Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,920 --> 00:00:29,920
LONKS SIIDRIT ROSIE'GA
2
00:00:30,320 --> 00:00:33,520
Laurie Lee samanimelise raamatu ainetel.
3
00:00:44,520 --> 00:00:46,020
Anna siia.
4
00:01:19,920 --> 00:01:22,992
Ettevaatust, Laurie.
Oleksin su p�rast peaaegu kukkunud.
5
00:01:24,520 --> 00:01:26,909
�ra istu siin, Lol!
6
00:01:34,240 --> 00:01:37,633
Imeilusad lilled! Te ainult vaadake!
7
00:02:19,280 --> 00:02:20,789
Kus sa oled, Lol?
8
00:02:21,320 --> 00:02:22,840
Vaene Lol!
9
00:02:24,320 --> 00:02:26,515
�ra pahanda.
10
00:02:28,000 --> 00:02:31,918
Tule, viime su m�est �les
ja topime s�straid t�is.
11
00:02:40,440 --> 00:02:43,392
Paneme isa pildi korralikult seinale.
12
00:02:45,240 --> 00:02:46,750
See on siis tehtud.
13
00:02:47,600 --> 00:02:51,833
Peame talle kirjutama,
kuidas Stroudist siia kolisime.
14
00:02:51,880 --> 00:02:55,711
Kirjuta, kui ilus aed
ja kenad lilled meil on.
15
00:03:31,400 --> 00:03:33,399
Hommikust, Granny Wallon.
16
00:03:33,640 --> 00:03:35,160
Phyl!
17
00:03:35,640 --> 00:03:39,509
Phyl, tule hetkeks siia.
18
00:04:02,960 --> 00:04:06,349
L�hen pooleks tunniks �ra.
�ra tulel kustuda lase.
19
00:04:07,120 --> 00:04:09,595
�ra mine Granny Trilli t��tama.
20
00:04:45,400 --> 00:04:49,314
Laurie! - Laurie!
- Laurie, tule vihma k�est �ra.
21
00:04:51,440 --> 00:04:52,955
Ei v�i olla!
22
00:04:53,280 --> 00:04:55,998
V�ike Laurie! Ma ei usu oma silmi.
23
00:04:56,360 --> 00:05:00,079
Oled sina alles kasvanud!
Kas tead, kes ma olen?
24
00:05:01,080 --> 00:05:03,076
Kas m�letad onu Charliet?
25
00:05:04,080 --> 00:05:05,598
Tule siia, poiss!
26
00:05:07,320 --> 00:05:08,838
L�hme tuppa.
27
00:05:10,440 --> 00:05:13,354
Teid toita on sama, mis tervet s�jav�ge.
28
00:05:13,400 --> 00:05:16,199
Lol, vaata oma k�si! Kus sa k�isid?
29
00:05:17,800 --> 00:05:19,834
�ra n�pi seda leiba!
30
00:05:20,480 --> 00:05:24,635
Mida ma olen teinud, et olen
nii vaevatud ja v�sinud?
31
00:05:25,080 --> 00:05:26,996
Phyl! Phyl!
32
00:05:27,400 --> 00:05:28,920
Jah, ema?
33
00:05:28,960 --> 00:05:31,870
Mine laena Vickide k�est soola.
34
00:05:35,840 --> 00:05:38,788
Pagan! Vaata, mis sinu p�rast juhtus!
35
00:05:53,360 --> 00:05:55,833
Miks see puu t�kkideks variseb?
36
00:05:56,640 --> 00:05:58,150
Milline?
- See.
37
00:05:58,800 --> 00:06:02,759
Puu ei varise t�kkideks, tobuke.
Ainult lehed kukuvad.
38
00:06:02,800 --> 00:06:06,316
S�gis on k�es. Siis kukuvad
lehed alati alla.
39
00:06:07,480 --> 00:06:08,998
Doth!
- Jah?
40
00:06:10,040 --> 00:06:12,679
V�ljas on mingi mees.
- Milline mees?
41
00:06:12,720 --> 00:06:16,836
Ma ei tea. Ta r��gib emaga.
- Millest? - Ma ei kuulnud.
42
00:06:17,240 --> 00:06:20,273
Aita Lolil riietuda
ja tule siis alla.
43
00:06:44,920 --> 00:06:46,439
Ait�h.
44
00:06:46,600 --> 00:06:48,118
Olete v�ga lahke.
45
00:06:49,720 --> 00:06:52,199
Metsas on kindlasti v�ga raske.
46
00:06:52,760 --> 00:06:54,271
Mul on m�ned kotid
47
00:06:55,440 --> 00:06:57,671
Need hoiavad niiskuse eemal.
48
00:06:57,720 --> 00:07:01,393
Te ei peaks nii elama,
vaid tagasi koju minema.
49
00:07:03,280 --> 00:07:06,515
Mind v�etaks kohe kinni.
50
00:07:11,760 --> 00:07:17,991
Kas teie abikaasa on s�jav�es? - Kuninglikus
s�jav�ekomissariaadis Greenwichis.
51
00:07:21,800 --> 00:07:23,310
Rindel pole k�inud?
52
00:07:29,080 --> 00:07:30,596
Kuulge,
53
00:07:33,040 --> 00:07:34,559
vaadake siia.
54
00:07:39,720 --> 00:07:42,429
Kas see on raha?
- Need on medalid.
55
00:07:42,960 --> 00:07:46,468
Medaleid antakse s�duritele.
Kas olete s�dur?
56
00:07:47,000 --> 00:07:49,718
Ta elab metsas.
- Jah, ta on s�dur.
57
00:07:49,880 --> 00:07:54,510
Ei saa olla. Tasa! Ema �tles,
et on, seega hoia suu koomal.
58
00:07:57,520 --> 00:08:00,233
Muda oli minu jaoks viimane tilk.
59
00:08:00,440 --> 00:08:01,959
Seda oli igal pool.
60
00:08:02,240 --> 00:08:05,040
Te pole iial midagi sellist n�inud.
61
00:08:05,120 --> 00:08:08,237
Igal pool, nii kaugele kui silm ulatus.
62
00:08:09,720 --> 00:08:13,715
Kuhugi polnud varjuda.
Mingit hoiatust ka ei antud.
63
00:08:14,840 --> 00:08:18,672
Olid ainult Saksamaa lennukid,
mis muudkui tulid ei kusagilt.
64
00:08:18,720 --> 00:08:24,316
Terve taevas oli neid t�is. Hoiatust ei
antud ja varjuda polnud kuhugi.
65
00:08:29,440 --> 00:08:35,156
Mida te kavatsete teha? - Arvan, et liigun
m��da maad ringi. Paistab olevat parim m�te.
66
00:08:35,200 --> 00:08:39,277
Kas arvate t�esti, et asi on seda v��rt?
- Jah.
67
00:08:39,680 --> 00:08:44,078
Ma ei suutnud tagasi rindele minna.
See oleks minu l�pp.
68
00:08:45,680 --> 00:08:47,990
Keegi ei saa seal ellu j��da.
69
00:08:53,800 --> 00:08:55,869
Olite mu vastu v�ga lahke.
70
00:08:59,880 --> 00:09:01,955
P�mm! P�mm! Ma olen s�dur.
71
00:09:01,960 --> 00:09:04,997
Parem kui mina, pojake. Iga kell.
72
00:09:18,520 --> 00:09:20,040
Laurie! Lol!
73
00:09:20,800 --> 00:09:22,320
Kus sa oled?
74
00:09:38,040 --> 00:09:39,550
Laurie!
75
00:09:39,640 --> 00:09:41,197
Lol, kus sa oled?
76
00:09:41,240 --> 00:09:43,520
Seal sa siis oledki.
77
00:09:44,000 --> 00:09:45,515
Mida sa seal tegid?
78
00:09:45,960 --> 00:09:49,150
L�hme koju.
Mine Granny Wallonit vaatama.
79
00:09:54,600 --> 00:09:57,512
Issand teid �nnistagu, Granny Wallon.
80
00:09:57,560 --> 00:10:00,589
Lol, vaata neid armsaid veinipudeleid.
81
00:10:01,120 --> 00:10:04,279
Proua, prooviga m�nda neist.
82
00:10:07,680 --> 00:10:11,756
See on nurmenukkudest tehtud.
83
00:10:22,680 --> 00:10:24,836
Tundub olevat kena veinike.
84
00:10:28,200 --> 00:10:31,910
Seal see kahjur l�heb.
85
00:10:32,600 --> 00:10:35,351
�lemine mutt koputab j�lle.
86
00:10:38,160 --> 00:10:40,518
�el vana m�hakas!
87
00:10:41,000 --> 00:10:45,715
Alumine, ma veel n�en
su siit ilmast minekut!
88
00:10:45,960 --> 00:10:48,280
Pea mu s�nu meeles.
89
00:10:48,640 --> 00:10:50,908
L�hete �ra? K�ik?
90
00:10:51,480 --> 00:10:54,431
Ainult mina. L�hen abikaasat vaatama.
91
00:10:54,960 --> 00:10:58,236
Maitsev vein, Granny.
Andke mulle retsept.
92
00:11:00,120 --> 00:11:04,350
Olen ainult m�ne p�eva �ra.
T�drukud saavad hakkama.
93
00:11:04,520 --> 00:11:06,999
Kahtlemata.
94
00:11:07,200 --> 00:11:10,636
Jah, nad tulevad �ksi
piisavalt h�sti toime.
95
00:11:22,760 --> 00:11:25,952
Laurie Lee, sa oled must nagu m�ger!
96
00:11:26,000 --> 00:11:29,789
Mida tee k�rvale saab? - Marge �tles,
et toob leiba ja kukleid.
97
00:11:29,840 --> 00:11:32,472
Tahan veel juustu.
- See on otsas.
98
00:11:32,880 --> 00:11:36,913
Doth, ma ei saa seda iial puhtaks.
- Soovin, et ema siin oleks.
99
00:11:36,960 --> 00:11:39,115
Sa peaks siis nina p�hkima.
100
00:11:39,240 --> 00:11:44,952
Lol, mine pese k�ed puhtaks. - Ei pese.
- Pesed v�i muidu krabab vanake su kinni.
101
00:11:45,000 --> 00:11:48,428
Milline vanamees?
- See, kes seina sees elab. - Peldikus.
102
00:11:49,200 --> 00:11:52,714
L�peta, Jack!
- Seal nad elavad, eks?
103
00:12:02,800 --> 00:12:04,313
Piim!
104
00:12:09,480 --> 00:12:11,430
Doth, need on k�ik k�rbenud.
105
00:12:11,480 --> 00:12:17,036
Ma heidaks praegu maha ja sureks,
kui ainult oleks kuhugi heita.
106
00:12:20,840 --> 00:12:22,350
S�da on l�ppenud!
107
00:12:23,040 --> 00:12:25,514
Ei v�i olla!
- T�iesti l�ppenud.
108
00:12:26,040 --> 00:12:28,993
Ei ole.
- Poes r��giti.
109
00:12:29,000 --> 00:12:30,513
Ma ei usu seda.
110
00:12:30,800 --> 00:12:36,514
S�da on l�ppenud. Selle puhul
jagati tasuta kuivatatud ploome.
111
00:12:39,320 --> 00:12:42,036
Lol, kas sa kuulsid?
S�da on l�bi!
112
00:12:42,960 --> 00:12:46,558
Ei v�i olla! Kus on meie ema?
- See on l�bi!
113
00:13:35,280 --> 00:13:38,549
Ma ei unusta rahup�eva iial.
114
00:13:40,080 --> 00:13:46,318
Olin Trafalgari v�ljakul, ei teadnud,
mida seal �ieti teen. Lihtsalt jalutasin.
115
00:13:46,360 --> 00:13:50,638
�kitselt n�gin kahte s�jav�elast tulemas.
Nad olid ohvitserid.
116
00:13:50,680 --> 00:13:52,197
N�gid kenad v�lja.
117
00:13:52,720 --> 00:13:58,229
�hel hetkel v�tsid embasid ja suudlesid.
Oli see vast l�bus vaatepilt!
118
00:13:59,360 --> 00:14:03,318
Arvan, et sellest paelast ei piisa.
Doth, mida sina arvad?
119
00:14:03,360 --> 00:14:04,876
Mul pole seda.
120
00:14:07,320 --> 00:14:09,760
K�ik olid �htsed.
121
00:14:10,280 --> 00:14:14,680
Naerdi, lauldi, lehvitati lippe.
122
00:14:15,080 --> 00:14:16,589
Toon �levalt pala.
123
00:14:25,520 --> 00:14:27,509
See pole p�ris �ige, eks?
124
00:14:36,040 --> 00:14:39,392
Granny Wallonil on paela.
K�sin tema k�est.
125
00:14:39,680 --> 00:14:41,197
Ait�h, ema!!
126
00:14:45,000 --> 00:14:46,593
Kes sa selline oled?
127
00:14:53,760 --> 00:14:57,393
Sul on tiivad. Vaatame, kuidas sa lendad.
128
00:15:09,560 --> 00:15:12,637
Mida sa tegid, paha poiss?
129
00:15:12,800 --> 00:15:16,589
�ra pane t�hele, Poppy.
- Peaksid vabandust paluma v�i kuidas?
130
00:15:16,640 --> 00:15:18,151
Palun vabandust.
131
00:15:18,600 --> 00:15:20,115
Ma viin ta koju.
132
00:15:22,280 --> 00:15:23,800
Paha poiss!
133
00:15:30,800 --> 00:15:32,718
Nii pole ilus teha.
134
00:15:34,280 --> 00:15:35,791
Palun vabandust.
135
00:15:38,960 --> 00:15:41,235
Miks me peame end �ra ehtima?
136
00:15:41,600 --> 00:15:43,832
Ema r��kis ju. Rahu tuli.
137
00:15:46,080 --> 00:15:48,398
Nii pole ilus teha.
138
00:15:49,440 --> 00:15:52,636
Sinusugune suur poiss peaks seda teadma.
139
00:15:54,200 --> 00:15:55,718
Ma pole suur!
140
00:15:56,200 --> 00:15:59,917
Oled k�ll. Suur t�iskasvanud mees.
141
00:16:02,800 --> 00:16:07,388
Sul on juba ammu aeg magada Haroldi ja
Jacki toas. - Mulle meeldib ema juures.
142
00:16:07,600 --> 00:16:11,239
Ma ei taha Haroldi ja Jacki toas magada.
143
00:16:11,320 --> 00:16:12,836
Sul ei j�� muud �le.
144
00:16:13,640 --> 00:16:15,714
Head ��d ja head und, Lol.
145
00:16:17,760 --> 00:16:20,949
Ma ei taha Haroldi ja Jacki toas magada.
146
00:16:38,960 --> 00:16:40,715
Ema ei lubaks seda.
147
00:16:41,400 --> 00:16:42,920
Nii arvad sina.
148
00:20:51,320 --> 00:20:56,472
T�na l�hed sa kooli. - Ei l�he.
- L�hed k�ll. Oled n��d suur poiss.
149
00:20:56,520 --> 00:20:59,354
Ei l�he.
- Poisid, kes kooli ei l�he,
150
00:20:59,400 --> 00:21:03,560
pannakse kasti, muutuvad
k��likuteks ja s��akse �ra.
151
00:22:26,040 --> 00:22:28,113
Noormees, mida sa teed?
152
00:22:28,880 --> 00:22:30,632
Tule minuga kaasa.
153
00:22:51,920 --> 00:22:53,792
Kuidas on sinu nimi?
154
00:22:54,720 --> 00:22:57,355
Laurie Lee. - Preili.
- Preili.
155
00:22:57,880 --> 00:23:00,716
Kingi meile see hetk ja istu maha.
156
00:23:03,040 --> 00:23:04,555
Mis kingitus?
157
00:23:06,520 --> 00:23:09,875
Hea k�ll, vaatame,
kas sa joonistada oskad.
158
00:24:30,200 --> 00:24:32,035
Minu voodis on mees.
159
00:24:32,440 --> 00:24:36,995
See on onu Ray, kes saabus Kanadas
koju. Lase tal magada.
160
00:24:43,960 --> 00:24:46,917
Vaadake, noored. Siin on Kanada lipp.
161
00:24:47,000 --> 00:24:49,957
Selle k�rval on t�helipp.
162
00:24:50,200 --> 00:24:53,148
Vaadake, kuidas need tuules lehvivad.
163
00:24:55,040 --> 00:24:57,393
Uskumatu, eks?
- Ei v�i olla!
164
00:24:58,080 --> 00:25:01,673
Siin k�e peal on naine,
kes murdis mu s�dame.
165
00:25:01,720 --> 00:25:05,752
Marie?
- Just, Marie. Armas Marie.
166
00:25:08,040 --> 00:25:11,710
Phyl �tles, et sa olid eile �htul t�is.
- Doth!
167
00:25:12,840 --> 00:25:16,874
Tegin m�ned tropid.
- Ray Light, sa teed meile k�igile h�bi.
168
00:25:16,920 --> 00:25:20,191
�ra nori, Annie. Ma pean pisut l�butsema.
169
00:25:20,320 --> 00:25:24,119
K�llalt sai Kaljum�estikus oldud.
- Ehitasid raudteed?
170
00:25:24,160 --> 00:25:28,398
Ehitasin raudteid, k�ttisin
piisoneid, kaevasin kulda.
171
00:25:28,440 --> 00:25:30,350
Olen nii m�ndagi teinud.
172
00:25:32,840 --> 00:25:35,752
S�disid?
- Pisut.
173
00:25:35,800 --> 00:25:37,319
S�di minuga!
174
00:25:39,200 --> 00:25:42,238
Mitte praegu, noor Jack. Pean minema.
- Kuhu?
175
00:25:42,280 --> 00:25:47,309
S�rmi triikima, keelt t�rgeldama
ja selga �litama. - Pole t�si!
176
00:25:48,200 --> 00:25:49,830
L�peta, Jack!
177
00:25:53,640 --> 00:25:56,195
Vanapagana vardas n�eme, poisid!
178
00:25:56,240 --> 00:25:59,913
K��rige k��narnukid puhtaks
ja olge head lapsed.
179
00:26:01,440 --> 00:26:03,920
9x5=45.
180
00:26:04,120 --> 00:26:06,992
10x5=5.
- H�sti.
181
00:26:07,120 --> 00:26:11,716
Kirjutage see tahvlilt maha.
182
00:26:12,080 --> 00:26:15,120
Ja et klassis oleks vaikus!
183
00:26:41,520 --> 00:26:43,678
Laurie Lee, mida sa vaatad?
184
00:26:46,680 --> 00:26:49,073
R��gi. �ra h�bene.
185
00:26:49,520 --> 00:26:53,470
Kannate parukat.
- Kinnitan, et ei kanna.
186
00:26:57,640 --> 00:26:59,151
Tule siia.
187
00:27:00,240 --> 00:27:03,990
Tule, kui sulle �eldi.
188
00:27:07,720 --> 00:27:09,790
P��ra n��d ringi.
189
00:27:11,400 --> 00:27:15,910
Vaata n��d hoolega.
On see t�esti parukas?
190
00:27:16,080 --> 00:27:17,593
Jah.
191
00:27:17,800 --> 00:27:20,589
Kinnitan sulle, et see pole.
192
00:27:21,120 --> 00:27:24,879
Kui n�eksid mind hommikul riietumas,
teaksid, et see pole nii.
193
00:27:26,880 --> 00:27:28,829
Mine tagasi oma kohale.
194
00:27:41,680 --> 00:27:43,873
Mis siin toimub?
195
00:27:45,440 --> 00:27:48,910
Peaksite praegu voodis olema.
- Seome teda tooli k�lge.
196
00:27:49,600 --> 00:27:53,790
Seda on n�ha. - K�ik on korras,
Annie. See on vaid m�ng.
197
00:27:54,640 --> 00:27:58,314
Ta r��kis meile, et teda ei hoia miski
v�gi kinni. - Mis lollus see olgu!
198
00:27:58,360 --> 00:28:00,828
Viie minuti p�rast olen
tooli k�ljest lahti p��senud.
199
00:28:00,880 --> 00:28:07,349
Ray, tee, mida tahad. Me l�heme voodisse.
- Palun, ema! Huvitavam osa alles algab.
200
00:28:18,720 --> 00:28:22,876
Viie minuti p�rast olen
tooli k�ljest lahti p��senud.
201
00:29:07,000 --> 00:29:09,672
Vana Moore ei eksi kunagi.
202
00:29:10,760 --> 00:29:12,277
Ta tunneb asja.
203
00:29:17,360 --> 00:29:22,597
Grupp teadlasi laskub kaljul�hesse.
204
00:29:23,280 --> 00:29:26,990
See toob kaasa inimohvreid.
205
00:29:28,680 --> 00:29:33,796
On neil ikka vaja seal tuhnida...
206
00:29:36,440 --> 00:29:38,993
Oodata on kriisi parlamendis,
207
00:29:39,520 --> 00:29:41,040
n�ljah�da,
208
00:29:41,200 --> 00:29:42,720
s�da.
209
00:29:44,400 --> 00:29:49,276
Kuningat tabab kerge j�uetusehoog.
210
00:29:51,040 --> 00:29:52,549
Nii, nii.
211
00:29:53,960 --> 00:29:57,910
Ta aimab juhtuvat koledaid asju.
212
00:29:58,920 --> 00:30:01,639
Paistab tulevat kohutav aasta.
213
00:30:01,840 --> 00:30:06,393
Teisip�eval on oodata rahet.
214
00:30:34,960 --> 00:30:36,628
Nad leidsid Vincenti.
215
00:30:38,640 --> 00:30:40,472
Surnuna.
- Ei v�i olla!
216
00:30:42,120 --> 00:30:45,559
Ta oli k�va nagu pulk. Surnuks k�lmunud.
217
00:30:49,200 --> 00:30:52,678
Eile �htul pubist lahkudes ta laulis.
218
00:30:54,560 --> 00:30:56,071
Ta laulis!
219
00:31:08,200 --> 00:31:09,709
8 jalga, 6 tolli.
220
00:31:15,520 --> 00:31:17,031
12 jalga.
221
00:31:18,520 --> 00:31:20,312
Surnud? Ei v�i olla!
222
00:31:31,920 --> 00:31:33,439
Kes ta oli?
223
00:31:33,640 --> 00:31:37,913
Elas kunagi siin. Siis l�ks �ra.
Eile �htul tuli tagasi.
224
00:31:38,880 --> 00:31:41,588
L�ks pubisse, t�mbas nina t�is.
225
00:31:46,000 --> 00:31:48,752
Mis juhtus?
- Ta tuli tagasi ja hooples.
226
00:31:49,040 --> 00:31:50,550
Ta hooples
227
00:31:51,000 --> 00:31:53,197
oma rikkusega.
228
00:31:54,520 --> 00:31:57,112
Muudkui latras sellest.
229
00:31:57,600 --> 00:32:02,276
Sellep�rast ta tapetigi. - Teda ei
tapetud, tobuke. See oli �nnetus.
230
00:32:02,320 --> 00:32:06,196
Eile �htul pubist lahkudes
ta laulis. Laulis!
231
00:32:29,840 --> 00:32:31,349
Noh, Vincent?
232
00:32:45,140 --> 00:32:46,640
Hoidke teda kinni!
233
00:32:50,570 --> 00:32:52,070
Noh, Vincent?
234
00:33:02,770 --> 00:33:04,270
Hoidke teda kinni!
235
00:33:05,380 --> 00:33:06,880
Hoidke teda kinni!
236
00:33:10,960 --> 00:33:12,460
Hoidke teda kinni!
237
00:33:25,800 --> 00:33:29,318
See oli �nnetus. Saad aru?
Ta k�lmus surnuks.
238
00:33:43,560 --> 00:33:47,388
See on saladus. Saad aru?
Kellelegi mitte s�nagi.
239
00:33:48,840 --> 00:33:51,553
Nad �tlesid, et ta k�lmus surnuks.
240
00:33:52,120 --> 00:33:53,879
Ta oli k�va nagu pulk.
241
00:34:08,960 --> 00:34:11,633
Laurie! Jack! Aeg on t�usta!
242
00:34:11,800 --> 00:34:13,317
Kohe tulen!
243
00:34:14,120 --> 00:34:16,870
Lol, kuidas on kuninga nimi?
244
00:34:17,880 --> 00:34:20,795
Albert.
- Ei. George.
245
00:34:23,400 --> 00:34:26,237
Nii ma ju �tlesingi.
- Ei �elnud.
246
00:34:26,640 --> 00:34:28,949
Sa ei tea seda, oled v�imetu.
247
00:34:28,960 --> 00:34:30,550
Ise sa oled v�imetu!
248
00:34:31,040 --> 00:34:34,513
Sa oled loll, paks ja ajudeta.
249
00:34:35,480 --> 00:34:38,955
Ma ei kuule sind! Ma ei kuule sind!
250
00:34:40,660 --> 00:34:42,680
Ma ei kuule sind!
251
00:34:46,320 --> 00:34:48,240
Ettevaatust!
252
00:34:51,480 --> 00:34:54,351
Mis see on?
- Kiri meie isalt.
253
00:34:55,520 --> 00:34:57,030
Mis seal seisab?
254
00:34:57,160 --> 00:34:59,995
Kallile Nancyle kirjutab
seda. mida ikka Reg.
255
00:35:00,040 --> 00:35:01,552
Seda, mida ikka.
256
00:35:06,760 --> 00:35:10,434
S�idan t�na rattaga Stroudi
poodi kraami tooma.
257
00:35:52,800 --> 00:35:56,629
Tere hommikust, lapsed.
- Tere hommikust, preili.
258
00:36:11,040 --> 00:36:12,799
Loeme Meie Isa Palvet.
259
00:36:14,000 --> 00:36:16,996
Meie Isa, kes Sa oled taevas,
260
00:36:17,240 --> 00:36:19,309
p�hitsetud olgu Sinu nimi.
261
00:36:19,760 --> 00:36:25,079
Sinu riik tulgu. Sinu tahtmine s�ndigu,
nagu taevas, n�nda ka Maa peal.
262
00:36:25,120 --> 00:36:29,874
Meie igap�evast leiba anna meile t�nap�ev
ja anna meile andeks meie v�lad
263
00:36:29,920 --> 00:36:33,111
nagu meie andeks anname oma v�lglastele.
264
00:36:33,240 --> 00:36:37,680
�ra saada meid kiusatusse,
vaid p��sta meid �ra kurjast,
265
00:36:39,120 --> 00:36:44,276
sest Sinu p�ralt on riik,
v�gi ja au igavesti. Aamen.
266
00:36:44,480 --> 00:36:47,476
N�gin sind jalgu lohistamas,
267
00:36:47,600 --> 00:36:49,840
armetule Bettyle naeratamas.
268
00:36:50,800 --> 00:36:53,118
Ma ei kavatse seda kannatada!
269
00:37:10,680 --> 00:37:12,200
Mitte mingi hinna eest.
270
00:37:26,880 --> 00:37:29,270
Varsti on aeg k��nlad s��data.
271
00:37:29,400 --> 00:37:31,799
Kallis poeg, otsi tikud �les.
272
00:37:32,200 --> 00:37:34,756
Kes see teab, kuhu need kadusid.
273
00:37:39,280 --> 00:37:41,234
Seda tehakse nii, Lol.
274
00:37:41,720 --> 00:37:44,118
Nii tegime me h�rraste juures.
275
00:37:45,240 --> 00:37:47,236
Igale kohale t�pselt nii.
276
00:37:50,960 --> 00:37:52,868
Supi, kala,
277
00:37:54,000 --> 00:37:56,760
ulukiliha ja liha jaoks.
278
00:37:58,600 --> 00:38:01,790
Igale k�lalisele isiklik maitseainetops.
279
00:38:05,920 --> 00:38:10,234
Esimesena toob teener suppi.
280
00:38:29,240 --> 00:38:33,715
Seej�rel serveeriti
metskurvitsat v�i p�rlikana.
281
00:38:34,720 --> 00:38:37,911
Liharulli muidugi ka ja praadi.
282
00:38:38,040 --> 00:38:41,312
Eraldi laual serveeriti
soovijatele sinki,
283
00:38:47,400 --> 00:38:52,197
kuid see oli ette n�htud vaid h�rradele.
Daamid tegelesid vaid s��misega.
284
00:38:52,240 --> 00:38:55,038
Miks?
- Rohkemat ei peetud s�ndsaks.
285
00:38:59,760 --> 00:39:02,789
Iga toidu juurde serveeriti eri veini.
286
00:39:03,280 --> 00:39:05,913
Iga veini serveeriti oma klaasis.
287
00:39:09,680 --> 00:39:12,317
Seej�rel serveeriti lillat torti,
288
00:39:13,000 --> 00:39:16,149
p�hkleid ja puuvilju.
289
00:39:18,120 --> 00:39:22,800
�kskord koristasime
Gaviston Courtis
290
00:39:24,800 --> 00:39:29,513
korjasime peale suurt pidu
p�lenud k��nlaid kokku.
291
00:40:10,320 --> 00:40:12,474
Proua, palun astuge sisse.
292
00:40:13,600 --> 00:40:15,113
Nii ta �tles.
293
00:40:16,720 --> 00:40:19,078
Proua, palun astuge sisse.
294
00:40:21,120 --> 00:40:23,119
Tundsin end kuningannana.
295
00:40:26,560 --> 00:40:29,672
Muidugi tulnuks kohutav pahandus,
kui �lemteener oleks teada saanud.
296
00:40:29,720 --> 00:40:32,871
Teenijad ei tohtinud
h�rraste kempsu kasutada.
297
00:40:32,920 --> 00:40:35,309
Oleks tulnud kohutav pahandus.
298
00:40:38,760 --> 00:40:43,071
Ema, kas ma saaksin pisut torti?
- Mida? - Kas saaksin pisut torti?
299
00:40:43,120 --> 00:40:45,757
Torti? Muidugi!
300
00:40:46,720 --> 00:40:51,474
Annan sulle torti ma.
Anna mulle s�da sa,
301
00:40:51,880 --> 00:40:54,477
et seda saaksin hoida ma.
302
00:40:55,680 --> 00:40:59,359
Kaunis Nell, luban seda h�sti valvata.
303
00:40:59,520 --> 00:41:02,715
nagu lamburineid teeb oma lambaga.
304
00:42:40,000 --> 00:42:41,520
Phyl!
305
00:42:42,320 --> 00:42:44,830
Lol! Jack! Kus te olete?
306
00:42:45,760 --> 00:42:47,910
Tulge n��d. L�heb palavaks.
307
00:42:48,120 --> 00:42:49,632
Ah seal te oletegi!
308
00:42:53,080 --> 00:42:54,580
L�heb palavaks.
309
00:42:57,640 --> 00:42:59,180
Tuleb kena p�ev.
310
00:43:10,040 --> 00:43:15,318
Hommikust, proua ja h�rra Brown.
- Hommikust! Kas l�hete Sheepscombe'i?
311
00:43:15,400 --> 00:43:18,272
Jah, mu vennale Charliele k�lla.
312
00:43:18,720 --> 00:43:21,995
Ideaalne p�ev jalutusk�iguks.
- Kena p�ev.
313
00:43:41,640 --> 00:43:43,317
Ahoi, preili Flynn!
314
00:43:44,600 --> 00:43:46,834
Kuidas sul l�heb, mu kallis?
315
00:43:49,520 --> 00:43:51,156
Olen olnud halb.
316
00:43:53,960 --> 00:43:55,632
Asi on j�lle mu emas.
317
00:43:58,840 --> 00:44:03,316
Olen p��dnud tema haiget vaimu
endast eemal hoida, aga...
318
00:44:03,720 --> 00:44:06,109
Ta ei j�ta mind ��siti rahule.
319
00:44:32,940 --> 00:44:36,556
Rutem, teie kaks!
Parem-vasak, parem-vasak!
320
00:44:50,430 --> 00:44:52,110
...l�ksid niitma heinamaad.
321
00:44:52,560 --> 00:44:57,200
Kaks meest. �ks mees koeraga
l�ksid niitma heinamaad.
322
00:44:57,520 --> 00:45:01,900
3 meest l�ksid niitma,
l�ksid niitma heinamaad.
323
00:45:02,440 --> 00:45:07,460
Kolm meest, kaks meest. �ks mees koeraga
l�ksid niitma heinamaad
324
00:45:20,520 --> 00:45:23,080
Harry Lazbury n�gi seda.
Ta r��kis mulle.
325
00:45:23,120 --> 00:45:28,678
Ei v�i olla! - Ta tuli Painswickist,
l�kkas ratast k�ek�rval ja seal see oli.
326
00:45:28,920 --> 00:45:34,034
Ta n�gi seda. Sealt see l�ks.
T�ld, hobused ees ja puha.
327
00:45:34,960 --> 00:45:36,560
Sa vaid kujuta ette!
328
00:45:43,320 --> 00:45:47,799
V�heke veider ��sel siin
passida ja seda n�ha v�i kuidas?
329
00:45:50,180 --> 00:45:53,020
K�ll teil alles fantaasia lendab!
330
00:45:58,600 --> 00:46:00,620
Charlie!
- Tule rutem!
331
00:46:00,820 --> 00:46:03,020
Charlie!
- Kes sealt tuleb?
332
00:46:05,200 --> 00:46:09,191
Tulge sisse. Need, kes tahavad,
saavad ingveri�lut.
333
00:46:10,420 --> 00:46:12,400
Kui kena, et tulite.
- Charlie!
334
00:46:14,400 --> 00:46:17,790
Tule p�ikese k�est �ra. Oled �sna k�ps.
335
00:46:18,840 --> 00:46:21,154
Charlie, kas sul l�heb h�sti?
336
00:46:28,320 --> 00:46:33,233
Fanny, r��kigu teised, mida tahavad, kuid
mina olen rahul. Meil on piisavalt s��a.
337
00:46:33,280 --> 00:46:35,516
Talvel on soe, vihmaga kuiv.
338
00:46:35,560 --> 00:46:39,309
Meest, kes hoolitseb puude
eest, l�heb alati vaja.
339
00:46:39,360 --> 00:46:43,797
Minul t��st puudu ei tule. Enamik
inimesi seda �elda ei saa.
340
00:46:43,840 --> 00:46:49,516
Tehku nad, mida iganes,
aga �ra lase lastel metsameesteks saada.
341
00:46:49,920 --> 00:46:53,230
See elu on liiga raske.
- Elu saab olla ka hullem.
342
00:46:53,280 --> 00:46:58,114
Annie, ta rabab liiga palju.
Hommikust �htuni, iga ilmaga
343
00:46:58,280 --> 00:47:00,550
ja seda ainult 35 �illingi eest n�dalas.
344
00:47:01,520 --> 00:47:03,114
35 �illingi eest!
345
00:47:04,040 --> 00:47:05,555
Vaata seda teed.
346
00:47:06,360 --> 00:47:10,593
Kui mina olen surnud,
on need puud oma parimas eas.
347
00:47:11,560 --> 00:47:16,593
Suvel kuulab rahvas nende varjus linnulaulu
348
00:47:17,160 --> 00:47:20,990
ja r��gib:
"See puu on Charlie Lighti istutatud."
349
00:47:21,080 --> 00:47:22,591
Seda nad ei tee.
350
00:47:24,720 --> 00:47:26,231
V�ib-olla teevad.
351
00:47:28,600 --> 00:47:30,114
Mida sa naerad?
352
00:47:43,000 --> 00:47:46,990
M�letan maja, kus s�ndisin ma,
353
00:47:48,040 --> 00:47:51,435
v�ikest akent, kust hommikul
p�ike tuli piiluma.
354
00:47:51,480 --> 00:47:56,755
Ei tulnud eales liig ruttu ta.
Eales liig kauaks ei j��n'd paistma ka,
355
00:47:56,800 --> 00:48:01,634
kuid n��d soovin tihti, et �� oleks
viin'd mu hinge siit minema.
356
00:48:01,680 --> 00:48:05,552
Roose punased ja valgeid
siiamaani ma m�letan.
357
00:48:05,960 --> 00:48:09,991
kannikesi , liiliaid, mis
valgusest alguse saan'd.
358
00:48:10,560 --> 00:48:14,674
Sireleid tean, kus on r�sta pesamaa,
tean, kuhu vend kuldvihma istutas.
359
00:48:14,720 --> 00:48:18,909
Tema s�nnip�eval juhtus see.Mu puu see siiani elab veel.
360
00:48:18,960 --> 00:48:22,673
M�letan seda paika,
kus kiikusin ma,
361
00:48:23,200 --> 00:48:26,631
m�eldes �hk tormilinnuna peab lendama.
362
00:48:28,360 --> 00:48:33,394
Mu vaim lendles siis sulgkergena.
N��d tundub see n�nda raskena.
363
00:48:33,960 --> 00:48:38,996
Suviti ei ole abi n��d veest.
Ei vii see palavust mul otsa eest.
364
00:48:39,600 --> 00:48:44,437
Kuuski tumedaid k�rgeid ma m�letan,
365
00:48:45,640 --> 00:48:49,195
latvu arvasin neil taevast puutuvat.
366
00:48:50,600 --> 00:48:52,600
See oli lapsik teadmatus,
367
00:48:53,360 --> 00:48:57,556
kuid n��d r��m v�ike see
mul teada, et taevas kaugemal,
368
00:48:57,920 --> 00:48:59,514
kui oli see poisile.
369
00:49:04,360 --> 00:49:06,917
Kas tuled koju?
- Arvan k�ll nii.
370
00:49:10,680 --> 00:49:14,835
L�hme �ige �lemist vanamoori
vaatama. - Olgu pealegi.
371
00:49:24,720 --> 00:49:26,956
Tule, n�itan sulle midagi.
372
00:49:42,800 --> 00:49:45,192
Kas n�ed kuskil Walti ja Beti?
373
00:50:13,560 --> 00:50:15,071
Hei! Tule siia!
374
00:50:21,520 --> 00:50:25,031
Posid, kes siin j�lle mu tubakat n�pib?
375
00:50:26,360 --> 00:50:29,595
L��n neil tagumikud tuliseks!
376
00:50:52,680 --> 00:50:56,630
Olgu see teile �petuseks, vargan�od.
377
00:50:57,520 --> 00:50:59,314
Anna see mulle.
378
00:51:00,520 --> 00:51:02,036
N�itan, kuidas seda kasutada.
379
00:51:14,880 --> 00:51:18,718
Kas kisud kiilaks?
- Mul on endiselt karvad peas.
380
00:51:18,840 --> 00:51:21,311
Need langevad v�lja.
- Ei lange.
381
00:51:22,200 --> 00:51:24,157
Vaata vaid oma kammi.
382
00:51:24,360 --> 00:51:28,315
See teeb ainult head.
�lej��nutel on rohkem ruumi.
383
00:51:30,720 --> 00:51:34,552
Mul on ikka rohkem karvu
kui temal seal all.
384
00:51:35,440 --> 00:51:38,520
Ta on kiilakas nagu muna.
385
00:51:38,880 --> 00:51:40,953
�el vana m�hakas!
386
00:51:41,880 --> 00:51:44,869
Ma veel n�en tema minemist.
387
00:51:45,880 --> 00:51:48,033
Ta on kokku kukkumas.
388
00:51:49,200 --> 00:51:51,760
Pidage mu s�nu meeles.
389
00:51:54,160 --> 00:51:55,680
Kas oled juba sajane?
390
00:51:56,800 --> 00:52:00,068
Veel mitte, aga sammun sinnapoole.
391
00:52:01,400 --> 00:52:02,917
Kas sul on isa?
392
00:52:03,440 --> 00:52:04,960
Ei ole.
393
00:52:05,600 --> 00:52:08,438
Ta suri juba ammu.
394
00:52:09,680 --> 00:52:12,073
J�i Ashcombis puu alla.
395
00:52:12,840 --> 00:52:15,829
Ta �tles: "Alice, ma olen mineja:"
396
00:52:16,360 --> 00:52:20,914
Olin nii ��sel kui p�eval tema juures.
397
00:52:23,720 --> 00:52:28,512
Rohkem ei r��kinud ta enam s�nagi.
398
00:53:11,760 --> 00:53:13,272
Mu kindad.
399
00:53:15,600 --> 00:53:17,120
Oeh...
400
00:53:21,120 --> 00:53:22,630
K�ekott.
401
00:53:23,720 --> 00:53:27,716
Pagan v�tku! Siin urkas
ei leia kunagi midagi �les.
402
00:53:29,680 --> 00:53:31,192
K�bar.
403
00:53:32,040 --> 00:53:33,551
Kingad.
404
00:53:34,600 --> 00:53:36,231
Aidake! Buss tuleb!
405
00:53:36,440 --> 00:53:39,677
�tle neile, et tulen kohe.
406
00:53:52,840 --> 00:53:55,317
Kas saaksite pisut oodata?
407
00:53:55,760 --> 00:53:59,278
Mu ema ei leia oma
kingi. Ainult natukene.
408
00:54:01,960 --> 00:54:03,474
Ahoi!
409
00:54:04,800 --> 00:54:09,276
Kaotasin ainult kindad.
Oodake kullakesed, ma juba tulen!
410
00:54:16,880 --> 00:54:19,911
Kas siia h�rra ja proua Brown viidigi?
411
00:54:20,000 --> 00:54:22,313
Jah.
- Vaestemajja?
412
00:54:23,520 --> 00:54:26,077
Too on meeste pool
ja see naiste pool.
413
00:54:26,680 --> 00:54:30,119
Miks nad koos ei elanud?
- See pole lubatud.
414
00:54:32,760 --> 00:54:35,470
Arvan, et sellep�rast nad suridki.
415
00:54:38,600 --> 00:54:40,354
Miks nad sinna l�ksid?
416
00:54:42,080 --> 00:54:48,636
Nad olid liiga vanad, et teineteise eest
normaalselt hoolitseda. Nii rahvas r��kis.
417
00:54:51,080 --> 00:54:52,596
Ese nr 23.
418
00:54:53,080 --> 00:54:54,593
Portselan.
419
00:54:54,840 --> 00:54:57,149
Erinevad tassid, taldrikud j.n.e.
420
00:54:57,440 --> 00:55:00,595
Alustame. Kes pakub �he naela?
421
00:55:00,880 --> 00:55:04,916
Pakkuge. �ks nael. - Pakun �he naela.
- T�nan, proua. �ks nael on pakutud.
422
00:55:05,000 --> 00:55:09,151
1 nael 2 �illingit ja 6 penni. T�nan, h�rra.
Tema pakkus 1 naela ja 5 �illingit.
423
00:55:09,540 --> 00:55:12,260
1 nael 5 �illingit. Ait�h, proua.
Kes pakub rohkem?
424
00:55:12,280 --> 00:55:14,160
1 nael 7 �illingit 6 penni.
425
00:55:40,000 --> 00:55:43,799
Ta pole varem selline olnud.
Kuula seda kohutavat korinat.
426
00:55:44,840 --> 00:55:47,633
Ta pole varem ka nii kahvatu olnud,
427
00:55:47,960 --> 00:55:50,194
Elu on karm. Vaene v�ikseke.
428
00:55:55,800 --> 00:55:58,230
Ta oli l�bus v�ike vennake.
429
00:56:04,440 --> 00:56:06,468
Phyl, �ra n�rvitse.
430
00:56:08,680 --> 00:56:11,318
Arvad, et vikaar tuleb nii hilja?
431
00:56:13,440 --> 00:56:19,511
Minge keegi teda kutsuma. - Palume Jack
Hallydayl rattaga arsti j�rele s�ita.
432
00:56:20,000 --> 00:56:26,873
Ema, me j��me tema juurde. Ta hingamine on
kohutav. �kki peaks isale telegrammi saatma?
433
00:56:34,440 --> 00:56:37,000
Siit ma tulengi.
434
00:56:38,340 --> 00:56:39,860
Tule siia.
435
00:56:41,960 --> 00:56:43,460
Laurie! Laurie!
436
00:56:44,880 --> 00:56:46,420
Just nii.
437
00:56:47,040 --> 00:56:50,718
Keetsin sulle muna ja
tegin suure tassi kakaod.
438
00:56:51,720 --> 00:56:54,480
L�ikasin paar kena viilu leiba ja
m��risin v�id peale.
439
00:56:54,520 --> 00:56:56,229
Ettevaatust.
440
00:56:57,960 --> 00:57:02,996
L�hen hiljem Stroudi ja ostan sulle
karbi v�rve ja ehk ka kommi.
441
00:57:04,760 --> 00:57:07,792
Igasugu inimesed on su j�rele p�rinud.
442
00:57:08,040 --> 00:57:10,916
Kujuta ette, isegi preili Cohen.
443
00:57:12,320 --> 00:57:13,840
Kuidas siis j��b?
444
00:57:16,800 --> 00:57:21,637
Kunagi t��tasin suures punases
majas Farnhamis Surreys.
445
00:57:22,680 --> 00:57:26,309
Vabal p�hap�eval l�ksin Aldershoti
446
00:57:26,520 --> 00:57:28,389
k�lastama oma s�pra Amy Frosti.
447
00:57:28,760 --> 00:57:33,069
Ta oli p�rit Churchdownist.
Siis oli ta veel Amy Hawkins.
448
00:57:33,120 --> 00:57:35,520
See oli enne tema abiellumist.
449
00:57:38,000 --> 00:57:41,276
Tollel p�hap�eval olin harilikult riides
450
00:57:41,360 --> 00:57:43,595
ja arvan, et olin piltilus.
451
00:57:43,680 --> 00:57:48,076
Jalas olid mul saapad, seljas triibuline
pluus, kaelas kee,
452
00:57:48,680 --> 00:57:52,075
peas uus k�bar ja k�es heegeldatud kindad.
453
00:57:53,360 --> 00:57:59,158
Muidugi j�udsin Aldershoti liiga vara.
Seega jalutasin lihtsalt pisut ringi.
454
00:57:59,200 --> 00:58:03,632
��sel oli vihma sadanud ja t�navad s�rasid,
455
00:58:05,080 --> 00:58:07,876
mina seisin aga ihu�ksi k�nniteel.
456
00:58:08,840 --> 00:58:14,913
�kitselt, ilma igasuguse hoiatuseta, tuli
nurga tagant r�gemendi jagu s�dureid.
457
00:58:14,960 --> 00:58:17,996
Seisin seal paigale tardununa.
458
00:58:18,520 --> 00:58:22,356
Olin �ksi nende meeste keskel
ja ei teadnud, kuhu vaadata.
459
00:58:22,400 --> 00:58:26,474
K�ige ees sammuval ohvitseril
olid imeilusad vurrud.
460
00:58:27,360 --> 00:58:31,796
Ta t�stis m��ga ja
karjus: "Paremale vaat!"
461
00:58:31,840 --> 00:58:35,117
Usu v�i mitte -
trummid hakkasid m�rtsuma,
462
00:58:37,080 --> 00:58:38,597
torupillid h��dma
463
00:58:40,320 --> 00:58:46,510
ja k�ik need kenad poisid vaatasid
m��da marssides mulle otse silma.
464
00:58:51,320 --> 00:58:53,320
See v�ttis mu hingetuks.
465
00:58:54,040 --> 00:58:57,430
Seisin seal ihu�ksi oma p�hap�evakleidis
466
00:59:01,360 --> 00:59:05,998
K�ik need torupillid ja
trummid m�ngisid vaid mulle.
467
00:59:08,280 --> 00:59:11,318
Oli8n nii erutatud, et puhkesin nutma.
468
00:59:38,480 --> 00:59:44,393
Kui s�ndisid, arvasime, et sa ei j��
elama. Sa ei liigutanud ega nutnud.
469
00:59:45,120 --> 00:59:49,590
Lihtsalt lamasid, kuhu su pannud olin
ja vahtisid lakke.
470
00:59:51,720 --> 00:59:54,189
Arvasin t�epoolest, et sa sured
471
00:59:54,600 --> 00:59:56,511
nagu su vaene v�ike �de.
472
00:59:59,880 --> 01:00:02,276
Vaene tumedajuukseline t�druk.
473
01:00:02,440 --> 01:00:04,840
Vaene tumedajuukseline t�druk.
474
01:00:15,680 --> 01:00:17,551
Kena!
475
01:00:17,680 --> 01:00:20,071
Suurep�rane! Aplaus sulle!
476
01:00:27,480 --> 01:00:32,670
V�ljas on k�lm! - Istuge tule ��rde! N�ete
poolsurnud v�lja! - Oleme k�lmast sinised.
477
01:00:32,720 --> 01:00:34,398
Stroudis toimus m�rv.
478
01:00:35,040 --> 01:00:38,719
Kukkusin t�naval kaks korda ja l�hkusin
sukad �ra. - K�ik n�gid kindlasti mu s��ri.
479
01:00:38,760 --> 01:00:42,276
Ema, k�lm on r�ngem kui kunagi varem.
- Meist pole homme kuhugi minejat.
480
01:00:42,320 --> 01:00:45,910
Hobune kappas l�bi Maypole'i akna.
- See oli kohutav!
481
01:00:45,960 --> 01:00:50,317
Vana h�rra Fowler ei saanud m�est alla
ja pidi ennast tagumiku peal libistama.
482
01:01:05,760 --> 01:01:09,038
Ma vajutasin t�na sinu eest linki.
- Mida?
483
01:01:10,360 --> 01:01:12,480
Ta �tles - sinu eest.
484
01:01:27,640 --> 01:01:32,638
Charlie Revellil on uhiuus �likond.
Tema m��tude j�rgi tehtud.
485
01:01:32,680 --> 01:01:37,232
Kuidas ta k�ll iseennast
armastab! - Ta on Charlie Revell!
486
01:01:43,040 --> 01:01:48,074
Vaata, Doth. Ostsin need kuue
penni eest ja �mblen k�bara k�lge.
487
01:01:56,520 --> 01:02:01,592
Doktor Green tuli t�na poodi
velvetist alusp�kstega!
488
01:02:02,480 --> 01:02:04,313
Oli see alles naljakas!
489
01:02:08,960 --> 01:02:11,389
Vaata, ma joonistasin p�leva kiriku.
490
01:02:11,440 --> 01:02:13,200
Vaata, Marge. Vaata, Doth.
491
01:02:15,680 --> 01:02:17,195
Pea suu.
492
01:02:23,400 --> 01:02:29,632
T�drukud, vaadake, mida ma albumisse
kleebin. Kaardiv�elase! Kas pole naljakas!
493
01:02:37,720 --> 01:02:42,517
Charlie Revell �lbitses t�na oma
isaga. Kutsus teda napakaks.
494
01:02:48,760 --> 01:02:52,759
Marge, tead, et see poiss meiereist,
keda h��takse saabastega v�hiks,
495
01:02:52,800 --> 01:02:57,712
tahtis mind kinno viia. �tlesin, et
ta koju l�heks. - Ei �elnud sa midagi.
496
01:02:57,760 --> 01:03:02,472
Kindlasti �tlesin. �tlesin, et ei l�he
kinno mingi piimamehest kobak�paga.
497
01:03:02,520 --> 01:03:04,835
Sa pidanuks tema n�gu n�gema.
498
01:03:15,240 --> 01:03:19,952
Harry Darr haiseb kanasita
j�rele. Pidin oma lauda nihutama.
499
01:03:21,360 --> 01:03:23,635
Vaat kes siin r��gib!
500
01:03:32,160 --> 01:03:35,356
Kreemikoogi nimel teeks ma praegu k�ike!
501
01:03:38,720 --> 01:03:41,996
Charlie Revellil
puhastati pritsiga k�rvu.
502
01:03:49,930 --> 01:03:53,970
Kord kuningas Taaveti linnas
503
01:03:54,410 --> 01:03:58,670
seisis �ks laudake.
504
01:03:59,450 --> 01:04:04,150
kus �ks ema magama pani
505
01:04:04,500 --> 01:04:08,980
oma lapse s�imesse.
506
01:04:09,720 --> 01:04:14,440
Maarja oli see vaga ema.
507
01:04:14,850 --> 01:04:19,650
Jeesuslaps oli s�ndin'd temal'.
508
01:04:20,500 --> 01:04:25,100
Maale taevast tuli Tema,
509
01:04:25,480 --> 01:04:29,940
Issand meie rahvale.
510
01:04:30,820 --> 01:04:35,740
Sai ta lauda varjupaigaks,
511
01:04:36,020 --> 01:04:40,520
latri h�lliks endale.
512
01:04:41,540 --> 01:04:46,500
Keset vaeseid, alandlikke
513
01:04:46,800 --> 01:04:51,400
seadis P��stja ennast sisse.
514
01:05:17,240 --> 01:05:18,760
Palun vaikust!
515
01:05:25,800 --> 01:05:31,038
Oleme siia kogunenud
j�rjekordsele koguduse tee�htule,
516
01:05:32,320 --> 01:05:35,600
�igemini �eldes
517
01:05:36,480 --> 01:05:40,276
�igemini �eldes
tee- ja meelelahutus�htule.
518
01:05:42,000 --> 01:05:43,517
Veel �ks aasta,
519
01:05:45,080 --> 01:05:47,714
veel �ks aasta on m��da saamas.
520
01:05:48,800 --> 01:05:52,630
Kui ma n�en teid k�iki siin koos
521
01:05:54,480 --> 01:05:56,000
nagu te siin olete,
522
01:05:56,640 --> 01:05:58,400
tuleb mulle meelde, s�brad,
523
01:05:59,920 --> 01:06:02,552
kuidas aeg lendab,
524
01:06:04,720 --> 01:06:06,558
kuidas teie, mu s�brad,
525
01:06:08,280 --> 01:06:09,788
kuidas aeg,
526
01:06:11,600 --> 01:06:13,114
kuidas teie
527
01:06:14,960 --> 01:06:18,471
nagu paljud meist,
justkui olnuks see eile...
528
01:06:18,880 --> 01:06:21,270
Vikaar, �kki teie l�petaksite?
529
01:06:25,240 --> 01:06:27,752
H�sti.
530
01:06:30,640 --> 01:06:35,037
Milline on v�ikseim paik maailmas?
531
01:06:35,240 --> 01:06:37,396
P�ksipaik.
532
01:06:37,440 --> 01:06:39,356
Aga milline on suurim ruum?
533
01:06:39,400 --> 01:06:41,478
Arenguruum!
534
01:06:41,840 --> 01:06:43,438
Ah te teadsite seda.
535
01:06:44,920 --> 01:06:46,440
H�sti.
536
01:06:46,520 --> 01:06:51,955
N��d, oo helde Isa, v�ta vastu meie
tagasihoidlik siiras t�nu nende andide eest
537
01:06:52,000 --> 01:06:56,796
ja jaga oma headust ja �rna lahkust
k�igile siin ja maailmas.
538
01:06:56,840 --> 01:06:58,550
Aamen.
- Aamen.
539
01:08:04,040 --> 01:08:08,034
Aga n��d, daamid ja h�rrad,
tuleb meelelahutuslik osa.
540
01:08:08,080 --> 01:08:11,519
Esmalt m�ned naljad, et meid virgutada.
541
01:08:11,560 --> 01:08:15,000
Palun, h�rra Hackett,
meie andekas organist.
542
01:08:17,440 --> 01:08:22,516
T�nan, vikaar. T�nan teid k�iki. Eelmisel
n�dalal juhtus minuga Stroudis veider asi.
543
01:08:22,560 --> 01:08:27,757
N�gin paksu daami, kes �ritas bussi minna.
Ta oli nii paks, et ei mahtunud uksest sisse.
544
01:08:27,800 --> 01:08:33,559
Oli mossis ja l��tsutas. �tlesin talle:
Miks te ei proovi minna k�lg ees?
545
01:08:34,000 --> 01:08:37,310
Ta vastas: K�lg ees? Mul pole k�lgi.
546
01:08:44,360 --> 01:08:49,479
Esimene hull �tleb: Arva, mis mul k�es on?
Teine vastab: Hobune ja vanker.
547
01:08:49,520 --> 01:08:52,075
Esimene �tleb: Hei, sa piilusid!
548
01:08:58,040 --> 01:09:00,552
Mille poolest erinevad
549
01:09:01,120 --> 01:09:03,760
Walesi prints, orb,
550
01:09:04,160 --> 01:09:06,080
kiilakas ja gorilla?
551
01:09:07,200 --> 01:09:11,273
Esimene on troonip�rija,
teine mitte kellegi p�rija,
552
01:09:11,800 --> 01:09:16,589
kolmandal polnud juukseid p�rida
ja neljas p�rineb karvasest.
553
01:09:26,840 --> 01:09:31,317
See on k�ik. T�nan teid.
T�nan teid, daamid ja h�rrad.
554
01:09:37,800 --> 01:09:41,156
J�rgmisena esineb duett koosseisus
555
01:09:41,200 --> 01:09:43,832
preili Brown ja noor Laurie Lee.
556
01:10:45,340 --> 01:10:48,540
Sa naase, kui
557
01:10:49,220 --> 01:10:54,300
on aasal k�es suur suvi
558
01:10:55,940 --> 01:10:59,900
v�i kui org tuisan'd
559
01:11:00,100 --> 01:11:04,540
t�is on valget lund.
560
01:11:05,620 --> 01:11:08,980
Ma olen siin,
561
01:11:10,020 --> 01:11:15,320
�ksk�ik, kas p�ike paistab
562
01:11:15,990 --> 01:11:18,590
v�i varjus on,
563
01:11:20,480 --> 01:11:22,000
sind, Danny,
564
01:11:22,240 --> 01:11:26,600
n�nda armastan.
565
01:11:56,320 --> 01:11:59,157
Ja n��d k�laline Sheepscombe'ist.
566
01:11:59,400 --> 01:12:03,831
Mul on suur r��m tervitada
paruness von Hodenburgi.
567
01:12:11,400 --> 01:12:15,790
Esitan teile pisikese omatehtud laulu.
568
01:12:16,480 --> 01:12:22,835
Nii viis kui s�nad on minu loodud. Laulus
on juttu siinsetest ilusatest orgudest.
569
01:12:34,280 --> 01:12:36,917
Elfini rahvas, tulge �le m�e te,
570
01:12:37,320 --> 01:12:40,117
tantsima, kuhu soovite.
571
01:12:40,440 --> 01:12:43,636
Torupillid, fl��did kaasa v�tke.
572
01:12:43,680 --> 01:12:46,632
Keni viise �rge maha j�tke.
573
01:12:46,800 --> 01:12:49,518
Tulge siia. Tulge te.
574
01:12:49,720 --> 01:12:51,960
L�bus on eluke.
575
01:13:23,240 --> 01:13:26,356
Kuhu sa l�hed, Jo?
- Eriti mitte kuhugi.
576
01:13:37,240 --> 01:13:40,591
L�hme siis alla j�ekaldale.
- Kui sa tahad.
577
01:13:47,880 --> 01:13:49,396
Mida me teeme, Jo?
578
01:13:51,400 --> 01:13:53,919
Mida sa arvad, Jo?
- Ma pole vastu.
579
01:13:55,160 --> 01:13:57,150
Ole sina esimene.
- Ei, sina.
580
01:14:01,520 --> 01:14:05,195
Hommikust, proua Jenkins.
Mille �le te kaebate?
581
01:15:38,480 --> 01:15:42,150
See on k�ik, proua Jenkins.
Tulen homme tagasi.
582
01:15:49,120 --> 01:15:50,620
Hurraa!
583
01:15:59,080 --> 01:16:03,549
Naisest s�ndinu elu
on l�hike ja t�is kannatusi.
584
01:16:03,960 --> 01:16:07,396
Ta tuleb maapinnale
ja l�igatakse nagu lill.
585
01:16:08,840 --> 01:16:13,754
P�rmust oled sa v�etud ja p�rmuks pead saama.
586
01:16:13,800 --> 01:16:17,435
See on vale! Too mutt oli minust noorem.
587
01:16:17,640 --> 01:16:20,199
95, �tleb tema?
588
01:16:20,320 --> 01:16:23,834
Pole rohkem kui 90
ning mina olen juba 92!
589
01:16:24,200 --> 01:16:29,510
On kuritegu lasta tal nii jultunult
valetades Looja juurde minna!
590
01:16:30,440 --> 01:16:34,039
T�mmake ta hauast �les ning
v�tke see nimetahvel �ra!
591
01:16:34,080 --> 01:16:38,078
kindlas lootuses �lest�usmisele
ja igavesele elule
592
01:16:38,160 --> 01:16:42,472
Issanda Jeesuse Kristuse k�e l�bi,
kes vahetab meie viletsa keha,
593
01:16:42,520 --> 01:16:46,117
et see v�iks sarnaneda
tema hiilgavale kehale,
594
01:16:46,160 --> 01:16:51,195
tehes seda v�geva t��ga, millega
ta suudab endale alistada k�ik.
595
01:16:55,120 --> 01:16:57,753
Kaks Grannyt l�ksid �he n�dalaga.
596
01:17:04,760 --> 01:17:06,270
Vaene vana kullake.
597
01:17:08,160 --> 01:17:10,032
�ks ei suutnud teiseta elada.
598
01:17:10,080 --> 01:17:11,957
Arthur Lloyd?
- Kohal.
599
01:17:12,080 --> 01:17:13,592
Jack Lee?
- Kohal.
600
01:17:13,880 --> 01:17:16,154
Brian James?
-Kohal.
601
01:17:17,360 --> 01:17:19,629
Julian Lloyd?
- Kohal.
602
01:17:20,360 --> 01:17:22,114
Laurie Lee?
- Kohal.
603
01:17:23,160 --> 01:17:24,749
Rosie Burdock?
- Kohal.
604
01:17:26,160 --> 01:17:27,790
Eileen Osbourne?
- Kohal.
605
01:17:28,920 --> 01:17:30,710
Adrian Oaks?
- Kohal.
606
01:17:31,560 --> 01:17:34,115
H�sti. V�tke ajaloo�pikud v�lja.
607
01:17:43,280 --> 01:17:46,153
Kas ma v�in tagasi v�lja minna,
preili? - Kes seda �tles?
608
01:17:46,200 --> 01:17:49,875
Mina. Kas v�in tagasi v�lja
minna? - Sa alles tulid sisse!
609
01:17:49,920 --> 01:17:52,992
Palun, preili... - Kindlasti mitte!
- Palun... - Vaikust!
610
01:17:53,040 --> 01:17:56,149
Poiss, istu maha ja hakka kohe lugema!
611
01:17:57,160 --> 01:17:58,673
K�i kuradile!
612
01:17:58,840 --> 01:18:00,360
Mida?
613
01:18:01,160 --> 01:18:04,476
Tule tagasi ja istu kohe maha!
614
01:18:04,760 --> 01:18:06,276
Istu kohe sinna...
615
01:18:12,640 --> 01:18:15,514
Aidake mind siit laualt alla!
616
01:18:16,200 --> 01:18:18,714
Aidake mind siit laualt alla!
617
01:18:26,240 --> 01:18:30,760
Aidake mind siit laualt alla!
618
01:19:11,000 --> 01:19:15,318
Kas tead seda selli koloniaalkauplusest?
- Seda, kellel on uus ratas?
619
01:19:15,360 --> 01:19:17,994
Ta elab Painswickis.
- Kuidas sa tead?
620
01:19:18,040 --> 01:19:21,157
K�sisin ta s�bralt.
- Doth, ei k�sinud sa midagi.
621
01:19:21,480 --> 01:19:24,431
K�sisin k�ll. Miks sa selles kahtled?
622
01:19:36,560 --> 01:19:41,195
Mu peavalu on kadunud. Peaks
aspiriinitootjatele kirjutama.
623
01:19:41,360 --> 01:19:45,474
Milleks? - �kki r��mustavad, saades
teada, et olen tootega rahul.
624
01:19:45,520 --> 01:19:48,308
�kki saadavad isegi tasuta n�idise.
625
01:19:54,240 --> 01:19:57,310
See on ilmselt Fred Bates.
- Ta j��b t�na hiljaks.
626
01:19:57,360 --> 01:19:58,879
Pool tundi hiljaks.
627
01:19:58,920 --> 01:20:00,911
Fred, tulite t�na hilja.
628
01:20:00,960 --> 01:20:03,190
Oh heldene aeg!
629
01:20:07,240 --> 01:20:11,719
Kuhu te j�ite, Fred Bates?
- V�lk ja p�rgu! - Mis juhtus?
630
01:20:13,600 --> 01:20:15,592
Kas te pole siis kuulnud?
631
01:20:17,080 --> 01:20:18,594
Mida kuulnud?
632
01:20:19,200 --> 01:20:20,719
Preili Flynnist.
633
01:20:21,720 --> 01:20:26,600
Leidsin ta hommikul tiigist,
n�gu veetaimedes.
634
01:20:29,600 --> 01:20:32,314
Uppununa?
- Jah.
635
01:20:38,200 --> 01:20:40,832
Tal polnud ainustki hilpu seljas.
636
01:21:29,600 --> 01:21:31,591
Hei, mulle tuli �ks m�te.
637
01:21:31,760 --> 01:21:35,160
Kas tunnete Lizzie Berkeleyt?
- Jah.
638
01:21:36,920 --> 01:21:40,237
Tema sobiks. Peast soe,
aga mujalt tipp-topp..
639
01:21:40,560 --> 01:21:44,870
Ta on Jeesusest p��rdes,
kirjutab puudele.
640
01:21:44,920 --> 01:21:46,591
Jeesus armastab mind.
641
01:21:47,080 --> 01:21:50,998
Eelmisel p�hap�eval oli kohal ja hoos!
- Ta on seda alati.
642
01:21:51,040 --> 01:21:52,555
Kuidas siis j��b?
643
01:21:53,960 --> 01:21:58,510
Kui me kirikust tuleme, l�heme metsa.
Kui ta tuleb, v�tame rajalt maha.
644
01:21:58,560 --> 01:22:01,990
Ta v�ib karjuma hakata.
- Ta on selleks liiga hull.
645
01:22:02,080 --> 01:22:03,590
Kes on poolt?
646
01:22:11,640 --> 01:22:15,879
Parem on olla kaskad��r,
kui kedagi rajalt maha v�tad.
647
01:22:25,280 --> 01:22:29,840
Me k�nname ja k�lvame
648
01:22:30,000 --> 01:22:33,800
seemet, mis nii hea.
649
01:22:34,800 --> 01:22:39,920
See seeme oma toidu, vee
650
01:22:40,040 --> 01:22:41,040
saab meie Issandalt.
651
01:23:16,440 --> 01:23:19,313
Ta ei tule. L�heb esmalt Billi juurde.
652
01:23:19,360 --> 01:23:22,554
Seal ta juba k�is ja l�ks
karjudes kodu poole.
653
01:23:22,600 --> 01:23:27,390
Tibil vedas. Mina alles oleks ta karjuma
pannud. - Ta on ronitav redel.
654
01:23:27,440 --> 01:23:29,353
Tont temaga! L�hme koju.
655
01:23:32,200 --> 01:23:33,712
Ta tuleb!
656
01:24:58,400 --> 01:25:02,309
See on meie vend Lol.
Ta on kohutavalt paha poiss.
657
01:25:05,560 --> 01:25:09,552
Lol, see on Maurice ja see Leslie.
�tle neile tere.
658
01:25:10,160 --> 01:25:11,678
Tere, Lol.
659
01:25:15,280 --> 01:25:16,800
[Grammofon m�ngib]
660
01:27:28,320 --> 01:27:29,835
Hei, Lol!
661
01:27:30,560 --> 01:27:32,078
Kao minema.
662
01:27:34,400 --> 01:27:36,557
Tahan sulle midagi n�idata.
663
01:27:48,080 --> 01:27:51,111
Kas oled janune?
- Ei ole. - Oled k�ll.
664
01:27:56,120 --> 01:27:59,637
See on siider.
Ainult sina ei tohi seda juua.
665
01:28:02,240 --> 01:28:03,753
V�hemalt mitte palju.
666
01:28:07,480 --> 01:28:08,995
Niisuta k�ri.
667
01:28:20,880 --> 01:28:22,399
Rosie...
668
01:28:34,800 --> 01:28:36,876
Kui tahad, v�id veel juua.
669
01:28:37,320 --> 01:28:39,237
Kas ma v�in?
- Kui tahad.
670
01:29:06,080 --> 01:29:07,600
Hei...
671
01:29:20,600 --> 01:29:22,672
Kas ma olen su arust kena?
672
01:29:26,080 --> 01:29:28,993
Kui kena?
- Kenam kui Betty Gleed.
673
01:29:30,480 --> 01:29:33,194
Arvan, et sina oled kenam kui Walt Kerry.
674
01:29:33,240 --> 01:29:36,038
T�esti?
- Ja kenam kui Boney Harris.
675
01:29:37,120 --> 01:29:39,594
Isegi kenam, kui meie vaimulik.
676
01:30:30,800 --> 01:30:32,318
Lol!
677
01:30:33,520 --> 01:30:35,038
Hei, Laurie!
678
01:30:39,800 --> 01:30:41,340
Lol!
679
01:30:43,080 --> 01:30:44,600
Laurie!
680
01:31:40,560 --> 01:31:44,080
"Issand, me kaome." nutsid nad.
681
01:31:44,160 --> 01:31:48,559
P��sta meid Sa agooniast.
682
01:31:49,560 --> 01:31:54,832
Kostab �le tormist Su h��l.
683
01:31:55,080 --> 01:31:58,000
Sinu tahtel.
684
01:31:58,960 --> 01:32:04,320
Metsikud tuuled vaikisid,
685
01:32:04,480 --> 01:32:10,240
kui laps nad unne vajusid
686
01:32:10,800 --> 01:32:15,200
Lained ei torma pahuralt...
687
01:32:40,711 --> 01:32:44,311
�mberjutustas:
Kurikael (Subclub & Torufoorum)
52953
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.