Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:05:38,592 --> 00:05:41,095
Clint, look out!
2
00:05:49,684 --> 00:05:54,353
Ah. Now you did it.
3
00:06:20,204 --> 00:06:22,288
Oh, am I glad
you're not hurt.
4
00:06:22,372 --> 00:06:25,457
Those canoes aren't very stable.
It was just one
of those things!
5
00:06:29,043 --> 00:06:31,586
Just one
of those things, Mac.
6
00:06:38,424 --> 00:06:41,050
I admit it, it was stupid.
7
00:06:41,092 --> 00:06:43,886
We were out testing
this baby,
8
00:06:43,928 --> 00:06:47,889
and I thought
we'd sneak up on you
and make a few waves.
9
00:06:47,931 --> 00:06:51,141
- I guess I blew it, huh?
- The sound you hear...
10
00:06:51,224 --> 00:06:54,643
is the wind rushing
through my brother's head.
11
00:06:54,726 --> 00:06:58,270
Look, all I can say
is I'm sorry.
12
00:06:58,312 --> 00:07:02,065
Just let me have a list
of all your stuff,
and I'll replace it.
13
00:07:02,106 --> 00:07:05,483
- You got
any diving gear?
- You can't dive here.
14
00:07:05,567 --> 00:07:10,445
The bottom drops off,
and besides, the mud is so
thick you couldn't see two feet.
15
00:07:10,528 --> 00:07:12,447
Believe me,
I've been down there.
16
00:07:12,531 --> 00:07:15,074
We're both
really sorry. Really.
17
00:07:15,115 --> 00:07:18,742
My name is Clint Crockett,
if you wanna know.
18
00:07:18,827 --> 00:07:22,204
- I'm Karen.
- Smith.
19
00:07:22,287 --> 00:07:25,831
- What, just Smith?
- Pickett Smith.
20
00:07:25,914 --> 00:07:27,916
Hello.
21
00:07:31,751 --> 00:07:34,587
It is a canoe.
22
00:07:34,670 --> 00:07:38,005
And there is
a stranger with them.
23
00:07:38,047 --> 00:07:41,549
Damn it, Stuart,
get down there and find out
what the devil's going on.
24
00:07:41,591 --> 00:07:45,760
- They'll be up here
in two minutes.
- If it's an inconvenience--
25
00:07:51,431 --> 00:07:55,142
Ah, there's the pirate camp.
26
00:08:14,363 --> 00:08:17,324
How are you
at badminton?
27
00:08:17,406 --> 00:08:19,367
How about tennis?
28
00:08:19,451 --> 00:08:21,368
I play.
29
00:08:21,451 --> 00:08:24,870
Clint loves to play games
he's sure to win.
How are you at ping-pong?
30
00:08:24,953 --> 00:08:28,205
Lousy. I just wanna
dry out a little bit.
Then I'll be on my way.
31
00:08:28,288 --> 00:08:31,249
You'd better forget it, pal.
You're fresh blood
for our fun and games.
32
00:08:31,332 --> 00:08:34,751
Now, how would
you like to partake
in a nice, friendly wage?
33
00:08:34,834 --> 00:08:37,253
At least we owe you
a drink or two
and some lunch.
34
00:08:37,336 --> 00:08:39,922
- Really,
I don't wanna intrude.
- Intrude?
35
00:08:39,964 --> 00:08:43,258
No, tonight's
very family,
very traditional.
36
00:08:43,340 --> 00:08:47,968
But this afternoon
is practically a picnic.
We'd love to have you.
37
00:08:48,053 --> 00:08:51,054
How about it, buddy?
38
00:08:51,971 --> 00:08:53,973
Alright.
39
00:09:52,762 --> 00:09:55,223
Mr. Smith,
this is my uncle,
Stuart Martindale.
40
00:09:55,264 --> 00:09:57,849
- Pickett Smith.
- Mr. Martindale.
- How do you do?
41
00:09:57,891 --> 00:10:01,267
- What happened?
- Well, I was testing
the new engine,
42
00:10:01,351 --> 00:10:04,187
ran into Smith's canoe
and I swamped him.
43
00:10:04,228 --> 00:10:08,314
- Seems the canoe swamped you.
- Something like that.
44
00:10:08,397 --> 00:10:11,817
Mr. Smith
accepted our offer
to stay for lunch.
45
00:10:11,900 --> 00:10:14,193
Delightful.
I'll tell Maybelle.
46
00:10:14,276 --> 00:10:16,486
You tell Jason.
47
00:10:16,570 --> 00:10:18,989
As soon as Grandpa
gets a look at you,
48
00:10:19,072 --> 00:10:21,281
Karen will show you
to my room.
49
00:10:21,323 --> 00:10:23,992
- You will do that,
won't you, Karen?
- I will.
50
00:10:24,075 --> 00:10:28,661
I'll get you
some dry clothes.
See you then.
51
00:10:56,304 --> 00:11:00,016
Clint, where you going?
- Gotta change clothes, Grandpa.
52
00:11:00,057 --> 00:11:03,184
- Karen, what's going on?
- Grandpa,
this is Pickett Smith.
53
00:11:03,226 --> 00:11:05,519
- Mr. Smith,
Jason Crockett.
- Hello, Mr. Crockett.
54
00:11:05,561 --> 00:11:07,645
- My cousin,
Michael Martindale.
- Hi.
55
00:11:07,728 --> 00:11:11,648
- Well, Karen?
- Clint didn't know what
he was doing out there,
56
00:11:11,731 --> 00:11:13,650
and we nearly ran
Mr. Smith down.
57
00:11:13,733 --> 00:11:17,110
So we fished him out.
Now we're gonna offer him
a little food and drink.
58
00:11:17,194 --> 00:11:20,946
- After he gets changed
out of his wet clothes.
- Just a moment.
59
00:11:20,989 --> 00:11:25,449
Mr. Smith,
I saw you out on the lake
early this morning.
60
00:11:25,532 --> 00:11:28,034
You've been paddling
around this island for hours...
61
00:11:28,076 --> 00:11:30,452
taking pictures.
- Yes, sir.
62
00:11:30,535 --> 00:11:33,037
- Don't you know
that's against the law?
- Oh, Grandpa.
63
00:11:33,079 --> 00:11:37,665
- No, sir, I didn't.
- There's a sign out there
that says private property.
64
00:11:37,707 --> 00:11:41,710
- Who were you with anyway?
- I'm a freelance photographer.
65
00:11:41,752 --> 00:11:44,670
I'm doing
a pollution layout
for an ecology magazine.
66
00:11:44,754 --> 00:11:46,838
Take any pictures
of frogs lately?
67
00:11:46,922 --> 00:11:50,007
I saw the biggest bullfrog
this morning. This big.
68
00:11:50,340 --> 00:11:53,426
The damn creatures
are everywhere.
Croak all night.
69
00:11:53,509 --> 00:11:56,761
Well, you know
I sent Grover out
to take care of that.
70
00:11:56,845 --> 00:12:02,473
Mr. Smith, did you happen
to see a man spraying in that
small bay on the north shore?
71
00:12:02,557 --> 00:12:06,643
Later. This man
has gotta change
out of his wet clothes.
72
00:12:06,726 --> 00:12:09,603
- Grover's not back yet?
- He'll be back, Karen.
73
00:12:18,318 --> 00:12:22,278
- I'd like to call my editor.
Can I use your phone?
- Oh, sure. Right there.
74
00:12:22,319 --> 00:12:26,323
And when you're finished,
I'll introduce you
to the rest of the family.
75
00:12:26,406 --> 00:12:28,449
It's dead.
76
00:12:28,533 --> 00:12:31,242
Oh, you'll get a dial tone.
We're on a regular line.
77
00:12:33,286 --> 00:12:35,328
It's dead.
78
00:12:35,412 --> 00:12:38,372
It's probably
just the holiday.
It'll come back on soon.
79
00:12:38,456 --> 00:12:42,417
- Oh, Karen, look what
the kids did. Cute, huh?
- It's adorable.
80
00:12:42,458 --> 00:12:45,002
Jenny, uh, this
is Mr. Pickett Smith.
81
00:12:45,085 --> 00:12:47,295
- This is Clint's wife,
Jenny.
- Hi, Jenny.
82
00:12:47,379 --> 00:12:49,630
Hello.
Well, where's Clint?
83
00:12:49,713 --> 00:12:51,965
He's upstairs
changing his wet clothes.
84
00:12:52,048 --> 00:12:54,467
What happened?
85
00:12:54,551 --> 00:12:56,843
It's a long story.
86
00:12:56,927 --> 00:12:59,845
Yeah, it usually is.
87
00:12:59,886 --> 00:13:03,514
Come on.
I'll introduce you to the rest.
88
00:13:03,598 --> 00:13:07,518
Okay, you all, time out.
A quick hello
to Pickett Smith.
89
00:13:07,601 --> 00:13:10,060
- This is my aunt Iris.
- How do you do?
90
00:13:10,144 --> 00:13:14,521
- How are you?
- And, uh, my cousin
Kenneth Martindale.
91
00:13:14,563 --> 00:13:17,898
And miss Bella Berenson.
Pickett Smith.
92
00:13:17,983 --> 00:13:20,568
- Hi.
- Welcome to Crockettland.
93
00:13:20,651 --> 00:13:23,527
Hi. I'm not
quite awake yet,
Mr. Pickett,
94
00:13:23,569 --> 00:13:27,031
but I can
hardly wait to see
what you look like.
95
00:13:27,113 --> 00:13:31,616
Well, now you
can take that shower
that you were promised.
96
00:13:31,699 --> 00:13:35,328
Uh, Clint and Jenny's bedroom
is the second door
on the right upstairs, okay?
97
00:13:35,369 --> 00:13:37,453
Okay.
98
00:13:37,537 --> 00:13:40,539
Kenneth, where do you
suppose he came from?
99
00:13:40,581 --> 00:13:43,542
Mom, your guess
is as good as mine.
100
00:13:46,584 --> 00:13:51,380
There. Finished.
Do you think Daddy
will like it?
101
00:13:51,421 --> 00:13:53,381
The monarch
I just caught.
102
00:13:53,423 --> 00:13:56,258
I think
it's the largest specimen
ever found in this state.
103
00:13:56,341 --> 00:13:58,593
And the other one I got
at the Vermont farm.
104
00:13:58,635 --> 00:14:01,094
Butterflies are really in,
Mrs. Martindale.
105
00:14:01,177 --> 00:14:04,847
Oh, I'm so glad I'm in,
Bella. Now, where's
that metallic paper?
106
00:14:04,931 --> 00:14:06,973
I must get this wrapped
before lunch.
107
00:14:10,100 --> 00:14:13,477
Didn't I tell you
that a weekend here
would be something else?
108
00:14:13,561 --> 00:14:18,397
Do you find it a little weird
for a middle-aged lady
to chase butterflies?
109
00:14:20,774 --> 00:14:24,569
Honey, if that's her thing,
I do believe she's entitled.
110
00:14:24,611 --> 00:14:28,613
Me, myself, I just
never had the energy
to run after anything.
111
00:14:36,451 --> 00:14:40,329
Perfect timing, pal.
Caught you looking
at my jersey, didn't I?
112
00:14:40,412 --> 00:14:43,915
- Looks like you were
quite a jock.
- Well,
113
00:14:43,957 --> 00:14:45,916
it was my wife's idea.
114
00:14:45,958 --> 00:14:49,836
You see, she's still impressed
with me ever since I was
the school's highest scorer.
115
00:14:49,918 --> 00:14:52,420
Oh, yeah?
116
00:14:52,504 --> 00:14:55,381
I don't think I've ever heard
of Mid-West Valley Central.
117
00:14:55,423 --> 00:15:00,759
Not everybody has.
But I hope my two go there.
You'll meet them later.
118
00:15:00,842 --> 00:15:04,095
That picture.
That's Jenny
when she was a cheerleader.
119
00:15:04,137 --> 00:15:09,765
- Pretty girl.
- Yeah, I'd say she was too.
Always was.
120
00:15:19,438 --> 00:15:22,941
Recognize old Clint?
Huh?
121
00:15:23,023 --> 00:15:27,902
I'm the same weight now
I was when I was playing.
Not one extra pound.
122
00:15:27,986 --> 00:15:29,946
It's really funny.
123
00:15:32,113 --> 00:15:35,783
Jenny's just got a few more
extra little tiny bags
under her eyes.
124
00:15:35,825 --> 00:15:37,784
That's about all.
125
00:15:37,825 --> 00:15:40,995
Come on. Why don't
we help ourselves
to some dry clothes?
126
00:15:41,077 --> 00:15:43,830
I think it'll make us
both feel pretty good, huh?
127
00:15:54,337 --> 00:15:56,756
Good, girl. Do it.
128
00:15:56,839 --> 00:15:58,965
Yeah!
129
00:15:59,007 --> 00:16:02,175
- Pretty,
pretty, pretty.
130
00:16:04,302 --> 00:16:07,471
- Aha.
- Mr. Kenneth, I have a message
from your Grandfather.
131
00:16:07,513 --> 00:16:09,930
With or without
the profanity, Charles?
132
00:16:10,139 --> 00:16:13,934
I was told
to quote him exactly.
"Has your damn watch stopped?"
133
00:16:13,975 --> 00:16:16,727
- Message received,
Charles.
134
00:16:19,020 --> 00:16:23,522
Has your agency ever thought
of packaging your Grandfather
to give him a new image?
135
00:16:23,564 --> 00:16:26,900
He knows he's not popular
with the public or his family,
and he revels in it.
136
00:16:26,942 --> 00:16:28,902
Well, he treats me
nice enough.
137
00:16:28,943 --> 00:16:31,736
He wouldn't dare admit
that we've shaken him up.
138
00:16:31,820 --> 00:16:35,071
Nobody ever invites guests
fourth of July,
and I bring you.
139
00:16:35,156 --> 00:16:39,242
A girl, and worse,
a sexy model.
140
00:16:39,284 --> 00:16:41,493
And that
ain't all either.
141
00:16:41,576 --> 00:16:45,454
But would Jason ever
admit we shook him up?
Never.
142
00:16:58,463 --> 00:17:01,923
Well, it looks like
most of the family
have joined us.
143
00:17:02,006 --> 00:17:06,885
Clint, any reason
why your children
should be 12 minutes late?
144
00:17:06,926 --> 00:17:08,804
Where are they,
Jenny?
145
00:17:08,886 --> 00:17:12,763
Grandfather, you know
how difficult it is to get
those kids away from the pool.
146
00:17:12,806 --> 00:17:14,974
And on a day
like this?
147
00:17:15,057 --> 00:17:16,975
Well, I told them.
148
00:17:17,059 --> 00:17:20,145
I told those kids
20 minutes ago to get
out of their wet suits...
149
00:17:20,228 --> 00:17:22,145
and change
for lunch.
150
00:17:22,229 --> 00:17:25,605
Jenny, far be it
for me to tell you
how to raise your children.
151
00:17:25,647 --> 00:17:27,982
If you forbid them
the use of the pool...
152
00:17:28,066 --> 00:17:31,318
until they've learned
the rules of being
at meals on time.
153
00:17:31,359 --> 00:17:33,362
Well,
it's not my fault.
154
00:17:33,444 --> 00:17:35,821
I'll make sure
they understand that, sir.
155
00:17:35,905 --> 00:17:39,825
Hey, everybody, look!
Look what I found!
Look what I found.
156
00:17:39,907 --> 00:17:41,825
He's gigantic.
157
00:17:41,867 --> 00:17:43,826
Don't be so stupid, Jay.
158
00:17:43,910 --> 00:17:46,329
Don't, Mike.
That's mine.
159
00:17:46,370 --> 00:17:49,122
Now, listen,
Jay, Tina,
you're both late.
160
00:17:49,164 --> 00:17:51,164
Now go sit down
and eat your food.
161
00:17:51,498 --> 00:17:54,333
Jay, you were right.
He was gigantic.
162
00:17:54,416 --> 00:17:57,377
Oh, I hate those things,
and that make so much noise.
163
00:17:57,460 --> 00:17:59,420
Just making
everybody crazy.
164
00:17:59,462 --> 00:18:02,422
Oh, nonsense, Jenny.
165
00:18:02,505 --> 00:18:05,591
You see many frogs along
the shore, Mr. Smith?
166
00:18:05,675 --> 00:18:09,051
- Yes, sir, a few.
- More than you
consider usual?
167
00:18:09,135 --> 00:18:12,179
I guess so,
but sometimes they
have a summer like this.
168
00:18:12,221 --> 00:18:14,389
Animals overpopulate.
169
00:18:14,472 --> 00:18:16,390
They'll die off
by next year.
170
00:18:16,473 --> 00:18:19,558
You sound like you might
be an ecology expert.
Are you?
171
00:18:19,641 --> 00:18:22,144
Yes, sir, to an extent.
172
00:18:22,227 --> 00:18:26,439
Well, you see,
I have an impatient family.
They can't wait till next year.
173
00:18:26,522 --> 00:18:29,606
How do they get rid
of the frogs now?
174
00:18:29,648 --> 00:18:33,484
Well, it seems like
everyone in our family
is hung up on frogs.
175
00:18:33,526 --> 00:18:36,027
They really do
keep us awake
every night.
176
00:18:36,111 --> 00:18:40,447
Those of us who don't
consume a fifth of vodka
every night, that is.
177
00:18:41,949 --> 00:18:45,951
- Which reminds me.
- How do we get
rid of 'em?
178
00:18:46,034 --> 00:18:50,079
I have suggested
pouring oil on the water
to choke them off.
179
00:18:50,120 --> 00:18:52,455
That would help,
wouldn't it, Mr. Smith?
180
00:18:52,497 --> 00:18:54,749
Yeah, but you'd be
killing other things
at the same time.
181
00:18:54,790 --> 00:18:56,917
Make my home smell
like a refinery.
182
00:18:56,958 --> 00:19:00,585
- Well, I can't sleep.
- It's not the end
of the world, Jenny.
183
00:19:00,795 --> 00:19:02,795
Well, it seems so.
184
00:19:02,879 --> 00:19:06,715
With all our technology
and all my money,
185
00:19:06,799 --> 00:19:09,467
we still can't get rid
of these frogs.
186
00:19:09,508 --> 00:19:12,802
- Interesting, isn't it?
- Yes, sir, it is.
187
00:19:12,843 --> 00:19:17,639
- You'll think of something.
- Well, I suggest
you do me a favor.
188
00:19:17,681 --> 00:19:19,641
Go take
a good look around.
189
00:19:19,683 --> 00:19:24,644
Come back, give me
an honest report so I can
quiet down this nervous group.
190
00:19:24,686 --> 00:19:27,979
Alright.
You have a deal.
191
00:19:28,063 --> 00:19:30,022
Good.
192
00:19:38,361 --> 00:19:40,654
These things feel
a lot better.
193
00:19:40,696 --> 00:19:43,699
- Thank Maybelle for drying
them for me, will you?
- I surely will.
194
00:19:43,781 --> 00:19:46,867
And congratulations.
You seem to have
impressed Grandpa.
195
00:19:46,909 --> 00:19:48,868
- That's good.
- You have a nice trip.
196
00:19:48,909 --> 00:19:50,994
Okay. I'll see you later.
197
00:19:51,036 --> 00:19:54,621
Mr. Smith,
may I see you a moment?
198
00:19:54,705 --> 00:19:56,998
That'll be all, Michael.
199
00:20:00,793 --> 00:20:04,003
- I was on my way out,
Mr. Crockett.
- Would you mind closing the door?
200
00:20:08,464 --> 00:20:11,175
Now, if I might ask
a small favor.
201
00:20:11,216 --> 00:20:14,427
It's obvious you can't see
the whole island before dark.
202
00:20:14,511 --> 00:20:16,428
I don't think I have
to see the whole island.
203
00:20:16,512 --> 00:20:19,096
But if you would take
the north road...
204
00:20:19,179 --> 00:20:22,516
and keep your eyes peeled
for my man Grover.
205
00:20:22,557 --> 00:20:26,060
He left about
6:00 this morning
to do some spraying...
206
00:20:26,102 --> 00:20:30,229
up in that little bay up there
where the mosquitoes and
the frogs are pretty bad.
207
00:20:30,271 --> 00:20:32,730
But it's my belief
he's A.W.O.L.
208
00:20:32,814 --> 00:20:37,318
with a little lady friend
from across the lake.
209
00:20:37,359 --> 00:20:41,695
- If you see him,
will you tell him I want him?
- I'll be glad to.
210
00:20:41,862 --> 00:20:44,197
You wanna take
one of these?
211
00:20:44,238 --> 00:20:46,532
Oh, no, sir.
212
00:20:46,615 --> 00:20:49,617
I don't think
a stuffed bullfrog
would add a thing.
213
00:24:17,756 --> 00:24:20,967
- Maybelle?
- Oh, I couldn't.
Not now.
214
00:24:21,049 --> 00:24:23,301
Oh, come on.
Live a little bit.
215
00:24:23,385 --> 00:24:28,055
Oh, well, why not?
But don't tell anybody.
216
00:24:28,097 --> 00:24:30,890
Hey, a toast
to Crockettland.
217
00:24:33,474 --> 00:24:35,434
Mmm.
218
00:24:35,518 --> 00:24:39,353
You know, um,
my name's Maybelle too.
219
00:24:39,437 --> 00:24:41,605
Kinda thought so.
220
00:24:44,733 --> 00:24:48,068
Born and raised
in Jackson, Mississippi.
221
00:24:50,236 --> 00:24:52,195
- Oh, Bella?
- Yes?
222
00:24:52,237 --> 00:24:57,365
There's always hot coffee
and a friendly conversation in
the kitchen if you ever need it.
223
00:24:57,407 --> 00:25:00,952
Thanks, Maybelle,
'cause I think
I might be needing it.
224
00:25:28,887 --> 00:25:31,264
Oh, I'm sorry.
I'm very sorry.
225
00:25:31,347 --> 00:25:34,724
Oh, well, just kind of relax,
and you'll get it
after a while.
226
00:25:34,807 --> 00:25:37,433
That's an unusual dress,
Bella. Did you make it?
227
00:25:37,517 --> 00:25:41,020
No, I didn't make it.
I designed it.
228
00:25:41,061 --> 00:25:43,313
And I think
it's fantastic.
229
00:25:43,397 --> 00:25:45,899
We are talking
about the dress,
aren't we?
230
00:25:48,316 --> 00:25:52,403
That noise
is driving me insane.
Won't they ever stop?
231
00:25:52,445 --> 00:25:54,946
Stop complaining, Jenny.
It'll stop soon.
232
00:25:55,029 --> 00:25:59,490
Daddy, what if Grover's
lying in a ditch somewhere?
I hope he's not hurt.
233
00:25:59,574 --> 00:26:03,409
- Serve him right if he is.
- Oh, Grandpa,
that's awful.
234
00:26:03,451 --> 00:26:05,745
You make it sound
like the worst
of the ugly rich.
235
00:26:05,786 --> 00:26:08,247
We are
the ugly rich.
236
00:26:08,329 --> 00:26:10,247
Well, we're entitled
to be ugly, Karen.
237
00:26:10,332 --> 00:26:12,291
God knows
we pay enough taxes.
238
00:26:12,374 --> 00:26:17,127
Daddy, did you know the
government is forcing us to put
strainers on our paper mill?
239
00:26:17,211 --> 00:26:21,256
It's called
antipollution
control, Iris.
240
00:26:21,338 --> 00:26:24,923
Oh, what's the difference
what it's called?
It costs millions.
241
00:26:25,008 --> 00:26:27,092
And our dividends
will be shot to hell.
242
00:26:41,810 --> 00:26:44,395
Where'd you find
Grover's jeep?
243
00:26:44,437 --> 00:26:47,231
- Far end of the island.
- And still no sign
of Grover?
244
00:26:47,272 --> 00:26:50,567
- No.
- Well,
I'm not surprised.
245
00:26:50,650 --> 00:26:52,819
You can't depend
on help these days.
246
00:26:52,902 --> 00:26:55,695
Not unless
they've been with you
from the very beginning.
247
00:27:11,955 --> 00:27:13,914
Is it still dead?
248
00:27:15,457 --> 00:27:18,210
- Yeah.
- That dumb
phone company.
249
00:27:18,293 --> 00:27:21,462
Can we buy you a drink
before dinner?
250
00:27:21,546 --> 00:27:23,630
No. No, thanks.
251
00:27:26,632 --> 00:27:30,134
- Can I see you alone
a minute?
- Alright.
252
00:27:30,176 --> 00:27:33,095
- Is anything wrong?
- No.
253
00:27:43,644 --> 00:27:46,311
How much longer,
Maybelle?
254
00:27:46,353 --> 00:27:48,772
In a few moments.
255
00:28:14,247 --> 00:28:16,874
I did everything
with him I could,
256
00:28:16,957 --> 00:28:19,334
but we gotta get
that body out of there.
257
00:28:19,416 --> 00:28:24,212
Yeah. Well, thanks
for telling me first.
I appreciate it.
258
00:28:24,254 --> 00:28:27,547
No use frightening the others.
Today of all days.
259
00:28:27,589 --> 00:28:31,217
Yeah, I gather tomorrow's
quite a celebration.
260
00:28:31,259 --> 00:28:35,095
This week with my family
is the one permanent thing
left in my life.
261
00:28:35,179 --> 00:28:39,223
Fifteen years ago
nature threw me
for a loss.
262
00:28:39,264 --> 00:28:42,057
Dumped me in this chair.
263
00:28:42,099 --> 00:28:45,392
We have four birthdays
in July:
264
00:28:45,476 --> 00:28:47,894
Mine, Karen's,
265
00:28:47,978 --> 00:28:50,313
Stuart and Michael.
266
00:28:50,396 --> 00:28:53,064
We've celebrated
together for years.
267
00:28:53,149 --> 00:28:56,734
We'll celebrate
until I'm a hundred.
268
00:28:56,818 --> 00:28:58,777
Right here.
269
00:28:58,819 --> 00:29:03,113
Yes, sir. Well, you
have my birthday eve
congratulations.
270
00:29:03,155 --> 00:29:07,491
I'm sure it'll be
a great day for everyone.
271
00:29:07,575 --> 00:29:10,034
If I can't reach the village,
272
00:29:10,076 --> 00:29:12,536
I'll have Clint
or someone run me back
across the lake.
273
00:29:12,619 --> 00:29:16,580
What do you mean?
Stay here. Stay here
till morning.
274
00:29:18,081 --> 00:29:21,416
- And what about
the body?
275
00:29:31,674 --> 00:29:33,716
I don't believe it.
276
00:29:37,595 --> 00:29:40,805
Look at this.
277
00:29:54,189 --> 00:29:57,900
- Somebody kill it!
- Stand aside.
278
00:30:11,784 --> 00:30:14,453
Charles, take it out.
279
00:30:30,963 --> 00:30:34,675
Well, what's everybody
standing around for?
280
00:30:34,758 --> 00:30:36,717
Let's eat.
281
00:30:55,104 --> 00:30:57,648
Frogs attacking windows,
282
00:30:57,732 --> 00:31:00,400
snakes in chandeliers.
283
00:31:00,441 --> 00:31:02,942
Those aren't exactly
normal things, Mr. Crockett.
284
00:31:02,984 --> 00:31:05,696
I don't think
there's much to worry about.
285
00:31:05,778 --> 00:31:10,948
- I'm sure I can get the state
to spray some pesticides.
- Yes, sir, I'm sure you can.
286
00:31:10,990 --> 00:31:13,575
You can kill
a hell of a lot
of other things too.
287
00:31:13,617 --> 00:31:17,411
Mr. Smith, that is where
you and I part company.
288
00:31:17,452 --> 00:31:21,247
I still believe
man is master of the world.
289
00:31:21,331 --> 00:31:24,249
Does that mean he
can't live in harmony
with the rest of it?
290
00:31:24,332 --> 00:31:28,544
You call
that horrible racket
out there harmonious?
291
00:31:28,586 --> 00:31:32,755
Mr. Crockett,
I know it sounds
strange as hell, but...
292
00:31:32,838 --> 00:31:35,257
what if nature were
trying to get back at us?
293
00:31:35,339 --> 00:31:38,966
- Nonsense.
- Then how do you explain it?
294
00:31:40,676 --> 00:31:43,262
We just sit and wait.
295
00:31:52,518 --> 00:31:55,812
It seems like all
I ever do around here
is baby-sit.
296
00:31:55,853 --> 00:31:59,606
I hope they don't
do something that might
annoy him, and they always do.
297
00:31:59,690 --> 00:32:02,816
The family.
They don't like me.
298
00:32:02,857 --> 00:32:08,028
And you, you're out drinking
in that speedboat
all day and all night.
299
00:32:08,070 --> 00:32:11,655
Well, I hate it.
300
00:32:11,739 --> 00:32:14,198
It's only a couple
of weeks a year.
301
00:32:15,492 --> 00:32:18,493
"Yes, sir" and "no, sir"
all day long.
302
00:32:18,577 --> 00:32:21,079
The only one
that matters is him.
303
00:32:21,162 --> 00:32:23,163
What about me?
304
00:32:24,789 --> 00:32:26,791
Shouldn't your wife
come first?
305
00:32:38,006 --> 00:32:40,257
Now, listen to me.
306
00:32:42,177 --> 00:32:44,678
I said listen to me.
307
00:32:48,513 --> 00:32:52,892
Now, that old man
is not gonna
live forever.
308
00:32:52,975 --> 00:32:56,185
And that means
a million dollars
or more to me.
309
00:32:59,062 --> 00:33:02,064
All we have to do
is just play
our cards right.
310
00:33:02,148 --> 00:33:05,901
- I don't think
that I can stand--
- Just shut your mouth!
311
00:33:10,694 --> 00:33:13,739
- Pickett?
- Hi.
312
00:33:13,822 --> 00:33:17,074
- You alright?
- Sure.
313
00:33:17,157 --> 00:33:19,576
Just looking around
a little bit.
314
00:33:21,578 --> 00:33:25,413
I'm getting like Jenny.
The frogs are
driving me crazy too.
315
00:33:32,585 --> 00:33:36,045
It's like
a different world
out here at night.
316
00:33:36,087 --> 00:33:40,214
This place must seem
like a different place
to you day or night.
317
00:33:42,091 --> 00:33:45,260
- How long
you been doing this?
- What?
318
00:33:45,343 --> 00:33:47,261
Taking pictures.
319
00:33:47,344 --> 00:33:50,347
The only real job
I've ever had.
320
00:33:50,430 --> 00:33:53,223
Do you always
work outdoors?
321
00:33:53,306 --> 00:33:55,892
Whenever I can.
322
00:33:55,975 --> 00:33:58,893
You must really like it.
323
00:33:58,977 --> 00:34:01,979
- Yeah, I like it.
- Why?
324
00:34:04,439 --> 00:34:06,982
Well, it lets me
travel a lot.
325
00:34:07,024 --> 00:34:11,361
See a lot of country.
Meet some good people.
326
00:34:11,444 --> 00:34:14,445
I'm on my own time.
327
00:34:14,487 --> 00:34:17,406
Nobody on my back.
328
00:34:17,489 --> 00:34:19,824
Freedom, I guess.
329
00:34:21,367 --> 00:34:24,577
What were you and Grandpa
talking about tonight?
330
00:34:24,661 --> 00:34:28,413
- Nothing. Just talking.
- Did you have to close
the door?
331
00:34:29,747 --> 00:34:32,249
When you came back tonight,
I knew something had happened.
332
00:34:32,291 --> 00:34:36,544
Now, what was it?
Come on, Pickett. Tell me.
333
00:34:36,627 --> 00:34:41,715
What is going on here
that Grandpa doesn't think his
own family is entitled to know?
334
00:34:41,797 --> 00:34:44,383
I just don't know
what it is.
335
00:34:48,719 --> 00:34:50,720
Alright.
336
00:34:52,220 --> 00:34:55,723
It's getting damp out here.
I'm going inside.
You wanna come?
337
00:34:55,807 --> 00:34:58,893
No, you go ahead.
I'll see you in the morning.
338
00:34:58,976 --> 00:35:00,977
Alright.
339
00:35:03,603 --> 00:35:06,689
- Good night.
- Good night.
340
00:35:40,878 --> 00:35:43,589
- Happy birthday, Grandpa.
- Happy fourth of July,
Grandpa.
341
00:35:43,672 --> 00:35:47,175
I thank you, children.
Getting all ready
for the excitement?
342
00:35:47,217 --> 00:35:49,718
- When do we get to do
the roman candles?
- And the sparklers?
343
00:35:49,801 --> 00:35:52,887
When it's time.
When it's dark.
After the birthday cake.
344
00:35:52,970 --> 00:35:55,263
You're old enough
to know that by now.
345
00:35:55,346 --> 00:35:58,057
- Don't just stand there.
Go off and play somewhere.
- Okay.
346
00:35:58,099 --> 00:36:02,310
Another year gone by,
Mr. Crockett. Another
happy day for everybody.
347
00:36:02,393 --> 00:36:05,229
Yeah.
Thank you, Maybelle.
348
00:36:05,312 --> 00:36:08,647
Another year ended,
another year beginning.
349
00:36:08,731 --> 00:36:11,733
- Charles seeing
to the decorations?
- Oh, yes, sir.
350
00:36:13,983 --> 00:36:16,360
Anybody seen Clint?
351
00:36:16,443 --> 00:36:19,821
God forbid
I should come before
his training program.
352
00:36:19,863 --> 00:36:22,989
Not quite like it was
in college, huh?
353
00:36:23,074 --> 00:36:25,658
That's just the trouble,
Grandfather.
354
00:36:25,742 --> 00:36:28,535
It's just like it was
in college.
355
00:36:30,870 --> 00:36:33,454
Jenny, perhaps
you'd like to help
with the decorations.
356
00:36:33,538 --> 00:36:35,623
If you've got
the time.
357
00:36:37,625 --> 00:36:40,419
Thank you.
I'd love to.
358
00:37:01,182 --> 00:37:05,476
Uh-oh.
Something tells me
it's the fourth of July.
359
00:37:05,560 --> 00:37:07,811
Or the martians
have landed.
360
00:37:07,853 --> 00:37:10,313
Well, at least
they didn't start before 8:00.
361
00:37:10,354 --> 00:37:13,023
Obviously some of the family
haven't heard them yet.
362
00:37:13,107 --> 00:37:16,318
- Did you rest well,
Mr. Smith?
- Yes, I did. Thank you.
363
00:37:16,401 --> 00:37:18,819
- Is there anything
you need?
- Nothing.
364
00:37:18,860 --> 00:37:22,155
Well, I'm going
to mend my net.
I'll see you all later.
365
00:37:22,196 --> 00:37:27,491
Welcome to another day in
the life of the Crocketts.
366
00:37:27,532 --> 00:37:30,160
- Want some more coffee?
- No, thanks.
367
00:37:30,576 --> 00:37:32,494
I...
368
00:37:32,535 --> 00:37:35,037
nearly came by
your room last night.
369
00:37:35,080 --> 00:37:37,123
Why didn't you?
370
00:37:38,624 --> 00:37:40,583
The floorboards creak
too much.
371
00:37:40,666 --> 00:37:45,128
I'm sorry Jason Crockett
doesn't keep his floorboards
in better condition.
372
00:37:47,171 --> 00:37:50,715
- I liked talking to you
last night.
- We'll have to do more of it.
373
00:38:09,520 --> 00:38:13,772
Alright.
I'm ready to play
"King of the Log."
374
00:38:19,568 --> 00:38:22,695
- Hey, Smith.
- He's not here.
375
00:38:22,779 --> 00:38:24,779
Where is he?
376
00:38:26,781 --> 00:38:31,367
Michael?
When you're through pounding,
warm me up a little bit.
377
00:38:33,910 --> 00:38:37,329
No. No, I don't want to.
378
00:38:37,413 --> 00:38:39,580
Ah, come one.
379
00:38:41,082 --> 00:38:43,083
Come on.
380
00:38:45,794 --> 00:38:48,628
Just don't hurt me.
381
00:38:49,880 --> 00:38:53,215
The idea is to just
step on that log,
382
00:38:53,298 --> 00:38:55,717
stay on it.
383
00:38:55,800 --> 00:38:58,260
Put your left hand
behind your back like that,
384
00:38:58,343 --> 00:39:00,345
and that's all
your have to do.
385
00:39:03,388 --> 00:39:05,848
Just like that.
386
00:39:05,891 --> 00:39:09,809
- Come on, Michael.
Get him.
- I've had enough.
387
00:39:11,019 --> 00:39:13,229
The boy's a loser.
388
00:39:16,230 --> 00:39:20,400
Did your boyfriend
get lost? I wish
I could be so lucky.
389
00:39:25,987 --> 00:39:29,280
How would you like
to fight me for my log?
390
00:39:29,364 --> 00:39:33,117
That's really not
my kind of game.
391
00:39:33,200 --> 00:39:35,701
What is
your kind of game?
392
00:39:35,743 --> 00:39:37,745
I don't think
you'd dig it.
393
00:39:37,828 --> 00:39:42,956
It's a little slower
than that and, uh,
sophisticated.
394
00:39:43,040 --> 00:39:47,918
- Try me.
- I'm not gonna
be here that long.
395
00:39:56,132 --> 00:39:58,675
Morning, Mr. Crockett.
Happy birthday.
396
00:39:58,758 --> 00:40:02,511
- Oh, thank you.
Had your breakfast?
- Yes, sir. Thank you.
397
00:40:02,595 --> 00:40:05,972
Hey, Smith,
how about some games?
398
00:40:06,013 --> 00:40:08,349
Later, Clint.
I wanna talk to him.
399
00:40:08,432 --> 00:40:10,517
Yes, sir.
400
00:40:10,559 --> 00:40:13,770
I thought maybe I'd look
around your island a little
more, if you don't mind.
401
00:40:13,852 --> 00:40:17,147
I'll check out
the phone line for you.
402
00:40:17,188 --> 00:40:20,398
Michael, why don't
you take the jeep,
403
00:40:20,482 --> 00:40:23,525
go see if you can find
a line down somewhere.
404
00:40:23,609 --> 00:40:25,860
Certainly, Grandpa.
405
00:40:29,195 --> 00:40:34,617
Mr. Smith, seems to me
you've got something
on your mind.
406
00:40:36,284 --> 00:40:41,580
- Care to tell me about it?
- Sir, I don't wanna
spoil your day here,
407
00:40:41,663 --> 00:40:43,831
but something's gotta be done
with that body.
408
00:40:43,914 --> 00:40:46,833
I'll tell you
something else,
Mr. Crockett.
409
00:40:46,915 --> 00:40:49,084
You overdone it
with those pesticides
and poisons here.
410
00:40:49,126 --> 00:40:51,127
I'm afraid to think
what's happened.
411
00:41:08,931 --> 00:41:12,308
There you are,
Mr. Michael.
Just in case.
412
00:41:12,391 --> 00:41:14,601
Thanks, Maybelle.
413
00:46:47,948 --> 00:46:50,576
And this year
I believe I've
thought of everything.
414
00:46:50,659 --> 00:46:54,036
A new badminton bird,
a new net and four
new rackets.
415
00:46:54,078 --> 00:46:56,288
Kenneth,
would you go into
the greenhouse, dear,
416
00:46:56,371 --> 00:46:59,749
and get some cymbidiums
and some of those
pale green orchids.
417
00:46:59,832 --> 00:47:01,749
The little,
teeny, tiny ones?
418
00:47:01,833 --> 00:47:05,043
I just don't have time,
and Maybelle isn't
quite up to it.
419
00:47:05,084 --> 00:47:09,505
Oh, a papilio glaucus.
I must get my net
right away.
420
00:47:09,546 --> 00:47:12,048
It's the least
I can do.
421
00:47:14,716 --> 00:47:18,760
Now, wait a minute.
I wanna show you
my new beanbag punch.
422
00:47:18,844 --> 00:47:20,846
No way.
423
00:47:22,429 --> 00:47:25,808
- Son, go get him.
- Hey, cut it out, Dad.
424
00:47:25,850 --> 00:47:28,099
Mix it up with him.
Show him.
425
00:47:28,184 --> 00:47:31,185
- I'd love to see him on his ass.
- I don't
wanna show anybody anything.
426
00:47:31,227 --> 00:47:35,271
If you're chicken, at least
you could find something useful
to do with yourself.
427
00:47:36,981 --> 00:47:41,526
I suppose I could,
uh, put up the targets
for rifle practice.
428
00:47:41,568 --> 00:47:46,862
Or I could, uh, make sure
there are a proper number
of beanbags.
429
00:47:46,946 --> 00:47:50,366
I might even volunteer
to play gin with granddaddy.
430
00:47:50,448 --> 00:47:53,826
- But you won't.
- No, I won't.
431
00:49:19,675 --> 00:49:21,634
Cymbidium.
432
00:49:21,718 --> 00:49:25,221
Cymbidium, cymbidium.
433
00:49:27,221 --> 00:49:29,222
Cymbidium.
434
00:49:33,559 --> 00:49:36,269
Cymbidium, cymbidium.
435
00:49:49,694 --> 00:49:54,657
I hope you realize
that was your last meal
on the Crocketts.
436
00:50:23,051 --> 00:50:26,844
Grandfather, I don't know
when you wanna start
the games.
437
00:50:26,928 --> 00:50:28,929
Not everybody's
back yet.
438
00:50:29,013 --> 00:50:31,931
But, uh, you usually
do start by now.
439
00:50:32,014 --> 00:50:34,599
Who's not back?
Michael and who else?
440
00:50:34,682 --> 00:50:38,185
Iris went off
after a butterfly
about a half an hour ago.
441
00:50:38,269 --> 00:50:41,438
Kenneth said something
about the greenhouse,
about choosing some flowers.
442
00:50:41,521 --> 00:50:43,439
Karen, go in the house
and see if he's there.
443
00:50:43,522 --> 00:50:45,440
If he is, tell him
to get out here.
444
00:50:45,524 --> 00:50:49,234
- Alright, Grandpa.
- Jason, I'm sure Iris
won't be very long.
445
00:50:49,318 --> 00:50:51,820
If you're so sure,
what are you
standing there for?
446
00:50:51,861 --> 00:50:54,697
Go find her.
447
00:50:55,905 --> 00:50:57,865
- Okay. Yeah.
- Easy.
448
00:50:57,949 --> 00:51:00,367
- Wait a minute.
449
00:51:00,451 --> 00:51:03,160
There's a lot of strategy
in this once you get
the hang of it.
450
00:51:03,202 --> 00:51:05,162
Is that what
you call it down here?
451
00:51:05,204 --> 00:51:08,497
Yeah, that's what
we call it down here.
That was nice.
452
00:51:14,418 --> 00:51:16,377
Charles,
have you seen Kenneth?
453
00:51:16,418 --> 00:51:18,879
He asked Maybelle
to get out some bowls
for the flowers.
454
00:51:18,922 --> 00:51:21,548
- That was an hour ago.
- Well, that's peculiar.
455
00:51:21,589 --> 00:51:24,549
Grandpa's getting
very impatient.
456
00:51:24,591 --> 00:51:26,551
- Have you seen Kenneth?
- No.
457
00:51:26,593 --> 00:51:28,970
- What's the matter?
Is that still not working?
- Mm-hmm.
458
00:51:29,053 --> 00:51:32,430
- What is
going on here?
- I don't know.
459
00:51:34,056 --> 00:51:36,599
And your Grandpa is getting
pretty tough out there.
460
00:51:36,641 --> 00:51:39,601
You're supposed to be
able to handle him
when nobody else could.
461
00:51:39,643 --> 00:51:41,937
Yeah, and then
comes the point
when nobody can.
462
00:51:41,978 --> 00:51:45,314
I'd better find Kenneth
or there are going to be
some real fireworks.
463
00:51:57,447 --> 00:51:59,407
Hmm.
464
00:51:59,448 --> 00:52:01,700
Okay.
465
00:53:52,941 --> 00:53:54,692
Quiet, Colonel.
466
00:53:54,734 --> 00:53:57,402
What is it?
What does he see?
467
00:53:57,485 --> 00:54:02,363
What's going on?
Clint! Get me out of here.
468
00:54:02,446 --> 00:54:05,366
Clint,
keep your wife quiet.
469
00:54:05,449 --> 00:54:07,617
Grandfather, something
terrible is happening.
470
00:54:07,950 --> 00:54:09,911
You be quiet!
471
00:54:09,993 --> 00:54:13,579
Mr. Crockett, we all know
how important your plans
are to you--
472
00:54:13,662 --> 00:54:15,831
You couldn't
possibly know.
473
00:54:15,872 --> 00:54:19,624
We're going ahead
with this celebration
today just as I planned,
474
00:54:19,959 --> 00:54:22,127
just as I've celebrated
all my life,
475
00:54:22,460 --> 00:54:25,170
and nothing's
going to stop it.
476
00:54:40,097 --> 00:54:41,848
Christ!
477
00:54:52,856 --> 00:54:56,107
- Kenneth, no!
- Bella, there's
nothing you can do.
478
00:55:12,034 --> 00:55:15,537
He's dead!
He's dead! He's dead!
479
00:55:15,871 --> 00:55:17,080
- He's dead!
- Who's dead?
480
00:55:17,122 --> 00:55:20,540
- K-- k--
- Oh, my God.
I knew it.
481
00:55:20,624 --> 00:55:22,542
You sure? How?
482
00:55:22,625 --> 00:55:26,962
He's dead.
There's bottles of poison
broken all over that greenhouse.
483
00:55:27,045 --> 00:55:30,881
He's been asphyxiated.
484
00:55:34,383 --> 00:55:36,467
Karen, take me inside.
485
00:55:41,555 --> 00:55:43,847
Clint, I'm gonna
need your help.
486
00:55:53,855 --> 00:55:57,231
I'd be glad to do
anything I can, Mr. Smith.
487
00:55:57,273 --> 00:55:59,567
Thank you, Charles.
488
00:56:23,499 --> 00:56:25,542
- But why?
- Because
I want you to...
489
00:56:25,625 --> 00:56:27,543
and Grandpa Crockett
wants you to.
490
00:56:27,627 --> 00:56:31,505
- But what's the matter?
- Just get up
in your room and play.
491
00:56:37,717 --> 00:56:41,136
- How do you figure--
- I don't know, Charles.
492
00:56:42,595 --> 00:56:46,182
- Is there any place we can
put him?
- Yes, sir. I'll show you.
493
00:58:12,029 --> 00:58:13,614
Iris?
494
00:58:18,993 --> 00:58:21,120
Iris!
495
00:58:26,040 --> 00:58:28,041
Iris.
496
01:00:35,542 --> 01:00:37,668
Oh, no!
497
01:00:38,670 --> 01:00:42,339
Ah! Uh!
498
01:01:09,190 --> 01:01:12,859
Ohhh--
499
01:02:51,508 --> 01:02:54,177
Iris!
500
01:04:35,578 --> 01:04:38,120
Thank you,
Maybelle.
501
01:04:38,162 --> 01:04:40,497
Grandpa, I think
that we've got to--
502
01:04:40,581 --> 01:04:43,458
We've just got to
get out of here.
503
01:04:43,542 --> 01:04:45,876
What about Mike,
Iris and Stuart?
504
01:04:45,959 --> 01:04:48,128
When we get help,
then we can find out
what's happened--
505
01:04:48,169 --> 01:04:50,630
Now, listen to me,
all of you.
506
01:04:50,671 --> 01:04:53,798
I'm just as heartbroken
over this tragedy
as any of you,
507
01:04:53,840 --> 01:04:56,883
but there's
plenty of time later
to do what has to be done.
508
01:04:56,966 --> 01:04:58,968
Later?
Why wait, Grandpa?
509
01:04:59,010 --> 01:05:02,346
Because I won't
let anything interfere
with today's schedule.
510
01:05:02,428 --> 01:05:04,473
Not anything.
511
01:05:04,514 --> 01:05:06,598
The year ends
and the year begins.
512
01:05:06,682 --> 01:05:08,642
It always has,
it always will.
513
01:05:08,683 --> 01:05:11,226
"Always"?
What do you mean, "always"?
514
01:05:11,310 --> 01:05:14,312
I'm not interested
in what you think.
515
01:05:14,354 --> 01:05:17,314
Pickett, you've got
to help us. We don't
know what to do.
516
01:05:17,355 --> 01:05:20,565
Well, I know what to do,
and we're going to do it.
517
01:05:22,067 --> 01:05:25,903
Just because of one death--
An accident--
518
01:05:25,987 --> 01:05:27,987
That's no reason
for everybody to panic.
519
01:05:28,029 --> 01:05:31,198
Two deaths, Mr. Crockett.
Two very strange deaths.
520
01:05:31,281 --> 01:05:33,574
- Who else?
- What did you see?
521
01:05:33,616 --> 01:05:36,785
Grover's dead.
Found him yesterday.
522
01:05:38,286 --> 01:05:43,248
- Why didn't you tell us?
- Because I thought it best
not to.
523
01:05:43,331 --> 01:05:45,542
Didn't want to spoil your day.
524
01:05:45,583 --> 01:05:49,209
- Whose day?
- What happened to him?
525
01:05:49,293 --> 01:05:52,087
He was in the swamp.
He'd been hit by a snake.
526
01:05:53,921 --> 01:05:57,340
Is that another accident,
Grandpa? Is that
another coincidence?
527
01:05:57,758 --> 01:05:59,842
Karen, and everybody,
528
01:06:01,593 --> 01:06:03,761
this conversation is ended.
529
01:06:03,844 --> 01:06:06,263
No, it isn't.
530
01:06:06,305 --> 01:06:09,849
I don't know what's goin' on
around here, or if it's
happening anywhere else,
531
01:06:09,933 --> 01:06:13,602
but we're a bunch of damn fools
if we don't face the fact
that we're in trouble,
532
01:06:13,643 --> 01:06:15,894
and we're gonna have to
get together and fight it.
533
01:06:15,936 --> 01:06:17,896
Keep on talking,
Pickett,
534
01:06:17,938 --> 01:06:20,773
'cause you're
the only man around here
who's saying anything.
535
01:06:20,857 --> 01:06:23,942
First of all, we're gonna
have to try to find Iris,
Stuart and Michael.
536
01:06:23,983 --> 01:06:27,278
I'll be very honest
with you. I don't
think we will.
537
01:06:27,361 --> 01:06:29,530
Not alive,
anyway.
538
01:06:29,612 --> 01:06:34,408
But whether we find them or not,
we've got to get off this damn
island. All of us. Now!
539
01:06:34,449 --> 01:06:37,533
We'll take the powerboat.
If we have to,
we'll tow the canoe.
540
01:06:37,617 --> 01:06:40,411
And leave
this house empty,
deserted?
541
01:06:40,452 --> 01:06:44,289
I don't think there's gonna be
anyone around to worry about
today, or haven't you noticed?
542
01:06:44,331 --> 01:06:46,873
There hasn't been one boat
out on that lake all day.
543
01:06:46,957 --> 01:06:50,752
Do you think that's happening
everywhere, Mr. Smith?
544
01:06:50,835 --> 01:06:53,586
Well, if it is, we all
better get out of here together.
545
01:06:53,670 --> 01:06:56,005
Well, I forbid it!
546
01:06:56,088 --> 01:06:58,132
I control these people,
not you.
547
01:07:00,007 --> 01:07:02,967
Nobody controls me,
Mr. Crockett!
548
01:07:03,051 --> 01:07:07,679
Now, I am asking
to get off this island,
by myself or with somebody else.
549
01:07:07,762 --> 01:07:11,765
- I just wanna go!
- You can leave
whenever you feel like it.
550
01:07:11,848 --> 01:07:14,559
Mr. Crockett,
begging your pardon,
551
01:07:14,601 --> 01:07:16,768
I do believe Mr. Smith
made good sense.
552
01:07:16,852 --> 01:07:20,480
- We must all go together.
- What are you saying?
553
01:07:20,563 --> 01:07:22,564
Are you contradicting me?
554
01:07:22,605 --> 01:07:27,150
Just because
of one small crisis,
you want to run?
555
01:07:27,233 --> 01:07:32,195
Mr. Crockett. Really,
it's not a small crisis.
You got to see that.
556
01:07:32,236 --> 01:07:36,240
I see who's loyal
and who isn't.
That's what I see.
557
01:07:37,491 --> 01:07:40,951
Now, if you wanna go,
both of you, well, go.
558
01:07:40,993 --> 01:07:43,286
Do you?
559
01:07:43,328 --> 01:07:48,789
Maybe you haven't
heard about it, stuck out here
in vacationland,
560
01:07:48,832 --> 01:07:51,249
but five score
and seven years ago,
561
01:07:51,334 --> 01:07:56,253
they just started
letting people
make up their own mind.
562
01:07:56,337 --> 01:08:01,298
Mr. Crockett, I wish
you'd change your mind,
for your own safety.
563
01:08:01,507 --> 01:08:04,258
- Mr. Crockett--
- Do you
want to leave?
564
01:08:04,342 --> 01:08:06,343
Then leave. Get out!
565
01:08:06,427 --> 01:08:08,512
All three of you,
go on!
566
01:08:08,595 --> 01:08:10,930
- Clint?
- Yes, sir?
567
01:08:11,014 --> 01:08:13,140
Take 'em across the lake
and leave 'em.
568
01:08:13,223 --> 01:08:16,516
Take a good look around.
Then get right back here!
569
01:08:17,726 --> 01:08:19,602
I can take care of that, sir.
570
01:08:19,686 --> 01:08:21,520
Ladies,
gentlemen,
571
01:08:21,562 --> 01:08:23,730
you have about five minutes.
572
01:08:24,939 --> 01:08:26,940
Thank you.
573
01:08:28,317 --> 01:08:31,944
Thank you so much
for your hospitality.
574
01:08:32,026 --> 01:08:36,113
I'll write you
my thank-you note when I
get back to civilization.
575
01:08:37,738 --> 01:08:40,783
You're in for
one hell of a battle,
Mr. Crockett.
576
01:08:40,824 --> 01:08:42,826
You better
get ready for it.
577
01:10:11,344 --> 01:10:13,386
Jessie?
578
01:10:13,428 --> 01:10:16,306
Jessie? Damn it,
where are you?
579
01:11:15,845 --> 01:11:18,638
Pickett,
is there anything
we can do to help?
580
01:11:18,722 --> 01:11:22,475
No, nothing.
Either one of you know how
to handle these things?
581
01:11:22,516 --> 01:11:25,434
- I'm afraid not.
- I've always hated guns.
582
01:11:25,476 --> 01:11:28,312
Karen, even under
these circumstances,
583
01:11:28,395 --> 01:11:31,312
is there any reason
why we can't get
something to eat?
584
01:11:31,397 --> 01:11:34,357
Of course not, Grandpa.
I guess the kids must be
pretty hungry too.
585
01:11:34,440 --> 01:11:38,110
- What would you like?
- I'd like the menu
that was originally planned,
586
01:11:38,151 --> 01:11:40,819
starting with
a double old-fashioned
for me.
587
01:11:40,861 --> 01:11:43,530
- Alright.
- Well,
where's Clint?
588
01:11:43,612 --> 01:11:45,532
Shouldn't he
have been back by now?
589
01:11:45,615 --> 01:11:49,033
All depends on how many beers
he took with him, doesn't it?
590
01:11:49,117 --> 01:11:51,660
Yeah, I guess so.
591
01:13:12,422 --> 01:13:14,466
Clint?
592
01:13:57,953 --> 01:13:59,871
Clint!
593
01:14:07,668 --> 01:14:11,211
Clint! Ohh. Oh.
594
01:14:20,927 --> 01:14:22,761
Help!
595
01:14:23,094 --> 01:14:25,346
Help!
596
01:14:45,234 --> 01:14:47,360
My God!
597
01:14:47,402 --> 01:14:50,029
They're all over
out there.
598
01:14:50,070 --> 01:14:53,364
- Got any gasoline
around here?
- In the tool shed.
599
01:15:38,352 --> 01:15:40,521
- Here, Grandpa.
- Thank you.
600
01:15:40,562 --> 01:15:43,565
You see that? Soon as
I went after them,
they scattered.
601
01:15:43,648 --> 01:15:47,692
And very intelligently too.
The frogs are thinking now.
602
01:15:47,734 --> 01:15:50,194
The snails
are planning strategy.
603
01:15:50,236 --> 01:15:53,071
They have brains
as good as ours.
Is that your point?
604
01:15:53,155 --> 01:15:56,157
- Where's Mommy
and Daddy?
- Where's Mommy, Karen?
605
01:15:56,198 --> 01:15:58,491
Well, your Daddy
hasn't come back
from across the lake yet,
606
01:15:58,574 --> 01:16:00,619
and I think your Mommy
just went outside.
607
01:16:00,701 --> 01:16:03,536
- I didn't see her out there.
- Mommy!
- Wait!
608
01:16:04,913 --> 01:16:08,373
Mommy, Mommy! Mommy!
609
01:16:08,415 --> 01:16:10,417
Mommy!
610
01:16:10,458 --> 01:16:13,001
Pickett.
611
01:16:14,836 --> 01:16:17,839
- That settles it.
We're leavin'. Come on.
- Where are they, Karen?
612
01:16:17,921 --> 01:16:19,881
Why isn't Daddy
in the boat?
613
01:16:19,923 --> 01:16:22,091
We don't know, darling.
We just don't know.
614
01:16:22,174 --> 01:16:24,425
How we gonna leave?
615
01:16:26,260 --> 01:16:28,429
...running around
like chickens with
their heads cut off.
616
01:16:28,470 --> 01:16:30,471
Grandpa Crockett,
Daddy's not in the boat,
617
01:16:30,554 --> 01:16:32,556
and it's out there
all by itself.
618
01:16:32,598 --> 01:16:35,892
She's right,
Mr. Crockett.
There's no one in it.
619
01:16:35,933 --> 01:16:38,602
- We're all leavin' now.
- The Crocketts
are staying.
620
01:16:38,685 --> 01:16:40,604
Grandpa, after all
that's happened today,
621
01:16:40,687 --> 01:16:42,729
do you think it
makes any difference
whether we stay?
622
01:16:42,813 --> 01:16:44,939
I'm staying,
and you're staying.
623
01:16:44,981 --> 01:16:47,065
But don't you understand?
624
01:16:47,150 --> 01:16:49,275
I can't let the children stay,
625
01:16:49,317 --> 01:16:51,360
and I can't
let you stay either.
626
01:16:51,444 --> 01:16:54,362
If anyone gives orders
in this house, I do.
627
01:16:54,445 --> 01:16:56,781
If you want
to disobey me,
alright. Go ahead.
628
01:16:56,821 --> 01:16:59,365
I thought you,
at least,
were different.
629
01:16:59,450 --> 01:17:02,159
Thought you had
the Crockett strength,
the guts.
630
01:17:02,201 --> 01:17:05,077
But if you want to leave, go.
631
01:17:05,162 --> 01:17:07,162
Go on.
Get the hell out of here.
632
01:17:08,330 --> 01:17:10,457
Just stand up
and be counted.
633
01:17:10,497 --> 01:17:13,834
That means are you with me
or against me?
You understand?
634
01:17:21,172 --> 01:17:23,089
Are you gonna be
alright?
635
01:17:23,174 --> 01:17:27,009
You worried about me?
Well, thank you
for your concern.
636
01:17:27,051 --> 01:17:30,428
I'm going to be
perfectly alright.
637
01:17:30,512 --> 01:17:34,555
I can get
into that elevator by myself.
I can get into bed by myself.
638
01:17:34,640 --> 01:17:38,683
That's where I'm going,
and I'm going to sleep
like a baby.
639
01:17:38,767 --> 01:17:41,352
- Can I take that shotgun?
- Take anything you like.
640
01:17:42,561 --> 01:17:44,688
Don't bring it back.
641
01:17:52,610 --> 01:17:55,153
Many happy returns
of the day...
642
01:17:56,153 --> 01:17:58,154
to me.
643
01:18:03,908 --> 01:18:05,951
Okay, let's go.
644
01:18:10,537 --> 01:18:12,581
Bye, Grandpa.
645
01:18:19,836 --> 01:18:22,754
Grandpa?
646
01:18:32,469 --> 01:18:35,472
Okay, kids, you're gonna
have a chance for one
fourth of July race anyway.
647
01:18:35,554 --> 01:18:38,473
When I say, I want you
to carefully run
down to the dock.
648
01:18:38,557 --> 01:18:41,810
Watch out for the frogs.
On your mark, get set, go!
649
01:19:13,914 --> 01:19:16,082
Stay with 'em a minute.
650
01:19:33,260 --> 01:19:36,345
Oh, my God!
651
01:19:49,437 --> 01:19:52,106
- What's wrong, Karen?
- Nothing, darling.
652
01:20:00,069 --> 01:20:03,072
- Stay down and keep
in the middle.
- Okay.
653
01:20:03,113 --> 01:20:05,407
- Hold on to the sides.
- Okay.
654
01:20:07,617 --> 01:20:09,618
- Jay.
- Keep real steady.
655
01:20:53,355 --> 01:20:55,899
- What happened?
- We're on a snag.
656
01:21:00,110 --> 01:21:02,236
Damn!
657
01:21:08,949 --> 01:21:11,367
Pickett,
be careful.
658
01:21:17,871 --> 01:21:20,290
- Jesus!
659
01:21:26,085 --> 01:21:28,336
Pickett--
660
01:21:33,464 --> 01:21:35,467
Damn.
661
01:23:11,114 --> 01:23:13,240
Hello?
662
01:23:16,326 --> 01:23:18,452
Hello.
663
01:23:20,119 --> 01:23:22,287
- Nobody here.
- Karen--
664
01:23:22,330 --> 01:23:24,539
No, darling.
Come on. Get goin'.
665
01:24:00,814 --> 01:24:03,357
Come on.
666
01:24:34,461 --> 01:24:36,587
Hello.
Is anything wrong?
667
01:24:36,670 --> 01:24:39,840
- We had a little trouble.
Can you give us a lift?
- I'd be glad to.
668
01:24:39,922 --> 01:24:42,424
- Hop in.
- Great.
Come on!
669
01:25:09,234 --> 01:25:11,111
Did your car
break down?
670
01:25:11,194 --> 01:25:14,863
No, it's a long story.
Thanks for stopping.
671
01:25:14,904 --> 01:25:17,657
Well, we're headed
for Jefferson City.
672
01:25:17,740 --> 01:25:21,159
- I just picked
my son up at camp.
- Hi. I'm Bobby.
673
01:25:21,242 --> 01:25:23,411
- Hi.
- We've been
on this road...
674
01:25:23,494 --> 01:25:25,703
for practically
three hours straight,
675
01:25:25,745 --> 01:25:28,622
and you're the first souls
we've seen in an hour.
676
01:25:28,706 --> 01:25:33,500
It seems very strange
that everybody's disappeared
inside on a holiday.
677
01:25:33,584 --> 01:25:36,835
Hey, wanna see
what I caught?
678
01:25:36,919 --> 01:25:40,922
They were all over the place
at camp. Ever seen a monster
big as him before?
679
01:26:24,617 --> 01:26:27,078
Quiet, Colonel!
680
01:27:00,809 --> 01:27:04,144
Colonel!
681
01:27:16,736 --> 01:27:19,404
Hello?
Hello?
682
01:27:20,447 --> 01:27:22,490
Hello!
683
01:27:25,116 --> 01:27:27,243
Hello?
684
01:27:27,326 --> 01:27:30,329
But it can't be dead.
It rang!
55662
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.