All language subtitles for Follow.the.Money.S01E05.Episode.5.1080i.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-EPSiLON_track3_eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,280 --> 00:00:03,920
PREVIOUSLY
2
00:00:04,000 --> 00:00:07,120
- Who is David?
- I'm sorry.
3
00:00:08,200 --> 00:00:10,480
Tell me who the fuck he is!
4
00:00:13,280 --> 00:00:15,240
I don't have any money. Neither does Bimse.
5
00:00:15,320 --> 00:00:17,760
But you have a beautiful wife and a son.
6
00:00:19,280 --> 00:00:23,320
- I'll get those Serbs to stay away.
- How?
7
00:00:24,640 --> 00:00:26,600
You said to stay away from bikers.
8
00:00:26,720 --> 00:00:29,280
Our plan is to fire 150 of their
employees and sell off the rest.
9
00:00:29,400 --> 00:00:31,240
- You'll do that. Right, Ulrik?
- No.
10
00:00:31,320 --> 00:00:32,480
I'll do it.
11
00:00:32,560 --> 00:00:36,360
- I'll tear you to pieces!
- Don't do anything stupid.
12
00:00:36,440 --> 00:00:38,720
I don't like your job.
13
00:00:38,840 --> 00:00:42,240
Mia has covered business news
for ten years.
14
00:00:42,320 --> 00:00:44,480
I think there's a big story there.
15
00:00:44,760 --> 00:00:50,000
Energreen had a deficit for two years,
until Ulrik Skov was hired.
16
00:00:50,080 --> 00:00:52,800
Four years with a profit.
Energreen's management cooked the books.
17
00:00:56,440 --> 00:00:58,320
I don't know if I can do this.
18
00:00:58,960 --> 00:01:02,040
Of course you can. It's us against them.
19
00:01:08,600 --> 00:01:13,080
- BS Invest.
- I have some questions about Energreen.
20
00:01:13,840 --> 00:01:17,520
- Yes?
- I'm calling from Financial News.
21
00:01:17,640 --> 00:01:20,600
- Are you...
- Yes. Hermansen.
22
00:01:26,800 --> 00:01:31,400
Mia Hermansen from Financial News.
I'm doing a background check.
23
00:01:31,520 --> 00:01:35,920
- Hermansen?
- Yes. It's about Energreen...
24
00:01:37,640 --> 00:01:39,920
I have a question. Energreen.
25
00:01:40,040 --> 00:01:43,720
- You've called me before.
- It's just a simple question.
26
00:02:27,760 --> 00:02:28,960
Hello?
27
00:02:31,640 --> 00:02:32,920
Anybody there?
28
00:02:41,600 --> 00:02:47,160
OK. Very funny. Playing in the dark.
29
00:02:49,240 --> 00:02:54,160
Just so you know, I have pepper spray.
I'm warning you.
30
00:02:59,280 --> 00:03:01,920
Are you Mia Hermansen?
31
00:03:03,280 --> 00:03:04,280
Yes.
32
00:03:05,000 --> 00:03:07,120
Are you writing about Energreen?
33
00:03:10,880 --> 00:03:15,360
- I'm not sure how I should answer that.
- Yes or no.
34
00:03:17,480 --> 00:03:18,480
Yes.
35
00:03:27,320 --> 00:03:31,440
Read that. There's a contact number.
36
00:03:31,560 --> 00:03:35,120
Make the call and hang up.
Then I'll call you back.
37
00:04:41,640 --> 00:04:44,360
FOLLOW THE MONEY
38
00:05:04,280 --> 00:05:07,800
Kids, get up! We're late.
39
00:05:09,240 --> 00:05:12,200
- What's going on?
- We're leaving.
40
00:05:12,320 --> 00:05:15,320
- Leaving?
- For Grandma's.
41
00:05:15,640 --> 00:05:16,960
Are you ready?
42
00:05:18,680 --> 00:05:20,880
- What's going on?
- We're going to visit Grandma.
43
00:05:20,960 --> 00:05:21,960
Grandma.
44
00:05:22,520 --> 00:05:24,800
We talked about it. It's for a few days.
45
00:05:26,000 --> 00:05:30,520
- Right.
- Say goodbye to Dad.
46
00:05:30,600 --> 00:05:32,280
- See you, Dad.
- See you.
47
00:05:33,800 --> 00:05:35,240
See you.
48
00:05:46,200 --> 00:05:49,440
- We haven't agreed on this.
- I tried to tell you.
49
00:05:49,520 --> 00:05:52,120
- You can't...
- You don't talk to me.
50
00:05:52,200 --> 00:05:53,400
What do you want me to do?
51
00:05:53,480 --> 00:05:55,000
I don't know...
52
00:05:55,520 --> 00:05:58,320
You could dump that idiot, for starters.
53
00:05:58,560 --> 00:06:03,960
I tried to talk to you. You don't talk
to me or even see me in the room.
54
00:06:05,200 --> 00:06:09,880
- You're at work or in your study.
- You make me sound like the bad guy.
55
00:06:09,960 --> 00:06:12,160
Is it any wonder I'm mad at you?
56
00:06:12,240 --> 00:06:13,680
Please, not now.
57
00:06:15,080 --> 00:06:19,440
I'm going to my mother's.
Meanwhile, we'll give it some thought.
58
00:06:19,520 --> 00:06:22,160
I'll have the kids call and say goodnight.
59
00:06:27,440 --> 00:06:30,000
The Millionaire Club is back.
60
00:06:30,120 --> 00:06:33,960
Please call and ask
our leading businessmen questions.
61
00:06:34,040 --> 00:06:39,120
Today's guest is Alexander Sodergren,
CEO of Energreen.
62
00:06:39,200 --> 00:06:45,000
Their large wind farms have made them
a major player in energy production.
63
00:06:45,120 --> 00:06:49,720
And that's led to rumours of the company
going public. Welcome, Alexander.
64
00:06:49,800 --> 00:06:51,160
Thank you. It's a pleasure.
65
00:06:51,240 --> 00:06:55,640
First, I have a question.
Going public. Yes or no?
66
00:06:56,320 --> 00:06:58,720
I'm an advocate of transparency.
67
00:06:58,800 --> 00:07:03,000
So it's a natural step
for our company to be listed.
68
00:07:03,080 --> 00:07:06,560
The time is right. So, yes.
69
00:07:06,640 --> 00:07:10,680
A definite answer for once.
You heard it here first.
70
00:07:10,760 --> 00:07:14,880
Let's take our first listener. Welcome.
71
00:07:15,000 --> 00:07:17,760
This is Mia Hermansen from Financial News.
72
00:07:17,880 --> 00:07:23,280
Welcome, Mia.
Other financial journalists rarely call us.
73
00:07:23,360 --> 00:07:27,520
Right. Alexander Sodergren,
I have a question.
74
00:07:27,640 --> 00:07:31,680
With regard to your IPO,
your future earnings are largely based
75
00:07:31,760 --> 00:07:35,200
on your research and patenting.
Is that correct?
76
00:07:35,720 --> 00:07:38,520
I can't talk about our patents.
77
00:07:38,600 --> 00:07:40,400
You said you go in for transparency.
78
00:07:40,480 --> 00:07:43,080
My board wouldn't like it if...
79
00:07:43,160 --> 00:07:45,600
Let me rephrase that.
80
00:07:45,680 --> 00:07:50,440
Most of your research and development
takes place in Poland, doesn't it?
81
00:07:50,520 --> 00:07:55,840
Yes, engineers and scientists work
for us at a research lab in Poland.
82
00:07:55,960 --> 00:08:00,640
- Is there a superconductor project?
- I can't comment on that.
83
00:08:00,760 --> 00:08:07,480
According to the figures,
the factory is worth over half a million.
84
00:08:08,800 --> 00:08:12,160
Isn't half a million
a lot for a small factory in Poland?
85
00:08:13,160 --> 00:08:18,640
Listen, I'll gladly meet and talk to you
for an article in Financial News,
86
00:08:18,760 --> 00:08:23,000
but I can't divulge confidential
information on the radio.
87
00:08:28,200 --> 00:08:30,440
- Morning.
- Morning.
88
00:08:41,200 --> 00:08:42,920
What's up?
89
00:08:46,280 --> 00:08:49,600
- Mads...
- I need to see the big picture.
90
00:08:49,720 --> 00:08:54,040
Sander and Ulrik working together
isn't evidence.
91
00:08:54,120 --> 00:08:56,720
- The Swan case is time-barred.
- Hang on.
92
00:08:59,960 --> 00:09:04,360
We can't prove that
they've padded Energreen's books.
93
00:09:05,600 --> 00:09:07,480
Hang on a sec, Henriette.
94
00:09:08,000 --> 00:09:13,640
- What's up?
- Mads is getting the big picture again.
95
00:09:13,720 --> 00:09:15,360
- Did you listen to the radio?
- No.
96
00:09:15,440 --> 00:09:18,000
Yes, but you don't mean pop music.
97
00:09:18,080 --> 00:09:21,600
- Sodergren was on The Millionaire Club.
- And'?
98
00:09:21,680 --> 00:09:25,320
I think he was caught off guard.
Remember Mia Hermansen?
99
00:09:25,440 --> 00:09:30,200
- The woman who slapped you?
- Yes. She's on to something.
100
00:09:30,320 --> 00:09:32,040
She has something on Energreen.
101
00:09:32,760 --> 00:09:34,600
Let's go talk to her.
102
00:09:34,680 --> 00:09:36,440
No, I'll go on my own.
103
00:09:37,600 --> 00:09:40,480
I think that's best. See you later.
104
00:09:43,160 --> 00:09:45,720
Financial News are on to this, and...
105
00:09:46,120 --> 00:09:48,600
The people from Core Invest are here.
106
00:09:48,680 --> 00:09:50,960
- Five minutes.
- They're waiting.
107
00:09:51,040 --> 00:09:53,360
- Five minutes!
- Right.
108
00:09:58,040 --> 00:10:04,120
The reporter will write that our patent
investments rest on slender foundations.
109
00:10:04,760 --> 00:10:07,000
And that the factory is over-borrowed.
110
00:10:07,080 --> 00:10:10,160
It's just another hurtful article.
111
00:10:11,160 --> 00:10:13,840
You spoke of the tall poppy syndrome.
112
00:10:13,920 --> 00:10:16,480
She'll also question our research.
113
00:10:17,000 --> 00:10:21,520
- But it's very technical.
- We're going public very soon.
114
00:10:21,600 --> 00:10:25,880
It could affect our IPO
whether she's right or not.
115
00:10:26,000 --> 00:10:29,480
- But, Sander, if you...
- Do be quiet, Ulrik.
116
00:10:30,600 --> 00:10:37,200
If 20% of our investors get cold feet,
our price will drop to 80%.
117
00:10:37,280 --> 00:10:42,560
Then we won't be a success,
and pessimism will spread.
118
00:10:42,680 --> 00:10:45,680
Let's wait a few months to go public.
119
00:10:45,760 --> 00:10:48,200
Three investors from London are here.
120
00:10:48,600 --> 00:10:52,480
We can't wait. It'd look like
we had something to hide.
121
00:10:52,560 --> 00:10:53,760
But we don't have anything to hide.
122
00:10:55,200 --> 00:11:00,160
We need the injection of capital
to develop the superconductor.
123
00:11:01,000 --> 00:11:03,800
Without capital, we won't make it.
124
00:11:03,880 --> 00:11:09,760
Even if the reporter isn't right,
she may end up being right by crying wolf.
125
00:11:09,840 --> 00:11:12,400
We'll proceed.
See if you can ride out the storm.
126
00:11:12,480 --> 00:11:15,720
I'll see if we can stop the article.
127
00:11:15,800 --> 00:11:16,960
Excellent.
128
00:11:32,200 --> 00:11:34,520
- It's good to see you.
- You, too.
129
00:11:35,840 --> 00:11:38,000
- You look lovely.
- Thank you.
130
00:11:54,640 --> 00:11:57,840
You're kidding! I knew it would happen.
131
00:11:58,200 --> 00:12:00,600
Just not this fast.
132
00:12:03,760 --> 00:12:06,000
I think they're getting impatient.
133
00:12:06,520 --> 00:12:09,200
That's OK. I'm their boss.
134
00:12:09,280 --> 00:12:12,600
Their boss? OK.
135
00:12:13,080 --> 00:12:18,400
You're right. We'd better go in.
Let's meet. I'm only here for two days.
136
00:12:18,480 --> 00:12:20,080
I'll see what I can do.
137
00:12:34,640 --> 00:12:38,120
Boys. I'd like you to meet Erik.
138
00:12:41,760 --> 00:12:45,000
Erik will be our accountant.
139
00:12:45,120 --> 00:12:50,360
Let me congratulate you.
You now own your own auto shop.
140
00:12:53,000 --> 00:12:55,240
- I don't understand.
- Me neither.
141
00:12:55,320 --> 00:13:01,440
Tomorrow we'll exchange the money.
The 15 million in cash has to be laundered.
142
00:13:01,560 --> 00:13:02,960
Erik.
143
00:13:05,080 --> 00:13:09,320
Jan says you're dividing the money
in three equal piles.
144
00:13:09,440 --> 00:13:12,440
That means you'll get 5 million each.
145
00:13:12,560 --> 00:13:16,120
But to buy anything
without the IRS getting suspicious,
146
00:13:16,240 --> 00:13:18,480
the money has to be laundered.
147
00:13:19,440 --> 00:13:26,400
That's why you'll get your own shop.
You could call it Bimse's Crummy Cars.
148
00:13:27,360 --> 00:13:32,600
It doesn't go well at first, but soon
you sell a large order of used vans.
149
00:13:33,560 --> 00:13:36,480
Then things pick up, and the money pours in.
150
00:13:36,560 --> 00:13:41,520
Over ten years, you make a profit
of about 18 million.
151
00:13:42,000 --> 00:13:46,320
The three owners, Jan, Nicky and Bimse,
share the 9 million.
152
00:13:46,400 --> 00:13:50,440
3 squeaky-clean million each.
153
00:13:50,560 --> 00:13:53,760
- So we have to wait for ten years?
- No.
154
00:13:53,880 --> 00:13:57,320
- You get some every month.
- Then we have to pay taxes.
155
00:13:57,440 --> 00:14:01,520
Not much, but enough to avoid suspicion.
156
00:14:01,600 --> 00:14:03,600
- How much do we get?
- Hey!
157
00:14:04,280 --> 00:14:07,000
I have a right to know about
the money we found, don't I?
158
00:14:08,400 --> 00:14:14,320
- Good. So how much do we get?
-200,000 in cash a year.
159
00:14:15,600 --> 00:14:20,840
- That's 16,500 in your pocket.
- Right. Cool.
160
00:14:27,400 --> 00:14:29,880
Then that's what we'll do.
161
00:14:30,480 --> 00:14:31,720
What's up with the money?
162
00:14:33,960 --> 00:14:35,400
I don't know...
163
00:14:36,080 --> 00:14:41,520
We had 2 million euros, and now we get
16,500 a month. It's not the same.
164
00:14:41,600 --> 00:14:44,440
No. You don't get much pussy for that.
165
00:14:58,360 --> 00:14:59,880
Hi.
166
00:15:01,400 --> 00:15:02,440
Hi.
167
00:15:04,200 --> 00:15:06,320
Am I under arrest, Officer?
168
00:15:08,720 --> 00:15:13,440
- Is this a bad time?
- You're interrupting my healthy lunch.
169
00:15:14,600 --> 00:15:18,720
I heard you talking to Alexander Sodergren
on The Millionaire Club.
170
00:15:20,880 --> 00:15:24,640
No comment. I'm in the middle of an article!
171
00:15:24,760 --> 00:15:29,760
I have sources to protect.
You'll have to wait and read it in the paper.
172
00:15:29,880 --> 00:15:32,520
I want to know about the Polish factory.
ls there something shady about it?
173
00:15:35,720 --> 00:15:39,080
- Why?
- Because...
174
00:15:41,120 --> 00:15:43,720
Because we've hit a brick wall.
175
00:15:44,240 --> 00:15:48,640
We almost got them for insider trading
and accounting fraud.
176
00:15:48,720 --> 00:15:53,040
We know they're cooking the books,
but can't prove it.
177
00:15:58,840 --> 00:16:00,560
I need more.
178
00:16:01,720 --> 00:16:02,760
Yes?
179
00:16:03,280 --> 00:16:07,400
Some dinner, and maybe a drink aften/vards.
180
00:16:14,520 --> 00:16:17,040
I've been thinking about you.
181
00:16:17,840 --> 00:16:20,320
- And you've missed me.
- Yes.
182
00:16:21,240 --> 00:16:22,760
I have missed you.
183
00:16:23,920 --> 00:16:25,040
Good.
184
00:16:26,640 --> 00:16:29,480
Tell me about the insider trading.
185
00:16:31,560 --> 00:16:35,560
Two traders committed front-running,
but Energreen got to them first.
186
00:16:35,640 --> 00:16:36,680
OK.
187
00:16:36,760 --> 00:16:39,960
They fired them and sent them to Brazil.
188
00:16:40,040 --> 00:16:42,160
Most likely, they got a lot of hush money.
189
00:16:43,200 --> 00:16:48,040
Fine. I'll tell you about the factory
if you tell me more.
190
00:16:48,120 --> 00:16:51,880
- I'll fill you in.
- Here's a copy of what I have.
191
00:16:58,280 --> 00:17:02,440
- How did you get all this?
- I had a contact at the factory.
192
00:17:02,520 --> 00:17:05,080
His name is listed there.
193
00:17:06,040 --> 00:17:08,800
Since then, I've done more research.
194
00:17:13,280 --> 00:17:15,400
- Thanks.
- Thank you.
195
00:17:23,920 --> 00:17:25,320
See you tomorrow.
196
00:17:31,440 --> 00:17:37,000
Mia's article is mainly about
the factory in an industrial area of Poland.
197
00:17:37,120 --> 00:17:41,160
There are over 50 scientists
and 200 technicians.
198
00:17:41,240 --> 00:17:45,040
They work on one thing only.
Patenting superconducting materials.
199
00:17:46,120 --> 00:17:49,480
Materials that can transport energy
without loss.
200
00:17:49,560 --> 00:17:54,760
The first to find a superconductor not
requiring extreme sub-zero temperatures
201
00:17:54,840 --> 00:17:56,920
Will make it big.
202
00:17:57,000 --> 00:18:00,280
- How big?
- I don't know. Like Shell.
203
00:18:00,600 --> 00:18:03,760
Big enough to panic
about someone stealing it.
204
00:18:04,000 --> 00:18:05,720
Something doesn't add up.
205
00:18:05,800 --> 00:18:10,480
In the last three years, the factory has
written off half a million in costs
206
00:18:10,600 --> 00:18:15,680
without a single breakthrough.
They say it's in the pipeline.
207
00:18:15,800 --> 00:18:19,200
And no one knows what goes on there.
It's hermetically sealed.
208
00:18:19,280 --> 00:18:24,720
And they revalue it all the time.
Now it's worth almost 250 million.
209
00:18:24,800 --> 00:18:25,920
They bought it for 20 million.
210
00:18:27,160 --> 00:18:28,760
You said that Mia had a contact.
211
00:18:28,840 --> 00:18:33,600
Yes, she talked to a scientist there. Dr Belau.
212
00:18:33,720 --> 00:18:37,440
She hasn't been able
to get hold of him for six months.
213
00:18:37,560 --> 00:18:40,760
He still works there, but he won't talk to her.
214
00:18:40,880 --> 00:18:44,240
- Why is she writing the article now?
- What?
215
00:18:44,360 --> 00:18:47,120
- If they haven't spoken for six months.
- I don't know.
216
00:18:47,720 --> 00:18:50,640
- Of course she's talked to him.
- Why should she lie?
217
00:18:50,720 --> 00:18:52,000
What are you saying?
218
00:18:54,800 --> 00:18:59,280
I think we should visit the place.
Maybe we can find Dr Belau.
219
00:18:59,360 --> 00:19:03,280
- I doubt we can get a warrant.
- We'll go without one.
220
00:19:03,640 --> 00:19:07,120
Without the Polish authorities
sanctioning it?
221
00:19:07,200 --> 00:19:11,480
- We'll call it a vacation.
- We can't do that.
222
00:19:11,600 --> 00:19:14,520
I hear it's lovely there in October.
223
00:19:17,720 --> 00:19:22,400
I can cover for you for a few days,
but leave me out of it. Got it?
224
00:19:22,480 --> 00:19:23,920
Got it.
225
00:19:26,680 --> 00:19:29,080
Mads. Mads.
226
00:19:30,200 --> 00:19:33,000
- This isn't a solid lead.
- Come on.
227
00:19:33,720 --> 00:19:36,720
Is this a bad excuse to get away?
228
00:19:37,800 --> 00:19:40,320
If you don't want to go, I'll go on my own.
229
00:19:41,080 --> 00:19:42,560
Come on!
230
00:20:18,760 --> 00:20:20,120
ENERGREEN FINANCIAL REPORT 2015
231
00:20:32,920 --> 00:20:36,720
Double-entry bookkeeping
232
00:20:45,200 --> 00:20:48,840
- Is he asleep?
- Yeah. Congratulations.
233
00:20:48,960 --> 00:20:49,960
Congratulations?
234
00:20:50,040 --> 00:20:51,560
My dad told me all about it.
235
00:20:53,160 --> 00:20:55,920
- What?
- About getting your own auto shop.
236
00:20:57,200 --> 00:20:59,000
Oh, right...
237
00:20:59,080 --> 00:21:01,400
You're so clever.
238
00:21:01,520 --> 00:21:03,640
I'm so proud of you. Come here.
239
00:21:06,040 --> 00:21:09,880
Will we be rich now? Can we afford to move?
240
00:21:18,000 --> 00:21:21,640
- Do you always work this late?
- Tobias.
241
00:21:24,440 --> 00:21:26,160
Thank you.
242
00:21:26,280 --> 00:21:28,840
- Enjoy.
- Thank you.
243
00:21:28,960 --> 00:21:34,960
I know it's a cliché, but I've missed
beef patties with onions and potatoes.
244
00:21:40,560 --> 00:21:43,320
- Cheers.
- Cheers.
245
00:21:47,720 --> 00:21:51,480
- So how is your lawyer husband?
- Steen?
246
00:21:51,840 --> 00:21:53,080
Fine, I think.
247
00:21:54,280 --> 00:21:59,080
We were divorced two years ago.
His new wife has two young children.
248
00:21:59,160 --> 00:22:01,640
You're kidding! How do you feel about that?
249
00:22:01,720 --> 00:22:02,920
That's...
250
00:22:05,240 --> 00:22:07,000
I don't know.
251
00:22:08,320 --> 00:22:12,560
A few years ago, I felt lucky
compared to my flaky friends.
252
00:22:12,680 --> 00:22:15,360
I had a great husband and a beautiful son.
253
00:22:16,280 --> 00:22:21,920
Then I could concentrate on work.
Maybe have another child someday.
254
00:22:22,840 --> 00:22:27,520
But now, two years later,
I'm not so sure about everything.
255
00:22:29,840 --> 00:22:34,120
- How old is he?
- Seven. He's in the first grade.
256
00:22:34,240 --> 00:22:36,760
Now he's moving to Paris.
257
00:22:36,840 --> 00:22:38,440
With his father?
258
00:22:43,840 --> 00:22:47,200
But what about you? Everything all right?
259
00:22:47,320 --> 00:22:49,360
Yes.
260
00:22:50,240 --> 00:22:53,800
- I got married.
- OK.
261
00:22:54,400 --> 00:22:56,120
And I have a child.
262
00:22:57,680 --> 00:22:59,600
Really?
263
00:23:00,760 --> 00:23:04,480
Her name is Ashley.
She's three. Her mother is English.
264
00:23:04,880 --> 00:23:08,440
- She's lovely, Tobias.
- She is, yes.
265
00:23:13,440 --> 00:23:15,320
I'm not sure about anything either.
266
00:23:17,000 --> 00:23:19,080
I'm divorced, too.
267
00:24:41,400 --> 00:24:42,720
Mads.
268
00:24:44,840 --> 00:24:47,600
- Wake up, Mads.
- What's going on?
269
00:24:47,680 --> 00:24:49,360
- We're here.
- OK.
270
00:25:04,600 --> 00:25:08,960
- Is the factory around here?
- A few kilometres away.
271
00:25:09,080 --> 00:25:11,280
But there's a hotel.
272
00:25:15,960 --> 00:25:20,840
- Hey. Let's go have a drink.
- Now?
273
00:25:21,560 --> 00:25:23,920
No, I'm too tired, Mads.
274
00:25:25,560 --> 00:25:30,680
- Come on, Alf. Just a quick one.
- It's too late.
275
00:25:30,760 --> 00:25:34,280
You've slept the whole way. It's too late.
276
00:25:34,400 --> 00:25:38,240
I can't sleep now.
I'm going out for some air.
277
00:25:39,600 --> 00:25:42,120
We'll leave at 9:00 a.m. to talk to Dr Belau.
278
00:25:42,320 --> 00:25:43,920
- Right? Yes.
- Yes.
279
00:27:46,240 --> 00:27:48,680
- Tobias?
- Yes.
280
00:27:50,680 --> 00:27:54,200
- I have to go now.
- OK.
281
00:28:04,640 --> 00:28:06,320
What did you find out?
282
00:28:08,160 --> 00:28:13,040
It turns out that Financial News was
at the opening of the factory back then.
283
00:28:13,560 --> 00:28:17,000
A lot of newspapers were invited,
and Mia Hermansen was there.
284
00:28:19,000 --> 00:28:22,560
All the reporters were asked
to sign one of these.
285
00:28:23,000 --> 00:28:26,920
A non-disclosure agreement.
Everything there was confidential.
286
00:28:27,000 --> 00:28:31,360
- Can we use this?
- Yes, we have to agree to an article.
287
00:28:31,640 --> 00:28:33,680
It says so in black and white.
288
00:28:35,160 --> 00:28:39,040
This is excellent. Now what do we do?
289
00:28:39,120 --> 00:28:41,840
I'll visit Financial News and talk to them.
290
00:28:43,840 --> 00:28:46,720
- Good work, Claudia.
- Thank you.
291
00:28:46,800 --> 00:28:49,400
- Has something happened?
- Excuse me?
292
00:28:49,760 --> 00:28:51,640
You just look...
293
00:28:52,560 --> 00:28:54,720
- Did you get a haircut?
- No.
294
00:28:55,280 --> 00:28:56,760
There's something...
295
00:28:58,400 --> 00:29:00,560
I just wanted to tell you about that.
296
00:29:01,240 --> 00:29:02,720
Claudia?
297
00:29:03,920 --> 00:29:05,040
See you.
298
00:29:20,400 --> 00:29:23,040
Everything under control?
299
00:29:23,160 --> 00:29:27,600
Financial News signed
a non-disclosure agreement with us.
300
00:29:28,680 --> 00:29:32,680
- And?
- We can sue their asses off.
301
00:29:34,960 --> 00:29:37,560
I don't think that's enough.
302
00:29:41,120 --> 00:29:44,200
I don't think it will stop the article.
303
00:29:46,800 --> 00:29:49,160
Let Claudia do her work.
304
00:29:50,680 --> 00:29:53,320
I think we can find a solution
that doesn't involve you.
305
00:30:03,000 --> 00:30:07,880
This agreement was given to every
reporter who visited the factory.
306
00:30:08,960 --> 00:30:15,080
Your employee signed it on 29 March 2013.
307
00:30:15,760 --> 00:30:19,800
Here's the fine print. And here's
the one you should worry about.
308
00:30:19,880 --> 00:30:25,160
Should the non-disclosure agreement
be violated in the media of any kind,
309
00:30:25,240 --> 00:30:31,320
Energreen has a right to compensation
for lost earnings as a result thereof.
310
00:30:31,400 --> 00:30:34,920
We're a newspaper. The public has a right...
311
00:30:35,040 --> 00:30:39,240
It's difficult to assess potential
earnings and future earnings,
312
00:30:39,360 --> 00:30:42,720
but it's between 100 million and a billion.
313
00:30:42,840 --> 00:30:48,040
We only have 3,000 subscribers.
You won't get much out of suing us.
314
00:30:49,320 --> 00:30:52,120
You might find it funny, but we don't.
315
00:30:52,560 --> 00:30:57,680
We're facing a breakthrough that will
make us a major energy market player,
316
00:30:57,760 --> 00:31:02,760
and it will give the world
better and cleaner energy.
317
00:31:02,880 --> 00:31:06,840
Exactly. So why don't you publish
your progress?
318
00:31:06,960 --> 00:31:10,280
Why has that factory
been off limits for years?
319
00:31:10,360 --> 00:31:12,640
The article queries that.
320
00:31:13,320 --> 00:31:17,600
This kind of research is a race,
and there'll only be one winner.
321
00:31:17,680 --> 00:31:20,760
We won't let our competitors
look over our shoulders.
322
00:31:21,840 --> 00:31:24,560
Print it, and you're finished.
323
00:31:27,080 --> 00:31:30,000
Hi, it's me. I stopped the article.
324
00:31:31,120 --> 00:31:32,600
See you.
325
00:31:34,560 --> 00:31:36,320
Open the bag.
326
00:31:38,960 --> 00:31:40,920
Let me see.
327
00:31:41,520 --> 00:31:45,200
Nicky, take 25 grand for the commission.
328
00:31:45,280 --> 00:31:50,760
- Aren't we giving it to a biker?
- How much is left, then?
329
00:31:50,880 --> 00:31:54,680
- Why not call a spade a spade?
- Bimse, shut the fuck up.
330
00:31:55,160 --> 00:31:59,840
There's the two men plus the 25 grand
and the 10 we spent. The rest is there.
331
00:31:59,920 --> 00:32:04,840
Go to this address
and give it to a guy named Kalle.
332
00:32:05,760 --> 00:32:08,320
- And he'll exchange it?
- Yes.
333
00:32:17,360 --> 00:32:20,440
Why can't we just give them
the money at their place?
334
00:32:20,920 --> 00:32:23,880
- Where?
- The damn biker castle.
335
00:32:24,720 --> 00:32:29,000
- Calling it a castle is ridiculous.
- Why?
336
00:32:29,080 --> 00:32:32,320
They call it a castle, but they
just put a fence up around a house.
337
00:32:33,720 --> 00:32:35,720
Are they into role-playing games?
338
00:32:38,360 --> 00:32:40,360
Ask them. Here they come.
339
00:33:13,120 --> 00:33:14,840
Which is Jan's kid?
340
00:33:16,880 --> 00:33:19,080
I'm his son-in-law.
341
00:33:20,560 --> 00:33:23,040
- Your names?
- Nicky.
342
00:33:24,880 --> 00:33:27,640
- Bimse.
- The money.
343
00:33:39,280 --> 00:33:42,480
Fine. I'll call Jan when it's done.
344
00:33:45,000 --> 00:33:46,840
Is that it?
345
00:33:49,760 --> 00:33:51,760
Were you expecting a receipt?
346
00:33:53,720 --> 00:33:57,600
- No, I just thought...
- What?
347
00:33:58,360 --> 00:33:59,960
Listen, little man.
348
00:34:01,000 --> 00:34:04,560
I'm doing you a favour. Now piss off.
349
00:34:29,080 --> 00:34:31,280
Do you know where all our money is?
350
00:34:32,160 --> 00:34:33,640
It's gone.
351
00:34:36,120 --> 00:34:39,400
Fuck! Fuck! Fuck! Fucking shit!
352
00:34:59,080 --> 00:35:01,800
- You look like shit.
- Thanks.
353
00:35:01,920 --> 00:35:04,120
- Did you get any sleep?
- Sure.
354
00:35:05,360 --> 00:35:06,360
A little.
355
00:35:09,840 --> 00:35:12,800
- Kristina took the kids.
- Has she moved out?
356
00:35:12,880 --> 00:35:15,200
Just for a few days.
357
00:35:16,760 --> 00:35:19,120
She wants me to think about it.
358
00:35:19,680 --> 00:35:22,040
Good. Then there's hope.
359
00:35:22,120 --> 00:35:25,160
Think about what? I'm not the idiot.
360
00:35:25,680 --> 00:35:27,600
She is.
361
00:35:30,080 --> 00:35:31,280
Let's go. Come on.
362
00:35:45,600 --> 00:35:47,360
This is his house.
363
00:36:48,840 --> 00:36:50,960
So he isn't the source?
364
00:36:52,280 --> 00:36:54,720
Did your girlfriend lie to you?
365
00:36:56,880 --> 00:36:58,400
Let's go.
366
00:36:58,480 --> 00:37:00,600
- Where?
- To the factory.
367
00:37:10,680 --> 00:37:13,880
- Alexander.
- It's me. I have bad news.
368
00:37:14,400 --> 00:37:15,640
What is it?
369
00:37:15,720 --> 00:37:19,560
Mia. She's going to post the article
on her blog.
370
00:37:19,640 --> 00:37:21,840
The paper tried to stop her,
but she doesn't care.
371
00:37:24,880 --> 00:37:29,160
- Now what?
- I'm going to visit her at home.
372
00:37:29,280 --> 00:37:33,880
If she pursues this, it's the end of her career.
373
00:37:34,000 --> 00:37:38,120
- Call me when you've talked to her.
- I will. Bye.
374
00:37:47,480 --> 00:37:52,240
- Sorry. It's my international phone.
- It sounded very international.
375
00:37:52,360 --> 00:37:54,600
- I had a nice time yesterday.
- Me, too.
376
00:37:55,920 --> 00:38:02,160
I'm sorry, but I can't see you tonight.
We have a problem here at work.
377
00:38:02,600 --> 00:38:05,480
Hopefully it won't affect our investment...
378
00:38:06,600 --> 00:38:07,800
Hello?
379
00:38:08,760 --> 00:38:13,680
- No, of course it won't.
- Relax. It was a joke.
380
00:38:13,800 --> 00:38:17,320
- OK.
- Can I see you tomorrow, then?
381
00:38:17,440 --> 00:38:21,040
- I have an afternoon flight.
- Bertram is coming.
382
00:38:21,880 --> 00:38:24,760
We're going to the aquarium,
so if you like fish...
383
00:38:24,840 --> 00:38:29,480
- I love fish. Will he mind?
- No.
384
00:38:43,000 --> 00:38:44,360
Mia Hermansen?
385
00:38:48,480 --> 00:38:50,000
Yes?
386
00:38:51,760 --> 00:38:53,560
Hi. Claudia Moreno.
387
00:38:56,680 --> 00:38:59,320
- I've heard of you.
- Really?
388
00:38:59,440 --> 00:39:04,320
I'm impressed. Not many people
can scare my boss. You must be good.
389
00:39:04,960 --> 00:39:07,720
- I didn't do it to scare you.
- Didn't you?
390
00:39:09,240 --> 00:39:13,120
I have something to show you about
our project. You have to understand...
391
00:39:13,200 --> 00:39:18,200
I understand that it's good for the economy,
and it can save the world.
392
00:39:18,320 --> 00:39:21,720
- Wait...
- No, I've heard it all before.
393
00:39:21,840 --> 00:39:24,280
But nothing concrete. It's just hot air.
394
00:39:24,800 --> 00:39:28,880
- I can assure you...
- Have you looked in the mirror?
395
00:39:30,120 --> 00:39:35,080
People who want to save the world
don't have designer shoes and purses.
396
00:39:36,520 --> 00:39:41,040
I'm not going to stop for your sake.
Can I give you some advice?
397
00:39:41,120 --> 00:39:45,880
Take a look in the mirror.
If this is fraud, you're going down, too.
398
00:39:47,640 --> 00:39:49,720
You have a little boy, don't you?
399
00:39:50,640 --> 00:39:52,160
Do you want him to visit you in prison?
400
00:40:19,920 --> 00:40:22,240
What are they doing at this hour?
401
00:40:23,840 --> 00:40:26,680
Maybe they're replacing some lab equipment.
402
00:40:31,920 --> 00:40:35,080
- I'm taking a look.
- Mads. Mads!
403
00:40:46,320 --> 00:40:50,000
- This won't get us anywhere.
- What are they doing?
404
00:40:50,120 --> 00:40:53,600
- I don't know. Let's go.
- I'm just looking.
405
00:40:55,520 --> 00:41:00,040
This is out of ourjurisdiction.
If they find out, we're screwed.
406
00:41:00,120 --> 00:41:03,840
It's 11:00 p.m.
It's strange. Look at those boxes.
407
00:41:05,840 --> 00:41:08,480
- Hey!
- We're leaving.
408
00:41:20,640 --> 00:41:23,440
Mads, let's go. Come on.
409
00:41:37,880 --> 00:41:42,400
You're a fucking idiot.
You wanted to fight a security guard?
410
00:41:43,400 --> 00:41:46,120
Is that why you dragged me to Poland?
411
00:41:46,200 --> 00:41:49,520
So you could ruin our case and my career?
412
00:41:49,640 --> 00:41:53,640
I already apologised.
It was just a gut reaction.
413
00:42:13,640 --> 00:42:16,800
Don't consider your marriage
from the bottom of a bottle.
414
00:42:16,920 --> 00:42:21,560
- You ordered the first round, right?
- No.
415
00:42:25,920 --> 00:42:28,520
I was supposed to go out with Mia tonight.
416
00:42:30,400 --> 00:42:34,640
Alf, listen.
She's not going anywhere, is she?
417
00:42:35,800 --> 00:42:39,080
I bought tickets to the theatre.
Now there are two empty seats.
418
00:42:39,160 --> 00:42:41,080
Did you tell her where you were going?
419
00:42:42,920 --> 00:42:44,400
What do you think?
420
00:42:45,960 --> 00:42:50,400
You lied, she lied. You're even.
421
00:42:58,840 --> 00:43:02,160
Let's go and get some sleep.
422
00:43:23,600 --> 00:43:27,960
- Alf!
- Where the hell were you?
423
00:43:31,520 --> 00:43:34,240
- Look what I have.
- What is it?
424
00:43:34,320 --> 00:43:38,560
An access card to the factory.
Now we can get in.
425
00:43:39,800 --> 00:43:41,920
That's damn risky.
426
00:43:42,720 --> 00:43:44,560
Do you have a better idea?
427
00:43:45,280 --> 00:43:46,680
Nope.
428
00:44:17,200 --> 00:44:18,640
- Hi.
- Hi.
429
00:44:20,240 --> 00:44:25,160
- What did she say?
- Basically, that we're frauds.
430
00:44:30,960 --> 00:44:34,000
Can I get you anything? A glass of wine?
431
00:44:34,720 --> 00:44:36,080
Please.
432
00:44:38,520 --> 00:44:41,800
I have one suggestion left.
433
00:44:44,400 --> 00:44:48,440
- What's that?
- How about hiring her?
434
00:44:49,520 --> 00:44:53,560
- Hiring her?
- Yes, as our press officer.
435
00:44:54,120 --> 00:44:56,240
Make her part of the team.
436
00:44:57,080 --> 00:44:58,120
Seriously?
437
00:44:58,640 --> 00:45:03,480
I don't know, but we have to try.
I can go and see her again tomorrow.
438
00:45:05,920 --> 00:45:07,480
Fine. Do that.
439
00:45:12,720 --> 00:45:14,240
You have a nice place.
440
00:45:15,400 --> 00:45:16,440
Thanks.
441
00:45:18,640 --> 00:45:21,400
It's funny that you and Tobias go way back.
442
00:45:22,240 --> 00:45:25,160
- Is that funny?
- Yes.
443
00:45:26,440 --> 00:45:27,680
Or no.
444
00:45:29,000 --> 00:45:32,800
- How do you know we go back?
- He told me.
445
00:45:32,880 --> 00:45:33,880
OK.
446
00:45:33,960 --> 00:45:35,600
I'm not prying-
447
00:45:35,680 --> 00:45:37,640
It's fine.
448
00:45:40,600 --> 00:45:43,240
- How long were you a couple?
- About a year.
449
00:45:44,120 --> 00:45:46,200
I had just gotten into law school
when we met.
450
00:45:49,040 --> 00:45:50,320
He seems like a great guy.
451
00:45:52,320 --> 00:45:53,320
He really does!
452
00:45:53,400 --> 00:45:54,680
He is.
453
00:45:55,640 --> 00:45:57,760
Can't you put in a good word for us?
454
00:46:04,480 --> 00:46:08,160
Well... Let me know
when you've talked to Mia.
455
00:46:09,040 --> 00:46:10,520
Right.
456
00:46:54,040 --> 00:46:55,160
Yes?
457
00:46:57,320 --> 00:47:00,720
- Do you have a minute?
- I have clients.
458
00:47:01,240 --> 00:47:02,600
With the lights Off?
459
00:47:07,360 --> 00:47:10,760
- What?
- It's about the money we found.
460
00:47:10,960 --> 00:47:12,040
Yes?
461
00:47:13,840 --> 00:47:17,880
This was in the bag, too. It's full of figures.
462
00:47:18,120 --> 00:47:19,240
What kind of figures?
463
00:47:19,920 --> 00:47:21,880
Financial records.
464
00:47:23,040 --> 00:47:25,200
Large amounts. Millions.
465
00:47:26,720 --> 00:47:28,240
Why didn't you say so earlier?
466
00:47:29,880 --> 00:47:30,880
I don't know.
467
00:47:31,800 --> 00:47:36,320
Someone might be looking for this
and be willing to pay for it.
468
00:47:40,440 --> 00:47:42,560
What about your father-in-law?
469
00:47:43,800 --> 00:47:45,800
This doesn't involve him.
470
00:47:47,040 --> 00:47:48,080
I'll take it.
471
00:47:53,720 --> 00:47:55,560
So we have a deal.
472
00:48:24,560 --> 00:48:26,080
What the hell?
473
00:48:37,800 --> 00:48:39,640
This is really strange.
474
00:49:16,240 --> 00:49:17,840
Hey! Hello!
475
00:49:31,960 --> 00:49:32,960
What do we do now?
476
00:49:34,560 --> 00:49:36,920
- What do we do?
- Yes.
477
00:49:39,240 --> 00:49:41,000
We go home.
478
00:49:45,360 --> 00:49:50,200
See you on Friday, sweetie.
Have fun at the aquarium.
479
00:49:50,640 --> 00:49:53,800
See you, Dad. Bye.
480
00:49:53,880 --> 00:49:55,760
Don't go and play. We're leaving soon.
481
00:49:55,840 --> 00:49:58,880
I just need my pirate stuff.
482
00:50:00,880 --> 00:50:06,120
There's an introduction at the school
in Paris a week from Wednesday.
483
00:50:06,240 --> 00:50:10,120
- It would be nice if he could come.
- Of course.
484
00:50:10,560 --> 00:50:13,640
- We'll fly back in the evening.
- Fine.
485
00:50:15,360 --> 00:50:19,440
- Will you see him if he's in Paris?
- Just as often as now.
486
00:50:20,480 --> 00:50:25,120
Steen is finding an apartment for me,
so I can visit.
487
00:50:25,520 --> 00:50:31,360
And he'll visit me here.
The distance is just a mental thing.
488
00:50:40,640 --> 00:50:46,760
That kid is awesome. If you can't live
without him, do something.
489
00:50:48,760 --> 00:50:52,720
- Sorry. I don't mean to interfere.
- That's OK.
490
00:50:53,640 --> 00:50:54,840
It's fine that you interfere.
491
00:50:56,880 --> 00:50:59,000
I have to leave and catch my flight.
492
00:51:04,040 --> 00:51:06,400
I'll try to fly back next weekend.
493
00:51:06,960 --> 00:51:08,280
Bertram.
494
00:51:08,760 --> 00:51:11,560
Come and say goodbye to Tobias.
495
00:51:16,080 --> 00:51:18,080
See you, pirate.
496
00:51:20,440 --> 00:51:22,120
I'll call you.
497
00:51:35,920 --> 00:51:41,760
Dear Steen, we need to talk
about Paris again.
498
00:51:46,720 --> 00:51:49,480
So, where are those sharks?
499
00:52:05,360 --> 00:52:06,800
Hi.
500
00:52:10,400 --> 00:52:14,480
- Kristina?
- We couldn't stay at my mum's any longer.
501
00:52:14,600 --> 00:52:17,120
- And the kids?
- Esther is at a friend's.
502
00:52:17,240 --> 00:52:20,520
- Albert is playing hockey.
- OK.
503
00:52:26,400 --> 00:52:29,040
That's fine because...
504
00:52:30,360 --> 00:52:31,840
I was hoping that we could talk.
505
00:52:38,520 --> 00:52:42,680
I've been very angry,
and when I think about you and him,
506
00:52:43,800 --> 00:52:46,040
I get furious.
507
00:52:47,520 --> 00:52:49,760
It was a huge shock.
508
00:52:51,080 --> 00:52:54,920
I don't understand how
you could do that. How you could...
509
00:52:56,320 --> 00:52:57,800
anyway- --
510
00:53:01,320 --> 00:53:05,720
But when I think of what we have,
the two of us,
511
00:53:07,200 --> 00:53:09,760
or all four of us...
512
00:53:11,800 --> 00:53:14,040
It's too important.
513
00:53:14,840 --> 00:53:20,240
It's everything to me.
It mustn't be ruined by anger.
514
00:53:20,400 --> 00:53:23,760
If I feel I've been screwed,
that's what will happen.
515
00:53:24,200 --> 00:53:26,080
So I've decided
516
00:53:28,080 --> 00:53:30,560
that I'll put my anger aside.
517
00:53:30,640 --> 00:53:33,560
- Mads, I...
- Let me finish.
518
00:53:33,880 --> 00:53:36,600
I've thought this through.
519
00:53:36,680 --> 00:53:38,960
I mustn't bury my anger.
520
00:53:39,560 --> 00:53:41,240
I have to forgive you.
521
00:53:42,760 --> 00:53:46,800
So that's what I'll do,
so we can move on and forget all this.
522
00:53:48,840 --> 00:53:52,280
- I forgive you.
- Mads, Mads...
523
00:53:53,600 --> 00:53:57,000
- I have to tell you something, too.
- Of course.
524
00:53:57,080 --> 00:54:00,600
I thought hard about this
while I was at my mother's.
525
00:54:07,480 --> 00:54:10,080
It's an extremely difficult decision.
526
00:54:15,360 --> 00:54:17,440
I don't think...
527
00:54:17,840 --> 00:54:21,400
I don't think
your suggestion is the right solution.
528
00:54:22,000 --> 00:54:23,520
But it's terribly big of you.
529
00:54:26,040 --> 00:54:27,400
What do you mean?
530
00:54:29,200 --> 00:54:31,760
I don't think
we should be together any more.
531
00:54:52,680 --> 00:54:55,680
Sorry. I found your address on the net.
532
00:54:56,360 --> 00:55:01,320
This isn't a good time.
I have a date with Mia.
533
00:55:01,880 --> 00:55:06,280
Of course. I just didn't know where to go.
534
00:55:06,760 --> 00:55:10,200
- Can't you go home?
- It's not my home any more.
535
00:55:11,920 --> 00:55:14,080
Didn't you talk to Kristina?
536
00:55:14,160 --> 00:55:17,160
She thinks we should separate.
537
00:55:17,680 --> 00:55:24,640
The doctor she met makes her feel
alive again. I don't understand shit.
538
00:55:28,040 --> 00:55:31,520
- I don't know what to say.
- Fuck if I know either.
539
00:55:31,600 --> 00:55:34,040
I thought I was the one
who had thinking to do.
540
00:55:36,040 --> 00:55:38,000
I don't know what to do.
541
00:55:42,160 --> 00:55:43,480
Come in.
542
00:55:44,080 --> 00:55:47,000
- OK.
- I'll text Mia.
543
00:55:56,440 --> 00:55:57,880
When is she coming, Mum?
544
00:55:58,880 --> 00:56:01,760
I don't know. Soon, I hope.
545
00:56:11,040 --> 00:56:14,720
There she is. I'll be back in a minute.
546
00:56:17,000 --> 00:56:18,360
Mia?
547
00:56:23,040 --> 00:56:24,560
Yes?
42497