520
We feel things passing between us,
520
00:36:22,687 --> 00:36:26,566
sharing things I wouldn't
imagine telling anyone else.
521
00:36:26,733 --> 00:36:28,901
It wasn't easy to learn that trust.
522
00:36:29,068 --> 00:36:33,656
And now, just when we've got it down,
523
00:36:33,823 --> 00:36:37,702
there's going to be
someone else there.
524
00:36:37,869 --> 00:36:40,329
And it's not gonna be
just you and me anymore.
525
00:36:40,496 --> 00:36:44,584
Honey, he won't change what we have.
He'll just make it stronger.
526
00:36:44,751 --> 00:36:48,671
Yeah, but what if I don't know
what to say to him?
527
00:36:48,838 --> 00:36:53,843
What if we're strangers?
What if I don't know who he is?
528
00:36:54,010 --> 00:36:55,928
He'll be half you and half me.
529
00:36:56,095 --> 00:37:00,099
And if you get the words wrong
once in a while, it won't matter.
530
00:37:00,266 --> 00:37:03,227
Even if you never saw his face
or touched his cheek
531
00:37:03,394 --> 00:37:06,272
or heard his voice,
you'll know a lot more about him
532
00:37:06,439 --> 00:37:09,567
than he knows about himself.
533
00:37:09,734 --> 00:37:12,820
Oh, honey, he's going to love you.
534
00:37:12,987 --> 00:37:16,032
What makes you so wise?
535
00:37:17,199 --> 00:37:20,077
I'm going to be somebody's mom.
I have to be.
536
00:37:38,762 --> 00:37:41,307
Are you back to pick up
your stuff so soon?
537
00:37:41,473 --> 00:37:43,350
I'm not going anywhere.
538
00:37:43,517 --> 00:37:47,771
Oh, well, what happened to the
great deal in the Hollywood Hills?
539
00:37:48,647 --> 00:37:51,150
Don't do this to me.
540
00:37:51,316 --> 00:37:54,653
I'm back... if you want me.
541
00:37:54,820 --> 00:37:57,573
Of course I want you, fool.
542
00:37:59,575 --> 00:38:01,577
Listen, Sandy, I gotta admit
543
00:38:01,743 --> 00:38:04,872
it was tough seeing these things
happen for you so quickly,
544
00:38:05,038 --> 00:38:07,791
and sometimes it seems
like I'm spinning wheels.
545
00:38:07,958 --> 00:38:09,668
If I had to do with why you left...
546
00:38:09,835 --> 00:38:14,673
No, it didn't have anything
to do with you, it was just me.
547
00:38:14,840 --> 00:38:19,011
It happened for the best. It's kinda
funny, I feel like I have a new start.
548
00:38:19,177 --> 00:38:21,638
Are you gonna tell me
what this is all about?
549
00:38:21,805 --> 00:38:25,892
Later. All I can think about right now
is, did you save a piece of that cake?
550
00:38:26,059 --> 00:38:28,895
- It's in the fridge.
- Let's go pig out.
551
00:38:30,939 --> 00:38:35,235
And then you can help me with the
three suitcases and the four boxes.
552
00:38:35,402 --> 00:38:38,780
I don't believe this!
The next time you have a freak attack
553
00:38:38,947 --> 00:38:42,117
and feel like blastin' out
like some lunatic, talk to me.
554
00:38:42,284 --> 00:38:45,203
- You made me crazy.
- I'm sorry, Rhonda.
555
00:38:45,370 --> 00:38:47,581
I am an unbalanced personality,
aren't I?
556
00:38:47,747 --> 00:38:51,418
Yes, you are. But we kind of
balance each other out.
557
00:38:52,919 --> 00:38:56,756
Pig out time.
A fork for you, a fork for me.
558
00:38:56,923 --> 00:38:58,383
Chocolate!
559
00:39:27,287 --> 00:39:30,290
- Hi, Dad.
- Hi.
560
00:39:30,456 --> 00:39:33,376
- You got a second?
- Yeah.
561
00:39:34,460 --> 00:39:36,671
I'm glad you're back, Bill.
562
00:39:37,964 --> 00:39:41,050
I didn't think you were
that kind of a quitter. Sit down.
563
00:39:46,305 --> 00:39:50,476
It turned out to be a big day.
We could have used you this afternoon.
564
00:39:50,643 --> 00:39:52,395
I'm sorry.
565
00:39:52,562 --> 00:39:56,941
Look, I didn't come here
to ask for my job back.
566
00:39:57,108 --> 00:40:02,905
I just came to tell you that
I have to start doing things my way.
567
00:40:03,072 --> 00:40:06,200
Because it's my life,
you know what I mean?
568
00:40:06,367 --> 00:40:11,080
And my life isn't about furniture.
And I know that deep inside.
569
00:40:11,247 --> 00:40:14,959
And I just don't think
that I need to waste a whole year
570
00:40:15,126 --> 00:40:18,295
in order to prove that to myself.
571
00:40:18,462 --> 00:40:20,965
A year is nothing, Bill.
Not to try a new career.
572
00:40:21,132 --> 00:40:25,261
I know, but just because I'm not, you
know, following in your footsteps,
573
00:40:25,428 --> 00:40:28,639
- doesn't mean that I don't really...
- What?
574
00:40:28,806 --> 00:40:32,685
Go ahead.
Talk your way out of this.
575
00:40:32,852 --> 00:40:37,273
I love you. Isn't that enough?
Or do I have to be you too?
576
00:40:37,898 --> 00:40:40,192
No. Of course you don't.
577
00:40:42,111 --> 00:40:44,947
When your grandfather
turned this store over to me,
578
00:40:45,114 --> 00:40:48,450
it was the most exciting day of my life.
I couldn't help feeling
579
00:40:48,617 --> 00:40:51,996
that if you only gave it a shot,
you'd get the same kind of thrill
580
00:40:52,162 --> 00:40:54,957
out of it that I did. But...
581
00:40:57,793 --> 00:41:01,213
And he's only been dead eight years,
582
00:41:01,380 --> 00:41:05,426
and I still left the name there,
Campbell & Sons.
583
00:41:07,594 --> 00:41:12,057
- It always seemed kinda morbid to me.
- You did?
584
00:41:12,224 --> 00:41:15,811
- I left it there for you.
- I know, Dad.
585
00:41:20,524 --> 00:41:24,695
So, you better make sure
that this is what you want.
586
00:41:24,861 --> 00:41:30,701
Because once I put out for new cards,
new stationery
587
00:41:30,867 --> 00:41:35,497
and a brand new sign,
I'm not switching back.
588
00:41:35,789 --> 00:41:37,999
I don't think I'll be changing my mind.
589
00:41:39,209 --> 00:41:43,630
- OK.
- I'll see you, Dad.
590
00:42:00,939 --> 00:42:04,234
- Hey.
- That smells great. Enough for me?
591
00:42:04,401 --> 00:42:07,320
- You bet.
- I'll pay for half.
592
00:42:07,487 --> 00:42:10,949
- My treat. How'd it go?
- It was fine.
593
00:42:11,116 --> 00:42:13,368
Yeah, I think we came
to an understanding.
594
00:42:13,535 --> 00:42:15,954
He's probably gonna try
and take another shot
595
00:42:16,121 --> 00:42:18,123
at getting me back
before he gives up.
596
00:42:18,289 --> 00:42:20,208
Can't blame a guy for trying.
597
00:42:24,003 --> 00:42:27,048
- Thanks.
- No problem.
598
00:42:27,215 --> 00:42:30,301
I assume you cleared
everything up about us?
599
00:42:30,468 --> 00:42:32,262
Us?
600
00:42:32,428 --> 00:42:37,517
- Oh, yeah, us.
- Yeah. Did you?
601
00:42:37,684 --> 00:42:40,436
My family, we rent
this houseboat out on Lake Powell
602
00:42:40,603 --> 00:42:43,690
for a weekend every August.
And so we'll tell them then.
603
00:42:44,565 --> 00:42:46,651
Billy, wait!
604
00:42:46,818 --> 00:42:48,945
Wait a minute, Billy!
605
00:42:49,112 --> 00:42:51,906
I am not spending the weekend
with you on a houseboat!
606
00:42:52,073 --> 00:42:55,326
Come on, fresh air,
water-skiing, a couple mosquitoes.
607
00:42:55,493 --> 00:42:58,121
- You'll have a great time.
- What's their number?
608
00:42:58,287 --> 00:43:01,040
Wait. Would you stop.
What are you?
609
00:43:01,207 --> 00:43:03,292
- Get over here.
- What's their number?
610
00:43:03,459 --> 00:43:05,127
- Wait.
- What?
611
00:43:05,294 --> 00:43:06,963
You're not calling anybody.
612
00:43:07,129 --> 00:43:10,383
If you're not gonna tell,
I'm gonna. What's their number?
613
00:43:10,550 --> 00:43:12,551
I will tell them on the houseboat.
614
00:43:12,718 --> 00:43:15,680
I am not gonna wait till
we're on the houseboat to tell.
615
00:43:15,846 --> 00:43:17,807
- I'm not going.
- Get seasick?
616
00:43:17,974 --> 00:43:21,686
Give me the phone.
Give me the phone!
617
00:43:21,852 --> 00:43:24,063
- Give me the number!
- Give me the phone!
618
00:43:24,230 --> 00:43:26,482
- Give me the number.
- Give me the phone...
619
00:43:26,649 --> 00:43:28,109
- Number.
- Phone.
620
00:43:28,275 --> 00:43:30,486
Number!
621
00:43:30,536 --> 00:43:35,086
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
52353
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.