All language subtitles for Friends.S06E12.1080p.5.1Ch.BluRay.ReEnc-DeeJayAhmed

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,336 --> 00:00:05,546 Hey. You're not gonna believe this. 2 00:00:05,797 --> 00:00:08,549 I made up a joke and sent it in to Playboy. 3 00:00:08,800 --> 00:00:10,718 They printed it. Yeah. 4 00:00:12,721 --> 00:00:14,680 I didn't know they prints jokes. 5 00:00:14,889 --> 00:00:17,683 They print jokes, interviews, hard-hitting journalism. 6 00:00:17,934 --> 00:00:19,727 It's not just about the pictures. 7 00:00:19,936 --> 00:00:22,438 It didn't work on Mom, it's not gonna work on us. 8 00:00:23,481 --> 00:00:25,733 Here, check it out. It's the first one too. 9 00:00:27,193 --> 00:00:28,485 Right there. 10 00:00:29,362 --> 00:00:30,863 GROUP: Ha, ha. 11 00:00:31,114 --> 00:00:32,364 CHANDLER: That is funny. 12 00:00:32,615 --> 00:00:34,700 It was also funny when I made it up. 13 00:00:36,911 --> 00:00:38,871 - What? - I made that joke up. 14 00:00:39,080 --> 00:00:40,914 Uh, oh, oh. No, you didn't. I did. 15 00:00:41,166 --> 00:00:45,669 Uh, uh, oh. Yes, I did. I told Dan and he said it was the funniest joke he'd ever heard. 16 00:00:45,920 --> 00:00:47,921 Hey, tell Dan thanks. 17 00:00:50,133 --> 00:00:52,009 [LAUGHING] 18 00:00:52,385 --> 00:00:53,427 What? 19 00:00:53,678 --> 00:00:57,389 I'm sorry. I was just reading the joke below it. Man, that one is funny. 20 00:00:59,809 --> 00:01:03,103 Monica, you remember me telling you that joke, right? 21 00:01:03,521 --> 00:01:05,147 - No. - Seriously? 22 00:01:05,607 --> 00:01:07,441 You tell a lot of jokes. 23 00:01:09,277 --> 00:01:10,444 Look, it's my joke. 24 00:01:10,695 --> 00:01:14,073 But if it makes you feel any better, they don't print the name. 25 00:01:14,324 --> 00:01:16,784 So it doesn't really matter who gets credit. 26 00:01:16,993 --> 00:01:17,993 Yeah, I guess. 27 00:01:18,536 --> 00:01:20,913 - Hey, guys. - Joey, Playboy printed my joke! 28 00:01:21,122 --> 00:01:23,957 No, it's mine! It's my joke. Call them! They'll tell you! 29 00:01:24,209 --> 00:01:25,250 - My joke! - My joke! 30 00:01:25,502 --> 00:01:26,877 Whoa, whoa, whoa! 31 00:01:27,170 --> 00:01:28,962 Jokes? What...? 32 00:01:29,172 --> 00:01:31,757 You guys know they have naked chicks in there, right? 33 00:02:13,883 --> 00:02:16,635 Dude! You have got to turn on Behind The Music. 34 00:02:16,886 --> 00:02:20,430 The band Heart is having a really tough time and they may break up. 35 00:02:20,682 --> 00:02:22,641 Let's watch that at your place. 36 00:02:22,892 --> 00:02:26,311 Monica's watching a show. I don't want to miss when they were skinny. 37 00:02:26,980 --> 00:02:29,523 Hey, Chandler. You know what we should do? 38 00:02:29,774 --> 00:02:33,402 You and I should go out and get some new sunglasses. 39 00:02:33,778 --> 00:02:36,071 What? No, I want to watch this. 40 00:02:38,908 --> 00:02:42,578 - Did your cable go out? - No. No, that's VH1. 41 00:02:42,954 --> 00:02:45,706 I gotta tell you, the music these kids listen to today... 42 00:02:45,915 --> 00:02:47,416 ...it's a lot of noise to me. 43 00:02:50,086 --> 00:02:51,336 Why is your cable out? 44 00:02:51,546 --> 00:02:55,174 Uh... Oh, because I haven't really paid the bill. Heh, heh. 45 00:02:55,675 --> 00:02:58,886 If you need money, would you please let me loan you some money? 46 00:02:59,137 --> 00:03:01,555 No, Chandler. Forget about it, okay? 47 00:03:01,806 --> 00:03:05,767 I know things have been tight since Janine moved out. God, was she hot. 48 00:03:05,977 --> 00:03:07,811 - Whoa. - I know, yeah. 49 00:03:08,062 --> 00:03:12,024 Look, I can handle it, all right? I can listen to the radio. 50 00:03:12,233 --> 00:03:15,277 And Ross gave me this great book. 51 00:03:16,070 --> 00:03:19,698 Want to see if the joke stealer will let us watch the show at his place? 52 00:03:19,908 --> 00:03:21,158 Sure. 53 00:03:23,286 --> 00:03:25,954 - Paid your phone bill? - Not so much. 54 00:03:32,962 --> 00:03:34,755 - Hey. MONICA & RACHEL: Oh. 55 00:03:34,964 --> 00:03:36,590 It's only you. 56 00:03:37,383 --> 00:03:39,968 - What are you doing? - We are looking at a Playboy. 57 00:03:40,303 --> 00:03:41,386 I want to look too! 58 00:03:44,682 --> 00:03:45,974 Yikes! 59 00:03:47,602 --> 00:03:50,979 Do you think these pictures are trying to tell a story? 60 00:03:51,564 --> 00:03:54,233 Sure. Like in the case of this young woman... 61 00:03:54,484 --> 00:03:56,735 ...she has lost her clothes. 62 00:03:56,986 --> 00:04:01,990 So she rides naked on the horse, she's crying out, "Where are they? Where are they?" 63 00:04:03,243 --> 00:04:06,620 She's not gonna find them, lying in the grass like that. 64 00:04:09,165 --> 00:04:10,999 PHOEBE: Oh. Yeah. 65 00:04:11,251 --> 00:04:13,835 Remember the days when you'd go out to the barn... 66 00:04:14,087 --> 00:04:16,713 ...lift up your shirt and bend over? RACHEL: Yeah. 67 00:04:20,385 --> 00:04:23,512 You see, now, I would date this girl. 68 00:04:23,721 --> 00:04:26,348 She's cute, she's outdoorsy. 69 00:04:26,599 --> 00:04:29,768 And she knows how to build a fire. That'll come in handy. 70 00:04:30,478 --> 00:04:31,520 I got a question. 71 00:04:31,854 --> 00:04:35,399 If you had to pick one of us to date, who would it be? 72 00:04:36,317 --> 00:04:37,943 - I don't know. - Me neither. 73 00:04:38,194 --> 00:04:39,569 Rachel. 74 00:04:40,697 --> 00:04:41,738 What? 75 00:04:43,283 --> 00:04:45,200 I don't know. 76 00:04:45,994 --> 00:04:47,286 Me neither. 77 00:04:51,124 --> 00:04:53,959 You know, you forget how many great songs Heart had. 78 00:04:54,210 --> 00:04:55,419 CHANDLER: Yeah. 79 00:04:56,963 --> 00:05:00,841 "Barracuda" was the first song I learned to play on the keyboard. 80 00:05:01,884 --> 00:05:04,594 So you heard it, you repeated it... 81 00:05:04,846 --> 00:05:07,514 ...so that must mean you wrote it. 82 00:05:09,559 --> 00:05:12,352 Oh, you guys with this joke. Well, I gotta say... 83 00:05:12,603 --> 00:05:15,397 ...I know I cracked up, but I'm not even sure I got it. 84 00:05:15,815 --> 00:05:17,065 What? 85 00:05:17,775 --> 00:05:19,026 You didn't get it? 86 00:05:19,277 --> 00:05:21,528 The doctor is a monkey. 87 00:05:21,738 --> 00:05:22,904 [BOTH LAUGH] 88 00:05:23,114 --> 00:05:25,657 And monkeys can't write out prescriptions. 89 00:05:25,867 --> 00:05:28,035 [CHANDLER & ROSS LAUGHING] 90 00:05:28,244 --> 00:05:30,871 You are not allowed to laugh at my joke. 91 00:05:31,789 --> 00:05:33,165 Your joke? 92 00:05:33,374 --> 00:05:36,293 Well, I think the Hef would disagree. 93 00:05:36,544 --> 00:05:38,837 Which is why he sent me a check... 94 00:05:39,088 --> 00:05:41,298 ...for $100. 95 00:05:41,507 --> 00:05:44,843 So you stole my joke and you stole my money? 96 00:05:45,219 --> 00:05:47,137 I was gonna stick it in the ATM. 97 00:05:47,388 --> 00:05:50,265 But now I think I'll show the sexy teller... 98 00:05:50,516 --> 00:05:53,310 ...that I am a published writer. 99 00:05:53,561 --> 00:05:55,771 Well, she'll know that you stole the joke. 100 00:05:56,022 --> 00:05:57,481 You gonna follow me down there? 101 00:05:57,732 --> 00:05:59,524 - Yeah. - I'm not gonna go now. 102 00:05:59,776 --> 00:06:01,109 Okay. 103 00:06:03,905 --> 00:06:05,822 - Here you go. - Oh. 104 00:06:06,199 --> 00:06:07,366 Ah. 105 00:06:07,950 --> 00:06:09,618 Uh, Gunther? 106 00:06:10,119 --> 00:06:12,621 I can't pay for this now, because I'm not working. 107 00:06:12,872 --> 00:06:15,499 I've had to cut down on some luxuries like... 108 00:06:15,708 --> 00:06:18,210 ...paying for stuff, so... 109 00:06:19,879 --> 00:06:21,963 Well, if you want, you can work here. 110 00:06:22,799 --> 00:06:24,049 Uh, I don't know. 111 00:06:24,258 --> 00:06:25,509 It's just... 112 00:06:26,010 --> 00:06:29,262 See, I was a regular on a soap opera, you know? 113 00:06:29,472 --> 00:06:32,391 And to go from that to this, it's just... 114 00:06:32,642 --> 00:06:35,435 And plus, I'd have to wait on all my friends. 115 00:06:35,812 --> 00:06:37,437 Okay. But the money's good. 116 00:06:37,688 --> 00:06:40,524 Plus, you get to stare at Rachel as much as you want. 117 00:06:43,194 --> 00:06:44,486 What? 118 00:06:44,695 --> 00:06:46,780 Flexible hours. 119 00:06:48,032 --> 00:06:49,825 Maybe I could be a waiter. 120 00:06:50,076 --> 00:06:51,451 Could I use the phone? 121 00:06:58,751 --> 00:07:00,043 She picked Rachel. 122 00:07:00,294 --> 00:07:04,714 She tried to back out of it, but it was obvious. She picked Rachel. 123 00:07:05,216 --> 00:07:08,051 He took my joke. He just took it. 124 00:07:08,886 --> 00:07:11,513 This is wrong. You know what else is wrong? 125 00:07:11,764 --> 00:07:13,473 Phoebe picking Rachel. 126 00:07:13,724 --> 00:07:15,600 You know who else picked Rachel? Ross. 127 00:07:15,852 --> 00:07:18,687 You know what else Ross did? He stole my joke. 128 00:07:20,356 --> 00:07:22,691 I'm gonna get a joke journal, you know? 129 00:07:22,942 --> 00:07:26,403 And document the date and time of every single one of my jokes. 130 00:07:26,612 --> 00:07:28,905 Good idea. Know what's a bad idea? 131 00:07:29,157 --> 00:07:31,408 - Picking Rachel. - That's right. 132 00:07:32,869 --> 00:07:33,952 [THUD] 133 00:07:34,203 --> 00:07:35,620 Did you hear something? 134 00:07:35,872 --> 00:07:40,000 Maybe it's the sound of Ross climbing into my brain and stealing my thoughts. 135 00:07:40,668 --> 00:07:42,878 It's coming from the living room. 136 00:07:49,135 --> 00:07:50,385 I finished my book. 137 00:07:55,975 --> 00:07:57,017 [KNOCKING ON DOOR] 138 00:07:58,144 --> 00:08:00,604 - Hey, you guys. - Hey. 139 00:08:00,855 --> 00:08:02,898 Don't you guys look cute. 140 00:08:03,357 --> 00:08:05,066 You guys make a cute couple. 141 00:08:06,736 --> 00:08:08,195 Monica, what are you doing? 142 00:08:08,446 --> 00:08:12,491 Just trying to re-create some of the fun that we had at my place the other day. 143 00:08:12,742 --> 00:08:15,035 Remember? When you picked Rachel over me? 144 00:08:15,286 --> 00:08:17,787 That was funny. Ha, ha, ha. 145 00:08:17,997 --> 00:08:20,624 - It was kind of funny. - It wasn't funny at all! 146 00:08:22,126 --> 00:08:23,793 Why would you do that? 147 00:08:24,045 --> 00:08:25,962 Why didn't you pick me? 148 00:08:26,214 --> 00:08:27,506 Fine. 149 00:08:27,882 --> 00:08:31,885 The reason I was leaning a little bit more toward Rachel than you... 150 00:08:32,094 --> 00:08:33,970 ...is just, you know, you're... 151 00:08:34,639 --> 00:08:36,723 ...high maintenance. Let's go to lunch. 152 00:08:36,974 --> 00:08:39,392 That is completely untrue. 153 00:08:39,644 --> 00:08:41,937 You think I'm high maintenance? Prove it. 154 00:08:42,188 --> 00:08:45,774 You write out a list, and we'll go through it point by point. 155 00:08:47,985 --> 00:08:50,070 No, you're right, you're easygoing. 156 00:08:51,948 --> 00:08:55,575 You're just not as easygoing as Rachel. She's just more... 157 00:08:55,826 --> 00:08:58,119 ...flexible and mellow. That's all. 158 00:09:01,541 --> 00:09:03,750 Well, people are different. 159 00:09:04,835 --> 00:09:08,880 Yeah, Rachel will do whatever you want. You can just walk all over her. 160 00:09:10,007 --> 00:09:13,927 What? Are you saying, that I'm a pushover? I'm not a pushover. 161 00:09:14,220 --> 00:09:17,347 Oh, okay. You're not a pushover. 162 00:09:18,891 --> 00:09:21,768 You think I'm a pushover. Well, watch this. 163 00:09:22,019 --> 00:09:23,853 You're not invited to lunch! 164 00:09:24,105 --> 00:09:26,565 What do you think? I think that's pretty strong. 165 00:09:26,816 --> 00:09:29,025 Come on, Monica, let's go to lunch. 166 00:09:29,694 --> 00:09:30,902 Pssh. 167 00:09:31,279 --> 00:09:33,780 You start working on that list. 168 00:09:35,241 --> 00:09:38,868 - I cannot believe her. - I know. Where do you want to eat? 169 00:09:39,078 --> 00:09:43,623 - Oh... Oh, I love that Japanese place. - I'm sick of Japanese. Not going there. 170 00:09:43,874 --> 00:09:46,334 - Wherever you want to go is cool. - All right. 171 00:09:51,382 --> 00:09:52,632 Oh, hey, Gunther... 172 00:09:52,883 --> 00:09:54,467 ...check this out. 173 00:09:55,720 --> 00:09:56,970 [GUNTHER LAUGHING] 174 00:09:57,179 --> 00:09:59,681 Yeah. Man, that Chandler cracks me up. 175 00:10:03,853 --> 00:10:06,813 Hey, Ross, you want anything to drink? I'm heading up there. 176 00:10:07,231 --> 00:10:09,441 - Yeah. I'll take a coffee. Thanks. - Sure. 177 00:10:10,026 --> 00:10:11,276 - Coffee? - No. 178 00:10:11,527 --> 00:10:13,069 Coffee? I'm going up there. 179 00:10:13,279 --> 00:10:14,529 - RACHEL: No. - No, thank you. 180 00:10:16,032 --> 00:10:18,491 You need anything? I'm heading up there. 181 00:10:18,951 --> 00:10:20,243 I'd love ice water. 182 00:10:20,494 --> 00:10:21,995 You got it. 183 00:10:23,372 --> 00:10:24,706 Joey, what are you doing? 184 00:10:24,957 --> 00:10:26,291 Just being friendly. 185 00:10:28,544 --> 00:10:31,046 Joey, you're not supposed to go back there. 186 00:10:31,297 --> 00:10:33,256 No, it's okay. Right, Gunther? 187 00:10:34,508 --> 00:10:36,176 Don't wink at me. 188 00:10:37,345 --> 00:10:39,304 And put on your apron. 189 00:10:41,265 --> 00:10:42,515 Okay. Heh, heh. 190 00:10:42,767 --> 00:10:46,394 I don't see you asking other paying customers to put on aprons. 191 00:10:47,730 --> 00:10:50,440 - Joey, do you work here? - No. 192 00:10:50,691 --> 00:10:52,192 - Waiter. - Yeah! 193 00:10:58,783 --> 00:11:01,660 Joey, what's going on? Why didn't you tell us you work here? 194 00:11:01,869 --> 00:11:03,078 Uh... 195 00:11:05,122 --> 00:11:09,376 It's kind of embarrassing. I mean, I was an actor, now I'm a waiter. 196 00:11:09,627 --> 00:11:11,836 It's supposed to go in the other direction. 197 00:11:12,672 --> 00:11:15,382 So's your apron. You're wearing it like a cape. 198 00:11:16,717 --> 00:11:19,803 I mean, the job's easy and the money's good, you know? 199 00:11:20,054 --> 00:11:23,973 I guess if I'm hanging out here, I might as well get paid for it. Right? 200 00:11:24,225 --> 00:11:27,435 I just feel kind of weird serving you guys, you know? 201 00:11:27,645 --> 00:11:28,770 MONICA: It'll be great. 202 00:11:29,021 --> 00:11:31,439 Come on, I did it and it was fine. 203 00:11:31,649 --> 00:11:33,149 Why would it be weird? 204 00:11:33,401 --> 00:11:36,361 Hey, Joey? Can I get some coffee? 205 00:11:37,530 --> 00:11:39,572 Okay. It doesn't seem that weird. 206 00:11:39,824 --> 00:11:42,492 Seriously, I asked before. You still haven't gotten it. 207 00:11:44,245 --> 00:11:46,454 See, now it's weird again. 208 00:11:47,164 --> 00:11:50,583 I think it's great. You're gonna make a lot of money. Here's your first tip. 209 00:11:51,961 --> 00:11:55,004 Don't eat yellow snow. Ha, ha, ha. 210 00:11:56,674 --> 00:11:59,300 2: 15, coffeehouse. 211 00:12:01,262 --> 00:12:04,389 This is great. Finally, I have someone I can pass my wisdom to. 212 00:12:04,640 --> 00:12:07,559 Let me tell you some things I learned working at the coffeehouse. 213 00:12:08,602 --> 00:12:10,854 First, the customer is always right. 214 00:12:12,064 --> 00:12:14,566 A smile goes a long way. 215 00:12:16,318 --> 00:12:19,988 And if anyone is ever rude to you, sneeze muffin. 216 00:12:21,949 --> 00:12:22,991 Thanks, Rach. 217 00:12:24,827 --> 00:12:27,746 Hey, look, you guys are just terrific, you know? 218 00:12:27,997 --> 00:12:31,082 How about clearing out so I can get some new customers, huh? 219 00:12:31,292 --> 00:12:33,376 It's all about turnover. 220 00:12:34,920 --> 00:12:36,379 Joey. 221 00:12:36,589 --> 00:12:38,548 Seriously, can I get my coffee? 222 00:12:40,050 --> 00:12:42,135 I'm sorry, Ross. I'll get it right now. 223 00:12:42,636 --> 00:12:45,472 And since you wait, I'll toss in a free muffin. 224 00:12:51,896 --> 00:12:53,897 Phoebe, we'd like to talk to you. 225 00:12:54,440 --> 00:12:55,690 Okay. 226 00:12:55,983 --> 00:12:59,068 So, maybe I am a little high maintenance. 227 00:12:59,320 --> 00:13:02,197 And maybe Rachel is a little bit of a pushover. 228 00:13:02,448 --> 00:13:04,115 But you know what we decided you are? 229 00:13:04,366 --> 00:13:08,077 We are sorry to tell you this, but you, Phoebe, are flaky. 230 00:13:08,287 --> 00:13:09,454 Ha! 231 00:13:11,540 --> 00:13:13,333 That's true, I am flaky. 232 00:13:14,835 --> 00:13:18,421 So, what, you're just okay with being flaky? 233 00:13:18,672 --> 00:13:20,298 Yeah, totally. 234 00:13:21,175 --> 00:13:23,676 Then I'm okay with being high maintenance. 235 00:13:23,928 --> 00:13:26,805 Yeah. And I am okay with being a pushover. 236 00:13:27,223 --> 00:13:29,390 That's great. Good for you guys. 237 00:13:30,059 --> 00:13:32,811 - I am not high maintenance! - I am not a pushover! 238 00:13:34,355 --> 00:13:36,564 - Who said you were? BOTH: You did! 239 00:13:36,774 --> 00:13:39,150 I'm flaky. I'll say anything. 240 00:13:45,366 --> 00:13:46,616 JOEY: Hey, Gunther. 241 00:13:46,867 --> 00:13:49,244 Can you cover for me? I got an audition. 242 00:13:49,578 --> 00:13:51,996 No, I'm leaving to get my hair dyed. 243 00:13:53,874 --> 00:13:55,708 Really? I like your natural color. 244 00:13:58,295 --> 00:14:01,714 It's a great part. Check it out. I'm the lead guy's best friend. 245 00:14:01,966 --> 00:14:04,300 I wait for him in this bar and save his seat. Listen. 246 00:14:05,302 --> 00:14:07,637 "I'm sorry, that seat's saved." 247 00:14:09,807 --> 00:14:13,852 - That's the whole part? - Okay, maybe he's not his best friend, but... 248 00:14:14,228 --> 00:14:16,354 Okay, I'll see you in an hour. 249 00:14:16,689 --> 00:14:18,273 Oh, man. 250 00:14:18,482 --> 00:14:22,277 I could totally get that part. "I'm sorry, this seat is taken." 251 00:14:22,528 --> 00:14:25,822 - Excuse me. - No, I didn't mean you. 252 00:14:26,073 --> 00:14:27,323 But you believed me, huh? 253 00:14:28,242 --> 00:14:31,411 I believed you were saving this seat for someone. 254 00:14:32,204 --> 00:14:33,746 So you'd hire me, right? 255 00:14:34,832 --> 00:14:36,624 For what? 256 00:14:37,209 --> 00:14:39,878 Exactly! All right, everybody listen up! 257 00:14:40,129 --> 00:14:42,881 The coffeehouse will be closed for about an hour. 258 00:14:43,132 --> 00:14:45,258 CUSTOMERS: What? 259 00:14:45,718 --> 00:14:47,093 It's for the kids. 260 00:14:47,344 --> 00:14:50,096 Yeah, to keep the kids off drugs. 261 00:14:50,347 --> 00:14:53,933 Yeah. It's a very important issue in this month's Playboy. 262 00:14:54,143 --> 00:14:56,019 I'm sure you all read about it. 263 00:15:06,530 --> 00:15:08,740 - It's my joke. - It's my joke. 264 00:15:11,952 --> 00:15:13,786 BOTH: It's my joke. 265 00:15:15,289 --> 00:15:17,624 I don't think we're gonna settle this. 266 00:15:17,833 --> 00:15:20,501 - No. Let's have Monica decide. - Yeah. 267 00:15:21,211 --> 00:15:22,795 - Hey, Mon! - Mon, get out here! 268 00:15:23,047 --> 00:15:25,006 ROSS: Monica? CHANDLER: Okay. 269 00:15:25,215 --> 00:15:27,550 You have to help us decide whose joke this is. 270 00:15:27,760 --> 00:15:28,801 Why do I have to? 271 00:15:29,053 --> 00:15:31,179 - You're the only one that can be fair. - Yeah. 272 00:15:31,430 --> 00:15:33,306 I can't be. You're my boyfriend. 273 00:15:33,515 --> 00:15:35,642 But I'm your brother. We're family. 274 00:15:35,851 --> 00:15:39,687 That's the most important thing in the world. 275 00:15:41,690 --> 00:15:43,441 Don't try to sway her. 276 00:15:43,817 --> 00:15:46,694 I'm your only chance to have a baby. 277 00:15:50,532 --> 00:15:52,033 - Okay, let's go. - All right. 278 00:15:52,284 --> 00:15:55,870 We'll each tell you how we came up with the joke... 279 00:15:56,121 --> 00:16:00,083 ...then you decide which one of us is telling the truth. Me. 280 00:16:00,793 --> 00:16:02,043 Chandler, you go first. 281 00:16:02,294 --> 00:16:05,672 I thought of the joke two months ago at lunch with Steve. 282 00:16:05,923 --> 00:16:08,424 - Did I meet him at Christmas? - Can I finish my story? 283 00:16:08,676 --> 00:16:10,134 Do you want me to pick you? 284 00:16:11,387 --> 00:16:14,639 See, I would never snap at you like that. 285 00:16:16,517 --> 00:16:19,060 [MOUTHING] Two babies. 286 00:16:22,982 --> 00:16:24,232 - Continue. CHANDLER: Okay. 287 00:16:24,441 --> 00:16:29,153 Steve said he had to go to the doctor. And his doctor's name is Dr. Mompey. 288 00:16:29,405 --> 00:16:34,450 I said, "Dr. Monkey?" And that is how the whole Dr. Monkey thing came up. 289 00:16:38,789 --> 00:16:40,415 Are you kidding? 290 00:16:41,125 --> 00:16:43,543 Okay, look, I study evolution. 291 00:16:43,794 --> 00:16:45,211 Remember? Evolution. 292 00:16:45,462 --> 00:16:47,005 Monkey into man. 293 00:16:47,256 --> 00:16:48,923 Plus, I'm a doctor. And... 294 00:16:49,174 --> 00:16:52,176 ...I had a monkey. 295 00:16:54,346 --> 00:16:56,264 I'm Dr. Monkey! 296 00:16:59,018 --> 00:17:01,352 - I'm not arguing with that. MONICA: All right. 297 00:17:01,687 --> 00:17:03,730 I've heard enough. I've made my decision. 298 00:17:03,981 --> 00:17:05,565 CHANDLER: Oh! ROSS: Okay, so what...? Do tell. 299 00:17:05,816 --> 00:17:07,984 You are both idiots. 300 00:17:09,653 --> 00:17:12,238 The joke is not funny, and it's offensive to women. 301 00:17:12,489 --> 00:17:14,615 And doctors. And monkeys. 302 00:17:16,035 --> 00:17:18,161 You shouldn't argue over who gets credit. 303 00:17:18,412 --> 00:17:23,249 You should be arguing over who gets blamed for inflicting this horrible joke upon the world. 304 00:17:23,500 --> 00:17:24,917 Now, let it go. 305 00:17:25,127 --> 00:17:27,003 The joke sucks. 306 00:17:30,549 --> 00:17:31,924 [DOOR SLAMS] 307 00:17:32,885 --> 00:17:34,761 - It's your joke. - It is not. 308 00:17:40,309 --> 00:17:42,226 [INAUDIBLE DIALOGUE] 309 00:17:50,194 --> 00:17:53,696 - Oh, my God, Chandler, there you are. - Hi. 310 00:17:54,406 --> 00:17:56,449 Hey, it's Phoebe and Rachel. 311 00:17:56,700 --> 00:17:58,076 Why don't you tell them... 312 00:17:58,285 --> 00:18:01,829 ...what you were telling me earlier about me not being high maintenance. 313 00:18:04,625 --> 00:18:08,503 Monica is a self-sufficient, together lady. 314 00:18:10,339 --> 00:18:13,257 Being with her has been like being on a vacation. 315 00:18:15,761 --> 00:18:18,554 And what may be perceived as high maintenance... 316 00:18:18,806 --> 00:18:21,432 ...is merely attention to detail... 317 00:18:21,642 --> 00:18:22,975 ...and... 318 00:18:24,103 --> 00:18:26,437 ...generosity of spirit. 319 00:18:28,273 --> 00:18:33,027 Wow. You know what? That is the best fake speech I think I've ever heard. 320 00:18:33,278 --> 00:18:34,987 Really? I've heard better. 321 00:18:36,031 --> 00:18:39,117 Wait, he came up with that himself. Tell them, Chandler. 322 00:18:40,410 --> 00:18:42,411 I'm out of words. Should I say it again? 323 00:18:42,663 --> 00:18:44,622 Look, I am not high maintenance! 324 00:18:44,873 --> 00:18:46,707 I am not. Chandler! 325 00:18:49,419 --> 00:18:50,753 You're high maintenance. 326 00:18:50,963 --> 00:18:51,963 [GASPS] 327 00:18:52,172 --> 00:18:53,881 You are on my list! 328 00:18:55,425 --> 00:18:57,426 Look, I'm sorry, but you're not... 329 00:18:57,678 --> 00:19:00,471 You're not easygoing, but you're passionate. 330 00:19:00,722 --> 00:19:01,973 And that's good. 331 00:19:02,224 --> 00:19:06,102 And when you get upset about little things, I think I'm pretty good... 332 00:19:06,353 --> 00:19:08,187 ...at making you feel better about that. 333 00:19:08,438 --> 00:19:11,357 That's good too. They say you're high maintenance... 334 00:19:11,608 --> 00:19:14,193 ...but it's okay, because I like... 335 00:19:15,946 --> 00:19:17,947 ...maintaining you. 336 00:19:26,165 --> 00:19:28,583 I didn't even tell him to say that. 337 00:19:29,585 --> 00:19:30,960 MONICA: Aw. CHANDLER: Okay. 338 00:19:31,920 --> 00:19:34,630 - All right, you're off my list. - I'm off the list. 339 00:19:35,007 --> 00:19:36,299 Phoebe? 340 00:19:37,509 --> 00:19:40,678 It's okay that you don't want me to be your girlfriend. 341 00:19:40,929 --> 00:19:42,638 Because I have the best boyfriend. 342 00:19:44,183 --> 00:19:47,560 You know, suddenly I find you very attractive. 343 00:19:50,772 --> 00:19:52,273 CHANDLER: How'd the audition go? 344 00:19:52,524 --> 00:19:53,900 Oh, not good. No. 345 00:19:54,109 --> 00:19:57,820 I didn't get the part. And I lost my job here, so... 346 00:19:58,071 --> 00:19:59,947 Wow, that is a bad audition. 347 00:20:02,117 --> 00:20:04,660 Well, how did you lose your job here? 348 00:20:04,912 --> 00:20:06,162 I had the audition... 349 00:20:06,413 --> 00:20:10,041 ...but Gunther said I had to stay so he could get his hair dyed. 350 00:20:10,250 --> 00:20:12,418 So I went anyway, and he fired me. 351 00:20:12,669 --> 00:20:15,504 He left work in the middle of the day to do a personal errand... 352 00:20:15,714 --> 00:20:19,091 ...and left you in charge when you've been here two days? 353 00:20:19,343 --> 00:20:20,635 That's not right. 354 00:20:21,136 --> 00:20:23,012 What are you gonna do? 355 00:20:23,222 --> 00:20:25,932 Joey, you can't let him get away with that. 356 00:20:26,141 --> 00:20:29,310 I won't let him get away with that. I'm gonna say something to him... 357 00:20:29,561 --> 00:20:32,855 I really shouldn't say anything. No, I should say something to him! 358 00:20:36,151 --> 00:20:39,278 Gunther? I want you to give Joey his job back. 359 00:20:39,529 --> 00:20:43,699 - That is really not fair that you have to fire him... - Okay. 360 00:20:46,870 --> 00:20:49,372 - What? - He can have his job back. 361 00:20:50,832 --> 00:20:53,834 That's right, he can have his job back. 362 00:20:55,420 --> 00:20:57,838 Glad we got that all straightened out. 363 00:20:59,132 --> 00:21:00,466 RACHEL: There you go, Joey. 364 00:21:00,717 --> 00:21:04,136 - Got your job back. - That's great. Thanks, Rach. 365 00:21:04,388 --> 00:21:07,223 Pretty nice, huh? Now who's a pushover? 366 00:21:07,933 --> 00:21:10,142 - Rach, you're in my seat. - I'm sorry. 367 00:21:16,566 --> 00:21:19,485 Hey, I never got to hear who you'd pick to be your girlfriend. 368 00:21:19,820 --> 00:21:23,114 - I'd pick you, Phoebe. - Yeah, definitely you, Pheebs. 369 00:21:23,365 --> 00:21:24,907 Yeah, I kind of thought. 370 00:21:28,662 --> 00:21:31,289 MONICA [MOUTHING]: Never. - It would totally be you. 371 00:21:32,249 --> 00:21:33,332 Hey. 372 00:21:33,542 --> 00:21:36,877 A question: If you had to pick one of the other two to go out with... 373 00:21:37,129 --> 00:21:38,587 ...who would you pick? 374 00:21:38,880 --> 00:21:40,214 - No way. - I'm not answering. 375 00:21:40,465 --> 00:21:41,966 Joey. 376 00:21:44,928 --> 00:21:47,471 No way, I'm not answering that. 28635

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.