Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,474 --> 00:00:06,476
In the criminal justice system,
2
00:00:06,519 --> 00:00:09,435
sexually based offensesare considered especially heinous.
3
00:00:09,479 --> 00:00:11,699
In New York City,
the dedicated detectives
4
00:00:11,742 --> 00:00:13,657
who investigate these vicious felonies
5
00:00:13,701 --> 00:00:15,137
are members of an elite squad
6
00:00:15,180 --> 00:00:17,269
known as the Special Victims Unit.
7
00:00:17,313 --> 00:00:20,359
These are their stories.
8
00:00:20,903 --> 00:00:22,861
NYPD, stop!
9
00:00:22,905 --> 00:00:24,428
Stop!
10
00:00:24,472 --> 00:00:27,257
Foot pursuit, west 136
and 12th headed south.
11
00:00:33,481 --> 00:00:34,786
Lieutenant, you okay?
12
00:00:34,830 --> 00:00:36,614
Go, go, go.
13
00:00:47,190 --> 00:00:48,887
Don't make me shoot you.
14
00:00:48,931 --> 00:00:51,325
Fine, I raped that bitch!
15
00:00:51,368 --> 00:00:53,936
Get on the ground right now!
16
00:00:58,636 --> 00:01:01,204
You okay?
17
00:01:01,248 --> 00:01:03,075
I'm fine.
18
00:01:20,354 --> 00:01:23,313
What are you doing, handsome?
19
00:01:23,357 --> 00:01:26,316
You got any more of that Prosecco?
20
00:01:26,360 --> 00:01:30,842
Yeah, whatever you want.
21
00:01:30,886 --> 00:01:32,192
You need protein.
22
00:01:32,235 --> 00:01:33,845
I'll make an omelet.
You got eggs?
23
00:01:33,889 --> 00:01:36,196
No eggs.
Just Prosecco.
24
00:01:36,239 --> 00:01:38,589
Did someone say eggs?
25
00:01:38,633 --> 00:01:40,243
No eggs.
26
00:01:40,287 --> 00:01:41,897
Oh, thank God.
27
00:01:41,940 --> 00:01:42,985
I'm a vegan.
28
00:01:51,646 --> 00:01:53,691
All right.
Sorry, Amanda.
29
00:01:53,735 --> 00:01:54,953
It's all right.
You're on call.
30
00:01:54,997 --> 00:01:58,130
As of now, I'm off duty.
31
00:01:58,174 --> 00:01:59,741
Now, you wanted to tell me something?
32
00:01:59,784 --> 00:02:02,265
Wait, no, wait, first,
let me put this out there:
33
00:02:02,309 --> 00:02:05,529
I know that I hurt you,
34
00:02:05,573 --> 00:02:08,880
and that business with the escorts...
35
00:02:08,924 --> 00:02:11,970
- Hookers.
- Right.
36
00:02:12,014 --> 00:02:14,364
On that, I can assure you
that I've changed.
37
00:02:16,758 --> 00:02:19,282
Losing you
was a wake-up call.
38
00:02:19,326 --> 00:02:20,892
If you give me a second chance,
39
00:02:20,936 --> 00:02:24,940
there's nothing I won't do to
show you that I deserve that,
40
00:02:24,983 --> 00:02:27,725
that you deserve that.
41
00:02:30,119 --> 00:02:32,382
Mm.
42
00:02:32,426 --> 00:02:34,732
I'll be right back.
43
00:03:04,066 --> 00:03:07,417
Come on, Sam, do it.
44
00:03:07,461 --> 00:03:09,419
Come on.
I can't, I can't.
45
00:03:09,463 --> 00:03:10,792
I can't.
Yes, you can.
46
00:03:10,827 --> 00:03:13,510
Yes, you can. Come on.
47
00:03:16,383 --> 00:03:17,775
It's right there.
I'm trying, okay?
48
00:03:17,819 --> 00:03:19,734
Do it. Shoot.
49
00:03:19,777 --> 00:03:21,518
Just shoot.
50
00:03:22,476 --> 00:03:24,478
You know, you suck.
I'll do it myself.
51
00:03:24,521 --> 00:03:26,175
No, I got it.
I got it.
52
00:03:33,008 --> 00:03:34,662
Oh, God.
53
00:03:34,705 --> 00:03:36,185
- Come on, hey.
- No, I can...
54
00:03:36,228 --> 00:03:37,447
Finish it, come on.
55
00:03:40,189 --> 00:03:41,538
Do it, pussy.
56
00:03:41,582 --> 00:03:44,149
Do it.
Pull the trigger.
57
00:03:45,412 --> 00:03:46,717
I can't.
58
00:03:46,761 --> 00:03:48,458
He can't do it.
He choked.
59
00:03:48,502 --> 00:03:50,460
Oh, God, I'm sorry, Dad.
60
00:03:50,504 --> 00:03:53,985
Not me you should be apologizing to.
61
00:03:54,029 --> 00:03:55,465
This animal is suffering.
62
00:03:58,425 --> 00:04:01,819
You're out of your misery now.
63
00:04:06,041 --> 00:04:08,086
I'm sorry, Dad.
64
00:04:08,130 --> 00:04:09,436
I'm really sorry.
65
00:04:09,479 --> 00:04:10,828
It's gonna be okay, son.
66
00:04:10,872 --> 00:04:14,005
You just have to learn, and you will.
67
00:04:23,493 --> 00:04:25,103
Sam Conway, 15.
68
00:04:25,147 --> 00:04:27,062
His gym coach saw blood
on the backside of his shorts.
69
00:04:27,105 --> 00:04:28,368
What did Sam say?
70
00:04:28,411 --> 00:04:30,195
He claims he fell, but the blood?
71
00:04:30,239 --> 00:04:32,981
Seemed like a mandatory
reporting situation.
72
00:04:33,024 --> 00:04:34,330
Hope I'm wrong.
73
00:04:34,374 --> 00:04:35,462
No, no, you did
the right thing calling us.
74
00:04:35,505 --> 00:04:36,898
Where is Sam now?
75
00:04:36,941 --> 00:04:38,769
Waiting for his mother
in the nurse's office.
76
00:04:38,813 --> 00:04:41,119
He's with his brother, Brian.
77
00:04:42,469 --> 00:04:43,774
My brother wants to go home.
78
00:04:43,818 --> 00:04:45,123
We need to wait for your mom.
79
00:04:45,167 --> 00:04:46,429
You're Brian, right?
80
00:04:46,473 --> 00:04:47,517
Okay, I'm Detective Rollins.
81
00:04:47,561 --> 00:04:48,866
This is Detective Carisi.
82
00:04:48,910 --> 00:04:50,128
Cops?
He didn't do anything wrong.
83
00:04:50,172 --> 00:04:51,521
No one's saying he did.
84
00:04:51,565 --> 00:04:53,044
Your brother's not
in any trouble, okay?
85
00:04:53,088 --> 00:04:56,874
Just why don't you tell me
what you know.
86
00:04:56,918 --> 00:04:59,529
Hey, Sam.
87
00:04:59,573 --> 00:05:01,531
Could you give us a second, please?
88
00:05:01,575 --> 00:05:03,490
Hey. I'm Sonny.
89
00:05:03,533 --> 00:05:06,231
Hi, um...
I just, um, want to go home.
90
00:05:06,275 --> 00:05:07,668
You will, you will.
91
00:05:07,711 --> 00:05:10,061
It's just, uh, there's a lot of people
92
00:05:10,105 --> 00:05:11,236
who're worried about you.
93
00:05:11,280 --> 00:05:14,283
Yeah.
94
00:05:14,326 --> 00:05:15,893
I mean, I fell, okay?
95
00:05:15,937 --> 00:05:18,026
I ju... I'm fine.
96
00:05:21,029 --> 00:05:22,247
This is embarrassing for Sam, for you.
97
00:05:22,291 --> 00:05:24,685
I don't care. I'll kick anybody's
ass who looks sideways.
98
00:05:24,728 --> 00:05:25,903
Brian, what's going on?
99
00:05:25,947 --> 00:05:27,470
Mom, Sam got hurt, but he's fine.
100
00:05:27,514 --> 00:05:29,733
Okay, we're not sure
what we're looking at.
101
00:05:30,952 --> 00:05:32,649
Sam?
102
00:05:32,693 --> 00:05:34,259
Hey, Mom.
Mom, I'm okay.
103
00:05:34,303 --> 00:05:35,783
I'm okay.
104
00:05:37,524 --> 00:05:40,614
We need to take him to the hospital.
105
00:05:40,657 --> 00:05:42,093
Of course.
106
00:05:42,137 --> 00:05:44,182
I'll call my husband
and have him meet us there.
107
00:05:44,226 --> 00:05:46,054
Okay.
108
00:06:30,273 --> 00:06:33,233
- sync and corrections by Zac -
www.addic7ed.com
109
00:06:37,584 --> 00:06:38,846
So we're looking at a sexual assault.
110
00:06:38,889 --> 00:06:40,891
Yeah, the exam indicated
anal penetration,
111
00:06:40,935 --> 00:06:42,502
most likely not by an object.
112
00:06:42,545 --> 00:06:43,764
He was raped.
113
00:06:43,807 --> 00:06:45,374
No semen but bleeding,
tearing, bruising,
114
00:06:45,417 --> 00:06:47,550
occurring within the last 48 hours
115
00:06:47,594 --> 00:06:50,031
consistent with assault or rough sex.
116
00:06:50,074 --> 00:06:51,859
Well, he's 15, so it's not consensual.
117
00:06:51,902 --> 00:06:54,557
Yeah, well, he's... uh,
he's 15 and he's not talking,
118
00:06:54,601 --> 00:06:56,516
so Carisi's in there
giving it another try.
119
00:06:56,559 --> 00:06:57,647
Family any help?
120
00:06:57,691 --> 00:07:01,172
They want to believe he fell.
121
00:07:02,522 --> 00:07:04,915
Okay, so, uh, go back to the school,
122
00:07:04,959 --> 00:07:08,353
see if it was another student,
a teacher, a coach.
123
00:07:08,397 --> 00:07:09,920
On it, Liv.
124
00:07:11,443 --> 00:07:14,577
Mr. and Mrs. Conway,
I'm Lieutenant Benson.
125
00:07:14,621 --> 00:07:16,144
How's my son?
I want to see him.
126
00:07:16,187 --> 00:07:18,494
He's speaking with one
of my detectives right now.
127
00:07:18,538 --> 00:07:20,017
I gave them permission, honey.
128
00:07:20,061 --> 00:07:22,977
Of course.
What can we do, Lieutenant?
129
00:07:23,020 --> 00:07:25,675
You know, if you could walk
me through his past few days,
130
00:07:25,719 --> 00:07:28,591
where he went, who he's been with.
131
00:07:28,635 --> 00:07:31,420
Just us.
Just his family.
132
00:07:32,073 --> 00:07:33,465
Didn't go anywhere weird.
133
00:07:33,509 --> 00:07:34,554
Didn't talk to any strangers.
134
00:07:34,597 --> 00:07:35,903
No, no, and no.
135
00:07:35,946 --> 00:07:39,080
Okay, Sam, well,
I talked to your doctor,
136
00:07:39,123 --> 00:07:40,472
and he told me that those injuries
137
00:07:40,516 --> 00:07:41,691
did not come from a fall.
138
00:07:41,735 --> 00:07:43,040
Now, listen, whatever you tell me,
139
00:07:43,084 --> 00:07:44,389
there's no reason to be embarrassed.
140
00:07:44,433 --> 00:07:45,565
I don't have anything to say.
141
00:07:45,608 --> 00:07:46,914
Just give me a name, Sam.
142
00:07:46,957 --> 00:07:48,393
Who was he?
I'm fine with this, okay?
143
00:07:48,437 --> 00:07:49,917
I needed this to happen.
144
00:07:49,960 --> 00:07:51,266
You needed what to happen?
145
00:07:51,309 --> 00:07:52,615
It's my business.
146
00:07:52,659 --> 00:07:53,921
Okay, okay, listen, you're right.
147
00:07:53,964 --> 00:07:55,139
It's your body, it's your business,
148
00:07:55,183 --> 00:07:56,619
but if you ever change your mind
149
00:07:56,663 --> 00:07:57,794
and you decide that you're not fine,
150
00:07:57,838 --> 00:07:59,187
I want you to give me a call
151
00:07:59,230 --> 00:08:01,668
anytime, okay?
152
00:08:03,408 --> 00:08:04,758
Dad.
153
00:08:04,801 --> 00:08:06,629
I'm here.
It's all right.
154
00:08:06,673 --> 00:08:08,500
Thanks for taking care of my boy.
155
00:08:08,544 --> 00:08:13,288
Hey, Sam, take care of yourself.
156
00:08:16,944 --> 00:08:18,119
We talked to Sam's friends,
157
00:08:18,162 --> 00:08:19,947
teachers, teammates, and coaches.
158
00:08:19,990 --> 00:08:21,949
Yeah, he's well-liked.
He gets good grades.
159
00:08:21,992 --> 00:08:23,733
He's on the travel baseball team.
160
00:08:23,777 --> 00:08:25,996
He volunteers at an animal shelter.
161
00:08:26,040 --> 00:08:27,432
No history of being bullied,
162
00:08:27,476 --> 00:08:30,087
and his teachers,
there's no red flags there.
163
00:08:30,131 --> 00:08:31,741
Okay, what about the family?
164
00:08:31,785 --> 00:08:33,656
John owns a beverage
distribution company.
165
00:08:33,700 --> 00:08:34,831
Molly is a stay-at-home mom.
166
00:08:34,875 --> 00:08:36,093
They've been married 20 years.
167
00:08:36,137 --> 00:08:37,617
No history of DV.
168
00:08:37,660 --> 00:08:39,227
Neighbors got nothing but good
things to say about them.
169
00:08:39,270 --> 00:08:41,446
- And the brother, Brian.
- He's been in detention
170
00:08:41,490 --> 00:08:42,926
a few times, fights mostly.
171
00:08:42,970 --> 00:08:45,276
But everybody we talk
to say he and Sam are close.
172
00:08:45,320 --> 00:08:47,801
Father said that they
were together all weekend.
173
00:08:47,844 --> 00:08:49,280
Is there any chance
174
00:08:49,324 --> 00:08:51,108
that Sam ventured off
by himself at any point?
175
00:08:51,152 --> 00:08:53,676
I don't know.
He was with Brian and John
176
00:08:53,720 --> 00:08:55,243
in Steuben County on a hunting trip.
177
00:08:55,286 --> 00:08:58,159
Everything's by the books:
Licenses, registered rifles.
178
00:08:58,202 --> 00:08:59,900
So what the hell are we looking at?
179
00:08:59,943 --> 00:09:03,120
Something that Sam
said to me in the hospital,
180
00:09:03,164 --> 00:09:06,863
that whatever this was, he said
that he needed it to happen.
181
00:09:06,907 --> 00:09:11,085
So maybe he was
experimenting sexually.
182
00:09:11,128 --> 00:09:12,695
It's possible that he had an encounter
183
00:09:12,739 --> 00:09:14,436
with a predator upstate.
184
00:09:14,479 --> 00:09:17,657
I mean, it's not uncommon for
a teenage boy to wander off.
185
00:09:20,311 --> 00:09:22,662
And I kept my eye
on the ball and swung.
186
00:09:22,705 --> 00:09:24,315
It was almost a home run.
187
00:09:24,359 --> 00:09:27,754
Well, almost a home run
is pretty spectacular.
188
00:09:27,797 --> 00:09:29,799
Yeah, I wish you were there.
189
00:09:29,843 --> 00:09:32,193
Oh, honey, I wish I was there too.
190
00:09:32,236 --> 00:09:34,543
- But next time.
- Promise?
191
00:09:34,586 --> 00:09:35,718
I promise.
192
00:09:35,762 --> 00:09:38,721
Now, go to sleep.
I love you, okay?
193
00:09:38,765 --> 00:09:40,505
Love you too.
194
00:09:40,549 --> 00:09:42,507
Bye, Mom.
195
00:09:44,205 --> 00:09:45,859
Good night.
196
00:09:45,902 --> 00:09:47,948
- Hey.
- Hey.
197
00:09:47,991 --> 00:09:50,690
Carisi said that Sam has a girlfriend.
198
00:09:50,733 --> 00:09:51,995
She's on her way to the station now.
199
00:09:52,039 --> 00:09:54,519
A girlfriend
that we didn't know about.
200
00:09:54,563 --> 00:09:56,434
I don't know.
201
00:09:56,478 --> 00:09:59,481
Oh, Tyree's wife made
her banana bread again.
202
00:09:59,524 --> 00:10:03,093
Hey, Rollins, is there,
uh, is there something...
203
00:10:03,137 --> 00:10:06,227
There's the girlfriend now.
204
00:10:08,229 --> 00:10:10,405
I'm not really
his girlfriend girlfriend.
205
00:10:10,448 --> 00:10:12,973
So you're a girl and you're a friend.
206
00:10:13,016 --> 00:10:14,844
You're just not sexually involved.
207
00:10:14,888 --> 00:10:16,367
Oh, God, no.
208
00:10:16,411 --> 00:10:19,849
I mean, we tried once,
but he just... he couldn't.
209
00:10:19,893 --> 00:10:21,242
Is he okay?
210
00:10:21,285 --> 00:10:22,896
You haven't talked
to Sam today, have you?
211
00:10:22,939 --> 00:10:25,899
- No, I'm pissed off at him.
- Why?
212
00:10:25,942 --> 00:10:27,639
We were supposed to study last night,
213
00:10:27,683 --> 00:10:29,729
but he called me.
He sounded drunk.
214
00:10:29,772 --> 00:10:30,860
I think he was at some bar.
215
00:10:30,904 --> 00:10:32,253
What did he say?
216
00:10:32,296 --> 00:10:35,125
He was laughing or crying,
I couldn't tell.
217
00:10:35,169 --> 00:10:37,606
He said,
"I became a man tonight."
218
00:10:37,649 --> 00:10:39,739
Whatever that means.
219
00:10:50,880 --> 00:10:52,752
I don't recognize him.
220
00:10:52,795 --> 00:10:54,666
Yeah, we know he was here
on Sunday night.
221
00:10:54,710 --> 00:10:56,538
We traced a call from his cell.
222
00:10:56,581 --> 00:10:57,669
You didn't check his ID.
223
00:10:57,713 --> 00:10:59,149
All right, we don't care.
224
00:10:59,193 --> 00:11:00,796
But this kid
might have been assaulted.
225
00:11:00,831 --> 00:11:02,674
- Wow, uh...
- Was he with anybody?
226
00:11:02,718 --> 00:11:04,764
I think he was with his father.
227
00:11:04,807 --> 00:11:05,808
His father?
228
00:11:05,852 --> 00:11:08,332
Yeah, an older guy.
50s?
229
00:11:08,376 --> 00:11:10,291
He had his arm
around this kid's shoulder.
230
00:11:10,334 --> 00:11:12,728
Is that him?
231
00:11:15,339 --> 00:11:18,168
No, this guy had glasses, white hair.
232
00:11:18,212 --> 00:11:19,387
Did you get a name?
233
00:11:19,430 --> 00:11:20,954
Did he pay with a credit card?
234
00:11:20,997 --> 00:11:22,607
No, cash.
235
00:11:22,651 --> 00:11:25,219
But I'm pretty sure
they left in an Uber.
236
00:11:25,262 --> 00:11:26,481
Gus Haverford, he's 55,
237
00:11:26,524 --> 00:11:28,831
he's a senior VP at Morgan Stanley.
238
00:11:28,875 --> 00:11:31,703
His office says he does
noon hot yoga every day.
239
00:11:31,747 --> 00:11:34,184
Nice life, long lunches, working out.
240
00:11:34,228 --> 00:11:36,273
He probably gets a massage after.
241
00:11:36,317 --> 00:11:37,535
Massages, I don't know.
242
00:11:37,579 --> 00:11:38,841
Seems like a waste of time to me.
243
00:11:38,885 --> 00:11:41,539
You obviously never had a good one.
244
00:11:41,583 --> 00:11:44,368
You never had one at all.
245
00:11:44,412 --> 00:11:47,328
- Here's our guy.
- Gus Haverford, NYPD.
246
00:11:47,371 --> 00:11:50,244
We need to talk to you
about Sam Conway.
247
00:11:51,593 --> 00:11:55,423
I swear to God, I didn't
know he was 15 years old.
248
00:11:57,207 --> 00:11:58,730
Kid was messed up.
249
00:11:58,774 --> 00:12:01,037
I had the Uber take him home.
250
00:12:01,081 --> 00:12:02,647
Ask the driver.
251
00:12:02,691 --> 00:12:03,866
Yeah, well, the driver says
252
00:12:03,910 --> 00:12:05,563
that you had your hands all over him.
253
00:12:05,607 --> 00:12:07,217
I was trying to comfort the kid.
254
00:12:07,261 --> 00:12:08,392
He was crying.
255
00:12:08,436 --> 00:12:09,872
Well, what was he crying about?
256
00:12:09,916 --> 00:12:11,743
How he didn't want to go home.
257
00:12:11,787 --> 00:12:14,659
I thought he was afraid he'd get busted
by his parents for being drunk.
258
00:12:14,703 --> 00:12:16,531
But?
259
00:12:16,574 --> 00:12:20,535
He... seemed more worried
about his brother.
260
00:12:22,276 --> 00:12:24,147
He was hysterical, rambling.
261
00:12:24,191 --> 00:12:27,020
Something about a rabbit.
262
00:12:27,063 --> 00:12:28,848
A rabbit?
263
00:12:30,327 --> 00:12:32,416
Something did happen
on that hunting trip.
264
00:12:32,460 --> 00:12:35,071
White people and rifles.
Don't ask me.
265
00:12:35,115 --> 00:12:37,030
He didn't want to shoot it.
266
00:12:37,073 --> 00:12:38,292
The rabbit?
267
00:12:38,335 --> 00:12:39,597
What else did he say about his brother?
268
00:12:39,641 --> 00:12:40,903
That was it.
269
00:12:40,947 --> 00:12:42,165
And if you have any more questions,
270
00:12:42,209 --> 00:12:44,080
I'm calling my lawyer.
271
00:12:45,516 --> 00:12:47,431
Is the brother involved?
272
00:12:47,475 --> 00:12:49,085
It's not unheard of.
273
00:12:49,129 --> 00:12:51,914
Talk to him
274
00:12:51,958 --> 00:12:53,960
away from his parents.
275
00:12:58,834 --> 00:13:00,967
Hey, Brian, can I talk to you
for a minute?
276
00:13:01,010 --> 00:13:02,969
I have baseball practice
at Riverside Park.
277
00:13:03,012 --> 00:13:04,144
The bus is leaving.
278
00:13:04,187 --> 00:13:06,798
This won't take long.
279
00:13:09,976 --> 00:13:11,847
I already told you guys everything.
280
00:13:11,891 --> 00:13:13,240
I answered all your questions.
281
00:13:13,283 --> 00:13:14,502
Can't you just leave my family alone?
282
00:13:14,545 --> 00:13:16,112
No, we can't do that.
283
00:13:16,156 --> 00:13:18,245
Why don't you just tell me what
happened on your hunting trip?
284
00:13:18,288 --> 00:13:19,376
Nothing.
285
00:13:19,420 --> 00:13:21,639
Yeah? That's not
what I heard.
286
00:13:21,683 --> 00:13:23,685
Sam seemed to be upset, okay,
287
00:13:23,728 --> 00:13:26,775
to the point where he went
to a bar and got drunk.
288
00:13:26,818 --> 00:13:28,472
You can't tell our parents about that.
289
00:13:28,516 --> 00:13:29,952
I don't want him to get in trouble.
290
00:13:29,996 --> 00:13:32,041
So you know he left
the apartment Sunday?
291
00:13:32,085 --> 00:13:34,174
II was worried sick.
292
00:13:34,217 --> 00:13:35,958
He came home, threw up
all over the bathroom.
293
00:13:36,002 --> 00:13:37,655
I cleaned it up and put him to bed.
294
00:13:37,699 --> 00:13:39,396
What happened to him, Brian?
295
00:13:39,440 --> 00:13:41,746
Nothing, that's it.
296
00:13:41,790 --> 00:13:43,096
Look, look, look, Brian, Brian,
297
00:13:43,139 --> 00:13:44,880
man-to-man.
298
00:13:44,924 --> 00:13:48,449
Come on, man.
His injuries, the bleeding.
299
00:13:48,492 --> 00:13:50,451
That didn't happen from a fall
300
00:13:50,494 --> 00:13:52,975
and that wasn't sex gone wrong.
301
00:13:53,019 --> 00:13:54,150
Your brother was raped.
302
00:13:54,194 --> 00:13:56,152
Do you know what that means?
303
00:13:56,196 --> 00:13:57,414
My brother's not gay.
304
00:13:57,458 --> 00:13:59,155
Are you?
305
00:13:59,199 --> 00:14:00,504
What are you saying, that I...
306
00:14:00,548 --> 00:14:02,028
that I raped my own little brother?
307
00:14:02,071 --> 00:14:03,072
Did you?
308
00:14:03,116 --> 00:14:04,944
You-you people are sick.
309
00:14:04,987 --> 00:14:06,336
I did not... no.
310
00:14:06,380 --> 00:14:09,078
What about the rabbit?
311
00:14:11,037 --> 00:14:12,212
How'd you know about that?
312
00:14:12,255 --> 00:14:14,388
Your brother didn't want to shoot.
313
00:14:16,999 --> 00:14:19,045
I don't know
what you're talking about.
314
00:14:19,088 --> 00:14:20,089
Look, I can't miss practice.
315
00:14:20,133 --> 00:14:22,135
I got to go, okay?
316
00:14:23,963 --> 00:14:25,573
Fin talked to Brian.
317
00:14:25,616 --> 00:14:27,401
Now, he didn't admit anything.
But he knows what happened.
318
00:14:27,444 --> 00:14:29,098
Fin says yes.
319
00:14:29,142 --> 00:14:31,318
So we call Child Protective Services,
320
00:14:31,361 --> 00:14:32,884
open up an investigation.
321
00:14:32,928 --> 00:14:35,496
Without Sam's cooperation, that's...
322
00:14:35,539 --> 00:14:38,020
that's gonna be
a very difficult case, guys.
323
00:14:38,064 --> 00:14:39,717
I'm sorry.
I'll make some calls.
324
00:14:39,761 --> 00:14:41,937
There's got to be something.
325
00:14:48,117 --> 00:14:50,119
Amanda, look,
326
00:14:50,163 --> 00:14:52,252
whatever is...
is going on with you,
327
00:14:52,295 --> 00:14:54,819
you're either gonna tell me
or you're not gonna tell me,
328
00:14:54,863 --> 00:14:56,386
and I don't want
to invade your privacy
329
00:14:56,430 --> 00:14:58,519
or ask you questions that,
you know, as your boss,
330
00:14:58,562 --> 00:14:59,563
I shouldn't even be asking you, so...
331
00:14:59,607 --> 00:15:02,088
I'm pregnant.
332
00:15:05,134 --> 00:15:06,483
Wow.
333
00:15:07,702 --> 00:15:10,835
Oh, congratulations.
334
00:15:13,795 --> 00:15:16,058
- Or...
- Hey, the school just called.
335
00:15:16,102 --> 00:15:18,974
Sam and Brian
got into some kind of fight.
336
00:15:21,281 --> 00:15:22,934
What happened?
337
00:15:22,978 --> 00:15:25,067
Brian went after Sam.
We tried to stop it.
338
00:15:25,111 --> 00:15:26,938
Don't say a word, okay?
Not a word!
339
00:15:26,982 --> 00:15:29,419
Parents weren't answering.
I didn't know who else to call.
340
00:15:29,463 --> 00:15:31,682
- Brian!
- Get away from him!
341
00:15:31,726 --> 00:15:33,249
Get off of him!
342
00:15:33,293 --> 00:15:34,772
Hey, Sam, you okay?
343
00:15:34,816 --> 00:15:36,774
- You need to calm down.
- I didn't do it.
344
00:15:36,818 --> 00:15:38,211
- He's being a baby.
- Calm down...
345
00:15:38,254 --> 00:15:39,690
Hey!
346
00:15:45,435 --> 00:15:46,784
Ah...
347
00:15:46,828 --> 00:15:49,048
I got him, Lieu!
348
00:15:49,091 --> 00:15:51,267
Ow!
349
00:15:51,311 --> 00:15:53,487
Oh, my God, I'm so sorry.
350
00:15:53,530 --> 00:15:55,097
I didn't touch him.
351
00:15:55,141 --> 00:15:57,056
- It's over! Stop it!
- I didn't touch him... please!
352
00:15:58,535 --> 00:16:03,323
SVU portable, I need a bus
at 120th and Madison.
353
00:16:03,366 --> 00:16:05,107
I'm so sorry.
Try not to move.
354
00:16:05,151 --> 00:16:06,978
Help is on the way right now.
355
00:16:07,022 --> 00:16:08,371
Hang in there.
356
00:16:08,415 --> 00:16:11,635
Help is on the way right now.
357
00:16:14,391 --> 00:16:17,046
You're really gonna talk
to him without his parents?
358
00:16:17,089 --> 00:16:18,439
He's 17, and he hasn't
asked for a lawyer.
359
00:16:18,482 --> 00:16:19,875
You really think he's going to confess
360
00:16:19,918 --> 00:16:21,311
to assaulting his younger brother?
361
00:16:21,355 --> 00:16:23,095
I think that whatever
is going on in that family,
362
00:16:23,139 --> 00:16:25,228
I think that Brian is drowning too.
363
00:16:25,272 --> 00:16:28,057
Maybe he's looking for a lifeline.
364
00:16:30,150 --> 00:16:32,543
Maybe I should call my dad.
365
00:16:32,587 --> 00:16:33,849
You don't really want your dad
366
00:16:33,893 --> 00:16:36,852
to hear what you're
about to say, do you?
367
00:16:36,896 --> 00:16:39,594
I didn't think so.
368
00:16:39,637 --> 00:16:41,030
Brian, we want to help you.
369
00:16:41,074 --> 00:16:42,466
Yeah?
He doesn't.
370
00:16:42,510 --> 00:16:44,207
I do.
371
00:16:44,251 --> 00:16:47,036
I know there's things you don't
want to talk about, right?
372
00:16:47,080 --> 00:16:48,516
Things you can't talk about,
373
00:16:48,559 --> 00:16:51,214
so let's start with the things
you can talk about.
374
00:16:51,258 --> 00:16:53,303
Okay?
375
00:16:53,347 --> 00:16:54,957
Look, I love Sam.
376
00:16:55,001 --> 00:16:56,567
I would never really hurt him.
377
00:16:56,611 --> 00:16:57,829
I see that.
378
00:16:57,873 --> 00:16:59,440
He's your brother.
379
00:16:59,483 --> 00:17:03,183
I'm gonna ask you about this
hunting trip this past weekend.
380
00:17:07,448 --> 00:17:10,146
You and your dad
go hunting together a lot?
381
00:17:10,190 --> 00:17:14,150
My dad, he shot a boar once.
382
00:17:14,194 --> 00:17:16,587
It was charging him.
He could have been killed.
383
00:17:16,631 --> 00:17:17,893
Wow.
384
00:17:17,937 --> 00:17:20,069
Yeah, how about that rabbit?
385
00:17:20,113 --> 00:17:21,941
He had a clear shot.
He could have...
386
00:17:21,984 --> 00:17:23,246
You're his big brother,
387
00:17:23,290 --> 00:17:24,944
so you had to teach him
a lesson, right?
388
00:17:24,987 --> 00:17:27,294
Is that why you did
to Sam what you did
389
00:17:27,337 --> 00:17:30,950
and why you were beating up on him,
to keep him quiet?
390
00:17:33,382 --> 00:17:34,905
My boys love each other.
391
00:17:34,949 --> 00:17:38,213
Whatever they were fighting
about, brothers fight.
392
00:17:38,257 --> 00:17:40,084
So I hear.
I only have sisters.
393
00:17:40,128 --> 00:17:42,261
Brian didn't do anything, okay?
394
00:17:42,304 --> 00:17:43,827
Why was he attacking you, Sam?
395
00:17:43,871 --> 00:17:45,699
Because to me, it looked like
he was either trying
396
00:17:45,742 --> 00:17:48,136
to kill you or he was trying
to shut you up about something.
397
00:17:49,355 --> 00:17:51,792
Sam's father is gonna join.
398
00:17:54,316 --> 00:17:56,405
Is that okay with you, Sam?
399
00:17:56,449 --> 00:17:59,495
Um, y-yeah,
that's... that's fine.
400
00:17:59,539 --> 00:18:01,889
Molly, you want to take a break?
401
00:18:01,932 --> 00:18:03,891
I'm fine.
402
00:18:03,934 --> 00:18:05,675
Okay, then.
Let's...
403
00:18:05,719 --> 00:18:07,198
I have something to tell you.
404
00:18:07,242 --> 00:18:09,679
We have something to tell you.
405
00:18:09,723 --> 00:18:13,074
My son came out to me this morning.
406
00:18:13,117 --> 00:18:15,337
- What?
- He's gay.
407
00:18:15,381 --> 00:18:18,906
He met a young man on the trip.
408
00:18:18,949 --> 00:18:20,168
One thing led to another.
409
00:18:20,211 --> 00:18:22,431
But we talked it out, me and Sam.
410
00:18:22,475 --> 00:18:23,911
I'm good.
He's good.
411
00:18:23,954 --> 00:18:25,391
We're just going to keep talking,
412
00:18:25,434 --> 00:18:28,481
maybe go to counseling
as a family, right, Sam?
413
00:18:28,524 --> 00:18:29,569
Right.
414
00:18:29,612 --> 00:18:32,615
But, Sam, there was bruising.
415
00:18:32,659 --> 00:18:35,705
You were bleeding,
so whatever happened, it...
416
00:18:35,749 --> 00:18:37,316
You told me you were drunk, son?
417
00:18:37,359 --> 00:18:39,753
Um, yeah, um, I was drunk,
418
00:18:39,796 --> 00:18:43,452
and, I mean,
things got a little rough.
419
00:18:43,496 --> 00:18:47,282
But I... I... I wasn't
hurt or anything.
420
00:18:47,326 --> 00:18:50,198
Who was this guy?
421
00:18:50,241 --> 00:18:51,460
Um, I didn't get a name.
422
00:18:51,504 --> 00:18:53,114
What'd he look like?
423
00:18:53,157 --> 00:18:55,116
How old was he?
424
00:18:55,159 --> 00:18:56,726
Where did this happen exactly?
425
00:18:56,770 --> 00:18:58,685
My son doesn't need
to be interrogated,
426
00:18:58,728 --> 00:19:01,078
unless being homosexual is a crime.
427
00:19:01,122 --> 00:19:02,776
I'm sure that's not
what you're saying.
428
00:19:02,819 --> 00:19:06,823
No, that's not, but what we
are saying is that your son
429
00:19:06,867 --> 00:19:09,522
is too young to consent.
430
00:19:09,565 --> 00:19:12,002
We've answered enough questions.
431
00:19:12,046 --> 00:19:15,354
I'm taking my family home.
432
00:19:27,453 --> 00:19:29,368
We can both agree that
that was a load of crap.
433
00:19:29,411 --> 00:19:30,804
Sam was drunk,
met some guy in the woods?
434
00:19:30,847 --> 00:19:32,632
The father's protecting his older son.
435
00:19:32,675 --> 00:19:34,764
I already put a call
into Child Protective Services.
436
00:19:34,808 --> 00:19:36,200
We got to get Sam
out of that apartment.
437
00:19:36,244 --> 00:19:37,637
We got to get him away from Brian.
438
00:19:37,680 --> 00:19:40,117
I'll ask Family Court
about an emergency order.
439
00:19:40,161 --> 00:19:41,815
I'll keep you posted.
440
00:19:41,858 --> 00:19:43,164
Okay, but so now what?
441
00:19:43,207 --> 00:19:45,427
We canvass friends, relatives?
442
00:19:45,471 --> 00:19:47,603
See if anybody knows anything?
443
00:19:47,647 --> 00:19:49,518
Something like this,
people don't want to know.
444
00:19:49,562 --> 00:19:53,174
The mother knows,
445
00:19:53,217 --> 00:19:56,264
Molly.
446
00:19:59,615 --> 00:20:00,660
I can't talk to you.
447
00:20:00,703 --> 00:20:02,488
My family will be home soon!
448
00:20:02,531 --> 00:20:04,533
Where exactly is your family
right now, Mrs. Conway?
449
00:20:04,577 --> 00:20:05,969
John took them out for pizza.
450
00:20:06,013 --> 00:20:08,232
Like we have something to celebrate.
451
00:20:08,276 --> 00:20:10,670
And you didn't go.
452
00:20:10,713 --> 00:20:14,325
That's... that's a lot
of dinners to get through.
453
00:20:14,369 --> 00:20:16,458
I mean, your boys
won't be out of the house
454
00:20:16,502 --> 00:20:18,678
for, what, three,
three or four more years?
455
00:20:18,721 --> 00:20:20,419
Pretending that everything's okay.
456
00:20:20,462 --> 00:20:21,898
We'll get through this.
457
00:20:21,942 --> 00:20:25,249
Yeah, well, your husband,
maybe, and Brian,
458
00:20:25,293 --> 00:20:28,470
but... what about Sam?
459
00:20:28,514 --> 00:20:32,431
I'm just curious how you're going to
460
00:20:32,474 --> 00:20:34,476
get through
looking into your son's eyes
461
00:20:34,520 --> 00:20:35,825
at the dinner table
462
00:20:35,869 --> 00:20:38,915
or when you're saying
good night to him
463
00:20:38,959 --> 00:20:43,746
knowing that he knows that
his mother didn't protect him,
464
00:20:43,790 --> 00:20:45,400
his mother didn't keep him safe.
465
00:20:45,444 --> 00:20:48,055
Please.
466
00:20:51,928 --> 00:20:53,277
What can I do?
467
00:20:53,321 --> 00:20:55,889
Tell us what happened.
468
00:20:56,977 --> 00:21:02,977
That night... I heard sounds
from Sam's room.
469
00:21:03,418 --> 00:21:06,029
I was listening at the door.
I could hear Sam.
470
00:21:06,073 --> 00:21:09,250
He was...
471
00:21:09,293 --> 00:21:12,514
whimpering like an animal.
472
00:21:12,558 --> 00:21:14,298
It broke my heart.
473
00:21:14,342 --> 00:21:16,475
Okay.
474
00:21:16,518 --> 00:21:19,565
So, okay, what did you do?
475
00:21:19,608 --> 00:21:22,481
I called Sam's name,
but there was no answer,
476
00:21:22,524 --> 00:21:24,134
so I opened the door
477
00:21:24,178 --> 00:21:29,183
and Sam,
he was just... on the bed
478
00:21:29,226 --> 00:21:32,578
and he...
479
00:21:32,621 --> 00:21:35,363
was standing there zipping his pants.
480
00:21:35,406 --> 00:21:37,017
Brian was.
481
00:21:37,060 --> 00:21:38,801
My husband!
482
00:21:38,845 --> 00:21:42,370
John just walked out
like nothing happened.
483
00:21:42,413 --> 00:21:45,504
I asked Sam if he was okay,
484
00:21:45,547 --> 00:21:48,376
and... he just yelled at me.
485
00:21:48,419 --> 00:21:50,770
"Just leave me alone.
Go!"
486
00:21:50,813 --> 00:21:54,295
Later, in bed, John said,
"Don't say a word.
487
00:21:54,338 --> 00:21:55,992
"Not a word.
488
00:21:56,036 --> 00:21:58,560
Sam's fine."
489
00:21:58,604 --> 00:22:01,694
The next day, the boys went to school.
490
00:22:01,737 --> 00:22:06,002
John left for work
like everything was fine.
491
00:22:06,046 --> 00:22:10,267
I...I searched Sam's room.
492
00:22:10,311 --> 00:22:12,661
I found underwear in his closet.
493
00:22:12,705 --> 00:22:17,187
It was wet, and there was blood.
494
00:22:17,231 --> 00:22:18,711
Where are those underwear?
495
00:22:18,754 --> 00:22:22,192
John told me to throw them
into the washer.
496
00:22:22,236 --> 00:22:27,110
I closed my eyes.
497
00:22:27,154 --> 00:22:28,677
I shut my mouth.
498
00:22:28,721 --> 00:22:33,029
I pretended I didn't see what I saw.
499
00:22:33,073 --> 00:22:35,684
He's always...
been tough on the boys.
500
00:22:35,728 --> 00:22:38,295
He's strict, but this...
501
00:22:38,339 --> 00:22:40,428
Molly, honey, we missed you!
502
00:22:40,471 --> 00:22:43,213
We got pizza to go instead.
503
00:22:43,257 --> 00:22:45,041
We can all eat together.
504
00:22:45,085 --> 00:22:46,434
The hell is going on?
505
00:22:46,477 --> 00:22:47,957
Mr. Conway, turn around.
506
00:22:48,001 --> 00:22:49,872
- What's going on?
- You're under arrest.
507
00:22:49,916 --> 00:22:53,441
- For what?
- The rape of your son.
508
00:23:08,282 --> 00:23:11,111
Let me tell you something
about my wife, pal.
509
00:23:11,154 --> 00:23:12,852
She tends to agree with
the last person she spoke to.
510
00:23:12,895 --> 00:23:14,288
You're saying that your wife
doesn't have a mind of her own.
511
00:23:14,331 --> 00:23:16,769
I'm saying one of you bastards
put this garbage in her head.
512
00:23:16,812 --> 00:23:18,074
The truth is, pal,
513
00:23:18,118 --> 00:23:19,467
we never considered this.
514
00:23:19,510 --> 00:23:20,642
Because it's sick!
515
00:23:20,686 --> 00:23:21,687
- Calm down.
- Calm!
516
00:23:21,730 --> 00:23:23,514
No one's saying you're...
517
00:23:23,558 --> 00:23:27,388
Damn it, I can't even say the words!
518
00:23:32,959 --> 00:23:34,917
Do you hunt, Mr. Stone?
519
00:23:34,961 --> 00:23:36,789
That's irrelevant.
520
00:23:36,832 --> 00:23:40,488
That's where you're wrong.
521
00:23:42,142 --> 00:23:46,015
There's a moment when
you're hiding in the brush,
522
00:23:46,059 --> 00:23:49,802
that deer picking berries off
a tree not 50 yards from you.
523
00:23:49,845 --> 00:23:53,588
It's like... the world stops.
524
00:23:55,155 --> 00:23:59,289
All that exists are two souls:
525
00:23:59,333 --> 00:24:02,249
The hunter and the hunted.
526
00:24:02,292 --> 00:24:05,861
You try not to breathe, but the deer,
527
00:24:05,905 --> 00:24:08,342
he hears your heart beating,
528
00:24:08,385 --> 00:24:09,735
the blood running through the fingers
529
00:24:09,778 --> 00:24:11,388
folded around the trigger.
530
00:24:11,432 --> 00:24:13,086
He looks up.
531
00:24:13,129 --> 00:24:17,177
An instant of silence and slow time.
532
00:24:19,788 --> 00:24:24,053
The first to flinch loses.
533
00:24:25,751 --> 00:24:28,710
I have served in the military.
534
00:24:28,754 --> 00:24:32,583
I've built a business up
from nothing by myself.
535
00:24:32,627 --> 00:24:34,890
- That's enough, John.
- My point is,
536
00:24:34,934 --> 00:24:38,546
I don't flinch.
537
00:24:46,946 --> 00:24:48,077
They're Sam's.
538
00:24:48,121 --> 00:24:49,905
They're the ones that he was wearing
539
00:24:49,949 --> 00:24:52,081
the night you raped him.
540
00:24:52,125 --> 00:24:53,300
And you should know
541
00:24:53,343 --> 00:24:54,997
that they have your DNA on them.
542
00:24:55,041 --> 00:24:59,001
Without corroboration,
they're meaningless.
543
00:24:59,045 --> 00:25:01,351
And unlike my wife,
544
00:25:01,395 --> 00:25:03,397
my boy has a mind of his own.
545
00:25:03,440 --> 00:25:04,485
Let's go.
546
00:25:14,495 --> 00:25:16,932
Toughest thing in all
the sports, hitting that curve.
547
00:25:16,976 --> 00:25:18,891
When are you people
going to leave me alone?
548
00:25:18,934 --> 00:25:20,675
Huh?
549
00:25:20,719 --> 00:25:23,286
I need to concentrate.
550
00:25:23,330 --> 00:25:24,766
You know, I used to play.
551
00:25:24,810 --> 00:25:26,768
A long time ago, Little League.
552
00:25:26,812 --> 00:25:28,988
Still a huge fan, though.
553
00:25:29,031 --> 00:25:31,904
I love the perfection of this game.
554
00:25:31,947 --> 00:25:34,036
Nice, double off the wall.
555
00:25:34,080 --> 00:25:36,909
Look, you're wasting your time, okay?
556
00:25:36,952 --> 00:25:38,954
My dad didn't do anything to me.
557
00:25:38,998 --> 00:25:41,000
Sam, your mom said that...
558
00:25:41,043 --> 00:25:43,437
I don't...
she gets confused.
559
00:25:46,483 --> 00:25:48,964
You know, hoops was my game.
560
00:25:49,008 --> 00:25:50,836
In high school, I played the point.
561
00:25:50,879 --> 00:25:55,405
Wasn't much of a shooter,
but, man, I could dish.
562
00:25:55,449 --> 00:25:56,842
That wasn't good enough
for my old man, though.
563
00:25:56,885 --> 00:25:59,409
He used to bust my balls
about passing up shots.
564
00:25:59,453 --> 00:26:00,759
Wide open in the paint,
565
00:26:00,802 --> 00:26:02,282
and I'd still pass to this pimply kid
566
00:26:02,325 --> 00:26:03,762
at the top of the key who...
567
00:26:03,805 --> 00:26:07,809
This kid could not
hit the ocean from a boat.
568
00:26:07,853 --> 00:26:11,334
Truth is, half the time I
did it just to piss off my dad.
569
00:26:11,378 --> 00:26:13,336
So your old man didn't
know squat about basketball.
570
00:26:13,380 --> 00:26:16,078
More like he didn't
know anything about me.
571
00:26:16,122 --> 00:26:17,384
And I knew even less about him.
572
00:26:17,427 --> 00:26:18,689
Neither one of us had the guts to ask.
573
00:26:18,733 --> 00:26:22,302
Well, me and my dad aren't like that.
574
00:26:22,345 --> 00:26:24,957
What are you like?
575
00:26:25,000 --> 00:26:26,436
We talk and stuff.
I...
576
00:26:26,480 --> 00:26:29,352
What do you talk about?
577
00:26:29,396 --> 00:26:31,398
We
578
00:26:31,877 --> 00:26:36,055
Yeah, see, I figure that's
why they invented sports,
579
00:26:36,098 --> 00:26:40,320
so dads would have something
to talk about with their sons.
580
00:26:40,363 --> 00:26:41,843
But when they don't talk, Sam...
581
00:26:41,887 --> 00:26:43,540
Let it go.
582
00:26:43,584 --> 00:26:45,368
Let it go.
I can't.
583
00:26:45,412 --> 00:26:47,109
I can't do that, Sam.
584
00:26:47,153 --> 00:26:51,070
Your mother saw your father
in your room.
585
00:26:51,113 --> 00:26:52,723
She told us.
586
00:27:05,562 --> 00:27:08,391
We were just talking!
I... I told you that.
587
00:27:08,435 --> 00:27:10,350
Something you obviously
wouldn't know anything about.
588
00:27:10,393 --> 00:27:11,786
Just because
you had a screwed-up life
589
00:27:11,830 --> 00:27:13,048
doesn't mean everyone did.
590
00:27:13,092 --> 00:27:14,528
Hey, hey, Sam, Sam.
591
00:27:14,571 --> 00:27:18,053
Look, my dad would never
hurt me, okay?
592
00:27:18,097 --> 00:27:20,839
And I'll never say that he did.
593
00:27:24,146 --> 00:27:26,757
You know, the kid
is... is clearly traumatized.
594
00:27:26,801 --> 00:27:29,891
Carisi says that he wants
to tell us what happened,
595
00:27:29,935 --> 00:27:32,415
but he's just too afraid.
596
00:27:32,459 --> 00:27:34,853
What kind of a world is this, Olivia?
597
00:27:36,942 --> 00:27:38,378
I guess there has to be a hell
598
00:27:38,421 --> 00:27:40,902
so we can recognize heaven.
599
00:27:40,946 --> 00:27:42,817
"Suffer the little children
to come unto me."
600
00:27:42,861 --> 00:27:44,297
See, that always baffled me.
601
00:27:44,340 --> 00:27:45,689
If children have to be suffered
to approach God,
602
00:27:45,733 --> 00:27:48,170
what kind of a world has He created?
603
00:27:48,214 --> 00:27:49,824
If they have to suffer
to be close to Him,
604
00:27:49,868 --> 00:27:51,565
what sort of a heaven
does He reside in?
605
00:27:51,608 --> 00:27:54,846
Peter, if you ever want
606
00:27:54,848 --> 00:27:58,789
or need to talk about Pam,
607
00:27:58,833 --> 00:28:00,139
I'm here.
608
00:28:02,968 --> 00:28:06,362
She's dead.
What's to say?
609
00:28:09,235 --> 00:28:11,106
We're going to trial
against John Conway.
610
00:28:11,150 --> 00:28:13,804
Without a complaining witness.
611
00:28:13,848 --> 00:28:17,417
The war you can't win
is the only one worth fighting.
612
00:28:27,557 --> 00:28:29,908
A diphenylamine indicator
confirmed the presence
613
00:28:29,951 --> 00:28:33,433
of two distinct DNA samples
on the victim's undergarment.
614
00:28:33,476 --> 00:28:35,826
Can I assume that one
of the DNA samples was Sam's?
615
00:28:35,870 --> 00:28:38,438
Yes, it was extracted
from a blood cell.
616
00:28:38,481 --> 00:28:39,830
And the other sample?
617
00:28:39,874 --> 00:28:42,398
It was extracted from a semen sample.
618
00:28:42,442 --> 00:28:45,619
We matched it to the defendant,
John Conway.
619
00:28:49,362 --> 00:28:50,537
Are you aware,
Mr. Fitzsimmons,
620
00:28:50,580 --> 00:28:51,842
that that particular undergarment
621
00:28:51,886 --> 00:28:53,801
was washed before you tested it?
622
00:28:53,844 --> 00:28:57,674
Yes, but it's settled science
that under normal conditions,
623
00:28:57,718 --> 00:29:01,069
a washing machine does
not destroy pre-existing DNA.
624
00:29:01,113 --> 00:29:02,897
Do you know if any other clothing
625
00:29:02,941 --> 00:29:04,290
was in the washing machine
626
00:29:04,333 --> 00:29:05,726
along with people's
exhibit number one?
627
00:29:05,769 --> 00:29:08,381
Yes, I believe it contained garments
628
00:29:08,424 --> 00:29:09,991
belonging to each
of the family members.
629
00:29:10,035 --> 00:29:12,646
In your professional opinion,
Mr. Fitzsimmons,
630
00:29:12,689 --> 00:29:14,909
is it possible
that the defendant's DNA
631
00:29:14,953 --> 00:29:18,869
could have been transferred
during a wash cycle
632
00:29:18,913 --> 00:29:20,610
to his son's underwear?
633
00:29:20,654 --> 00:29:23,613
Yes, tests have shown that's possible.
634
00:29:23,657 --> 00:29:24,919
Possible.
635
00:29:24,963 --> 00:29:26,138
How about likely?
636
00:29:26,181 --> 00:29:28,401
Under certain conditions.
637
00:29:30,055 --> 00:29:31,970
Thank you.
638
00:29:35,147 --> 00:29:37,105
The people call Molly Conway.
639
00:29:37,149 --> 00:29:39,020
Objection, spousal privilege.
640
00:29:39,064 --> 00:29:41,196
We'll take a recess.
641
00:29:41,240 --> 00:29:44,591
Counsel, join me in my chambers.
642
00:29:46,201 --> 00:29:47,202
It's textbook law.
643
00:29:47,246 --> 00:29:48,943
You cannot compel the wife
644
00:29:48,987 --> 00:29:50,727
to testify against her husband.
Nobody's compelling her.
645
00:29:50,771 --> 00:29:52,294
Well, she wants to testify.
646
00:29:52,338 --> 00:29:53,556
- With bells on.
- Oh, come on.
647
00:29:53,600 --> 00:29:54,862
Reread the hornbook, counselor.
648
00:29:54,905 --> 00:29:56,646
The public policy
behind this privilege
649
00:29:56,690 --> 00:29:59,040
is to promote free
and open communication
650
00:29:59,084 --> 00:30:00,346
between the spouses.
651
00:30:00,389 --> 00:30:01,564
In other words, it goes both ways.
652
00:30:01,608 --> 00:30:02,957
Doesn't matter what she wants.
653
00:30:03,001 --> 00:30:04,567
He can compel her
to sit down and shut up.
654
00:30:04,611 --> 00:30:06,134
Not when it involves
a crime against a child.
655
00:30:06,178 --> 00:30:07,527
What crime?
I don't see a crime.
656
00:30:07,570 --> 00:30:08,919
Even the so-called victim
doesn't see one.
657
00:30:08,963 --> 00:30:10,399
What, the child
isn't going to testify?
658
00:30:10,443 --> 00:30:11,705
He's scared of his father, Judge.
659
00:30:11,748 --> 00:30:13,881
Or this entire thing is a crock.
660
00:30:13,924 --> 00:30:16,623
Either way, allowing
Mrs. Conway to testify
661
00:30:16,666 --> 00:30:18,451
is more prejudicial
than it is probative.
662
00:30:18,494 --> 00:30:20,409
I'm sorry, Mr. Stone.
663
00:30:20,453 --> 00:30:21,932
Without a complaining witness,
664
00:30:21,976 --> 00:30:23,630
I'm forced to sustain
Mr. Karey's objection.
665
00:30:23,673 --> 00:30:25,893
Mrs. Conway cannot
testify against her husband.
666
00:30:25,936 --> 00:30:27,764
Glad we had this talk.
667
00:30:31,464 --> 00:30:32,987
I just heard from the hospital.
668
00:30:33,031 --> 00:30:35,207
The woman on the bike, the one
that Brian knocked over,
669
00:30:35,250 --> 00:30:36,338
she's being released.
670
00:30:36,382 --> 00:30:37,948
She okay?
671
00:30:37,992 --> 00:30:41,474
Aside from being in a cast
for the next three months?
672
00:30:46,348 --> 00:30:47,784
You know, Fin, I'm a mom and a cop.
673
00:30:47,828 --> 00:30:49,264
That's it.
That's who I am.
674
00:30:49,308 --> 00:30:50,831
That's more than most.
675
00:30:50,874 --> 00:30:54,400
And what happens
when I wake up in the morning
676
00:30:54,443 --> 00:30:56,097
and I can't do one of those things?
677
00:30:56,141 --> 00:30:57,533
Does that make me
678
00:30:57,577 --> 00:30:59,448
half the person that
I was the night before?
679
00:30:59,492 --> 00:31:02,669
Well, excuse me for being redundant,
but you're still more than most.
680
00:31:02,712 --> 00:31:04,671
That's very nice of you to say.
681
00:31:04,714 --> 00:31:09,154
But the fact of the matter is,
the truth is,
682
00:31:09,197 --> 00:31:11,895
I got winded.
683
00:31:11,939 --> 00:31:15,029
I was chasing that Conway kid and I...
684
00:31:15,073 --> 00:31:17,118
I had to stop.
685
00:31:17,162 --> 00:31:18,989
And now an innocent woman
who was riding her bike
686
00:31:19,033 --> 00:31:22,776
has a broken leg because of...
because of me.
687
00:31:22,819 --> 00:31:24,821
And no matter how much
you sucked for air,
688
00:31:24,865 --> 00:31:26,040
you couldn't fill your lungs.
689
00:31:26,084 --> 00:31:27,302
That's right.
690
00:31:27,346 --> 00:31:29,217
And your legs felt like lead.
691
00:31:29,261 --> 00:31:30,523
Bingo.
692
00:31:30,566 --> 00:31:32,481
Welcome to the club.
693
00:31:32,525 --> 00:31:36,398
Liv, no one expects you
to be Wonder Woman.
694
00:31:36,442 --> 00:31:38,357
I do.
695
00:31:38,400 --> 00:31:40,620
Yeah, well, and I used
to think I was Superman.
696
00:31:40,663 --> 00:31:41,969
So what happened?
697
00:31:42,012 --> 00:31:44,493
Life.
698
00:31:45,451 --> 00:31:48,845
Time.
699
00:31:48,889 --> 00:31:51,544
I mean, what you gonna do?
700
00:32:06,385 --> 00:32:08,387
Hey, you want some company?
701
00:32:09,649 --> 00:32:11,477
- Help yourself.
- I thought you only drank beer
702
00:32:11,520 --> 00:32:13,392
during a trial.
Well, this one's
703
00:32:13,435 --> 00:32:14,958
basically over.
You had to know
704
00:32:15,002 --> 00:32:16,264
that judge wasn't going to let a wife
705
00:32:16,308 --> 00:32:18,571
testify against her husband.
706
00:32:18,614 --> 00:32:20,921
I never underestimate the
bias or ignorance of judges.
707
00:32:20,964 --> 00:32:23,532
And we had to get an honest
and intelligent one.
708
00:32:23,576 --> 00:32:26,405
How bad does that suck?
709
00:32:26,448 --> 00:32:28,363
Want to tell me about Sam?
710
00:32:28,407 --> 00:32:29,886
Well, he's terrified of his old man
711
00:32:29,930 --> 00:32:31,627
and he's embarrassed by him.
712
00:32:31,671 --> 00:32:33,716
It's par for the course.
713
00:32:33,760 --> 00:32:35,936
Tell me about it.
714
00:32:38,504 --> 00:32:39,896
You know, if I can
get Sam on the stand
715
00:32:39,940 --> 00:32:41,550
and talk to him man-to-man...
716
00:32:41,594 --> 00:32:42,856
Yeah, but without
his mother's testimony,
717
00:32:42,899 --> 00:32:45,206
Karey's got no reason to call him.
718
00:32:45,250 --> 00:32:46,816
That ship has sailed.
719
00:32:50,080 --> 00:32:53,083
Maybe I can grab the line
before it's too far from shore.
720
00:32:59,438 --> 00:33:01,788
Nah, I got this one.
Go home.
721
00:33:02,963 --> 00:33:05,618
How much is this gonna hurt me?
722
00:33:09,578 --> 00:33:11,972
How long has he been here?
723
00:33:19,240 --> 00:33:20,720
The people call Molly Conway.
724
00:33:20,763 --> 00:33:22,374
What?
725
00:33:22,417 --> 00:33:25,115
Did someone hit the replay
button when I wasn't looking?
726
00:33:31,078 --> 00:33:33,036
I'm too young for a senior moment.
727
00:33:33,080 --> 00:33:35,213
I know I ruled
on this yesterday, Mr. Stone.
728
00:33:35,256 --> 00:33:37,476
Circumstances have changed,
Your Honor.
729
00:33:37,519 --> 00:33:39,217
What, they got a quickie divorce?
730
00:33:39,260 --> 00:33:41,175
Not that it would matter.
731
00:33:41,219 --> 00:33:42,872
Because Mrs. Conway
tampered with evidence
732
00:33:42,916 --> 00:33:44,526
and misled the police,
733
00:33:44,570 --> 00:33:47,050
she was acting so as to advance
a mutual criminal conspiracy.
734
00:33:47,094 --> 00:33:48,617
You would have to charge her.
735
00:33:48,661 --> 00:33:52,012
I've charged her with being
an unindicted co-conspirator.
736
00:33:54,101 --> 00:33:57,322
Their communications
are no longer protected.
737
00:33:57,365 --> 00:33:59,802
Very clever.
738
00:33:59,846 --> 00:34:01,717
Mrs. Conway can testify.
739
00:34:01,761 --> 00:34:03,241
Your Honor.
740
00:34:05,286 --> 00:34:07,288
And what did you see,
Mrs. Conway?
741
00:34:07,332 --> 00:34:11,074
Sam rushing to sit up in his bed.
742
00:34:11,118 --> 00:34:14,208
His face was white as a ghost.
743
00:34:14,252 --> 00:34:16,950
There were tears
running down his cheeks.
744
00:34:16,993 --> 00:34:18,908
Anything else?
745
00:34:18,952 --> 00:34:24,951
My husband...
was standing over the bed.
746
00:34:27,003 --> 00:34:30,006
It looked like
he was fastening his belt.
747
00:34:30,050 --> 00:34:33,532
Did he say anything to you?
748
00:34:33,575 --> 00:34:36,400
Later, in bed, he told me
749
00:34:36,402 --> 00:34:40,016
not to tell anyone what I saw.
750
00:34:44,064 --> 00:34:46,762
Hmm.
751
00:34:46,806 --> 00:34:49,461
That's a story,
Mrs. Conway.
752
00:34:49,504 --> 00:34:50,766
It's true.
753
00:34:50,810 --> 00:34:52,028
Did you tell it to the nurse
754
00:34:52,072 --> 00:34:53,421
when you were called to school?
755
00:34:53,465 --> 00:34:54,944
No.
756
00:34:54,988 --> 00:34:56,772
- To the principal?
- No.
757
00:34:56,816 --> 00:34:58,731
To the police, the first time
you spoke with them?
758
00:34:58,774 --> 00:35:01,124
It all happened so quickly.
I needed time.
759
00:35:01,168 --> 00:35:02,822
To formulate such a convincing tale.
760
00:35:02,865 --> 00:35:04,389
- Object...
- Withdrawn.
761
00:35:04,432 --> 00:35:07,609
Did you tell this story to the police
762
00:35:07,653 --> 00:35:09,524
the first time that you spoke to them?
763
00:35:13,659 --> 00:35:15,530
No.
764
00:35:15,574 --> 00:35:17,358
Second time?
765
00:35:17,402 --> 00:35:19,447
I just wanted it to go away.
766
00:35:19,491 --> 00:35:24,539
Did you tell them
the second time you saw them,
767
00:35:24,583 --> 00:35:26,498
Mrs. Conway?
768
00:35:31,198 --> 00:35:33,505
No.
769
00:35:33,548 --> 00:35:38,858
In fact, you never told
the police that John raped Sam,
770
00:35:38,901 --> 00:35:40,163
right?
771
00:35:43,950 --> 00:35:45,821
I just told them what I saw.
772
00:35:45,865 --> 00:35:51,174
So you don't know what
actually happened in that room?
773
00:35:51,218 --> 00:35:53,046
No.
774
00:35:54,743 --> 00:35:57,050
Thank you.
775
00:36:00,096 --> 00:36:01,576
I love her,
I... I do,
776
00:36:01,620 --> 00:36:03,491
but sometimes, my mom, she just...
777
00:36:03,535 --> 00:36:05,232
she doesn't know what she's saying.
778
00:36:05,275 --> 00:36:07,016
Me and Dad, we were just talking.
779
00:36:07,060 --> 00:36:08,148
About what?
780
00:36:08,191 --> 00:36:10,193
He was...
I don't know.
781
00:36:10,237 --> 00:36:12,065
He was just trying to console me.
782
00:36:12,108 --> 00:36:14,154
You know,
I was feeling bad
783
00:36:14,197 --> 00:36:16,243
'cause I couldn't shoot this rabbit,
784
00:36:16,286 --> 00:36:18,724
and, um, and he was just
telling me that it's okay,
785
00:36:18,767 --> 00:36:22,162
that some guys just
aren't cut out for hunting.
786
00:36:22,205 --> 00:36:24,251
Hmm.
787
00:36:25,731 --> 00:36:27,776
Did he assault you, Sam?
788
00:36:29,474 --> 00:36:32,259
No, no, that's...
that's ridiculous.
789
00:36:32,302 --> 00:36:34,609
So how did you get the injuries
790
00:36:34,653 --> 00:36:39,745
that Mr. Stone
has repeatedly called
791
00:36:39,788 --> 00:36:42,530
indications of rape?
792
00:36:46,012 --> 00:36:47,840
Do I have to?
793
00:36:47,883 --> 00:36:51,321
Yeah, you do.
794
00:36:54,499 --> 00:36:59,591
Um, so I met a man.
795
00:37:01,462 --> 00:37:06,162
And... it was the first time.
796
00:37:06,206 --> 00:37:08,338
I wanted him to,
you know.
797
00:37:08,382 --> 00:37:11,733
It wasn't rape or anything like that.
798
00:37:11,777 --> 00:37:14,780
Thank you.
799
00:37:20,916 --> 00:37:22,091
What was that guy's name?
800
00:37:22,135 --> 00:37:24,703
Um, I don't remember.
801
00:37:24,746 --> 00:37:26,052
That's odd.
802
00:37:26,095 --> 00:37:27,749
Your first time, I think
you'd remember everything.
803
00:37:27,793 --> 00:37:30,883
Well, nobody cares
what you think, Counselor.
804
00:37:30,926 --> 00:37:32,667
That's an objection?
805
00:37:32,711 --> 00:37:34,452
Sustained.
806
00:37:35,757 --> 00:37:38,064
Tell me about the hunting trip.
807
00:37:38,107 --> 00:37:39,282
Okay, what about it?
808
00:37:39,326 --> 00:37:40,458
Whatever you remember.
809
00:37:40,501 --> 00:37:41,763
Well, I remember it all.
810
00:37:41,807 --> 00:37:45,071
Right, because it was your first time.
811
00:37:45,114 --> 00:37:47,290
The first time you went out
in the woods with your dad,
812
00:37:47,334 --> 00:37:48,378
your brother, and a rifle.
813
00:37:48,422 --> 00:37:50,076
It was a big deal,
814
00:37:50,119 --> 00:37:51,512
kind of like the first time
you had sex.
815
00:37:51,556 --> 00:37:52,774
- Objection.
- My point is...
816
00:37:52,818 --> 00:37:54,428
the witness remembers everything
817
00:37:54,472 --> 00:37:55,777
about his first hunting trip
818
00:37:55,821 --> 00:37:57,344
and nothing about
the first time he had sex,
819
00:37:57,387 --> 00:37:58,388
and they happened on the same weekend.
820
00:37:58,432 --> 00:38:00,129
It's no big deal, okay?
821
00:38:00,173 --> 00:38:02,567
Everyone's making it out
to be something that it's not.
822
00:38:02,610 --> 00:38:04,525
It's just sex.
Everyone does it.
823
00:38:04,569 --> 00:38:05,918
Not with their father, they don't.
824
00:38:05,961 --> 00:38:07,310
Objection!
825
00:38:07,354 --> 00:38:08,486
That's not just sex, Sam.
It's rape.
826
00:38:08,529 --> 00:38:10,662
- Your Honor.
- That's enough.
827
00:38:10,705 --> 00:38:12,446
Mr. Stone.
828
00:38:12,490 --> 00:38:15,188
Was going hunting
with your dad a big deal?
829
00:38:16,276 --> 00:38:18,539
To Dad, it was.
830
00:38:20,062 --> 00:38:21,760
But not to you.
831
00:38:23,718 --> 00:38:29,245
Well... Dad killed a moose
when he was 12.
832
00:38:29,289 --> 00:38:31,291
Brian killed a deer when he was 15.
833
00:38:31,334 --> 00:38:34,512
In your family,
it's a rite of passage.
834
00:38:34,555 --> 00:38:36,557
Yeah, it's how you become a man.
835
00:38:36,601 --> 00:38:40,387
How did you feel before
you tried to shoot the rabbit?
836
00:38:40,430 --> 00:38:42,824
In that moment when time stands still
837
00:38:42,868 --> 00:38:46,698
and it was just you,
the rabbit, and your rifle?
838
00:38:46,741 --> 00:38:48,787
Um...
839
00:38:48,830 --> 00:38:50,136
I... I don't... I don't know.
840
00:38:50,179 --> 00:38:52,442
Were you scared?
841
00:38:52,486 --> 00:38:54,836
Yeah, maybe, a little.
842
00:38:54,880 --> 00:38:56,185
Of a tiny rabbit?
843
00:38:56,229 --> 00:38:57,926
No, no, of course not.
844
00:38:57,970 --> 00:39:01,539
What were you scared of?
Were you scared of Brian?
845
00:39:05,891 --> 00:39:09,329
There was only one other
person there, Sam.
846
00:39:11,287 --> 00:39:13,551
Were you scared of your dad?
847
00:39:17,729 --> 00:39:22,690
He put that rifle
in your hand, didn't he?
848
00:39:24,300 --> 00:39:25,867
You wanted to make him proud.
849
00:39:25,911 --> 00:39:28,478
Isn't that right?
850
00:39:28,522 --> 00:39:30,437
There's no need to be embarrassed.
851
00:39:30,480 --> 00:39:33,571
That's all any son wants.
852
00:39:33,614 --> 00:39:36,399
I just wanted to be a man.
853
00:39:36,443 --> 00:39:38,706
Like him?
854
00:39:38,750 --> 00:39:40,186
I guess.
855
00:39:40,229 --> 00:39:42,797
But you were scared.
856
00:39:42,841 --> 00:39:47,628
A man who gets scared is hardly
a man, isn't that right?
857
00:39:47,672 --> 00:39:51,676
A man who gets scared,
a boy who gets scared,
858
00:39:51,719 --> 00:39:54,243
he's a fraud.
859
00:39:54,287 --> 00:39:58,552
He needs to be punished,
be humiliated.
860
00:39:58,596 --> 00:40:00,641
And that's why your father
raped you, right?
861
00:40:00,685 --> 00:40:02,730
- Objection.
- Overruled.
862
00:40:02,774 --> 00:40:05,994
No, no, no!
863
00:40:06,038 --> 00:40:07,256
My father would never do...
864
00:40:07,300 --> 00:40:08,780
my father would never do that.
865
00:40:08,823 --> 00:40:10,651
He would never.
866
00:40:21,619 --> 00:40:24,447
Has the jury reached a verdict?
867
00:40:24,491 --> 00:40:27,102
We have, Your Honor.
868
00:40:27,146 --> 00:40:28,495
How do you find?
869
00:40:28,538 --> 00:40:29,931
On the sole count
870
00:40:29,975 --> 00:40:32,804
of the indictment of rape
in the first degree,
871
00:40:32,847 --> 00:40:36,590
we find the defendant not guilty.
872
00:41:05,986 --> 00:41:09,721
- sync and corrections by Zac -
www.addic7ed.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
61734
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.