Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,400 --> 00:00:05,400
♫ Since the astronomical phenomena are too hard-to-read, we do not need to read them ♫
2
00:00:05,400 --> 00:00:08,600
♫ Since our blood vessels are connected together, we do not need to augur ♫
3
00:00:08,600 --> 00:00:15,600
♫ There are about 3000 ways and we do not talk about life, death and bad fates ♫
4
00:00:17,200 --> 00:00:20,200
♫ Instead of waiting to make clear what is right and what is wrong, ♫
5
00:00:20,200 --> 00:00:23,600
♫ You might as well show off a section of the scriptures ♫
6
00:00:23,600 --> 00:00:28,400
♫ Unfortunately I can see through all the movements of the stars ♫
7
00:00:28,400 --> 00:00:30,000
♫ One more scripture to go ♫
8
00:00:30,000 --> 00:00:33,400
♫ We should pursue the long rivers of lives ♫
9
00:00:33,400 --> 00:00:37,000
♫ We should fear nothing as long as we still have our little humbleness ♫
10
00:00:37,000 --> 00:00:39,700
♫ The more unpredictable the outcome, ♫
11
00:00:39,700 --> 00:00:46,000
♫ the more we must talk about the changes ♫
12
00:00:46,000 --> 00:00:49,400
♫ The dark clouds return, bringing trials and tribulations ♫
13
00:00:49,400 --> 00:00:52,500
♫ With righteousness, the sun will shine through the rain ♫
14
00:00:52,500 --> 00:00:55,800
♫ Lives depend on being pleasant, that's how the heart attacks its demons ♫
15
00:00:55,800 --> 00:00:59,200
♫ With justice and wisdom, the truth will be revealed ♫
16
00:00:59,200 --> 00:01:02,500
♫ It's hard to admit fault in the rivers and lakes, for who knows what to say? ♫
17
00:01:02,500 --> 00:01:05,600
♫ We've acted stubborn and tasted freedom too ♫
18
00:01:05,600 --> 00:01:11,500
♫ Moving against the will of heaven and earth, one legend at a time ♫
19
00:01:11,500 --> 00:01:15,800
♫ In life and in death, ♫
20
00:01:15,800 --> 00:01:26,200
♫ the way of the world is not a legend ♫
21
00:01:26,200 --> 00:01:30,300
[Fighter of the Destiny]
22
00:01:30,300 --> 00:01:32,500
[Episode 39]
23
00:01:33,400 --> 00:01:37,800
We are incompetent. We haven't found out where Cheng Changsheng and his gang are.
24
00:01:37,800 --> 00:01:42,400
Your Majesty, Chen Changsheng has always been a cunning man. Besides, he's good at handling formations.
25
00:01:42,400 --> 00:01:45,800
If he's hiding, it'll be hard to find him.
26
00:01:45,800 --> 00:01:48,500
I can't blame you, either.
27
00:01:48,500 --> 00:01:52,300
The one who watched them sneak away
28
00:01:53,500 --> 00:01:56,600
is me, the wise and brilliant
29
00:01:56,600 --> 00:01:59,200
Empress of the Zhou Empire.
30
00:01:59,200 --> 00:02:03,200
We are powerless. Please forgive us.
31
00:02:03,200 --> 00:02:06,900
Qiushan, if you were Chen Changsheng,
32
00:02:08,000 --> 00:02:11,000
would you blame me for being
33
00:02:11,000 --> 00:02:13,900
cold-blooded and without feeling?
34
00:02:13,900 --> 00:02:15,600
Mother?
35
00:02:20,100 --> 00:02:24,600
Your Majesty, do you mean that Chen Changsheng is the Crown Prince?
36
00:02:24,600 --> 00:02:27,000
What do you think?
37
00:02:27,000 --> 00:02:30,200
I think, Chen Changsheng won't blame Your Majesty.
38
00:02:30,200 --> 00:02:34,400
It's said that the thunder and rain are both the ruler's grace. Your Majesty is the ruler of the world.
39
00:02:34,400 --> 00:02:37,400
Of course, everything is mainly for the benefit of the world.
40
00:02:38,900 --> 00:02:41,400
Mo Yu, what do you have to say?
41
00:02:41,400 --> 00:02:44,100
I think, he will hate you.
42
00:02:48,600 --> 00:02:50,000
Speak
43
00:02:50,000 --> 00:02:53,200
Because this is people's nature. A mother's love is the most precious.
44
00:02:53,200 --> 00:02:56,800
When one person loses what's most precious to them,
45
00:02:56,800 --> 00:03:00,500
they can't possibly not hate.
46
00:03:01,500 --> 00:03:06,800
Yes, how could he not hate?
47
00:03:11,540 --> 00:03:13,330
You may go.
48
00:03:14,880 --> 00:03:23,010
Timing and Subtitles brought to you by the Subbers of the Destiny @ Viki
49
00:03:26,700 --> 00:03:30,400
What happened to me? The Star Formation.
50
00:03:31,460 --> 00:03:34,140
As long as I can have the Star Formation,
51
00:03:34,140 --> 00:03:37,070
everything will be worth it.
52
00:03:48,580 --> 00:03:50,200
If you were Chen Changsheng,
53
00:03:50,200 --> 00:03:54,400
would you blame me for being cold-blooded and without feeling?
54
00:03:54,400 --> 00:03:57,400
Chen Changsheng is actually the Crown Prince.
55
00:03:57,400 --> 00:04:00,600
How is that possible? If that is the case,
56
00:04:00,600 --> 00:04:03,800
how can Her Majesty be ruthless enough to fight against him?
57
00:04:03,800 --> 00:04:07,600
No wonder Her Majesty's attitude changed so much after he got back.
58
00:04:07,600 --> 00:04:10,400
If this crown prince accused me of murder,
59
00:04:10,400 --> 00:04:14,200
will Her Majesty believe in me, or him?
60
00:04:38,400 --> 00:04:40,200
Teacher!
61
00:04:40,200 --> 00:04:42,200
Teacher, how are you?
62
00:04:42,200 --> 00:04:46,800
Well, this is the Qilin Mushroom I got from Uncle Jin, please have one.
63
00:04:46,800 --> 00:04:48,800
Have you snuck out again?
64
00:04:48,800 --> 00:04:50,600
Sorry
65
00:04:51,410 --> 00:04:53,600
I should be the one to apologize.
66
00:04:54,500 --> 00:04:56,400
You're clearly the princess of the Beast Clan.
67
00:04:56,400 --> 00:05:01,200
Because of me, you've been burdened and have suffered a lot.
68
00:05:01,200 --> 00:05:03,200
I'm not a well-qualified teacher.
69
00:05:03,200 --> 00:05:06,000
Teacher stop saying nonsense. Hurry up and eat one.
70
00:05:08,770 --> 00:05:10,890
How is it, Teacher?
71
00:05:14,800 --> 00:05:16,500
What's wrong, Teacher?
72
00:05:17,580 --> 00:05:19,170
Changsheng.
73
00:05:20,000 --> 00:05:21,100
What has happened?
74
00:05:21,100 --> 00:05:23,600
I just fed him a piece of the Qilin Mushroom.
75
00:05:44,800 --> 00:05:46,400
Luo Luo.
76
00:05:50,700 --> 00:05:52,900
The nascent soul is already raging in his body,
77
00:05:52,900 --> 00:05:56,200
and the Qilin Mushroom is ultra-nutritious. It's like pouring oil on the flames.
78
00:05:56,200 --> 00:05:58,700
No wonder he had such a big reaction.
79
00:05:58,700 --> 00:06:01,700
Sorry, I didn't know.
80
00:06:01,700 --> 00:06:03,400
This isn't your fault.
81
00:06:03,400 --> 00:06:07,400
But didn't you tell me that the Goddess had cured his disease?
82
00:06:07,400 --> 00:06:09,700
Why is this still happening?
83
00:06:09,700 --> 00:06:13,800
I don't know, she told me he was cured at that time.
84
00:06:13,800 --> 00:06:15,200
I don't know, either.
85
00:06:15,200 --> 00:06:17,600
This isn't your fault.
86
00:06:17,600 --> 00:06:21,000
I made the mistake of thinking it would be easy.
87
00:06:21,000 --> 00:06:23,400
The disease is so fatal, only the one who can change destiny can heal it.
88
00:06:23,400 --> 00:06:26,000
How could it be so easy to heal?
89
00:06:26,000 --> 00:06:28,600
So what can we do now?
90
00:06:28,600 --> 00:06:31,800
I've given him a Cultivation Pill. He will be fine for now.
91
00:06:31,800 --> 00:06:35,800
As long as he keeps taking it, he will be fine for a while.
92
00:06:35,800 --> 00:06:39,600
- It's just that... \N - What is it?
93
00:06:39,600 --> 00:06:44,100
I've only got two pills left. The rest of the Cultivation Pills are in my Parasol Bow.
94
00:06:44,100 --> 00:06:47,300
And someone else took the Parasol Bow.
95
00:06:47,300 --> 00:06:49,000
Who?
96
00:06:49,850 --> 00:06:51,560
Qiushan Jun.
97
00:07:43,760 --> 00:07:45,500
First Senior Brother!
98
00:07:57,600 --> 00:08:00,600
First Senior Brother, you can't hide from me.
99
00:08:29,260 --> 00:08:33,160
It really was you! Why?
100
00:08:34,600 --> 00:08:36,200
Yes.
101
00:08:38,000 --> 00:08:40,300
It's all my fault.
102
00:08:40,300 --> 00:08:44,500
I wasn't careful enough and the Demon Clan planted the Demon Intent into me.
103
00:08:46,700 --> 00:08:48,200
The thing regarding Chen Changsheng?
104
00:08:48,200 --> 00:08:53,400
That's right. It was me who framed Chen Changsheng.
105
00:08:53,400 --> 00:08:57,000
When I was in Zhou Garden, I was seduced by the Black Robe
106
00:08:57,000 --> 00:09:01,400
and lost my mind.
107
00:09:03,800 --> 00:09:05,400
Younger Brother Guan...
108
00:09:06,400 --> 00:09:09,200
Did you also murder Younger Brother Guan?
109
00:09:09,200 --> 00:09:11,800
I really... I really...
110
00:09:11,800 --> 00:09:15,000
I really didn't know what to do!
111
00:09:15,000 --> 00:09:18,000
I really didn't know things would turn out like this after I got attacked by the Demon Intent!
112
00:09:18,000 --> 00:09:22,300
Do you know? I was a hundred times as surprised as you back then!
113
00:09:22,300 --> 00:09:25,800
I really don't know what to do.
114
00:09:27,800 --> 00:09:30,800
No, First Senior Brother,
115
00:09:30,800 --> 00:09:32,810
this is all the Demon Clan's fault!
116
00:09:32,810 --> 00:09:34,800
They used ruthless methods to force you do it!
117
00:09:34,800 --> 00:09:36,600
No!
118
00:09:36,600 --> 00:09:39,600
I told myself everyday, nothing is true!
119
00:09:39,600 --> 00:09:41,700
It's all because the Demon Clan lured me.
120
00:09:41,700 --> 00:09:44,500
I was blinded by them.
121
00:09:45,940 --> 00:09:50,910
But later I found out, it's all lying to myself.
122
00:09:52,500 --> 00:09:54,780
Maybe all of this...
123
00:09:56,300 --> 00:09:58,800
all of this was my own choosing.
124
00:09:58,800 --> 00:10:01,100
First Senior Brother,
125
00:10:01,100 --> 00:10:04,800
it's not like that. It's not like that!
126
00:10:08,680 --> 00:10:10,750
I murdered Junior Brother Guan,
127
00:10:11,810 --> 00:10:14,410
because I was afraid to lose the aura of being a hero.
128
00:10:14,450 --> 00:10:19,700
I framed Chen Changsheng because I was jealous about his relationship with Yourong.
129
00:10:19,700 --> 00:10:24,200
And I kept killing innocent people... Kept killing innocent people!
130
00:10:24,200 --> 00:10:28,500
That's because I couldn't help my brutal desire!
131
00:10:28,500 --> 00:10:32,300
But I'm no longer me anymore.
132
00:10:37,600 --> 00:10:40,400
I'm no longer me anymore!
133
00:10:40,400 --> 00:10:45,600
Maybe this is the real me.
134
00:10:45,600 --> 00:10:49,400
Courage comes from our weakness.
135
00:10:49,400 --> 00:10:51,700
Turn yourself in! Okay?
136
00:10:51,700 --> 00:10:53,600
There's still time!
137
00:10:54,800 --> 00:10:56,500
Turn myself in?
138
00:10:59,000 --> 00:11:04,600
No, I can't turn myself in. It's impossible for me to turn myself in!
139
00:11:05,600 --> 00:11:07,800
It's all right if I die,
140
00:11:07,800 --> 00:11:10,600
but how can I shame the Lishan Sword Sect!
141
00:11:11,600 --> 00:11:14,000
I'm the well-respected Qiushan Jun.
142
00:11:14,000 --> 00:11:18,000
I'm the pride of the Human Clan; the pride of the Lishan Sword Sect!
143
00:11:25,200 --> 00:11:27,900
There's no way back for me.
144
00:11:29,600 --> 00:11:31,100
Hanshi,
145
00:11:32,500 --> 00:11:35,000
you can let me go... Let me go to the Demon Clan's battlegrounds
146
00:11:35,000 --> 00:11:38,800
to fight them with my life, until I die!
147
00:11:38,800 --> 00:11:44,000
Maybe this way I can regain my last bit of dignity.
148
00:11:48,330 --> 00:11:49,750
First Senior Brother.
149
00:11:50,910 --> 00:11:53,400
Dignity and morality are the same.
150
00:11:53,400 --> 00:11:56,850
It's not to be saved but to defend.
151
00:11:58,200 --> 00:12:03,600
You are the man I most respect. It's also you who taught me to fight for morality.
152
00:12:03,600 --> 00:12:07,600
Therefore, I must take you back.
153
00:12:14,600 --> 00:12:16,800
I won't go back with you.
154
00:12:22,000 --> 00:12:25,600
First Senior Brother, as long as you turn back, there is salvation. It's not too late to repent.
155
00:12:27,600 --> 00:12:29,400
Hanshi!
156
00:12:34,910 --> 00:12:38,160
First Senior Brother, don't get possessed. I believe in you.
157
00:12:47,000 --> 00:12:48,600
Hanshi!
158
00:12:56,000 --> 00:12:58,300
Qiushan Jun, if we don't kill him, you'll be given away.
159
00:12:58,300 --> 00:12:59,800
Hanshi is my apprentice junior brother.
160
00:12:59,800 --> 00:13:03,400
So what if he's your apprentice junior brother. You can't be soft-hearted at a time like this.
161
00:13:03,400 --> 00:13:05,300
Shut up.
162
00:13:20,000 --> 00:13:21,800
Hanshi!
163
00:13:25,100 --> 00:13:26,900
Hanshi!
164
00:13:28,200 --> 00:13:31,600
First Senior Brother!
165
00:13:34,200 --> 00:13:36,200
Hanshi!
166
00:13:42,600 --> 00:13:46,400
Qiushan Jun, you have no other choice.
167
00:13:46,400 --> 00:13:47,600
Shut up!
168
00:13:47,600 --> 00:13:51,800
The only way to protect your dignity was to kill him.
169
00:13:56,000 --> 00:13:57,500
Hanshi.
170
00:14:24,000 --> 00:14:29,000
Don't overthink it. If he didn't die, then you would.
171
00:14:29,000 --> 00:14:33,000
Only the winner survives. That's the nature of the world. The law of the jungle.
172
00:14:33,000 --> 00:14:34,900
Shut up.
173
00:14:36,200 --> 00:14:40,600
What do you know. Hanshi is like my younger biological \N brother.
174
00:14:40,600 --> 00:14:43,200
Now, as his older brother,
175
00:14:43,200 --> 00:14:45,400
I actually caused his death.
176
00:14:47,200 --> 00:14:51,200
Do you know, in Hanshi's eyes,
177
00:14:52,200 --> 00:14:55,500
he respects me the most in this world.
178
00:14:55,500 --> 00:14:59,600
I've never disappointed him for so many years.
179
00:14:59,600 --> 00:15:01,500
But what about now?
180
00:15:02,900 --> 00:15:07,800
It's was me... who destroyed everything.
181
00:15:08,600 --> 00:15:12,400
Are you done crying? If you're done, then listen to me carefully.
182
00:15:13,300 --> 00:15:17,800
Our demon army has already arrived at the boarders of the two clans.
183
00:15:17,800 --> 00:15:22,400
If we can obtain the Star Map, then it'll be the end of the Human Clan.
184
00:15:22,400 --> 00:15:26,200
Where you want to be, you have to make the decision early.
185
00:15:27,110 --> 00:15:28,860
Now...
186
00:15:31,200 --> 00:15:32,800
what other choices do I have?
187
00:15:32,800 --> 00:15:34,800
Of course you do.
188
00:15:34,800 --> 00:15:40,000
You can chose to be hero of the Huam Clan, die on the battlefield without any worth.
189
00:15:40,000 --> 00:15:43,200
Or you can be the hero of the Demon Clan.
190
00:15:43,200 --> 00:15:46,900
King of the world, become known by everyone.
191
00:15:56,000 --> 00:15:57,900
This is for you.
192
00:15:59,400 --> 00:16:00,800
What is it?
193
00:16:00,800 --> 00:16:04,800
Demon-inhibiting pill. It can inhibit the demon aura in your body.
194
00:16:04,800 --> 00:16:08,800
After taking it, no one will discover it.
195
00:16:18,400 --> 00:16:22,800
Join our Demon Clan, you and I
196
00:16:22,800 --> 00:16:25,800
can have a better future together.
197
00:16:25,800 --> 00:16:30,900
Qiushan Jun, everything will start over.
198
00:16:55,800 --> 00:16:58,400
Loving someone
199
00:16:58,400 --> 00:17:03,200
can make them crazy enough to give up on everything.
200
00:17:04,600 --> 00:17:10,800
You've fallen in love with me, that's why you'll understand. Right?
201
00:17:16,200 --> 00:17:18,200
We are different.
202
00:17:18,200 --> 00:17:20,500
We are not so different.
203
00:17:21,300 --> 00:17:24,800
What the Human Clan can't give you, the Demon Clan can.
204
00:17:24,800 --> 00:17:28,000
I can sacrifice everything to help you.
205
00:17:28,000 --> 00:17:32,600
When you become successful, if you haven't changed your mind,
206
00:17:33,640 --> 00:17:36,040
I will not bother you any more.
207
00:17:39,200 --> 00:17:42,200
You want me to join the Demon Clan thoroughly.
208
00:17:42,200 --> 00:17:48,400
You have no other options. Some options, once chosen, you must follow it to the end.
209
00:17:48,400 --> 00:17:53,800
Once we get the Star Map, I'll ask my Teacher to remove his control over you.
210
00:17:53,800 --> 00:17:57,400
For you to be on top of the Demon Clan.
211
00:17:57,400 --> 00:18:01,100
To lead us to be the victor of the land.
212
00:18:15,800 --> 00:18:19,100
- Look at my sword, it's incomparably sharp.\N- Indeed.
213
00:18:19,100 --> 00:18:22,200
Third Senior Brother, have you seen Second Senior Brother?
214
00:18:22,200 --> 00:18:25,000
- I haven't seen him. \N - I haven't seen him.
215
00:18:26,100 --> 00:18:27,800
How about you?
216
00:18:27,800 --> 00:18:29,900
I haven't seen Second Senior Disciple.
217
00:18:29,900 --> 00:18:31,600
I'll give you some guidance another day.
218
00:18:31,600 --> 00:18:33,600
Xiaojiu, have you seen Second Senior Disciple?
219
00:18:33,600 --> 00:18:38,100
Second Senior Disciple, I haven't seen him since yesterday. He probably went out.
220
00:18:44,700 --> 00:18:47,800
This is the situation. We have to get the Parasol Bow,
221
00:18:47,800 --> 00:18:50,300
so we can stabilize Changsheng's condition.
222
00:18:51,200 --> 00:18:53,600
Qiushan Jun.
223
00:18:53,600 --> 00:18:57,300
Fighting him one on one, no one's his opponent. To take something from his hands,
224
00:18:57,300 --> 00:19:00,500
it's no different from a mouse tying a bell onto a cat.
225
00:19:02,800 --> 00:19:06,400
How about we steal it?
226
00:19:06,400 --> 00:19:11,300
It's the same! It's just the difficultly changes to chicks going to visit the weasel.
227
00:19:11,300 --> 00:19:15,000
Then what should we do? We can't just do nothing right?
228
00:19:15,000 --> 00:19:16,500
Of course not.
229
00:19:16,500 --> 00:19:20,400
Changsheng. Junior Sister Qijian, you're also here.
230
00:19:20,400 --> 00:19:24,800
Qijian found out that Hanshi is missing. She suspects that Quishan Jun is related to it.
231
00:19:27,400 --> 00:19:29,000
Are you fine now?
232
00:19:29,000 --> 00:19:32,200
I'm fine. After taking Yourong 's Cultivation Pill,
233
00:19:32,200 --> 00:19:34,700
I think I can last a few days.
234
00:19:34,700 --> 00:19:39,100
We must get the Parasol Bow from Qiushan Jun, and ask for Gou Hanshi's whereabouts.
235
00:19:39,100 --> 00:19:43,400
We're taking and asking. It'd be good if he was that easy to talk to.
236
00:19:43,400 --> 00:19:45,240
It's actually not difficult.
237
00:19:45,240 --> 00:19:48,600
As long as we can reveal that he is a spy of the Demon Clan.
238
00:19:48,600 --> 00:19:50,800
We can stop being reactive, start being proactive.
239
00:19:50,800 --> 00:19:54,200
No matter it's getting the Parasol Bow back, or finding Senior Brother Hanshi,
240
00:19:54,200 --> 00:19:56,800
it'll be a lot easier.
241
00:19:56,800 --> 00:19:59,200
But we don't have evidence.
242
00:20:00,500 --> 00:20:03,200
This truly is a difficult problem.
243
00:20:03,200 --> 00:20:06,800
Her Majesty has high trust in Qiushan Jun.
244
00:20:06,800 --> 00:20:08,600
We're the wanted.
245
00:20:08,600 --> 00:20:13,800
If we want to say who else is more suitable for this in the Capital, there is only one person.
246
00:20:13,800 --> 00:20:16,400
Are you saying Mo Yu?
247
00:20:16,400 --> 00:20:19,800
Who is able to investigate in secret? Only Miss Mo can.
248
00:20:32,000 --> 00:20:36,200
Miss Qijian, such a rare guest. What brought you here?
249
00:20:36,200 --> 00:20:38,400
Actually, I'm not the one who wants to see you.
250
00:20:38,400 --> 00:20:40,300
Then who is it?
251
00:20:43,000 --> 00:20:44,400
Mo Yu.
252
00:20:48,400 --> 00:20:49,900
Yourong?
253
00:20:59,200 --> 00:21:03,600
You want me to investigate Qiushan Jun. Do you know that he'a currently Her Majesty's favorite?
254
00:21:03,600 --> 00:21:07,000
Behind his back. There's the whole Lishan Sword Sect to support him.
255
00:21:07,000 --> 00:21:10,200
Why should I monitor him with no reason?
256
00:21:10,200 --> 00:21:11,700
Good tea.
257
00:21:13,570 --> 00:21:16,980
Do you think that you have me baited on it?
258
00:21:17,000 --> 00:21:20,200
Your guess is right. That's exactly my thought.
259
00:21:20,200 --> 00:21:22,000
Xu Yourong!
260
00:21:22,000 --> 00:21:24,820
Don't forget you are now a fugitive!
261
00:21:24,820 --> 00:21:27,200
Fugitive, you know?
262
00:21:27,200 --> 00:21:29,800
Do you still think you're the Saintess? Get off your high horse!
263
00:21:29,800 --> 00:21:34,000
I believe you will do it because you like to suspect others.
264
00:21:34,000 --> 00:21:36,000
You don't believe anyone is perfect.
265
00:21:36,000 --> 00:21:40,100
And isn't Quishan Jun your best target?
266
00:21:40,100 --> 00:21:43,700
I had indeed started to suspect him earlier on.
267
00:21:44,600 --> 00:21:48,700
But you're wrong about saying that I don't believe there is a perfect person in this world.
268
00:21:48,700 --> 00:21:50,000
Is there?
269
00:21:50,000 --> 00:21:52,800
There is! It's you!
270
00:21:54,700 --> 00:21:57,400
The Saintess that the entire world respects.
271
00:21:57,400 --> 00:22:02,200
I've been living with you for years, but I have never found any tiny flaw on you!
272
00:22:02,200 --> 00:22:07,600
Being too perfect is fake. I don't want to become the most fake person.
273
00:22:07,600 --> 00:22:13,000
Too bad. Men like goddesses like you.
274
00:22:13,000 --> 00:22:18,300
Elegant, beautiful, calm, strong.
275
00:22:24,600 --> 00:22:25,800
What are you doing?
276
00:22:25,800 --> 00:22:28,600
You are currently here to beg me for help.
277
00:22:28,600 --> 00:22:31,200
Come, come, come. Come.
278
00:22:36,200 --> 00:22:39,200
See, you look more like an ordinary girl now.
279
00:22:39,200 --> 00:22:43,500
Don't worry. You can leave Qiushan Jun to me.
280
00:22:43,500 --> 00:22:46,000
If he actually is a spy of the Demon Clan,
281
00:22:46,000 --> 00:22:48,900
he will not get away with this under my nose.
282
00:22:50,410 --> 00:22:51,920
Let's have some tea.
283
00:23:00,410 --> 00:23:02,060
- Qiushan Jun. \N - Qiushan Jun.
284
00:23:05,780 --> 00:23:09,620
This is the most outstanding disciple of Lishan Sword Sect, Qiushan Jun.
285
00:23:09,620 --> 00:23:11,260
He indeed looks like no ordinary person.
286
00:23:11,260 --> 00:23:12,910
He deserves to be called the young hero of the Human Clan.
287
00:23:12,910 --> 00:23:14,420
You're right.
288
00:23:14,420 --> 00:23:17,100
Someone robbed my money! Someone robbed my money!
289
00:23:22,130 --> 00:23:26,300
Great! Great!
290
00:23:28,160 --> 00:23:29,910
He is indeed very skilled.
291
00:23:33,850 --> 00:23:35,350
Thank you! Thank you, sir.
292
00:23:35,350 --> 00:23:38,740
Brother, you're such a good person. This is for you.
293
00:23:41,420 --> 00:23:42,760
Thank you!
294
00:23:42,760 --> 00:23:45,020
- Let's go buy another one. \N- Okay.
295
00:23:52,720 --> 00:23:55,890
First Senior Brother, don't get possessed. I believe in you.
296
00:23:55,890 --> 00:23:57,600
I'm a good person?
297
00:23:59,610 --> 00:24:01,240
No.
298
00:24:02,610 --> 00:24:04,420
I'm not a good person at all.
299
00:24:17,300 --> 00:24:20,050
According to my observation, Qiushan Jun is abnormal indeed.
300
00:24:20,050 --> 00:24:23,890
Besides, Gou Hanshi is missing. Nobody knows where he has gone.
301
00:24:23,890 --> 00:24:28,350
But we can deduct that Qiushan Jun has ties with the Demon Clan just based on these.
302
00:24:29,540 --> 00:24:33,550
Do you remember which techniques the Demon Clan killer used?
303
00:24:33,550 --> 00:24:35,730
Yes. It's the Lishan technique.
304
00:24:35,730 --> 00:24:37,750
Your Highness, are you saying...?
305
00:24:37,750 --> 00:24:41,400
What's more convincing than catching someone on the site?
306
00:24:41,400 --> 00:24:44,320
Go. Keep a close eye on Qiushan Jun.
307
00:24:44,320 --> 00:24:45,600
Okay.
308
00:25:05,690 --> 00:25:07,770
Your Highness, he showed up as predicted.
309
00:25:07,770 --> 00:25:11,170
Be careful, he's a master of the Star Collecting Mirror.
310
00:25:14,600 --> 00:25:16,160
Why isn't he moving?
311
00:25:28,450 --> 00:25:30,060
An escape by strategy?
312
00:25:30,060 --> 00:25:31,610
Your Highness, what should we do?
313
00:25:31,610 --> 00:25:33,690
Chase after him! He must be nearby.
314
00:25:33,690 --> 00:25:34,410
Yes.
315
00:25:34,410 --> 00:25:35,630
Go!
316
00:25:47,270 --> 00:25:49,740
Qiushan Jun, you seem to be in a good mood.
317
00:25:49,740 --> 00:25:52,060
You're still killing people in the middle of the night.
318
00:25:54,760 --> 00:25:57,690
I'm begging you, please be a real master.
319
00:25:57,690 --> 00:26:00,970
Don't think you can get away with it by pretending to be deaf!
320
00:26:00,970 --> 00:26:03,460
Who's pretending to be deaf?
321
00:26:07,790 --> 00:26:09,520
Qiushan Jun?
322
00:26:10,250 --> 00:26:11,810
Who's that then?
323
00:26:22,220 --> 00:26:23,530
The Demon Clan.
324
00:26:23,530 --> 00:26:25,490
Anybody has the right to kill him.
325
00:26:34,770 --> 00:26:36,550
Well, you're being lucky.
326
00:26:40,920 --> 00:26:44,120
Lord Mo Yu, I think you owe me an explanation.
327
00:26:50,830 --> 00:26:53,470
Princess, we've taken care of the business you asked us to.
328
00:26:53,470 --> 00:26:58,080
After this time, I think nobody will be suspicious of Qiushan Jun.
329
00:26:58,080 --> 00:27:01,690
Princess, you care so much about him. I'm sure he will be grateful to you.
330
00:27:02,900 --> 00:27:05,890
It's just a matter of time before us Demon Clan will rule the whole world.
331
00:27:05,890 --> 00:27:07,970
Qiushan Jun is such a human hero.
332
00:27:07,970 --> 00:27:10,820
He will certainly stand by the winner.
333
00:27:13,030 --> 00:27:14,520
Nonsense!
334
00:27:14,520 --> 00:27:16,760
Qiushan has killed so many demons.
335
00:27:16,760 --> 00:27:19,340
How can he be the murderer?
336
00:27:19,340 --> 00:27:23,390
You've been running the Secret Guards for many years. How can you draw such an absurd conclusion?
337
00:27:23,390 --> 00:27:27,460
I just had the deduction based on the clues on the crime scene.
338
00:27:27,460 --> 00:27:31,550
It's my duty to find out the truth.
339
00:27:31,550 --> 00:27:37,120
Forgive my rudeness, I suggest we inspect Qiushan Jun, to see if there's any Demon Intent in his body.
340
00:27:41,450 --> 00:27:45,400
Your Majesty, Lord Mo Yu is just being a loyal servant.
341
00:27:45,400 --> 00:27:47,420
I'm willing to be inspected.
342
00:27:47,420 --> 00:27:48,700
Good.
343
00:27:48,700 --> 00:27:51,940
Qiushan, you're indeed frank and straightforward.
344
00:27:51,940 --> 00:27:53,320
Guards!
345
00:28:42,470 --> 00:28:46,890
Demon-Inhibiting pill can inhibit the demon aura in your body.
346
00:28:46,890 --> 00:28:50,650
After taking it, no one will discover it.
347
00:28:58,790 --> 00:29:01,610
Your Majesty, there's no Demon Intent in Qiushan Jun's body.
348
00:29:01,610 --> 00:29:02,840
Good.
349
00:29:05,420 --> 00:29:06,600
I feel ashamed.
350
00:29:06,600 --> 00:29:09,210
Is saying "ashamed" enough?
351
00:29:09,990 --> 00:29:15,890
From now on, the Secret Guards you managed will be managed by Qiushan.
352
00:29:15,890 --> 00:29:19,190
He will be in charge of catching Chen Changsheng and his gang.
353
00:29:19,190 --> 00:29:20,700
Leave now.
354
00:29:20,700 --> 00:29:21,960
Yes.
355
00:29:29,180 --> 00:29:35,430
I need to see Chen Changsheng standing in front of me, being well.
356
00:29:36,210 --> 00:29:37,760
Understood.
357
00:29:42,030 --> 00:29:47,990
From now on, put surveillance on anyone who was close to Chen Changsheng and Xu Yourong.
358
00:29:48,930 --> 00:29:52,500
No matter who, and what rank he/she has,
359
00:29:52,500 --> 00:29:56,080
as long as he/she's suspicious, don't be easy on him/her.
360
00:29:56,080 --> 00:29:57,160
What about Lord Mo Yu?
361
00:29:57,160 --> 00:29:59,620
I said, "No matter who"!
362
00:29:59,620 --> 00:30:01,190
Got it! Got it!
363
00:30:01,190 --> 00:30:02,480
Go.
364
00:30:03,530 --> 00:30:04,730
Let's go!
365
00:30:07,030 --> 00:30:11,280
Where exactly are you at, Chen Changsheng?
366
00:30:24,420 --> 00:30:28,070
This tree is dying.
367
00:30:29,200 --> 00:30:30,520
Changsheng.
368
00:30:30,520 --> 00:30:34,440
Birth, senility, illness, and death. All things are cyclical.
369
00:30:34,440 --> 00:30:36,010
All things have lives.
370
00:30:36,010 --> 00:30:42,360
Though I've known all of these, every time when I see lives dying and there's no coming back,
371
00:30:42,360 --> 00:30:44,380
I still feel sad.
372
00:30:44,380 --> 00:30:48,870
Spring, summer, fall, and winter. The four seasons cycle through.
373
00:30:48,870 --> 00:30:53,750
Life essentially means passing the flame. In next spring,
374
00:30:53,750 --> 00:30:55,920
new seedlings will definitely sprout.
375
00:30:56,590 --> 00:30:58,060
That's right.
376
00:30:59,020 --> 00:31:04,160
But, by then, I don't know where I'm going to be.
377
00:31:10,750 --> 00:31:13,080
Of course, you will be with me then.
378
00:31:16,380 --> 00:31:18,820
If there's an afterlife.
379
00:31:53,980 --> 00:31:55,060
[Head of the Snake Subduers]\N My Lord.
380
00:31:57,360 --> 00:31:59,240
How's the Ministry of War?
381
00:31:59,240 --> 00:32:01,750
We've replaced the deputy minister of the Ministry of War with our peer.
382
00:32:01,750 --> 00:32:04,230
But Minister Li is too smart.
383
00:32:04,230 --> 00:32:06,410
We had to be discreet on many things.
384
00:32:06,410 --> 00:32:08,400
Do we need to kill him?
385
00:32:08,400 --> 00:32:11,740
Minister Li is very important to Her Majesty.
386
00:32:11,740 --> 00:32:15,770
If we make a move, it will only alert Her Majesty..
387
00:32:15,770 --> 00:32:17,810
What about the Palace Guards?
388
00:32:17,810 --> 00:32:21,050
A quarter of the lower ranked soldiers of the Palace Guards are our people.
389
00:32:21,050 --> 00:32:24,420
But the generals are all relatives of the royal family. It's hard to bribe them.
390
00:32:25,130 --> 00:32:26,640
It's enough.
391
00:32:26,640 --> 00:32:29,850
Those are just useless people who are good only at feasting and drinking.
392
00:32:29,850 --> 00:32:35,510
We only need to quickly take over the Palace Guards after getting rid of them.
393
00:32:37,190 --> 00:32:39,660
Your performance is very good lately.
394
00:32:39,660 --> 00:32:42,610
Our Snake Subduers needs people as loyal as you.
395
00:32:42,610 --> 00:32:44,460
I will be a loyal servant to the the Snake Subduers till I die.
396
00:32:46,130 --> 00:32:50,240
Her Majesty is obsessed with the Star Formation. She's been losing popularity.
397
00:32:50,240 --> 00:32:54,220
It's a good opportunity for us the Snake Subduers to achieve our goals.
398
00:32:54,220 --> 00:32:57,470
Don't lose your focus because of some trivial matters.
399
00:32:57,470 --> 00:32:59,830
Got it. Leader,
400
00:32:59,840 --> 00:33:02,130
lately, the Demon Clan Army seem to start getting together.
401
00:33:02,130 --> 00:33:06,580
They will march south soon. Will it affect our plan?
402
00:33:06,580 --> 00:33:08,160
Don't worry about it.
403
00:33:08,160 --> 00:33:10,740
Everything is under my control.
404
00:33:10,740 --> 00:33:13,640
No matter if it's the Demon Clan or the Beast Clan,
405
00:33:13,640 --> 00:33:17,750
they're all insects in front of the absolute power!
406
00:33:17,750 --> 00:33:22,380
As long as we take control of the Star Formation, we won't be in any danger.
407
00:33:22,380 --> 00:33:25,290
But the Star Formation is still in Her Majesty's hand.
408
00:33:26,390 --> 00:33:31,490
She's been under the influence of the Star Formation gradually.
409
00:33:31,490 --> 00:33:34,710
And she lost the legitimacy to rule the world.
410
00:33:34,710 --> 00:33:39,820
Now she's a ruler who's dumb and cruel, and she's lost the support among the people.
411
00:33:40,540 --> 00:33:47,990
Us Snake Subduers should defend the land of the Zhou Empire, and the future of the Human Clan!
412
00:33:59,760 --> 00:34:01,300
Why are you here?
413
00:34:02,840 --> 00:34:04,640
I'm here for Second Senior Brother.
414
00:34:04,640 --> 00:34:06,290
Have you seen him?
415
00:34:08,890 --> 00:34:10,780
Hanshi is out for some business.
416
00:34:10,780 --> 00:34:12,990
I haven't seen him lately.
417
00:34:12,990 --> 00:34:15,400
Why? Do you need him for something?
418
00:34:15,400 --> 00:34:17,340
Why do I need a reason to see him?
419
00:34:17,340 --> 00:34:20,770
He's my second senior brother no matter what.
420
00:34:21,940 --> 00:34:24,250
You're not a member of Lishan Sword Sect anymore.
421
00:34:24,880 --> 00:34:29,970
Your second senior brother and Lishan Sword Sect have nothing to do with you.
422
00:34:29,970 --> 00:34:31,480
Wait.
423
00:34:33,040 --> 00:34:34,420
Second Senior Brother is not here.
424
00:34:34,420 --> 00:34:38,000
I've asked other disciple brothers. They said nobody has seen him.
425
00:34:38,000 --> 00:34:40,460
They said he went missing suddenly.
426
00:34:40,460 --> 00:34:43,660
Don't you find it suspicious, First Senior Brother?
427
00:34:45,290 --> 00:34:50,000
Based on Hanshi's ability, even if he runs into people from the Demon Clan, he will be able to deal with them.
428
00:34:50,030 --> 00:34:52,160
It's none of your business.
429
00:34:53,020 --> 00:34:54,670
Well, it's very strange then.
430
00:34:54,670 --> 00:34:58,540
Second Senior Brother told me that he came here for you.
431
00:35:00,670 --> 00:35:03,600
Never mind. I'll look for him elsewhere.
432
00:35:03,600 --> 00:35:05,780
I don't want anything else to happen to him.
433
00:35:22,070 --> 00:35:24,410
I hope you can stop pushing me.
434
00:35:26,040 --> 00:35:30,140
Dust Avoiding Pill, Glaze Mirror.
435
00:35:30,140 --> 00:35:32,640
Uncle Jin, why did you bring so many items?
436
00:35:32,640 --> 00:35:34,740
We are going to hide, not to go sightseeing.
437
00:35:34,740 --> 00:35:37,320
If we got their attention, we would be toast!
438
00:35:37,320 --> 00:35:39,260
Your Highness, don't worry.
439
00:35:39,260 --> 00:35:42,700
Us Beast Clan have been operating in the capital for many years.
440
00:35:42,700 --> 00:35:46,320
If we can be found just by sending some stuff, we should be ashamed.
441
00:35:46,940 --> 00:35:49,960
Well, where's Tang Thirty-Six?
442
00:35:49,960 --> 00:35:51,570
Where did he go?
443
00:35:51,570 --> 00:35:53,830
He seemed to sneak out.
444
00:35:53,830 --> 00:35:56,540
He told me he would ask for some information in the underground markets.
445
00:35:56,540 --> 00:35:59,540
Uncle Jin, what's the situation out there?
446
00:35:59,540 --> 00:36:01,240
The situation is horrible.
447
00:36:03,030 --> 00:36:05,720
Mo Yu attempted to call First Senior Brother out, but she failed.
448
00:36:05,720 --> 00:36:07,600
She got scolded by Her Majesty and she was relegated of her power.
449
00:36:07,600 --> 00:36:11,300
Now First Senior Brother is in charge of all the Secret Guards.
450
00:36:11,300 --> 00:36:12,690
What?
451
00:36:12,690 --> 00:36:15,640
Even Sister Mo Yu can't take care of Qiushan Jun?
452
00:36:15,640 --> 00:36:17,450
Why is he so hard to fight?
453
00:36:17,450 --> 00:36:20,290
If it's easy to defeat him, he wouldn't be Qiushan Jun.
454
00:36:24,400 --> 00:36:25,300
Someone snuck in!
455
00:36:25,300 --> 00:36:26,730
Qijian, you were followed!
456
00:36:26,730 --> 00:36:28,570
Let's go now!
457
00:36:38,340 --> 00:36:40,540
Seal the intersection. Don't let anyone out.
458
00:36:40,540 --> 00:36:41,720
Got it!
459
00:37:01,090 --> 00:37:04,670
Junior Sister Qijian, what are you doing here?
460
00:37:05,510 --> 00:37:07,230
It turns out to be First Senior Brother.
461
00:37:07,230 --> 00:37:10,110
Of course, I'm here to look for Second Senior Brother.
462
00:37:10,110 --> 00:37:11,690
Nonsense.
463
00:37:11,690 --> 00:37:14,010
How can your Second Senior Brother be in a place like this?
464
00:37:14,010 --> 00:37:17,490
Before he went missing, he told me,
465
00:37:17,490 --> 00:37:22,720
it's possible that the Tang Family hid most of the treasures before their house got searched and properties got confiscated.
466
00:37:22,720 --> 00:37:27,760
So I was thinking, maybe Second Senior Brother would be here looking for the treasures.
467
00:37:27,760 --> 00:37:29,350
Stop the nonsense.
468
00:37:29,840 --> 00:37:35,920
Do you really think I don't know that Chen Changsheng and his gang are hiding here?
469
00:37:40,860 --> 00:37:43,560
This is the Capricorn Luo bestowed by Her Majesty.
470
00:37:43,560 --> 00:37:46,430
It's specifically used for looking for people who hide by using formations.
471
00:37:48,610 --> 00:37:52,900
As long as they're in the Tang household, this will find them.
472
00:38:05,430 --> 00:38:06,750
Search!
473
00:39:42,370 --> 00:39:44,160
My Lord, they're not here.
474
00:39:44,780 --> 00:39:48,680
My Lord, they're not here. My Lord, they're not here.
475
00:39:58,420 --> 00:40:03,460
I wonder if First Senior Brother's fish can help me find Second Senior Brother.
476
00:40:05,380 --> 00:40:09,250
If they can't find Second Senior Brother, it'll still be great if they can find the treasure.
477
00:40:15,960 --> 00:40:17,250
Let's go.
478
00:40:18,220 --> 00:40:20,400
First Senior Brother, don't go.
479
00:40:20,400 --> 00:40:23,440
Don't forget to tell me when you find Second Senior Brother.
480
00:40:56,460 --> 00:40:57,950
Back!
481
00:41:00,930 --> 00:41:04,390
Thanks to Mister's intelligence for setting up an Invisibility Formation outside of the Tang household in advance;
482
00:41:04,390 --> 00:41:06,580
otherwise, we would have been in big trouble.
483
00:41:06,580 --> 00:41:08,040
We need to thank Luo Luo's Interspatial Bug.
484
00:41:08,040 --> 00:41:10,000
Without it, we couldn't have escaped on time.
485
00:41:10,000 --> 00:41:11,830
Yes. Your Highness is more resourceful.
486
00:41:11,830 --> 00:41:12,860
That's too obvious.
487
00:41:12,860 --> 00:41:14,530
- Let's go.\N- Oh.
488
00:41:28,240 --> 00:41:29,950
What should we do next?
489
00:41:29,950 --> 00:41:34,920
Though Qiushan Jun has retreated, we don't know if he left anyone here to monitor everything.
490
00:41:34,920 --> 00:41:36,590
That's right.
491
00:41:36,590 --> 00:41:39,190
He put people everywhere for surveillance.
492
00:41:40,280 --> 00:41:44,540
Do you think he dared to put people to spy His Holiness?
493
00:41:44,540 --> 00:41:45,950
That's impossible.
494
00:41:45,950 --> 00:41:48,240
His Holiness has such a high rank. How dare he?
495
00:41:48,240 --> 00:41:49,450
Of course.
496
00:41:50,550 --> 00:41:52,570
Then let's go to Li Palace and hide for a while.
497
00:41:53,250 --> 00:41:55,400
But we need to inform Thirty-Six.
498
00:41:55,400 --> 00:41:58,970
Well, Mister. Why not send me to do it?
499
00:41:58,970 --> 00:42:01,680
I'm a small target, not easy to be found.
500
00:42:01,680 --> 00:42:04,540
Are you joking? You're huge. Small target?
501
00:42:04,540 --> 00:42:07,050
Well, then let Xuanyuan do it.
502
00:42:07,050 --> 00:42:08,630
- Be careful.\N- Okay.
503
00:42:09,650 --> 00:42:12,190
Be careful on the way!
504
00:42:13,020 --> 00:42:14,420
Don't worry, Your Highness.
505
00:42:17,260 --> 00:42:22,210
Among us, Xuanyuan is not very powerful. He's not that smart either.
506
00:42:22,210 --> 00:42:25,230
But he wants to make a contribution as much as anyone does.
507
00:42:28,440 --> 00:42:30,920
- Changsheng.\N- Teacher, are you okay?
508
00:42:37,240 --> 00:42:39,370
This is the last Cultivation Pill we have.
509
00:42:39,370 --> 00:42:41,200
Don't worry about me. I'm okay.
510
00:42:41,920 --> 00:42:44,880
I'm worried about Gou Hanshi the most right now.
511
00:42:44,880 --> 00:42:47,100
I don't know what happened to him.
512
00:42:47,100 --> 00:42:50,220
Please take care of yourself before worrying about others, okay?
513
00:43:05,590 --> 00:43:08,360
- Father Xin. \N - His Holiness is waiting for you.
514
00:43:31,570 --> 00:43:35,310
Kid, you always have us worried about you.
515
00:43:37,390 --> 00:43:45,650
Timing and Subtitles brought to you by the Subbers of the Destiny @ Viki
516
00:43:50,540 --> 00:43:57,140
♫ Your image is engraved in my heartbeats ♫
517
00:43:57,140 --> 00:44:02,710
♫ The pen marks are rippled by deep affections ♫
518
00:44:02,710 --> 00:44:10,870
♫ The orbit of yearning is clearer, ♫
519
00:44:10,870 --> 00:44:18,270
♫ whether or not you're being pulled by it. ♫
520
00:44:20,420 --> 00:44:26,950
♫ Each experience resembles the clear lines on the palm ♫
521
00:44:26,950 --> 00:44:33,520
♫ You use the warmth of your hands to take care of me ♫
522
00:44:33,520 --> 00:44:40,180
♫ The love is fated to meet, it's like the stars united ♫
523
00:44:40,180 --> 00:44:46,510
♫ to accompany you soaring in the galaxy ♫
524
00:44:46,510 --> 00:44:51,960
♫ My mission in life is using love to choose an ending ♫
525
00:44:51,960 --> 00:44:55,680
♫ until both our hairs turn grey, ♫
526
00:44:55,680 --> 00:45:02,970
♫ even if I can't clearly see this beautiful love ♫
527
00:45:04,660 --> 00:45:11,340
♫ The heavens determine the future. Let the future decide ♫
528
00:45:11,340 --> 00:45:17,760
♫ I've collected all the fortunes to store in your fate ♫
529
00:45:17,760 --> 00:45:24,400
♫ When our hearts lean on each other, you're stronger ♫
530
00:45:24,400 --> 00:45:31,000
♫ and fearless of being attacked by fate ♫
531
00:45:31,000 --> 00:45:37,670
♫ If we reunite, and you're no longer yourself, ♫
532
00:45:37,670 --> 00:45:44,140
♫ I will still fall in love with you. ♫
533
00:45:44,140 --> 00:45:48,250
♫ The love is ♫
534
00:45:48,250 --> 00:45:53,810
♫ fated to meet ♫
44229
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.