All language subtitles for Legacies.S01E14.720p.HDTV.X264-AVS (No-HI)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,187 --> 00:00:01,586 Previously on Legacies... 2 00:00:01,591 --> 00:00:03,440 He's been wondering about his mother his whole life. 3 00:00:03,520 --> 00:00:05,279 You're my son, all right. 4 00:00:05,280 --> 00:00:07,560 He finally meets her and then she dies? 5 00:00:07,640 --> 00:00:08,900 Literal pit of doom. 6 00:00:08,980 --> 00:00:10,910 That consumes creatures and wipes their existence 7 00:00:10,980 --> 00:00:11,980 from the collective conscience. 8 00:00:12,360 --> 00:00:13,520 What do you think she's like? 9 00:00:13,600 --> 00:00:15,540 Are you sure you want to keep all this from Landon? 10 00:00:15,620 --> 00:00:18,960 If I can keep him from knowing what that feels like, then it's my secret to keep. 11 00:00:19,200 --> 00:00:21,960 What did I ever do to make you hate me so much? 12 00:00:22,040 --> 00:00:23,710 It's about how you treat Josie. 13 00:00:23,720 --> 00:00:26,560 She spends all of her energy taking care of you. 14 00:00:26,630 --> 00:00:28,510 But she won't ever burn your world down. 15 00:00:28,520 --> 00:00:30,230 So I will do it for her. 16 00:00:30,300 --> 00:00:32,470 MG! MG. 17 00:00:32,550 --> 00:00:33,620 Just tell me what happened. 18 00:00:33,700 --> 00:00:35,140 He didn't want me anymore. 19 00:00:35,210 --> 00:00:36,180 I'm a vampire. 20 00:00:36,190 --> 00:00:37,640 You're a demon. 21 00:00:37,720 --> 00:00:39,570 He was right to be afraid of me. 22 00:00:39,640 --> 00:00:40,850 Not after what I did. 23 00:00:45,560 --> 00:00:47,080 Uh... you got to see this. 24 00:00:49,250 --> 00:00:51,490 We've been wondering if he's supernatural. 25 00:00:51,560 --> 00:00:52,950 We have our answer. 26 00:00:53,020 --> 00:00:54,620 You ever heard of the legend of the Phoenix? 27 00:01:02,450 --> 00:01:03,880 So we're clear, then. 28 00:01:03,950 --> 00:01:06,260 You'll bring me what I want... 29 00:01:06,340 --> 00:01:08,140 by any means necessary. 30 00:01:11,100 --> 00:01:14,440 I need some indication that you agree. 31 00:01:14,510 --> 00:01:17,010 Or else I withdraw my very generous offer 32 00:01:17,090 --> 00:01:18,890 and I toss you in... 33 00:01:18,970 --> 00:01:19,900 right now. 34 00:01:21,520 --> 00:01:22,650 Will you do it? 35 00:01:25,620 --> 00:01:28,230 I need an unmarked vehicle with an armed 36 00:01:28,310 --> 00:01:30,440 plainclothes driver to transport an asset. 37 00:01:30,450 --> 00:01:31,790 It's high priority. 38 00:01:31,860 --> 00:01:33,200 Copy that, Agent Clarke. 39 00:01:33,270 --> 00:01:34,200 Destination? 40 00:01:34,270 --> 00:01:36,030 Mystic Falls, Virginia. 41 00:01:36,110 --> 00:01:37,830 The Salvatore School. 42 00:01:38,990 --> 00:01:44,150 Synced & corrected by MaxPayne == https://subscene.com == 43 00:02:05,500 --> 00:02:08,930 Hope, wake up. Hope, wake up. 44 00:02:15,320 --> 00:02:16,860 Oh, my God. 45 00:02:16,930 --> 00:02:17,890 Landon, are you okay? 46 00:02:17,970 --> 00:02:21,480 Well, I was recently dead, so I think I'll mend. 47 00:02:21,490 --> 00:02:22,650 What happened? 48 00:02:22,660 --> 00:02:24,150 You were having a nightmare. 49 00:02:24,160 --> 00:02:26,890 And then you screamed and some magical wave thing hit me, 50 00:02:26,890 --> 00:02:28,740 and now I have art supplies where no man should. 51 00:02:35,820 --> 00:02:38,500 Hey, Dr. Saltzman, uh, can we talk? 52 00:02:38,580 --> 00:02:39,790 Yeah, of course. 53 00:02:39,860 --> 00:02:41,660 I was just doing some Phoenix research. 54 00:02:41,680 --> 00:02:42,670 Please sit down. 55 00:02:42,680 --> 00:02:46,130 Um, yeah, well, I mean, obviously I'm dying to know m-more, uh, 56 00:02:46,200 --> 00:02:47,750 pard-pardon the pun. 57 00:02:47,830 --> 00:02:50,090 Uh, but actually, I wanted to talk to you about... 58 00:02:50,170 --> 00:02:51,920 MG? Is he still acting weird? 59 00:02:52,000 --> 00:02:54,800 Look, once Emma's done with her therapy intensive with Raf, 60 00:02:54,880 --> 00:02:57,140 she'll work with MG... And she'll work with you, too, 61 00:02:57,220 --> 00:02:59,730 if you want to deal with the fallout of him, you know... 62 00:03:00,980 --> 00:03:03,100 ...killing you. 63 00:03:03,180 --> 00:03:06,190 Dr. Saltzman, I'm honestly just glad to know what I am. 64 00:03:06,200 --> 00:03:08,370 And that I belong at this school. 65 00:03:08,440 --> 00:03:11,240 Good. You, uh... 66 00:03:12,770 --> 00:03:13,960 ...got a little... 67 00:03:16,190 --> 00:03:18,530 Yeah, that was actually what I wanted to talk to you about. 68 00:03:18,550 --> 00:03:19,540 Paint? 69 00:03:19,550 --> 00:03:21,090 Hope. 70 00:03:24,910 --> 00:03:27,010 - So, what's wrong with you? - Nothing, I'm fine. 71 00:03:28,700 --> 00:03:31,010 Landon told me about your little incident. 72 00:03:31,080 --> 00:03:34,310 Isn't boyfriend confidentiality a thing? It should be. 73 00:03:37,310 --> 00:03:40,060 - He's just worried about you, that's all. - He doesn't need to be. 74 00:03:43,230 --> 00:03:44,190 Are you sure? 75 00:03:44,260 --> 00:03:47,520 It seems like you're manifesting a little stress and anxiety. 76 00:03:47,600 --> 00:03:51,030 My guess is, you're still dealing with the trauma of seeing Landon dead. 77 00:03:54,560 --> 00:03:56,750 I've been through worse. 78 00:04:01,430 --> 00:04:02,920 I mean, with your family history, I just want 79 00:04:03,000 --> 00:04:04,300 - to make sure... - I said I'm fine! 80 00:04:07,500 --> 00:04:10,250 Okay. 81 00:04:10,260 --> 00:04:13,430 I-I could stand to blow off some steam. I'm gonna... 82 00:04:13,510 --> 00:04:16,100 go check the woods to see if I can wolf out. 83 00:04:20,010 --> 00:04:21,440 Daddy, I need you. 84 00:04:24,440 --> 00:04:27,060 They won't unload the trucks without your signature. 85 00:04:27,140 --> 00:04:28,270 What? 86 00:04:28,280 --> 00:04:31,070 Tables, chairs, flowers, and a... 87 00:04:31,140 --> 00:04:32,570 helium tank? 88 00:04:32,640 --> 00:04:33,790 Who ordered all this? 89 00:04:33,860 --> 00:04:35,700 You did. A few months ago. 90 00:04:35,770 --> 00:04:38,160 Why? 91 00:04:41,320 --> 00:04:42,630 I have some news. 92 00:04:42,700 --> 00:04:44,580 Many of you, like me, 93 00:04:44,660 --> 00:04:46,710 have forgotten that we are hosting 94 00:04:46,780 --> 00:04:49,420 this year's Miss Mystic Falls Pageant. 95 00:04:49,490 --> 00:04:51,590 Trust me, I know. 96 00:04:51,660 --> 00:04:53,960 But the rotation is set in stone. 97 00:04:53,970 --> 00:04:56,050 So, let's take the opportunity 98 00:04:56,130 --> 00:04:58,590 to maintain our image as a normal school 99 00:04:58,670 --> 00:05:00,650 for the rich and awful. 100 00:05:00,720 --> 00:05:06,150 As usual, anything remotely magical, enchanted, 101 00:05:06,230 --> 00:05:11,820 vampire, wolf or witch-related must be kept tucked away, hidden, 102 00:05:11,900 --> 00:05:13,440 and under lock and key. 103 00:05:13,450 --> 00:05:14,780 Now... 104 00:05:14,850 --> 00:05:17,320 with your chore assignments. 105 00:05:17,330 --> 00:05:20,210 Okay, so we'll split into teams. 106 00:05:27,700 --> 00:05:29,170 Hey, Hope. 107 00:05:29,250 --> 00:05:31,010 You have any idea where these guys go? 108 00:05:31,090 --> 00:05:32,680 Yeah, anywhere but with the birds. 109 00:05:32,750 --> 00:05:34,170 The ravens and the finches are fine, 110 00:05:34,180 --> 00:05:36,420 but the rats drive the owls crazy. 111 00:05:36,500 --> 00:05:39,590 So I've been thinking about why you've been acting so weird. 112 00:05:39,670 --> 00:05:41,850 Suddenly everyone's got a psychology degree around here. 113 00:05:41,930 --> 00:05:44,310 No, I just, I just think you have cold feet. 114 00:05:44,380 --> 00:05:45,430 About what? 115 00:05:45,510 --> 00:05:46,520 Us. 116 00:05:47,770 --> 00:05:49,270 You know, we're good. 117 00:05:49,280 --> 00:05:50,850 We're finally in a solid relationship 118 00:05:50,860 --> 00:05:53,360 based on honesty and openness and... 119 00:05:53,440 --> 00:05:54,980 I'm indestructible. 120 00:05:55,060 --> 00:05:57,030 You're relatively indestructible. 121 00:05:57,040 --> 00:05:59,830 We finally have a long, clear road ahead of us, you know, with no obstacles. 122 00:06:08,240 --> 00:06:09,590 Who is that? 123 00:06:10,780 --> 00:06:12,460 Um... 124 00:06:12,540 --> 00:06:14,630 That is Roman. 125 00:06:14,700 --> 00:06:16,880 My ex-boyfriend. 126 00:06:16,890 --> 00:06:18,850 Oh. 127 00:06:20,040 --> 00:06:22,230 All right, thank you. 128 00:06:26,070 --> 00:06:27,400 Veronica. 129 00:06:27,480 --> 00:06:29,560 I didn't expect to see you again so soon. 130 00:06:29,570 --> 00:06:31,980 - Well, I'm here to discuss my son. - Oh, great. 131 00:06:32,050 --> 00:06:34,070 Uh, well, uh, as I told you when I called, 132 00:06:34,150 --> 00:06:36,690 we have a good handle on MG's therapy. 133 00:06:36,770 --> 00:06:37,820 We have an excellent counselor. 134 00:06:37,890 --> 00:06:39,330 He killed a fellow classmate. 135 00:06:39,400 --> 00:06:43,910 Who, thankfully, resurrected and harbors no ill will. 136 00:06:43,920 --> 00:06:45,830 When you recruited Milton, you didn't mention 137 00:06:45,900 --> 00:06:47,830 anything about monsters, much less him having 138 00:06:47,900 --> 00:06:49,410 a Phoenix as a classmate. 139 00:06:49,420 --> 00:06:52,590 It's, uh, a recent development. 140 00:06:52,670 --> 00:06:55,840 But I assure you, we remain committed to MG's care. 141 00:06:55,910 --> 00:06:57,710 He's such a good kid with a big heart. 142 00:06:57,790 --> 00:06:59,840 I know this. I raised him. 143 00:06:59,920 --> 00:07:01,010 But when he left my home, 144 00:07:01,080 --> 00:07:02,310 he was not a murderer. 145 00:07:04,920 --> 00:07:06,220 Dr. Saltzman's been a little overwhelmed, 146 00:07:06,300 --> 00:07:08,260 so, uh, I've been doing a little... 147 00:07:08,270 --> 00:07:10,060 recruiting recon for him lately. 148 00:07:10,130 --> 00:07:12,150 But he asked me to come in today and lend a hand. 149 00:07:14,140 --> 00:07:17,120 - Oh, uh, this is Landon. - Her boyfriend. 150 00:07:18,450 --> 00:07:20,400 And a Phoenix. 151 00:07:20,480 --> 00:07:22,700 By the way, which is... 152 00:07:22,770 --> 00:07:24,660 so cool. 153 00:07:28,490 --> 00:07:30,630 I better go find Dr. Saltzman. 154 00:07:33,040 --> 00:07:35,630 That was a little alpha male of you. 155 00:07:35,710 --> 00:07:38,290 I mean, is that the 90-year-old vampire ex 156 00:07:38,300 --> 00:07:40,300 you may have mentioned murdered your mom? 157 00:07:40,310 --> 00:07:41,920 It is. 158 00:07:42,000 --> 00:07:44,850 Though I don't hold him responsible for what happened anymore. 159 00:07:46,550 --> 00:07:48,810 I'm gonna go hide more rats. 160 00:07:56,140 --> 00:07:57,440 Hey. 161 00:07:57,520 --> 00:07:59,230 How about we blow this popsicle stand 162 00:07:59,310 --> 00:08:01,330 and go to my room for a little binge-watch and chill? 163 00:08:01,400 --> 00:08:05,070 You and I only make out when magical slugs invade our brains. 164 00:08:05,150 --> 00:08:07,330 I actually want to talk to you about the letter I wrote. 165 00:08:10,360 --> 00:08:12,170 Which I'm guessing you haven't read yet. 166 00:08:12,250 --> 00:08:14,330 Been dealing with the pageant, Penelope. 167 00:08:14,340 --> 00:08:16,790 Yeah, I can see that. 168 00:08:16,870 --> 00:08:20,850 See, this is me offering you a viable option out. 169 00:08:20,920 --> 00:08:24,010 This pageant is misogynistic and archaic. 170 00:08:24,020 --> 00:08:25,220 Stop enabling it. 171 00:08:25,230 --> 00:08:26,430 I can't. 172 00:08:26,500 --> 00:08:27,930 I'm a contestant. 173 00:08:28,000 --> 00:08:30,100 You know, I wish I was drinking something right now 174 00:08:30,170 --> 00:08:31,430 so I could do a spit take. 175 00:08:31,510 --> 00:08:33,690 You know my mom was Miss Mystic Falls? 176 00:08:33,770 --> 00:08:36,530 Lizzie's been dreaming of this day since she was little. 177 00:08:36,600 --> 00:08:38,480 Things have been rocky between us recently, 178 00:08:38,560 --> 00:08:41,480 so if me throwing a few events helps her win the title, 179 00:08:41,560 --> 00:08:42,980 I'm all for it. 180 00:08:43,060 --> 00:08:46,280 - You agreed to help Lizzie win? - I'm supporting my sister. 181 00:08:46,360 --> 00:08:49,790 It's her crown and I'm fine with that. 182 00:08:51,150 --> 00:08:52,540 I need another task. 183 00:08:52,620 --> 00:08:54,790 Something more strenuous if you have it. 184 00:08:54,860 --> 00:08:58,040 Does this have anything to do with the return of Roman Sienna? 185 00:08:58,050 --> 00:09:00,830 Because I can think of something real strenuous. 186 00:09:00,910 --> 00:09:02,550 It's not about Roman. 187 00:09:02,560 --> 00:09:04,380 I just need a release. 188 00:09:04,390 --> 00:09:06,890 With all these humans coming to campus, I can't wolf out. 189 00:09:06,970 --> 00:09:09,060 Okay, I'll make you a list. 190 00:09:11,310 --> 00:09:13,060 The judges are here. Excuse me. 191 00:09:14,720 --> 00:09:16,350 Mrs. Thompson. 192 00:09:16,430 --> 00:09:19,020 It is such a pleasure to see you again. 193 00:09:19,100 --> 00:09:21,240 I have your tea waiting for you in the Great Room. 194 00:09:21,320 --> 00:09:23,980 Earl Grey, milk, two sugars. 195 00:09:24,060 --> 00:09:25,480 Dr. Brandt. 196 00:09:25,500 --> 00:09:29,240 I was so sad to hear about Muffin. 197 00:09:29,250 --> 00:09:31,080 She was a fine dog. 198 00:09:31,160 --> 00:09:33,990 Lizzie Saltzman? 199 00:09:34,070 --> 00:09:36,460 Vera Lilien. 200 00:09:40,260 --> 00:09:42,000 Dana's mom. 201 00:09:42,080 --> 00:09:43,380 Oh... 202 00:09:43,450 --> 00:09:48,090 My dearest Dana told me so much about you before she passed. 203 00:09:48,100 --> 00:09:50,760 All good things, I hope. 204 00:09:50,770 --> 00:09:52,920 Not remotely. 205 00:09:56,760 --> 00:09:59,560 I am withdrawing from Miss Mystic Falls. 206 00:09:59,640 --> 00:10:01,940 Effective immediately. 207 00:10:01,950 --> 00:10:04,900 I thought you had something important to tell us. 208 00:10:04,980 --> 00:10:06,730 Come for the underwhelming announcement, 209 00:10:06,810 --> 00:10:08,280 stay for the epic meltdown. 210 00:10:08,290 --> 00:10:09,700 Okay, wait, why are you quitting? 211 00:10:09,710 --> 00:10:11,780 A personal issue with one of the judges. 212 00:10:11,790 --> 00:10:15,580 A direct result of that bitch Dana's sabotage. 213 00:10:15,650 --> 00:10:16,960 She's dead, Lizzie. 214 00:10:17,040 --> 00:10:18,410 Correction: 215 00:10:18,490 --> 00:10:21,250 That dead bitch Dana's sabotage. 216 00:10:21,330 --> 00:10:24,130 Costing me the crown from beyond the grave. 217 00:10:24,140 --> 00:10:26,800 The head judge is her mother. 218 00:10:26,810 --> 00:10:28,310 The town pharmacist. 219 00:10:28,380 --> 00:10:30,720 There is always next year for me. 220 00:10:30,790 --> 00:10:33,100 But that does not mean that we here 221 00:10:33,101 --> 00:10:35,220 at the Salvatore School shouldn't bring home the title 222 00:10:35,300 --> 00:10:37,310 and stick it to those townies. 223 00:10:37,320 --> 00:10:39,480 So, I have studied 224 00:10:39,560 --> 00:10:41,150 all of the stats and advanced metrics, 225 00:10:41,230 --> 00:10:44,650 and I have chosen a replacement. 226 00:10:44,660 --> 00:10:47,370 Hope Mikaelson. 227 00:10:54,940 --> 00:10:57,160 I'm gonna regret this, aren't I? 228 00:10:57,240 --> 00:10:59,660 Regret it? You are the perfect candidate. 229 00:10:59,680 --> 00:11:03,000 You are pageant-pretty, reasonably well-spoken, 230 00:11:03,010 --> 00:11:05,460 and not to mention you have the added bonus of being an orphan. 231 00:11:05,540 --> 00:11:06,800 Classic charity case. 232 00:11:06,870 --> 00:11:09,760 Plus, you wanted strenuous. 233 00:11:09,830 --> 00:11:12,260 This is the fiercest competition in the land. 234 00:11:12,340 --> 00:11:13,690 Okay... 235 00:11:13,760 --> 00:11:15,970 My mother's research. She used it to prepare 236 00:11:16,050 --> 00:11:18,190 for Miss Mystic Falls the year that she won. 237 00:11:18,270 --> 00:11:20,770 It's effective, but her methods? 238 00:11:20,850 --> 00:11:23,610 Quaint at best. 239 00:11:31,310 --> 00:11:33,920 This is my research. 240 00:11:35,590 --> 00:11:39,800 I have studied every answer given, why every winner has won, 241 00:11:39,870 --> 00:11:41,970 and why every loser has lost. 242 00:11:42,040 --> 00:11:44,590 No one from the Salvatore School has ever come close. 243 00:11:46,160 --> 00:11:47,930 Until today. 244 00:11:52,390 --> 00:11:53,510 What's up, killer? 245 00:12:02,350 --> 00:12:03,570 Hi. 246 00:12:04,760 --> 00:12:06,160 Hi. 247 00:12:06,230 --> 00:12:09,280 Visiting contestants' changing rooms are down that way. 248 00:12:09,350 --> 00:12:11,490 Okay. Thanks. 249 00:12:11,500 --> 00:12:13,330 Do you like comics? 250 00:12:14,570 --> 00:12:15,830 The Green Lantern? 251 00:12:18,750 --> 00:12:20,450 He's only my favorite. 252 00:12:22,790 --> 00:12:23,920 I'm Nia. 253 00:12:23,990 --> 00:12:27,180 MG. 254 00:12:27,250 --> 00:12:30,590 If you want, I could show you around the school. 255 00:12:30,670 --> 00:12:32,170 Okay. 256 00:12:32,180 --> 00:12:33,260 Yeah? Okay, solid. 257 00:12:33,330 --> 00:12:35,810 Uh, welcome to Salvatore School. 258 00:12:38,930 --> 00:12:43,190 They call it rehearsal, but make no mistake: The competition starts now. 259 00:12:53,040 --> 00:12:55,200 What are you doing here? 260 00:12:55,210 --> 00:12:57,320 Isn't your presence alone a huge win for the patriarchy? 261 00:12:57,400 --> 00:13:01,660 - Mm, not if I'm your escort. - MG is my escort. 262 00:13:01,670 --> 00:13:04,160 Well, I might have convinced him to sit this one out. 263 00:13:04,240 --> 00:13:05,880 And why would you do that? 264 00:13:05,960 --> 00:13:08,380 If you read the letter, you'd know. 265 00:13:10,250 --> 00:13:12,460 Time for rehearsal. Mm-hmm? 266 00:13:19,470 --> 00:13:21,020 Honor your partner. 267 00:13:22,900 --> 00:13:25,730 Right hand around. 268 00:13:25,740 --> 00:13:29,400 Flirt with your eyes. 269 00:13:29,410 --> 00:13:32,030 Left hand around. 270 00:13:34,320 --> 00:13:35,450 Both hands. 271 00:13:41,400 --> 00:13:42,870 - I'm sorry. - Sorry. 272 00:13:42,950 --> 00:13:45,260 With the time you spent not doing your hair, 273 00:13:45,330 --> 00:13:47,370 you could've at least practiced the dance a little. 274 00:13:51,950 --> 00:13:54,260 This is the death of feminism. 275 00:13:54,340 --> 00:13:56,100 It's tradition. 276 00:13:56,180 --> 00:13:57,770 Don't be a hater. 277 00:14:01,180 --> 00:14:02,690 - I'm gonna trip now. - What? 278 00:14:05,850 --> 00:14:07,850 Ooh! Very nice. 279 00:14:07,930 --> 00:14:10,560 But there's no touching during this part. 280 00:14:10,640 --> 00:14:12,440 It's all about the simple intimacy 281 00:14:12,450 --> 00:14:14,450 of the near-touch. 282 00:14:17,650 --> 00:14:20,070 Don't ruin this for me. 283 00:14:20,150 --> 00:14:21,960 For you or for Lizzie? 284 00:14:22,040 --> 00:14:23,370 For both of us. 285 00:14:23,380 --> 00:14:24,790 There's a plan. 286 00:14:24,800 --> 00:14:26,800 That plan now involves helping Hope. 287 00:14:26,870 --> 00:14:29,250 I already told you I don't want to win. 288 00:14:29,330 --> 00:14:31,580 But did you mean it? 289 00:14:31,660 --> 00:14:34,380 Or would following in your mother's footsteps be cooler 290 00:14:34,460 --> 00:14:36,310 than you could ever imagine? 291 00:14:36,380 --> 00:14:38,300 Would winning Miss Mystic Falls bring your family history 292 00:14:38,310 --> 00:14:40,520 full-circle in a way that Lizzie... 293 00:14:42,130 --> 00:14:43,260 ...would never appreciate? 294 00:14:43,270 --> 00:14:47,650 - Why would you say that? - Let's just finish the dance. 295 00:14:49,850 --> 00:14:51,400 Like there's a question? 296 00:14:51,470 --> 00:14:54,990 John Stewart is the best Green Lantern by a mile. 297 00:14:55,070 --> 00:14:56,820 Not even close. 298 00:14:56,830 --> 00:14:59,650 But that Hal Jordan story is for real, though. 299 00:14:59,660 --> 00:15:05,740 I mean, dude kills his friends and still redeems himself. 300 00:15:05,820 --> 00:15:09,620 If he can make good on that, then there's hope for all of us, right? 301 00:15:09,700 --> 00:15:11,840 That's deep. 302 00:15:11,920 --> 00:15:13,830 You kind of caught me at a deep moment. 303 00:15:13,850 --> 00:15:17,250 So, this is the third time we've been through this room 304 00:15:17,330 --> 00:15:20,090 and you still haven't introduced me to anyone else around here, 305 00:15:20,170 --> 00:15:21,520 like your friends. 306 00:15:21,590 --> 00:15:24,810 But maybe later, I'll introduce you to... 307 00:15:26,720 --> 00:15:28,070 ...my mom? 308 00:15:29,860 --> 00:15:32,610 Young lady, do you have something else to do? 309 00:15:35,060 --> 00:15:37,400 Yeah, I guess I do. 310 00:15:37,410 --> 00:15:38,370 I'm sorry. 311 00:15:42,900 --> 00:15:44,580 Milton, we have to talk. 312 00:15:49,530 --> 00:15:51,830 I can't believe you were so nice to him. 313 00:15:51,910 --> 00:15:53,870 After everything you told me he did to you and to your family, 314 00:15:53,890 --> 00:15:55,890 - you can act like nothing happened? - It's complicated. 315 00:15:55,960 --> 00:15:58,380 He spent half of his life desiccated in a cave. 316 00:15:58,390 --> 00:16:00,630 And then he was brainwashed by his mother, 317 00:16:00,710 --> 00:16:04,180 who was a literal Nazi. 318 00:16:04,250 --> 00:16:08,010 And he's spent the last two years doing really good work for the school. 319 00:16:08,090 --> 00:16:09,230 Your mother is still dead. 320 00:16:09,310 --> 00:16:10,810 How does any of that exonerate him? 321 00:16:10,890 --> 00:16:12,140 It doesn't. 322 00:16:12,220 --> 00:16:14,570 But it's in the past. Leave it. 323 00:16:14,650 --> 00:16:18,240 I suffered through how much torture because I stole a knife, 324 00:16:18,320 --> 00:16:19,806 and this guy has a hand in the death of your... 325 00:16:19,807 --> 00:16:21,990 Landon, stop. 326 00:16:23,860 --> 00:16:25,820 Come with me. 327 00:16:25,830 --> 00:16:29,090 You, stay here. Do nothing. 328 00:16:29,160 --> 00:16:32,710 I don't think this school is a very good fit for you anymore. 329 00:16:32,780 --> 00:16:35,090 What? They're taking good care of me here. 330 00:16:35,170 --> 00:16:37,260 Plus, it's not like you're willing to take me home. 331 00:16:37,340 --> 00:16:40,210 There are other schools overseas for people like you... 332 00:16:40,290 --> 00:16:42,050 I don't want any other school. 333 00:16:42,120 --> 00:16:44,930 And I honestly don't need you judging this one, either. 334 00:16:45,010 --> 00:16:48,100 At least here they see me for who I am, ugly parts and all. 335 00:16:48,180 --> 00:16:53,440 So maybe you should go home and leave me be. 336 00:16:59,690 --> 00:17:02,110 - Lizzie, where are we going? - You are a ticking time bomb. 337 00:17:02,120 --> 00:17:03,640 I'm gonna show you how to take care of it 338 00:17:03,720 --> 00:17:06,780 before you hurt someone, or worse, cost us the pageant. 339 00:17:06,790 --> 00:17:08,780 I'm fine. Okay? I just needed some air... 340 00:17:08,790 --> 00:17:11,200 You are far from fine. 341 00:17:11,210 --> 00:17:14,790 You are one small moment away from a meltdown, trust me. 342 00:17:14,800 --> 00:17:15,970 I know the signs. 343 00:17:16,040 --> 00:17:17,500 You know that feeling inside, 344 00:17:17,580 --> 00:17:19,800 like a balloon constantly filling up, 345 00:17:19,880 --> 00:17:21,550 always on the verge of popping? 346 00:17:21,620 --> 00:17:22,550 Maybe. 347 00:17:22,620 --> 00:17:23,640 Well, let it pop. 348 00:17:25,000 --> 00:17:28,440 Scream as loud as you can. 349 00:17:55,590 --> 00:17:58,420 You know? I actually feel a lot better. 350 00:17:58,490 --> 00:18:00,420 But I think I need to go back up to my room. 351 00:18:00,490 --> 00:18:01,790 I need to call it a day. 352 00:18:01,870 --> 00:18:03,840 No, you are not dropping out on me. 353 00:18:03,850 --> 00:18:08,470 If I'm right, which I am, our win probability is still at 87%. 354 00:18:08,540 --> 00:18:11,100 Even after that abysmal rehearsal. 355 00:18:11,170 --> 00:18:14,230 So buckle up, we're in this till the bitter end. 356 00:18:17,340 --> 00:18:18,690 In a situation like this, 357 00:18:18,700 --> 00:18:21,020 which one of us is supposed to apologize? 358 00:18:21,030 --> 00:18:25,360 When it comes to jealousy? Always the guy. 359 00:18:25,370 --> 00:18:27,120 - Hey. - Hey. 360 00:18:27,200 --> 00:18:30,710 I'm so sorry, I was totally insensitive, and I just, I... 361 00:18:30,780 --> 00:18:33,120 Where did this statue come from? 362 00:18:33,190 --> 00:18:34,950 Uh, I-I don't know, 363 00:18:35,030 --> 00:18:37,290 somebody probably moved it up here when they were cleaning? 364 00:18:37,360 --> 00:18:39,620 Looks like one of the statues from the basement. 365 00:18:39,700 --> 00:18:42,430 Call me crazy, but doesn't this look like MG's mom? 366 00:18:46,420 --> 00:18:49,180 I think it is MG's mom. 367 00:18:51,120 --> 00:18:53,140 Who would do this to my mom? 368 00:18:53,150 --> 00:18:55,730 Well, not just who would... Who could? 369 00:18:55,800 --> 00:18:57,730 It could be a bad spell translation, 370 00:18:57,800 --> 00:18:59,940 - a potion mishap? - Or a monster. 371 00:19:00,270 --> 00:19:01,650 There's no reason a monster would be here. 372 00:19:01,720 --> 00:19:06,490 Unless this sentient jar of artisanal mayonnaise activated a new artifact. 373 00:19:06,560 --> 00:19:08,910 - What did you touch? - Everything. 374 00:19:08,990 --> 00:19:12,420 We cleaned the school from top to bottom, remember? 375 00:19:12,490 --> 00:19:14,330 But if we're just gonna throw out wild theories, here's one: 376 00:19:14,400 --> 00:19:16,660 What if the person who did this showed up today, 377 00:19:16,740 --> 00:19:18,260 out of nowhere, acting all buddy-buddy, 378 00:19:18,330 --> 00:19:21,420 manipulating romantic feelings to get someone's guard down? 379 00:19:21,430 --> 00:19:23,340 Do you seriously suspect Roman? 380 00:19:23,350 --> 00:19:25,380 Yeah, we all should. The timing is too convenient. 381 00:19:25,460 --> 00:19:27,340 I thought you were sorry for acting jealous. 382 00:19:27,420 --> 00:19:29,220 I was sorry, but now I'm vindicated. 383 00:19:29,290 --> 00:19:30,930 All right, Lizzie, Hope, 384 00:19:31,000 --> 00:19:32,100 you keep an eye on the contestants. 385 00:19:32,180 --> 00:19:33,890 MG, we're gonna search the campus. 386 00:19:33,970 --> 00:19:34,493 Landon... 387 00:19:34,518 --> 00:19:36,084 I'm gonna go ask Roman some questions. 388 00:19:36,130 --> 00:19:37,680 Yeah, super helpful. 389 00:19:37,760 --> 00:19:39,780 Ask a vampire how he turned a woman to stone. 390 00:19:39,860 --> 00:19:42,200 All right, everyone stay alert and be careful out there. 391 00:19:46,860 --> 00:19:49,030 So this has got to be weird for you. 392 00:19:49,110 --> 00:19:51,790 Lot of emotions coming up, been a while since you've seen Hope. 393 00:19:51,870 --> 00:19:53,740 I thought we were supposed to be looking for the boulder bandit. 394 00:19:53,820 --> 00:19:54,880 Yeah, about that. 395 00:19:56,460 --> 00:19:58,460 Are you sure I'm not looking at him? 396 00:19:59,950 --> 00:20:02,300 Uh, yeah. 397 00:20:02,380 --> 00:20:04,960 Yeah, you solved the case, Sherlock. 398 00:20:04,970 --> 00:20:06,470 I'm gonna turn the entire school to stone, 399 00:20:06,550 --> 00:20:08,210 steal a horse from the stable, 400 00:20:08,290 --> 00:20:10,970 and Hope and I are gonna ride off into the sunset. 401 00:20:10,980 --> 00:20:14,350 Stop beating around the bush. Ask me what you really want to know. 402 00:20:16,650 --> 00:20:18,610 Do I still have feelings for Hope? 403 00:20:20,140 --> 00:20:22,730 Yes, of course I do, and I always will, 404 00:20:22,810 --> 00:20:24,900 but she would never get back with me. 405 00:20:24,970 --> 00:20:26,770 And, look, you don't have to trust me on this, 406 00:20:26,850 --> 00:20:29,540 but you should definitely trust her. 407 00:20:34,860 --> 00:20:40,510 "Though I still struggle daily with a profound sense of l-loss..." 408 00:20:40,580 --> 00:20:43,750 Lizzie, um, why are all the answers 409 00:20:43,830 --> 00:20:47,010 that you've prepared for me about death and grief? 410 00:20:47,090 --> 00:20:48,920 The Q and A portion of Miss Mystic Falls 411 00:20:49,000 --> 00:20:51,010 isn't just about A-ing the Qs, Hope. 412 00:20:51,020 --> 00:20:53,090 You and Dana's mom have a lot in common. 413 00:20:53,170 --> 00:20:55,350 She lost Dana, you lost 414 00:20:55,430 --> 00:20:59,100 your mom, your dad, Landon almost. 415 00:20:59,180 --> 00:21:01,850 I'm not... I'm not struggling anymore. 416 00:21:01,860 --> 00:21:03,700 I've dealt with it and moved on. 417 00:21:12,560 --> 00:21:14,530 This was my mother's. 418 00:21:14,540 --> 00:21:16,460 We can alter it to fit you. 419 00:21:21,740 --> 00:21:24,050 It's gorgeous. 420 00:21:27,660 --> 00:21:30,340 - How'd the interview portion go? - Great. Totally blew it. 421 00:21:30,420 --> 00:21:31,630 Hey, hey. 422 00:21:31,710 --> 00:21:35,390 I think we should talk about how you really feel about this. 423 00:21:35,470 --> 00:21:36,600 Okay, sure. 424 00:21:37,810 --> 00:21:42,180 Or maybe I could just write it all down with this. 425 00:21:42,260 --> 00:21:44,230 I was wondering how you quoted 426 00:21:44,240 --> 00:21:47,650 my exact thoughts on Miss Mystic Falls, word for word. 427 00:21:47,720 --> 00:21:50,900 Then I remembered I wrote it all in my diary, 428 00:21:50,910 --> 00:21:53,240 using one of the pens you gave everyone for Christmas. 429 00:21:53,250 --> 00:21:56,250 You spelled it. You're using it to spy. 430 00:21:56,320 --> 00:22:00,750 I siphoned one. There's enough magic in it to levitate an elephant. 431 00:22:02,410 --> 00:22:04,500 You caught me. 432 00:22:04,570 --> 00:22:05,920 Yeah, I've been reading your journal. 433 00:22:05,930 --> 00:22:08,040 I've been reading everyone's journal, 434 00:22:08,120 --> 00:22:12,050 but I am only using the information for good, 435 00:22:12,120 --> 00:22:14,930 like convincing you to win Miss Mystic Falls. 436 00:22:15,010 --> 00:22:18,680 Even if I hadn't already tanked it, I don't want to win, 437 00:22:18,760 --> 00:22:21,940 because then I'd be beating Hope, and Lizzie wants Hope to win. 438 00:22:22,020 --> 00:22:24,850 So all of your selfish, obnoxious and evil meddling 439 00:22:24,930 --> 00:22:26,490 was for nothing. 440 00:22:34,270 --> 00:22:39,120 If it's a monster, my guess is it's a Gorgon. 441 00:22:39,130 --> 00:22:40,370 What's that? 442 00:22:40,440 --> 00:22:42,090 You ever hear of Medusa? 443 00:22:43,260 --> 00:22:45,630 She's the most famous one. 444 00:22:45,710 --> 00:22:47,786 They're supposed to be incredibly beautiful 445 00:22:47,787 --> 00:22:52,300 with snakes for hair, turn men into stone. 446 00:22:52,310 --> 00:22:54,590 If Dorian were here, he could tell you more about it, 447 00:22:54,670 --> 00:22:56,470 but he's not. 448 00:22:56,550 --> 00:22:59,970 Uh... wh-what if she was doing it off of instinct? 449 00:22:59,980 --> 00:23:01,720 You know, Gorgons gonna Gorgon. 450 00:23:01,730 --> 00:23:03,770 Maybe it was a mistake. 451 00:23:03,780 --> 00:23:07,990 Maybe she's actually super smart and-and-and chill 452 00:23:08,060 --> 00:23:11,560 and she's just scared or confused or something. Maybe. 453 00:23:11,640 --> 00:23:14,450 What do you know? 454 00:23:28,700 --> 00:23:31,130 Where is Landon Kirby? 455 00:23:31,200 --> 00:23:37,340 I won't hurt you or anyone else if you just take me to Landon Kirby. 456 00:23:37,350 --> 00:23:40,730 I'm not giving up any of my friends, but I'm definitely not giving up Landon. 457 00:23:51,560 --> 00:23:53,370 Why aren't you stone? 458 00:23:53,440 --> 00:23:57,040 I don't know. Maybe because I'm a vampire? 459 00:23:57,110 --> 00:23:59,910 You're a vamp? 460 00:24:02,020 --> 00:24:03,950 That's dope. 461 00:24:05,170 --> 00:24:06,660 Two things: 462 00:24:06,740 --> 00:24:08,200 Stewart is the best. 463 00:24:08,220 --> 00:24:10,040 Whatever. And? 464 00:24:10,050 --> 00:24:13,130 And... I'm sorry. 465 00:24:29,240 --> 00:24:31,400 Mmm. 466 00:24:31,410 --> 00:24:33,120 It's not bad. 467 00:24:35,890 --> 00:24:38,250 I don't think you've ever spoken to me before. 468 00:24:38,320 --> 00:24:41,080 You've never had free booze before. 469 00:24:41,160 --> 00:24:43,330 Right. Makes sense. 470 00:24:43,400 --> 00:24:46,130 So, what sorrows are we drowning? 471 00:24:52,600 --> 00:24:55,260 I came back from the dead... 472 00:24:56,750 --> 00:24:59,510 ...in a, in a burst of flames. 473 00:24:59,580 --> 00:25:01,180 And you'd think 474 00:25:01,250 --> 00:25:03,430 that would earn a guy a couple days of feeling special, 475 00:25:03,440 --> 00:25:06,560 but the irony about this place is that... 476 00:25:06,630 --> 00:25:08,390 special is just normal. 477 00:25:08,470 --> 00:25:11,110 All it takes is one good-looking vampire, 478 00:25:11,190 --> 00:25:13,110 and then I might as well be back at Mystic Falls High. 479 00:25:13,120 --> 00:25:14,780 Maybe I should just... 480 00:25:14,860 --> 00:25:18,950 tell Hope how jealous I am of Vampire Captain America. 481 00:25:19,030 --> 00:25:22,240 I should put it all out there, right? And just say it. 482 00:25:22,320 --> 00:25:24,290 If I've learned anything from Hope, 483 00:25:24,370 --> 00:25:26,240 it's that honesty is the best policy. 484 00:25:27,960 --> 00:25:31,210 I'm sorry. 485 00:25:31,280 --> 00:25:36,590 Did you just put "Hope" and "honesty" in the same sentence? 486 00:25:36,660 --> 00:25:39,390 You are all so blind to the hypocrisy of this place. 487 00:25:40,800 --> 00:25:43,220 You know what? 488 00:25:43,300 --> 00:25:45,810 Let me tell you how honest your girl is. 489 00:25:46,390 --> 00:25:48,320 ♪ I hate it when dudes try to chase me... ♪ 490 00:25:48,390 --> 00:25:55,610 Miss Sasha Stoteraux, escorted by Bartholomew Fell Jr. 491 00:25:55,680 --> 00:25:58,120 ♪ 'Cause I'm just a lady ♪ 492 00:25:59,040 --> 00:26:02,570 ♪ I love it when we play 1950... ♪ 493 00:26:02,580 --> 00:26:04,570 You are like a lingering cough. 494 00:26:04,580 --> 00:26:05,960 MG's M.I.A. 495 00:26:07,330 --> 00:26:09,710 You're stuck with me. 496 00:26:13,830 --> 00:26:15,500 Riddle me this. 497 00:26:15,580 --> 00:26:17,670 How does you losing everything help Hope win? 498 00:26:17,750 --> 00:26:19,880 I'm the fall girl. 499 00:26:19,960 --> 00:26:23,720 I had to make it into contention to this point, the final event, 500 00:26:23,790 --> 00:26:27,890 so I could take a literal fall and take out Hope's closest competitor. 501 00:26:27,970 --> 00:26:30,060 For real? 502 00:26:30,130 --> 00:26:32,770 Josie, you are so much better than that. 503 00:26:32,780 --> 00:26:36,610 I know Lizzie doesn't think that you can win, but I do. 504 00:26:38,030 --> 00:26:40,190 Go down swinging. 505 00:26:40,270 --> 00:26:43,740 You deserve to walk down those steps with your head held high, 506 00:26:43,810 --> 00:26:45,960 like your mom did. 507 00:26:46,030 --> 00:26:48,630 ♪ For you... ♪ 508 00:26:48,700 --> 00:26:53,300 Miss Josette Saltzman, escorted by Miss Penelope Park. 509 00:26:54,720 --> 00:26:58,210 ♪ For you ♪ 510 00:26:58,290 --> 00:27:02,760 ♪ I'll pray ♪ 511 00:27:02,770 --> 00:27:06,300 ♪ I will keep on waiting for your love ♪ 512 00:27:06,310 --> 00:27:09,140 ♪ Your love, for your love, for your love ♪ 513 00:27:09,150 --> 00:27:10,680 ♪ For you ♪ 514 00:27:10,760 --> 00:27:15,190 ♪ For you I'll pray ♪ 515 00:27:15,260 --> 00:27:19,490 ♪ I will keep on waiting for your... ♪ 516 00:27:24,620 --> 00:27:26,450 Oh, my God. 517 00:27:26,520 --> 00:27:27,780 What? 518 00:27:27,860 --> 00:27:30,580 Did you see that? 519 00:27:30,650 --> 00:27:33,000 What are you gonna do when I'm not here to fight for you anymore? 520 00:27:33,080 --> 00:27:34,880 What's that supposed to mean? 521 00:27:36,010 --> 00:27:38,170 You want to know? 522 00:27:38,180 --> 00:27:40,340 Read the letter. 523 00:27:57,220 --> 00:28:00,160 Hey. Where have you been? 524 00:28:01,520 --> 00:28:03,030 You okay? 525 00:28:04,610 --> 00:28:07,030 Why do you smell like a bar? 526 00:28:07,040 --> 00:28:11,830 Penelope Park told me that you are keeping a secret... 527 00:28:11,900 --> 00:28:13,590 about my mom. 528 00:28:15,740 --> 00:28:20,000 She says that we met her and that I don't remember it... 529 00:28:20,080 --> 00:28:22,090 but you do. 530 00:28:24,220 --> 00:28:26,350 She's lying, right? 531 00:28:28,640 --> 00:28:33,220 Just tell me she's lying, Hope. 532 00:28:33,300 --> 00:28:37,730 You know, I wasn't always the most honest person, but... 533 00:28:37,740 --> 00:28:40,480 you were the one that taught me the value in being truthful. 534 00:28:40,560 --> 00:28:43,320 And the truth... 535 00:28:43,390 --> 00:28:44,700 I can't be here right now. 536 00:28:44,780 --> 00:28:47,120 - Landon, Landon. - Hope, you're next. 537 00:28:50,520 --> 00:28:52,960 I can't do this. I can't do this. 538 00:28:54,610 --> 00:28:56,330 I can't. 539 00:28:56,410 --> 00:28:59,540 Just five more minutes. 540 00:28:59,620 --> 00:29:02,680 Get through this and it'll all be over. 541 00:29:13,590 --> 00:29:16,150 Hope, if that's you, I... 542 00:29:20,140 --> 00:29:21,990 Perfect. 543 00:29:25,360 --> 00:29:26,510 Landon, right? 544 00:29:26,510 --> 00:29:28,530 I don't want to hurt you, but I will. 545 00:29:28,610 --> 00:29:30,070 So please just come with me. 546 00:29:30,150 --> 00:29:32,450 Who are you? Please don't say Medusa. 547 00:29:32,530 --> 00:29:33,790 Sorry about this. 548 00:29:33,870 --> 00:29:35,550 Just doing what I have to do. 549 00:29:57,800 --> 00:29:59,770 How did you know the bell thing would work? 550 00:29:59,850 --> 00:30:01,980 I read everything I could on Gorgons, 551 00:30:01,990 --> 00:30:04,320 and there was one line in one book 552 00:30:04,330 --> 00:30:07,160 that said three tolls from a bronze bell would disrupt their power. 553 00:30:07,240 --> 00:30:09,450 It was all myth, but... 554 00:30:09,520 --> 00:30:12,500 the only other option was straight-up decapitation and... 555 00:30:12,830 --> 00:30:15,420 I didn't feel like I should take the whole murder route, 556 00:30:15,500 --> 00:30:16,840 considering what's happened lately. 557 00:30:18,500 --> 00:30:20,800 Are we cool? 558 00:30:25,670 --> 00:30:28,090 We're even. 559 00:30:34,630 --> 00:30:36,760 You doing okay? 560 00:30:36,780 --> 00:30:38,850 Fine. 561 00:30:38,930 --> 00:30:41,030 Let's just get through this like you said. 562 00:30:43,810 --> 00:30:46,820 ♪ Is it too late to pick the pieces up? ♪ 563 00:30:49,200 --> 00:30:51,740 ♪ Too soon to let them go? ♪ 564 00:30:51,810 --> 00:30:55,240 ♪ Do you feel damaged just like I do? ♪ 565 00:30:55,250 --> 00:30:57,450 They're about to announce the winners. Where have you been? 566 00:30:57,460 --> 00:30:59,450 I was getting the note that Penelope wrote me. 567 00:30:59,460 --> 00:31:02,290 - She's leaving the school. - Oh, yeah, I knew that. 568 00:31:02,300 --> 00:31:04,380 I overheard Dad talking to her parents. 569 00:31:04,450 --> 00:31:06,960 And you didn't think to tell me? 570 00:31:06,970 --> 00:31:09,760 The devil's exorcising herself from our lives. 571 00:31:09,830 --> 00:31:12,310 That's good news. Why are you acting all annoyed? 572 00:31:12,390 --> 00:31:14,550 I can't believe this. 573 00:31:14,560 --> 00:31:18,760 She's been telling me all along, but I could never hear it. 574 00:31:18,780 --> 00:31:21,480 You never consider anybody's feelings but your own. 575 00:31:21,560 --> 00:31:25,230 - What? That isn't fair. - Isn't it? 576 00:31:25,310 --> 00:31:27,110 It's bad enough that you didn't think I'd want to enter, 577 00:31:27,120 --> 00:31:30,160 but not a single part of you thought that I could even win. 578 00:31:30,240 --> 00:31:32,830 Jo, I'm not a mind reader, okay? 579 00:31:32,910 --> 00:31:36,620 - If you wanted to win... - Of course I wanted to win. 580 00:31:36,690 --> 00:31:39,410 But the second you dropped out, you gifted your entire plan to Hope. 581 00:31:39,490 --> 00:31:41,330 Because of science. 582 00:31:41,340 --> 00:31:43,410 Lizzie, listen to yourself. Science? 583 00:31:43,490 --> 00:31:45,250 What about your sister's feelings? 584 00:31:45,330 --> 00:31:46,960 What are they fighting about? 585 00:31:47,040 --> 00:31:49,680 Who knows? It's always something with those girls. 586 00:31:49,760 --> 00:31:51,680 I know you can hear them. 587 00:31:51,760 --> 00:31:53,640 Tell me. 588 00:31:56,020 --> 00:32:00,430 Do you know how good it would feel to actually be competing? 589 00:32:00,510 --> 00:32:01,980 In Mom's dress? 590 00:32:03,890 --> 00:32:05,530 ♪ I guess I should get used... ♪ 591 00:32:05,610 --> 00:32:08,150 Did you even consider how Hope would feel wearing it? 592 00:32:08,220 --> 00:32:11,030 She looks fantastic. She should feel amazing. 593 00:32:11,110 --> 00:32:14,110 Will she still feel amazing when she learns where it came from? 594 00:32:14,190 --> 00:32:17,530 It's silly. Sibling rivalry stuff, about the dress you're wearing. 595 00:32:17,540 --> 00:32:19,160 What about it? 596 00:32:19,240 --> 00:32:21,330 ♪ So tell me what's the difference... ♪ 597 00:32:21,400 --> 00:32:24,370 What do you mean, where it came from? 598 00:32:24,380 --> 00:32:27,370 It was a gift from some guy who used to crush on Mom. 599 00:32:27,390 --> 00:32:28,790 ♪ Feel like drowning? ♪ 600 00:32:28,800 --> 00:32:32,000 From Klaus Mikaelson, Lizzie. 601 00:32:32,080 --> 00:32:33,840 Hope's dad. 602 00:32:33,920 --> 00:32:37,060 ♪ You're in my head ♪ 603 00:32:37,140 --> 00:32:41,890 ♪ Always, always... ♪ 604 00:32:41,900 --> 00:32:43,900 What? 605 00:32:43,980 --> 00:32:45,230 Tell me. 606 00:32:45,310 --> 00:32:48,150 Your father gave it to her. 607 00:32:50,480 --> 00:32:52,190 My dad chose this dress? 608 00:32:52,270 --> 00:32:54,570 Apparently. 609 00:32:54,580 --> 00:32:55,990 Are you okay? 610 00:33:05,740 --> 00:33:07,750 May I have your attention, please? 611 00:33:07,760 --> 00:33:10,880 Without further ado, it is my honor 612 00:33:10,950 --> 00:33:14,420 to announce our very own Miss Mystic Falls. 613 00:33:14,430 --> 00:33:19,050 From the Salvatore School, Miss Hope Mikaelson. 614 00:33:45,200 --> 00:33:47,250 Congratulations. 615 00:33:47,320 --> 00:33:48,970 It's okay. 616 00:33:49,040 --> 00:33:51,080 Just let it out. The real way. 617 00:33:51,160 --> 00:33:52,920 ♪ Always... ♪ 618 00:33:53,000 --> 00:33:55,710 The way you've needed to all along. 619 00:33:55,790 --> 00:33:58,550 ♪ Always ♪ 620 00:33:58,630 --> 00:34:02,810 ♪ Oh ♪ 621 00:34:14,350 --> 00:34:16,730 ♪ Always ♪ 622 00:34:16,810 --> 00:34:19,200 ♪ Always, always. ♪ 623 00:34:20,840 --> 00:34:24,140 I was basically off the grid. Just me and my family. 624 00:34:24,200 --> 00:34:26,250 No neighbors, no friends. 625 00:34:26,320 --> 00:34:28,330 We only went to town for the necessities. 626 00:34:28,340 --> 00:34:29,920 Then one day, 627 00:34:29,990 --> 00:34:33,340 men from some place called Triad Industries showed up. 628 00:34:33,350 --> 00:34:34,630 They had guns. 629 00:34:34,710 --> 00:34:36,130 They said they would kill me and, like, 630 00:34:36,210 --> 00:34:37,350 erase me from memory if I didn't come here 631 00:34:37,430 --> 00:34:38,970 and do what they asked. 632 00:34:39,040 --> 00:34:41,640 I understand why you had to do it, but what about my mom? 633 00:34:41,710 --> 00:34:43,640 I saw the way she talked to you. 634 00:34:43,720 --> 00:34:45,110 Honestly, she deserved it. 635 00:34:47,270 --> 00:34:49,520 I am in so much trouble, aren't I? 636 00:34:49,530 --> 00:34:54,190 Listen, Nia, here, it's not about 637 00:34:54,200 --> 00:34:58,950 how bad you mess up, it's about if you make up for it. 638 00:35:00,740 --> 00:35:03,540 You can start by undoing the damage you've caused. 639 00:35:03,620 --> 00:35:05,790 I need to go find Landon. 640 00:35:05,860 --> 00:35:09,210 Just give him a minute to breathe. 641 00:35:09,220 --> 00:35:13,970 Boys need some space before they come crawling back. 642 00:35:15,580 --> 00:35:17,710 I thought I could keep it all together. 643 00:35:17,720 --> 00:35:19,470 I've worked so hard to move on 644 00:35:19,540 --> 00:35:21,730 from all the things that have happened to me in my life. 645 00:35:21,800 --> 00:35:23,730 But everyone was right. 646 00:35:25,260 --> 00:35:28,220 Everyone's been right. 647 00:35:28,240 --> 00:35:30,400 I needed to, like, let it all out. 648 00:35:32,760 --> 00:35:34,480 How did you know what to say? 649 00:35:34,560 --> 00:35:36,820 How'd you know what to do? 650 00:35:36,890 --> 00:35:40,040 It's just what Josie's done for me a thousand times. 651 00:35:41,660 --> 00:35:45,410 She's really mad at me. 652 00:35:45,420 --> 00:35:49,040 I don't think I've ever seen her so angry. 653 00:35:49,110 --> 00:35:53,210 Landon's pretty mad at me, too. 654 00:35:53,280 --> 00:35:56,040 Then let's make a deal. 655 00:35:56,120 --> 00:36:00,560 You help me get Josie back, and I'll help you get Landon. 656 00:36:13,470 --> 00:36:15,240 Did you know? 657 00:36:18,350 --> 00:36:20,110 After the day I've had, 658 00:36:20,120 --> 00:36:22,450 I'm gonna need you to be a little more specific, Landon. 659 00:36:22,460 --> 00:36:24,860 I was a lawn ornament until about ten minutes ago. 660 00:36:24,940 --> 00:36:27,500 Did you know that Hope remembered meeting my mom? 661 00:36:29,820 --> 00:36:32,840 Did you know that she was lying to me about it? 662 00:36:34,410 --> 00:36:36,260 Yeah, I did. 663 00:36:39,330 --> 00:36:42,060 So you're a liar, too. 664 00:36:44,220 --> 00:36:48,810 If you're looking for someone to blame, go ahead, you can blame me. 665 00:36:48,890 --> 00:36:51,100 I can take it. 666 00:36:51,180 --> 00:36:53,990 But just cut Hope a little slack, okay? 667 00:36:55,990 --> 00:36:57,650 She just wanted to protect you. 668 00:36:57,660 --> 00:36:59,570 Protect me? 669 00:37:01,740 --> 00:37:04,780 I can't deal with this right now. 670 00:37:04,860 --> 00:37:07,450 How you feeling? 671 00:37:07,530 --> 00:37:10,330 Much lighter, thank you. 672 00:37:10,340 --> 00:37:13,960 Look, Ma, I'm sorry for snapping at you earlier. 673 00:37:14,030 --> 00:37:16,340 You didn't raise me to talk to grown folks like that. 674 00:37:16,420 --> 00:37:20,350 But you did raise me to be my own man 675 00:37:20,420 --> 00:37:22,300 and to make my own choices. 676 00:37:23,370 --> 00:37:24,630 I have friends here. 677 00:37:24,710 --> 00:37:27,850 Uh, Dr. Saltzman has my back. 678 00:37:27,930 --> 00:37:31,600 This is the only place that would give me a second chance 679 00:37:31,670 --> 00:37:33,310 - after doing what I did. - Milton... 680 00:37:33,380 --> 00:37:38,650 I don't like being called that. And the only way I am leaving this place is dead, 681 00:37:38,720 --> 00:37:40,280 with a stake in my heart. 682 00:37:42,060 --> 00:37:44,370 Or when I graduate. 683 00:37:44,450 --> 00:37:47,330 Hopefully, it's when I graduate. 684 00:37:56,200 --> 00:37:58,000 You weren't gonna say goodbye? 685 00:37:58,080 --> 00:38:02,000 ♪ Wrap your arms and hold me still... ♪ 686 00:38:02,080 --> 00:38:05,010 I did, in my letter. 687 00:38:05,080 --> 00:38:08,300 ♪ I don't want to think about what I will... ♪ 688 00:38:08,380 --> 00:38:10,220 Which I'm guessing you finally read. 689 00:38:10,230 --> 00:38:12,400 ♪ Speak in tones that I can't hear... ♪ 690 00:38:12,470 --> 00:38:13,640 Belgium? 691 00:38:13,720 --> 00:38:15,100 My mom got a job. 692 00:38:15,180 --> 00:38:17,100 And there's a great witch-only school, 693 00:38:17,180 --> 00:38:20,350 so I don't have to deal with wolves or vamps 694 00:38:20,430 --> 00:38:21,740 or Lizzie. 695 00:38:21,820 --> 00:38:23,070 Penelope. 696 00:38:24,690 --> 00:38:26,360 Don't leave. 697 00:38:26,440 --> 00:38:28,400 You know, for weeks, 698 00:38:28,420 --> 00:38:30,750 I have been hoping that you would give me 699 00:38:30,830 --> 00:38:33,530 one reason to stay. 700 00:38:33,610 --> 00:38:37,540 Instead, you gave me a thousand reasons to go. 701 00:38:37,620 --> 00:38:41,710 Losing on purpose, 702 00:38:41,790 --> 00:38:44,600 always putting yourself second. 703 00:38:44,670 --> 00:38:46,340 ♪ I thought you wanted what I want... ♪ 704 00:38:46,420 --> 00:38:48,510 My heart can't take it. 705 00:38:48,580 --> 00:38:53,430 And I will not wait around and watch what happens to you next. 706 00:38:53,440 --> 00:38:55,440 What are you talking about? 707 00:38:57,930 --> 00:39:00,230 ♪ If I'm not here to love you, what am I here for? ♪ 708 00:39:00,300 --> 00:39:03,560 You know the pens I was using to spy? 709 00:39:03,640 --> 00:39:05,900 This... 710 00:39:05,980 --> 00:39:08,030 ♪ I didn't know where to begin... ♪ 711 00:39:08,100 --> 00:39:10,620 ...records all of it. 712 00:39:10,700 --> 00:39:12,780 It's basically a log 713 00:39:12,790 --> 00:39:15,280 of everything written down at the Salvatore School. 714 00:39:15,300 --> 00:39:17,120 ♪ The sequined... ♪ 715 00:39:17,200 --> 00:39:18,960 And I want you to read 716 00:39:18,970 --> 00:39:23,290 what your dad wrote about something called the Merge. 717 00:39:23,300 --> 00:39:25,550 ♪ That I adored... ♪ 718 00:39:25,620 --> 00:39:27,550 I don't understand. 719 00:39:27,620 --> 00:39:28,760 ♪ The way that I felt... ♪ 720 00:39:28,770 --> 00:39:30,680 Well, you will. 721 00:39:34,800 --> 00:39:44,350 One day, you will understand why I did everything I did. 722 00:39:44,520 --> 00:39:49,910 ♪ 'Cause I thought we were so much more ♪ 723 00:39:52,000 --> 00:39:54,330 ♪ I thought you wanted what I want ♪ 724 00:39:58,530 --> 00:40:03,510 ♪ So completely I did fall ♪ 725 00:40:06,090 --> 00:40:10,630 ♪ If I'm not here to love you, what am I here for? ♪ 726 00:40:10,710 --> 00:40:14,260 ♪ Is it any wonder I cry? ♪ 727 00:40:17,220 --> 00:40:18,760 ♪ 'Cause I thought we were so much more... ♪ 728 00:40:18,840 --> 00:40:21,780 I love you, Jo-Jo. 729 00:40:23,860 --> 00:40:25,980 ♪ I thought you wanted... ♪ 730 00:40:26,060 --> 00:40:32,800 I love you with all of my obnoxious, selfish, evil heart. 731 00:40:33,110 --> 00:40:36,750 ♪ So completely I did fall ♪ 732 00:40:39,120 --> 00:40:44,300 ♪ If I'm not here to love you, what am I here for? ♪ 733 00:40:55,060 --> 00:40:59,310 - Landon, right? - Hi. 734 00:40:59,380 --> 00:41:01,720 I was mortified when I heard what MG put you through. 735 00:41:01,740 --> 00:41:03,640 Uh, we worked it out. It's cool. 736 00:41:03,720 --> 00:41:05,400 Let me give you a ride somewhere. 737 00:41:05,480 --> 00:41:09,900 Thanks, I'm just getting some much-needed air. 738 00:41:09,910 --> 00:41:10,950 It wasn't a question. 739 00:41:27,790 --> 00:41:31,500 - Agent Clarke. - Mrs. G. 740 00:41:31,580 --> 00:41:35,020 Your asset failed her retrieval mission. 741 00:41:37,090 --> 00:41:39,810 I cleaned up her mess. 742 00:41:40,023 --> 00:41:44,860 Synced & corrected by MaxPayne == https://subscene.com == 55682

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.