Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,360 --> 00:00:29,040
'My ex Levi Bellfield is familiar
with the area and hates women.
2
00:00:29,040 --> 00:00:31,720
'Levi's currently on bail for GBH
3
00:00:31,720 --> 00:00:34,560
and the weapon used in the attack
was a hammer.'
4
00:00:35,960 --> 00:00:38,120
Oh, God.
5
00:00:38,120 --> 00:00:39,880
Must be break time.
6
00:00:47,600 --> 00:00:51,120
Sarah Knight was run over
by a people carrier on May 28th.
7
00:00:51,120 --> 00:00:54,880
One week later
Bellfield sold his Previa.
8
00:00:54,880 --> 00:00:57,280
Guilty conscience.
Or a coincidence.
9
00:00:58,320 --> 00:00:59,520
The other day you said,
10
00:00:59,520 --> 00:01:02,360
"I don't wanna mess up Amelie
the way Surrey did Milly."
11
00:01:02,360 --> 00:01:03,760
Well, they have messed Milly up.
12
00:01:03,760 --> 00:01:05,480
Where do you think I work, Colin?!
13
00:01:09,840 --> 00:01:12,320
Bus stops and bus routes
are his hunting ground.
14
00:01:12,320 --> 00:01:13,760
There will be more attacks
15
00:01:13,760 --> 00:01:16,360
unless we can find something
to bring him in on.
16
00:01:16,360 --> 00:01:19,280
News Of The World
just called the press office
17
00:01:19,280 --> 00:01:21,360
and they know
we're planning an arrest.
18
00:01:21,360 --> 00:01:22,920
They're gonna run the story
on Sunday
19
00:01:22,920 --> 00:01:25,280
so we have to pick Bellfield up
before then.
20
00:01:25,280 --> 00:01:28,280
If we're not ready to arrest him,
they can't run it.
21
00:01:28,280 --> 00:01:29,840
We can do a deal.
22
00:01:29,840 --> 00:01:31,960
Are you serious?
23
00:01:31,960 --> 00:01:33,360
When you nick Bellfield,
24
00:01:33,360 --> 00:01:35,480
take the News Of The World along
for the ride.
25
00:01:37,400 --> 00:01:40,640
You all know how important
success is this morning.
26
00:01:40,640 --> 00:01:44,840
Watch the adrenaline.
Don't rush. Don't lose your heads.
27
00:01:44,840 --> 00:01:47,320
Slow and steady
really does win the day.
28
00:01:47,320 --> 00:01:50,120
And that applies ten-fold
to you two.
29
00:01:50,120 --> 00:01:52,160
Stay back and out of the way.
30
00:01:52,160 --> 00:01:55,360
If you get under our feet
or do anything daft to get a photo,
31
00:01:55,360 --> 00:01:58,280
you'll be sharing a cell
with the suspect.
32
00:01:58,280 --> 00:01:59,760
Clear?
Clear.
33
00:01:59,760 --> 00:02:04,360
OK. Surveillance
put Bellfield to bed at 11pm.
34
00:02:04,360 --> 00:02:07,560
He's at home
with his partner Laura Marsh.
35
00:02:07,560 --> 00:02:09,920
The children are at a sleepover
with Laura's mum.
36
00:02:09,920 --> 00:02:12,440
The street and the back garden
are covered.
37
00:02:12,440 --> 00:02:15,040
We're striking ten other locations
simultaneously
38
00:02:15,040 --> 00:02:17,440
to ensure his mates
don't lose any evidence.
39
00:02:17,440 --> 00:02:19,280
Cars in particular.
40
00:02:19,280 --> 00:02:21,640
Then we'll take him down to Heathrow
for an interview
41
00:02:21,640 --> 00:02:23,640
Then we'll take him down to Heathrow
as they're set up for Category As.
42
00:02:23,640 --> 00:02:27,200
Jo and I will lead the advance party
to make sure they're good and ready.
43
00:02:27,200 --> 00:02:31,280
DS Griffiths has your vehicle keys,
your maps and your briefing notes.
44
00:02:31,280 --> 00:02:33,320
Good luck.
45
00:02:54,920 --> 00:02:57,640
So, we're just waiting
on East Hounslow.
46
00:02:57,640 --> 00:03:00,320
What time is it?
Ten past five.
47
00:03:01,560 --> 00:03:03,560
'East Hounslow in position.'
48
00:03:05,800 --> 00:03:09,080
Go. Go. Go.
49
00:03:23,160 --> 00:03:24,720
Police!
50
00:03:26,040 --> 00:03:27,200
Police!
51
00:03:29,000 --> 00:03:31,560
Police!
52
00:03:37,800 --> 00:03:40,000
Police!
53
00:03:40,000 --> 00:03:41,920
Police!
54
00:03:45,920 --> 00:03:47,920
Police!
55
00:03:51,120 --> 00:03:53,080
This is a warrant
to search this property.
56
00:03:53,080 --> 00:03:54,760
Go left!
OK.
57
00:03:54,760 --> 00:03:56,880
Go left, I'll go right.
58
00:03:59,480 --> 00:04:01,720
Laura? Laura Marsh?
59
00:04:01,720 --> 00:04:03,760
DS Norman Griffiths.
60
00:04:03,760 --> 00:04:06,880
Nothing. He's not fucking here!
He's gotta be here.
61
00:04:11,760 --> 00:04:13,000
He's not in here.
62
00:04:13,000 --> 00:04:16,240
Where's Levi, Laura?
I don't know.
63
00:04:16,240 --> 00:04:18,120
Keep them out, for fuck's sake!
64
00:04:18,120 --> 00:04:22,840
Get out!
65
00:04:25,680 --> 00:04:27,720
We must've missed him, gov.
66
00:04:27,720 --> 00:04:29,560
What?
67
00:04:29,560 --> 00:04:31,640
'His car's here
but he's not in the house.'
68
00:04:31,640 --> 00:04:34,400
Impossible. Surveillance put him
to bed at 11 then stayed on site.
69
00:04:34,400 --> 00:04:36,320
I don't know what to say, gov.
70
00:04:36,320 --> 00:04:38,760
It's a cul-de-sac,
how can they have missed him?
71
00:04:38,760 --> 00:04:41,200
There's a fair few ways out on foot.
72
00:04:41,200 --> 00:04:44,560
Well, someone's driving
a fucking Panda car tomorrow!
73
00:04:44,560 --> 00:04:46,600
Fuck!
74
00:04:57,720 --> 00:05:00,120
Are you sure you don't know
where he is, Laura?
75
00:05:06,040 --> 00:05:07,720
Laura.
76
00:05:09,000 --> 00:05:11,000
That went in the stereo.
77
00:05:12,400 --> 00:05:14,680
He asked me to turn it down.
78
00:05:15,760 --> 00:05:18,800
Normally, I would've but I said no
cos the kids were dancing.
79
00:05:19,920 --> 00:05:21,400
Enjoying themselves.
80
00:05:22,720 --> 00:05:25,520
So he grabbed the stereo
and threw it against the wall.
81
00:05:26,680 --> 00:05:28,840
Right over their heads.
82
00:05:28,840 --> 00:05:30,880
Where is he, Laura?
83
00:05:32,000 --> 00:05:34,400
That's all I need to know.
84
00:05:44,480 --> 00:05:46,760
'She seems sure he's in the loft.'
85
00:05:46,760 --> 00:05:48,200
OK. Don't do anything.
86
00:05:48,200 --> 00:05:49,840
We're gonna need help
getting up there.
87
00:05:49,840 --> 00:05:51,360
What you thinking, gov?
88
00:05:51,360 --> 00:05:54,280
'I'm thinking he's killed two people
by hitting them over the head.'
89
00:05:54,280 --> 00:05:56,360
The TSG can handle this.
90
00:05:56,360 --> 00:05:57,920
I'll make a call.
91
00:06:08,360 --> 00:06:10,000
Anything?
92
00:06:10,000 --> 00:06:11,560
Not a peep.
93
00:06:11,560 --> 00:06:13,880
Are we sure he's up there?
94
00:06:15,360 --> 00:06:17,640
There's only one way to find out.
95
00:06:20,000 --> 00:06:22,000
Maybe this will bring him out.
96
00:06:22,000 --> 00:06:24,720
What do you think he is,
a bloody moth?
97
00:07:02,800 --> 00:07:05,160
Right, going up.
98
00:07:53,280 --> 00:07:56,000
Police! Show me your hands.
99
00:07:56,000 --> 00:07:59,760
Huh? I'm just hiding.
All right? I...
100
00:07:59,760 --> 00:08:02,880
Stay there. I've got him!
101
00:08:12,080 --> 00:08:14,080
Norman?
We got him, gov.
102
00:08:14,080 --> 00:08:16,240
What? Did he turn himself in?
103
00:08:16,240 --> 00:08:19,080
Not exactly.
I just went up and got him.
104
00:08:19,080 --> 00:08:21,280
Thought it'd save
a lot of fucking about.
105
00:08:21,280 --> 00:08:22,880
You're very naughty.
106
00:08:24,760 --> 00:08:27,520
This is Mr Sutton, Levi.
He's the boss.
107
00:08:27,520 --> 00:08:30,320
Fuck you, prick.
Move. Move.
108
00:08:30,320 --> 00:08:32,720
Levi, News Of The World.
Do you wanna comment at all?
109
00:08:32,720 --> 00:08:34,760
Do you want a comment from me?
Yeah, yeah.
110
00:08:34,760 --> 00:08:36,640
Wanna ask me something?
Get in the car.
111
00:08:36,640 --> 00:08:40,560
In the car.
Superstar, mate. Front page.
112
00:08:40,560 --> 00:08:42,280
You got enough. That's it.
113
00:08:42,280 --> 00:08:44,720
Go on, get in there.
114
00:08:44,720 --> 00:08:47,640
Fucking fibreglass is killing me,
you know what I mean?
115
00:08:48,720 --> 00:08:50,520
Chill the fuck out.
All right, come on.
116
00:08:50,520 --> 00:08:52,360
Fuck off.
117
00:09:03,880 --> 00:09:06,160
We need fresh meat
for the interview.
118
00:09:06,160 --> 00:09:08,680
What about his Previa? Blood? DNA?
119
00:09:08,680 --> 00:09:09,920
Is there any way we can prove
120
00:09:09,920 --> 00:09:11,920
that was the vehicle
that ran Sarah Knight over?
121
00:09:11,920 --> 00:09:13,560
No. Just spoke to forensics, no joy.
122
00:09:13,560 --> 00:09:15,920
What about his other cars?
Any other people carriers?
123
00:09:15,920 --> 00:09:18,880
We're drawing up a list.
Good. You keep on the vehicles.
124
00:09:18,880 --> 00:09:22,680
Good luck. And don't forget
his wheel clamping mates either.
125
00:09:22,680 --> 00:09:25,920
OK. We've got him for 72 hours.
126
00:09:25,920 --> 00:09:28,360
Minus medicals, meals, disclosures,
127
00:09:28,360 --> 00:09:30,440
legal consultations
and beauty sleep.
128
00:09:30,440 --> 00:09:32,480
I need you two to go in there
129
00:09:32,480 --> 00:09:36,640
believing that you can come out
with something we can use, OK?
130
00:09:36,640 --> 00:09:38,400
He'll have an alibi for Amelie
131
00:09:38,400 --> 00:09:40,160
so don't waste time
challenging that.
132
00:09:40,160 --> 00:09:43,680
But if you can get him
to acknowledge that he owns or owned
133
00:09:43,680 --> 00:09:46,400
a white Ford Courier van,
we're half-way there.
134
00:09:46,400 --> 00:09:47,800
Tread softly, OK?
135
00:09:47,800 --> 00:09:50,160
We're just confirming details.
136
00:09:53,040 --> 00:09:56,000
David Smith.
I'm representing Mr Bellfield.
137
00:09:56,000 --> 00:09:58,320
DCI Colin Sutton. Nice to meet you.
138
00:10:02,560 --> 00:10:05,080
Are you a Spurs fan, Levi?
139
00:10:06,960 --> 00:10:08,160
Yeah.
140
00:10:09,240 --> 00:10:12,040
Me too.
That makes three of us.
141
00:10:13,080 --> 00:10:15,080
Don't expect
any special treatment, though.
142
00:10:16,440 --> 00:10:18,600
Over here, please, Mr Bellfield.
143
00:10:18,600 --> 00:10:20,640
Just need a few signatures from you.
144
00:10:31,600 --> 00:10:33,960
What's the status of the Volvo now?
145
00:10:36,480 --> 00:10:38,400
'It's parked outside my house.
146
00:10:38,400 --> 00:10:40,760
'You can have the keys,
if you like.'
147
00:10:40,760 --> 00:10:42,600
'You can have the keys,
'Thank you.'
148
00:10:42,600 --> 00:10:45,320
And what about
your white Ford Courier van?
149
00:10:47,200 --> 00:10:48,640
What?
150
00:10:50,360 --> 00:10:52,720
I don't own a Courier.
151
00:10:52,720 --> 00:10:55,280
'You sure about that?'
'Yeah.'
152
00:10:55,280 --> 00:10:57,320
Your mate Roger Fearn says you do.
153
00:10:59,720 --> 00:11:01,920
He means a Peugeot.
154
00:11:01,920 --> 00:11:03,960
I've got a white Peugeot van, yeah.
155
00:11:07,080 --> 00:11:10,520
Oh. Similar to a Courier. Yeah.
156
00:11:10,520 --> 00:11:14,560
Roger ain't the sharpest tool
in the shed.
157
00:11:15,920 --> 00:11:18,080
That's not you
driving that van, then?
158
00:11:18,080 --> 00:11:19,400
I don't have a Courier, mate.
159
00:11:19,400 --> 00:11:21,760
Just cleared that one up,
haven't we?
160
00:11:26,320 --> 00:11:29,320
This is near Twickenham Green.
Staines Road.
161
00:11:29,320 --> 00:11:31,360
No, it's not Staines Road.
It's Hampton Road.
162
00:11:31,360 --> 00:11:33,280
I stand corrected.
163
00:11:37,200 --> 00:11:39,200
Those photos got him talking.
164
00:11:40,440 --> 00:11:42,480
Most loquacious.
165
00:11:42,480 --> 00:11:44,560
JO: 'Know the area
pretty well, Levi?'
166
00:11:44,560 --> 00:11:46,720
Yep. I er...
167
00:11:46,720 --> 00:11:48,760
I used to live in Turing Street.
168
00:11:48,760 --> 00:11:50,960
I used to play pool
at the Whitby Arms.
169
00:11:50,960 --> 00:11:53,320
I still do on occasion.
170
00:12:01,360 --> 00:12:03,360
Know this area, Levi?
171
00:12:15,960 --> 00:12:18,240
That's Spring Grove Road, innit?
172
00:12:18,240 --> 00:12:19,720
In Isleworth.
173
00:12:19,720 --> 00:12:21,760
You know Isleworth?
174
00:12:21,760 --> 00:12:23,800
Of course.
Yeah, I'm up there all the time.
175
00:12:23,800 --> 00:12:26,160
Work? Friends?
What's the attraction?
176
00:12:27,160 --> 00:12:30,600
'A bit of both.'
'What about cars? Garages?'
177
00:12:32,640 --> 00:12:37,040
What is this? Fucking trick question
or something?
178
00:12:37,040 --> 00:12:38,960
What is this? Fucking trick question
Very straight-forward question.
179
00:12:38,960 --> 00:12:43,480
Bill Wood of Epstone Motors
in Isleworth
180
00:12:43,480 --> 00:12:46,160
said he sold you
a white Courier van.
181
00:12:46,160 --> 00:12:48,200
They're just off Spring Grove Road.
182
00:12:48,200 --> 00:12:50,200
Is he lying, Levi?
183
00:12:50,200 --> 00:12:52,880
'Well, yeah. Or it's a mistake.'
184
00:12:52,880 --> 00:12:54,920
'Why would he be mistaken?'
185
00:12:54,920 --> 00:12:58,080
I don't know, maybe he ain't got
a head for faces.
186
00:12:58,080 --> 00:13:00,960
Come on, Levi.
You've got a very distinctive face.
187
00:13:00,960 --> 00:13:03,680
No-one would forget your mug.
188
00:13:05,120 --> 00:13:07,160
Let's keep it nice and civil, Levi.
189
00:13:13,600 --> 00:13:18,280
'So this... This van of yours.
190
00:13:18,280 --> 00:13:22,440
'Have you got it?'
191
00:13:22,440 --> 00:13:23,680
'Very funny question.'
192
00:13:23,680 --> 00:13:28,240
Like I said, Roger is a bit confused
about the Courier.
193
00:13:28,240 --> 00:13:30,280
But...
194
00:13:31,440 --> 00:13:34,760
If I did own one, which I don't.
If I did...
195
00:13:34,760 --> 00:13:36,800
you couldn't prove it was me
in there, could you?
196
00:13:36,800 --> 00:13:38,840
Couldn't prove it was anyone.
197
00:13:38,840 --> 00:13:40,840
It's too fucking dark, innit?
198
00:13:40,840 --> 00:13:44,240
'Well, we've got other pictures,
Levi.'
199
00:13:44,240 --> 00:13:45,920
Lots of them.
200
00:13:45,920 --> 00:13:47,960
Oh, yeah?
201
00:13:49,000 --> 00:13:51,000
Let's see 'em, then.
202
00:13:51,000 --> 00:13:53,040
Bollocks.
203
00:14:02,439 --> 00:14:06,319
We have a day and a half to find
something we can hold him on.
204
00:14:06,319 --> 00:14:07,559
Any suggestions?
205
00:14:07,559 --> 00:14:09,119
I'm deep in the Marsha file
206
00:14:09,119 --> 00:14:12,439
but so far no link to Bellfield or
his work as a bouncer and clamper.
207
00:14:12,439 --> 00:14:14,119
Clive, Chris.
208
00:14:14,119 --> 00:14:16,319
I'm still on Sarah Knight, gov.
It's a lot of material.
209
00:14:16,319 --> 00:14:18,039
Yeah, but all we've really got
210
00:14:18,039 --> 00:14:20,399
is the coincidence with the Previa
and a broken mirror.
211
00:14:20,399 --> 00:14:22,759
What about his alibi for Amelie?
Says he was car clamping.
212
00:14:22,759 --> 00:14:24,599
Talking to
his mates slash employees.
213
00:14:24,599 --> 00:14:27,199
No doubt they know more than
they're saying but they're scared.
214
00:14:27,199 --> 00:14:30,279
Can't we scare them?
Vehicle tax? Licence infringement?
215
00:14:30,279 --> 00:14:31,759
No luck so far.
216
00:14:31,759 --> 00:14:34,159
Are we sure he hasn't got
the Courier van stashed away?
217
00:14:34,159 --> 00:14:36,199
No, that van's in a scrapyard
somewhere.
218
00:14:36,199 --> 00:14:38,239
If it wasn't,
we would've found it by now.
219
00:14:40,279 --> 00:14:41,799
Before Laura gave up Levi,
220
00:14:41,799 --> 00:14:43,839
you had to coax her a bit,
didn't you?
221
00:14:43,839 --> 00:14:45,879
Yeah. A bit, gov, yeah.
222
00:14:45,879 --> 00:14:47,439
What did she say?
223
00:14:47,439 --> 00:14:49,799
Erm, he lost his rag the other day.
224
00:14:49,799 --> 00:14:52,159
Smashed up a stereo
in front of the kids.
225
00:14:52,159 --> 00:14:54,359
That doesn't sound like anything
we could charge.
226
00:14:54,359 --> 00:14:57,079
No. Unless it's just the tip
of the iceberg.
227
00:15:07,079 --> 00:15:10,679
My mum, my mates, they never got it.
228
00:15:10,679 --> 00:15:12,719
What I saw in him.
229
00:15:13,959 --> 00:15:16,639
When we got together,
he made me feel so special.
230
00:15:18,839 --> 00:15:21,239
It sounds mental
but he made me feel safe.
231
00:15:22,799 --> 00:15:25,759
It was little things to start with.
232
00:15:25,759 --> 00:15:27,919
"Why do you talk to your mum
so much?"
233
00:15:28,959 --> 00:15:30,679
"What do you wanna see
your mates for?
234
00:15:30,679 --> 00:15:32,399
"Aren't I good enough?"
235
00:15:33,439 --> 00:15:35,719
"Why do you need a bank card?
What do you need money for?
236
00:15:35,719 --> 00:15:37,359
"You just waste it on rubbish."
237
00:15:37,359 --> 00:15:39,199
What about more recently?
238
00:15:44,119 --> 00:15:46,479
Here's the situation, Laura.
239
00:15:46,479 --> 00:15:50,359
We think Levi has committed
some very serious crimes,
240
00:15:50,359 --> 00:15:53,359
including murder.
241
00:15:53,359 --> 00:15:56,999
But right now we don't have
the evidence to prove it
242
00:15:56,999 --> 00:15:59,799
so we can't keep him in custody.
243
00:15:59,799 --> 00:16:03,519
He... He's getting out?
244
00:16:03,519 --> 00:16:06,679
Mmm. Tomorrow.
245
00:16:08,319 --> 00:16:09,799
Unless you can tell us something
246
00:16:09,799 --> 00:16:11,599
that will let us bring a charge
against him.
247
00:16:11,599 --> 00:16:14,759
I can't, he'll kill me.
No, he won't.
248
00:16:14,759 --> 00:16:17,319
You're gonna protect me, are you?
Heard that one before.
249
00:16:17,319 --> 00:16:20,919
If you help us, Laura,
he's finished.
250
00:16:20,919 --> 00:16:24,159
It's over. He's never getting out.
251
00:16:24,159 --> 00:16:26,199
You never have to see him again.
252
00:16:37,919 --> 00:16:40,279
He's the father of my kids.
253
00:16:42,679 --> 00:16:44,279
What am I supposed to tell them?
254
00:16:44,279 --> 00:16:47,119
We're not pretending this is easy.
We know you're conflicted.
255
00:16:48,559 --> 00:16:50,559
But...
256
00:16:50,559 --> 00:16:52,199
..we're desperate.
257
00:16:52,199 --> 00:16:54,479
We need to keep Levi locked up...
258
00:16:54,479 --> 00:16:58,839
and deep down,
I think that's what you want too.
259
00:17:02,719 --> 00:17:04,359
I don't know where to start.
260
00:17:09,399 --> 00:17:11,319
Yes, I do.
261
00:17:15,719 --> 00:17:17,999
The first time
I said I was leaving him...
262
00:17:19,319 --> 00:17:21,799
..he got me up in the corner
and ripped my clothes off.
263
00:17:22,839 --> 00:17:24,839
I mean everything.
264
00:17:25,879 --> 00:17:28,679
He pushed me out there, naked,
and locked the door.
265
00:17:30,359 --> 00:17:33,239
I was hysterical and just lost it.
266
00:17:33,239 --> 00:17:36,879
Banging on the glass,
screaming at him to let me in.
267
00:17:38,159 --> 00:17:40,959
Apologising even though
I hadn't done anything wrong.
268
00:17:43,199 --> 00:17:45,199
Felt like the whole street
was watching.
269
00:17:48,439 --> 00:17:50,439
Then he just started laughing.
270
00:17:52,319 --> 00:17:53,799
Sticking his tongue out.
271
00:17:53,799 --> 00:17:57,319
Taking pictures of me,
like it was all a big joke.
272
00:17:57,319 --> 00:18:00,119
Laura, we can take a break
any time you want, OK?
273
00:18:06,159 --> 00:18:09,879
On the news it said you found
Amelie's stuff near Walton Bridge.
274
00:18:09,879 --> 00:18:11,919
Yeah, that's right.
275
00:18:14,199 --> 00:18:15,879
Why do you mention that?
276
00:18:19,479 --> 00:18:21,479
Laura?
277
00:18:25,719 --> 00:18:27,919
He raped me under Walton Bridge.
278
00:18:30,039 --> 00:18:33,239
Given the seriousness
of these multiple charges
279
00:18:33,239 --> 00:18:34,959
of rape and assault
280
00:18:34,959 --> 00:18:37,719
and given your past history
with the complainants,
281
00:18:37,719 --> 00:18:41,159
we're satisfied
bail should be denied.
282
00:18:41,159 --> 00:18:45,399
You will be remanded in custody
at Her Majesty's Prison...
283
00:18:46,479 --> 00:18:48,479
..Woodhill, Milton Keynes.
284
00:18:48,479 --> 00:18:50,519
Milton Keynes?
285
00:18:52,039 --> 00:18:53,519
You fucking kidding me?
286
00:18:53,519 --> 00:18:55,799
Milton fucking Keynes?
287
00:18:55,799 --> 00:18:59,119
I can't leave London.
I can't leave my mum.
288
00:18:59,119 --> 00:19:02,999
I've got a business to run. Twat.
289
00:19:02,999 --> 00:19:05,999
I'm not gonna forgive this!
I'm not gonna forgive this!
290
00:19:09,759 --> 00:19:14,039
OK. We've got him off the street
291
00:19:14,039 --> 00:19:16,159
but there's still a long way to go.
292
00:19:16,159 --> 00:19:18,959
Without wishing
to diminish their gravity,
293
00:19:18,959 --> 00:19:21,759
his domestic crimes are a sideshow.
294
00:19:22,919 --> 00:19:24,919
We still haven't found a Courier
295
00:19:24,919 --> 00:19:27,839
and after all your efforts,
that's a kick in the teeth
296
00:19:27,839 --> 00:19:30,279
but we were thorough
and we can be proud of that.
297
00:19:30,279 --> 00:19:32,639
Thorough is what gave us the van
in the first place.
298
00:19:32,639 --> 00:19:35,919
Thorough told us that buses
were now fitted with outside cameras
299
00:19:35,919 --> 00:19:37,839
and thorough is how we'll get him
300
00:19:37,839 --> 00:19:40,199
for these murders
and attempted murders.
301
00:19:40,199 --> 00:19:41,479
ALL: Yes, gov.
Gov.
302
00:19:41,479 --> 00:19:43,999
Yes, Chris.
We may not have the van itself
303
00:19:43,999 --> 00:19:47,639
but phone data
is matching up a treat with CCTV.
304
00:19:47,639 --> 00:19:49,759
Based on bus and static cameras,
305
00:19:49,759 --> 00:19:51,879
we can place the van
in and around Twickenham Green
306
00:19:51,879 --> 00:19:56,839
between 21:32 and 22:08
on the night Amelie died.
307
00:19:56,839 --> 00:19:58,119
OK.
308
00:19:58,119 --> 00:20:00,639
The landline at Little Benty,
almost certainly Laura,
309
00:20:00,639 --> 00:20:03,319
calls Bellfield's mobile at 21:37.
310
00:20:03,319 --> 00:20:07,719
Cell site data tells us
that when his phone was called,
311
00:20:07,719 --> 00:20:11,319
it was transmitting to a mast
here on Fourth Cross Road.
312
00:20:11,319 --> 00:20:14,479
That mast covers Twickenham Green
and all the nearby streets.
313
00:20:14,479 --> 00:20:17,559
Ie, exactly where the CCTV
shows the van to be.
314
00:20:17,559 --> 00:20:21,199
When Laura's call hits his mobile,
it goes straight to voicemail.
315
00:20:21,199 --> 00:20:22,839
We can picture the scene.
316
00:20:22,839 --> 00:20:26,199
He's in his van, cruising the Green,
hunting for a victim.
317
00:20:26,199 --> 00:20:28,759
His phone rings, he panics,
turns it off after one ring.
318
00:20:28,759 --> 00:20:30,799
It's too late, it's logged.
319
00:20:30,799 --> 00:20:33,079
Time and place, sound and picture.
320
00:20:33,079 --> 00:20:34,479
How does he wriggle out of that?
321
00:20:34,479 --> 00:20:36,839
Easily. He lost his phone.
He lent it to a mate.
322
00:20:36,839 --> 00:20:39,559
He's got a Peugeot, not a Courier,
and that's not him in the van.
323
00:20:39,559 --> 00:20:41,959
What about the garage that says
they sold him the Courier?
324
00:20:41,959 --> 00:20:43,839
That's interesting
but it's not compelling.
325
00:20:43,839 --> 00:20:45,079
How is it not compelling?
326
00:20:45,079 --> 00:20:46,879
It was months ago,
might not have been Levi.
327
00:20:46,879 --> 00:20:49,239
He didn't even give his full name.
Shit.
328
00:20:49,239 --> 00:20:51,959
This is good work, Chris,
but you need to develop it.
329
00:20:51,959 --> 00:20:56,519
We need to put the phone
in Bellfield's hand at 21:37
330
00:20:56,519 --> 00:20:58,279
and we need to put him in that van.
331
00:20:58,279 --> 00:21:01,399
Yes, gov.
OK, that's all. Thank you very much.
332
00:21:07,399 --> 00:21:10,639
I remember that day because
it was the first day I'd been out
333
00:21:10,639 --> 00:21:12,759
since having the baby.
334
00:21:12,759 --> 00:21:17,399
I needed loads of stuff
but Levi didn't like me going out...
335
00:21:17,399 --> 00:21:21,519
Anyway, he said
when he got back from clamping,
336
00:21:21,519 --> 00:21:24,199
he'd take me to the Somerfield's,
in Hayes.
337
00:21:24,199 --> 00:21:25,559
And did he?
338
00:21:25,559 --> 00:21:28,359
He didn't turn up
so I got in a cab.
339
00:21:28,359 --> 00:21:30,399
When I got to Somerfield's,
340
00:21:30,399 --> 00:21:33,079
he called me,
asking why I wasn't home.
341
00:21:34,199 --> 00:21:36,079
What sort of time was that?
342
00:21:36,079 --> 00:21:37,599
About eight.
343
00:21:37,599 --> 00:21:40,719
He came to find me
344
00:21:40,719 --> 00:21:45,519
and he took our eldest two to
Toys R Us while I finished shopping.
345
00:21:46,639 --> 00:21:48,799
What sort of mood was he in?
346
00:21:49,839 --> 00:21:52,039
Fine. Good.
347
00:21:53,239 --> 00:21:55,239
He called again while I was paying
348
00:21:55,239 --> 00:21:57,599
to tell me
what toys he'd got the kids.
349
00:21:57,599 --> 00:22:01,119
And then you came back here,
to Little Benty, together?
350
00:22:01,119 --> 00:22:03,159
What time did you get here?
351
00:22:03,159 --> 00:22:05,999
Some time around nine, I suppose.
352
00:22:11,519 --> 00:22:13,199
What is it, Laura?
353
00:22:15,199 --> 00:22:17,199
You asked what kind of mood
he was in.
354
00:22:18,719 --> 00:22:21,319
At the supermarket
he was Levi at his best.
355
00:22:21,319 --> 00:22:24,479
Mucking about,
helping out with the kids.
356
00:22:25,839 --> 00:22:28,479
By the time we got home, it was...
357
00:22:28,479 --> 00:22:30,639
like a switch had been flicked.
358
00:22:30,639 --> 00:22:32,679
In what way?
359
00:22:32,679 --> 00:22:36,159
He didn't... help me unpack.
360
00:22:36,159 --> 00:22:37,479
He didn't come in.
361
00:22:37,479 --> 00:22:41,199
He just backed the van up
and let me unload the bags.
362
00:22:41,199 --> 00:22:45,319
And this was
roughly five, ten past nine?
363
00:22:46,599 --> 00:22:48,799
And then he just drove off.
364
00:22:48,799 --> 00:22:54,319
I got the baby down
and then I went to make a cup of tea
365
00:22:54,319 --> 00:22:56,679
and that's when I realised
I'd forgotten the milk
366
00:22:56,679 --> 00:23:00,399
so I called Levi
and I asked him to bring some in.
367
00:23:00,399 --> 00:23:02,559
And what did he say?
368
00:23:02,559 --> 00:23:04,599
He didn't answer...
369
00:23:04,599 --> 00:23:07,399
so I left him a message.
370
00:23:08,439 --> 00:23:10,439
That's our 21:37 call.
371
00:23:22,639 --> 00:23:24,839
Of course, having the van
would be ideal.
372
00:23:24,839 --> 00:23:26,559
Of course, having the van
Sure, but...
373
00:23:26,559 --> 00:23:28,959
The van plus forensics.
374
00:23:28,959 --> 00:23:30,999
Ideal from a CPS perspective.
375
00:23:30,999 --> 00:23:33,599
We're not gonna get the van, Andrew.
He's made it disappear.
376
00:23:33,599 --> 00:23:35,639
I see.
377
00:23:38,119 --> 00:23:40,319
So are you gonna recommend charges
or not?
378
00:23:41,399 --> 00:23:44,319
Well, the fact is we are minus
any forensics linking him to Amelie.
379
00:23:44,319 --> 00:23:47,919
We've got phone data
and Laura's testimony,
380
00:23:47,919 --> 00:23:49,959
put him in the van
at Twickenham Green
381
00:23:49,959 --> 00:23:51,719
on the night that Amelie was killed.
382
00:23:51,719 --> 00:23:53,759
Defence would just say
that Laura is lying
383
00:23:53,759 --> 00:23:55,079
or confused about the day.
384
00:23:55,079 --> 00:23:56,479
She's not confused.
385
00:23:56,479 --> 00:23:59,199
Just had a baby.
Sleep-deprived. Doolally.
386
00:23:59,199 --> 00:24:01,719
She called him to get milk
and that was the call
387
00:24:01,719 --> 00:24:04,119
that pinged the mast by the Green
at 21:37.
388
00:24:04,119 --> 00:24:05,639
But they didn't actually speak.
389
00:24:05,639 --> 00:24:08,439
My guess is that she called him
all day and vice versa.
390
00:24:10,439 --> 00:24:13,359
What about the trip to Somerfield's?
391
00:24:13,359 --> 00:24:17,199
Is the shop on her bank card?
No, she paid cash.
392
00:24:17,199 --> 00:24:19,239
Right.
393
00:24:20,719 --> 00:24:23,119
Pity.
Yeah.
394
00:24:23,119 --> 00:24:26,519
Maybe it's worth looking into
the other things you suspect him of.
395
00:24:26,519 --> 00:24:29,279
Marsha McDonnell.
The attack on Sarah Knight.
396
00:24:29,279 --> 00:24:30,959
Yeah, we already are.
397
00:24:33,159 --> 00:24:35,599
I'm sorry, Colin.
We're not ready for court yet.
398
00:24:35,599 --> 00:24:37,799
OK.
399
00:24:50,239 --> 00:24:51,679
Right. Come on. Vehicles.
400
00:24:51,679 --> 00:24:54,319
Yeah, working through the list.
Fleet.
401
00:24:55,759 --> 00:24:58,279
Now, the Previa
is still a possibility
402
00:24:58,279 --> 00:25:01,999
on the attack on Sarah Knight
but no forensics.
403
00:25:03,399 --> 00:25:07,199
Amelie. Ford Courier,
we can't find, obviously.
404
00:25:08,679 --> 00:25:10,199
Marsha McDonnell.
405
00:25:10,199 --> 00:25:11,959
On the night she was killed,
406
00:25:11,959 --> 00:25:13,999
he might have been driving
a Fiat Punto.
407
00:25:13,999 --> 00:25:15,279
Based on what?
408
00:25:15,279 --> 00:25:17,639
Bus cameras.
409
00:25:17,639 --> 00:25:20,399
The cameras picked up a car
behind Marsha's bus.
410
00:25:20,399 --> 00:25:23,319
Weirdly, the internal camera
got the best shot.
411
00:25:23,319 --> 00:25:26,359
There he is and there's Marsha.
412
00:25:26,359 --> 00:25:30,199
Tentatively IDed as a Punto but
we can't make out a registration.
413
00:25:32,879 --> 00:25:35,159
Of course we bloody can't.
414
00:25:35,159 --> 00:25:37,639
KNOCKING / DOOR OPENING
415
00:25:37,639 --> 00:25:41,519
Gov? Someone to see you.
416
00:25:47,199 --> 00:25:49,199
Laura.
417
00:25:54,639 --> 00:25:56,639
I want to talk about Milly Dowler.
418
00:26:00,930 --> 00:26:04,370
In 2002 we were renting a flat
in Collingwood Place.
419
00:26:04,370 --> 00:26:05,770
Off Station Avenue.
420
00:26:05,770 --> 00:26:09,410
Except we weren't living there,
not the week that Milly disappeared.
421
00:26:09,410 --> 00:26:12,330
I was dog-sitting for a friend
in West Drayton.
422
00:26:12,330 --> 00:26:15,010
Me and Levi were about to move
to Little Benty
423
00:26:15,010 --> 00:26:17,050
and he was getting it ready.
424
00:26:17,050 --> 00:26:20,290
That morning he left early
to finish decorating.
425
00:26:20,290 --> 00:26:23,890
So Levi went to Little Benty,
leaving you in West Drayton.
426
00:26:23,890 --> 00:26:26,170
He didn't call all day.
427
00:26:26,170 --> 00:26:27,370
Was that unusual?
428
00:26:27,370 --> 00:26:29,250
He normally called
every couple of hours
429
00:26:29,250 --> 00:26:30,530
to check up on me.
430
00:26:30,530 --> 00:26:33,090
Mmm. Did you call him?
His mobile was off.
431
00:26:33,090 --> 00:26:37,090
He never switched his phone off.
Cinemas, hospitals, never.
432
00:26:37,090 --> 00:26:38,570
So what did you do?
433
00:26:38,570 --> 00:26:41,890
I was going to the shops
and I couldn't find my car key.
434
00:26:41,890 --> 00:26:45,050
I realised he'd taken it.
Levi had?
435
00:26:46,210 --> 00:26:48,490
What sort of car was that?
A Daewoo.
436
00:26:50,010 --> 00:26:51,530
I only had the one key
437
00:26:51,530 --> 00:26:54,090
but on the same ring
I had the keys to Collingwood Place.
438
00:26:54,090 --> 00:26:57,730
So on the day that
Levi was uncontactable,
439
00:26:57,730 --> 00:27:00,330
he had access to Collingwood Place.
440
00:27:03,490 --> 00:27:04,730
When did you hear from him?
441
00:27:04,730 --> 00:27:06,250
When he came home.
442
00:27:06,250 --> 00:27:09,530
I mean, when he came to find me
at West Drayton.
443
00:27:09,530 --> 00:27:10,930
What sort of time was that?
444
00:27:10,930 --> 00:27:12,970
Late, about 11.
445
00:27:12,970 --> 00:27:17,530
He brought fried chicken
and cans of lager for us to share.
446
00:27:18,890 --> 00:27:20,890
He'd changed.
447
00:27:20,890 --> 00:27:22,930
He was wearing this white tracksuit.
448
00:27:24,170 --> 00:27:26,730
Was it new? Had you seen it before?
449
00:27:26,730 --> 00:27:30,330
I'd seen it in the wardrobe
in Collingwood Place.
450
00:27:30,330 --> 00:27:32,690
So when you saw him
wearing that tracksuit,
451
00:27:32,690 --> 00:27:35,170
you were pretty certain
he'd been to Collingwood Place.
452
00:27:35,170 --> 00:27:37,210
Thought he'd taken a girl there.
453
00:27:37,210 --> 00:27:39,090
But you didn't ask him.
454
00:27:39,090 --> 00:27:41,130
You don't ask Levi
about stuff like that.
455
00:27:45,530 --> 00:27:48,090
The next morning...
456
00:27:48,090 --> 00:27:52,890
I realised my car wasn't outside
so I called Levi.
457
00:27:52,890 --> 00:27:54,930
He said he'd been for a drink
with some mates
458
00:27:54,930 --> 00:27:57,890
and got a cab home
cos he'd drunk too much to drive.
459
00:27:57,890 --> 00:28:00,250
I told him I needed my car
460
00:28:00,250 --> 00:28:02,370
so he said he'd call a cab
461
00:28:02,370 --> 00:28:04,330
and we could go
and fetch it together.
462
00:28:04,330 --> 00:28:05,610
And did he?
463
00:28:06,690 --> 00:28:10,010
It wasn't there.
It wasn't where he'd parked it.
464
00:28:12,410 --> 00:28:14,130
Did you find it?
465
00:28:14,130 --> 00:28:16,170
He said it must have been nicked.
466
00:28:17,770 --> 00:28:19,770
He made me file a police report.
467
00:28:22,930 --> 00:28:25,130
Sorry, Laura,
I just wanna be clear on this.
468
00:28:25,130 --> 00:28:26,210
Sorry, Laura,
469
00:28:26,210 --> 00:28:31,250
Levi took your Daewoo
on March 21st, 2002
470
00:28:31,250 --> 00:28:33,530
and you never saw it again.
471
00:28:34,610 --> 00:28:36,770
Never.
472
00:28:40,570 --> 00:28:42,930
Amelie, Marsha and Sarah.
473
00:28:42,930 --> 00:28:45,450
I can't get one of them
over the line with the CPS.
474
00:28:47,210 --> 00:28:48,770
Thank God he didn't get bail.
475
00:28:48,770 --> 00:28:51,930
And I've heard nothing back
from Surrey about Milly.
476
00:28:51,930 --> 00:28:53,970
When you offer up a suspect
that solid,
477
00:28:53,970 --> 00:28:56,010
you expect to hear something.
478
00:28:57,050 --> 00:29:00,330
Are they winding things down?
Have they got a new lead?
479
00:29:00,330 --> 00:29:03,170
You're asking the wrong person.
480
00:29:03,170 --> 00:29:06,250
I've been officially removed
from the Milly enquiry.
481
00:29:06,250 --> 00:29:07,530
You're kidding.
482
00:29:07,530 --> 00:29:09,610
The junior analyst has taken over.
483
00:29:09,610 --> 00:29:12,450
They think I'll leak to you
over the dinner table.
484
00:29:12,450 --> 00:29:15,170
Not that I recall the last time
we actually sat down for dinner.
485
00:29:15,170 --> 00:29:16,610
That's a pain.
486
00:29:17,890 --> 00:29:20,330
What?
You being taken off Milly.
487
00:29:21,370 --> 00:29:23,610
You are fucking unbelievable.
488
00:29:23,610 --> 00:29:27,090
I just told you I've been demoted
in all but name
489
00:29:27,090 --> 00:29:29,450
and all you can think of
is yourself.
490
00:29:29,450 --> 00:29:30,850
and all you can think of
No. I'm sorry, I'm sorry.
491
00:29:30,850 --> 00:29:32,890
It's outrageous,
the way they've treated you.
492
00:29:32,890 --> 00:29:34,930
It's outrageous and unfair.
Yeah.
493
00:29:36,010 --> 00:29:38,010
It is.
494
00:29:46,570 --> 00:29:49,290
Good morning.
495
00:29:49,290 --> 00:29:51,330
What's this?
496
00:29:51,330 --> 00:29:54,730
Well, it looks like breakfast in bed
to my trained eye.
497
00:29:56,250 --> 00:30:01,130
I've confirmed the move-in date
and I've emailed the packers.
498
00:30:03,170 --> 00:30:05,010
Only took me two hours to find it.
499
00:30:05,010 --> 00:30:07,930
Let's splash out on a barbecue
at the new place, shall we?
500
00:30:07,930 --> 00:30:09,530
Get back into it.
501
00:30:11,290 --> 00:30:13,650
Just say if I'm trying too hard.
502
00:30:13,650 --> 00:30:15,690
Well, well.
503
00:30:17,970 --> 00:30:19,570
You want something.
504
00:30:20,810 --> 00:30:22,610
Just your blessing.
505
00:30:22,610 --> 00:30:25,730
I can't wait any longer
for a response from Surrey on Milly.
506
00:30:25,730 --> 00:30:28,410
I've called them
and they're expecting me.
507
00:30:29,490 --> 00:30:31,370
You know the rapes
and the domestic assaults?
508
00:30:31,370 --> 00:30:33,410
I mean, how long
is he actually going to serve?
509
00:30:33,410 --> 00:30:34,730
You know how it goes.
510
00:30:34,730 --> 00:30:36,770
You get a good lawyer,
he said, she said.
511
00:30:36,770 --> 00:30:38,570
We must make
one of these murders stick
512
00:30:38,570 --> 00:30:41,010
and I honestly don't care
if it's one of yours or one of ours.
513
00:30:41,010 --> 00:30:43,370
Can't you send someone?
Louise.
514
00:30:43,370 --> 00:30:46,090
You marching into the place
where I work,
515
00:30:46,090 --> 00:30:48,570
telling them you've solved
their big case
516
00:30:48,570 --> 00:30:50,610
makes things tricky for me.
517
00:30:50,610 --> 00:30:52,890
You can see that, right?
518
00:30:52,890 --> 00:30:55,770
As in, kill whatever trust
519
00:30:55,770 --> 00:30:58,370
my bosses have left in me
stone dead.
520
00:31:05,130 --> 00:31:07,130
Steve Scott. Good to meet you.
521
00:31:07,130 --> 00:31:09,170
This is DS Jo Brunt.
Sir.
522
00:31:09,170 --> 00:31:10,930
We've met before, actually.
523
00:31:10,930 --> 00:31:12,690
Internet fraud thing in Epsom,
was that?
524
00:31:12,690 --> 00:31:14,730
So we did. Back when we called it
the world wide web
525
00:31:14,730 --> 00:31:16,410
and thought a firewall
could save you.
526
00:31:16,410 --> 00:31:18,770
You're telling me different?
527
00:31:18,770 --> 00:31:21,410
This is Maria.
She's been made SIO on Milly.
528
00:31:21,410 --> 00:31:23,450
Nice to meet you, Maria.
Good to meet you, Colin.
529
00:31:23,450 --> 00:31:25,290
Shall we?
After you.
530
00:31:25,290 --> 00:31:27,770
The obvious corollary
is that he used Laura's car
531
00:31:27,770 --> 00:31:29,970
to move Milly's body
and then junked it,
532
00:31:29,970 --> 00:31:32,010
the same as he did
with the van he was driving
533
00:31:32,010 --> 00:31:33,290
when he killed Amelie.
534
00:31:33,290 --> 00:31:36,610
As for the MO, we've seen him try
to get girls into his car
535
00:31:36,610 --> 00:31:38,650
in broad daylight, he's brazen.
536
00:31:41,370 --> 00:31:44,610
We need to corroborate
Laura's account.
537
00:31:44,610 --> 00:31:47,690
Do you have any cars caught on CCTV
538
00:31:47,690 --> 00:31:49,730
that could be her cherry red Daewoo?
539
00:31:51,850 --> 00:31:53,810
Yeah, we do.
540
00:31:53,810 --> 00:31:59,570
We have a red car
turning into Station Road at 3:50.
541
00:31:59,570 --> 00:32:01,850
We never established who was inside.
542
00:32:01,850 --> 00:32:03,730
That's it. That's Laura's Daewoo.
543
00:32:03,730 --> 00:32:06,290
No, it's a Daewoo,
you can't see the reg.
544
00:32:06,290 --> 00:32:09,730
She was the only person to have one
of that particular colour and model
545
00:32:09,730 --> 00:32:12,610
registered locally in 2002
546
00:32:12,610 --> 00:32:15,610
and the only person who had the keys
to it that day was Bellfield.
547
00:32:16,970 --> 00:32:19,290
The thing is, Colin...
548
00:32:20,370 --> 00:32:22,370
..we have a very strong suspect
of our own
549
00:32:22,370 --> 00:32:25,410
and we're hopeful that
analysis of mud from his car
550
00:32:25,410 --> 00:32:28,690
will match pollen from Minley Heath,
where Milly was found.
551
00:32:28,690 --> 00:32:31,090
Once we've established that,
one way or the other,
552
00:32:31,090 --> 00:32:34,530
perhaps we'll find time
to have a look at your man.
553
00:32:34,530 --> 00:32:37,570
We're offering you a suspect
who's not only a paedophile
554
00:32:37,570 --> 00:32:39,610
but a killer and a rapist.
555
00:32:39,610 --> 00:32:42,410
Suspected killer and -
Who not only lived right on the plot
556
00:32:42,410 --> 00:32:46,490
but was provably there at exactly
the time when Milly disappeared.
557
00:32:46,490 --> 00:32:48,130
And you wanna wait
for pollen samples?
558
00:32:48,130 --> 00:32:49,530
What the fuck is wrong with you?
559
00:32:49,530 --> 00:32:51,610
Colin.
I'm struggling here.
560
00:32:51,610 --> 00:32:54,490
Completely struggling
to fathom why you do this.
561
00:32:54,490 --> 00:32:57,370
Seriously. Why?
Don't you wanna solve it?
562
00:32:58,490 --> 00:33:01,050
That is an obscene suggestion.
563
00:33:01,050 --> 00:33:02,570
Obscene!
564
00:33:02,570 --> 00:33:06,090
How dare you come down here,
saunter in, the big I am,
565
00:33:06,090 --> 00:33:08,810
and suggest - even suggest -
something like that?
566
00:33:08,810 --> 00:33:12,610
Now, I have seen first hand
what those officers have given,
567
00:33:12,610 --> 00:33:14,650
the sacrifices they've made...
PHONE RINGING
568
00:33:14,650 --> 00:33:16,010
..to get justice for Milly
569
00:33:16,010 --> 00:33:18,930
so you are gonna apologise
to each and every one -
570
00:33:18,930 --> 00:33:20,810
I'm sorry, I've gotta take this.
571
00:33:20,810 --> 00:33:22,890
That is breath-taking.
Hello?
572
00:33:22,890 --> 00:33:25,290
Absolutely breath-taking!
Thanks for getting back.
573
00:33:25,290 --> 00:33:27,250
Give me a sec,
I'll just get somewhere quieter.
574
00:33:27,250 --> 00:33:28,770
Who do you think you are?
575
00:33:28,770 --> 00:33:33,010
Yeah. Oh, I'm sorry, we're gonna
have to cut your case. Hmm?
576
00:33:33,010 --> 00:33:37,170
After two years.
Two years of investigation.
577
00:33:40,290 --> 00:33:41,970
Where have they gone?
578
00:33:41,970 --> 00:33:44,930
I think the meeting's over.
579
00:33:44,930 --> 00:33:49,370
I'm just a DS, Colin.
I'm just a bloody DS.
580
00:34:02,090 --> 00:34:03,890
Was that really forensics
on the phone?
581
00:34:03,890 --> 00:34:05,170
Yeah, of course.
582
00:34:05,170 --> 00:34:07,370
They're having another go
at the Marsha footage.
583
00:34:07,370 --> 00:34:08,770
They've got some new software.
584
00:34:08,770 --> 00:34:10,810
What happened
to never leave a man behind?
585
00:34:10,810 --> 00:34:12,970
You're not a man.
586
00:34:19,570 --> 00:34:21,770
I thought he was gonna have
a fucking heart attack.
587
00:34:40,074 --> 00:34:42,234
I can't get hold of Chris.
588
00:34:42,234 --> 00:34:44,754
He's in the evidence room
with some bird from Hounslow.
589
00:34:46,394 --> 00:34:49,394
Gov, this is DS Nicola Hart
from Hounslow.
590
00:34:49,394 --> 00:34:51,194
She was on Sarah Knight.
591
00:34:51,194 --> 00:34:52,434
So glad you're looking at it.
592
00:34:52,434 --> 00:34:54,594
We gave it our all
but we don't have your resources.
593
00:34:54,594 --> 00:34:56,634
Nice to meet you, Nicola.
594
00:34:57,674 --> 00:34:58,874
There's a ton of stuff.
595
00:34:58,874 --> 00:35:01,474
I just wanted to be on hand
to answer any questions.
596
00:35:01,474 --> 00:35:03,074
That's very decent of you.
597
00:35:03,074 --> 00:35:04,914
Chris said you found
the people carrier.
598
00:35:04,914 --> 00:35:06,594
We thought it was a Previa.
599
00:35:06,594 --> 00:35:08,634
It's weird there wasn't
any of Sarah's DNA.
600
00:35:08,634 --> 00:35:10,994
I mean, he ran over her twice.
Why are you here?
601
00:35:12,154 --> 00:35:13,994
I said to Chris, I just wanna help.
602
00:35:13,994 --> 00:35:16,034
I wanna get justice for Sarah.
603
00:35:17,074 --> 00:35:19,314
If you're uncomfortable,
I get it, I'll go.
604
00:35:19,314 --> 00:35:21,474
No. You can stay.
605
00:35:23,394 --> 00:35:26,714
Nicola, got some CCTV here
from a pub.
606
00:35:26,714 --> 00:35:28,594
Looks like it hasn't been viewed.
607
00:35:28,594 --> 00:35:30,954
No, I've seen it.
There's nothing on it.
608
00:35:30,954 --> 00:35:33,274
No, I've seen it.
Well, the seal's not broken.
609
00:35:33,274 --> 00:35:35,314
That's impossible.
610
00:35:35,314 --> 00:35:38,114
Is it the 27th or the 28th of May?
611
00:35:38,114 --> 00:35:39,594
Er, 28th.
612
00:35:40,754 --> 00:35:43,754
We already logged the 27th.
That has been viewed.
613
00:35:43,754 --> 00:35:46,714
We viewed them both.
We viewed the 28th as well.
614
00:35:46,714 --> 00:35:48,634
You pulled both tapes
cos you didn't know
615
00:35:48,634 --> 00:35:50,674
which side of midnight
she was attacked?
616
00:35:50,674 --> 00:35:51,994
Yeah. Well, no, not exactly.
617
00:35:51,994 --> 00:35:54,434
She was attacked after midnight
but we didn't know that then
618
00:35:54,434 --> 00:35:56,474
so we just took the tape
for the 27th.
619
00:35:57,554 --> 00:35:59,594
And when you realised your mistake?
620
00:35:59,594 --> 00:36:02,714
We sent someone back to the pub
to get the 28th.
621
00:36:02,714 --> 00:36:04,754
Explains the two bags.
622
00:36:05,834 --> 00:36:08,634
And why they're logged a page apart.
623
00:36:08,634 --> 00:36:10,994
It doesn't explain
why this is sealed.
624
00:36:10,994 --> 00:36:12,714
It doesn't explain
Nicola?
625
00:36:12,714 --> 00:36:15,074
Unless you made a copy,
this is unseen.
626
00:36:16,074 --> 00:36:18,554
Oh, God.
627
00:36:18,554 --> 00:36:20,074
I went on leave that day
628
00:36:20,074 --> 00:36:22,914
and I asked the DS covering for me
to check the footage.
629
00:36:22,914 --> 00:36:24,994
Did you tell them
there were two tapes?
630
00:36:27,274 --> 00:36:30,594
They viewed the 27th
cos it crops up here first.
631
00:36:30,594 --> 00:36:33,474
They didn't turn the page
and see the 28th.
632
00:36:33,474 --> 00:36:36,554
The action to view the CCTV
is marked as complete.
633
00:36:36,554 --> 00:36:38,234
Oh, my God.
634
00:36:40,554 --> 00:36:43,714
Oh, my God. Do you think
that's what happened, Nicola?
635
00:36:44,754 --> 00:36:45,994
When I came back from holiday,
636
00:36:45,994 --> 00:36:48,514
he said he'd seen the tape
and there was nothing on it.
637
00:36:48,514 --> 00:36:50,554
I thought he meant the 28th.
638
00:36:50,554 --> 00:36:52,154
He didn't know the case.
639
00:36:52,154 --> 00:36:54,554
He didn't know
she was attacked after midnight.
640
00:37:20,034 --> 00:37:22,034
Must be Sarah's bus.
641
00:37:28,914 --> 00:37:30,754
Levi's Previa.
642
00:37:30,754 --> 00:37:32,314
Oh, Jesus.
643
00:37:32,314 --> 00:37:34,354
Pull it back, Jonesy.
644
00:37:34,354 --> 00:37:36,394
Get the clearest frame.
645
00:37:41,794 --> 00:37:45,594
Nah, no chance of getting the driver
or the plates.
646
00:37:45,594 --> 00:37:48,954
No, but that mark.
That's still there, right?
647
00:37:48,954 --> 00:37:52,114
Yeah. It's the leaking petrol cap.
648
00:37:52,114 --> 00:37:55,794
It ties him to Sarah like
the Courier never did with Amelie.
649
00:37:58,394 --> 00:38:00,034
We got him.
650
00:38:00,034 --> 00:38:02,074
Should've had him back in May.
651
00:38:03,114 --> 00:38:06,714
Should've had him back in May
and Amelie would still be alive.
652
00:38:17,794 --> 00:38:20,954
Dominique. How nice to see you.
653
00:38:20,954 --> 00:38:22,994
Bonjour.
654
00:38:24,194 --> 00:38:26,074
How are you?
Very good.
655
00:38:26,074 --> 00:38:28,634
Good, good.
Thank you very much.
656
00:38:28,634 --> 00:38:33,114
What you need to understand
is if the tape had been seen
657
00:38:33,114 --> 00:38:36,034
by Hounslow Police
after Sarah had been run over,
658
00:38:36,034 --> 00:38:39,594
it would've almost certainly
led them to Bellfield.
659
00:38:40,634 --> 00:38:42,634
There's no escaping that...
660
00:38:42,634 --> 00:38:44,674
and there's no excusing it.
661
00:38:46,834 --> 00:38:48,834
Tu as compris ce qu'il a dit?
662
00:38:50,634 --> 00:38:53,154
Il a dit que si la police
avait regarde la cassette,
663
00:38:53,154 --> 00:38:56,594
ils auraient pu empecher le meurtre
d'Amelie.
664
00:38:59,834 --> 00:39:01,994
Do you understand what I'm saying?
665
00:39:01,994 --> 00:39:03,994
If that tape had been viewed,
666
00:39:03,994 --> 00:39:06,794
then Amelie would probably
still be here.
667
00:39:06,794 --> 00:39:09,154
Ils ont pas fait leur boulot
comme il faut, quoi.
668
00:39:10,994 --> 00:39:14,034
Of course.
We understand what it means.
669
00:39:16,474 --> 00:39:18,474
It's a shame.
670
00:39:18,474 --> 00:39:20,954
It's a great shame.
671
00:39:20,954 --> 00:39:23,514
But we are where we are.
672
00:39:25,314 --> 00:39:29,834
It has happened
and we cannot change the past...
673
00:39:30,994 --> 00:39:32,994
..as much as we would like to.
674
00:39:34,034 --> 00:39:37,074
What I mean is mistakes get made.
675
00:39:38,194 --> 00:39:40,194
We're human.
676
00:39:41,474 --> 00:39:43,874
But thank you.
Thank you for telling us.
677
00:39:43,874 --> 00:39:47,834
Thank you... for your honesty.
678
00:39:52,114 --> 00:39:56,954
What is important to us
is that you carry on...
679
00:39:57,994 --> 00:40:02,994
..and you bring this evil man
to justice. Yes.
680
00:40:06,634 --> 00:40:10,354
Now, will you two stay
for something to eat?
681
00:40:14,834 --> 00:40:17,674
For my part, I can't imagine
members of the British public
682
00:40:17,674 --> 00:40:19,314
being so understanding.
683
00:40:22,794 --> 00:40:27,954
I'm just so... so very sorry
that we failed Amelie.
684
00:40:30,314 --> 00:40:33,874
Yes, in Normandy
we've got this tradition.
685
00:40:33,874 --> 00:40:36,754
So, in the middle of...
686
00:41:18,954 --> 00:41:20,954
Hello, Steve?
687
00:41:20,954 --> 00:41:23,994
I'm on a plane,
about to lose my phone.
688
00:41:23,994 --> 00:41:27,154
OK, look. I'm sorry how things went
the other morning.
689
00:41:27,154 --> 00:41:29,874
We're making Bellfield our priority
on Milly.
690
00:41:29,874 --> 00:41:32,234
There's too much of what you've got
for us to ignore.
691
00:41:32,234 --> 00:41:35,314
'Can we put our heads together
ASAP?'
692
00:41:35,314 --> 00:41:37,874
Yes. Yeah, of course we can.
Whenever you want.
693
00:41:37,874 --> 00:41:40,794
Thanks, Steve. Bye.
694
00:41:40,794 --> 00:41:43,154
Can you turn your phone off, please?
Yup, OK.
695
00:41:49,074 --> 00:41:50,314
Jo?
696
00:41:50,314 --> 00:41:53,314
What the CPS said about tying the
van to the night Amelie was killed.
697
00:41:53,314 --> 00:41:55,354
It got me thinking about Laura.
'In what way?'
698
00:41:55,354 --> 00:41:57,794
In a "she's got
a fucking amazing memory" way.
699
00:41:57,794 --> 00:42:00,154
I'm in the Somerfield's
that she and Levi went to
700
00:42:00,154 --> 00:42:01,314
I'm in the Somerfield's
before Amelie was attacked.
701
00:42:01,314 --> 00:42:02,954
We've been over this, Jo.
702
00:42:02,954 --> 00:42:04,314
'I asked her what she bought.'
703
00:42:04,314 --> 00:42:07,114
Nappies, wipes, coffee,
washing up liquid, baby powder.
704
00:42:07,114 --> 00:42:09,514
It was 40 quid total, just over,
so...
705
00:42:09,514 --> 00:42:11,314
She payed cash, Jo.
How is this gonna help?
706
00:42:11,314 --> 00:42:13,674
'Because they keep the receipts
for two years.' 'And?'
707
00:42:13,674 --> 00:42:18,514
And if her memory matches
an itemised bill plus date and time,
708
00:42:18,514 --> 00:42:20,034
who can say she's got
the wrong night
709
00:42:20,034 --> 00:42:22,114
and keep a straight face? Right?
710
00:42:23,434 --> 00:42:25,834
OK, there you go. 2004.
711
00:42:25,834 --> 00:42:28,194
Thanks.
Ta.
712
00:42:28,194 --> 00:42:30,434
Thanks.
Let me know if you need anything.
713
00:42:30,434 --> 00:42:33,234
16th to 30th August.
714
00:42:33,234 --> 00:42:35,994
16th to 30th August. 16th... Yeah.
715
00:42:41,634 --> 00:42:44,314
28th.
16th.
716
00:42:44,314 --> 00:42:46,354
17th.
717
00:42:54,354 --> 00:42:57,154
Here they are.
How'd it go?
718
00:42:57,154 --> 00:43:00,554
Erm, well, better than we had
any right to expect, actually.
719
00:43:00,554 --> 00:43:02,914
Welcome home.
Oh. Oh.
720
00:43:02,914 --> 00:43:05,314
We're looking for 19th August
between 8pm and 9pm.
721
00:43:05,314 --> 00:43:07,674
OK. What's the total
we're looking for?
722
00:43:07,674 --> 00:43:09,514
Just over 40 quid, gov.
723
00:43:09,514 --> 00:43:11,794
Date and time below the total.
724
00:43:11,794 --> 00:43:15,314
So, where's the office duty free,
then?
725
00:43:15,314 --> 00:43:18,154
Hmm? I did get you
a nice big Toblerone
726
00:43:18,154 --> 00:43:21,234
and a whole Camembert
but Gary ate it in the car.
727
00:43:21,234 --> 00:43:23,594
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
£41.08.
728
00:43:23,594 --> 00:43:26,594
Date's right, time too. 20:34.
729
00:43:27,634 --> 00:43:30,714
Pampers, baby wipes, Nescafe,
Fairy liquid, baby powder.
730
00:43:30,714 --> 00:43:32,754
Laura Marsh, I love you.
731
00:43:50,274 --> 00:43:51,474
Colin Sutton.
732
00:43:51,474 --> 00:43:53,914
'Mr Sutton, it's Andrew Hadik.'
733
00:43:53,914 --> 00:43:55,954
Regarding the murder
of Amelie Delagrange
734
00:43:55,954 --> 00:43:57,994
and the attempted murder
of Sarah Knight,
735
00:43:57,994 --> 00:44:00,274
I'm faxing charging advice over now.
736
00:44:02,114 --> 00:44:03,594
Come on, Andrew, give us a clue.
737
00:44:03,594 --> 00:44:06,914
Sure. It'll come out
of the fax machine.
738
00:44:08,034 --> 00:44:09,274
What about Marsha?
739
00:44:09,274 --> 00:44:11,354
We'll get to Marsha, rest assured.
740
00:44:11,354 --> 00:44:15,114
Proving it was his Punto will help.
OK.
741
00:44:17,394 --> 00:44:19,554
Charging advice coming through.
742
00:44:45,954 --> 00:44:48,354
Yes!Yes!
743
00:44:51,474 --> 00:44:53,714
Nice work.
Well done.
744
00:45:16,994 --> 00:45:20,714
Sarge? Can I sign the charge sheet
on this one?
745
00:45:20,714 --> 00:45:22,754
Are you still hand-writing
in the Met?
746
00:45:22,754 --> 00:45:24,394
We're all computerised.
747
00:45:24,394 --> 00:45:26,754
Oh. Don't worry, then.
748
00:45:26,754 --> 00:45:28,794
Maybe you can press enter.
749
00:45:28,794 --> 00:45:30,594
You don't understand, sir.
750
00:45:30,594 --> 00:45:32,474
I still need you
to read the charges.
751
00:45:32,474 --> 00:45:34,274
We get prisoners
from all over the country.
752
00:45:34,274 --> 00:45:35,914
If I charged them,
I'd be stuck in court
753
00:45:35,914 --> 00:45:37,954
from John o' Groats to Land's End.
754
00:46:13,314 --> 00:46:17,834
Levi Bellfield, you are charged
that on 19th August, 2004
755
00:46:17,834 --> 00:46:20,674
at Twickenham Green
you did murder Amelie Delagrange,
756
00:46:20,674 --> 00:46:22,274
contrary to common law.
757
00:46:22,274 --> 00:46:26,674
That on 28th May, 2004
at Worton Road, Isleworth
758
00:46:26,674 --> 00:46:28,714
you did attempt
to murder Sarah Knight,
759
00:46:28,714 --> 00:46:30,314
contrary to common law.
760
00:46:30,314 --> 00:46:33,434
You do not have to say anything
but it may harm your defence
761
00:46:33,434 --> 00:46:36,634
if you do not mention now something
which you later rely on in court.
762
00:46:36,634 --> 00:46:39,674
Anything you do say
may be given in evidence.
58057
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.