Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,474 --> 00:00:08,532
Te quiero.
2
00:00:17,717 --> 00:00:21,676
Las chicas no saben nadar
3
00:00:47,680 --> 00:00:49,204
T� y yo, somos id�nticas.
4
00:00:53,086 --> 00:00:57,045
Eh, vete. Es mi escondite.
Vas a hacer que me pillen.
5
00:01:00,226 --> 00:01:01,318
�A por los enanos!
6
00:01:21,147 --> 00:01:22,273
�Cerdos!
7
00:01:23,316 --> 00:01:25,944
�Cobardes!
�Sois una panda de cerdos!
8
00:01:45,772 --> 00:01:48,070
No, Gwen,
no te voy a dejar conducir.
9
00:01:48,141 --> 00:01:49,699
Vas muy sucia,
te parar�an.
10
00:01:55,248 --> 00:01:57,546
Sube, tengo que estar
en el trabajo a las seis.
11
00:01:57,617 --> 00:01:59,141
Espera un poco.
12
00:01:59,219 --> 00:02:01,983
Es la �ltima vez
que vamos a estar aqu�.
13
00:02:02,055 --> 00:02:03,579
Se me hace raro.
14
00:02:19,739 --> 00:02:22,207
�Para!
�Para aqu�!
15
00:02:50,136 --> 00:02:54,630
"Lisa, te veo pronto. Gwen."
16
00:03:09,055 --> 00:03:10,079
�Soy yo!
17
00:03:12,659 --> 00:03:14,752
�Llegas pronto, muy pronto!
18
00:03:16,663 --> 00:03:17,752
�Te has saltado las clases?
19
00:03:19,532 --> 00:03:21,762
No me mientas, Gwen.
Te las has saltado.
20
00:03:23,069 --> 00:03:26,163
No deber�as hacerlo,
aunque sea el �ltimo d�a.
21
00:03:29,375 --> 00:03:32,538
Lo digo en serio. �Por qu� faltar el �ltimo
d�a si no lo has hecho nunca?
22
00:03:34,414 --> 00:03:36,712
�Me oyes?
Es rid�culo.
23
00:03:36,805 --> 00:03:39,510
�Me oyes, Gwen?
Es rid�culo.
24
00:03:42,121 --> 00:03:43,611
Cuidado. Voy mojada.
25
00:04:01,741 --> 00:04:03,709
Me encantar�a depilarme
este verano.
26
00:04:05,111 --> 00:04:06,510
�Crees que de verdad
te hace falta?
27
00:04:08,047 --> 00:04:09,708
Para el ba�ador que quiero, s�.
28
00:04:10,783 --> 00:04:13,047
No te hace falta otro ba�ador.
�De qu� hablas?
29
00:04:13,119 --> 00:04:14,313
Lise se ha comprado uno.
30
00:04:15,555 --> 00:04:16,522
�En serio?
31
00:04:17,657 --> 00:04:19,591
�Por qu� no me crees nunca?
32
00:04:19,659 --> 00:04:21,149
Te ense�ar� la carta
que me envi�.
33
00:04:21,227 --> 00:04:22,990
C�lmate.
34
00:04:23,062 --> 00:04:25,031
Est�s muy suspicaz.
35
00:04:25,031 --> 00:04:26,589
No estoy suspicaz, Gwen.
36
00:04:35,108 --> 00:04:37,508
- Lisa no va a venir este a�o.
- �Qu�?
37
00:04:40,113 --> 00:04:42,479
Ha repetido curso.
Se queda en casa.
38
00:04:42,548 --> 00:04:44,982
�Lisa? No puede ser.
Es una buena estudiante.
39
00:04:45,051 --> 00:04:46,746
S�, bueno... es lo que me ha dicho
por tel�fono.
40
00:04:48,021 --> 00:04:49,989
Vaya mierda.
41
00:04:51,057 --> 00:04:53,958
- �Cu�ndo te ha dicho eso?
- No lo s�.
42
00:04:54,027 --> 00:04:55,085
Ll�male.
43
00:04:55,161 --> 00:04:56,594
Cu�ntame qu� pasa.
44
00:04:58,364 --> 00:04:59,695
�Qu�?
45
00:04:59,766 --> 00:05:02,462
Ni hablar. Perdedora.
46
00:05:02,535 --> 00:05:03,593
No me convences.
47
00:05:05,004 --> 00:05:07,370
Perdona,
es solo que quiero verte.
48
00:05:10,310 --> 00:05:13,279
�No puedes hablar?
Bueno, ll�mame.
49
00:05:14,480 --> 00:05:16,141
Venga, Lise.
Ll�mame.
50
00:05:17,784 --> 00:05:21,015
S�, yo tambi�n. En serio.
Te espero.
51
00:05:31,331 --> 00:05:32,298
�Venga!
52
00:05:54,187 --> 00:05:55,154
Sube.
53
00:06:23,449 --> 00:06:24,609
�Fredo!
54
00:06:29,655 --> 00:06:32,317
- �De verdad?
- De verdad.
55
00:06:32,392 --> 00:06:34,758
No hay gasolina.
Date prisa y b�jate.
56
00:06:43,236 --> 00:06:44,464
Es m�s f�cil volver.
57
00:06:54,147 --> 00:06:55,705
�Vaya una mierda!
58
00:06:56,549 --> 00:06:57,948
Podr�amos fumar.
59
00:07:05,158 --> 00:07:07,649
- Es una buena idea.
- Est�s loca.
60
00:07:07,727 --> 00:07:08,751
No es m�a.
61
00:07:16,469 --> 00:07:18,198
Hora de levantarse, cari�o.
62
00:07:19,238 --> 00:07:20,227
Es mediod�a.
63
00:07:21,274 --> 00:07:22,969
Vamos.
64
00:07:23,042 --> 00:07:24,304
Venga, levanta.
65
00:07:31,150 --> 00:07:32,515
Te espera una sorpresa abajo.
66
00:07:34,120 --> 00:07:35,087
�Lise?
67
00:07:43,262 --> 00:07:44,957
�Pap�!
68
00:07:45,031 --> 00:07:47,659
Tranquila. Te vas a quemar.
Eh, t�.
69
00:07:51,737 --> 00:07:53,602
�C�mo es que ya est�s aqu�?
70
00:07:53,673 --> 00:07:55,732
Ya lo hab�amos llenado.
Y se mov�a mucho.
71
00:07:58,611 --> 00:08:00,169
He decidido volver.
72
00:08:02,582 --> 00:08:06,245
Necesito revisar el motor.
Hay un ruido que me preocupa.
73
00:08:09,121 --> 00:08:11,954
�No quieres ayudar a tu madre
a poner la mesa?
74
00:08:12,024 --> 00:08:13,753
Eh, que me acabo de levantar.
75
00:08:29,242 --> 00:08:30,732
Le he guardado una caja
a tu madre.
76
00:08:33,779 --> 00:08:35,615
�Te parece gracioso?
77
00:08:35,615 --> 00:08:36,980
S�. Eres muy listo.
78
00:08:38,451 --> 00:08:40,578
No era mi intenci�n.
79
00:08:40,653 --> 00:08:42,678
Son muy grandes.
80
00:08:42,755 --> 00:08:46,350
Todav�a no.
Crecer�n hasta mitad de agosto.
81
00:08:46,425 --> 00:08:49,019
No tienen que ser muy grandes.
Asustar�n a los turistas.
82
00:08:49,095 --> 00:08:50,153
A ver.
83
00:08:54,200 --> 00:08:58,500
�Para! �Me van a salir
manchas en la piel!
84
00:08:58,571 --> 00:09:00,163
Pobrecita.
85
00:09:00,239 --> 00:09:04,039
Eso es, burlaros de m�.
�C�mo pod�is comeros esa basura?
86
00:09:04,110 --> 00:09:05,702
Es asqueroso.
Parecen ratas del mar.
87
00:09:07,280 --> 00:09:09,180
Cuando os caig�is
envenenados
88
00:09:09,248 --> 00:09:11,113
no cont�is con que
os lleve al hospital.
89
00:09:21,661 --> 00:09:23,288
�Cu�nto hace que lo sabes?
90
00:09:25,031 --> 00:09:26,430
�Tu padre?
91
00:09:26,532 --> 00:09:29,296
Pero normalmente �l nunca
va contigo en vacaciones.
92
00:09:29,368 --> 00:09:33,099
Proponle venir aqu�.
�Qu� m�s le dar� d�nde vay�is?
93
00:09:35,808 --> 00:09:37,002
�A las monta�as?
94
00:09:38,578 --> 00:09:41,445
�D�nde exactamente?
S�, bueno, los Alpes son grandes.
95
00:09:44,750 --> 00:09:47,378
Ahora, escucha,
�quieres venir o no?
96
00:09:47,453 --> 00:09:49,353
Eso es lo que dices,
pero no lo parece...
97
00:09:49,422 --> 00:09:51,982
No puede ser. A�n est�s
ah� con el tel�fono.
98
00:10:08,474 --> 00:10:11,204
- Para el d�a de la Bastilla.
- 170 francos.
99
00:10:13,679 --> 00:10:16,239
Eres tonto.
Eres muy tonto.
100
00:10:24,290 --> 00:10:25,222
No est�n mal, �eh?
101
00:10:25,291 --> 00:10:29,489
No, te compr� unas el a�o pasado.
Elige otra cosa.
102
00:10:29,562 --> 00:10:30,620
Unos vaqueros.
103
00:10:31,197 --> 00:10:33,256
Pero si estamos en Julio.
104
00:10:36,202 --> 00:10:38,170
En realidad no le hacen falta.
105
00:10:38,237 --> 00:10:40,762
Y tampoco necesita
unas gafas de sol.
106
00:10:42,241 --> 00:10:45,438
Ni las gafas de sol...
107
00:10:45,511 --> 00:10:47,570
ni los pantalones vaqueros.
108
00:10:47,647 --> 00:10:50,946
Estando t�, se llevar� las dos
cosas, pantalones y gafas.
109
00:10:52,051 --> 00:10:55,987
Y fuegos artificiales. Y una estanter�a.
�Y qu� m�s?
110
00:10:56,055 --> 00:10:57,522
M�rate.
111
00:10:57,590 --> 00:10:58,716
�Qu� te parecen?
112
00:11:00,693 --> 00:11:02,160
- No est�n mal.
- �Qu� tal?
113
00:11:04,230 --> 00:11:05,197
Prietos.
114
00:11:06,265 --> 00:11:08,665
- �Me hacen el culo gordo?
- No.
115
00:11:34,994 --> 00:11:38,725
Hora de levantarse, dormilones.
116
00:11:56,782 --> 00:11:58,750
Hab�a dicho
que se iba el mi�rcoles.
117
00:11:59,685 --> 00:12:01,243
Ya sabes c�mo es.
118
00:12:02,588 --> 00:12:04,715
�Por qu� no me lo hab�is dicho?
119
00:12:04,790 --> 00:12:06,257
Estabas durmiendo, cari�o.
120
00:12:09,395 --> 00:12:11,625
Os hab�is peleado, �verdad?
Y se ha ido.
121
00:12:13,699 --> 00:12:15,394
No seas tonta.
122
00:12:21,006 --> 00:12:21,973
Gracias.
123
00:12:31,050 --> 00:12:32,381
�D�nde vas?
124
00:12:32,451 --> 00:12:36,353
Voy al pueblo a dar una vuelta
con la abuela. Quiere invitarme.
125
00:12:36,422 --> 00:12:38,481
- �Y a m�?
- Otro d�a.
126
00:12:40,326 --> 00:12:43,523
Muy bien. Puedo ir yo sola.
No necesito a nadie.
127
00:12:43,596 --> 00:12:45,621
Cuando tenga 18
vivir� all�.
128
00:12:46,632 --> 00:12:48,759
Me sorprender�a que tu padre
te dejara.
129
00:12:49,001 --> 00:12:51,060
�En cuanto sea mayor de edad,
volar� de aqu�!
130
00:13:06,685 --> 00:13:07,652
Para.
131
00:13:09,121 --> 00:13:10,520
D�jame en paz.
132
00:13:35,080 --> 00:13:36,047
No tan r�pido.
133
00:15:01,700 --> 00:15:04,464
�ramos peque�as, Lise y yo
ten�amos uno cada una.
134
00:15:04,536 --> 00:15:07,072
Hac�amos peleas con los picos.
135
00:15:07,072 --> 00:15:08,699
Y un d�a, esa perra
mat� al m�o.
136
00:15:09,775 --> 00:15:11,675
�As� fue como
aprendiste a nadar?
137
00:15:11,744 --> 00:15:12,676
No.
138
00:15:12,745 --> 00:15:16,579
Ten�amos flotadores de esos,
de los que se ponen en el brazo.
139
00:15:16,649 --> 00:15:19,345
Yo ten�a el izquierdo, y ella el derecho.
Y nos cog�amos as�.
140
00:15:27,993 --> 00:15:29,290
La echo de menos.
141
00:15:30,629 --> 00:15:33,223
Hasta ahora ella nunca hab�a
faltado un verano.
142
00:15:34,233 --> 00:15:36,497
Es muy divertida, me encanta.
143
00:15:37,269 --> 00:15:39,260
Cuenta chistes muy inteligentes.
144
00:15:39,338 --> 00:15:43,672
Puede estar s�per seria,
y decir la mayor de las estupideces.
145
00:15:44,777 --> 00:15:46,244
Yo tambi�n te hago re�r.
146
00:16:03,662 --> 00:16:05,630
- �Tiene dos dormitorios?
- S�, eso es.
147
00:16:10,569 --> 00:16:12,196
No pude ser
que aparezcan as�.
148
00:16:13,038 --> 00:16:15,165
No, ella me lo hubiera dicho.
Siempre me lo dice.
149
00:16:15,240 --> 00:16:17,367
Ya lo ver�is, es maravilloso.
150
00:16:18,477 --> 00:16:19,535
Est� muy bien conservado.
151
00:16:23,148 --> 00:16:25,548
- �Cu�nto dura el alquiler?
- Todo el verano.
152
00:16:28,587 --> 00:16:29,554
Venid por aqu�.
153
00:17:02,788 --> 00:17:04,949
Tu padre est� aqu�
porque el motor se ha roto.
154
00:17:07,226 --> 00:17:08,716
Deber�an haberlo cambiado
hace mucho.
155
00:17:12,631 --> 00:17:14,189
No podemos pagar la reparaci�n.
156
00:17:23,308 --> 00:17:24,570
Bueno, me voy.
157
00:17:27,279 --> 00:17:28,644
S�. No me voy a quedar.
158
00:17:48,434 --> 00:17:51,267
- �Alguno ten�is un cigarro?
- S�.
159
00:18:00,145 --> 00:18:01,510
�Eres de por aqu�?
160
00:18:01,580 --> 00:18:04,674
No, de Par�s.
Estoy aqu� con unos amigos.
161
00:18:08,454 --> 00:18:10,012
�De acampada?
162
00:18:10,089 --> 00:18:12,489
No. Bueno,
depende de la noche.
163
00:18:14,126 --> 00:18:15,684
�Y d�nde est�n tus amigos?
164
00:18:15,761 --> 00:18:19,128
En Quimper, en un club,
"Le Nayan".
165
00:18:22,000 --> 00:18:23,262
�T� no vas?
166
00:18:23,335 --> 00:18:25,769
No, es un rollo.
167
00:18:26,004 --> 00:18:27,232
Qu� tonter�a.
168
00:18:27,306 --> 00:18:30,002
No, no es tonter�a. Si no,
no os habr�a conocido.
169
00:18:49,661 --> 00:18:52,596
No, Paul, te he dicho
que no hagas pip� en la playa.
170
00:19:06,612 --> 00:19:08,307
�D�nde vas?
171
00:19:08,380 --> 00:19:09,540
Ven aqu�.
172
00:19:12,050 --> 00:19:14,177
- �Qu�?
- No puedes pasar la noche fuera.
173
00:19:14,253 --> 00:19:16,346
Es mi vida. Hago lo que quiero.
174
00:19:39,545 --> 00:19:40,671
Lise.
175
00:20:24,690 --> 00:20:26,624
Mi preciosa Lise...
176
00:20:29,795 --> 00:20:31,490
los d�as son largos sin ti.
177
00:20:36,368 --> 00:20:37,494
No, las noches.
178
00:20:57,756 --> 00:21:02,056
Este es un buen sitio. Por la ma�ana
el sol da muy bien aqu�.
179
00:21:29,121 --> 00:21:31,589
Celine, ya est� bien
con el martillo, por favor.
180
00:21:34,426 --> 00:21:35,552
�Me tomas el pelo?
181
00:21:51,176 --> 00:21:52,234
�Qu� hacen?
182
00:21:52,311 --> 00:21:54,973
"La Aventura del Espacio",
�pero no oigo nada!
183
00:22:08,427 --> 00:22:11,157
- �Sueles verle?
- �A qui�n?
184
00:22:11,229 --> 00:22:12,287
A ese tal Fredo.
185
00:22:13,598 --> 00:22:15,429
Ah, el interrogatorio.
186
00:22:15,500 --> 00:22:17,730
�Le quieres? No lo s�.
187
00:22:17,803 --> 00:22:19,430
�Me quiere? Preg�ntale.
188
00:22:19,504 --> 00:22:22,371
�Vamos en serio?
No es lo que t� piensas.
189
00:22:23,408 --> 00:22:24,602
Yo no pienso nada.
190
00:22:29,748 --> 00:22:32,308
�Te ayudar�, Celine.
Lo hacemos luego!
191
00:22:37,556 --> 00:22:39,649
Me apa�o bien sola
para ponerlo recto.
192
00:22:40,659 --> 00:22:42,058
�No est� recto?
193
00:22:42,994 --> 00:22:44,621
Claro. Est� muy bien.
194
00:22:45,697 --> 00:22:47,164
�Qu� quieres decir?
195
00:22:47,232 --> 00:22:49,166
Callaros los dos.
No oigo nada.
196
00:22:50,102 --> 00:22:54,334
Me pones de los nervios, Celine.
Todo ese ruido para nada.
197
00:22:54,406 --> 00:22:56,340
�Qu� incordio, joder!
198
00:23:08,453 --> 00:23:12,287
Su marido nos dijo
que pod�amos enchufarnos aqu�.
199
00:23:12,357 --> 00:23:13,619
�Tiene un alargador?
200
00:23:13,692 --> 00:23:15,319
Como si estuvierais en casa.
201
00:23:15,394 --> 00:23:19,262
El ba�o, la tele est� ah�.
Lo siento, no tenemos canales de pago.
202
00:23:19,331 --> 00:23:21,458
�Qu� os apetece para cenar?
203
00:23:21,533 --> 00:23:25,162
No le hag�is caso.
Est� en ese momento del mes.
204
00:23:26,671 --> 00:23:28,662
Alargadores.
Claro, tengo de todo.
205
00:23:33,645 --> 00:23:34,737
Idiota.
206
00:23:36,248 --> 00:23:39,268
�Soy yo la idiota?
�Soy yo la idiota?
207
00:23:39,468 --> 00:23:41,185
Necesitamos dinero, �no?
208
00:23:54,199 --> 00:23:56,531
50 cada uno.
209
00:23:57,469 --> 00:24:00,131
�50 francos por
meter en casa ese problema?
210
00:24:00,205 --> 00:24:02,002
Celine, acaban de llegar.
211
00:24:02,073 --> 00:24:03,062
Buenos d�as.
212
00:24:13,985 --> 00:24:15,247
Hola.
213
00:24:18,623 --> 00:24:19,715
Puedes irte.
214
00:25:03,235 --> 00:25:06,671
- �Mam�, bajo en un minuto!
- No tengo tiempo, cari�o.
215
00:25:06,738 --> 00:25:08,262
Haberte levantado antes.
216
00:25:08,673 --> 00:25:10,766
Pero me lo prometiste.
217
00:25:13,278 --> 00:25:15,041
Es que tengo que irme ya.
218
00:25:54,152 --> 00:25:55,119
�Est�s bien?
219
00:25:56,087 --> 00:25:57,554
Sonr�e. Tienes carta de Lise.
220
00:25:58,723 --> 00:25:59,747
Gracias.
221
00:27:05,190 --> 00:27:07,454
As� que es aqu�
donde vienes a revolcarte.
222
00:27:07,525 --> 00:27:09,493
- �Me est�s siguiendo?
- Sal de ah�.
223
00:27:11,262 --> 00:27:13,253
Nunca te he importado una mierda.
224
00:27:13,365 --> 00:27:16,095
Ahora no puedo mover un dedo
sin tenerte pegado al culo.
225
00:27:16,167 --> 00:27:19,034
�Crees que me tienes pegado al culo?
226
00:27:19,104 --> 00:27:20,230
�Sal de ah�!
227
00:27:20,305 --> 00:27:21,636
No. Estoy bien aqu�.
228
00:27:22,741 --> 00:27:24,174
Sal. Dame tu llave.
229
00:27:25,410 --> 00:27:27,275
Por lo menos sirve para algo.
230
00:27:30,315 --> 00:27:31,407
�Me has encerrado?
231
00:27:32,984 --> 00:27:34,212
�No me lo puedo creer!
232
00:28:01,279 --> 00:28:02,371
Invito yo.
233
00:28:06,685 --> 00:28:08,516
�Qu� ha pasado con el letrero?
234
00:28:08,586 --> 00:28:10,144
A ti tambi�n te invito.
235
00:28:11,189 --> 00:28:13,453
- �Me invitas?
- S�, uno por mi chica.
236
00:28:15,160 --> 00:28:16,149
Mi peque�a furia.
237
00:28:21,032 --> 00:28:21,999
�Ya vale!
238
00:28:25,236 --> 00:28:26,168
Perdona.
239
00:28:27,372 --> 00:28:29,067
�Va mejor lo del motor?
240
00:28:30,341 --> 00:28:31,308
No mucho.
241
00:28:32,610 --> 00:28:35,704
�Es verdad que besaste
a Gaetan en la boca?
242
00:28:35,780 --> 00:28:37,008
Me lo ha dicho �l.
243
00:28:37,615 --> 00:28:40,607
�Qu�? Este mierdecilla sue�a.
244
00:28:41,720 --> 00:28:43,278
Gwen, por favor,
dime la verdad.
245
00:28:44,656 --> 00:28:46,214
�Me pon�is de los nervios!
246
00:28:51,663 --> 00:28:52,755
T�mate una cerveza.
247
00:28:57,035 --> 00:28:58,059
�Est�s celoso?
248
00:29:06,611 --> 00:29:07,612
�Para!
249
00:29:07,612 --> 00:29:09,978
Nos interrumpes,
y ahora no quieres.
250
00:29:11,149 --> 00:29:12,946
�Qui�n fue la de la otra noche?
�No era ese tu barco?
251
00:29:13,618 --> 00:29:15,010
- �Para!
- �D�jala en paz!
252
00:29:19,691 --> 00:29:20,658
Espera.
253
00:29:23,995 --> 00:29:24,962
Espera.
254
00:29:26,698 --> 00:29:27,722
No te pongas hist�rica.
255
00:29:38,510 --> 00:29:39,568
D�jate llevar.
256
00:29:41,746 --> 00:29:43,441
�Eh, ven a ayudarme!
257
00:29:59,197 --> 00:30:00,289
�Qu� pasa?
258
00:30:02,000 --> 00:30:03,126
�Qu� pasa?
259
00:30:09,741 --> 00:30:10,969
Gwen,
260
00:30:13,178 --> 00:30:14,543
�tan malo es?
261
00:30:17,182 --> 00:30:19,173
�Qu� ocurre?
�Qu� ha pasado?
262
00:30:23,421 --> 00:30:25,013
�Has sido t�?
263
00:30:25,089 --> 00:30:26,716
�Qu� le has hecho?
�Qu� le pasa?
264
00:30:26,791 --> 00:30:28,383
Buenas noches.
265
00:30:33,064 --> 00:30:35,965
Bueno, tengo una buena noticia.
He encontrado un trabajo.
266
00:30:38,469 --> 00:30:39,993
�No ten�is nada que decir?
267
00:30:41,172 --> 00:30:42,605
Un trabajo, un trabajo.
268
00:30:42,674 --> 00:30:44,539
Un trabajo no vale para nada.
269
00:30:45,610 --> 00:30:47,373
Yo creo que s�.
270
00:30:47,445 --> 00:30:50,937
Vendedora en una zapater�a.
271
00:30:51,015 --> 00:30:52,141
Ahora somos ricos.
272
00:30:53,785 --> 00:30:55,514
He vendido el
"Peque�a Furia".
273
00:30:55,587 --> 00:30:57,077
�Cu�nto?
274
00:30:57,155 --> 00:30:58,486
100.000 francos.
275
00:30:58,556 --> 00:30:59,682
Est�s de broma.
276
00:31:01,993 --> 00:31:03,119
�Es una broma?
277
00:31:11,202 --> 00:31:14,399
Si ella no lo celebra,
lo haremos sin ella.
278
00:31:18,276 --> 00:31:19,766
Zapatos.
279
00:31:20,011 --> 00:31:22,536
Una tienda llena de pies apestosos.
280
00:31:35,627 --> 00:31:36,651
�Un poco de espumoso?
281
00:31:37,695 --> 00:31:40,289
Venga, venga. vamos a brindar.
282
00:31:40,365 --> 00:31:41,593
Vamos, salud.
283
00:31:48,373 --> 00:31:50,398
�Mierda!
284
00:31:50,475 --> 00:31:52,705
�Mierda! �Qu� hace eso ah�?
285
00:31:52,777 --> 00:31:54,244
�Venga, venga, ya basta!
286
00:31:54,312 --> 00:31:56,041
�Fuera, largaos!
287
00:31:56,114 --> 00:31:58,014
�Fuera, gilipollas!
288
00:32:13,264 --> 00:32:14,356
�Gwen!
289
00:32:16,034 --> 00:32:18,127
Lo siento por lo que
le cont� a Fredo.
290
00:32:18,202 --> 00:32:19,464
�Qu�? No oigo nada.
291
00:32:25,810 --> 00:32:29,678
Lo siento por lo de Fredo.
Yo solo quer�a decirte...
292
00:32:29,747 --> 00:32:33,547
que ya que tienes que elegir,
se lo dir� a Fredo si quieres.
293
00:32:33,618 --> 00:32:35,245
Estoy por encima de tus tonter�as.
294
00:32:36,387 --> 00:32:37,445
Me voy de aqu�.
295
00:32:38,456 --> 00:32:39,946
Lo m�s lejos que pueda.
296
00:32:42,026 --> 00:32:43,721
Un d�a,
tendr� mi barco.
297
00:32:43,795 --> 00:32:45,160
Eres muy dram�tica.
298
00:32:59,744 --> 00:33:00,676
Lise...
299
00:33:08,619 --> 00:33:09,711
�Te lo quedas?
300
00:33:10,788 --> 00:33:13,382
Est�s loca. Nunca me he metido
en una cosa as�.
301
00:33:13,491 --> 00:33:14,458
�S�? �Por qu� no?
302
00:33:15,727 --> 00:33:16,989
No s�. Es...
303
00:33:18,429 --> 00:33:19,418
Est� muy bien.
304
00:33:26,537 --> 00:33:29,097
- Y si no, me ponte un abrigo.
- No.
305
00:33:29,807 --> 00:33:30,774
Bueno, �entonces?
306
00:34:11,482 --> 00:34:13,109
�Me devuelve mi carta?
307
00:34:15,253 --> 00:34:18,484
Se�or, por favor, me...
usted me cogi� la carta.
308
00:34:38,276 --> 00:34:39,368
"Besos salados."
309
00:34:41,446 --> 00:34:43,346
- �Qui�n es Gwen?
- Es Gwen.
310
00:34:44,415 --> 00:34:45,507
�Es un nombre de chico?
311
00:34:49,020 --> 00:34:51,147
- Escribes mucho.
- Soy prol�fica.
312
00:34:53,558 --> 00:34:55,423
La pr�xima vez, la romper�.
313
00:34:55,493 --> 00:34:56,585
La pr�xima vez, ir�
a segundo.
314
00:34:56,661 --> 00:34:59,528
- Yo tambi�n ense�o en segundo.
- Bien, pero ir� con el se�or Fresne.
315
00:35:02,166 --> 00:35:04,657
Que tengas buen verano.
A la Breta�a, �verdad?
316
00:35:05,770 --> 00:35:09,001
"Cuando el viento de poniente
curva las siluetas de los paseantes...
317
00:35:09,073 --> 00:35:10,131
en el muelle..."
318
00:35:11,609 --> 00:35:12,667
�La ha le�do?
319
00:35:15,246 --> 00:35:17,146
Me gustar�a saber si la ha le�do.
320
00:35:18,349 --> 00:35:19,441
�La ha le�do o no?
321
00:35:22,053 --> 00:35:23,020
Gilipollas.
322
00:36:08,332 --> 00:36:09,424
�Ya estoy en casa!
323
00:36:25,449 --> 00:36:26,677
�Qu� pasa?
324
00:36:28,352 --> 00:36:29,478
�No os gusta?
325
00:36:31,122 --> 00:36:32,214
�Qu� he hecho?
326
00:36:36,727 --> 00:36:39,389
Nos han llamado de Inglaterra.
327
00:36:43,000 --> 00:36:44,194
Ha habido un accidente.
328
00:36:47,572 --> 00:36:48,596
�Est� grave?
329
00:36:51,509 --> 00:36:52,635
Est� en el hospital.
330
00:37:16,100 --> 00:37:17,260
�Est� grave?
331
00:37:23,140 --> 00:37:24,232
Ha muerto.
332
00:37:26,244 --> 00:37:27,711
No pudieron salvarle.
333
00:37:51,402 --> 00:37:52,960
�Lo de la playa sigue en pi�?
334
00:38:02,780 --> 00:38:04,042
Ve y v�stete, Lise.
335
00:38:05,449 --> 00:38:06,541
Te vas a congelar.
336
00:38:19,430 --> 00:38:21,125
El ba�ador es fant�stico.
337
00:38:23,501 --> 00:38:26,163
- Me lo ha dado Sido.
- �Dado?
338
00:38:26,237 --> 00:38:27,363
Vendido.
339
00:38:27,438 --> 00:38:29,167
- �Cu�nto?
- 100.
340
00:38:29,240 --> 00:38:30,605
�100 francos!
341
00:38:30,675 --> 00:38:33,007
Un buen trato, cari�o.
Fant�stico.
342
00:38:40,584 --> 00:38:42,051
- Mam�.
- �Qu�?
343
00:38:46,157 --> 00:38:47,749
�Veremos el cuerpo?
344
00:38:56,434 --> 00:38:58,061
Estaba bastante mal,
ya me entiendes.
345
00:38:59,337 --> 00:39:00,531
�Ni siquiera la cara?
346
00:39:03,074 --> 00:39:04,541
El ata�d estar� cerrado.
347
00:39:09,313 --> 00:39:12,510
- �Qu� le voy a decir a Gwen?
- No lo s�.
348
00:39:12,583 --> 00:39:14,551
�Cu�ndo le digo que llegaremos?
349
00:39:16,654 --> 00:39:20,249
Tenemos que pensarlo.
Tengo que arreglar cosas.
350
00:39:26,731 --> 00:39:27,698
Treinta.
351
00:39:28,733 --> 00:39:30,394
Treinta y uno.
352
00:39:30,468 --> 00:39:31,492
Treinta y dos.
353
00:39:33,170 --> 00:39:35,195
- �Me has llamado?
- No, estaba contando.
354
00:39:35,272 --> 00:39:37,467
- �Treinta y nueve?
- Treinta y dos.
355
00:39:38,776 --> 00:39:40,243
Una vez m�s.
356
00:39:44,548 --> 00:39:46,006
- Cuidado.
- �Lise!
357
00:39:48,786 --> 00:39:52,244
- �Me has asustado!
- �No quiero que hagas eso!
358
00:39:52,323 --> 00:39:54,757
- Ocho.
- Esta no cuenta.
359
00:40:00,331 --> 00:40:02,094
Me gustar�a ba�arme un rato.
360
00:40:03,300 --> 00:40:05,165
Mam� me ha pedido que cuide de ti.
361
00:40:05,236 --> 00:40:06,635
Se ha ido a dormir.
362
00:40:06,737 --> 00:40:08,170
Ya no soy una ni�a.
363
00:40:08,239 --> 00:40:11,731
Es verdad.
�Has visto qu� tetas?
364
00:40:11,809 --> 00:40:13,333
No todas tienen tanta suerte.
365
00:40:17,681 --> 00:40:19,342
La pr�xima vez
cierro la puerta.
366
00:40:43,741 --> 00:40:45,003
Viviane.
367
00:40:46,444 --> 00:40:48,309
�Para!
368
00:40:48,379 --> 00:40:50,313
Espera. No te oigo bien.
369
00:40:52,249 --> 00:40:53,648
Tengo que irme, Gwen.
370
00:40:57,755 --> 00:40:59,552
La he jodido de verdad.
371
00:41:01,725 --> 00:41:03,090
He suspendido.
372
00:41:04,462 --> 00:41:06,123
Est�s loca, no soy un genio.
373
00:41:07,364 --> 00:41:09,355
No me enfado.
374
00:41:09,433 --> 00:41:10,559
Claro que no.
375
00:41:11,769 --> 00:41:13,498
Vale. S�.
376
00:41:13,571 --> 00:41:15,163
Te quiero.
377
00:41:15,239 --> 00:41:16,171
Adi�s.
378
00:41:21,545 --> 00:41:23,706
- �Est�s triste?
- No. �Por qu�?
379
00:41:28,452 --> 00:41:30,716
Si quieres, puedo dormir contigo.
380
00:41:30,788 --> 00:41:32,449
Llevo 10 a�os durmiendo sola.
381
00:41:34,158 --> 00:41:35,989
La muerte de tu padre
no significa nada.
382
00:41:37,094 --> 00:41:38,118
Nada.
383
00:41:40,297 --> 00:41:41,389
Vete a dormir.
384
00:41:44,368 --> 00:41:45,426
Buenas noches.
385
00:42:00,084 --> 00:42:01,142
Yo estoy triste.
386
00:42:22,273 --> 00:42:23,331
�Lise!
387
00:42:28,279 --> 00:42:29,610
�Has dormido, Anne-Marie?
388
00:42:34,485 --> 00:42:36,544
Bueno, creo que es hora de irse.
389
00:42:40,558 --> 00:42:42,082
�Sube y c�mbiate
ahora mismo!
390
00:42:47,197 --> 00:42:48,289
Luego hablamos.
391
00:43:16,694 --> 00:43:17,718
Mierda.
392
00:43:30,407 --> 00:43:34,207
Ahora vengo.
Tengo que pagarle ahora.
393
00:43:34,278 --> 00:43:35,302
No, d�jalo.
394
00:43:43,287 --> 00:43:44,686
Dijimos 1.500.
395
00:43:44,755 --> 00:43:47,417
Por favor. Es cosa m�a
pagar el funeral de mi hijo.
396
00:43:55,766 --> 00:43:56,733
�Seguro?
397
00:43:58,369 --> 00:44:00,337
�Me acompa�as?
398
00:44:00,404 --> 00:44:01,462
�Ahora?
399
00:44:28,232 --> 00:44:29,494
Ya no quiero.
400
00:44:31,301 --> 00:44:32,996
Ve t� si quieres.
401
00:44:33,070 --> 00:44:34,970
Lise, eres un incordio.
402
00:44:35,039 --> 00:44:37,337
Lo he preguntado diez veces.
403
00:44:38,609 --> 00:44:39,541
Gwen...
404
00:44:41,145 --> 00:44:43,579
hay algo que no te he dicho.
405
00:44:45,983 --> 00:44:47,041
Mi padre...
406
00:44:48,686 --> 00:44:50,313
S�, ha decidido venir.
407
00:44:53,290 --> 00:44:55,724
Pero no quiere ir
a la Breta�a.
408
00:44:55,793 --> 00:44:57,590
Vamos a ir a las monta�as.
Los dos.
409
00:45:01,532 --> 00:45:03,056
�l y yo solos.
410
00:45:04,635 --> 00:45:06,000
Por mi cumplea�os.
411
00:45:07,404 --> 00:45:08,701
Por lo menos esta vez.
412
00:45:10,674 --> 00:45:11,641
�Gwen?
413
00:45:14,812 --> 00:45:16,074
Gwen, �est�s ah�?
414
00:45:20,651 --> 00:45:23,415
Tambi�n puedes cogerlas todas.
Yo no quiero las rojas.
415
00:45:24,655 --> 00:45:26,646
- D�melas.
- Para.
416
00:45:26,724 --> 00:45:29,591
- Coge las blancas.
- No, hemos dicho las rojas.
417
00:45:31,295 --> 00:45:33,661
Vale, yo cojo las blancas,
pero con las amarillas.
418
00:45:35,199 --> 00:45:37,360
Espera. Era mi idea.
419
00:45:37,434 --> 00:45:39,163
S�, pero yo tengo el ramo.
420
00:45:39,236 --> 00:45:40,396
Mierda.
421
00:45:42,039 --> 00:45:43,438
Mam�.
422
00:45:43,507 --> 00:45:44,769
Ahora no, cielo.
423
00:45:54,118 --> 00:45:55,676
Anne-Marie.
424
00:45:55,753 --> 00:45:57,584
�Qu� has hecho con
los cacitos de cobre?
425
00:46:06,463 --> 00:46:08,055
Espero que
no los hayas vendido.
426
00:46:17,341 --> 00:46:18,535
Antes no estaban aqu�.
427
00:46:23,714 --> 00:46:24,681
�Y entonces?
428
00:46:26,283 --> 00:46:27,682
�Vamos a ir a la playa?
429
00:46:32,756 --> 00:46:34,246
�S� o no?
430
00:46:34,324 --> 00:46:36,758
�Lise! El patinaje art�stico.
431
00:46:36,994 --> 00:46:38,621
Patinaje, Solange.
432
00:46:43,367 --> 00:46:44,493
Doble axel.
433
00:46:57,381 --> 00:46:59,747
Siempre he so�ado con ser
patinadora art�stica.
434
00:47:00,717 --> 00:47:02,014
Yo tambi�n.
435
00:47:03,253 --> 00:47:04,345
Y yo.
436
00:47:42,993 --> 00:47:44,483
Querida Gwen...
437
00:47:45,462 --> 00:47:46,486
el momento...
438
00:47:48,432 --> 00:47:49,660
Abre, soy yo.
439
00:47:55,339 --> 00:47:56,306
�Abre!
440
00:48:07,551 --> 00:48:08,643
�Qu� quieres?
441
00:48:12,656 --> 00:48:15,750
- Acaban de empezar.
- Viviane.
442
00:48:15,993 --> 00:48:17,620
Eres una obsesa.
443
00:48:17,694 --> 00:48:20,128
- Una obsesa sexual.
- Das asco.
444
00:48:32,209 --> 00:48:33,176
�Vais a comprar?
445
00:48:33,277 --> 00:48:35,268
He mandado a Solange.
Yo voy al m�dico.
446
00:48:36,246 --> 00:48:38,271
- �Puedo ir?
- Escucha.
447
00:48:38,348 --> 00:48:42,079
Viviane est� de ni�era.
Ve y juega con ellos.
448
00:49:02,673 --> 00:49:04,038
Ven, abuela.
Vamos a dar una vuelta.
449
00:49:10,681 --> 00:49:12,342
- �Llevas billetes?
- No.
450
00:49:12,416 --> 00:49:14,111
Siempre deber�as
llevar billetes.
451
00:49:21,625 --> 00:49:23,752
�Te apetece que te compre algo?
452
00:49:23,994 --> 00:49:24,756
�Por mi cumplea�os?
453
00:49:26,630 --> 00:49:28,097
Por ejemplo.
454
00:49:28,165 --> 00:49:29,097
�Gratis?
455
00:49:30,200 --> 00:49:32,191
Sent�monos.
Me estoy mareando.
456
00:50:04,301 --> 00:50:07,293
�Te acuerdas de cuando tu padre
vino un verano
457
00:50:07,404 --> 00:50:08,701
y te ense�� a nadar?
458
00:50:10,540 --> 00:50:13,509
Pap� no me ense��.
Me ense�� un profesor.
459
00:50:13,577 --> 00:50:14,509
�En serio?
460
00:50:15,545 --> 00:50:17,604
Quiz� fuera a tu hermana.
461
00:50:17,681 --> 00:50:18,648
Se�oritas.
462
00:50:19,616 --> 00:50:20,605
- �Puedo ayudarles?
- S�.
463
00:50:23,286 --> 00:50:25,584
Nos llevamos... ese de aqu�.
464
00:50:37,334 --> 00:50:38,528
Es horrible.
465
00:50:39,569 --> 00:50:41,002
No te voy a comprar ese.
466
00:50:45,008 --> 00:50:47,033
Entonces me lo comprar� yo.
467
00:50:48,812 --> 00:50:50,507
Vale, cojo esta pecera.
468
00:50:50,580 --> 00:50:52,207
120 francos, por favor.
469
00:50:56,620 --> 00:50:57,587
Gracias.
470
00:51:13,303 --> 00:51:14,270
Gracias.
471
00:51:16,173 --> 00:51:17,140
Adi�s.
472
00:51:21,344 --> 00:51:22,572
�De d�nde ha salido eso?
473
00:51:24,181 --> 00:51:26,240
�Qui�n lo ha pagado?
D�melo.
474
00:51:29,352 --> 00:51:30,319
�Rose!
475
00:51:31,121 --> 00:51:32,554
T� vete a tu habitaci�n.
Ahora.
476
00:51:33,557 --> 00:51:35,492
�Est�s contenta?
477
00:51:35,492 --> 00:51:37,016
�Est�s orgullosa?
478
00:51:37,094 --> 00:51:40,086
Es que ella lo quer�a, y...
479
00:51:40,163 --> 00:51:41,425
Esta es mi casa.
480
00:51:42,499 --> 00:51:45,662
Las cosas no funcionan
como t� crees que deber�an.
481
00:51:45,735 --> 00:51:47,134
�Est� claro?
482
00:51:47,204 --> 00:51:48,432
�Que si est� claro?
483
00:51:54,778 --> 00:51:56,245
Lise.
484
00:51:56,313 --> 00:51:57,940
Lise Andrieux.
485
00:51:58,014 --> 00:52:00,175
No quiero o�r hablar de pap�
en esta casa.
486
00:52:01,118 --> 00:52:02,452
Ni una palabra.
487
00:52:02,452 --> 00:52:05,421
�No voy a aguantar
ni una l�grima m�s!
488
00:52:08,325 --> 00:52:09,292
Lise.
489
00:52:10,994 --> 00:52:12,655
�Sabes? la abuela
te ha comprado ese pez
490
00:52:12,729 --> 00:52:17,189
cuando ha sabido que yo quer�a
comprarte un acuario por cumplea�os.
491
00:52:22,205 --> 00:52:24,969
Ya eres mayor para verlo
por ti misma.
492
00:52:26,610 --> 00:52:29,408
Depende de ti decidir
qued�rtelo o no.
493
00:52:30,313 --> 00:52:33,077
Te juro que he sido yo
la que ha comprado el pez.
494
00:52:33,150 --> 00:52:35,050
Haz lo que quieras este verano.
495
00:52:38,788 --> 00:52:42,656
Pero te lo tengo que decir.
He cancelado mis vacaciones.
496
00:52:42,726 --> 00:52:44,421
No estoy
como para irme por ah�.
497
00:52:56,306 --> 00:52:58,103
Ma�ana vuelvo a trabajar.
498
00:53:32,242 --> 00:53:33,766
�Puedo dormir contigo?
499
00:53:39,649 --> 00:53:40,616
�Est�s bien?
500
00:53:54,331 --> 00:53:55,457
T� conoc�as a pap�.
501
00:53:57,567 --> 00:53:59,034
La que m�s lo conoc�a.
502
00:53:59,769 --> 00:54:00,736
Claro.
503
00:54:04,574 --> 00:54:07,668
�C�mo era con mam�?
Quiero decir, antes.
504
00:54:09,713 --> 00:54:12,045
Mam� no nos deja hablar de eso.
505
00:54:14,284 --> 00:54:16,047
�Era malo?
506
00:54:16,119 --> 00:54:17,211
�Malo?
507
00:54:18,688 --> 00:54:20,519
Tuvo que ser malo.
508
00:54:22,392 --> 00:54:24,155
No sabr�a decirte, Lise.
509
00:54:29,099 --> 00:54:31,124
�Mam� llor� cuando �l se fue?
510
00:54:32,769 --> 00:54:34,031
Yo solo ten�a diez a�os.
511
00:54:42,479 --> 00:54:44,640
Me acuerdo de los viajes
a la playa en verano.
512
00:54:46,283 --> 00:54:47,580
S�, era fant�stico.
513
00:54:53,657 --> 00:54:55,215
Feliz cumplea�os, cari�o.
514
00:55:04,134 --> 00:55:05,761
�Puedo abrir
los regalos primero?
515
00:55:06,002 --> 00:55:08,630
No tardes mucho.
516
00:55:10,240 --> 00:55:11,571
Tengo que coger el tren.
517
00:55:11,641 --> 00:55:13,768
No quiero ir con prisas.
Lo odio.
518
00:55:18,748 --> 00:55:20,409
Viviane, ay�dame, por favor.
519
00:55:26,389 --> 00:55:29,586
Una sorpresa grande, �eh?
�Qu� ser�?
520
00:55:29,659 --> 00:55:31,752
- Qu� tonta eres.
- T� s� que eres tonta.
521
00:55:33,663 --> 00:55:35,722
- �Sabes lo que es?
- S�, igual que t�.
522
00:55:38,268 --> 00:55:40,293
- �Lo abro ya, mam�?
- Espera.
523
00:55:57,520 --> 00:55:58,544
Vamos all�...
524
00:55:59,522 --> 00:56:01,547
Uno, dos...
525
00:56:01,624 --> 00:56:02,556
tres.
526
00:56:12,335 --> 00:56:14,132
�Unas palabras, Lise?
527
00:56:14,204 --> 00:56:16,172
Lise, unas palabras.
528
00:56:21,511 --> 00:56:22,569
�Qu� ocurre?
529
00:56:27,317 --> 00:56:29,046
No estoy de humor para esto,
chicas.
530
00:56:30,687 --> 00:56:32,587
Ya lo sab�is, no estoy de humor.
531
00:56:34,190 --> 00:56:35,953
Venga, eso no es verdad.
532
00:56:37,127 --> 00:56:38,287
Brindemos.
533
00:56:41,131 --> 00:56:43,258
�Pod�is pareceros
un poco menos a �l por m�?
534
00:56:47,570 --> 00:56:49,037
Ser un poco invisibles.
535
00:56:51,641 --> 00:56:52,733
�Es tan dif�cil?
536
00:56:56,679 --> 00:56:58,203
Pregunto, �es tan dif�cil?
537
00:57:00,016 --> 00:57:01,381
�Soplo las velas o no?
538
00:57:06,556 --> 00:57:08,183
S�plalas, cari�o.
539
00:58:22,298 --> 00:58:24,664
"Y si no vuelvo,
no te enfades."
540
00:58:24,734 --> 00:58:27,134
"No intento hacer una guerra."
541
00:58:27,203 --> 00:58:29,228
"�C�mo podr�a ir contra ti?"
542
00:58:29,305 --> 00:58:32,399
"Te quiero m�s que a nada,
mi hermana de los mares."
543
00:58:32,475 --> 00:58:35,000
"Si aqu� estoy muerta,
contigo me siento viva."
544
00:58:35,812 --> 00:58:37,040
�Est�s llorando?
545
00:58:42,552 --> 00:58:44,019
�Por qu� iba a llorar?
546
00:58:46,256 --> 00:58:47,348
Estoy muy feliz.
547
00:58:51,294 --> 00:58:53,091
�C�mo has llegado?
548
00:58:53,696 --> 00:58:54,685
Ya te lo contar�.
549
00:58:56,399 --> 00:58:57,457
Mejor me voy.
550
00:59:02,405 --> 00:59:04,202
�La �ltima en llegar
es una vaca vieja!
551
00:59:46,983 --> 00:59:49,315
�Mi amiga es una vaca vieja!
552
00:59:51,287 --> 00:59:53,448
Soy la se�orita cerdita,
una cerda muy grande.
553
00:59:53,523 --> 00:59:55,320
�Que os follen, hormigas!
554
00:59:55,391 --> 00:59:58,087
�Que os follen, hormigas!
555
01:00:11,240 --> 01:00:14,038
Hola, Anne-Marie.
Soy Celine, la madre de Gwen.
556
01:00:15,712 --> 01:00:16,940
�Va todo bien?
557
01:00:18,047 --> 01:00:20,379
S�, Lise est� aqu�. Por eso.
558
01:00:20,450 --> 01:00:24,250
Nos ha dicho que cogi� el bus sola.
559
01:00:24,320 --> 01:00:27,346
No te preocupes, ha llegado bien.
Todo va bien.
560
01:00:27,423 --> 01:00:29,084
Puede quedarse un tiempo.
561
01:00:29,158 --> 01:00:32,025
Ella no es un problema.
Puede quedarse todo el mes.
562
01:00:32,729 --> 01:00:34,060
Gwen se alegrar� mucho.
563
01:00:35,531 --> 01:00:36,498
Por supuesto.
564
01:00:41,004 --> 01:00:42,130
No. No puede ser.
565
01:00:44,574 --> 01:00:47,065
Perd�name, ella no ha...
566
01:00:47,143 --> 01:00:48,667
no ha dicho nada.
567
01:00:50,079 --> 01:00:51,273
Lo siento mucho.
568
01:00:53,516 --> 01:00:55,507
S�, la mando ahora mismo.
569
01:00:57,286 --> 01:00:59,117
�Y qu� hacemos?
570
01:01:01,157 --> 01:01:02,124
De acuerdo.
571
01:01:07,664 --> 01:01:09,955
Lise, tu madre quiere hablar contigo
por tel�fono.
572
01:01:20,804 --> 01:01:21,764
�S�?
573
01:01:36,092 --> 01:01:37,059
�Est�s bien?
574
01:01:38,661 --> 01:01:40,253
�Le has puesto hierbas?
575
01:01:42,198 --> 01:01:43,495
Ir� a por unas pocas.
576
01:02:02,185 --> 01:02:03,550
Eh, Gwen.
577
01:02:04,620 --> 01:02:06,588
Puedo quedarme.
Ha dicho que s�.
578
01:02:12,762 --> 01:02:15,697
- �Tu hermana ya tiene novio?
- No est� preparada.
579
01:02:16,632 --> 01:02:18,361
No seas borde.
580
01:02:18,434 --> 01:02:22,996
Pero es que es una verdadera puta,
siempre quit�ndose la ropa.
581
01:02:23,072 --> 01:02:24,061
Eso es pasarse.
582
01:02:24,140 --> 01:02:26,370
Es verdad.
Quer�a jugar a los m�dicos.
583
01:02:26,442 --> 01:02:30,378
No hac�a desnudarnos,
y entonces nos tocaba a todos.
584
01:02:30,446 --> 01:02:35,611
Le toc� las pelotas a Gaetan,
y al muy idiota se le puso dura.
585
01:02:37,086 --> 01:02:39,418
No fue para tanto,
cosas de cr�os.
586
01:02:39,489 --> 01:02:41,081
�No es verdad, Lise?
587
01:02:41,157 --> 01:02:42,351
No lo s�.
588
01:02:42,425 --> 01:02:45,019
Acu�rdate. El verano que tu padre
dej� a tu madre.
589
01:02:45,094 --> 01:02:46,959
Ya basta, Gwen.
�Estamos cansados de tus historias!
590
01:02:48,064 --> 01:02:52,524
�Perd�name! Esta ma�ana pap�,
ahora t� te vuelves loca.
591
01:02:52,602 --> 01:02:54,331
Necesit�is ayuda.
592
01:02:54,403 --> 01:02:56,598
No es culpa m�a que pap�
se quedara toda la noche.
593
01:02:59,809 --> 01:03:01,037
D�jala.
594
01:03:06,783 --> 01:03:08,546
El padre de Lise
muri� la semana pasada.
595
01:03:10,520 --> 01:03:11,578
Un accidente de coche.
596
01:03:28,704 --> 01:03:29,966
No pasa nada.
597
01:03:41,717 --> 01:03:42,979
Buenas noches.
598
01:03:47,023 --> 01:03:48,388
Gwen.
599
01:03:48,491 --> 01:03:49,515
�Qu�?
600
01:03:54,063 --> 01:03:55,291
Mi padre ha muerto.
601
01:04:04,707 --> 01:04:05,969
�No dices nada?
602
01:04:08,177 --> 01:04:09,667
�Qu� deber�a decir?
603
01:04:12,348 --> 01:04:13,576
�A�n le quer�as?
604
01:04:16,219 --> 01:04:17,345
No le conoc�a.
605
01:04:18,788 --> 01:04:20,756
Ni siquiera le vi nunca la cara.
606
01:04:58,594 --> 01:04:59,583
�Lise!
607
01:05:04,567 --> 01:05:05,693
Se va a quedar aqu�.
608
01:05:06,435 --> 01:05:09,131
�Fant�stico!
�Vacaciones de verdad!
609
01:05:09,205 --> 01:05:12,174
�Por qu� est�is ya en la cama?
�Es hora de divertirse un rato!
610
01:05:14,277 --> 01:05:15,642
�Vamos!
611
01:05:21,784 --> 01:05:22,716
Alain.
612
01:05:23,653 --> 01:05:27,214
- �Qu� est�s haciendo?
- Celebrando el d�a de la Bastilla pronto.
613
01:05:27,323 --> 01:05:28,722
- Falta una semana.
- �Y qu�?
614
01:05:29,992 --> 01:05:31,152
No es momento.
615
01:05:33,496 --> 01:05:35,361
- Su padre ha muerto.
- �No!
616
01:06:12,636 --> 01:06:13,758
�Gwen!
617
01:06:26,720 --> 01:06:27,879
�Gwen?
618
01:06:29,469 --> 01:06:30,814
�Celine?
619
01:06:42,398 --> 01:06:44,059
Mierda.
620
01:06:44,133 --> 01:06:45,395
Qu� desastre.
621
01:07:03,986 --> 01:07:06,079
�De verdad necesitas
lamer el suelo?
622
01:07:08,391 --> 01:07:10,018
Celine est� trabajando.
623
01:07:13,696 --> 01:07:15,061
Est�s sangrando.
624
01:07:15,131 --> 01:07:17,725
Soy idiota. Lo siento.
625
01:07:17,800 --> 01:07:19,461
De verdad. Lo siento.
626
01:07:23,239 --> 01:07:24,331
�Gwen ya ha desayunado?
627
01:07:25,408 --> 01:07:27,103
�Qui�n sabe? Est� fuera.
628
01:07:28,811 --> 01:07:32,008
No te r�as o sangrar�.
Se ha mezclado con la mermelada.
629
01:07:32,081 --> 01:07:34,208
Y no puedo desinfectar
la mermelada.
630
01:07:36,018 --> 01:07:37,110
No te muevas.
631
01:08:23,365 --> 01:08:25,060
�Te apetece
chocolate caliente?
632
01:08:36,645 --> 01:08:40,137
Necesito dinero.
He encargado lenguado.
633
01:09:02,104 --> 01:09:03,537
�Lise est� levantada?
634
01:09:03,606 --> 01:09:05,972
S�. Creo que te est� buscando.
635
01:09:29,698 --> 01:09:31,996
Hace de todo para no estar triste.
636
01:09:33,602 --> 01:09:35,126
Ni l�grimas, ni nada.
637
01:09:36,572 --> 01:09:40,531
Solange y Viviane tambi�n.
Como si no pasara nada.
638
01:09:40,609 --> 01:09:42,167
Y en realidad no es as�.
639
01:09:45,648 --> 01:09:46,979
Antes no nos re�amos.
640
01:09:48,250 --> 01:09:49,979
Ahora se r�en
como si nada hubiese pasado.
641
01:09:57,092 --> 01:09:58,457
Eso me pone de los nervios.
642
01:10:00,596 --> 01:10:02,427
Por eso me he ido.
Ya no lo aguantaba m�s.
643
01:10:04,433 --> 01:10:06,333
Pero no pude
dec�rtelo por tel�fono.
644
01:10:10,206 --> 01:10:11,366
No pude y...
645
01:10:13,442 --> 01:10:14,534
estaba avergonzada.
646
01:10:19,248 --> 01:10:21,182
Creo que me averg�enzo
de que mi padre est� muerto.
647
01:10:23,619 --> 01:10:27,715
�C�mo pod�a soltarte,
"eh, Gwen, mi padre ha muerto"?
648
01:10:29,325 --> 01:10:32,351
Como si estuviera diciendo
"mi padre est� borracho".
649
01:10:32,428 --> 01:10:34,191
No s� decir cosas as�
por tel�fono.
650
01:10:35,397 --> 01:10:36,489
�Fumas?
651
01:10:36,565 --> 01:10:37,964
�Quieres uno?
652
01:10:38,033 --> 01:10:39,193
No. No fumo.
653
01:10:55,117 --> 01:10:56,550
Tu madre tiene raz�n.
654
01:10:56,619 --> 01:11:00,077
Demasiadas l�grimas te pueden
convertir en una estatua de sal.
655
01:11:00,155 --> 01:11:02,055
�En qu� te conviertes
si no lloras?
656
01:11:02,124 --> 01:11:03,492
En una rata.
657
01:11:03,492 --> 01:11:05,756
No. Si no lloras,
no cambias.
658
01:11:06,729 --> 01:11:08,697
Todo el agua se queda dentro
y te pudres.
659
01:11:15,671 --> 01:11:18,435
- No mires si no quieres.
- Mirar� si quiero.
660
01:11:19,808 --> 01:11:23,005
Es un poco asqueroso
si no est�s acostumbrada.
661
01:11:23,078 --> 01:11:24,670
No me da asco.
662
01:11:24,747 --> 01:11:26,544
- �Te interesa?
- Por supuesto.
663
01:11:35,457 --> 01:11:37,118
Es pegajoso como...
664
01:11:37,726 --> 01:11:39,057
�Como un escupitajo?
665
01:11:39,128 --> 01:11:40,959
No, es m�s espeso.
666
01:11:41,030 --> 01:11:43,021
�Como una anguila
entre los dedos?
667
01:11:45,367 --> 01:11:46,664
�Como el sexo?
668
01:11:46,735 --> 01:11:48,635
Qu� asquerosa eres.
669
01:12:12,494 --> 01:12:13,586
Eh.
670
01:12:18,434 --> 01:12:19,458
Eh.
671
01:12:51,433 --> 01:12:53,025
No tienes que creerme.
672
01:12:54,236 --> 01:12:56,136
Eso es. No tengo por qu�.
673
01:12:59,641 --> 01:13:02,610
No lo hagamos complicado.
�Estamos juntos o no?
674
01:13:21,130 --> 01:13:22,427
�Lo estamos o no?
675
01:13:27,536 --> 01:13:30,334
- �Gwen te ha hablado de nosotros?
- No. �De qu�?
676
01:13:31,240 --> 01:13:33,140
Salimos un tiempo.
677
01:13:33,208 --> 01:13:36,041
Tuvo problemas con Fredo.
678
01:13:36,111 --> 01:13:37,339
Es amigo m�o.
679
01:13:39,381 --> 01:13:42,009
Es dif�cil hacerse a la idea, �eh?
680
01:13:43,185 --> 01:13:46,712
�Hace mucho que salen?
681
01:13:46,989 --> 01:13:48,957
Pues desde las vacaciones
de Pascua.
682
01:13:53,228 --> 01:13:54,320
�No lo sab�as?
683
01:13:56,665 --> 01:13:58,428
Entonces �l no debe
importarle mucho.
684
01:14:22,224 --> 01:14:25,557
Gaetan, si empiezas con tu mierda,
te mato.
685
01:14:38,707 --> 01:14:41,005
�Para! Me has asustado.
686
01:14:41,777 --> 01:14:42,971
Cerda.
687
01:14:44,046 --> 01:14:46,248
No me hab�as contado
lo de Gaetan.
688
01:14:46,248 --> 01:14:47,476
Eres una...
689
01:14:48,617 --> 01:14:51,313
Una puta, �es eso?
Adelante, �dilo!
690
01:14:53,989 --> 01:14:55,388
- �Dilo!
- Qu� idiota eres.
691
01:14:57,326 --> 01:14:58,691
�Por lo menos yo no miento!
692
01:15:07,402 --> 01:15:09,097
- �Qu� tal est� el agua?
- As� as�.
693
01:15:17,513 --> 01:15:19,981
Aunque da igual, ya que Gwen
no le importo una mierda.
694
01:15:25,621 --> 01:15:28,556
Entonces o� el ruido de que
se hab�a atascado la h�lice.
695
01:15:30,359 --> 01:15:32,452
Conoc�a el barco de mi padre
de memoria.
696
01:15:34,997 --> 01:15:37,966
Baj� a la bodega.
Ni un solo ruido.
697
01:15:39,735 --> 01:15:40,997
Daba miedo.
698
01:15:43,605 --> 01:15:44,970
Sab�a que se hab�a acabado.
699
01:15:47,276 --> 01:15:49,574
�Y no vas a comprar
uno m�s moderno?
700
01:15:51,313 --> 01:15:53,304
No, son muchos problemas.
701
01:15:53,382 --> 01:15:55,350
Encontrar� un trabajo en tierra
cuando acabe la temporada.
702
01:15:58,420 --> 01:16:02,447
Bueno, peque�a Lise, a�n queda
toda una hect�rea que cortar,
703
01:16:02,524 --> 01:16:04,014
si no, me chillar�n.
704
01:16:12,668 --> 01:16:13,726
Eh.
705
01:16:19,741 --> 01:16:21,231
�Lise! �Qu� pasa?
706
01:16:22,177 --> 01:16:23,109
�Hola?
707
01:16:33,121 --> 01:16:34,418
Zorra.
708
01:16:53,542 --> 01:16:54,600
He hecho caf�.
709
01:16:56,144 --> 01:16:57,475
Muy bien. Gracias, Lise.
710
01:17:03,051 --> 01:17:04,018
�Qu�?
711
01:17:13,395 --> 01:17:16,626
- �D�nde vas?
- A ver a Fredo, �vienes?
712
01:17:16,698 --> 01:17:18,598
No.
713
01:17:18,667 --> 01:17:20,635
Lo que quieras. Duerme.
714
01:18:20,328 --> 01:18:22,159
- �Ten�is habitaci�n?
- �Cu�ntos a�os tienes?
715
01:18:22,798 --> 01:18:24,561
15, pero me he tenido que ir.
716
01:18:29,171 --> 01:18:30,331
No, qu�date con nosotros.
717
01:18:37,679 --> 01:18:40,011
�Es legal con 15?
718
01:18:40,082 --> 01:18:41,413
�T� follabas a los 15?
719
01:18:41,483 --> 01:18:43,110
�15 significa que eres menor?
720
01:18:43,185 --> 01:18:45,312
- Es verdad.
- S�, bueno...
721
01:18:45,387 --> 01:18:47,947
Conocimos a esa chica aqu�.
�Cu�ntos a�os ten�a?
722
01:18:48,023 --> 01:18:49,115
C�llate.
723
01:18:49,191 --> 01:18:51,022
Era m�s joven, estoy seguro.
Se lo hicimos los dos.
724
01:18:51,093 --> 01:18:52,151
S�, seguro.
725
01:18:52,227 --> 01:18:55,025
Lo juro. Una chica de aqu�.
Nos la follamos en el barco de su padre.
726
01:18:57,499 --> 01:19:00,696
- No es algo como para ir fardando.
- Espera.
727
01:19:02,037 --> 01:19:04,505
No se lo hicimos a la vez.
Lo hicimos por turnos.
728
01:19:09,411 --> 01:19:11,174
�Qu� hacemos?
729
01:19:11,246 --> 01:19:13,009
No me voy a quedar
hasta muy tarde.
730
01:19:13,081 --> 01:19:15,015
�Quieres irte con ella?
731
01:19:20,422 --> 01:19:21,548
�Eh! �Est�s loca?
732
01:19:22,591 --> 01:19:23,751
�La radio!
733
01:19:24,659 --> 01:19:25,956
�Cogedla!
734
01:19:33,201 --> 01:19:34,168
�Olv�dalo!
735
01:20:28,990 --> 01:20:30,048
�Est�s bien?
736
01:20:41,736 --> 01:20:42,998
Est� calada.
737
01:20:59,154 --> 01:21:00,280
Con cuidado.
738
01:21:55,577 --> 01:21:56,635
�Puta!
739
01:22:05,520 --> 01:22:08,580
Yo me encargo.
No pasa nada. Est� bien.
740
01:22:12,360 --> 01:22:14,055
No eres el �nico, �sabes?
741
01:22:16,031 --> 01:22:17,521
Gwen se acost�
con otros dos t�os.
742
01:22:18,600 --> 01:22:20,295
Me lo contaron ellos.
S� qui�nes son.
743
01:22:31,246 --> 01:22:32,713
No os quiero ni o�r.
�Est� claro?
744
01:22:34,683 --> 01:22:37,379
- Quiero que Lise se vaya a su casa.
- Ni una palabra m�s.
745
01:22:44,192 --> 01:22:46,660
- �D�nde vas?
- A dormir abajo.
746
01:23:27,035 --> 01:23:28,332
�Qu� dir� tu padre?
747
01:24:16,985 --> 01:24:18,350
�Has escrito t�
la nota del dent�frico?
748
01:24:21,489 --> 01:24:23,218
Est� bien escrita.
749
01:24:23,291 --> 01:24:26,124
No sab�a que fueras poeta.
�Es para Gwen?
750
01:25:20,281 --> 01:25:22,681
"Las peque�as ni�as
ten�an miedo de la espuma,
751
01:25:22,750 --> 01:25:24,547
igual que tem�an al viento."
752
01:25:24,619 --> 01:25:27,588
"Pero yo quiero
estar all� sin miedo,
753
01:25:27,655 --> 01:25:30,146
como una peque�a piedra
arrastrada por el agua hasta ti,
754
01:25:30,225 --> 01:25:31,749
para que nuestra amistad
dure para eternamente."
755
01:25:51,312 --> 01:25:53,041
- �Est�s bien?
- Pesa mucho.
756
01:25:53,114 --> 01:25:54,308
B�jala.
757
01:25:56,985 --> 01:25:58,543
Las palas deben estar
en el cuarto de Gwen.
758
01:26:26,581 --> 01:26:27,707
�D�nde estabas?
759
01:26:29,384 --> 01:26:30,976
No os cans�is mucho.
760
01:26:32,487 --> 01:26:34,216
Ign�rala. Sigue.
761
01:26:43,998 --> 01:26:45,625
- Perdona, Alain.
- No pasa nada.
762
01:26:48,136 --> 01:26:52,505
�Tel�fono!
763
01:27:07,555 --> 01:27:09,455
"Las peque�as ni�as
ten�an miedo de la espuma,
764
01:27:09,524 --> 01:27:11,185
igual que tem�an al viento."
765
01:27:11,259 --> 01:27:13,352
"Pero yo quiero
estar all� sin miedo,
766
01:27:13,428 --> 01:27:16,261
como una peque�a piedra
arrastrada por el agua hasta ti,
767
01:27:16,331 --> 01:27:18,959
para que nuestra amistad
dure para eternamente."
768
01:27:20,034 --> 01:27:21,558
M�rate. Lo digo en serio,
de verdad.
769
01:27:22,737 --> 01:27:23,965
"Como su miedo al viento."
770
01:27:24,038 --> 01:27:25,665
"Como una peque�a piedra
arrastrada por el agua hasta ti."
771
01:27:25,740 --> 01:27:28,004
Mete tus poemas de mierda
en tu maleta
772
01:27:28,109 --> 01:27:29,474
y l�rgate de mi casa.
773
01:27:29,734 --> 01:27:31,626
- �Gwen!
- �Qui�n es?
774
01:27:31,874 --> 01:27:32,945
Ya est� bien.
775
01:27:33,081 --> 01:27:34,514
D�janos en paz.
776
01:27:36,284 --> 01:27:37,683
�Qui�n saca?
777
01:27:40,021 --> 01:27:41,682
�Contenta? �Ya tienes
lo que quer�as!
778
01:27:42,523 --> 01:27:43,490
�Para!
779
01:27:46,794 --> 01:27:49,092
�Su�ltame!
�Su�ltame, cabr�n!
780
01:27:50,598 --> 01:27:51,758
Eso es.
�L�rgate de aqu�!
781
01:27:52,800 --> 01:27:54,165
�Y no vuelvas!
782
01:28:00,708 --> 01:28:03,268
Lise, no puedo jugar solo.
783
01:28:04,512 --> 01:28:06,036
�Me est�s dejando tirado?
784
01:28:07,582 --> 01:28:08,708
Eso no est� bien.
785
01:28:18,893 --> 01:28:20,417
Lise. �D�nde est�s?
786
01:28:30,571 --> 01:28:32,334
Lise, s� que est�s ah�.
787
01:28:32,407 --> 01:28:34,637
No hagas un gran drama de esto.
A veces pasa.
788
01:28:36,077 --> 01:28:37,977
Una peque�a pelea,
ma�ana se os habr� olvidado.
789
01:28:39,580 --> 01:28:41,070
�Vas a abrir?
790
01:28:42,083 --> 01:28:43,141
Lise, venga.
791
01:28:50,558 --> 01:28:51,650
�Qu� haces?
792
01:29:19,354 --> 01:29:20,321
Vete, venga.
793
01:29:21,622 --> 01:29:23,055
No, hoy cierro yo.
794
01:29:34,402 --> 01:29:36,131
Llora todo lo que quieras.
As� mear�s menos.
795
01:29:56,491 --> 01:29:57,685
Se acab�, Gwen.
796
01:29:59,494 --> 01:30:01,155
No quiero nada contigo.
Me pones enfermo.
797
01:30:07,335 --> 01:30:10,031
Nunca debimos haber dicho
todas esas cosas.
798
01:30:11,172 --> 01:30:12,400
Mientes demasiado, Gwen.
799
01:30:58,786 --> 01:31:00,014
V�stete.
800
01:31:02,757 --> 01:31:04,554
Esto es una locura. V�stete.
801
01:31:26,214 --> 01:31:28,079
Ordena tus cosas
y olv�dalo.
802
01:31:38,159 --> 01:31:39,751
�En qu� estas pensando?
803
01:31:40,661 --> 01:31:42,196
Solo eres una ni�a peque�a.
804
01:31:48,402 --> 01:31:49,562
Para. Me est�s asustando.
805
01:31:56,577 --> 01:31:58,101
�Ves? Est�s a punto
de llorar otra vez.
806
01:32:00,481 --> 01:32:02,312
Ven y ll�vate otro repaso
en el ping-pong.
807
01:33:21,128 --> 01:33:23,460
T� y yo, somos id�nticas.
808
01:33:32,640 --> 01:33:35,336
Lise, �me ayudas?
809
01:34:18,568 --> 01:34:22,568
Traducci�n: Flautero
55415
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.