All language subtitles for Il Marito di Mio Fratello 3

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,270 --> 00:00:17,220 Con chi e' andato a cena Mike? 2 00:00:17,430 --> 00:00:18,950 Non lo so 3 00:00:19,340 --> 00:00:20,810 Neanch'io lo so 4 00:00:26,520 --> 00:00:27,420 Buonasera 5 00:00:28,760 --> 00:00:30,310 Buonasera Kato-yan-san 6 00:00:35,190 --> 00:00:37,020 Grazie per essere venuto fin qui 7 00:00:37,370 --> 00:00:38,450 Non si preoccupi 8 00:00:39,540 --> 00:00:41,210 Ma... perché mi ha invitato? 9 00:00:41,760 --> 00:00:44,158 Questi sono libri e dischi che mi aveva prestato Ryo-kun 10 00:00:46,380 --> 00:00:47,830 Sono di Ryoji? 11 00:00:48,850 --> 00:00:50,710 - Posso vederli? - Prego 12 00:00:56,390 --> 00:00:57,820 Senta Mike-san... 13 00:00:58,070 --> 00:00:59,906 Le andrebbe di vederci da soli domani sera? 14 00:01:01,890 --> 00:01:03,020 Si! 15 00:01:03,095 --> 00:01:04,535 Possiamo incontrarci in un'altra zona 16 00:01:04,540 --> 00:01:05,760 Non so, cenare a Shinjuku. 17 00:01:06,880 --> 00:01:08,390 Pero' non diciamolo a Yaichi-kun 18 00:01:09,760 --> 00:01:11,680 Perche' non vuole che Yaichi-san lo sappia? 19 00:01:15,220 --> 00:01:17,562 Ha mai sentito parlare di me da Ryo-kun? 20 00:01:20,370 --> 00:01:21,864 Ryoji mi ha detto che 21 00:01:22,400 --> 00:01:23,520 ai tempi della high school 22 00:01:23,520 --> 00:01:24,990 aveva un solo amico gay. 23 00:01:27,680 --> 00:01:30,570 Si tratta forse di lei, Kato-yan-san? 24 00:01:32,410 --> 00:01:33,650 Sono contento 25 00:01:34,020 --> 00:01:36,080 che Ryo-kun si ricordasse ancora di me. 26 00:01:37,420 --> 00:01:38,840 Mi ha raccontato che 27 00:01:38,870 --> 00:01:39,740 voi due 28 00:01:39,750 --> 00:01:41,450 andavate in bicicletta fino alla citta' vicina 29 00:01:42,170 --> 00:01:44,050 per comprare i gay magazines 30 00:01:45,150 --> 00:01:46,470 Be'... sarebbe stato un problema per noi 31 00:01:46,480 --> 00:01:48,360 se le avessimo comprate nel nostro quartiere. 32 00:01:49,530 --> 00:01:50,920 Anche oggi e' lo stesso 33 00:01:51,440 --> 00:01:52,740 Non vorrei che qualcuno del quartiere 34 00:01:52,740 --> 00:01:54,270 mi vedesse incontrarmi con lei. 35 00:01:55,660 --> 00:01:56,810 Capisco 36 00:02:02,460 --> 00:02:03,730 Ehi Mike 37 00:02:03,920 --> 00:02:05,840 sa, desideravo parlare di Ryo-kun con lei 38 00:02:06,400 --> 00:02:08,660 ma non e' un po' complicato farlo in presenza di Yaichi-kun? 39 00:02:10,850 --> 00:02:12,160 Sa, io... 40 00:02:12,290 --> 00:02:14,310 non intendo fare coming out come ha fatto Ryo-kun 41 00:02:15,290 --> 00:02:17,470 per questo sono assai prudente 42 00:02:18,340 --> 00:02:19,927 Lei mi capisce, non e' vero? 43 00:02:25,980 --> 00:02:27,480 Mi dica, Mike-san... 44 00:02:28,070 --> 00:02:29,820 non e' difficile per lei vivere insieme a Yaichi-kun? 45 00:02:30,930 --> 00:02:32,080 Eh? 46 00:02:32,300 --> 00:02:33,340 Be'... 47 00:02:33,470 --> 00:02:35,400 Yaichi-kun somiglia molto a Ryo-kun, no? 48 00:02:36,210 --> 00:02:37,670 Non e' doloroso per lei 49 00:02:37,850 --> 00:02:39,360 vedere ogni giorno il suo volto? 50 00:02:41,710 --> 00:02:43,100 Indubbiamente, di faccia si somigliano 51 00:02:44,200 --> 00:02:46,030 Tuttavia, Ryoji e Yaichi-san... 52 00:02:46,990 --> 00:02:48,410 sono due persone diverse. 53 00:02:50,320 --> 00:02:52,140 Mi perdoni, le ho detto una cosa maleducata 54 00:02:52,950 --> 00:02:54,280 Credo di essere un po' ubriaco 55 00:02:55,260 --> 00:02:56,640 Mangiamo? 56 00:02:57,210 --> 00:02:58,600 Buon appetito 57 00:03:05,090 --> 00:03:07,040 - E' buono, vero? - E' buono! 58 00:03:13,460 --> 00:03:14,910 E' davvero buono 59 00:03:28,740 --> 00:03:30,170 Devo confessarle una cosa 60 00:03:33,910 --> 00:03:35,270 Confessare? 61 00:03:35,940 --> 00:03:37,660 Ai tempi del liceo 62 00:03:38,360 --> 00:03:39,930 io avevo una cotta per Ryo-kun 63 00:03:41,070 --> 00:03:42,580 Ma non ero corrisposto 64 00:03:43,120 --> 00:03:44,950 Avevo capito che Ryo-kun non era interessato a me 65 00:03:45,050 --> 00:03:46,450 percio' non mi sono dichiarato. 66 00:03:48,620 --> 00:03:49,800 Allora... 67 00:03:50,010 --> 00:03:51,620 Volevo conoscere l'uomo che Ryo-kun ha amato 68 00:03:51,630 --> 00:03:53,310 fino al punto di sposarsi con lui. 69 00:03:55,940 --> 00:03:58,050 Ah! Ma... non sono invidioso... 70 00:03:58,990 --> 00:04:00,400 ...solo curioso 71 00:04:00,940 --> 00:04:03,730 Mi scusi, sono stato ancora maleducato, sono davvero ubriacato 72 00:04:06,330 --> 00:04:08,280 Potrebbe raccontarmi qualcosa di Ryoji 73 00:04:09,350 --> 00:04:10,980 dei tempi della high school? 74 00:04:12,040 --> 00:04:13,460 Certamente 75 00:04:13,740 --> 00:04:16,460 Vede, Ryo-kun... 76 00:04:18,030 --> 00:04:18,980 Grazie mille per aver offerto la cena 77 00:04:18,990 --> 00:04:20,860 Era il minimo dato che l'ho invitata io 78 00:04:22,740 --> 00:04:24,030 Che facciamo adesso? 79 00:04:24,290 --> 00:04:26,670 Dato che siamo a Shinjuku, andiamo a fare due passi a Ni-chome? 80 00:04:27,010 --> 00:04:28,510 Le faccio vedere un gay bar giapponese 81 00:04:29,950 --> 00:04:31,180 La ringrazio ma... 82 00:04:31,230 --> 00:04:32,590 per oggi torno a casa. 83 00:04:33,730 --> 00:04:34,730 Capisco 84 00:04:34,750 --> 00:04:36,200 Sara' per un'altra volta 85 00:04:38,400 --> 00:04:39,620 Senta... 86 00:04:39,700 --> 00:04:41,070 Kato-yan-san? 87 00:04:41,370 --> 00:04:42,250 Si? 88 00:04:42,660 --> 00:04:44,820 Se dovessi incontrarla per caso in giro per il quartiere 89 00:04:45,790 --> 00:04:47,800 forse preferirebbe che non la salutassi? 90 00:04:50,800 --> 00:04:52,300 Si, forse sarebbe meglio cosi' 91 00:04:54,570 --> 00:04:55,760 Capisco... 92 00:04:56,170 --> 00:04:57,770 Arrivederci, Kato-yan-san 93 00:04:58,470 --> 00:04:59,720 Arrivederci 94 00:05:01,540 --> 00:05:06,010 IL MARITO DI MIO FRATELLO 95 00:05:10,740 --> 00:05:12,090 Sono tornato 96 00:05:14,360 --> 00:05:15,790 Bentornato, Mike! Hai fatto presto! 97 00:05:16,410 --> 00:05:18,950 - Honey, I'm home! - Hey, you're home early! 98 00:05:21,060 --> 00:05:22,360 Mike? 99 00:05:24,260 --> 00:05:25,460 Sei stanco? 100 00:05:25,510 --> 00:05:26,990 Ti faccio un caffe' 101 00:05:27,620 --> 00:05:29,400 - Mike bentornato! - Sono a casa 102 00:05:32,010 --> 00:05:34,120 Ha aspettato il tuo ritorno stando sveglia 103 00:05:35,720 --> 00:05:37,080 Kana-chan? 104 00:05:37,730 --> 00:05:39,110 Su, vai a letto 105 00:05:40,180 --> 00:05:41,870 Voglio chiacchierare con Mike 106 00:05:46,200 --> 00:05:48,030 - Va bene, ma solo per oggi! - Evviva! 107 00:05:49,534 --> 00:05:50,706 E se li metti 108 00:05:50,930 --> 00:05:52,930 tutti e due qui, si rifletteranno 109 00:05:55,040 --> 00:05:57,310 - C'e' scritto qui - Ecco 110 00:05:57,310 --> 00:05:58,270 Grazie! 111 00:06:00,070 --> 00:06:01,530 E poi che succede? 112 00:06:02,390 --> 00:06:03,730 E poi...? 113 00:06:04,010 --> 00:06:05,410 E poi... 114 00:06:31,820 --> 00:06:33,160 Kana 115 00:06:33,240 --> 00:06:34,640 Sto lavorando, 116 00:06:35,080 --> 00:06:36,550 puoi fare un po' di silenzio? 117 00:06:37,390 --> 00:06:39,800 Ma domani c'e' il test 118 00:06:39,810 --> 00:06:41,760 e devo esercitarmi con il flauto. 119 00:06:41,770 --> 00:06:43,630 Capisco. In questo caso 120 00:06:44,020 --> 00:06:45,590 continua pure. 121 00:06:46,080 --> 00:06:47,450 Kana-chan 122 00:06:48,180 --> 00:06:49,630 Perche' non andiamo al parco? 123 00:06:50,270 --> 00:06:51,880 Al parco? 124 00:06:52,280 --> 00:06:53,840 Vieni con me 125 00:06:54,530 --> 00:06:56,250 Esercitiamoci insieme con il flauto al parco 126 00:07:04,450 --> 00:07:05,840 Grazie Mike 127 00:07:06,160 --> 00:07:07,490 Vado 128 00:07:14,580 --> 00:07:16,020 Brava, brava! 129 00:07:40,170 --> 00:07:41,820 - E' divertente vero? - E' proprio divertente! 130 00:07:42,410 --> 00:07:43,800 - Mike? - Si? 131 00:07:43,830 --> 00:07:45,610 Domattina usciro' 132 00:07:45,910 --> 00:07:47,490 Ho un impegno con un ex collega 133 00:07:48,570 --> 00:07:49,860 mi dispiace, 134 00:07:49,880 --> 00:07:51,170 puoi arrangiarti da solo per il pranzo? 135 00:07:52,690 --> 00:07:54,920 Non ti preoccupare. Saro' a casa prima che Kana torni da scuola 136 00:07:51,200 --> 00:07:52,680 Vuoi che resti a casa? 137 00:08:00,480 --> 00:08:01,840 State proprio ridendo di gusto, eh? 138 00:08:01,850 --> 00:08:03,430 Vieni a vedere anche tu, papa' 139 00:08:42,190 --> 00:08:43,860 Cerco Origuchi Kana-chan 140 00:08:43,880 --> 00:08:45,390 Origuchi? 141 00:08:46,510 --> 00:08:48,020 Di che anno e di che classe e'? 142 00:08:48,850 --> 00:08:50,580 Uhm... non so di che classe e'... 143 00:08:51,290 --> 00:08:52,980 ma frequenta la terza 144 00:08:53,720 --> 00:08:55,720 La terza? Uhm... aspetti un attimo... 145 00:09:09,800 --> 00:09:11,870 - Waaah! Che uomo enorme! - Wow! 146 00:09:12,830 --> 00:09:14,220 Mike? 147 00:09:14,280 --> 00:09:16,080 - Kana-chan? -Mike! 148 00:09:17,070 --> 00:09:18,540 Che ci fai qui? 149 00:09:18,560 --> 00:09:20,270 Hai dimenticato questo 150 00:09:20,600 --> 00:09:21,970 Grazie! 151 00:09:22,950 --> 00:09:24,680 - Sono arrivato in tempo? - Si! 152 00:09:24,860 --> 00:09:27,020 - La lezione di musica e' alla quinta ora - Meno male 153 00:09:27,960 --> 00:09:29,700 Puoi aspettare un attimo qui? 154 00:09:30,150 --> 00:09:32,600 Voglio presentarti a Yuki-chan e Tomo-kun 155 00:09:33,680 --> 00:09:35,440 - Va bene, aspetto qui - Origuchi! 156 00:09:36,320 --> 00:09:38,330 Le lezioni stanno per iniziare, torna in classe 157 00:09:38,710 --> 00:09:40,120 Si professore 158 00:09:40,670 --> 00:09:42,550 Mike, ci vediamo a casa! Bye bye! 159 00:09:42,560 --> 00:09:43,800 A dopo! 160 00:09:45,180 --> 00:09:46,580 Bye bye! 161 00:09:52,810 --> 00:09:54,260 Sono a casa! 162 00:09:56,260 --> 00:09:58,100 Bentornato, Yaichi-san! 163 00:09:58,870 --> 00:10:00,320 Ah, Mike! Hai mangiato? 164 00:10:00,870 --> 00:10:02,200 Ho mangiato del gyudon buonissimo! 165 00:10:02,590 --> 00:10:03,670 Mi e' sembrato accettabile 166 00:10:05,030 --> 00:10:06,140 Ah! 167 00:10:06,170 --> 00:10:08,040 Ti va bene mangiare carne anche per cena? 168 00:10:08,610 --> 00:10:10,430 Hai mai mangiato lo shogayaki di maiale? 169 00:10:11,600 --> 00:10:12,830 Shogayaki? 170 00:10:13,890 --> 00:10:15,190 Si frigge in padella 171 00:10:15,220 --> 00:10:16,950 Carne di maiale, zenzero e salsa di soia. 172 00:10:17,400 --> 00:10:19,700 E' buono anche con aggiunta di maionese. 173 00:10:21,180 --> 00:10:22,950 - Non vedo l'ora! - Mi fa piacere! 174 00:10:32,860 --> 00:10:34,580 Hai un nuovo messaggio 175 00:10:36,590 --> 00:10:38,850 Sono Yokoyama, il maestro della classe del terzo anno 176 00:10:39,740 --> 00:10:42,880 Vorrei parlare col padre di Origuchi 177 00:10:43,350 --> 00:10:44,670 Eh? 178 00:10:44,840 --> 00:10:46,470 Ho qualcosa da dirle a proposito di Kana-chan 179 00:10:47,200 --> 00:10:48,390 Se possibile 180 00:10:48,440 --> 00:10:50,430 mi richiami al piu' presto. 181 00:10:50,730 --> 00:10:51,790 Grazie 182 00:10:54,990 --> 00:10:57,010 - Sono a casa! - Bentornata 183 00:10:58,570 --> 00:11:00,380 Ho portato anche Yuki-chan e Tomo-kun 184 00:11:01,640 --> 00:11:03,420 - Buongiorno! - Buongiorno! - Buongiorno! 185 00:11:03,790 --> 00:11:05,590 - C'e' Mike? - Si' 186 00:11:06,780 --> 00:11:08,130 Prego, entrate! 187 00:11:08,150 --> 00:11:09,980 - Scusi il disturbo - Prego, prego 188 00:11:11,590 --> 00:11:14,150 Papa', io vado a chiamare Mike 189 00:11:14,160 --> 00:11:16,370 Tu prepara del te' e dei dolci. 190 00:11:17,070 --> 00:11:18,800 Va bene, come desideri 191 00:11:21,350 --> 00:11:22,580 - Eccomi qui! 192 00:11:22,590 --> 00:11:24,110 Ah, Mike! Siediti li'! 193 00:11:31,560 --> 00:11:33,120 Faccio le presentazioni 194 00:11:33,280 --> 00:11:35,650 Questi sono i miei amici Yuki-chan e Tomo-kun 195 00:11:36,320 --> 00:11:38,260 Piacere, sono Yuki Shinohara 196 00:11:38,610 --> 00:11:40,010 Sono Tomoya Ogawa 197 00:11:40,430 --> 00:11:41,450 Ciao 198 00:11:41,650 --> 00:11:43,170 io sono lo zio di Kana-chan 199 00:11:43,860 --> 00:11:45,400 Mi chiamo Mike Flanagan 200 00:11:45,870 --> 00:11:47,470 Vengo dal Canada 201 00:11:59,210 --> 00:12:00,700 Ecco... Mike e' canadese 202 00:12:00,720 --> 00:12:02,400 Si, ce lo ha appena detto 203 00:12:03,320 --> 00:12:05,340 Papa' il te'! ....vado di la' a vedere! 204 00:12:08,450 --> 00:12:09,240 Papa' 205 00:12:09,270 --> 00:12:11,230 come si fanno le presentazioni? 206 00:12:12,490 --> 00:12:14,580 "questo e' ***-san... 207 00:12:14,590 --> 00:12:16,600 e lui e' ***-san..." 208 00:12:16,930 --> 00:12:18,720 Questo l'ho gia' fatto 209 00:12:19,020 --> 00:12:20,850 Beh, allora hai gia' fatto per bene le presentazioni 210 00:12:21,250 --> 00:12:22,530 E poi? 211 00:12:22,550 --> 00:12:23,810 Una volta fatte le presentazioni 212 00:12:23,820 --> 00:12:25,360 non c'e' nulla di particolare da fare 213 00:12:30,550 --> 00:12:32,220 E che cosa fai? 214 00:12:32,640 --> 00:12:34,590 Mi occupo dei prestiti e 215 00:12:34,600 --> 00:12:36,500 di sistemare i libri scolastici. 216 00:12:37,470 --> 00:12:39,740 - Ti piacciono i libri? - Tantissimo 217 00:12:39,770 --> 00:12:41,270 Hai visto? 218 00:12:42,390 --> 00:12:43,820 Mike-san 219 00:12:43,850 --> 00:12:46,150 c'e' una cosa che vorrei chiederle 220 00:12:46,360 --> 00:12:47,870 Che cosa? 221 00:12:47,900 --> 00:12:48,810 Ecco... 222 00:12:48,830 --> 00:12:50,830 Mike-san, lei ha sposato Ryoji-san 223 00:12:51,200 --> 00:12:53,210 perche' vi amavate? 224 00:12:54,140 --> 00:12:56,030 Si', io e Ryoji 225 00:12:56,060 --> 00:12:59,210 ci siamo sposati perche' ci amavamo 226 00:12:59,550 --> 00:13:01,220 Lo sapevo! 227 00:13:02,520 --> 00:13:03,720 Visto, Tomo-kun? 228 00:13:03,730 --> 00:13:05,210 Te l'avevo detto 229 00:13:07,660 --> 00:13:10,580 Dimmi Mike, che significa amarsi? 230 00:13:11,090 --> 00:13:12,550 Be'... 231 00:13:14,030 --> 00:13:16,120 Significa voler tanto bene a una persona 232 00:13:17,130 --> 00:13:18,630 Pensare che quella persona sia molto importante per te 233 00:13:19,170 --> 00:13:20,780 E anche quella persona... 234 00:13:21,730 --> 00:13:23,930 prova le stesse cose per te. 235 00:13:25,210 --> 00:13:26,770 Diciamo che e' questo 236 00:13:27,630 --> 00:13:29,070 Penso che sia una cosa meravigliosa! 237 00:13:29,090 --> 00:13:30,340 Ah, si'? 238 00:13:30,540 --> 00:13:31,840 Si! 239 00:13:31,880 --> 00:13:33,810 Due persone che si amano e che si sposano... 240 00:13:34,520 --> 00:13:36,250 penso che sia una cosa davvero meravigliosa! 241 00:13:37,970 --> 00:13:39,720 Ah! Io ho letto "Romeo e Giulietta" 242 00:13:41,760 --> 00:13:43,140 Romeo e...? 243 00:13:43,940 --> 00:13:45,170 Giulietta 244 00:13:45,200 --> 00:13:46,730 Che storia e'? 245 00:13:47,450 --> 00:13:50,050 Parla di un ragazzo e una ragazza 246 00:13:50,580 --> 00:13:52,080 che si amano e si sposano, pero'... 247 00:13:53,120 --> 00:13:55,930 sono ostacolati da tutti e alla fine muoiono entrambi 248 00:13:56,460 --> 00:13:58,030 Eh? Ma e' terribile! 249 00:13:58,080 --> 00:13:59,580 Non lo pensi anche tu? 250 00:13:59,710 --> 00:14:01,200 Anche papa' e mamma 251 00:14:01,460 --> 00:14:02,470 hanno detto la stessa cosa 252 00:14:02,720 --> 00:14:04,660 Eppure la mia mamma, 253 00:14:05,540 --> 00:14:07,540 a proposito di Mike-san... 254 00:14:09,560 --> 00:14:10,990 A proposito di me? 255 00:14:15,840 --> 00:14:17,430 Non importa cosa dice la mamma 256 00:14:17,830 --> 00:14:20,360 Io penso che sia meraviglioso che due persone 257 00:14:20,800 --> 00:14:22,100 si amino e poi si sposino. 258 00:14:28,170 --> 00:14:29,820 Eh? Sei andato alla scuola di Kana? 259 00:14:30,240 --> 00:14:31,180 Si' 260 00:14:31,250 --> 00:14:33,250 Mi ha portato il flauto che avevo dimenticato 261 00:14:34,790 --> 00:14:36,830 Mi dispiace, hai trovato facilmente la strada? 262 00:14:37,730 --> 00:14:39,110 Si', perche'... 263 00:14:39,720 --> 00:14:42,400 - Avevo la mappa che hai disegnato tu - Ah, capisco 264 00:14:43,450 --> 00:14:44,960 - Ah! Com'e' andato il test? 265 00:14:45,150 --> 00:14:46,980 E' andato bene, il professore mi ha lodato! 266 00:15:07,160 --> 00:15:09,310 Kana-chan! Ecco "Romeo e Giulietta" 267 00:15:09,310 --> 00:15:11,010 di cui ti parlavo ieri! Te lo presto! 268 00:15:11,860 --> 00:15:13,500 Vedrai che ti piacera' sicuramente 269 00:15:13,510 --> 00:15:14,990 Grazie, Yuki-chan! 270 00:15:15,520 --> 00:15:17,130 Voglio leggerlo anch'io! 271 00:15:17,300 --> 00:15:19,000 Tomo-kun tu sei ancora un bambino, non fa per te! 272 00:15:19,320 --> 00:15:20,620 Stai zitta, Yukiscema! 273 00:15:20,800 --> 00:15:22,340 I bambini devono stare zitti! 274 00:15:31,130 --> 00:15:33,130 Mi ha detto che voleva parlarmi di Kana... 275 00:15:34,000 --> 00:15:35,800 - Mia figlia ha forse qualche problema? - No, no! 276 00:15:37,130 --> 00:15:38,800 Kana-chan e' sempre molto vivace, 277 00:15:39,080 --> 00:15:40,730 va d'accordo con i compagni, 278 00:15:41,550 --> 00:15:43,150 e segue sempre le lezioni. 279 00:15:43,350 --> 00:15:45,180 Oh, meno male! 280 00:15:47,440 --> 00:15:48,660 Senta... 281 00:15:48,730 --> 00:15:51,240 C'e' uno straniero che sta soggiornando a casa sua, giusto? 282 00:15:52,430 --> 00:15:53,800 Si riferisce a Mike? 283 00:15:54,550 --> 00:15:56,590 - So che ieri e' venuto qui - Si' 284 00:15:57,430 --> 00:15:58,910 Vi ha forse causato qualche problema? 285 00:15:58,920 --> 00:16:00,510 - No no, non e' questo 286 00:16:03,360 --> 00:16:05,020 E' che Kana... 287 00:16:06,070 --> 00:16:07,410 parla spesso 288 00:16:07,580 --> 00:16:09,630 di questo signore straniero. 289 00:16:12,170 --> 00:16:14,100 Del matrimonio tra persone dello stesso sesso 290 00:16:16,310 --> 00:16:18,880 Del fatto che in Canada ci si possa sposare tra uomini 291 00:16:19,080 --> 00:16:20,830 E' felice di parlarne perche' 292 00:16:20,840 --> 00:16:22,250 per lei e' una cosa nuova, penso. 293 00:16:23,560 --> 00:16:27,210 Tuttavia, in Giappone le cose sono diverse 294 00:16:31,230 --> 00:16:32,530 Kana ha forse detto in giro che ci si puo' 295 00:16:32,530 --> 00:16:34,240 sposare tra uomini anche in Giappone? 296 00:16:34,970 --> 00:16:36,540 No no, non e' questo 297 00:16:37,880 --> 00:16:39,410 E' solo che... 298 00:16:41,010 --> 00:16:42,690 Io penso che 299 00:16:43,600 --> 00:16:45,740 sia un po' presto per fare questi discorsi 300 00:16:45,760 --> 00:16:47,600 Sono solo bambini delle elementari 301 00:16:50,100 --> 00:16:53,250 Se lei dovesse fare questi discorsi con gli altri 302 00:16:55,200 --> 00:16:56,730 temo che potrebbe essere presa in giro 303 00:16:56,750 --> 00:16:59,230 Mi sta dicendo che Kana subisce bullismo per questo? 304 00:16:59,300 --> 00:17:00,490 No, no 305 00:17:01,460 --> 00:17:02,730 E' solo che casa sua 306 00:17:02,740 --> 00:17:03,870 ha una situazione un po' 307 00:17:04,130 --> 00:17:05,340 diversa dalle altre. 308 00:17:06,540 --> 00:17:07,840 E' per questo 309 00:17:08,460 --> 00:17:10,130 che sono un po' preoccupato 310 00:17:11,790 --> 00:17:13,210 Professore... 311 00:17:14,670 --> 00:17:16,920 E' il fatto che io sia un padre single a preoccuparla? 312 00:17:17,720 --> 00:17:18,770 No, non e' questo 313 00:17:18,770 --> 00:17:20,210 La ringrazio per le sue premure 314 00:17:20,900 --> 00:17:22,650 Ma non ha nulla di cui preoccuparsi 315 00:17:24,370 --> 00:17:26,360 Se Kana avesse delle particolarita' che la differenziano 316 00:17:27,120 --> 00:17:28,190 Io... 317 00:17:29,120 --> 00:17:31,600 non le direi di smetterla solo perche' e' diversa dagli altri. 318 00:17:34,580 --> 00:17:36,900 Lo straniero di cui lei parlava prima 319 00:17:39,350 --> 00:17:41,070 e' il marito di mio fratello 320 00:17:41,700 --> 00:17:43,250 e' quindi lo zio di Kana 321 00:17:45,930 --> 00:17:48,490 Io non le togliero' il diritto 322 00:17:49,700 --> 00:17:51,430 di parlare dello zio a cui vuole cosi' tanto bene 323 00:17:51,450 --> 00:17:53,190 - Ecco, io... - Se... 324 00:17:54,510 --> 00:17:56,430 se lei dovesse subire bullismo... 325 00:17:58,900 --> 00:18:01,470 penso che il suo dovere di professore sia quello di riprendere i bulli 326 00:18:01,770 --> 00:18:03,370 e non la vittima. 327 00:18:09,540 --> 00:18:10,970 Capisco 328 00:18:39,160 --> 00:18:40,680 Kana! 329 00:18:41,080 --> 00:18:42,470 E' successo qualcosa? 330 00:18:42,950 --> 00:18:44,620 Qualcuno ti ha preso in giro? 331 00:18:47,310 --> 00:18:49,420 Che c'e'? Ti fa male da qualche parte? 332 00:18:52,010 --> 00:18:53,080 Kana? 333 00:18:53,140 --> 00:18:55,100 I personaggi del libro che mi ha prestato Yuki-chan... 334 00:18:56,310 --> 00:18:57,950 Poverini... 335 00:19:07,780 --> 00:19:09,610 Eh? Stavi leggendo questo? 336 00:19:11,310 --> 00:19:12,630 Su, su 337 00:19:13,200 --> 00:19:15,020 Va tutto bene! Su, asciugati le lacrime! 338 00:19:20,570 --> 00:19:21,830 Sono a casa! 339 00:19:22,450 --> 00:19:24,720 - Sono a casa, Mike! - Bentornata, Kana-chan! 340 00:19:33,670 --> 00:19:36,340 Sta leggendo "Romeo e Giulietta" che le ha prestato Yuki-chan 341 00:19:37,240 --> 00:19:38,960 ed e' dispiaciuta per i personaggi 342 00:19:40,550 --> 00:19:42,400 Kana-chan e' davvero una bambina sensibile 343 00:19:43,940 --> 00:19:45,070 Gia' 344 00:19:45,520 --> 00:19:47,060 E' mia figlia e sono fiero di lei 345 00:20:24,240 --> 00:20:25,970 Finalmente sono riuscito a dirlo 346 00:20:27,820 --> 00:20:29,140 Ryoji 347 00:20:59,530 --> 00:21:01,050 Mike, dormi? 348 00:21:06,000 --> 00:21:07,710 Sono sveglio. Che c'e'? 349 00:21:08,750 --> 00:21:11,350 Tempo fa hai mostrato a Kana una foto di Ryoji, giusto? 350 00:21:12,370 --> 00:21:14,110 Potresti mostrarla anche a me? 351 00:21:16,600 --> 00:21:17,860 Ma certo! 352 00:21:17,880 --> 00:21:19,340 Entra! 353 00:21:22,720 --> 00:21:24,860 Mi dispiace se e' cosi' tardi 354 00:21:40,290 --> 00:21:42,710 E' la prima volta che lo vedo con questa espressione 355 00:21:44,570 --> 00:21:46,300 Il Ryoji che conoscevo io 356 00:21:47,010 --> 00:21:48,560 aveva sempre questa espressione. 357 00:21:52,310 --> 00:21:54,970 Vuoi vederne altre? 358 00:22:12,480 --> 00:22:14,430 Era davvero bravo a cucinare 359 00:22:22,450 --> 00:22:24,210 Qui era a Natale 360 00:22:32,840 --> 00:22:34,460 Ryoji... 361 00:22:37,090 --> 00:22:38,690 E' sempre sorridente, 362 00:22:38,740 --> 00:22:40,090 in tutte le foto. 363 00:22:49,890 --> 00:22:51,440 Le foto del matrimonio 364 00:23:16,230 --> 00:23:17,860 Ryoji sembra davvero felice 365 00:23:30,830 --> 00:23:32,835 Mi dispiace di non essere venuto alle nozze 366 00:23:33,500 --> 00:23:35,020 Non fa niente 367 00:23:50,180 --> 00:23:51,540 E questi chi sono? 368 00:23:52,210 --> 00:23:53,610 Questi sono... 369 00:23:53,640 --> 00:23:55,030 mio padre, mia madre 370 00:23:55,830 --> 00:23:57,620 e mia sorella maggiore. 371 00:23:57,660 --> 00:23:59,380 Somigli a tuo padre 372 00:24:01,400 --> 00:24:02,990 Me lo dicono tutti 373 00:24:06,320 --> 00:24:07,900 E' proprio una famiglia meravigliosa 374 00:24:09,680 --> 00:24:11,430 Yaichi-san... 375 00:24:13,390 --> 00:24:15,090 Dopo la festa di nozze 376 00:24:15,920 --> 00:24:17,590 Ryoji ha pianto 377 00:24:31,500 --> 00:24:33,000 Lo sai, Mike... 378 00:24:33,630 --> 00:24:35,380 ti invidio un po '... 379 00:24:37,240 --> 00:24:39,400 Tutta la tua famiglia ci ha dato     la sua benedizione 380 00:24:43,820 --> 00:24:45,290 Questa cosa... 381 00:24:46,480 --> 00:24:48,230 Avrei dovuto affrontare mio fratello 382 00:24:48,790 --> 00:24:50,420 invece di sfuggirgli 383 00:24:50,980 --> 00:24:52,390 Ryoji... 384 00:24:54,080 --> 00:24:55,540 Un giorno 385 00:24:56,420 --> 00:24:57,770 ti prometto 386 00:24:59,360 --> 00:25:00,850 che ti portero' in Giappone 387 00:25:03,240 --> 00:25:04,740 In Giappone? 388 00:25:04,830 --> 00:25:06,120 Si 389 00:25:07,900 --> 00:25:09,340 per presentarti 390 00:25:09,350 --> 00:25:10,510 correttamente a mio fratello 391 00:25:11,776 --> 00:25:13,649 come un nuovo membro della nostra famiglia 392 00:25:19,080 --> 00:25:20,470 Davvero? 393 00:25:20,690 --> 00:25:22,110 Si Mike! 394 00:25:22,720 --> 00:25:24,410 Te lo prometto 395 00:25:26,750 --> 00:25:28,170 Un giorno 396 00:25:28,230 --> 00:25:30,040 andremo in Giappone insieme. 397 00:25:36,590 --> 00:25:39,000 Quando e' giunto il momento di tener fede a quella promessa 398 00:25:39,550 --> 00:25:40,800 Ryoji 399 00:25:40,940 --> 00:25:44,200 non c'era piu' 400 00:25:51,580 --> 00:25:52,890 Un tumore... 401 00:25:53,420 --> 00:25:55,010 se lo e' portato via 402 00:25:56,560 --> 00:25:57,910 Yaichi-san 403 00:25:58,760 --> 00:26:00,790 e' per questo che io sono venuto qui in Giappone da solo 404 00:26:03,040 --> 00:26:04,430 Per mantenere 405 00:26:05,310 --> 00:26:07,040 la promessa fatta con Ryoji 406 00:26:09,050 --> 00:26:10,510 Per diventare 407 00:26:11,680 --> 00:26:13,290 un membro della tua famiglia 408 00:26:13,850 --> 00:26:15,470 E' per questo che io sono venuto in Giappone 409 00:26:31,050 --> 00:26:32,430 Hai mantenuto quella promessa 410 00:26:40,880 --> 00:26:42,420 Tu sei gia' 411 00:26:43,860 --> 00:26:45,190 parte della mia famiglia 412 00:26:48,940 --> 00:26:50,160 Yaichi-san 413 00:27:16,110 --> 00:27:17,680 Kana, svegliati! 414 00:27:23,400 --> 00:27:25,030 Dai su, svegliati! 415 00:27:29,190 --> 00:27:30,400 E va bene 416 00:27:31,430 --> 00:27:33,330 Io e Mike usciamo. Ciao! 417 00:27:36,760 --> 00:27:38,170 Dove andate?! 418 00:27:38,500 --> 00:27:39,570 Dove andate?! 419 00:27:45,600 --> 00:27:47,490 Dimmelo, papa'! Dove stiamo andando? 420 00:27:48,470 --> 00:27:49,980 Al cimitero 421 00:27:50,500 --> 00:27:51,820 Al cimitero? 422 00:27:52,070 --> 00:27:53,820 Andiamo alla tomba dei miei genitori 423 00:27:54,670 --> 00:27:55,960 Come mai? 424 00:27:57,060 --> 00:27:58,650 Perche' voglio presentargli Mike 425 00:28:15,030 --> 00:28:16,850 Quindi i miei nonni 426 00:28:16,870 --> 00:28:18,830 sono sepolti qui. 427 00:28:19,580 --> 00:28:20,970 Esatto 428 00:28:22,610 --> 00:28:24,190 Anche Ryoji-san e' qui? 429 00:28:27,290 --> 00:28:28,530 No 430 00:28:29,100 --> 00:28:30,840 La tomba di Ryoji e' in Canada 431 00:28:31,880 --> 00:28:33,790 Perche' lui desiderava stare vicino a Mike 432 00:28:36,520 --> 00:28:38,020 - E tu, papa'? - Eh? Io? 433 00:28:40,060 --> 00:28:41,850 Io saro' sicuramente sepolto qui 434 00:28:42,340 --> 00:28:43,790 Ma questo succedera' fra tanto tempo 435 00:28:44,260 --> 00:28:45,860 Devo restare in vita e in buona salute 436 00:28:45,860 --> 00:28:47,609 finche' tu non diventerai grande 437 00:29:06,000 --> 00:29:07,330 Ecco a te 438 00:29:10,930 --> 00:29:12,440 Posso farlo? 439 00:29:40,350 --> 00:29:42,280 Non volevi presentargli Mike? 440 00:29:42,640 --> 00:29:43,940 Lo sto facendo 441 00:29:43,980 --> 00:29:45,410 Adesso sto parlando tra me e me 442 00:29:53,820 --> 00:29:55,260 Hai finito? 443 00:29:57,900 --> 00:29:59,210 Kana-chan 444 00:29:59,520 --> 00:30:01,540 Da li' si vede meglio il mare 445 00:30:03,000 --> 00:30:04,500 Andiamo a vedere! 446 00:30:07,200 --> 00:30:08,790 Possiamo andare, Yaichi-san? 447 00:30:09,560 --> 00:30:10,980 Grazie, Mike! 448 00:30:29,490 --> 00:30:31,020 Papa', mamma... 449 00:30:33,000 --> 00:30:35,450 Vi ho sorpreso portandovi qui Mike all'improvviso? 450 00:30:39,220 --> 00:30:41,131 O forse lo avevate gia' saputo da Ryoji 451 00:30:46,780 --> 00:30:48,710 Non so che cosa pensiate voi, papa' e mamma 452 00:30:54,130 --> 00:30:55,500 Ma Ryoji 453 00:30:57,930 --> 00:30:59,590 sembrava davvero felice 454 00:31:00,020 --> 00:31:01,670 di aver incontrato Mike 455 00:31:03,380 --> 00:31:05,080 e di averlo sposato. 456 00:31:11,190 --> 00:31:12,890 Cio' che lui avrebbe voluto 457 00:31:14,320 --> 00:31:15,930 e' che anch'io fossi felice per lui. 458 00:31:19,430 --> 00:31:20,890 Era una cosa cosi' semplice 459 00:31:23,670 --> 00:31:25,130 eppure io... 460 00:31:42,430 --> 00:31:43,810 Ryoji 461 00:31:46,420 --> 00:31:48,010 tu eri davvero felice 462 00:31:54,840 --> 00:31:56,280 Se solo 463 00:31:58,550 --> 00:32:00,280 ti avessi parlato 464 00:32:10,450 --> 00:32:11,780 Ryoji... 465 00:32:15,410 --> 00:32:16,950 mi manchi 466 00:32:25,150 --> 00:32:26,360 Ryoji 467 00:33:00,400 --> 00:33:01,710 Ryoji 468 00:33:58,510 --> 00:33:59,830 Kana! 469 00:34:06,680 --> 00:34:08,100 Ho fame! 470 00:34:09,080 --> 00:34:10,510 Ok, andiamo a mangiare! 471 00:34:11,060 --> 00:34:12,180 Evviva! 472 00:34:15,740 --> 00:34:17,350 Grazie 473 00:34:17,600 --> 00:34:19,080 per avermi portato a visitare la tomba. 474 00:34:19,720 --> 00:34:21,270 Grazie a te per essere venuto 475 00:34:23,420 --> 00:34:25,100 Penso che anche Ryoji ne sia felice 476 00:34:28,340 --> 00:34:29,980 Si', lo penso anch'io 477 00:34:31,310 --> 00:34:32,670 Yaichi-san 478 00:34:35,380 --> 00:34:37,370 Io torno in Canada 479 00:34:56,260 --> 00:34:57,590 Ecco a lei! 480 00:34:59,960 --> 00:35:01,360 Eh? Mike parte? 481 00:35:03,310 --> 00:35:04,890 Si', ho pensato di dirtelo 482 00:35:05,650 --> 00:35:06,880 Quando? 483 00:35:08,650 --> 00:35:10,650 Eh? Dopodomani? 484 00:35:11,850 --> 00:35:13,490 Cosi' all'improvviso... 485 00:35:15,260 --> 00:35:16,760 Vorrei tanto venire a salutarlo, 486 00:35:16,800 --> 00:35:19,140 ma sono a Fukuoka per lavoro tutta la settimana 487 00:35:20,320 --> 00:35:21,770 Non ti preoccupare 488 00:35:21,890 --> 00:35:23,630 Kana come l'ha presa? 489 00:35:28,300 --> 00:35:29,650 Mike 490 00:35:29,690 --> 00:35:31,070 torni a casa? 491 00:35:31,360 --> 00:35:32,750 In Canada? 492 00:35:33,920 --> 00:35:35,540 Parto mercoledi' 493 00:35:37,190 --> 00:35:38,570 Mercoledi'... 494 00:35:39,310 --> 00:35:41,920 Ci resta ancora un po' di tempo da passare insieme. 495 00:35:43,760 --> 00:35:45,120 Vado a fare i compiti! 496 00:35:49,370 --> 00:35:50,790 Ha fatto del suo meglio 497 00:35:51,200 --> 00:35:52,950 per non piangere davanti a Mike. 498 00:35:56,000 --> 00:35:57,650 Nostra figlia e' proprio cresciuta 499 00:36:00,360 --> 00:36:02,170 E' diventata grande senza che io me ne accorgessi 500 00:36:05,960 --> 00:36:07,990 Ringrazia Mike da parte mia 501 00:36:09,610 --> 00:36:10,850 Certo 502 00:36:30,100 --> 00:36:31,610 Un altro! 503 00:36:42,710 --> 00:36:44,280 Mike, saliamo sull'altalena? 504 00:36:46,170 --> 00:36:47,320 Ok 505 00:36:57,600 --> 00:36:59,470 Kana-chan, non vuoi andare piu' forte? 506 00:37:02,850 --> 00:37:04,490 Mi sono stufata dell'altalena 507 00:37:13,560 --> 00:37:15,690 Ti ricordi? Qui su questa panchina ci siamo esercitati col flauto 508 00:37:17,430 --> 00:37:18,830 Si'. Io poi l'ho dimenticato a casa 509 00:37:18,830 --> 00:37:20,650 e tu sei venuto a scuola a portarmelo! 510 00:37:21,930 --> 00:37:23,400 Gia' gia' 511 00:37:24,500 --> 00:37:25,960 Senti Mike... 512 00:37:25,980 --> 00:37:27,720 anche quando sarai tornato in Canada 513 00:37:27,730 --> 00:37:29,220 non dimenticarti di me! 514 00:37:30,610 --> 00:37:32,220 Ma certo che non mi dimentichero'! 515 00:37:32,770 --> 00:37:34,190 Dici davvero? 516 00:37:34,990 --> 00:37:36,510 Ti scrivero' 517 00:37:36,920 --> 00:37:38,350 tante lettere 518 00:37:38,830 --> 00:37:40,680 ti mandero' dei messaggi e ti telefonero'. 519 00:37:41,580 --> 00:37:43,640 Possiamo anche vederci in faccia 520 00:37:44,310 --> 00:37:45,640 parlando via internet. 521 00:37:47,690 --> 00:37:50,340 Ma non potremo mangiare insieme, giusto? 522 00:37:51,470 --> 00:37:52,890 Io tornero' ancora in Giappone 523 00:37:53,930 --> 00:37:55,620 Quando questo accadra', mangiamo insieme. 524 00:37:57,950 --> 00:37:59,340 Dici davvero? 525 00:37:59,340 --> 00:38:00,750 Potremo ancora incontrarci? 526 00:38:01,140 --> 00:38:03,250 Mike, mi prometti che lo faremo assolutamente? 527 00:38:05,990 --> 00:38:07,480 Mi dispiace, Kana-chan 528 00:38:08,400 --> 00:38:11,240 Non posso prometterti che succedera' "assolutamente" 529 00:38:12,780 --> 00:38:15,190 Io e Ryoji ci eravamo promessi di venire insieme in Giappone 530 00:38:17,110 --> 00:38:18,400 Tuttavia... 531 00:38:19,220 --> 00:38:20,720 Ryoji... 532 00:38:21,970 --> 00:38:23,520 non e' potuto venire 533 00:38:24,590 --> 00:38:25,830 Da allora io 534 00:38:26,280 --> 00:38:27,520 non posso piu' 535 00:38:27,600 --> 00:38:29,620 promettere a nessuno che faro' qualcosa 536 00:38:30,240 --> 00:38:31,540 "assolutamente" 537 00:38:35,210 --> 00:38:36,510 Ma io voglio rivederti ancora Kana-chan 538 00:38:38,860 --> 00:38:40,570 Anche dopo che saro' tornato in Canada 539 00:38:41,520 --> 00:38:43,190 io restero' per sempre tuo zio. 540 00:38:51,300 --> 00:38:52,820 In inglese 541 00:38:53,390 --> 00:38:54,920 quando ci si separa 542 00:38:55,000 --> 00:38:56,560 ci si saluta dicendo 543 00:38:56,780 --> 00:38:58,780 "See you again" 544 00:38:59,700 --> 00:39:01,020 Sii...? 545 00:39:01,250 --> 00:39:02,170 See you again 546 00:39:03,090 --> 00:39:04,770 Significa "arrivederci" 547 00:39:06,050 --> 00:39:07,670 Che belle parole! 548 00:39:07,730 --> 00:39:09,670 Insegnamelo, Mike! Ripetilo ancora! 549 00:39:10,040 --> 00:39:11,550 See you again 550 00:39:12,380 --> 00:39:13,940 See you 551 00:39:14,030 --> 00:39:15,320 again 552 00:39:15,450 --> 00:39:16,900 See you again! 553 00:39:17,170 --> 00:39:18,400 See you again! 554 00:39:18,960 --> 00:39:20,350 See you again 555 00:39:20,510 --> 00:39:22,020 Brava Kana-chan! 556 00:39:27,280 --> 00:39:29,830 Il tuo aereo parte alle tre, giusto? 557 00:39:30,930 --> 00:39:32,280 Gia' 558 00:39:34,740 --> 00:39:36,540 Quando io saro' tornata da scuola 559 00:39:38,030 --> 00:39:39,680 tu sarai gia' partito 560 00:39:42,310 --> 00:39:43,840 Si 561 00:39:53,340 --> 00:39:54,840 Ciao, Mike! 562 00:39:55,010 --> 00:39:56,430 See you again! 563 00:39:57,200 --> 00:39:58,790 See you again 564 00:39:59,390 --> 00:40:00,540 Kana-chan! 565 00:40:08,790 --> 00:40:10,100 Va tutto bene 566 00:40:15,710 --> 00:40:17,510 Non ha detto "addio" 567 00:40:19,900 --> 00:40:21,700 ha detto "See you again" 568 00:40:23,150 --> 00:40:24,450 Sicuramente ci incontreremo ancora 569 00:40:49,160 --> 00:40:51,030 Mike, ti accompagno alla stazione 570 00:40:54,410 --> 00:40:55,800 Prima, 571 00:40:56,290 --> 00:40:57,910 quando Kana-chan e' uscita 572 00:40:58,930 --> 00:41:00,660 ho pianto tanto, no? 573 00:41:01,970 --> 00:41:04,816 Se piangessi ancora alla stazione sarebbe imbarazzante, non ti pare? 574 00:41:07,270 --> 00:41:08,190 Ah 575 00:41:08,990 --> 00:41:10,450 Capisco 576 00:41:24,680 --> 00:41:26,270 Torna pure quando vuoi Mike 577 00:41:26,510 --> 00:41:28,420 A casa mia sarai sempre il benvenuto 578 00:41:29,040 --> 00:41:30,850 Vieni anche tu in Canada, Yaichi-san 579 00:41:31,650 --> 00:41:33,160 Voglio fartela vedere 580 00:41:33,610 --> 00:41:35,260 La citta' dove ho incontrato e 581 00:41:35,500 --> 00:41:37,340 dove ho vissuto insieme a Ryoji. 582 00:41:40,380 --> 00:41:41,820 Certo 583 00:41:43,420 --> 00:41:44,920 Tante... 584 00:41:45,290 --> 00:41:46,870 tante grazie 585 00:41:52,870 --> 00:41:54,270 Mike! 586 00:42:02,760 --> 00:42:04,640 Ci scambiamo un abbraccio di addio? 587 00:42:06,550 --> 00:42:07,990 Ma certo! 588 00:42:18,420 --> 00:42:19,930 Grazie per essere venuto 589 00:42:20,460 --> 00:42:21,820 Mike 590 00:42:57,570 --> 00:42:59,110 Sono a casa! 591 00:42:59,260 --> 00:43:00,600 Bentornata! 592 00:43:01,530 --> 00:43:03,460 Mike e' partito? 593 00:43:05,620 --> 00:43:06,780 Si' 594 00:43:06,930 --> 00:43:08,040 e' partito 595 00:43:28,440 --> 00:43:29,840 Kana! 596 00:43:30,160 --> 00:43:31,760 Andiamo a fare una passeggiata? 597 00:43:39,990 --> 00:43:41,870 Siamo venuti qui a passeggiare con Mike 598 00:43:42,720 --> 00:43:44,040 Gia' 599 00:43:44,440 --> 00:43:45,970 Che stara' facendo adesso Mike? 600 00:43:46,560 --> 00:43:48,560 Che posto e' il Canada? 601 00:43:49,500 --> 00:43:51,150 Anch'io non lo so bene 602 00:43:52,060 --> 00:43:53,680 Voglio andare a trovarlo 603 00:43:53,750 --> 00:43:56,670 Senza dirgli niente, cosi' gli farei una sorpresa! 604 00:43:56,790 --> 00:43:58,150 Che bella idea! 605 00:43:58,980 --> 00:44:01,310 Andiamo assolutamente a trovare Mike, un giorno 606 00:44:19,980 --> 00:44:21,150 Mike... 607 00:44:21,150 --> 00:44:22,650 come stai? 608 00:44:23,480 --> 00:44:25,120 Qui e' tutto come sempre 609 00:44:27,640 --> 00:44:29,250 Siamo pero' molto tristi 610 00:44:29,430 --> 00:44:30,960 perche' tu non ci sei 611 00:44:31,850 --> 00:44:33,440 pero', senti... 612 00:44:34,180 --> 00:44:35,980 vorrei che tu non ti dimenticassi mai 613 00:44:38,410 --> 00:44:40,070 che in qualsiasi luogo ci dovessimo trovare 614 00:44:40,680 --> 00:44:42,600 noi resteremo sempre una famiglia 615 00:44:42,660 --> 00:44:44,030 Ahia! 616 00:44:44,550 --> 00:44:45,790 Kana! 617 00:44:47,950 --> 00:44:49,380 Che sia in Canada 618 00:44:50,030 --> 00:44:52,070 o lassu' in cielo, non importa 619 00:44:54,130 --> 00:44:55,550 Noi resteremo sempre 620 00:44:56,230 --> 00:44:57,920 una famiglia. 621 00:45:01,200 --> 00:45:03,860 - Ryoji, sbrigati! - Aspettami, fratellone! 622 00:45:04,340 --> 00:45:05,750 Ryoji! 623 00:45:06,410 --> 00:45:08,770 - Fratellone aspettami! - Dai andiamo 624 00:45:16,030 --> 00:45:17,790 Io avevo un fratello minore, Ryoji 625 00:45:19,370 --> 00:45:21,140 e gli volevo tanto bene 626 00:45:23,020 --> 00:45:24,860 Tu me lo hai fatto ricordare 627 00:45:26,260 --> 00:45:27,680 Te ne sono grato 628 00:45:27,780 --> 00:45:29,190 Mike 629 00:45:39,180 --> 00:45:40,450 Papa'? 630 00:45:40,470 --> 00:45:42,020 Stai piangendo? 631 00:45:49,900 --> 00:45:51,390 Dai, andiamo! 632 00:46:19,430 --> 00:46:20,740 Kana 633 00:46:21,060 --> 00:46:22,640 vuoi dormire con me, oggi? 634 00:46:24,290 --> 00:46:25,610 Dormo insieme a Mike 635 00:46:25,980 --> 00:46:27,250 Eh? 636 00:46:28,690 --> 00:46:30,730 Oh, hai chiamato "Mike" quel pupazzo 637 00:46:31,980 --> 00:46:33,340 Questo e' l'orso Mike! 638 00:46:33,720 --> 00:46:35,960 Anche il vero Mike somigliava a un orso 639 00:46:36,970 --> 00:46:39,110 - Ecco qua! - Grazie 640 00:46:41,280 --> 00:46:43,140 Certo che quel pupazzo e' davvero enorme 641 00:46:44,710 --> 00:46:45,910 Ok? 642 00:46:46,030 --> 00:46:47,180 Ok 643 00:46:52,550 --> 00:46:54,380 Papa', sai per quanto tempo Mike 644 00:46:54,380 --> 00:46:56,030 e' rimasto a casa nostra? 645 00:46:56,360 --> 00:46:58,200 Lo so, ho fatto il conto 646 00:46:58,860 --> 00:47:00,600 Esattamente tre settimane. 647 00:47:01,830 --> 00:47:03,680 E' stato un periodo lungo 648 00:47:03,680 --> 00:47:05,240 ma breve allo stesso tempo 649 00:47:05,390 --> 00:47:06,900 E' stato divertente, non e' vero? 650 00:47:07,900 --> 00:47:09,420 Si', e' stato divertente 651 00:47:11,810 --> 00:47:13,380 - Buonanotte! - Buonanotte! 652 00:47:39,870 --> 00:47:42,630 UN ANNO DOPO 653 00:47:55,110 --> 00:47:56,900 Sono a casa! 654 00:47:56,930 --> 00:47:58,410 Bentornato! 655 00:47:59,780 --> 00:48:01,810 Buongiorno! 656 00:48:01,960 --> 00:48:03,330 Benvenuti! 657 00:48:03,440 --> 00:48:05,400 Mike! Mike! 658 00:48:06,690 --> 00:48:07,860 Kana-chan! 659 00:48:09,980 --> 00:48:11,650 - Da quanto tempo! - Quanto tempo! 660 00:48:12,780 --> 00:48:14,300 Buongiorno! 661 00:48:15,260 --> 00:48:16,610 Mamma! 662 00:48:19,110 --> 00:48:20,220 Piacere, sono Natsuki! 663 00:48:24,610 --> 00:48:26,480 Guarda mamma me lo ha regalato Mike! 664 00:48:26,540 --> 00:48:28,290 Oh, grazie mille! 42784

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.