All language subtitles for For.The.People.S02E02.720p.HDTV.x264-AVS[ettv]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,040 --> 00:00:01,970 in the future, 2 00:00:02,040 --> 00:00:04,805 a computer program called skynet 3 00:00:04,840 --> 00:00:07,570 will declare war on the human race. 4 00:00:07,640 --> 00:00:09,725 machines have traveled back in time, 5 00:00:09,760 --> 00:00:12,900 taking human form to terminate john connor, 6 00:00:12,935 --> 00:00:16,540 the future leader of the resistance; 7 00:00:16,810 --> 00:00:21,070 sarah connor, john's mother, teacher, and protector; 8 00:00:21,140 --> 00:00:24,640 cameron, a terminator reprogrammed 9 00:00:24,710 --> 00:00:26,570 to defend them at all costs; 10 00:00:26,640 --> 00:00:29,310 derek reese, john's uncle, 11 00:00:29,370 --> 00:00:31,640 and the commanding officer with the resistance. 12 00:00:31,710 --> 00:00:34,440 together they fight to stop skynet 13 00:00:34,510 --> 00:00:36,570 from ever being created. 14 00:00:36,640 --> 00:00:39,880 the battle for our tomorrow starts today. 15 00:00:44,340 --> 00:00:48,110 previously on terminator: the sarah connor chronicles... 16 00:00:48,920 --> 00:00:51,670 whatever happened with the explosion flipped a switch. 17 00:00:51,705 --> 00:00:52,570 you don't know what you're about to do. 18 00:00:52,640 --> 00:00:54,505 you're gonna kill me. i love you, please. 19 00:00:54,540 --> 00:00:56,370 i love you, john, and you love me. 20 00:00:56,440 --> 00:00:58,240 maybe you could fix her, but i can't let you. 21 00:00:58,310 --> 00:00:59,770 i'm sorry. 22 00:01:01,540 --> 00:01:02,810 i'm looking for the connors. 23 00:01:02,870 --> 00:01:03,970 sarah connor? 24 00:01:04,040 --> 00:01:06,360 mr. dixon wanted to marry sarah connor before you. 25 00:01:06,395 --> 00:01:07,782 maybe he's hiding her here. 26 00:01:07,817 --> 00:01:09,170 if one of them follows you here, 27 00:01:09,205 --> 00:01:10,697 you'll have killed us. 28 00:01:10,732 --> 00:01:12,641 you died two years ago. 29 00:01:12,676 --> 00:01:14,550 it was cancer. you died. 30 00:01:16,000 --> 00:01:22,074 31 00:02:06,210 --> 00:02:07,790 did you sleep? 32 00:02:09,280 --> 00:02:11,600 what do you do with a guard dog you can't trust? 33 00:02:12,270 --> 00:02:14,310 what, that one? 34 00:02:15,140 --> 00:02:17,005 i'd have spent the night talking to him. 35 00:02:17,040 --> 00:02:19,170 yeah, i think she's outside his jurisdiction. 36 00:02:19,830 --> 00:02:21,450 just a wire knocked loose, 37 00:02:21,485 --> 00:02:22,590 or something. 38 00:02:23,140 --> 00:02:24,820 so he says. 39 00:02:25,020 --> 00:02:27,200 bitch is nothing but wire. 40 00:02:31,540 --> 00:02:33,270 it's only a matter of time. 41 00:02:40,930 --> 00:02:42,249 it's healing quickly. 42 00:02:42,284 --> 00:02:43,569 quicker than yours. 43 00:02:43,570 --> 00:02:45,690 what about the rest of you? 44 00:02:45,725 --> 00:02:47,635 you're back to normal? 45 00:02:47,670 --> 00:02:49,370 things have changed, john. 46 00:02:49,405 --> 00:02:50,275 what things? 47 00:02:50,310 --> 00:02:52,665 you can't be trusted anymore. 48 00:02:52,700 --> 00:02:55,010 me? i can't be trusted anymore? 49 00:02:55,045 --> 00:02:57,285 you risked your life to fix me. 50 00:02:57,320 --> 00:02:59,760 that was a very dangerous thing to do. 51 00:02:59,795 --> 00:03:01,860 that could upset people. 52 00:03:03,140 --> 00:03:04,900 they'll have to deal with it. 53 00:03:06,740 --> 00:03:08,170 not them. 54 00:03:13,340 --> 00:03:15,140 what did she say? 55 00:03:15,970 --> 00:03:17,510 nothing. 56 00:03:18,170 --> 00:03:20,305 you should go to school. 57 00:03:20,340 --> 00:03:22,440 i'll start on a new place. 58 00:03:22,475 --> 00:03:23,750 school? 59 00:03:23,920 --> 00:03:25,235 really? 60 00:03:25,270 --> 00:03:27,650 you always talk about how english is so boring. 61 00:03:27,685 --> 00:03:30,170 i think we could all use boring today, 62 00:03:30,205 --> 00:03:31,770 especially you. 63 00:03:32,210 --> 00:03:33,760 what about her? 64 00:03:33,870 --> 00:03:36,510 last thing she is is boring. 65 00:03:37,040 --> 00:03:38,950 i'll keep her with us. 66 00:04:48,270 --> 00:04:51,500 so, um, you've been sitting in the same exact spot 67 00:04:51,535 --> 00:04:52,810 since you bailed out on english. 68 00:04:53,380 --> 00:04:55,530 i figure it must have some kind of redeeming value. 69 00:04:56,720 --> 00:05:00,130 you're in mr. hendrickson's class, right? 70 00:05:00,165 --> 00:05:02,395 um, it's mr. amidon's class, weirdo. 71 00:05:02,430 --> 00:05:05,790 and, yeah, i'm third row, second from the left. 72 00:05:07,040 --> 00:05:08,100 right. 73 00:05:08,740 --> 00:05:09,940 and your name is? 74 00:05:09,975 --> 00:05:11,435 it's riley. 75 00:05:11,470 --> 00:05:12,920 way to flatter a girl. 76 00:05:13,720 --> 00:05:16,600 look, riley, i really, uh-- 77 00:05:17,140 --> 00:05:18,240 i don't mean to be rude. 78 00:05:18,275 --> 00:05:19,305 oh, wait, let me guess, 79 00:05:19,340 --> 00:05:22,490 you are just way too busy for company right now. 80 00:05:22,525 --> 00:05:23,590 obviously. 81 00:05:27,210 --> 00:05:28,710 don't you have somewhere to be? 82 00:05:28,770 --> 00:05:30,020 don't you? 83 00:05:30,940 --> 00:05:33,820 hey, um, you got 20 bucks? 84 00:05:34,750 --> 00:05:36,085 yeah. why? 85 00:05:36,120 --> 00:05:37,850 i'm still hungry. 86 00:05:46,370 --> 00:05:48,245 there's three bedrooms. 87 00:05:48,280 --> 00:05:51,000 four if you count the nursery, and why wouldn't you? 88 00:05:51,035 --> 00:05:53,150 this one here's the master suite. 89 00:06:01,020 --> 00:06:03,100 i'll check the electric. 90 00:06:04,270 --> 00:06:06,620 so you live next door? mm-hmm. 91 00:06:06,655 --> 00:06:07,540 where'd the owners go? 92 00:06:07,610 --> 00:06:09,125 oh, they're in tokyo for a year. 93 00:06:09,160 --> 00:06:11,355 bob's a last-minute fill-in for his boss. 94 00:06:11,390 --> 00:06:14,290 guy stroked out three days before he was supposed to leave. 95 00:06:14,325 --> 00:06:15,430 don't feel bad. 96 00:06:15,440 --> 00:06:17,170 i met the guy once, and he grabbed my ass 97 00:06:17,240 --> 00:06:19,270 with his wife five feet away. 98 00:06:19,305 --> 00:06:21,610 not this ass, of course. 99 00:06:25,270 --> 00:06:26,185 eh, you-- 100 00:06:26,220 --> 00:06:27,815 car accident. oh. 101 00:06:27,850 --> 00:06:29,375 the whole family. 102 00:06:29,410 --> 00:06:31,210 teaching that one to drive. 103 00:06:31,245 --> 00:06:32,255 you're kidding me. 104 00:06:32,290 --> 00:06:33,750 i don't kid about teenagers. 105 00:06:35,370 --> 00:06:36,730 i can't even imagine. 106 00:06:37,410 --> 00:06:39,075 how many months are you? 107 00:06:39,110 --> 00:06:40,740 seven. i feel like a whale. 108 00:06:40,775 --> 00:06:41,685 you look great. 109 00:06:41,720 --> 00:06:44,365 i'm an orca with boobs. 110 00:06:44,400 --> 00:06:46,280 there are worse things to be. 111 00:06:51,340 --> 00:06:52,810 do you want to feel it? 112 00:06:52,870 --> 00:06:53,940 it's cool. 113 00:06:54,010 --> 00:06:55,510 everyone does. 114 00:06:59,870 --> 00:07:01,010 it's crazy, right? 115 00:07:01,070 --> 00:07:05,300 once upon a time, you were inside her. 116 00:07:05,910 --> 00:07:07,510 we can move in today. 117 00:07:07,570 --> 00:07:09,470 oh, yeah, as soon as i figure out what to do 118 00:07:09,505 --> 00:07:10,025 with all this stuff. 119 00:07:10,060 --> 00:07:11,330 we'll take it, all of it. 120 00:07:15,410 --> 00:07:16,525 mrs. dixon. 121 00:07:16,560 --> 00:07:18,150 i'm james ellison, fbi. 122 00:07:18,970 --> 00:07:19,950 may i come in? 123 00:07:23,410 --> 00:07:25,510 i'm not here as an fbi agent. 124 00:07:25,545 --> 00:07:27,510 i'm here to help you. 125 00:07:29,540 --> 00:07:30,710 i found it in a drawer 126 00:07:30,770 --> 00:07:32,070 this morning after he went to work. 127 00:07:32,950 --> 00:07:34,570 charlie hates guns. 128 00:07:34,605 --> 00:07:36,190 mich, i'm home. 129 00:07:41,110 --> 00:07:43,100 what's going on here? 130 00:07:44,370 --> 00:07:46,060 we need to talk. 131 00:08:21,570 --> 00:08:22,680 help! 132 00:08:28,440 --> 00:08:30,310 check the perimeter. 133 00:08:30,540 --> 00:08:31,610 come on, help. 134 00:08:33,740 --> 00:08:35,405 greenway. 135 00:08:35,440 --> 00:08:37,035 what? what? 136 00:08:37,070 --> 00:08:40,210 what are you trying to say? who? stop greenway. 137 00:08:40,245 --> 00:08:41,235 who's greenway? stop-- 138 00:08:41,270 --> 00:08:43,265 who's greenway? hey. serrano point. 139 00:08:43,300 --> 00:08:45,260 the power plant, serrano point. 140 00:08:45,295 --> 00:08:46,670 two days. two days what? 141 00:08:47,070 --> 00:08:48,060 wait, hey! 142 00:08:48,095 --> 00:08:49,120 no, no, no. 143 00:08:49,560 --> 00:08:50,470 hey. 144 00:09:00,960 --> 00:09:02,590 he's from the future. 145 00:09:04,310 --> 00:09:05,255 sent here by john. 146 00:09:05,290 --> 00:09:06,980 i assume that's how he found us. 147 00:09:07,015 --> 00:09:08,860 you sure that's not broken? 148 00:09:08,895 --> 00:09:10,400 i'm sure i don't care. 149 00:09:10,560 --> 00:09:12,175 you heard the guy. 150 00:09:12,210 --> 00:09:14,380 serrano point, two days, stop greenway. 151 00:09:14,790 --> 00:09:15,925 i'll handle it. 152 00:09:15,960 --> 00:09:17,595 i've seen how you handle it. 153 00:09:17,630 --> 00:09:19,820 i send you and a land mine to do this, 154 00:09:20,470 --> 00:09:22,760 i guarantee someone's ending up dead. 155 00:09:24,020 --> 00:09:26,025 maybe somebody's supposed to end up dead. 156 00:09:26,060 --> 00:09:28,220 and the other part of that equation is maybe not. 157 00:09:30,440 --> 00:09:31,740 are you coming? 158 00:09:55,920 --> 00:09:58,650 it looks a lot different than i remember. 159 00:09:58,720 --> 00:09:59,820 in the future, 160 00:09:59,880 --> 00:10:01,920 the resistance controls this plant? 161 00:10:02,610 --> 00:10:04,040 the battle of avila beach. 162 00:10:04,075 --> 00:10:06,205 december 8, 2026. 163 00:10:06,240 --> 00:10:08,760 humans regain control of serrano point from skynet. 164 00:10:08,795 --> 00:10:09,995 it's a key strategic hold. 165 00:10:10,030 --> 00:10:11,615 it's one of our main sources of power. 166 00:10:11,650 --> 00:10:14,190 the guy who died said something about two days. 167 00:10:14,750 --> 00:10:16,245 what's happening in two days? 168 00:10:16,280 --> 00:10:17,705 maybe greenway will tell us. 169 00:10:17,740 --> 00:10:19,760 maybe greenway's trying to sabotage the plant. 170 00:10:19,795 --> 00:10:20,930 you think he'll tell us that? 171 00:10:20,965 --> 00:10:22,530 i think he will. 172 00:10:36,490 --> 00:10:37,590 all right. 173 00:10:42,410 --> 00:10:43,420 okay. 174 00:10:46,820 --> 00:10:50,240 nuclear power plants supply 20% of the nation's electricity. 175 00:10:50,275 --> 00:10:51,670 but how do they work? 176 00:10:52,120 --> 00:10:54,910 these lovely ladies are uranium fuel rods. 177 00:10:54,945 --> 00:10:56,719 and they are hot. 178 00:10:56,720 --> 00:10:59,450 we're gonna start a chain reaction. 179 00:10:59,520 --> 00:11:02,250 aww, nuts. 180 00:11:02,320 --> 00:11:03,920 hot rods make the water boil. 181 00:11:03,980 --> 00:11:05,780 the steam spins turbines, 182 00:11:05,850 --> 00:11:07,850 and abracadabra, energy. 183 00:11:07,920 --> 00:11:09,150 of course we can't forget 184 00:11:09,220 --> 00:11:10,520 to cool the steam back to water 185 00:11:10,580 --> 00:11:12,950 so the whole process can be repeated. 186 00:11:13,020 --> 00:11:14,760 or else we'll have a massive compromise 187 00:11:14,795 --> 00:11:16,065 of the containment system. 188 00:11:16,100 --> 00:11:18,900 you know, i don't like taking on new temps, i will tell you. 189 00:11:18,935 --> 00:11:22,160 still, perfect score on your placement exam. 190 00:11:22,195 --> 00:11:23,535 security clearance. 191 00:11:23,570 --> 00:11:25,055 and i did have two janitors call in 192 00:11:25,090 --> 00:11:27,190 with some personal emergencies, so... 193 00:11:28,980 --> 00:11:30,010 come on. 194 00:11:33,320 --> 00:11:36,420 is there a reason you two are so rough around the edges? 195 00:11:36,620 --> 00:11:38,220 car accident. 196 00:11:38,280 --> 00:11:40,370 'cause i can't have any problems in my plant. 197 00:11:40,405 --> 00:11:41,615 car accident. 198 00:11:41,650 --> 00:11:43,150 just stay out of the fuel building 199 00:11:43,220 --> 00:11:44,950 without your protective gear on. 200 00:11:45,020 --> 00:11:46,550 or you could get crapped up. 201 00:11:46,620 --> 00:11:48,620 that doesn't sound very pleasant. 202 00:11:48,680 --> 00:11:49,680 it's plant talk 203 00:11:49,750 --> 00:11:51,550 for getting exposed to radiation. 204 00:11:51,620 --> 00:11:53,280 then you'd need a scrub down. 205 00:11:53,350 --> 00:11:55,320 you don't want a scrub down. 206 00:12:06,120 --> 00:12:08,470 sarah's alive? 207 00:12:09,950 --> 00:12:11,220 in l.a.? 208 00:12:12,780 --> 00:12:14,880 and these things, 209 00:12:14,950 --> 00:12:17,020 they're not human? 210 00:12:18,210 --> 00:12:20,170 i can't-- i can't-- 211 00:12:21,950 --> 00:12:24,650 i don't love her anymore, babe. 212 00:12:25,350 --> 00:12:26,430 not like that. 213 00:12:35,120 --> 00:12:36,880 of all the things you just told me, charley, 214 00:12:36,950 --> 00:12:39,060 she seems to be the least of our problems. 215 00:12:47,720 --> 00:12:52,240 you two need to leave this place. 216 00:12:54,220 --> 00:12:56,290 it's not safe here anymore. 217 00:12:57,100 --> 00:12:58,990 where is? 218 00:13:02,250 --> 00:13:04,050 saint bibiana. 219 00:13:04,320 --> 00:13:05,950 saint who? 220 00:13:06,020 --> 00:13:07,250 saint bibiana. 221 00:13:07,320 --> 00:13:09,579 it's the school that i went to until ninth grade. 222 00:13:09,580 --> 00:13:12,540 well, ninth and a half, technically. 223 00:13:12,575 --> 00:13:14,830 'cause i got the boot for this. 224 00:13:15,080 --> 00:13:16,200 can you believe it? 225 00:13:17,920 --> 00:13:19,780 so what's your story? 226 00:13:19,850 --> 00:13:22,340 you look a little-- 227 00:13:23,400 --> 00:13:25,710 oh, it's just a car accident. 228 00:13:26,770 --> 00:13:28,890 i was teaching my sister how to drive. 229 00:13:28,925 --> 00:13:30,410 did everyone check out? 230 00:13:30,445 --> 00:13:31,335 check out? 231 00:13:31,370 --> 00:13:32,620 is everyone okay? 232 00:13:33,210 --> 00:13:34,150 oh, yeah, we're fine. 233 00:13:34,185 --> 00:13:35,210 we're good. 234 00:13:35,980 --> 00:13:37,390 we're alive. 235 00:13:37,425 --> 00:13:38,800 for now. 236 00:13:40,100 --> 00:13:41,720 you're full of carrots and apples. 237 00:13:42,220 --> 00:13:43,830 carrots and apples? 238 00:13:43,920 --> 00:13:45,830 yeah, carrots and apples. 239 00:13:46,530 --> 00:13:47,949 you know, happy thoughts. 240 00:13:47,950 --> 00:13:51,140 i don't think that's really an expression. 241 00:13:51,175 --> 00:13:52,219 it's not? 242 00:13:52,220 --> 00:13:54,500 i don't know, maybe if you're on a farm. 243 00:14:01,050 --> 00:14:04,520 we're moving. 244 00:14:04,580 --> 00:14:06,960 my mom found us a new place this morning. 245 00:14:06,995 --> 00:14:08,180 is it nice? 246 00:14:08,870 --> 00:14:10,850 i don't know. i haven't seen it. 247 00:14:10,885 --> 00:14:12,042 are you serious? 248 00:14:12,077 --> 00:14:13,165 she hasn't, like, 249 00:14:13,200 --> 00:14:16,200 shown you any pictures or anything? 250 00:14:16,235 --> 00:14:18,992 she's not really the picture type. 251 00:14:19,027 --> 00:14:21,750 yeah, i totally know that type. 252 00:14:28,680 --> 00:14:30,180 so you wanna come see it? 253 00:14:31,320 --> 00:14:33,000 what, the mystery house? 254 00:14:33,540 --> 00:14:34,475 yeah, the mystery house. 255 00:14:34,510 --> 00:14:36,570 do you wanna come with me and see it? 256 00:14:44,450 --> 00:14:46,660 check the cooling pump calibration 257 00:14:46,695 --> 00:14:48,112 on the p.w.r. board. 258 00:14:48,147 --> 00:14:49,495 it was fine yesterday. 259 00:14:49,530 --> 00:14:52,050 we're less than 36 hours from going online. 260 00:14:52,120 --> 00:14:53,820 check it again. 261 00:15:02,220 --> 00:15:04,510 i'd have a headache too if i had to figure out 262 00:15:04,545 --> 00:15:06,800 what all those buttons do. they're just vitamins. 263 00:15:06,835 --> 00:15:08,530 i'm karen, by the way. 264 00:15:09,830 --> 00:15:11,505 carl. you're new? 265 00:15:11,540 --> 00:15:13,145 brand spanking. 266 00:15:13,180 --> 00:15:14,470 just moved here from texas. 267 00:15:14,505 --> 00:15:16,265 really? whereabouts? 268 00:15:16,300 --> 00:15:17,740 a little town called elgin. 269 00:15:17,775 --> 00:15:18,815 near corpus christi. 270 00:15:18,850 --> 00:15:21,150 i was stationed at ingleside naval base. 271 00:15:21,185 --> 00:15:22,465 oh, imagine that. 272 00:15:22,500 --> 00:15:24,310 neighbors and never even knew it. 273 00:15:25,900 --> 00:15:28,125 i hear there's a big test tomorrow. 274 00:15:28,160 --> 00:15:30,350 the reactor's going back online? 275 00:15:30,385 --> 00:15:32,117 exactly how's that work? 276 00:15:32,152 --> 00:15:33,850 hopefully perfectly. 277 00:15:34,120 --> 00:15:35,680 greenway. 278 00:15:35,750 --> 00:15:37,920 a word. 279 00:15:37,980 --> 00:15:39,150 nice meeting you, karen. 280 00:15:39,220 --> 00:15:40,880 likewise. 281 00:15:47,120 --> 00:15:49,680 there's cautious, and there's just plain paranoid, 282 00:15:49,715 --> 00:15:50,520 okay? 283 00:15:50,550 --> 00:15:52,780 we're going online. 284 00:15:52,920 --> 00:15:55,840 sure as hell not gonna let you stall us. 285 00:16:39,920 --> 00:16:41,340 well, i guess this is it. 286 00:16:42,100 --> 00:16:44,270 sweet. 287 00:16:47,130 --> 00:16:48,540 what's the matter? 288 00:16:48,600 --> 00:16:50,370 never brought a girl home before? 289 00:16:51,350 --> 00:16:52,950 no. 290 00:16:56,340 --> 00:16:58,170 well, i wonder where your room is. 291 00:16:58,230 --> 00:16:59,740 i don't know. 292 00:16:59,800 --> 00:17:01,940 well, let's go look for it. 293 00:17:08,270 --> 00:17:11,900 she can't be serious. 294 00:17:34,270 --> 00:17:35,440 one more, please. 295 00:17:36,310 --> 00:17:38,220 i'll have what he's having. 296 00:17:40,800 --> 00:17:42,870 i'm drinking tonic water. 297 00:17:42,940 --> 00:17:46,000 i won't have what he's having. 298 00:18:17,570 --> 00:18:18,890 i waitressed for years. 299 00:18:19,700 --> 00:18:21,370 on our break, the other girls would smoke 300 00:18:21,405 --> 00:18:22,687 and i would, um-- 301 00:18:22,722 --> 00:18:23,970 play with matches. 302 00:18:24,040 --> 00:18:26,670 study for my computer classes. 303 00:18:26,740 --> 00:18:29,440 see how far it got me. 304 00:18:29,500 --> 00:18:31,640 so what's your story, carl? 305 00:18:31,700 --> 00:18:34,520 how do you end up at serrano point? 306 00:18:35,240 --> 00:18:36,505 started off in the navy. 307 00:18:36,540 --> 00:18:38,870 served 12 years on a nuclear sub. 308 00:18:38,940 --> 00:18:40,370 every girl loves a uniform. 309 00:18:41,210 --> 00:18:42,535 my ex didn't. 310 00:18:42,570 --> 00:18:45,260 at least not the one with my name stitched to it. 311 00:18:45,295 --> 00:18:46,599 bitch. 312 00:18:46,600 --> 00:18:48,210 affirmative. 313 00:18:53,540 --> 00:18:56,800 that's a good scar. 314 00:18:56,870 --> 00:18:58,200 got a good story to go with it? 315 00:18:58,270 --> 00:19:00,500 i don't know about good, but it's a story. 316 00:19:07,100 --> 00:19:08,440 hi. 317 00:19:08,500 --> 00:19:10,710 i'm cindy. i'm new in town. 318 00:19:11,310 --> 00:19:13,070 this looks like fun. 319 00:19:14,070 --> 00:19:16,320 well, cindy, this may look like fun, 320 00:19:16,355 --> 00:19:17,670 but bob here's 321 00:19:17,740 --> 00:19:20,060 got 50 bucks says he can beat anyone in this bar. 322 00:19:20,095 --> 00:19:22,230 ain't that right, bob? 323 00:19:22,265 --> 00:19:23,840 i'll play you, bob. 324 00:19:23,900 --> 00:19:25,540 you ever played this game before? 325 00:19:25,600 --> 00:19:27,130 how hard could it be? 326 00:19:27,200 --> 00:19:28,230 oh, it's plenty hard, girl. 327 00:19:29,290 --> 00:19:30,425 let me show you. 328 00:19:30,460 --> 00:19:31,300 now, what you're gonna do 329 00:19:31,370 --> 00:19:33,670 is take this stick and lean over the table. 330 00:19:37,300 --> 00:19:39,940 now slide it through your fingers. 331 00:19:40,000 --> 00:19:43,990 relax, and get a real good feel. 332 00:19:44,025 --> 00:19:45,390 that's right. 333 00:19:45,840 --> 00:19:47,670 334 00:19:56,600 --> 00:19:58,200 still my shot. 335 00:19:58,270 --> 00:19:59,190 right, bob? 336 00:20:00,780 --> 00:20:03,870 so the first surgery, they went in, 337 00:20:03,940 --> 00:20:06,440 took out most of the lymph nodes. 338 00:20:06,500 --> 00:20:08,100 then they went back in four months ago 339 00:20:08,170 --> 00:20:09,500 and cleaned out the rest. 340 00:20:09,570 --> 00:20:12,400 luckily, they were able to go through the same incision. 341 00:20:13,680 --> 00:20:14,940 you don't hear many people with cancer 342 00:20:15,000 --> 00:20:16,490 use the word "luckily." 343 00:20:16,525 --> 00:20:18,182 oh, you'd be surprised. 344 00:20:18,217 --> 00:20:19,805 after four rounds of chemo, 345 00:20:19,840 --> 00:20:22,250 you say a lot of things you never thought you would. 346 00:20:22,285 --> 00:20:24,850 most of them i won't repeat. 347 00:20:30,770 --> 00:20:34,640 now i've gone and spooked you. 348 00:20:34,700 --> 00:20:36,170 no. 349 00:20:39,770 --> 00:20:41,050 yeah. 350 00:20:41,220 --> 00:20:42,790 it's okay. 351 00:20:43,000 --> 00:20:44,470 you wouldn't be the only one. 352 00:20:44,540 --> 00:20:48,810 in a nuke plant, guy with cancer is sort of a black cat. 353 00:20:48,980 --> 00:20:49,795 funny thing is 354 00:20:49,830 --> 00:20:51,630 20 years around nuclear reactors, 355 00:20:52,550 --> 00:20:54,750 i haven't been crapped up, not once. 356 00:20:54,930 --> 00:20:56,175 lucky. 357 00:20:56,210 --> 00:20:57,440 see, lucky. 358 00:20:57,500 --> 00:20:59,670 there you go. 359 00:21:00,020 --> 00:21:02,350 you seem like a good guy, carl. 360 00:21:03,170 --> 00:21:04,980 if no one will drink with you 'cause you're sick, 361 00:21:05,015 --> 00:21:06,470 then it's their loss. 362 00:21:09,340 --> 00:21:11,950 that isn't why they won't drink with me. 363 00:22:07,340 --> 00:22:10,000 somebody just smashed greenway's windshield. 364 00:22:10,070 --> 00:22:11,340 big guy with a crew cut. 365 00:22:11,400 --> 00:22:13,040 well, greenway's got a lot of enemies. 366 00:22:13,100 --> 00:22:16,470 he stopped the last reactor test because of safety concerns. 367 00:22:16,505 --> 00:22:17,955 if he stops the test tomorrow, 368 00:22:17,990 --> 00:22:19,900 people are afraid the plant will get shut down 369 00:22:19,970 --> 00:22:21,310 and they'll lose their jobs. 370 00:22:21,470 --> 00:22:22,475 he's concerned about 371 00:22:22,510 --> 00:22:24,400 one of the sensor boards in the control room. 372 00:22:24,470 --> 00:22:25,800 it's showing slight irregularities 373 00:22:25,870 --> 00:22:28,110 in the coolant pumps. 374 00:22:28,200 --> 00:22:30,740 i hacked into the computer and read his notes. 375 00:22:32,230 --> 00:22:34,200 anyway, his boss is pressuring him 376 00:22:34,235 --> 00:22:36,170 to ignore it, says it's nothing major. 377 00:22:36,570 --> 00:22:39,040 but if greenway's, right, and there was a problem-- 378 00:22:39,100 --> 00:22:40,825 the reactor could melt down. 379 00:22:40,860 --> 00:22:44,180 half the state would be contaminated. 380 00:22:44,215 --> 00:22:45,420 skynet wins. 381 00:22:46,700 --> 00:22:48,765 but if greenway stops the test 382 00:22:48,800 --> 00:22:50,795 and they close down the plant... 383 00:22:50,830 --> 00:22:52,710 then the resistance can't use it in the future. 384 00:22:52,745 --> 00:22:54,060 skynet wins. 385 00:22:59,130 --> 00:23:01,000 wow, they didn't even leave any pickles. 386 00:23:01,990 --> 00:23:03,410 check the freezer. 387 00:23:05,970 --> 00:23:08,420 oh, my god, you're a genius. 388 00:23:08,800 --> 00:23:10,340 how did you know? 389 00:23:12,230 --> 00:23:13,940 what's wrong? 390 00:23:15,040 --> 00:23:15,940 it's my mom. 391 00:23:16,000 --> 00:23:18,500 is that a problem? 392 00:23:18,570 --> 00:23:21,040 john? 393 00:23:23,970 --> 00:23:25,500 who are you? 394 00:23:26,300 --> 00:23:28,470 this is riley. 395 00:23:28,540 --> 00:23:29,980 from school. 396 00:23:30,015 --> 00:23:31,420 hi, mom. 397 00:23:33,020 --> 00:23:35,400 let's talk, you and i. 398 00:23:48,670 --> 00:23:50,595 riley from school. 399 00:23:50,630 --> 00:23:52,055 you never mentioned her before. 400 00:23:52,090 --> 00:23:53,470 well, that's because i just met her today. 401 00:23:53,540 --> 00:23:54,640 really? 402 00:23:56,270 --> 00:23:57,970 now is not the time for this. 403 00:23:58,040 --> 00:24:01,130 now is not the time. 404 00:24:01,200 --> 00:24:03,870 well, when is the time? 405 00:24:03,940 --> 00:24:05,770 for me, i mean, 406 00:24:05,840 --> 00:24:08,460 to live my life. 407 00:24:09,640 --> 00:24:10,970 hey, if-- 408 00:24:11,040 --> 00:24:12,570 if you guys are gonna keep fighting about me, 409 00:24:12,640 --> 00:24:13,570 i can leave. 410 00:24:13,640 --> 00:24:14,740 no. 411 00:24:16,420 --> 00:24:18,340 everything's fine. 412 00:25:01,270 --> 00:25:03,070 do you think about the future much? 413 00:25:05,840 --> 00:25:07,840 the future. 414 00:25:07,900 --> 00:25:09,700 when you're out of your house, 415 00:25:09,770 --> 00:25:11,470 away from your family. 416 00:25:11,540 --> 00:25:15,130 you know, freedom. 417 00:25:18,540 --> 00:25:21,340 yeah, i think about the future a lot. 418 00:25:25,600 --> 00:25:28,470 i don't know about freedom though. 419 00:25:28,540 --> 00:25:30,770 parents are freaks. 420 00:25:32,180 --> 00:25:33,920 yours too? 421 00:25:37,000 --> 00:25:38,335 hey. 422 00:25:38,370 --> 00:25:40,220 look at the stars. 423 00:27:22,100 --> 00:27:23,660 what are you doing in here? 424 00:27:23,960 --> 00:27:26,050 this is a restricted area. 425 00:27:26,070 --> 00:27:28,870 i'm looking for the supply room. 426 00:27:29,370 --> 00:27:30,640 one of the lifts in the waste barrel area 427 00:27:30,700 --> 00:27:33,470 leaked hydraulic fluid. 428 00:27:33,540 --> 00:27:35,730 you might as well take care of it since you're here. 429 00:27:36,250 --> 00:27:37,700 suit up. 430 00:27:37,940 --> 00:27:39,740 it can get nasty in there. 431 00:28:28,940 --> 00:28:31,570 what is that? what does that mean? 432 00:28:32,570 --> 00:28:34,770 i means you just got crapped up. 433 00:29:01,390 --> 00:29:02,730 morning. 434 00:29:04,860 --> 00:29:06,490 did you sleep on the floor? 435 00:29:06,560 --> 00:29:07,630 early riser. 436 00:29:07,690 --> 00:29:08,295 what's that? 437 00:29:08,330 --> 00:29:10,110 what's it look like? 438 00:29:12,830 --> 00:29:14,655 looks like a robot. 439 00:29:14,690 --> 00:29:16,800 it's a robot, big scary man, 440 00:29:16,835 --> 00:29:18,132 whatever. 441 00:29:18,167 --> 00:29:19,430 he's for you. 442 00:29:19,890 --> 00:29:21,600 to protect you while you sleep. 443 00:29:22,550 --> 00:29:24,340 what, do i look like i need protection? 444 00:29:24,560 --> 00:29:25,950 if you don't want it then-- 445 00:29:25,985 --> 00:29:27,020 no, no. 446 00:29:29,210 --> 00:29:30,970 it's very cool. 447 00:29:31,005 --> 00:29:31,715 thank you. 448 00:29:31,750 --> 00:29:33,290 you're very welcome. 449 00:29:36,850 --> 00:29:40,380 so i guess i'm gonna try to make it to english. 450 00:29:40,415 --> 00:29:41,600 what about you? 451 00:29:43,320 --> 00:29:48,390 maybe...not today. 452 00:29:53,030 --> 00:29:56,460 can i call you sometime? 453 00:29:59,930 --> 00:30:02,260 this is gonna sound really weird, 454 00:30:02,330 --> 00:30:04,660 but whenever you call me the first words 455 00:30:04,730 --> 00:30:07,330 out of your mouth need to be the date. 456 00:30:07,390 --> 00:30:09,690 day first, then the month, okay? 457 00:30:09,760 --> 00:30:12,530 and i'm doing this because? 458 00:30:14,170 --> 00:30:16,165 because you want to call me, 459 00:30:16,200 --> 00:30:18,160 and that's just the way it is. 460 00:30:21,820 --> 00:30:23,490 see you later then. 461 00:30:43,300 --> 00:30:44,680 these are my same clothes. 462 00:30:47,050 --> 00:30:48,390 aren't they crapped up? 463 00:30:48,830 --> 00:30:50,490 you know, it turns out they're not. 464 00:30:50,560 --> 00:30:52,800 positive reading must have been a hiccup. 465 00:30:52,835 --> 00:30:53,855 a hiccup? 466 00:30:53,890 --> 00:30:57,790 yeah, sometimes these scanners have a mind of their own. 467 00:31:17,030 --> 00:31:18,260 agent ellison. 468 00:31:18,330 --> 00:31:21,560 wanted to make sure you got off all right. 469 00:31:21,630 --> 00:31:23,890 well, all right's pretty relative, isn't it? 470 00:31:23,960 --> 00:31:26,060 how's she doing? 471 00:31:26,130 --> 00:31:27,235 well, you know, we always thought 472 00:31:27,270 --> 00:31:28,340 we'd raise kids in this house. 473 00:31:30,280 --> 00:31:32,790 but you just can't plan for anything now, can you? 474 00:31:37,640 --> 00:31:38,980 for the road. 475 00:31:44,170 --> 00:31:46,430 so what about you, are you gonna leave? 476 00:31:46,490 --> 00:31:48,460 or does god have a plan for you? 477 00:31:49,780 --> 00:31:51,405 we'll see. 478 00:31:51,440 --> 00:31:53,840 yeah, we'll see. 479 00:31:53,960 --> 00:31:56,130 thank you. 480 00:31:56,190 --> 00:31:57,460 good luck. 481 00:32:15,690 --> 00:32:17,205 t minus two minutes. 482 00:32:17,240 --> 00:32:19,350 coolant system numbers are within tolerances. 483 00:32:19,385 --> 00:32:20,265 of course they are. 484 00:32:20,300 --> 00:32:21,125 everything is fine. 485 00:32:21,160 --> 00:32:23,720 but yesterday you said-- everything is fine. 486 00:32:36,780 --> 00:32:38,030 16 november. 487 00:32:38,065 --> 00:32:39,280 20:07. 488 00:32:39,560 --> 00:32:41,120 something's wrong with greenway. 489 00:32:41,155 --> 00:32:42,090 are you at his house? 490 00:32:44,190 --> 00:32:45,910 yeah, i'm searching now. 491 00:33:03,560 --> 00:33:05,730 sarah, is greenway there? 492 00:33:05,790 --> 00:33:09,290 are you telling me that he's there? 493 00:33:09,360 --> 00:33:11,090 he's here. 494 00:33:11,160 --> 00:33:15,530 4, 3, 2, 1. 495 00:33:18,430 --> 00:33:20,690 and we're online. 496 00:33:59,770 --> 00:34:03,900 greenway, he's been replaced by a machine. 497 00:34:04,560 --> 00:34:06,000 did you hear me? 498 00:34:06,070 --> 00:34:07,700 greenway has control of the plant, 499 00:34:07,770 --> 00:34:10,900 and he's a machine. 500 00:34:12,370 --> 00:34:13,900 you alive in there? 501 00:34:14,850 --> 00:34:16,640 i'm thinking about what to do. 502 00:34:16,675 --> 00:34:18,430 since when did you do that? 503 00:34:19,980 --> 00:34:21,210 what's going on? 504 00:34:21,245 --> 00:34:22,405 turbine building. 505 00:34:22,440 --> 00:34:23,890 water valve's sprung a leak. 506 00:34:25,250 --> 00:34:26,300 go fix it. 507 00:34:37,170 --> 00:34:38,450 where the hell did you go? 508 00:34:38,485 --> 00:34:39,345 something's wrong. 509 00:34:39,380 --> 00:34:40,890 we need to turn on the water pumps. 510 00:34:40,925 --> 00:34:42,160 we gotta cool it down. 511 00:34:42,220 --> 00:34:43,360 everything is fine. 512 00:34:43,540 --> 00:34:46,120 carl, the reactor's overheating. 513 00:34:46,310 --> 00:34:47,690 it's going to melt down. 514 00:34:53,860 --> 00:34:56,040 please remain calm. 515 00:34:57,690 --> 00:34:59,770 you need to talk to greenway. 516 00:34:59,805 --> 00:35:01,190 he's lost his mind. 517 00:35:10,800 --> 00:35:12,080 what the-- 518 00:35:45,340 --> 00:35:46,205 code red. 519 00:35:46,240 --> 00:35:50,220 all employees must evacuate immediately. 520 00:35:52,760 --> 00:35:53,990 he's unconscious. 521 00:35:54,320 --> 00:35:56,010 the reactor's overheating. 522 00:35:56,940 --> 00:35:58,445 emergency manual. 523 00:35:58,480 --> 00:35:59,950 there's no way. 524 00:36:00,800 --> 00:36:01,865 water tank leak. 525 00:36:01,900 --> 00:36:03,900 no, there's no time. we gotta go. 526 00:36:03,935 --> 00:36:04,810 i found the instructions. 527 00:36:04,845 --> 00:36:05,892 sarah, come on now! 528 00:36:05,927 --> 00:36:06,905 let's go! no, no, no. 529 00:36:06,940 --> 00:36:08,270 this is some kind of schematic. 530 00:36:09,110 --> 00:36:11,270 nrc emergency. 531 00:36:11,310 --> 00:36:12,455 security code, please. 532 00:36:12,490 --> 00:36:14,330 i'm in the control room. we need help. 533 00:36:14,520 --> 00:36:16,280 sir, i need a security code. 534 00:36:17,820 --> 00:36:19,690 this is an emergency. we don't know what we're doing. 535 00:36:19,900 --> 00:36:21,040 sir, i'm sorry but-- 536 00:36:21,075 --> 00:36:22,240 sarah! 537 00:36:22,270 --> 00:36:24,630 sir? hello? sarah! 538 00:36:32,890 --> 00:36:34,085 hold it. 539 00:36:34,120 --> 00:36:35,280 stop right there. 540 00:37:56,900 --> 00:37:58,470 are you okay? 541 00:38:00,330 --> 00:38:02,000 are you okay? 542 00:38:04,570 --> 00:38:05,700 i'm okay. 543 00:39:07,550 --> 00:39:08,890 you're clean. 544 00:39:12,850 --> 00:39:15,250 when we jumped through time, you told me i died of cancer. 545 00:39:15,320 --> 00:39:17,290 yes, 2005. 546 00:39:19,290 --> 00:39:21,020 am i still gonna get sick? 547 00:39:22,470 --> 00:39:23,950 i don't know. 548 00:39:26,490 --> 00:39:28,990 is today how it happens? 549 00:39:29,050 --> 00:39:31,050 i don't know. 550 00:39:34,050 --> 00:39:37,720 what am i supposed to do, just wait? 551 00:39:37,790 --> 00:39:39,090 like a time bomb, 552 00:39:39,150 --> 00:39:40,420 am i just gonna go off someday? 553 00:39:40,490 --> 00:39:43,420 i don't know. 554 00:39:43,490 --> 00:39:44,990 am i? 555 00:39:59,690 --> 00:40:01,450 you have a new friend. 556 00:40:05,220 --> 00:40:08,590 her name is riley. 557 00:40:08,660 --> 00:40:10,550 and you probably creeped her out. 558 00:40:10,620 --> 00:40:12,590 when you talk to people, don't stand so close. 559 00:40:12,660 --> 00:40:15,660 i was assessing her threat level. 560 00:40:15,720 --> 00:40:17,990 well? 561 00:40:18,050 --> 00:40:20,720 am i safe? 562 00:40:20,790 --> 00:40:22,720 i don't know. 563 00:40:22,790 --> 00:40:24,520 girls are complicated. 564 00:40:29,290 --> 00:40:32,250 about what you said before, 565 00:40:32,320 --> 00:40:35,120 about not being able to trust me. 566 00:40:35,190 --> 00:40:37,220 yes? 567 00:40:37,290 --> 00:40:41,550 i don't have to prove anything to anyone. 568 00:40:41,620 --> 00:40:44,320 anyone. 569 00:40:44,390 --> 00:40:46,660 including you. 570 00:40:59,390 --> 00:41:01,220 16 november. 571 00:41:01,290 --> 00:41:04,120 hey, you got it right. what's up? 572 00:41:04,190 --> 00:41:05,450 just practicing. 573 00:42:54,150 --> 00:42:55,840 because of this tragic incident, 574 00:42:55,875 --> 00:42:57,770 the owners of serrano point 575 00:42:57,950 --> 00:43:00,710 and six other power plants across the nation 576 00:43:00,900 --> 00:43:04,250 are entering into a partnership with my corporation, 577 00:43:04,450 --> 00:43:06,205 automyte systems. 578 00:43:06,240 --> 00:43:08,870 new automated technology we've developed 579 00:43:08,905 --> 00:43:11,500 will be implemented in all control rooms. 580 00:43:11,880 --> 00:43:13,395 these sophisticated machines 581 00:43:13,430 --> 00:43:15,910 will eliminate the possibility of human error 582 00:43:15,945 --> 00:43:18,660 and prevent a major disaster. 583 00:43:36,511 --> 00:43:43,873 ��������Ļ�� -==http://www.ragbear.com==- ��ӭ���� 584 00:43:44,305 --> 00:43:50,818 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org39040

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.