Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,839 --> 00:00:04,551
(ominous synthesizer music)
2
00:01:22,963 --> 00:01:25,757
(cicadas chirping)
3
00:01:29,636 --> 00:01:33,599
♪ I'm fishing
(atmospheric jazz music)
4
00:01:33,932 --> 00:01:36,393
♪ I Got my hook and bait
5
00:01:36,727 --> 00:01:39,688
♪ Just fishing (tram clacks)
6
00:01:40,022 --> 00:01:42,899
(loon hoots) ♪ I'm
fishing at the lake
7
00:01:43,233 --> 00:01:46,236
♪ For some man who's true
8
00:01:46,570 --> 00:01:49,906
♪ To wash all my blues away
9
00:01:55,245 --> 00:01:59,166
♪ Just fishing (cicadas chirping)
10
00:01:59,499 --> 00:02:02,252
♪ For feeling in my life
11
00:02:02,586 --> 00:02:05,547
♪ Just wishing
12
00:02:05,881 --> 00:02:08,759
♪ To land me something fine
13
00:02:09,092 --> 00:02:11,803
♪ I won't have to say
14
00:02:12,137 --> 00:02:14,765
♪ That he got away
15
00:02:15,098 --> 00:02:17,059
♪ From me
16
00:02:17,392 --> 00:02:18,560
(cicadas chirping)
17
00:02:18,894 --> 00:02:20,228
- [Peter] What's that?
18
00:02:20,562 --> 00:02:23,190
- [Grandpa Van Clease] Well, son,
that's a tape recorder.
19
00:02:25,275 --> 00:02:27,736
When this goes round like that,
20
00:02:28,070 --> 00:02:29,154
there's music on the tape,
21
00:02:29,488 --> 00:02:32,366
and the music plays and
that's what you hear.
22
00:02:33,909 --> 00:02:35,535
I can make it go really fast.
23
00:02:35,869 --> 00:02:38,622
(tape squeaks)
24
00:02:38,955 --> 00:02:41,375
How do you like that?
25
00:02:41,708 --> 00:02:46,380
(cicadas chirping) ♪ Got away
26
00:02:47,130 --> 00:02:48,882
(cicadas chirping)
27
00:02:49,216 --> 00:02:52,803
(ominous synthesizer music)
28
00:03:09,695 --> 00:03:11,697
(grandpa splashes in water)
29
00:03:12,030 --> 00:03:14,533
(atmospheric jazz music)
30
00:03:14,866 --> 00:03:19,621
♪ I'm gonna make a brand new start
31
00:03:20,872 --> 00:03:24,084
♪ Here me roar
32
00:03:24,418 --> 00:03:27,379
♪ I'm feeling mean
33
00:03:27,713 --> 00:03:30,632
♪ With hooks to the heart
34
00:03:30,966 --> 00:03:32,926
♪ We'll never part
35
00:03:33,260 --> 00:03:35,721
♪ I, I'm fishing
36
00:03:36,054 --> 00:03:38,807
(upbeat rock music)
37
00:03:43,103 --> 00:03:46,022
(truck engine whirs)
38
00:03:47,441 --> 00:03:49,276
- Jesus, Finner, I can't
hear myself drink.
39
00:03:49,609 --> 00:03:50,610
This is gonna cost us
both another beer.
40
00:03:50,944 --> 00:03:52,654
- Sorry, Finner, not to be
negative or anything,
41
00:03:52,988 --> 00:03:55,657
but I really can't deal with
this sexist music.
42
00:03:55,991 --> 00:03:58,785
Anyway, Red Elbows? (chuckles)
43
00:03:59,119 --> 00:04:00,787
- You guys, we got, we got
a classic here.
44
00:04:01,121 --> 00:04:01,913
This is good music. - Uh-huh.
45
00:04:02,247 --> 00:04:04,666
- It's like Beethoven and
Mussolini and,
46
00:04:05,000 --> 00:04:06,209
aw, you guys are so ignorant.
47
00:04:06,543 --> 00:04:08,587
You know, I, okay, go ahead,
tell me who it is?
48
00:04:08,920 --> 00:04:10,464
- Red Echozes live, Things
Aren't What They Seem.
49
00:04:10,797 --> 00:04:12,048
- Things boring and
never mentioned.
50
00:04:12,382 --> 00:04:13,049
- Oh listen to this,
listen to this.
51
00:04:13,383 --> 00:04:14,801
It builds into a great scream.
52
00:04:15,135 --> 00:04:15,802
Right in
53
00:04:16,136 --> 00:04:17,471
here. - Yeah, that's great.
54
00:04:17,804 --> 00:04:20,682
- [Finner] Well, well, he
screams in here somewhere.
55
00:04:22,058 --> 00:04:23,685
Just wait, just listen.
56
00:04:24,019 --> 00:04:25,103
- Is this like hippie music?
57
00:04:25,437 --> 00:04:27,689
It makes me feel like I'm like
full of chowder, man.
58
00:04:28,023 --> 00:04:30,442
Like, how long do I have
to suffer, huh?
59
00:04:30,776 --> 00:04:31,276
- Chill out.
60
00:04:33,028 --> 00:04:33,779
- [Peter] I'm sorry, you have such
61
00:04:34,112 --> 00:04:35,655
great musical taste. (laughs)
62
00:04:35,989 --> 00:04:37,741
- Jeez, you guys are so cruel.
63
00:04:38,074 --> 00:04:39,117
So Peter, what's the deal anyhow?
64
00:04:39,451 --> 00:04:41,119
How come you inherited this place
instead of your dad?
65
00:04:41,453 --> 00:04:43,455
- My dad wants even less to do
with this place than I do.
66
00:04:43,789 --> 00:04:45,290
In fact, ah, he's never been
up here. (laughs)
67
00:04:45,624 --> 00:04:46,500
(Ann laughs)
68
00:04:46,833 --> 00:04:47,793
But when I was a little kid,
you know,
69
00:04:48,126 --> 00:04:49,127
they always used to
send me up alone.
70
00:04:49,461 --> 00:04:50,712
- [Finner] So how come you haven't
been here in 17 years?
71
00:04:51,046 --> 00:04:52,005
- My family was so freaked out
72
00:04:52,339 --> 00:04:53,632
about my granddad's disappearance.
73
00:04:53,965 --> 00:04:55,383
It was a closed subject.
74
00:04:55,717 --> 00:04:57,844
But, when I turned 21, the
place became mine.
75
00:04:58,178 --> 00:04:59,262
So the least I can do is
check it out, huh?
76
00:04:59,596 --> 00:05:01,223
- Plus it's time for Peter to deal
77
00:05:01,556 --> 00:05:03,308
with his guilt feelings
about the place.
78
00:05:03,642 --> 00:05:05,352
He's always been guilty for his
grandfather's death.
79
00:05:05,685 --> 00:05:07,270
At least since I've known him.
80
00:05:07,604 --> 00:05:09,147
It's typical trauma Pete.
- Thank you.
81
00:05:09,481 --> 00:05:10,565
- You've got to deal with it.
- Thank you, Miss
82
00:05:10,899 --> 00:05:11,858
psychology major.
83
00:05:12,192 --> 00:05:12,692
- You're welcome. (Finner laughs)
84
00:05:13,026 --> 00:05:13,902
(Ann laughs)
85
00:05:14,236 --> 00:05:15,987
(truck engine whirs)
86
00:05:16,321 --> 00:05:19,908
(ominous synthesizer music)
87
00:05:21,159 --> 00:05:22,494
(birds chirping)
88
00:05:22,828 --> 00:05:25,205
(knife rips through fish)
89
00:05:25,539 --> 00:05:28,708
(knife clacks on board)
90
00:05:29,960 --> 00:05:32,587
(bird squawks)
91
00:05:34,756 --> 00:05:37,467
(RV engine whirs)
92
00:05:44,224 --> 00:05:45,308
- [Ruthie] Oh, gross.
93
00:05:46,601 --> 00:05:47,727
(door bangs)
94
00:05:48,061 --> 00:05:50,146
- [Roger] Where the hell is
this supposed to be?
95
00:05:51,439 --> 00:05:52,983
Say, we're looking for
the campground?
96
00:05:54,401 --> 00:05:57,320
- Oh, that's around the
lake a piece there.
97
00:05:57,654 --> 00:05:59,406
It's about four miles now, yah.
98
00:05:59,739 --> 00:06:01,700
- Well can't you people
put some signs up?
99
00:06:02,033 --> 00:06:03,743
I mean, that's what tax
money is all about.
100
00:06:04,077 --> 00:06:06,204
Why don't you put up some good
signs for crying out loud?
101
00:06:06,538 --> 00:06:07,789
- [Ruthie] I want a diet soda.
102
00:06:08,123 --> 00:06:08,748
- Ruthie. - Ah-hah.
103
00:06:09,082 --> 00:06:09,833
(Roger sighs)
104
00:06:10,166 --> 00:06:11,793
- Ah, I can draw a map
for you folks.
105
00:06:12,127 --> 00:06:14,421
It's no trouble at all, no.
- Ah-mmm.
106
00:06:20,385 --> 00:06:21,761
- Gross.
107
00:06:22,095 --> 00:06:23,638
- You nit, it's a cicada,
they're Hemiptaras.
108
00:06:23,972 --> 00:06:24,931
- I, ah, do urology
109
00:06:25,265 --> 00:06:26,016
down in North Park. -
They can't bite.
110
00:06:26,349 --> 00:06:28,101
All they do is produce
this - Illinois.
111
00:06:28,435 --> 00:06:29,019
- Noise.
112
00:06:29,352 --> 00:06:30,937
- Put that down this instant.
113
00:06:31,271 --> 00:06:31,855
Leave it for the loons.
114
00:06:32,188 --> 00:06:33,857
- Do you sell bait here?
115
00:06:35,150 --> 00:06:37,485
- [Leroy] Yeah, yeah, I
sell bait here.
116
00:06:37,819 --> 00:06:39,988
You betcha. - I could
use some minnows.
117
00:06:40,322 --> 00:06:42,782
(birds chirping)
118
00:06:46,786 --> 00:06:47,954
- [Irving] What's this old thing?
119
00:06:48,288 --> 00:06:49,456
- Hey, quit messing around Irv,
will ya?
120
00:06:49,789 --> 00:06:50,707
Put it down, c'mon.
121
00:06:51,041 --> 00:06:52,834
- [Leroy] Oh, that's
my stud finder.
122
00:06:53,168 --> 00:06:55,879
Yeah, say you got a wall there and
you got nails in it,
123
00:06:56,212 --> 00:06:57,297
and you wanna find 'em.
124
00:06:57,631 --> 00:06:59,299
You, ah, just, ah,
125
00:06:59,633 --> 00:07:01,426
well you just put it up there.
126
00:07:01,760 --> 00:07:02,469
- [Irving] Jeepers.
127
00:07:04,095 --> 00:07:05,847
- See, and then you got your
location of the stud.
128
00:07:06,181 --> 00:07:07,515
- Hey, Irv, will you put it down,
huh?
129
00:07:07,849 --> 00:07:09,935
- How much do they cost?
130
00:07:10,268 --> 00:07:11,227
- Ah, take it it.
131
00:07:11,561 --> 00:07:12,520
It's free.
132
00:07:12,854 --> 00:07:14,397
Merry Christmas.
133
00:07:14,731 --> 00:07:16,107
I don't seem to need it anyway.
134
00:07:16,441 --> 00:07:18,902
I always seem to know
where the nails are.
135
00:07:19,235 --> 00:07:20,403
- Gee, thanks, Mr. Leudke.
136
00:07:20,737 --> 00:07:23,239
- Hey, you got change for a $100?
137
00:07:23,573 --> 00:07:26,701
- Ah, here, the minnows are on me.
138
00:07:27,035 --> 00:07:28,620
Welcome to the North Woods.
139
00:07:28,954 --> 00:07:30,038
No charge for you folks.
140
00:07:32,040 --> 00:07:33,500
- [Ruth] I wanna soda.
141
00:07:33,833 --> 00:07:35,001
- [Shiela] Well, you
can't get one here.
142
00:07:35,335 --> 00:07:37,087
You're just gonna have to wait,
young lady.
143
00:07:37,420 --> 00:07:40,465
- It's like I always say,
fishing's okay,
144
00:07:41,841 --> 00:07:45,261
but remember, the lake's
not a playground.
145
00:07:45,595 --> 00:07:48,807
We all have to treat the
water with respect.
146
00:07:49,140 --> 00:07:50,433
- [Roger] Oh, gotcha.
147
00:07:50,767 --> 00:07:51,351
Will do.
148
00:07:51,685 --> 00:07:53,228
(ominous synthesizer music)
149
00:07:53,561 --> 00:07:56,022
(birds chirping)
150
00:07:59,359 --> 00:08:02,070
(RV engine whirs)
151
00:08:03,363 --> 00:08:04,447
- [Kiersten] Oh, my God.
152
00:08:04,781 --> 00:08:05,865
I can't believe that.
(announcer laughs)
153
00:08:06,199 --> 00:08:07,033
- Muskie Heaven.
(announcer mumbles)
154
00:08:07,367 --> 00:08:08,868
Damn, where's my pole?
(announcer mumbles)
155
00:08:09,202 --> 00:08:10,161
- (chuckles) Muskie Heaven.
♪ Muskie reggae
156
00:08:10,495 --> 00:08:15,250
(feedback from mic)
(crowd chatters)
157
00:08:16,751 --> 00:08:20,338
(atmospheric reggae music)
158
00:08:20,672 --> 00:08:24,092
(hammer clacks against wood)
159
00:08:26,011 --> 00:08:27,971
♪ Muskie do
160
00:08:28,304 --> 00:08:29,931
♪ Mu, mu, mu, love more muskie
161
00:08:30,265 --> 00:08:33,101
(hammer clacks against wood)
(crowd chatters)
162
00:08:33,435 --> 00:08:33,893
- Oh,
163
00:08:34,227 --> 00:08:35,020
hello there.
164
00:08:35,353 --> 00:08:36,187
Come on up.
165
00:08:36,521 --> 00:08:38,481
You wanna take on the
Muskie Maniac?
166
00:08:38,815 --> 00:08:41,109
That's me, Denny Dobyns.
167
00:08:41,443 --> 00:08:43,486
You've seen a fishing pole before,
I'm sure,
168
00:08:43,820 --> 00:08:45,238
but I bet you've never seen
an expert caster.
169
00:08:45,572 --> 00:08:48,158
♪ Ah, muskie reggae - Like this.
170
00:08:48,491 --> 00:08:49,617
(pole swooshes) Ah.
171
00:08:49,951 --> 00:08:50,869
(lure plops in water)
172
00:08:51,202 --> 00:08:52,245
♪ Muskie reggae - Like that.
173
00:08:52,579 --> 00:08:53,788
Ah, it's a biggin.
174
00:08:54,122 --> 00:08:57,709
♪ Ah, muskie reggae - Mm, mm.
175
00:08:58,043 --> 00:09:00,003
You gonna take me on, sunshine?
176
00:09:00,336 --> 00:09:02,255
(Denny laughs)
177
00:09:02,589 --> 00:09:04,632
(Finner chuckles)
178
00:09:04,966 --> 00:09:05,633
(case thuds)
179
00:09:05,967 --> 00:09:08,303
(buckle clacks)
180
00:09:11,431 --> 00:09:13,767
(pole grates)
181
00:09:14,100 --> 00:09:15,977
(reel clatters)
182
00:09:16,311 --> 00:09:18,021
♪ Muskie reggae (pole thumps)
183
00:09:18,354 --> 00:09:20,273
- You get those off your tricycle,
honey?
184
00:09:20,607 --> 00:09:23,443
Is that where those tassles
came from? (laughs)
185
00:09:24,569 --> 00:09:27,197
♪ Ah, muskie reggae
186
00:09:27,530 --> 00:09:28,615
♪ Ah-Ah-Oh (Line rustles)
187
00:09:28,948 --> 00:09:30,784
(lure plops in water) - Alright,
Fin.
188
00:09:31,117 --> 00:09:31,576
Woo-hoo. - Hey, you can't
189
00:09:31,910 --> 00:09:32,619
use that pole.
190
00:09:32,952 --> 00:09:34,954
No tassles, uh-uh, sunshine.
191
00:09:35,288 --> 00:09:37,082
Cheatin's one thing I
don't tolerate.
192
00:09:37,415 --> 00:09:38,249
You better remember that.
193
00:09:39,542 --> 00:09:40,752
C'mon big guy.
194
00:09:41,086 --> 00:09:41,836
You're next.
195
00:09:42,170 --> 00:09:43,088
C'mon, c'mon.
196
00:09:43,421 --> 00:09:44,297
You give it a try. - No, thanks.
197
00:09:44,631 --> 00:09:45,882
- [Denny] C'mon, Scarlett O'Hara.
198
00:09:46,216 --> 00:09:47,133
Give it a go.
199
00:09:47,467 --> 00:09:50,386
(crowd chatters)
200
00:09:50,720 --> 00:09:53,056
♪ Muskie reggae
201
00:09:53,389 --> 00:09:54,516
(pole swooshes) ♪ Ah-Ah-Oh
202
00:09:54,849 --> 00:09:59,187
♪ Ah, muskie reggae (Denny laughs)
203
00:09:59,521 --> 00:09:59,979
- Fore.
204
00:10:00,313 --> 00:10:01,189
- [Denny] Good shot.
205
00:10:01,523 --> 00:10:02,982
(lure plops in mug) ♪ Ah-Ah-Oh
206
00:10:03,316 --> 00:10:05,360
♪ Ah, muskie reggae (Denny laughs)
207
00:10:05,693 --> 00:10:07,028
- Welcome to the ah, good ole
208
00:10:08,196 --> 00:10:10,156
Muskie Madness Fishing Contest.
209
00:10:11,074 --> 00:10:12,325
On ah, 10 a.m. Saturday...
210
00:10:13,243 --> 00:10:15,453
- Congratulations, nice cast.
211
00:10:15,787 --> 00:10:17,122
The contest doesn't start
until tomorrow
212
00:10:17,455 --> 00:10:19,749
but it's not everyday
somebody beats Denny.
213
00:10:20,083 --> 00:10:22,168
You can have this and this.
214
00:10:22,502 --> 00:10:23,795
- Thanks, Bev D.
215
00:10:24,129 --> 00:10:26,381
A guy might never take it off.
♪ Muskie reggae
216
00:10:26,714 --> 00:10:27,465
- Nice pole.
217
00:10:27,799 --> 00:10:29,217
♪ Ah-Ah-Oh - I like it.
218
00:10:29,551 --> 00:10:30,718
Are these your friends?
♪ Muskie reggae
219
00:10:31,052 --> 00:10:32,137
- [Finner] Yeah, yeah, they are.
220
00:10:32,470 --> 00:10:33,888
Um, they're up from down south
221
00:10:34,222 --> 00:10:34,973
a little ways. ♪ Muskie reggae
222
00:10:35,306 --> 00:10:36,141
- Illinois. - Uh-Huh.
223
00:10:36,474 --> 00:10:37,600
♪ Ah-Ah-Oh - Hi, you guys.
224
00:10:37,934 --> 00:10:38,977
I'm Bev. ♪ Muskie reggae
225
00:10:39,310 --> 00:10:41,938
- Oh, ah-oh, I'm sorry, I'm
the contest hostess.
226
00:10:42,272 --> 00:10:44,566
$25 bucks for standing in
the sun all day.
227
00:10:44,899 --> 00:10:45,692
Not bad.
228
00:10:46,025 --> 00:10:47,235
Beats working.
229
00:10:47,569 --> 00:10:49,529
I like your hair, it's great.
230
00:10:49,863 --> 00:10:51,865
- Uh, I've been in
the car all day.
231
00:10:52,198 --> 00:10:53,283
(radio blares)
232
00:10:53,616 --> 00:10:55,160
- [Rodney] Hey, man, what do you
think you're doing?
233
00:10:56,411 --> 00:10:59,038
- Turn off the goddamn
headache machine.
234
00:10:59,372 --> 00:11:02,208
Nobody around here can stand to
hear that kind of crap.
235
00:11:02,542 --> 00:11:05,128
- Hey, man, just don't rip me off,
that's all.
236
00:11:05,461 --> 00:11:06,296
- [Bev] Come on, it's alright.
237
00:11:07,589 --> 00:11:08,423
They're, they're just trying
to have some fun.
238
00:11:09,674 --> 00:11:11,593
- Jeez, what a sped. - Hey,
have you started
239
00:11:11,926 --> 00:11:13,636
fishing yet?
240
00:11:13,970 --> 00:11:17,182
(ominous synthesizer music)
241
00:11:17,515 --> 00:11:19,601
- [Rodney] The Muskie, king
of freshwater fish
242
00:11:19,934 --> 00:11:23,062
is best known for its
audacious eating habits.
243
00:11:23,396 --> 00:11:24,898
Imagine the fisherman's surprise,
244
00:11:25,231 --> 00:11:27,734
when this 43 and half pound
Wisconsin muskie
245
00:11:28,067 --> 00:11:29,652
was found to have in its stomach,
246
00:11:29,986 --> 00:11:33,823
the better part of a muskrat and
an entire Piteville Green.
247
00:11:34,157 --> 00:11:36,034
Finner, what the hell is a
Piteville Green?
248
00:11:36,367 --> 00:11:38,369
- [Finner] It's ah, a duck.
249
00:11:38,703 --> 00:11:41,080
- [Rodney] A whole duck
in its stomach?
250
00:11:41,414 --> 00:11:43,791
Bullshit, man.
251
00:11:44,125 --> 00:11:45,793
- This would make a great
apartment, Fin.
252
00:11:46,127 --> 00:11:47,212
(Ann laughs)
253
00:11:47,545 --> 00:11:49,547
- [Finner] Too many steps.
254
00:11:49,881 --> 00:11:50,673
- Whoa.
255
00:11:51,007 --> 00:11:51,466
- [Finner] Heck yeah.
256
00:11:51,799 --> 00:11:53,301
- Wow. - Wow is right.
257
00:11:53,635 --> 00:11:54,427
- [Ann] Wow.
258
00:11:54,761 --> 00:11:58,348
(ominous synthesizer music)
259
00:12:10,652 --> 00:12:11,778
- Radio Host] And we're going
into the bonus round
260
00:12:12,111 --> 00:12:13,988
and remember players, for
each correct answer,
261
00:12:14,322 --> 00:12:16,324
you get two dollars, ready now?
262
00:12:16,658 --> 00:12:17,825
Name five things that you would
263
00:12:18,159 --> 00:12:19,452
expect to find in the military?
264
00:12:19,786 --> 00:12:20,495
Careful now.
265
00:12:20,828 --> 00:12:21,704
Dolores?
266
00:12:22,038 --> 00:12:23,248
- [Dolores] Oh, my.
267
00:12:23,581 --> 00:12:24,958
White linen?
268
00:12:25,291 --> 00:12:26,334
- Huh? Troy. (audience laughs)
269
00:12:26,668 --> 00:12:28,419
- M-16, you morons.
270
00:12:28,753 --> 00:12:29,295
M-16's,
271
00:12:29,629 --> 00:12:30,588
M-32's.
272
00:12:30,922 --> 00:12:32,590
The Thompson 45 Sub- Machine Gun.
273
00:12:32,924 --> 00:12:34,133
Browning 30 Automatic.
274
00:12:34,467 --> 00:12:35,385
All purpose canvass tent.
275
00:12:35,718 --> 00:12:37,095
Mess kit, bazooka.
276
00:12:37,428 --> 00:12:39,180
For God's sake, get on, fuckwads.
277
00:12:39,514 --> 00:12:41,224
Napalm, choppers, Agent Orange.
278
00:12:42,475 --> 00:12:43,810
(Evelyn sighs) (truck
engine whirs)
279
00:12:44,143 --> 00:12:44,560
- [Radio Host] I can except
the first two, Fred,
280
00:12:44,894 --> 00:12:45,812
but not the last one.
281
00:12:46,145 --> 00:12:47,063
Dolores, can you give me
another thing?
282
00:12:47,397 --> 00:12:48,314
- [Rodney] Not bad, little Peter,
283
00:12:48,648 --> 00:12:49,691
If I might say so myself.
284
00:12:50,024 --> 00:12:50,984
- You can't stay, though. -
Let's have a big round
285
00:12:51,317 --> 00:12:53,111
of applause for Peter's
nice place, huh?
286
00:12:53,444 --> 00:12:54,153
(fart blasts)
287
00:12:54,487 --> 00:12:55,655
- Yeah, yeah, yeah. - Thank you.
(laughs)
288
00:12:55,989 --> 00:12:56,656
- [Ann] I would like to know
289
00:12:56,990 --> 00:12:58,283
who that Jarhead is in the chair?
290
00:13:01,244 --> 00:13:05,081
(upbeat rock music) (doors bang)
291
00:13:05,415 --> 00:13:06,249
- [Peter] Beer, guys.
292
00:13:07,500 --> 00:13:08,793
- [Kiersten] Oh, great,
like I'm really sure
293
00:13:09,127 --> 00:13:11,379
I'm gonna get out and got
shot by some madman.
294
00:13:11,713 --> 00:13:13,089
- [Finner] Ah, he won't hurt us.
295
00:13:13,423 --> 00:13:14,382
This is one hell of a
nice facility
296
00:13:14,716 --> 00:13:16,217
you got here, van Clease.
297
00:13:16,551 --> 00:13:17,969
- Hey, check out the bike.
(door bangs)
298
00:13:18,303 --> 00:13:20,138
My dad had one of these, bitchin.
299
00:13:20,471 --> 00:13:21,514
- Oh, shut up.
300
00:13:21,848 --> 00:13:23,641
Like I'm sure I'm supposed to
walk in these shoes.
301
00:13:23,975 --> 00:13:25,601
- [Peter] God, I knew this place
would make me twitchy.
302
00:13:25,935 --> 00:13:27,687
- [Ann] Too many
traumatic memories.
303
00:13:28,021 --> 00:13:29,314
- [Finner] Okay, people.
304
00:13:29,647 --> 00:13:31,357
- Oh, Christ, here we go.
(upbeat rock music)
305
00:13:31,691 --> 00:13:32,150
- Yeah, baby.
306
00:13:32,483 --> 00:13:33,067
Now we're talking.
307
00:13:33,401 --> 00:13:34,319
Things Aren't What They Seem
308
00:13:34,652 --> 00:13:36,571
by The Red Echozes,
19 and 72 Live.
309
00:13:36,904 --> 00:13:38,740
Now we are talking. (laughs)
310
00:13:39,073 --> 00:13:39,574
- [Finner] Hi, I'm Finner.
311
00:13:39,907 --> 00:13:40,533
- Dig it, man.
312
00:13:40,867 --> 00:13:42,201
Evelyn Duerst on this end.
313
00:13:42,535 --> 00:13:43,995
These your friends?
(audience applauds)
314
00:13:44,329 --> 00:13:46,289
Hey, don't ever
listen to this show
315
00:13:46,622 --> 00:13:47,874
they got outta Superior.
316
00:13:48,207 --> 00:13:49,709
Hell, a baby could go
on and answer
317
00:13:50,043 --> 00:13:51,336
smarter than some of these morons
318
00:13:51,669 --> 00:13:53,379
from Illinois in Winnebagos.
319
00:13:53,713 --> 00:13:54,297
I was in the Army.
320
00:13:54,630 --> 00:13:56,215
They trained me for electronics.
321
00:13:56,549 --> 00:13:57,383
Satellite circuits.
322
00:13:57,717 --> 00:13:59,052
Gave me this big hype job about
323
00:13:59,385 --> 00:14:00,678
making a fortune in civilian life.
324
00:14:01,012 --> 00:14:03,765
Well, try making a living up here
on anything but a TV set.
325
00:14:04,098 --> 00:14:07,310
More guys oughta work around here
than West Virginia.
326
00:14:07,643 --> 00:14:08,895
And most of us vets, crazy,
327
00:14:09,228 --> 00:14:11,397
half-ass war vets with
big problems.
328
00:14:11,731 --> 00:14:14,275
I mean, we're all like time
bombs waiting to go off.
329
00:14:14,609 --> 00:14:15,401
Boom!
330
00:14:16,486 --> 00:14:17,653
- [Anna] Tell him, Peter.
331
00:14:17,987 --> 00:14:19,530
- Ah, this is my house.
332
00:14:19,864 --> 00:14:21,282
You're on van Clease property.
333
00:14:21,616 --> 00:14:23,993
- Don't try to push me around or
I'll torch the place.
334
00:14:24,327 --> 00:14:25,203
(wood clunks) Jesus.
335
00:14:25,536 --> 00:14:26,454
What's that racket?
336
00:14:26,788 --> 00:14:30,124
(ominous synthesizer music)
337
00:14:31,417 --> 00:14:32,752
- [Peter] Rodney, what
are you doing?
338
00:14:33,086 --> 00:14:33,836
You crazy?
339
00:14:34,170 --> 00:14:35,797
- Hell yes, he's crazy.
340
00:14:36,130 --> 00:14:37,507
All a ya are crazy.
341
00:14:37,840 --> 00:14:38,800
What are ya doing here?
342
00:14:39,133 --> 00:14:40,843
- Guess who, Pop, the
van Clease kid.
343
00:14:41,177 --> 00:14:42,095
- Rodney, you can't go around
344
00:14:42,428 --> 00:14:43,012
messing with other people's wood.
345
00:14:43,346 --> 00:14:44,347
They got rules up here.
346
00:14:44,680 --> 00:14:45,556
Peter van Clease.
347
00:14:45,890 --> 00:14:47,350
- Good thing your granddad's dead,
fella.
348
00:14:47,683 --> 00:14:48,976
- [Peter] Look, I apologize
for my friend--
349
00:14:49,310 --> 00:14:51,229
- Granddad would be sick with
anyone that acted like you.
350
00:14:51,562 --> 00:14:52,855
- Hey, my granddad wouldn't
exactly be happy
351
00:14:53,189 --> 00:14:55,358
with the way you let things get
outta hand around here.
352
00:14:55,691 --> 00:14:57,735
Can't you get him to do
something about this mess?
353
00:14:58,069 --> 00:14:58,861
- He's crazy.
354
00:14:59,195 --> 00:15:00,279
Whole world's gone crazy.
355
00:15:00,613 --> 00:15:01,989
- Hey, you're really working
for me, you know?
356
00:15:02,323 --> 00:15:03,282
And I'd appreciate it if--
357
00:15:03,616 --> 00:15:05,034
- I ain't working for you no more.
358
00:15:05,368 --> 00:15:07,620
Your real van Clease left
worth working for.
359
00:15:09,580 --> 00:15:10,331
I'm resigning.
360
00:15:10,665 --> 00:15:13,960
(ominous synthesizer music)
361
00:15:15,044 --> 00:15:16,337
- [Rodney] Sorry.
362
00:15:16,671 --> 00:15:18,423
- [Peter] Great first impression,
guys.
363
00:15:18,756 --> 00:15:19,507
Hey, we gotta set some rules about
364
00:15:19,841 --> 00:15:21,134
what's cool up here, alright?
365
00:15:23,511 --> 00:15:24,262
- [Rodney] Friendly neighborhood.
366
00:15:24,595 --> 00:15:28,433
It's nice, I like it here.
367
00:15:28,766 --> 00:15:29,392
- [Anna] Hey, this is great.
368
00:15:29,725 --> 00:15:30,935
I think it's gonna do, you guys.
369
00:15:31,269 --> 00:15:32,562
- I like this, I'm staying.
(radio bangs on table)
370
00:15:32,895 --> 00:15:35,356
- [Rodney] Just a summer home,
huh, Peter?
371
00:15:35,690 --> 00:15:39,152
- Glen Miller, Fats Waller,
Louis Armstrong.
372
00:15:39,485 --> 00:15:41,112
Peter's granddad had an absolutely
373
00:15:41,446 --> 00:15:42,530
incredible record collection.
374
00:15:43,614 --> 00:15:44,866
Who's this Vicki Lee?
375
00:15:47,535 --> 00:15:48,578
Fishing For Your Love.
376
00:15:51,080 --> 00:15:53,374
♪ I'm fishing
377
00:15:53,708 --> 00:15:54,876
(atmospheric jazz music)
378
00:15:55,209 --> 00:15:57,086
♪ I got my hook and bait
379
00:15:57,420 --> 00:15:58,421
- Oh, sick.
380
00:15:58,754 --> 00:15:59,839
They hang dead fish on
the wall here?
381
00:16:00,173 --> 00:16:01,090
- It's taxidermy.
382
00:16:01,424 --> 00:16:02,550
Stuffed shit. (knocks on fish)
383
00:16:02,884 --> 00:16:03,342
- [Fisher] Take it easy, Kiersten.
384
00:16:03,676 --> 00:16:04,427
It's just a hobby.
385
00:16:04,760 --> 00:16:05,887
Like your hair.
386
00:16:06,220 --> 00:16:07,555
(Ann laughs)
387
00:16:07,889 --> 00:16:12,643
♪ To wash all my blues away
388
00:16:13,686 --> 00:16:16,439
♪ Today
389
00:16:16,772 --> 00:16:20,526
♪ Just fishing
390
00:16:20,860 --> 00:16:23,738
♪ The worry in my life
391
00:16:24,071 --> 00:16:26,908
♪ Just wishing
392
00:16:27,241 --> 00:16:30,453
♪ You love something fine
393
00:16:30,786 --> 00:16:33,498
♪ I won't have to say
394
00:16:33,831 --> 00:16:38,586
♪ That you got away from me
395
00:16:39,378 --> 00:16:43,257
♪ You'll stay
396
00:16:43,591 --> 00:16:46,260
♪ I'll cast out
397
00:16:46,594 --> 00:16:49,430
♪ My love through the wind
398
00:16:49,764 --> 00:16:53,809
♪ I'm gonna make a brand new start
399
00:16:55,686 --> 00:16:58,523
(cicadas chirping)
400
00:16:59,398 --> 00:17:02,401
♪ I'll reel him in
401
00:17:02,735 --> 00:17:05,404
♪ With hook to the heart
402
00:17:05,738 --> 00:17:10,493
♪ We'll never part
(cicadas chirping)
403
00:17:14,830 --> 00:17:17,542
♪ I'm fishing
404
00:17:17,875 --> 00:17:20,503
♪ I've got my bait
405
00:17:22,004 --> 00:17:26,842
♪ The dream will come true
(cicadas chirping)
406
00:17:28,844 --> 00:17:33,766
(customers chatter)
(atmospheric country music)
407
00:17:37,895 --> 00:17:39,522
- Little Loon Lake Landing.
408
00:17:39,855 --> 00:17:41,023
That's a lotta I's.
409
00:17:41,357 --> 00:17:41,941
- [Kiersten] God, you guys,
they think
410
00:17:42,275 --> 00:17:43,568
we're so weird. (bell rings)
411
00:17:43,901 --> 00:17:45,111
- That bell's a B-flat.
412
00:17:45,444 --> 00:17:46,070
(nose honks) D-Natural
413
00:17:46,404 --> 00:17:47,655
- We're embarrassing, Peter.
414
00:17:47,989 --> 00:17:49,490
He always has to show off
his perfect pitch
415
00:17:49,824 --> 00:17:51,075
when he needs to make
conversation.
416
00:17:51,409 --> 00:17:53,536
- It's not embarrassing, it's
really in a D-Natural.
417
00:17:53,869 --> 00:17:54,495
In fact, I wanna write
a whole piece
418
00:17:54,829 --> 00:17:56,247
of music with nothing
but D-Naturals.
419
00:17:56,581 --> 00:17:58,332
- A bunch of guys
blowing their noises?
420
00:17:58,666 --> 00:18:00,668
- Wait you guys, I
just had a flash.
421
00:18:01,002 --> 00:18:02,587
Peter is so incredibly foxy.
422
00:18:02,920 --> 00:18:04,297
I really think we
should make a video.
423
00:18:04,630 --> 00:18:05,631
God, we can make a shit-- - Ah,
that's not
424
00:18:05,965 --> 00:18:07,717
why people make videos, Kiersten.
425
00:18:08,050 --> 00:18:08,843
They do it for the art.
426
00:18:09,176 --> 00:18:09,844
- That's not art.
427
00:18:10,177 --> 00:18:11,679
- [Ann] What is art, Finner?
428
00:18:12,013 --> 00:18:13,514
- Uh-Um, so Rodney, did you check
429
00:18:13,848 --> 00:18:14,682
the score of the Cubs game?
430
00:18:15,016 --> 00:18:16,475
- No, man, no. - Well?
431
00:18:16,809 --> 00:18:17,810
- I've got an idea.
432
00:18:18,144 --> 00:18:19,854
Why don't you and I make
some art together?
433
00:18:20,187 --> 00:18:20,771
- Thanks.
434
00:18:21,105 --> 00:18:22,398
- Hey, what do they got
435
00:18:22,732 --> 00:18:24,775
on The Lunar Landing Lake Lodge
jukebox here, anyway?
436
00:18:25,109 --> 00:18:27,486
- I am for some corrective
surgery on that bugger.
437
00:18:28,863 --> 00:18:31,741
- (chuckles) God, look at that
lady looking at Rodney?
438
00:18:32,074 --> 00:18:34,952
She thinks he's from another
planet or something.
439
00:18:35,286 --> 00:18:36,454
- I hate fish.
440
00:18:36,787 --> 00:18:38,205
It smells like somebody's old,
smelly feet.
441
00:18:38,539 --> 00:18:40,666
- It smells like you.
442
00:18:41,000 --> 00:18:42,752
- I hate it when you eat
with your mouth open.
443
00:18:43,085 --> 00:18:45,171
- I hate it when you talk
with your mouth open.
444
00:18:45,504 --> 00:18:46,380
- Hey, can it, kids.
445
00:18:46,714 --> 00:18:48,132
Now, eat that fish, Ruthie.
446
00:18:48,466 --> 00:18:50,509
- There were so many loons today.
447
00:18:50,843 --> 00:18:51,844
Where do they all come from?
448
00:18:52,845 --> 00:18:54,263
Ooh-Ooh-Ah-Hoo.
449
00:18:54,597 --> 00:18:56,223
Ooh-Ooh-Ah-Hoo.
450
00:18:56,557 --> 00:18:58,643
I wish we could see On
Golden Pond again.
451
00:18:58,976 --> 00:18:59,602
I don't know what the world's
452
00:18:59,935 --> 00:19:01,646
going to do without Peter Fonda.
453
00:19:01,979 --> 00:19:03,564
- Henry Fonda, Mom.
454
00:19:03,898 --> 00:19:05,024
You got the wrong one.
455
00:19:05,358 --> 00:19:06,233
- Well, whatever.
456
00:19:06,567 --> 00:19:08,361
The loon is a wonderful creature.
457
00:19:09,570 --> 00:19:10,821
Hoo-Hoo-Hoo-Hoo.
458
00:19:11,155 --> 00:19:12,490
Hoo-Hoo-Hoo-Hoo.
459
00:19:12,823 --> 00:19:13,574
Hoo-Hoo-Hoo-Hoo.
460
00:19:13,908 --> 00:19:14,742
- I've been watching the
loon - Hoo-Hoo.
461
00:19:15,076 --> 00:19:15,618
All day long.
462
00:19:15,951 --> 00:19:17,453
(upbeat pop music)
463
00:19:17,787 --> 00:19:18,496
- I like your hair.
464
00:19:20,915 --> 00:19:21,624
- I like your hair.
465
00:19:22,708 --> 00:19:23,959
- [Rodney] Mini-concert, man.
466
00:19:24,293 --> 00:19:26,462
- [Kiersten] Rod, what
is that stuff?
467
00:19:26,796 --> 00:19:28,130
You paid for Elvis Costello?
468
00:19:28,464 --> 00:19:29,548
God, is that old.
469
00:19:29,882 --> 00:19:31,384
My parents look like
Elvis Costello.
470
00:19:32,468 --> 00:19:34,720
- It's not Elvis Costello.
471
00:19:35,054 --> 00:19:36,639
It's The Dead Dentist.
472
00:19:36,972 --> 00:19:38,891
My parents listened to Muzak.
473
00:19:39,225 --> 00:19:40,726
Yeah, they have it pumped into
their house, you know?
474
00:19:41,060 --> 00:19:44,480
It's like a musical, 1984, Big
Brother, you know?
475
00:19:44,814 --> 00:19:45,815
- [Kiersten] Shut up, they do not.
476
00:19:46,148 --> 00:19:47,441
I've been to your house before.
477
00:19:47,775 --> 00:19:49,985
- And now for a nature
note on the owl.
478
00:19:50,319 --> 00:19:52,238
The owl, a nocturnal creature,
479
00:19:52,571 --> 00:19:55,116
is best known for his wisdom and
eating up small rodents.
480
00:19:55,449 --> 00:19:57,576
They live by themselves
in the woods.
481
00:19:57,910 --> 00:19:58,703
Pff.
482
00:19:59,036 --> 00:20:01,747
(bottle bangs on table)
483
00:20:02,081 --> 00:20:03,708
- Hey, Finner, don't hurt anybody.
484
00:20:04,041 --> 00:20:05,793
- [Kiersten] God, isn't
Finner a little weird.
485
00:20:06,794 --> 00:20:07,837
- He needs to learn
to communicate,
486
00:20:08,170 --> 00:20:09,755
or someday he's really
gonna freak out
487
00:20:10,089 --> 00:20:10,923
and do something negative.
488
00:20:11,257 --> 00:20:11,841
- [Peter] D, Don't worry about,
Finner.
489
00:20:12,174 --> 00:20:12,758
He just needs a girlfriend.
490
00:20:13,092 --> 00:20:14,468
- Huh, bad.
491
00:20:14,802 --> 00:20:16,470
- You guys want another beer?
492
00:20:16,804 --> 00:20:19,515
- Katherine Hepburn never put up
with what I have to.
493
00:20:19,849 --> 00:20:20,975
Not even with Spencer Tracy.
494
00:20:22,685 --> 00:20:24,520
Peter Fonda wouldn't treat me
the way you do, Roger.
495
00:20:24,854 --> 00:20:25,771
- Henry Fonda, Mom.
496
00:20:26,105 --> 00:20:28,357
That white hair says, I'll
be a son of a bitch
497
00:20:28,691 --> 00:20:30,234
while he's having his
heart attack.
498
00:20:30,568 --> 00:20:31,694
- Yeah, well, ah, you know what
499
00:20:32,027 --> 00:20:33,070
you can do about it, don't ya?
500
00:20:33,404 --> 00:20:35,489
You can go right on up
to you sister's.
501
00:20:35,823 --> 00:20:37,825
I came up here to catch fish.
502
00:20:38,159 --> 00:20:39,744
To catch fish.
503
00:20:40,077 --> 00:20:42,621
- Well, I just will go on
up to Helen's.
504
00:20:42,955 --> 00:20:45,082
I'm going to call a cab right now.
505
00:20:45,416 --> 00:20:47,168
- A cab could be a long
distance phone call, Mom.
506
00:20:47,501 --> 00:20:49,795
The nearest taxi's in Green Bay.
507
00:20:50,755 --> 00:20:51,630
Now you did it, Pop.
508
00:20:51,964 --> 00:20:52,715
She's P.O.'d.
509
00:20:53,048 --> 00:20:55,050
- Ah, she's just baiting me.
510
00:20:55,384 --> 00:20:56,886
Come on, eat your fish, you two.
511
00:20:59,180 --> 00:21:01,098
(crickets chirping)
512
00:21:01,432 --> 00:21:05,102
(ominous synthesizer music)
513
00:21:05,436 --> 00:21:06,562
(loon hoots)
514
00:21:06,896 --> 00:21:08,814
(loon hoots)
515
00:21:09,148 --> 00:21:10,232
- [Shiela) Hoo-Hoo-Hoo.
516
00:21:10,566 --> 00:21:11,734
Hoo-Hoo-Hoo-Hoo.
517
00:21:13,861 --> 00:21:15,154
(loon hoots)
518
00:21:15,488 --> 00:21:17,698
(loon hoots)
519
00:21:18,032 --> 00:21:19,158
Hoo-Hoo-Hoo.
520
00:21:19,492 --> 00:21:20,242
Hoo-Hoo-Hoo.
521
00:21:21,702 --> 00:21:26,582
(cicadas chirping) (ominous
synthesizer music)
522
00:21:27,541 --> 00:21:30,836
(crowd chatters and chuckles)
523
00:21:32,004 --> 00:21:33,297
- [Bartender] Thank you.
524
00:21:33,631 --> 00:21:36,383
(upbeat rock music)
525
00:21:38,052 --> 00:21:42,264
(ominous synthesizer music)
526
00:21:42,598 --> 00:21:45,518
(whistle blows)
527
00:21:45,851 --> 00:21:47,853
(loon hoots)
528
00:21:49,522 --> 00:21:50,981
(whistle blows)
529
00:21:51,315 --> 00:21:53,901
(cicadas chirping) (ominous
orchestral music)
530
00:21:54,235 --> 00:21:56,445
(lure rustles) - Oh.
531
00:21:56,779 --> 00:21:59,114
(reel clatters)
532
00:22:00,366 --> 00:22:03,702
(crowd chatters)
(upbeat rock music)
533
00:22:04,036 --> 00:22:06,789
(dramatic synthesizer
music) (reel clatters)
534
00:22:07,122 --> 00:22:08,499
(Shiela splashes in water)
535
00:22:08,833 --> 00:22:11,710
(cicadas chirping)
536
00:22:12,044 --> 00:22:13,921
(upbeat rock music)
537
00:22:14,255 --> 00:22:15,798
(bottle smashes) (crowd chatters)
538
00:22:16,131 --> 00:22:18,801
(cicadas chirping)
539
00:22:21,720 --> 00:22:22,930
- [Ann] Peter, what happened?
540
00:22:24,098 --> 00:22:26,559
- I just saw something
really weird.
541
00:22:26,892 --> 00:22:27,852
- Where?
542
00:22:28,185 --> 00:22:29,311
At the bar?
543
00:22:29,645 --> 00:22:30,104
- No.
544
00:22:30,437 --> 00:22:31,146
No.
545
00:22:31,480 --> 00:22:32,940
On the water.
546
00:22:33,274 --> 00:22:36,193
- Ah, you better make sure he's
not driving tonight.
547
00:22:38,362 --> 00:22:40,948
- Oh, I'm fine, I guess I,
I don't know.
548
00:22:43,367 --> 00:22:44,785
- Are you sure you're
not internalizing
549
00:22:45,119 --> 00:22:46,453
someone else's trauma?
550
00:22:46,787 --> 00:22:47,997
- (chuckles) The only thing
551
00:22:48,330 --> 00:22:49,999
he's internalizing is beer, baby.
552
00:22:51,166 --> 00:22:54,420
(upbeat rock music)
553
00:22:54,753 --> 00:22:57,256
- Oh, sweetheart, I
hate to do it ya,
554
00:22:57,590 --> 00:22:59,633
but I just can't help myself.
555
00:22:59,967 --> 00:23:00,593
(fish splashes) Doh.
556
00:23:00,926 --> 00:23:03,512
Come here, ah, let me, let me
557
00:23:03,846 --> 00:23:06,015
feel that beautiful white belly.
558
00:23:07,933 --> 00:23:10,978
(laughs) You're gonna be my meal
ticket, sweetheart.
559
00:23:11,937 --> 00:23:13,314
Denny's little sweetheart.
560
00:23:15,566 --> 00:23:16,901
Isn't this pretty?
561
00:23:17,234 --> 00:23:18,736
Huh, isn't that pretty?
562
00:23:19,862 --> 00:23:20,988
Guess what?
563
00:23:21,322 --> 00:23:23,699
You weigh three more pounds
than your sisters.
564
00:23:24,033 --> 00:23:25,576
That's why Denny wants you to
wear this for him.
565
00:23:25,910 --> 00:23:29,371
So when the time comes, Denny'll
know where to find ya.
566
00:23:29,705 --> 00:23:32,249
Oh, and tell you apart from the
rest of your sisters.
567
00:23:32,583 --> 00:23:33,876
And nobody'll know a thing.
568
00:23:35,252 --> 00:23:38,005
Nobody'll know you spent your
whole life in a tank.
569
00:23:38,339 --> 00:23:39,882
Growing that beautiful body.
570
00:23:40,966 --> 00:23:42,968
And you won't feel a thing.
571
00:23:43,302 --> 00:23:44,887
Just a little knock on the head.
572
00:23:45,888 --> 00:23:47,556
Then we put ya on a scale
573
00:23:47,890 --> 00:23:51,435
and watch those bastards drool.
(laughs)
574
00:23:54,396 --> 00:23:55,564
Now you stay put.
575
00:23:55,898 --> 00:23:59,234
(ominous synthesizer music)
576
00:24:02,071 --> 00:24:04,615
(motor whirs)
577
00:24:08,619 --> 00:24:11,246
(crickets chirp)
578
00:24:18,587 --> 00:24:21,632
- Goddamn, son of a bitchin,
cheatin' bastard.
579
00:24:23,676 --> 00:24:28,597
We'll see who drools. (chuckles)
580
00:24:29,932 --> 00:24:31,308
Uh.
581
00:24:31,642 --> 00:24:34,228
Yeah-ah. (tub splashes in water)
582
00:24:34,561 --> 00:24:37,064
(Wayne laughs)
583
00:24:37,982 --> 00:24:38,941
Son of a bitch.
584
00:24:39,274 --> 00:24:41,777
(Wayne laughs)
585
00:24:43,612 --> 00:24:45,114
- No shit, I'm gonna enter
that muskie contest
586
00:24:45,447 --> 00:24:47,533
and walk away with
their $5,000 bucks.
587
00:24:47,866 --> 00:24:48,409
No problem.
588
00:24:49,576 --> 00:24:51,286
- Okay, go ahead, Houdini.
589
00:24:52,413 --> 00:24:54,123
- Easy, ravioli.
590
00:24:54,456 --> 00:24:55,499
Kind of rank, though.
591
00:24:55,833 --> 00:24:57,167
- They'd be ready to
kill me if I won.
592
00:24:57,501 --> 00:24:59,837
Some outsider taking first place.
593
00:25:00,170 --> 00:25:02,006
Hey, Peter, you wanna do a little
nighttime muskie fishing?
594
00:25:02,339 --> 00:25:03,132
It's the best time.
595
00:25:03,465 --> 00:25:03,924
What do you say?
596
00:25:04,258 --> 00:25:05,259
God, am I fired up.
597
00:25:05,592 --> 00:25:06,885
- Maybe later.
598
00:25:07,219 --> 00:25:08,053
Hey guys, do me a favor
and don't mess
599
00:25:08,387 --> 00:25:10,973
with my grandfather's
fishing stuff, okay?
600
00:25:11,306 --> 00:25:12,016
It's pretty valuable.
601
00:25:12,349 --> 00:25:13,350
- Sure, no problem.
602
00:25:14,435 --> 00:25:15,352
- So how about you, Rod?
603
00:25:15,686 --> 00:25:16,145
Wanna go fishing?
604
00:25:16,478 --> 00:25:17,563
We can share my pole.
605
00:25:17,896 --> 00:25:18,564
- No way, man.
606
00:25:18,897 --> 00:25:20,357
That's bourgeoisie leisure crap.
607
00:25:20,691 --> 00:25:23,360
That's a waste of people's
resources, man.
608
00:25:23,694 --> 00:25:25,279
That's ah, like alphabet soup.
609
00:25:25,612 --> 00:25:26,989
- Shut up, you booger.
610
00:25:27,322 --> 00:25:28,115
You peaked.
611
00:25:28,449 --> 00:25:29,199
- Listen, dink.
612
00:25:29,533 --> 00:25:31,118
Muskie fishing is
mean and violent,
613
00:25:31,452 --> 00:25:32,911
and it makes you do
real crazy things.
614
00:25:33,245 --> 00:25:35,039
It gets in your head and you
can't get it out.
615
00:25:35,372 --> 00:25:36,623
C'mon, what do ya say?
616
00:25:36,957 --> 00:25:38,333
Muskies, muskies.
617
00:25:38,667 --> 00:25:39,501
Muskies - Muskies.
618
00:25:39,835 --> 00:25:40,836
- Muskies. - Muskies.
619
00:25:41,170 --> 00:25:42,087
- Muskies. - Muskies.
620
00:25:42,421 --> 00:25:43,464
(Finner laughs)
621
00:25:43,797 --> 00:25:45,090
- Uh.
622
00:25:45,424 --> 00:25:46,050
Shut up.
623
00:25:47,092 --> 00:25:48,427
(can clacks on table) Uh.
624
00:25:48,761 --> 00:25:52,097
(ominous synthesizer music)
625
00:25:59,772 --> 00:26:00,814
- Listen, I gotta go back
to the restaurant
626
00:26:01,148 --> 00:26:02,566
in the morning and look around.
627
00:26:02,900 --> 00:26:03,358
Wanna come with me?
628
00:26:03,692 --> 00:26:04,276
- Sure, I'll go.
629
00:26:07,196 --> 00:26:09,948
Look, I do understand what
you're going through,
630
00:26:10,282 --> 00:26:12,910
but the basic problem here is that
you're feeling guilty.
631
00:26:13,243 --> 00:26:14,119
I mean, you wanna do something
632
00:26:14,453 --> 00:26:16,121
for your grandfather
but you can't.
633
00:26:16,455 --> 00:26:18,874
- Come on, Ann, it's not
that complicated.
634
00:26:19,208 --> 00:26:20,042
It's just that my
granddad was the kind
635
00:26:20,375 --> 00:26:22,127
of guy that inspired loyalty.
636
00:26:22,461 --> 00:26:23,462
Christ, old man, Duerst.
637
00:26:23,796 --> 00:26:25,089
I told you the story about
him and Duerst.
638
00:26:25,422 --> 00:26:26,757
Duerst loved the guy.
639
00:26:27,091 --> 00:26:28,092
I loved him, too.
640
00:26:28,425 --> 00:26:29,718
I guess that's why I'm
getting so worked up.
641
00:26:30,052 --> 00:26:31,637
- Well, that's positive.
642
00:26:31,970 --> 00:26:32,930
- [Peter] It doesn't
feel positive.
643
00:26:33,263 --> 00:26:34,473
- Well, it's not
positive to obsess
644
00:26:34,807 --> 00:26:36,266
to the point of hallucination.
645
00:26:38,894 --> 00:26:40,562
Peter, I'm trying to
be supportive,
646
00:26:40,896 --> 00:26:42,689
but if you believe you
actually saw something,
647
00:26:43,023 --> 00:26:44,983
I mean, you wouldn't be afraid
to tell somebody.
648
00:26:45,317 --> 00:26:46,068
- I did see something.
649
00:26:46,401 --> 00:26:47,736
- [Ann] Then why don't
you tell somebody?
650
00:26:48,070 --> 00:26:49,738
Why don't you tell that sheriff
we met this morning?
651
00:26:50,072 --> 00:26:51,031
- What's the point?
652
00:26:51,365 --> 00:26:52,449
- Yeah, you're losing it.
653
00:26:53,659 --> 00:26:56,036
The point is you believe
you saw something,
654
00:26:56,370 --> 00:26:57,371
but you won't do
anything about it.
655
00:26:57,704 --> 00:27:00,833
So you might as well not believe
it in the first place.
656
00:27:01,166 --> 00:27:02,292
Just like you believe
you're a musician
657
00:27:02,626 --> 00:27:03,794
but you won't do
anything about it.
658
00:27:04,128 --> 00:27:05,754
You won't make any music.
659
00:27:06,088 --> 00:27:07,214
What I'm saying is that
you're afraid
660
00:27:07,548 --> 00:27:08,006
to make noise, you're--
661
00:27:08,340 --> 00:27:09,049
- Goddamn it, Ann.
662
00:27:10,259 --> 00:27:11,009
- But I'm basically right,
663
00:27:11,343 --> 00:27:14,847
aren't I? (keyboard blares)
664
00:27:20,477 --> 00:27:24,398
(atmospheric synthesizer music)
665
00:27:28,402 --> 00:27:30,904
- So, you really wanna
get into music?
666
00:27:31,238 --> 00:27:31,780
- Sure.
667
00:27:33,365 --> 00:27:34,825
- Me, too, Peter.
668
00:27:35,159 --> 00:27:37,077
I mean, I really wanna get back
into music myself.
669
00:27:38,495 --> 00:27:40,372
I mean, well, you
know what I mean.
670
00:27:43,542 --> 00:27:45,085
- Hmm.
671
00:27:45,419 --> 00:27:50,174
(atmospheric reggae
music) (loons hoot)
672
00:27:51,300 --> 00:27:52,551
- Last beer of the night.
673
00:27:52,885 --> 00:27:55,053
- No way, man, it's the
first beer of the day.
674
00:27:55,387 --> 00:27:57,973
Hey, Finner, show me that
alligator again.
675
00:27:58,307 --> 00:27:59,141
- Damn.
676
00:27:59,474 --> 00:28:00,142
Goddamn,
677
00:28:00,475 --> 00:28:00,893
Stan.
678
00:28:01,226 --> 00:28:02,186
Kiss my ass.
679
00:28:02,519 --> 00:28:03,812
Well, since he's dead now,
680
00:28:04,146 --> 00:28:06,064
I guess I can take that tag off
without losing an arm.
681
00:28:06,398 --> 00:28:07,399
Wonder what it's there for?
682
00:28:07,733 --> 00:28:08,650
- Hey, get with it, Finner.
683
00:28:08,984 --> 00:28:09,985
This is the 80's man.
684
00:28:10,319 --> 00:28:12,738
Everybody's doing it,
wearing cool shit.
685
00:28:13,071 --> 00:28:13,906
Even fish, man.
686
00:28:15,199 --> 00:28:17,242
God, I just have to
catch one of those
687
00:28:17,576 --> 00:28:18,994
or I'm just gonna die.
688
00:28:20,412 --> 00:28:22,122
Finner, I'm not kidding, man.
689
00:28:22,456 --> 00:28:23,415
This shit gets into your head
690
00:28:23,749 --> 00:28:25,626
and makes you into a maniac, man.
691
00:28:25,959 --> 00:28:27,252
Muskie madness.
692
00:28:27,586 --> 00:28:30,172
(urine tinkles on water) Come on,
come on.
693
00:28:30,505 --> 00:28:32,382
Feels like sex, all this
waiting around.
694
00:28:33,592 --> 00:28:35,719
Finner, this is so uncool.
695
00:28:36,053 --> 00:28:37,471
This is so like incredibly uncool
696
00:28:37,804 --> 00:28:40,140
that it's like the coolest
thing we could do.
697
00:28:40,474 --> 00:28:41,308
Shit, it's obvious.
698
00:28:41,642 --> 00:28:42,351
- [Finner] Hey, man, cool it.
699
00:28:42,684 --> 00:28:44,061
- [Rodney] What's the matter,
you can't swim?
700
00:28:44,394 --> 00:28:44,853
- [Finner] That's right.
701
00:28:45,187 --> 00:28:46,271
- [Rodney] No shit.
702
00:28:46,605 --> 00:28:47,356
What?
703
00:28:47,689 --> 00:28:48,148
You?
704
00:28:48,482 --> 00:28:49,441
Finner?
705
00:28:49,775 --> 00:28:51,276
Man, there's a lot of weird shit
706
00:28:51,610 --> 00:28:53,320
we don't know about you, man.
707
00:28:53,654 --> 00:28:55,197
Really, you can't even swim?
708
00:28:55,530 --> 00:28:56,531
- [Finner] I really can't swim.
709
00:28:56,865 --> 00:28:58,492
Maybe I'll practice while
we're up here.
710
00:28:59,785 --> 00:29:02,120
Hey alright, Rodney,
pull the boat up.
711
00:29:02,454 --> 00:29:03,288
Hey, Bev D?
712
00:29:03,622 --> 00:29:04,289
- [Rodney] Are you crazy man,
713
00:29:04,623 --> 00:29:05,791
we can't go chasing
after women now,
714
00:29:06,124 --> 00:29:07,084
this is the best time to fish.
715
00:29:07,417 --> 00:29:09,169
- [Finner] Take a cast, man,
hurry up.
716
00:29:09,503 --> 00:29:11,421
(motor roars) (water splashes)
717
00:29:11,755 --> 00:29:14,007
(Bev laughs)
718
00:29:21,848 --> 00:29:25,227
- Hey, you guys, wow, way to go.
719
00:29:25,560 --> 00:29:26,311
You're Tom Finnigan, right?
720
00:29:26,645 --> 00:29:27,354
- [Finner] Uh-huh.
721
00:29:27,688 --> 00:29:28,689
- What'd you catch her on?
722
00:29:29,022 --> 00:29:30,023
- My earring.
723
00:29:30,357 --> 00:29:31,650
- Rodney, right?
724
00:29:31,984 --> 00:29:33,277
I like that.
725
00:29:33,610 --> 00:29:34,653
You should be proud of yourself.
726
00:29:34,987 --> 00:29:37,281
Looks like almost, I don't know,
almost 40 pounds.
727
00:29:37,614 --> 00:29:38,740
Probably win the contest.
728
00:29:39,074 --> 00:29:40,784
- Yeah, Jesus, that'd be sweet.
729
00:29:41,118 --> 00:29:42,202
- Really. - Hey, ole
fishing buddy,
730
00:29:42,536 --> 00:29:44,788
what are you gonna do with
that five grand, huh?
731
00:29:45,122 --> 00:29:46,832
- I don't know, I'll
figure out something.
732
00:29:47,165 --> 00:29:49,209
- Well, I know what
I'd do with it.
733
00:29:49,543 --> 00:29:50,419
So, aren't you guys hungry?
734
00:29:50,752 --> 00:29:52,296
Wanna have breakfast at my house?
735
00:29:53,547 --> 00:29:54,589
Um, but better bring that muskie
736
00:29:54,923 --> 00:29:56,258
down to contest headquarters,
though.
737
00:29:56,591 --> 00:29:58,427
Leave it in the boat,
somebody will swipe it.
738
00:29:58,760 --> 00:30:00,345
Muskie madness, right?
739
00:30:00,679 --> 00:30:02,139
- What if a guy just
brought it along?
740
00:30:02,472 --> 00:30:03,432
Yeah, we're hungry.
741
00:30:03,765 --> 00:30:04,725
- Whatever.
742
00:30:05,058 --> 00:30:06,184
Sure, but I can't slow
down too much.
743
00:30:06,518 --> 00:30:08,228
My coach is waiting for me.
744
00:30:08,562 --> 00:30:09,271
- [Finner] Um, huh.
745
00:30:12,441 --> 00:30:14,192
- [Ann] So it's not like
I neglect him.
746
00:30:14,526 --> 00:30:16,278
But, oh, he has a
different opinion.
747
00:30:17,279 --> 00:30:18,613
Don't ya, Dickie?
748
00:30:18,947 --> 00:30:20,365
How is it going? Huh.
749
00:30:33,045 --> 00:30:34,838
- So when you leave the little
guy alone out there,
750
00:30:35,172 --> 00:30:36,131
aren't you scared he's gonna
751
00:30:36,465 --> 00:30:37,507
get eaten by a bear or something?
752
00:30:37,841 --> 00:30:38,842
- Well, he might.
753
00:30:39,176 --> 00:30:41,428
I make sure he doesn't have
any sweets before.
754
00:30:41,762 --> 00:30:42,763
Bears can pick up the scent.
755
00:30:44,306 --> 00:30:46,516
The thing is, his momma's
gotta be happy, too.
756
00:30:46,850 --> 00:30:49,561
Sometimes it's the only chance
that I get to workout.
757
00:30:49,895 --> 00:30:51,605
Especially since beer
for brains left.
758
00:30:51,938 --> 00:30:53,273
- Say, is anyone gonna die
759
00:30:53,607 --> 00:30:55,901
if I like go check out the disc
selection over here?
760
00:30:56,234 --> 00:30:57,944
- Of course nobody's gonna die.
761
00:30:59,446 --> 00:31:00,405
I like that.
762
00:31:01,448 --> 00:31:03,241
- So how often do you get
a chance to run?
763
00:31:04,201 --> 00:31:05,452
- Not enough.
764
00:31:05,786 --> 00:31:06,495
We should go sometime.
765
00:31:06,828 --> 00:31:08,789
Do about a half dozen miles.
766
00:31:09,122 --> 00:31:11,291
- Yeah, yeah, that would,
767
00:31:11,625 --> 00:31:13,377
yeah, we should
definitely do that.
768
00:31:13,710 --> 00:31:14,795
- Huh, great.
769
00:31:15,128 --> 00:31:16,421
- Hey, Fin fuck.
770
00:31:16,755 --> 00:31:20,175
I mean, Finner, you won't
believe this, man.
771
00:31:20,509 --> 00:31:22,302
Red Echozes, Things
Aren't What They Seem
772
00:31:22,636 --> 00:31:24,346
recorded live in Budokan.
773
00:31:24,679 --> 00:31:25,347
- Oh, you gotta hear this.
774
00:31:25,680 --> 00:31:27,015
This is my favorite album.
775
00:31:37,692 --> 00:31:40,612
(upbeat rock music)
776
00:31:45,575 --> 00:31:50,497
(ominous synthesizer
music) (birds chirp)
777
00:31:56,878 --> 00:31:59,548
(Dickie cries)
778
00:32:00,590 --> 00:32:02,426
- Um, that's my husband's record.
779
00:32:02,759 --> 00:32:03,760
You know, he's hot already.
780
00:32:04,094 --> 00:32:05,762
I'm gonna take him for a swim
to quiet him down.
781
00:32:06,096 --> 00:32:07,222
- [Dickie] A-ha, Daddy, a-ha.
(cries)
782
00:32:07,556 --> 00:32:09,057
- Shut the door, okay you guys?
783
00:32:09,391 --> 00:32:10,016
Thanks for coming.
784
00:32:12,644 --> 00:32:13,520
(door bangs)
785
00:32:13,854 --> 00:32:16,314
(water splashes)
786
00:32:19,359 --> 00:32:22,154
- [Ann] Come on, there's
nothing here, Peter.
787
00:32:22,487 --> 00:32:23,405
- Oh, great. - What?
788
00:32:24,614 --> 00:32:25,782
- [Peter] They didn't
find anything
789
00:32:26,116 --> 00:32:27,075
when my grandfather
disappeared either.
790
00:32:27,409 --> 00:32:27,993
- [Ann] Let's get back.
791
00:32:28,326 --> 00:32:29,494
I've gotta meditate at 10:20.
792
00:32:29,828 --> 00:32:30,537
- [Peter] At 10:20?
793
00:32:31,705 --> 00:32:32,414
- [Ann] Yes.
794
00:32:33,999 --> 00:32:37,419
- [Peter] Okay, c'mon sexy,
I'll row my arms off.
795
00:32:37,752 --> 00:32:41,089
(ominous synthesizer music)
796
00:32:45,886 --> 00:32:48,346
(loon hoots)
797
00:32:57,314 --> 00:32:59,816
(water tinkles)
798
00:33:24,549 --> 00:33:25,550
(door bangs)
799
00:33:25,884 --> 00:33:29,095
(ominous synthesizer music)
800
00:33:37,812 --> 00:33:41,191
(water splashes)
801
00:33:41,525 --> 00:33:41,983
- 30.
802
00:33:42,317 --> 00:33:44,319
(cicadas chirping)
803
00:33:44,653 --> 00:33:45,570
One.
804
00:33:45,904 --> 00:33:48,240
(Dickie laughs)
805
00:33:51,618 --> 00:33:52,577
Seven.
806
00:34:02,087 --> 00:34:05,507
(cicadas chirping) 43.
807
00:34:05,840 --> 00:34:06,466
(Dickie yelps)
808
00:34:06,800 --> 00:34:07,676
44. (Dickie yelps)
809
00:34:08,009 --> 00:34:10,679
(cicadas chirping)
810
00:34:12,806 --> 00:34:13,515
46.
811
00:34:16,184 --> 00:34:16,935
47.
812
00:34:17,269 --> 00:34:18,853
(dramatic synthesizer music)
813
00:34:19,187 --> 00:34:22,607
(lures thuds on tube)
814
00:34:22,941 --> 00:34:27,696
Eight. (cicadas chirping)
815
00:34:28,613 --> 00:34:31,241
(Dickie screams)
816
00:34:36,830 --> 00:34:39,291
(Dickie cries) He's bleeding.
817
00:34:39,624 --> 00:34:41,042
He's bleeding.
818
00:34:41,376 --> 00:34:44,713
(dramatic synthesizer music)
819
00:34:46,798 --> 00:34:48,967
(wood cracks and clacks)
820
00:34:49,301 --> 00:34:50,510
- [Rodney] There you are.
821
00:34:50,844 --> 00:34:52,637
God, I've been looking
all over for ya.
822
00:34:52,971 --> 00:34:55,599
Hey, I was wondering if I could
borrow some fishing gear?
823
00:34:55,932 --> 00:34:58,059
You know, just some junk for
a couple of days?
824
00:34:58,393 --> 00:35:01,104
- Why don't you rip off van
Cleases's gear?
825
00:35:01,438 --> 00:35:02,647
Or Leroy Leudke's?
826
00:35:02,981 --> 00:35:05,317
- I wasn't ripping anything off.
827
00:35:05,650 --> 00:35:08,737
Really, Mr. Duerst, there's
nothing that weird about me.
828
00:35:09,070 --> 00:35:11,698
Just think of me as a normal
guy in a costume.
829
00:35:12,032 --> 00:35:12,616
Like a clown.
830
00:35:14,868 --> 00:35:16,494
God, you know what, you
wouldn't have believed it.
831
00:35:16,828 --> 00:35:18,413
This morning me and my buddy,
Finner,
832
00:35:18,747 --> 00:35:20,290
we caught about a 40 pound muskie.
833
00:35:21,207 --> 00:35:23,209
Yeah, at least 40 pounds.
834
00:35:24,544 --> 00:35:27,714
God, you know, this is
the life up here.
835
00:35:28,048 --> 00:35:30,508
I really feel like I
fit in up here.
836
00:35:30,842 --> 00:35:32,594
- You come up from the city.
837
00:35:32,927 --> 00:35:35,639
Like the acid rain.
838
00:35:35,972 --> 00:35:36,890
It's killing our lakes.
839
00:35:38,600 --> 00:35:40,852
It might as well kill us, too.
840
00:35:41,186 --> 00:35:41,853
- Okay,
841
00:35:42,187 --> 00:35:44,731
man, that's crystal cool.
842
00:35:45,065 --> 00:35:46,816
You said, ah, Leroy Leudke?
843
00:35:47,692 --> 00:35:48,818
(wood cracks)
844
00:35:49,152 --> 00:35:51,279
Yeah, I think I'll go
over to Leudke's.
845
00:35:51,613 --> 00:35:52,739
(wood cracks)
846
00:35:53,073 --> 00:35:53,990
(wood cracks)
847
00:35:54,324 --> 00:35:56,076
Wow, Mr. Leudke, you got even
848
00:35:56,409 --> 00:35:59,496
more stuff here than Mr. Duerst,
man.
849
00:35:59,829 --> 00:36:01,706
I bet you guys used to be spuds,
huh?
850
00:36:02,707 --> 00:36:04,292
Buddies, you know?
851
00:36:04,626 --> 00:36:08,546
- Ah, yeah, we was
friends long time ago.
852
00:36:08,880 --> 00:36:10,256
- [Rodney] Somebody got hosed, eh?
853
00:36:12,175 --> 00:36:13,927
You guys have a fight?
854
00:36:14,260 --> 00:36:15,220
You know.
855
00:36:15,553 --> 00:36:16,680
- [Leroy] Ah, no, no, it
wasn't like that.
856
00:36:17,764 --> 00:36:20,600
Ah, he's a fine fella, that
Wayne Duerst was.
857
00:36:20,934 --> 00:36:22,894
Well, he just don't have
much to say to me
858
00:36:23,228 --> 00:36:26,231
since I caught that big
fish back in 1955.
859
00:36:27,774 --> 00:36:30,735
(bullet clinks)
860
00:36:31,069 --> 00:36:32,404
- This bullet's outta a gun,
ain't it?
861
00:36:32,737 --> 00:36:35,323
Shoot the muskie and then yank
her in the boat, huh?
862
00:36:35,657 --> 00:36:36,616
Ha-Hoo.
863
00:36:36,950 --> 00:36:39,411
- Well, no, don't keep no
guns around here.
864
00:36:39,744 --> 00:36:40,203
No, no
865
00:36:40,537 --> 00:36:41,079
guns.
866
00:36:42,330 --> 00:36:44,457
Besides, they ain't
safe in a boat.
867
00:36:44,791 --> 00:36:47,043
Yeah, we had an incident around
here a few years back,
868
00:36:47,377 --> 00:36:49,629
where one fella shoot another, ah,
869
00:36:49,963 --> 00:36:52,132
landing a big muskie, there.
870
00:36:52,465 --> 00:36:53,007
I was alone.
871
00:36:54,008 --> 00:36:55,427
It was Duerst from over there
872
00:36:55,760 --> 00:36:57,887
and van Clease from up
there at the place.
873
00:36:58,888 --> 00:37:01,099
Yeah, them two had a lucky bullet
874
00:37:01,433 --> 00:37:04,728
they used time and time again to
land a big muskie.
875
00:37:05,061 --> 00:37:08,773
Van Clease, he'd dig it right
outta that muskie's head,
876
00:37:09,107 --> 00:37:10,984
put it right back in the pistol.
877
00:37:11,317 --> 00:37:13,695
Yeah, it must have been 30,
878
00:37:14,028 --> 00:37:15,447
they took with that lucky slug.
879
00:37:16,364 --> 00:37:17,991
Little copper slug, it was.
880
00:37:19,325 --> 00:37:21,786
That was a big mistake on
Wayne's part there,
881
00:37:22,120 --> 00:37:23,538
but
882
00:37:23,872 --> 00:37:25,790
the bullet went right into
his spine, there.
883
00:37:27,292 --> 00:37:29,294
And van Clease, he wouldn't
let 'em operate.
884
00:37:30,545 --> 00:37:32,130
Ah, he forgave Wayne good enough,
885
00:37:32,464 --> 00:37:35,633
but ah, nah, he wouldn't
let 'em operate.
886
00:37:35,967 --> 00:37:37,677
He said they're gonna have
to grind him up
887
00:37:38,011 --> 00:37:41,222
to get that bullet outta him.
888
00:37:41,556 --> 00:37:44,851
Yeah, that bullet then went right
into the spine, there.
889
00:37:45,185 --> 00:37:47,645
Van Clease, he's a tough old bird,
yeah.
890
00:37:47,979 --> 00:37:49,355
- Decent story, man.
891
00:37:49,689 --> 00:37:51,649
You know, you could make an
excellent movie
892
00:37:51,983 --> 00:37:54,360
with a story like that, man.
893
00:37:54,694 --> 00:37:57,739
- Yeah, well.
894
00:37:58,072 --> 00:37:59,574
Ah, you don't wanna use
those bullets.
895
00:37:59,908 --> 00:38:01,743
They'd blow you right
outta the boat.
896
00:38:02,076 --> 00:38:03,411
- [Rodney] Huh.
897
00:38:03,745 --> 00:38:04,370
- Duerst boy, used one.
898
00:38:04,704 --> 00:38:05,830
He left those up here.
899
00:38:06,164 --> 00:38:06,873
M16
900
00:38:07,207 --> 00:38:08,792
rifle shells.
901
00:38:09,125 --> 00:38:12,170
Oh, he can talk now, that boy.
902
00:38:12,504 --> 00:38:14,088
- You know, though, these suckers
903
00:38:14,422 --> 00:38:16,424
would make great earrings,
wouldn't they?
904
00:38:18,134 --> 00:38:22,931
- Yeah, well, ah, like I say,
be my guest.
905
00:38:23,264 --> 00:38:25,183
Say, I tell you what you do.
906
00:38:25,517 --> 00:38:26,810
You go down there and you fish
907
00:38:28,144 --> 00:38:29,687
among those stumps down
by the point.
908
00:38:30,897 --> 00:38:32,524
But that's my secret fishing spot,
909
00:38:32,857 --> 00:38:35,860
so don't let Dobyns
catch you there.
910
00:38:36,194 --> 00:38:37,695
- Hey, thanks, buddy.
911
00:38:38,029 --> 00:38:38,571
Alright.
912
00:38:39,864 --> 00:38:41,032
(reel clatters)
913
00:38:41,366 --> 00:38:44,244
(lure plops in water)
914
00:38:45,870 --> 00:38:48,706
(cicadas chirping)
915
00:38:50,041 --> 00:38:51,876
- So, what do you think about
when you meditate?
916
00:38:52,210 --> 00:38:53,670
- Nothing, everything.
917
00:38:55,004 --> 00:38:57,757
- I'm sure I can never think
about just nothing.
918
00:38:58,091 --> 00:38:58,925
I mean, how boring?
919
00:39:03,721 --> 00:39:04,722
Oh, sick.
920
00:39:05,056 --> 00:39:05,974
That weird guy, Evelyn.
921
00:39:06,975 --> 00:39:09,018
He thinks I don't know
he's watching me.
922
00:39:12,146 --> 00:39:15,149
Open your eyes, Ann, so
you can see him.
923
00:39:15,483 --> 00:39:17,861
Uh, God, what a way to get
your rocks off.
924
00:39:18,194 --> 00:39:20,572
It kills me.
925
00:39:20,905 --> 00:39:24,367
(reel clatters) (lure
plops in water)
926
00:39:24,701 --> 00:39:26,828
There is like nothing
happening on this lake.
927
00:39:29,455 --> 00:39:30,540
So what are you meditating about?
928
00:39:30,874 --> 00:39:32,542
Why Peter's being so antisocial?
929
00:39:33,877 --> 00:39:35,044
I mean, I thought he
hated fishing?
930
00:39:36,129 --> 00:39:37,922
Fishing is rude.
931
00:39:38,256 --> 00:39:39,215
I mean, you have to
get (Ann sighs)
932
00:39:39,549 --> 00:39:41,259
your hands in all that
snotty crap and scales.
933
00:39:42,468 --> 00:39:45,638
- Number one, Kiersten,
Peter is troubled
934
00:39:45,972 --> 00:39:49,893
by something, very, very private
and very, very, traumatic.
935
00:39:50,226 --> 00:39:53,563
Number two, he's reacting in a
perfectly normal way
936
00:39:53,897 --> 00:39:55,773
by refusing to be normal
and socialize.
937
00:39:56,107 --> 00:39:57,150
Number three,
938
00:39:57,483 --> 00:39:58,943
casting
939
00:39:59,277 --> 00:40:01,404
is a symbol of Peter's
trying to fathom
940
00:40:01,738 --> 00:40:04,073
the very deep waters
of his trauma.
941
00:40:05,742 --> 00:40:06,826
(Ann sighs) - I thought he was
942
00:40:07,160 --> 00:40:09,370
trying to catch a fish?
943
00:40:09,704 --> 00:40:10,955
(Ann sighs)
944
00:40:11,289 --> 00:40:13,207
(ominous synthesizer music)
945
00:40:13,541 --> 00:40:16,169
(cicadas chirping)
946
00:40:23,885 --> 00:40:25,678
- Finner?
947
00:40:26,012 --> 00:40:27,805
Finner?
948
00:40:30,016 --> 00:40:31,434
Great, great, this is great.
949
00:40:31,768 --> 00:40:33,186
Fine, you promised me you
were gonna go fishing
950
00:40:33,519 --> 00:40:35,229
and then you just slump me off,
man.
951
00:40:36,189 --> 00:40:37,732
I'll go all by myself, I guess.
952
00:40:38,066 --> 00:40:41,819
I guess he ain't a dedicated
fisherman like me, though.
953
00:40:42,153 --> 00:40:44,280
That's some kind of buddy I got.
954
00:40:44,614 --> 00:40:46,783
Fine, I'll go all by myself.
955
00:40:47,700 --> 00:40:49,994
(motor roars)
956
00:40:51,454 --> 00:40:53,456
Woo-hoo-hoo, woo-hoo-hoo.
957
00:40:58,544 --> 00:41:02,799
(Rodney laughs) - Goddam,
you punk.
958
00:41:03,841 --> 00:41:05,093
Ah, I lost her.
959
00:41:05,969 --> 00:41:06,719
Damn.
960
00:41:07,053 --> 00:41:08,805
(ominous synthesizer music)
961
00:41:09,138 --> 00:41:11,599
(birds chirping)
962
00:41:14,811 --> 00:41:16,813
- No, more, I can't. - Oh.
963
00:41:18,439 --> 00:41:19,148
C'mon.
964
00:41:22,819 --> 00:41:27,740
(ominous synthesizer music)
(water splashes)
965
00:41:30,243 --> 00:41:33,079
(cicadas chirping)
966
00:41:48,136 --> 00:41:53,057
(ominous synthesizer music)
(cicadas chirping)
967
00:41:57,937 --> 00:42:00,857
(upbeat rock music)
968
00:42:02,358 --> 00:42:07,280
♪ My love is calling you.
969
00:42:08,489 --> 00:42:13,411
♪ My aim is to adore you
970
00:42:14,704 --> 00:42:19,625
♪ My mind's confused
971
00:42:21,085 --> 00:42:25,298
♪ You should love me too
972
00:42:25,631 --> 00:42:27,091
♪ Oh
973
00:42:27,425 --> 00:42:29,010
(ominous synthesizer music)
974
00:42:29,343 --> 00:42:32,221
(cicadas chirping)
975
00:42:45,026 --> 00:42:46,360
(reel clatters) (Rodney yelps)
976
00:42:46,694 --> 00:42:49,197
(Rodney yelps)
977
00:42:50,239 --> 00:42:53,242
(Rodney yells)
978
00:42:53,576 --> 00:42:56,829
(Rodney groans) (reel clatters)
979
00:42:57,163 --> 00:42:59,415
(Rodney gasps)
980
00:43:01,167 --> 00:43:04,295
(head thumps against motor)
981
00:43:04,629 --> 00:43:07,215
(Rodney grunts)
982
00:43:08,299 --> 00:43:11,677
(Rodney screams)
983
00:43:12,011 --> 00:43:14,347
(cicadas chirp)
984
00:43:18,226 --> 00:43:21,104
(police siren blares)
985
00:43:25,399 --> 00:43:26,943
- Hey, Kiersten?
986
00:43:27,276 --> 00:43:28,611
That siren makes a perfect four.
987
00:43:28,945 --> 00:43:31,739
That's what you call the distance
between those two tones.
988
00:43:32,073 --> 00:43:33,241
Like these two notes,
989
00:43:33,574 --> 00:43:35,451
♪ Here comes the bride
990
00:43:35,785 --> 00:43:38,037
What can I say, a perfect four.
991
00:43:38,371 --> 00:43:39,997
You go a half-step higher,
992
00:43:40,331 --> 00:43:43,459
you've got something they used to
call the Devil's Tritone,
993
00:43:43,793 --> 00:43:44,544
mm-hmm,
994
00:43:44,877 --> 00:43:45,795
mm-hmm,
995
00:43:46,129 --> 00:43:47,088
mm-hmm.
996
00:43:47,421 --> 00:43:51,092
In Bach's time, that was thought
to drive people crazy.
997
00:43:51,425 --> 00:43:52,677
Strange, huh?
998
00:43:53,010 --> 00:43:55,513
- God, Peter, you have the
most amazing ears.
999
00:43:55,847 --> 00:43:57,974
I mean, like, maybe I can
do that someday.
1000
00:43:58,307 --> 00:44:00,184
I mean, when I get back
into music and all.
1001
00:44:00,518 --> 00:44:03,020
- Kiersten, when were you
ever in music?
1002
00:44:03,354 --> 00:44:03,896
- Ah.
1003
00:44:08,192 --> 00:44:09,110
- Somebody found her drifting.
1004
00:44:09,443 --> 00:44:10,153
My diver's can't locate a body.
1005
00:44:10,486 --> 00:44:11,237
It maybe nothing.
1006
00:44:11,571 --> 00:44:12,488
- [Peter] A body?
1007
00:44:12,822 --> 00:44:13,531
- [Kiersten] Yeah, what happened?
1008
00:44:13,865 --> 00:44:14,407
Where's Rodney?
1009
00:44:14,740 --> 00:44:15,700
Isn't he with you guys?
1010
00:44:16,033 --> 00:44:17,160
- [Finner] He must have
gone back out.
1011
00:44:17,493 --> 00:44:18,119
- [Sheriff] You Peter van Clease?
1012
00:44:18,452 --> 00:44:19,412
- Yeah.
1013
00:44:19,745 --> 00:44:20,705
- What time you figure your
buddy went out?
1014
00:44:21,038 --> 00:44:21,956
- [Bev] Sometime in the
middle of the morning.
1015
00:44:22,290 --> 00:44:23,457
It must have been while
we were running.
1016
00:44:23,791 --> 00:44:24,542
- [Peter] There's some kind
of blood in here.
1017
00:44:24,876 --> 00:44:25,585
You run on a test on it yet?
1018
00:44:25,918 --> 00:44:26,502
You're gonna run a test, right?
1019
00:44:26,836 --> 00:44:27,670
- Yes, we took a blood sample.
1020
00:44:28,004 --> 00:44:28,921
Now stay outta the boat.
1021
00:44:29,255 --> 00:44:30,214
Bev, I'm a little
shorthanded right now.
1022
00:44:30,548 --> 00:44:31,299
You wanna run this up to dispatch?
1023
00:44:31,632 --> 00:44:33,467
Tell Mike to send it
up to the lab.
1024
00:44:33,801 --> 00:44:34,677
(engine whirs)
1025
00:44:35,011 --> 00:44:36,012
- [Peter] Hey, what about these?
1026
00:44:36,345 --> 00:44:37,513
- I asked you not to
go in the boat.
1027
00:44:37,847 --> 00:44:38,848
- There's blood and bullets,
1028
00:44:39,182 --> 00:44:39,765
and my friend has
just been killed,
1029
00:44:40,099 --> 00:44:41,017
and you're filling out a form?
1030
00:44:41,350 --> 00:44:42,351
- I understand why you're worried,
Peter,
1031
00:44:42,685 --> 00:44:43,978
but we don't know that
anyone's been killed.
1032
00:44:44,312 --> 00:44:45,062
We need a body.
1033
00:44:45,396 --> 00:44:46,397
- Okay, what kind of
bullet's are these?
1034
00:44:46,731 --> 00:44:47,356
- .223.
1035
00:44:47,690 --> 00:44:48,149
M16
1036
00:44:48,482 --> 00:44:49,442
rifle.
1037
00:44:49,775 --> 00:44:50,735
- Okay, okay, I know who
killed Rodney.
1038
00:44:51,068 --> 00:44:51,652
- So, who dunnit?
1039
00:44:51,986 --> 00:44:53,237
- Evelyn Duerst with his M16.
1040
00:44:53,571 --> 00:44:54,030
- I doubt it
1041
00:44:54,363 --> 00:44:55,448
- I can prove it.
1042
00:44:55,781 --> 00:44:56,532
- Look, I'm a little busy with
your boat right now.
1043
00:44:56,866 --> 00:44:57,867
- Forget my boat.
1044
00:44:58,201 --> 00:44:59,660
I saw Evelyn with his
M16 yesterday,
1045
00:44:59,994 --> 00:45:02,079
and he's always talking about
blowing somebody away.
1046
00:45:02,413 --> 00:45:04,373
Hey, I think you should do
something about it.
1047
00:45:04,707 --> 00:45:06,000
- Alright, let's make this quick.
1048
00:45:06,334 --> 00:45:09,754
(dramatic synthesizer music)
1049
00:45:14,467 --> 00:45:17,136
(siren blares)
1050
00:45:27,605 --> 00:45:28,731
(car door bangs)
1051
00:45:29,065 --> 00:45:29,315
- [Sheriff] I'll take
care of this.
1052
00:45:35,488 --> 00:45:36,364
- [Peter] You're under arrest,
Evelyn,
1053
00:45:36,697 --> 00:45:37,740
and the sheriff's here.
1054
00:45:38,074 --> 00:45:39,158
Throw out the M16.
1055
00:45:39,492 --> 00:45:41,619
(birds chirp)
1056
00:45:51,545 --> 00:45:54,257
(wood cracks)
1057
00:45:54,590 --> 00:45:55,591
- [Sheriff] Here's your M16.
1058
00:46:06,227 --> 00:46:08,938
(engine whirs)
1059
00:46:09,272 --> 00:46:10,481
- Left.
1060
00:46:10,815 --> 00:46:12,108
Right.
1061
00:46:12,441 --> 00:46:13,651
Go straight, Dad.
1062
00:46:13,985 --> 00:46:15,152
Left, left.
1063
00:46:15,486 --> 00:46:16,237
Go right, Dad.
1064
00:46:17,488 --> 00:46:20,241
Turn it.
1065
00:46:20,574 --> 00:46:22,159
- Hey, stop, you crazy bastard.
1066
00:46:22,493 --> 00:46:26,247
- Ah, stuff it, Mr. Green Genes.
1067
00:46:26,580 --> 00:46:29,750
(ominous synthesizer
music) (Wayne huffs)
1068
00:46:30,084 --> 00:46:31,961
- Right, just go straight down 77
about a mile and a half,
1069
00:46:32,295 --> 00:46:33,170
take a right on Peninsula Road.
1070
00:46:33,504 --> 00:46:34,672
Get you right there. - Okay,
thanks a lot.
1071
00:46:35,006 --> 00:46:35,965
- You're welcome,
have a good time.
1072
00:46:36,299 --> 00:46:37,800
- [Peter] Hey, sheriff, I'd
like to apologize,
1073
00:46:38,134 --> 00:46:39,468
and I'd also like to talk
about this murder.
1074
00:46:39,802 --> 00:46:40,720
- Look, Peter, before you start,
1075
00:46:41,053 --> 00:46:42,013
let me tell ya where
I'm coming from.
1076
00:46:42,346 --> 00:46:43,764
This is the biggest event
in town this year.
1077
00:46:44,098 --> 00:46:44,890
I'm not gonna go around
upsetting people
1078
00:46:45,224 --> 00:46:46,225
with talk about murder.
1079
00:46:46,559 --> 00:46:47,476
- But, look, if you listen-- -
I've got four deputies
1080
00:46:47,810 --> 00:46:48,728
to cover a county the
size of Delaware.
1081
00:46:49,061 --> 00:46:50,313
There's 30,000 people in town
1082
00:46:50,646 --> 00:46:51,605
this weekend for the
Muskie Festival.
1083
00:46:51,939 --> 00:46:53,399
The mayor wants foot
patrols in the city.
1084
00:46:53,733 --> 00:46:55,067
What I gotta be telling
myself right now
1085
00:46:55,401 --> 00:46:57,278
is there hasn't been a murder
up here in 17 years.
1086
00:46:57,611 --> 00:46:59,071
- Yeah, my grandfather's, dammit.
1087
00:46:59,405 --> 00:47:00,489
And nobody raised a finger
about that either,
1088
00:47:00,823 --> 00:47:02,158
except to fill out some forms.
1089
00:47:02,491 --> 00:47:03,909
- No, no, it was a couple of
fishermen from Illinois
1090
00:47:04,243 --> 00:47:05,328
that got ripped up
out on the lake.
1091
00:47:05,661 --> 00:47:07,747
Your grandfather's case is in the
books as a disappearance.
1092
00:47:08,080 --> 00:47:09,081
Peter, another time of year
1093
00:47:09,415 --> 00:47:10,499
and I'd make this a full
investigation.
1094
00:47:10,833 --> 00:47:11,751
- Yeah, right, but you're too busy
1095
00:47:12,084 --> 00:47:13,336
filling out your forms, right?
1096
00:47:13,669 --> 00:47:14,545
(Kiersten cries)
1097
00:47:14,879 --> 00:47:15,713
C'mon, you guys, let's
get outta here.
1098
00:47:16,047 --> 00:47:16,922
He's too busy filling
out his forms
1099
00:47:17,256 --> 00:47:18,215
to worry about Rodney
getting killed.
1100
00:47:18,549 --> 00:47:19,467
(Kiersten sobs) - It's not helping
1101
00:47:19,800 --> 00:47:21,385
to baby a distressed
person during--
1102
00:47:21,719 --> 00:47:22,887
- I guess I can't take it here,
Ann.
1103
00:47:23,220 --> 00:47:27,391
I guess you want me to go.
1104
00:47:31,103 --> 00:47:33,356
- [Ann] Kiersten's always
fishing for your sympathy.
1105
00:47:33,689 --> 00:47:34,982
- C'mon, Ann, we're
on Main Street.
1106
00:47:35,316 --> 00:47:37,193
- So, why the hell don't you get
off Main Street, asshole?
1107
00:47:37,526 --> 00:47:39,528
43 pound muskie, my ass.
1108
00:47:39,862 --> 00:47:40,446
What's a matter with you?
1109
00:47:40,780 --> 00:47:41,781
Where'd you get it, anyway?
1110
00:47:42,114 --> 00:47:43,366
You really like to watch us
poor bastards drool.
1111
00:47:43,699 --> 00:47:44,617
Don't ya, huh? (bag
scrunches on ground)
1112
00:47:44,950 --> 00:47:46,535
Up here we do things
fair and square.
1113
00:47:48,537 --> 00:47:49,497
- [Ann] You alright?
1114
00:47:51,457 --> 00:47:53,459
(truck door bangs)
1115
00:47:53,793 --> 00:47:55,419
- Old blankety-blank.
1116
00:47:55,753 --> 00:47:57,380
Ah, that crazy, old Dobyns.
1117
00:47:57,713 --> 00:47:59,340
He gotta pacemaker in.
1118
00:47:59,673 --> 00:48:01,342
He turns it up every year
for the contest.
1119
00:48:01,675 --> 00:48:04,345
Yeah, it doesn't make him any
easier to deal with.
1120
00:48:04,678 --> 00:48:05,805
Yeah, it's the pacemaker.
1121
00:48:06,138 --> 00:48:07,598
- Jesus, what did I do?
1122
00:48:07,932 --> 00:48:11,018
- [Leroy] Well, he just doesn't
like outsiders, that's all.
1123
00:48:11,352 --> 00:48:12,728
- [Peter] I'm not
exactly an outsider.
1124
00:48:13,062 --> 00:48:15,356
My grandfather helped
build this place
1125
00:48:15,689 --> 00:48:16,565
Hampton van Clease.
1126
00:48:16,899 --> 00:48:17,358
- Oh, yeah. - I'm Peter,
1127
00:48:17,691 --> 00:48:18,484
The grandson.
1128
00:48:18,818 --> 00:48:20,653
- Oh, yeah, yeah.
1129
00:48:20,986 --> 00:48:22,071
Leroy Leudke. - Hi.
1130
00:48:22,405 --> 00:48:24,407
- I got the bait shop
right down the road.
1131
00:48:24,740 --> 00:48:29,495
(ominous synthesizer
music) (motor whirs)
1132
00:48:33,666 --> 00:48:38,587
(cicadas chirping)
(water splashes)
1133
00:48:39,338 --> 00:48:40,423
- I don't love him.
1134
00:48:41,882 --> 00:48:43,300
Yeah, I liked him.
1135
00:48:43,634 --> 00:48:45,094
I liked him a lot.
1136
00:48:45,428 --> 00:48:48,764
(ominous synthesizer music)
1137
00:48:57,356 --> 00:49:00,651
Everyone said this was
gonna be so much fun.
1138
00:49:00,985 --> 00:49:03,988
(Kiersten sighs)
1139
00:49:04,321 --> 00:49:07,074
(tackle box clacks)
1140
00:49:08,117 --> 00:49:10,911
(cicadas chirping)
1141
00:49:12,872 --> 00:49:15,082
(lips pop)
1142
00:49:16,500 --> 00:49:20,254
(ominous synthesizer music)
1143
00:49:22,590 --> 00:49:27,094
Really would. (sighs)
1144
00:49:28,095 --> 00:49:31,932
(ominous synthesizer music)
1145
00:49:32,266 --> 00:49:35,186
(flint rustles hook)
1146
00:49:35,519 --> 00:49:37,855
I can't believe this is
happening to me.
1147
00:49:38,189 --> 00:49:40,399
I mean, it's not fair.
1148
00:49:40,733 --> 00:49:44,069
(ominous synthesizer music)
1149
00:49:46,155 --> 00:49:48,324
I keep fighting, it's not like
anyone understands me
1150
00:49:48,657 --> 00:49:50,701
or gives a shit what I think.
1151
00:49:53,704 --> 00:49:54,371
(lure splashes in water)
1152
00:49:54,705 --> 00:49:57,583
(cicadas chirping)
1153
00:49:58,626 --> 00:50:00,211
(upbeat rock music)
1154
00:50:00,544 --> 00:50:03,339
♪ I think of washing clean
1155
00:50:03,672 --> 00:50:06,592
♪ Whenever when I dream
1156
00:50:06,926 --> 00:50:09,553
♪ My love's all around
1157
00:50:09,887 --> 00:50:12,389
♪ To break your doors to see
1158
00:50:12,723 --> 00:50:17,520
♪ Yeah (cicadas chirping)
1159
00:50:18,938 --> 00:50:21,607
♪ My hearts been calling
1160
00:50:21,941 --> 00:50:25,277
(ominous synthesizer music)
1161
00:50:33,285 --> 00:50:36,413
(lure plops in water)
1162
00:50:37,665 --> 00:50:42,670
♪ And you may get to love me
(cicadas chirping)
1163
00:50:47,216 --> 00:50:50,135
(lure plops in water)
1164
00:50:50,469 --> 00:50:53,764
♪ Flying all around
1165
00:50:54,098 --> 00:50:58,185
(ominous synthesizer music)
(cicadas chirping)
1166
00:50:58,519 --> 00:51:01,939
(Kiersten splashes in water)
1167
00:51:03,566 --> 00:51:06,860
(Kiersten screams)
1168
00:51:07,194 --> 00:51:11,448
(ominous synthesizer music)
1169
00:51:11,782 --> 00:51:12,533
- Hoh, ah.
1170
00:51:12,866 --> 00:51:13,492
Goddamnit.
1171
00:51:13,826 --> 00:51:16,203
(bag rustles.
1172
00:51:19,748 --> 00:51:20,457
Ah.
1173
00:51:27,047 --> 00:51:29,508
(ice clacks)
1174
00:51:34,638 --> 00:51:35,723
Finally got that bitch.
1175
00:51:40,185 --> 00:51:41,270
- [Finner] Hey, guys?
1176
00:51:41,604 --> 00:51:42,229
- Hey, Finner, where - Hey,
Finner,
1177
00:51:42,563 --> 00:51:43,564
- you been, man? - What's up?
1178
00:51:43,897 --> 00:51:44,607
- We still got no sign of Rodney.
1179
00:51:44,940 --> 00:51:45,899
- Did you guys hear?
Somebody almost hooked
1180
00:51:46,233 --> 00:51:47,568
Bev's little kid on
the lake today.
1181
00:51:47,901 --> 00:51:48,986
- Ah, wow, that's what that was.
1182
00:51:49,320 --> 00:51:51,280
- Yeah, Evelyn thinks it was
some guy casting,
1183
00:51:51,614 --> 00:51:52,489
but Bev didn't see anybody.
1184
00:51:52,823 --> 00:51:53,782
- Is that all she said,
what do you mean?
1185
00:51:54,116 --> 00:51:55,409
The crazy guy was
accusing me of it.
1186
00:51:55,743 --> 00:51:57,786
- Peter, try to think about
something else for awhile.
1187
00:51:58,120 --> 00:51:59,288
You're obsessed.
1188
00:51:59,622 --> 00:52:01,040
If you wanna do something
for your granddad,
1189
00:52:01,373 --> 00:52:02,124
have a good time.
1190
00:52:02,458 --> 00:52:03,042
That's what he'd want you to do.
1191
00:52:03,375 --> 00:52:04,376
- It's not an obsession, okay?
1192
00:52:04,710 --> 00:52:05,252
- Prove it.
1193
00:52:06,962 --> 00:52:07,671
- Okay.
1194
00:52:08,881 --> 00:52:09,923
So Finner, who's this Bev?
1195
00:52:10,257 --> 00:52:11,508
- Yeah. - Ah, you know.
1196
00:52:11,842 --> 00:52:12,426
- Tell us, c'mon, tell us. -
The girl who gave me
1197
00:52:12,760 --> 00:52:13,510
the cap. - That Bev?
1198
00:52:13,844 --> 00:52:14,553
- Uh-Huh, that's great, - Oh,
Yeah.
1199
00:52:14,887 --> 00:52:15,721
- Finner.
1200
00:52:16,055 --> 00:52:16,722
Outdoors type, huh?
1201
00:52:17,056 --> 00:52:17,640
- Yeah, well.
1202
00:52:17,973 --> 00:52:18,557
- Hey, Fin, bring her over.
1203
00:52:18,891 --> 00:52:20,184
- Oh, I don't know, you guys.
1204
00:52:21,310 --> 00:52:22,394
I don't wanna rush into it.
1205
00:52:22,728 --> 00:52:23,187
It seems like I'm always
blowing things.
1206
00:52:23,520 --> 00:52:24,438
- Ah, come on.
1207
00:52:24,772 --> 00:52:26,231
- Finner, everything is
gonna work out fine.
1208
00:52:27,483 --> 00:52:28,942
- Well, I gotta stop in at
Muskie Madness HQ
1209
00:52:29,276 --> 00:52:30,611
and find out about my muskie.
1210
00:52:30,944 --> 00:52:31,612
See if I can quit fishing.
1211
00:52:31,945 --> 00:52:32,613
Hey, did you guys get any beer?
1212
00:52:32,946 --> 00:52:34,114
- No, just a little wine.
1213
00:52:34,448 --> 00:52:35,532
- Oh, well wine's good, sure.
1214
00:52:35,866 --> 00:52:38,202
- [Peter] Okay.
1215
00:52:38,535 --> 00:52:39,536
- [Wayne] You won't believe it,
huh.
1216
00:52:39,870 --> 00:52:42,831
I finally got that hog. (laughs)
1217
00:52:44,625 --> 00:52:45,542
- It'd be 46 and a half.
1218
00:52:45,876 --> 00:52:47,711
- Okay, we have a new leader,
Wayne Duerst.
1219
00:52:48,045 --> 00:52:49,213
- Ah. - 46 and a half pounds.
1220
00:52:49,546 --> 00:52:51,548
(Wayne chuckles) (crowd applauds)
1221
00:52:51,882 --> 00:52:52,424
- Ah,
1222
00:52:52,758 --> 00:52:53,384
well goody.
1223
00:52:53,717 --> 00:52:54,760
- 46 and a half pounds?
1224
00:52:55,094 --> 00:52:56,887
- [Leroy] I've been after
that hog for years.
1225
00:52:57,221 --> 00:52:58,430
- Sure beats me.
1226
00:52:58,764 --> 00:52:59,765
- Sorry, kid.
1227
00:53:00,099 --> 00:53:01,600
Hate to compete with a friend of
the van Clease family,
1228
00:53:01,934 --> 00:53:05,062
but I've been after that hog
for years. (laughs)
1229
00:53:08,232 --> 00:53:10,693
(Bev laughs)
1230
00:53:11,944 --> 00:53:12,778
- [Finner] Where's the coach?
1231
00:53:13,112 --> 00:53:14,446
- [Bev] Oh, Eve's got him.
1232
00:53:14,780 --> 00:53:17,783
He actually volunteered
to babysit him.
1233
00:53:18,117 --> 00:53:19,159
- [Finner] Ah, that's great.
1234
00:53:20,786 --> 00:53:22,037
(Bev gasps)
1235
00:53:22,371 --> 00:53:26,125
(atmospheric synthesizer music)
1236
00:53:29,545 --> 00:53:30,671
- Sit up time.
1237
00:53:31,004 --> 00:53:34,174
- Oh. - Hold my ankles.
1238
00:53:36,343 --> 00:53:37,052
One.
1239
00:53:42,057 --> 00:53:42,766
Two. - Two.
1240
00:53:48,522 --> 00:53:49,690
- Three. - Three.
1241
00:54:03,704 --> 00:54:05,122
- Ooh, I like that.
1242
00:54:07,499 --> 00:54:11,420
(atmospheric synthesizer music)
1243
00:54:25,768 --> 00:54:27,978
(loon hoots)
1244
00:54:30,522 --> 00:54:32,733
I hope you understand.
1245
00:54:33,066 --> 00:54:36,195
It's just, I have
some stuff to do.
1246
00:54:36,528 --> 00:54:38,030
- Yeah, that's alright.
1247
00:54:38,363 --> 00:54:40,157
So you gonna be around
later or not?
1248
00:54:42,034 --> 00:54:42,785
- Maybe.
1249
00:54:43,118 --> 00:54:44,620
Why, where are you going?
1250
00:54:44,953 --> 00:54:46,789
You gonna go back out fishing?
1251
00:54:47,122 --> 00:54:47,664
- Yeah.
1252
00:54:47,998 --> 00:54:48,665
Muskie madness.
1253
00:54:48,999 --> 00:54:50,459
I'm gonna beat old Duerst
if it kills me.
1254
00:54:50,793 --> 00:54:51,835
- Hmm.
1255
00:54:52,169 --> 00:54:54,797
- So ah, if you're gonna
be around later,
1256
00:54:55,130 --> 00:54:56,548
I can come back.
1257
00:54:56,882 --> 00:54:58,258
♪ Muskie reggae
(atmospheric reggae music)
1258
00:54:58,592 --> 00:55:00,135
- You know, I really
like you Finner.
1259
00:55:02,179 --> 00:55:03,180
Maybe about midnight.
1260
00:55:04,765 --> 00:55:05,474
- Sure.
1261
00:55:08,268 --> 00:55:09,770
- God, what happened to Kiersten?
1262
00:55:10,938 --> 00:55:11,730
- You miss her?
1263
00:55:12,064 --> 00:55:14,191
(cicadas chirping)
1264
00:55:14,525 --> 00:55:17,778
God, the cicada whatever's are
giving me a headache.
1265
00:55:19,279 --> 00:55:21,865
I mean, what's weird is how they
stop and then they start,
1266
00:55:22,199 --> 00:55:23,951
and then they just shut
and you never know
1267
00:55:24,284 --> 00:55:25,786
if they're gonna start up again.
1268
00:55:26,662 --> 00:55:27,704
- It drives you crazy.
1269
00:55:29,039 --> 00:55:30,415
Maybe I better call the sheriff.
1270
00:55:30,749 --> 00:55:32,918
(cicadas chirping)
1271
00:55:33,252 --> 00:55:34,294
Shit, it's not hooked up.
1272
00:55:34,628 --> 00:55:35,462
(phone slams on
receiver) - Fuckin' A
1273
00:55:35,796 --> 00:55:36,255
the phone's out.
1274
00:55:36,588 --> 00:55:38,048
Vibrations, man.
1275
00:55:38,382 --> 00:55:40,551
Goddamn military's got the
whole North Woods
1276
00:55:40,884 --> 00:55:42,803
strung up like a D battery, man.
1277
00:55:43,136 --> 00:55:44,513
Sending out weird vibrations.
1278
00:55:44,847 --> 00:55:47,599
Messing with the phones and
people's brains, man.
1279
00:55:47,933 --> 00:55:50,185
You ever put a pitchfork in the
ground and wiggle it?
1280
00:55:50,519 --> 00:55:51,436
Worms come up.
1281
00:55:51,770 --> 00:55:53,105
Vibrations, right?
1282
00:55:53,438 --> 00:55:54,815
Look at this gut on me.
1283
00:55:55,148 --> 00:55:57,943
We're talking extremely low
frequency radiation,
1284
00:55:58,277 --> 00:56:00,279
sucking the Agent Orange
out of the cells.
1285
00:56:00,612 --> 00:56:02,322
I'm not square dancing
with you people.
1286
00:56:02,656 --> 00:56:03,365
Look at me, we're talking--
1287
00:56:03,699 --> 00:56:04,241
- [Wayne] Evel.
1288
00:56:05,158 --> 00:56:05,868
Shut up.
1289
00:56:07,494 --> 00:56:09,830
None of that's got a thing to do
with why you're a bum.
1290
00:56:10,163 --> 00:56:11,874
More than one guy around
here's fought in a war.
1291
00:56:12,207 --> 00:56:13,166
He's got something wrong with him
1292
00:56:13,500 --> 00:56:14,751
that you didn't even know about.
1293
00:56:15,085 --> 00:56:16,461
He just don't complain about it.
1294
00:56:16,795 --> 00:56:19,423
- Why didn’t you tell me about old
man van Clease now?
1295
00:56:19,756 --> 00:56:21,842
Go ahead, tell me your tough
guy story again.
1296
00:56:22,175 --> 00:56:23,969
You piss me off, you know that?
1297
00:56:24,303 --> 00:56:25,512
And don't sneak up on me.
1298
00:56:31,268 --> 00:56:32,019
- You know, I, uh
1299
00:56:33,645 --> 00:56:36,315
gave up a job the other day that
meant an awful lot to me.
1300
00:56:37,900 --> 00:56:39,359
Ain't never known a man you
could shoot in the back
1301
00:56:39,693 --> 00:56:41,570
and he'd give you a job
for your troubles.
1302
00:56:44,114 --> 00:56:45,866
We were fishing, see.
1303
00:56:46,199 --> 00:56:46,909
Just like everyday.
1304
00:56:48,285 --> 00:56:50,162
And this muskie we got reared up.
1305
00:56:50,495 --> 00:56:51,622
Somehow got outta control.
1306
00:56:52,998 --> 00:56:53,874
I tried to kill it.
1307
00:56:54,958 --> 00:56:56,460
I couldn't hold steady.
1308
00:56:56,793 --> 00:56:57,502
Shot your granddad.
1309
00:56:59,421 --> 00:57:02,549
He had his back to me, see, and I
got him in the hip.
1310
00:57:05,177 --> 00:57:06,595
A little copper slug.
1311
00:57:08,764 --> 00:57:09,973
But he wouldn't let
them take it out.
1312
00:57:10,307 --> 00:57:12,225
I said I'd pay for the doctors,
but
1313
00:57:12,559 --> 00:57:13,101
instead he,
1314
00:57:15,395 --> 00:57:16,188
he gives me a job.
1315
00:57:19,066 --> 00:57:19,900
And we yapped about it.
1316
00:57:22,694 --> 00:57:24,655
He just gave me a job.
1317
00:57:28,158 --> 00:57:29,159
- [Ann] Great story.
1318
00:57:30,410 --> 00:57:31,703
That's something he'll
never forget.
1319
00:57:32,037 --> 00:57:33,246
- Well, it's a hell of a
lot to live up to.
1320
00:57:33,580 --> 00:57:34,581
What's he want me to do?
1321
00:57:35,666 --> 00:57:37,000
- He doesn't know.
1322
00:57:37,334 --> 00:57:38,210
- I don't either.
1323
00:57:38,543 --> 00:57:40,796
(cicadas chirping)
1324
00:57:41,129 --> 00:57:43,131
- [Irving] Yeah, I floated
over here by myself.
1325
00:57:46,134 --> 00:57:47,636
It was really fun.
1326
00:57:47,970 --> 00:57:49,471
- [Leroy] Yeah, that's
a good thing.
1327
00:57:51,348 --> 00:57:53,684
- [Irving] How come you don't have
many lights in here?
1328
00:57:54,017 --> 00:57:56,061
- Oh, I like it pretty quiet.
1329
00:57:56,395 --> 00:57:57,980
- [Irving] Lights don't
make any noise.
1330
00:57:58,313 --> 00:57:59,690
- Yeah, they do.
1331
00:58:00,023 --> 00:58:01,191
A little.
1332
00:58:01,525 --> 00:58:03,986
Yeah, go ahead and look
all you want.
1333
00:58:04,319 --> 00:58:05,070
I got that in Korea.
1334
00:58:05,404 --> 00:58:09,074
(ominous synthesizer music)
1335
00:58:09,408 --> 00:58:12,703
Yeah, Harry Truman sent
me there in 1951.
1336
00:58:13,036 --> 00:58:15,372
(water tinkles)
1337
00:58:18,667 --> 00:58:22,295
(stud finder plops in water)
1338
00:58:23,797 --> 00:58:26,049
Huh, you catching
anything in there?
1339
00:58:26,383 --> 00:58:27,884
- [Irving] No, no way.
1340
00:58:28,218 --> 00:58:29,594
- Hey, it's 10 o'clock, ain't it?
1341
00:58:29,928 --> 00:58:32,139
Time for a little muskie like
you to be home in bed?
1342
00:58:32,472 --> 00:58:34,725
- [Irving] Nah, my dad don't care.
1343
00:58:35,058 --> 00:58:35,892
He's out fishing.
1344
00:58:36,226 --> 00:58:39,021
- Yeah, but like I say,
let me give you
1345
00:58:39,354 --> 00:58:40,147
a ride back in the boat.
1346
00:58:41,690 --> 00:58:42,482
Yeah, I better.
1347
00:58:43,900 --> 00:58:46,361
Lot of things can happen out
there on that lake.
1348
00:58:46,695 --> 00:58:50,032
(ominous synthesizer music)
1349
00:58:52,034 --> 00:58:52,993
(ominous synthesizer music)
1350
00:58:53,326 --> 00:58:54,286
- This is great.
1351
00:58:54,619 --> 00:58:56,580
Ah, this is just great.
(motor sputters)
1352
00:58:56,913 --> 00:58:59,374
(motor sputters)
1353
00:59:00,500 --> 00:59:01,209
God, duh.
1354
00:59:02,878 --> 00:59:03,587
God.
1355
00:59:05,672 --> 00:59:06,298
(can plops in water)
1356
00:59:06,631 --> 00:59:07,591
(cicadas chirping)
1357
00:59:07,924 --> 00:59:10,135
90 horse powers and not one
of them can swim.
1358
00:59:10,469 --> 00:59:12,054
A $10,000 dollar weekend.
1359
00:59:12,387 --> 00:59:15,057
(motor sputters)
1360
00:59:18,185 --> 00:59:19,186
Jeez. (motor sputters)
1361
00:59:19,519 --> 00:59:20,145
Great.
1362
00:59:20,479 --> 00:59:24,232
(atmospheric synthesizer music)
1363
00:59:27,235 --> 00:59:29,988
(Evelyn laughs)
1364
00:59:31,782 --> 00:59:35,911
- [Bev] (laughs) Don't, God, Eve.
1365
00:59:37,704 --> 00:59:40,123
(Bev laughs)
1366
00:59:41,041 --> 00:59:43,210
- What do you like? (laughs)
1367
00:59:43,543 --> 00:59:45,796
- Hmm, I like that laugh.
1368
00:59:46,129 --> 00:59:48,465
(Evelyn laughs)
1369
00:59:51,927 --> 00:59:53,428
- I like that.
1370
00:59:53,762 --> 00:59:54,221
Pff.
1371
00:59:54,554 --> 00:59:58,016
(cicadas chirping)
1372
00:59:58,350 --> 01:00:00,018
(atmospheric synthesizer music)
1373
01:00:00,352 --> 01:00:02,813
- [Ann] Okay, I've been thinking
about the jealousy stuff.
1374
01:00:03,146 --> 01:00:03,939
- [Peter] Uh-Oh.
1375
01:00:04,272 --> 01:00:05,816
- [Ann] No, it's fine.
1376
01:00:07,192 --> 01:00:11,113
I mean, I think I understand where
I'm coming from better.
1377
01:00:11,446 --> 01:00:13,865
Well, how Kiersten acts with you
scares me, is all.
1378
01:00:14,825 --> 01:00:15,534
- Is all?
1379
01:00:17,160 --> 01:00:19,704
- No, not really.
1380
01:00:21,164 --> 01:00:22,833
I just want us to stay together.
1381
01:00:25,293 --> 01:00:26,628
Can't you respond to that?
1382
01:00:26,962 --> 01:00:28,004
- I am responding.
1383
01:00:30,882 --> 01:00:32,843
It's just that sometimes
I feel cornered.
1384
01:00:33,844 --> 01:00:35,595
I don't know about music school.
1385
01:00:35,929 --> 01:00:37,139
You just assumed I'd be
good at music.
1386
01:00:37,472 --> 01:00:38,223
- And you will be.
1387
01:00:38,557 --> 01:00:39,724
You are already.
1388
01:00:40,058 --> 01:00:42,185
- (sighs) I don't know about us,
either.
1389
01:00:43,812 --> 01:00:45,147
I can't really explain this,
1390
01:00:46,189 --> 01:00:48,775
but it's like the
harder you push me,
1391
01:00:49,109 --> 01:00:51,194
the less I feel like making a,
1392
01:00:51,528 --> 01:00:53,363
huh, I can't even say the word.
1393
01:00:54,990 --> 01:00:55,657
Commitment.
1394
01:00:59,327 --> 01:01:00,036
And I guess,
1395
01:01:02,956 --> 01:01:03,665
well,
1396
01:01:07,335 --> 01:01:08,336
I love you.
1397
01:01:08,670 --> 01:01:11,256
(fire crackles)
1398
01:01:15,218 --> 01:01:17,387
(horn blows)
1399
01:01:18,471 --> 01:01:21,224
(ominous synthesizer music)
1400
01:01:21,558 --> 01:01:23,226
- Shut the fuck up you
stupid bastard,
1401
01:01:23,560 --> 01:01:24,769
or I'll shut you up myself.
1402
01:01:26,313 --> 01:01:28,273
(atmospheric synthesizer music)
1403
01:01:28,607 --> 01:01:31,193
(fire crackles)
1404
01:02:00,597 --> 01:02:01,348
(hand thuds against boat)
1405
01:02:01,681 --> 01:02:03,183
(fingers tap against boat)
1406
01:02:03,516 --> 01:02:05,602
(motor sputters)
1407
01:02:05,936 --> 01:02:07,395
What am I doing out here?
1408
01:02:07,729 --> 01:02:10,190
(motor sputters)
1409
01:02:13,693 --> 01:02:14,319
This
1410
01:02:14,653 --> 01:02:15,695
is great.
1411
01:02:16,029 --> 01:02:18,156
I mean, this is just great.
1412
01:02:18,490 --> 01:02:20,951
(motor sputters)
1413
01:02:24,412 --> 01:02:27,082
Dad, I don't wanna stay
in that house.
1414
01:02:27,415 --> 01:02:28,083
Well.
1415
01:02:28,416 --> 01:02:29,167
This is just.
1416
01:02:29,501 --> 01:02:31,836
(cicadas chirping)
1417
01:02:32,170 --> 01:02:34,631
(Roger whimpers)
1418
01:02:36,466 --> 01:02:38,677
(horn blows)
1419
01:02:42,097 --> 01:02:44,266
Why did I let 'em talk
me into this?
1420
01:02:44,599 --> 01:02:47,644
(motor sputters)
1421
01:02:47,978 --> 01:02:50,939
(motor sputters) (motor hisses)
1422
01:02:51,273 --> 01:02:52,274
Anybody out here?
1423
01:02:52,607 --> 01:02:53,149
Hey.
1424
01:02:54,859 --> 01:02:57,904
I'll be here all night,
for God's sake.
1425
01:02:58,238 --> 01:03:00,282
Okay, alright, I'll stay out here.
1426
01:03:00,615 --> 01:03:01,783
See if I care.
1427
01:03:02,117 --> 01:03:06,454
(ominous orchestral music)
(cicadas chirping)
1428
01:03:15,588 --> 01:03:18,341
(horn blows)
1429
01:03:18,675 --> 01:03:21,303
(horn blows)
1430
01:03:21,636 --> 01:03:23,930
(horn blows)
1431
01:03:24,264 --> 01:03:26,391
(horn hisses)
1432
01:03:27,934 --> 01:03:28,893
(horn clacks on boat)
1433
01:03:29,227 --> 01:03:32,522
(ominous synthesizer music)
1434
01:03:32,856 --> 01:03:35,442
(Roger screams)
1435
01:03:36,568 --> 01:03:39,321
(Roger screams)
1436
01:03:41,531 --> 01:03:46,369
(Roger yelps) (cicadas chirping)
1437
01:03:47,203 --> 01:03:49,497
(reel clatters)
1438
01:03:51,833 --> 01:03:54,377
(line grates)
1439
01:03:55,378 --> 01:03:58,298
(reel clatters)
1440
01:03:58,631 --> 01:03:59,799
(Roger splashes in water)
1441
01:04:00,133 --> 01:04:02,761
(cicadas chirping)
1442
01:04:07,223 --> 01:04:09,100
(Bev cries)
1443
01:04:09,434 --> 01:04:10,018
(Evelyn whaps shoulder)
1444
01:04:10,352 --> 01:04:11,936
- Mosquito madness, baby.
1445
01:04:12,270 --> 01:04:14,397
You need a man around here to
fix those screens.
1446
01:04:17,275 --> 01:04:18,526
How come I can't stay?
1447
01:04:20,487 --> 01:04:22,781
- Evelyn, just go.
1448
01:04:23,114 --> 01:04:23,823
Go.
1449
01:04:24,157 --> 01:04:27,494
(ominous synthesizer music)
1450
01:04:32,415 --> 01:04:34,834
(Bev whimpers)
1451
01:04:37,545 --> 01:04:38,505
- Finner.
1452
01:04:39,464 --> 01:04:40,173
- What about Finner?
1453
01:04:41,466 --> 01:04:42,967
- How come everybody's
getting nailed
1454
01:04:43,301 --> 01:04:45,387
on the water like my
granddad got nailed?
1455
01:04:45,720 --> 01:04:47,722
How could that be when nobody even
knows how it happened?
1456
01:04:48,056 --> 01:04:50,350
Like the sheriff says, except me,
right?
1457
01:04:51,267 --> 01:04:52,394
And crazy ass, Finner.
1458
01:04:54,521 --> 01:04:56,231
- Peter, how could Finner have
killed your granddaddy?
1459
01:04:56,564 --> 01:04:57,273
He was just a kid.
1460
01:04:57,607 --> 01:04:59,234
- I'm not saying he
killed anybody.
1461
01:05:00,527 --> 01:05:01,361
But don't you tell me all the time
1462
01:05:01,694 --> 01:05:03,321
that Finner's manic
depressive or whatever?
1463
01:05:03,655 --> 01:05:05,281
I'm just asking, look
at the evidence.
1464
01:05:05,615 --> 01:05:07,700
Look, I told ya, I feel like
a total asshole.
1465
01:05:08,034 --> 01:05:08,743
I'm sure he's over at Bev's house.
1466
01:05:09,077 --> 01:05:10,036
Look, why don't we just pop in
1467
01:05:10,370 --> 01:05:12,038
on him like it's no big deal,
okay/
1468
01:05:12,372 --> 01:05:12,914
- Okay.
1469
01:05:16,751 --> 01:05:19,671
(upbeat rock music)
1470
01:05:28,930 --> 01:05:33,852
♪ Well I'll just call you
1471
01:05:35,228 --> 01:05:40,150
♪ I lay down to adore you
1472
01:05:41,359 --> 01:05:46,197
♪ My mind's confused
1473
01:05:47,615 --> 01:05:51,703
♪ That you don't love me too
1474
01:05:52,036 --> 01:05:56,791
♪ Oh (cicadas chirping)
1475
01:05:57,542 --> 01:06:00,295
(cicadas chirping)
1476
01:06:06,342 --> 01:06:07,469
(Bev splashes in water)
1477
01:06:07,802 --> 01:06:11,389
(ominous synthesizer music)
1478
01:06:21,649 --> 01:06:24,736
(Bev splashes in water)
1479
01:06:43,880 --> 01:06:45,507
(cicadas chirping)
1480
01:06:45,840 --> 01:06:48,801
(lure plops in water)
1481
01:06:51,971 --> 01:06:54,349
(reel clatters)
1482
01:06:54,682 --> 01:06:56,100
(Bev gasps)
1483
01:06:56,434 --> 01:06:58,770
(reel clatters)
1484
01:06:59,687 --> 01:07:04,567
(water splashes) (Bev gasps)
1485
01:07:08,112 --> 01:07:13,034
(Bev gasps) (cicadas chirping)
1486
01:07:14,869 --> 01:07:16,412
(Bev screams)
1487
01:07:16,746 --> 01:07:18,498
(oar thuds against head)
1488
01:07:18,831 --> 01:07:21,501
(cicadas chirping)
1489
01:07:22,627 --> 01:07:25,129
(crowd chuckling and chattering)
1490
01:07:25,463 --> 01:07:26,631
- [Announcer] 60 pounds.
1491
01:07:26,965 --> 01:07:29,092
(crowd jeers)
1492
01:07:32,011 --> 01:07:33,346
- [Denny] Oh, they're
trying to cheat me.
1493
01:07:33,680 --> 01:07:35,932
- It's bogus, this muskie's bogus.
1494
01:07:36,266 --> 01:07:39,644
It has metal inside of it.
1495
01:07:39,978 --> 01:07:42,480
(fish thuds on counter)
1496
01:07:42,814 --> 01:07:47,485
(knife tears through fish)
(crowd chatters)
1497
01:07:48,236 --> 01:07:50,572
(bar clacks on board)
1498
01:07:51,739 --> 01:07:52,448
- It's a bar.
1499
01:07:52,782 --> 01:07:53,491
- [Man] A metal bar?
1500
01:07:53,825 --> 01:07:56,327
(crowd jeers)
1501
01:07:56,661 --> 01:07:57,579
- Hey, they're setting me up.
1502
01:07:57,912 --> 01:07:58,871
I'm an honest man.
1503
01:07:59,205 --> 01:08:00,999
The juror's stand, look at all
the rest of them.
1504
01:08:01,332 --> 01:08:01,791
They're just jealous.
(crowd jeers)
1505
01:08:02,125 --> 01:08:03,418
That's all.
1506
01:08:03,751 --> 01:08:04,544
They're, they're trying to take my
place away from me.
1507
01:08:04,877 --> 01:08:05,461
- C'mon Denny.
1508
01:08:05,795 --> 01:08:06,754
- If there's any metal in there,
1509
01:08:07,088 --> 01:08:07,672
- Take care of him, would ya? - I
don't know about it.
1510
01:08:08,006 --> 01:08:09,007
I didn't put it in there.
1511
01:08:09,340 --> 01:08:10,633
- Okay, that's, that's it
for the excitement.
1512
01:08:10,967 --> 01:08:12,468
Alright, just, ah, go on home,
okay?
1513
01:08:12,802 --> 01:08:14,095
Thank you very much.
1514
01:08:14,429 --> 01:08:15,972
(crowd chattering)
1515
01:08:16,306 --> 01:08:18,099
Kids, ah, look, we found
your dad's boat,
1516
01:08:18,433 --> 01:08:19,058
but we can't find him.
1517
01:08:19,392 --> 01:08:20,643
Have you kids seen your dad?
1518
01:08:21,644 --> 01:08:22,478
Okay, where's your mom?
1519
01:08:22,812 --> 01:08:24,606
- [Irving] Mom's up at
Aunt Helen's.
1520
01:08:24,939 --> 01:08:27,400
Ruthie's been looking all over
the place for Dad.
1521
01:08:27,734 --> 01:08:30,194
- He was gonna come home
and have a pizza.
1522
01:08:30,528 --> 01:08:32,572
- [Irving] I think something's
gone wrong around here.
1523
01:08:32,905 --> 01:08:34,365
I think something's very fishy.
1524
01:08:34,699 --> 01:08:36,576
- Okay, okay, you kids
take it easy.
1525
01:08:36,909 --> 01:08:38,578
- [Evelyn] This ain't no
square dance, people.
1526
01:08:38,911 --> 01:08:40,663
I can guarantee that upfront.
1527
01:08:40,997 --> 01:08:42,081
This is a combat zone.
1528
01:08:42,415 --> 01:08:43,082
- Evelyn, what's this?
1529
01:08:43,416 --> 01:08:44,667
Do you recognize this?
1530
01:08:45,001 --> 01:08:45,960
(Evelyn sighs)
1531
01:08:46,294 --> 01:08:47,629
- [Ann] I found this in the
bushes back there.
1532
01:08:47,962 --> 01:08:48,630
It's Finner's.
1533
01:08:48,963 --> 01:08:51,591
- Hey, hey, hey, hey,
you found what?
1534
01:08:53,176 --> 01:08:56,596
I will now proceed to blow the
motherfucker away.
1535
01:08:56,929 --> 01:08:58,222
I will blow that mother away.
1536
01:08:58,556 --> 01:09:00,433
- Peter, you can't leave
me here with him.
1537
01:09:01,684 --> 01:09:03,311
- You got a problem with me,
woman?
1538
01:09:03,645 --> 01:09:04,479
You think I'm crazy?
1539
01:09:05,938 --> 01:09:07,065
Then shut your face.
1540
01:09:09,067 --> 01:09:10,360
- [Sheriff] Go ahead.
1541
01:09:10,693 --> 01:09:12,111
- Sheriff, Peter van Clease.
1542
01:09:12,445 --> 01:09:13,655
Get that blood test back yet?
1543
01:09:13,988 --> 01:09:15,907
- [Sheriff] Ah, haven't had a
chance to talk to the lab.
1544
01:09:16,240 --> 01:09:17,533
- Well I've got
something else for you.
1545
01:09:17,867 --> 01:09:18,534
Bev's missing.
1546
01:09:18,868 --> 01:09:20,078
We're out at her place.
1547
01:09:20,411 --> 01:09:21,704
- [Sheriff] Okay, I'll report it.
1548
01:09:22,038 --> 01:09:22,830
Raymond, get those people back.
1549
01:09:23,164 --> 01:09:24,123
- What?
1550
01:09:24,457 --> 01:09:25,541
You could do a lot more
than report it.
1551
01:09:25,875 --> 01:09:27,585
I know who the killer is.
1552
01:09:27,919 --> 01:09:29,545
- [Sheriff] Listen, I practically
got a riot downtown.
1553
01:09:29,879 --> 01:09:31,464
Dobyns just turned in a
1554
01:09:31,798 --> 01:09:32,465
and people are going mad.
1555
01:09:32,799 --> 01:09:33,341
Killer of who?
1556
01:09:34,884 --> 01:09:37,220
- Bev, Kiersten Kanutzen,
my friend Rodney.
1557
01:09:37,553 --> 01:09:38,721
It's Tom Finnegan.
1558
01:09:39,055 --> 01:09:40,014
- [Sheriff] Who?
1559
01:09:40,348 --> 01:09:42,308
- Tom Finnegan, Finner, my friend
who came up here with me.
1560
01:09:42,642 --> 01:09:43,601
- [Sheriff] Oh, boy.
1561
01:09:43,935 --> 01:09:45,061
Yeah, look, ah, you've given
me Evelyn Duerst,
1562
01:09:45,395 --> 01:09:46,354
now you're giving me your friend,
1563
01:09:46,688 --> 01:09:48,231
but ah, you haven't even
given me a body.
1564
01:09:49,524 --> 01:09:51,359
Okay, I'll report it and
I'll tell dispatch
1565
01:09:51,693 --> 01:09:52,777
and report Bev missing,
1566
01:09:53,111 --> 01:09:55,154
but for all I know, she's down
here at contest headquarters.
1567
01:09:55,488 --> 01:09:56,239
Peter, that's all I can say.
1568
01:09:56,572 --> 01:09:57,657
I am sorry.
1569
01:09:57,990 --> 01:10:00,201
(speaker slams against receiver)
1570
01:10:00,535 --> 01:10:02,328
(record crackles)
1571
01:10:02,662 --> 01:10:05,081
(cicadas chirp)
1572
01:10:06,708 --> 01:10:10,211
(ominous synthesizer music)
1573
01:10:22,890 --> 01:10:25,643
(cicadas chirp)
1574
01:10:29,355 --> 01:10:30,356
- Who cares?
1575
01:10:30,690 --> 01:10:31,858
Who the fuck cares what I do?
1576
01:10:34,360 --> 01:10:36,904
(motor whirs)
1577
01:10:38,906 --> 01:10:41,325
(motor revs)
1578
01:10:51,002 --> 01:10:52,795
(ominous synthesizer music)
1579
01:10:53,129 --> 01:10:54,297
(sandpaper grates wood)
1580
01:10:54,630 --> 01:10:55,882
(water tinkles)
1581
01:10:56,215 --> 01:10:57,717
♪ The muskie swim
1582
01:10:58,050 --> 01:10:59,844
♪ In the bottom of the lake, man
1583
01:11:00,178 --> 01:11:02,513
(cicadas chirp)
1584
01:11:04,724 --> 01:11:05,975
♪ The lake full of muskie
1585
01:11:06,309 --> 01:11:10,813
♪ In the water around here, man
1586
01:11:11,147 --> 01:11:12,565
♪ They swim up to your boat
1587
01:11:12,899 --> 01:11:14,817
♪ And they steal all your beers,
man
1588
01:11:15,151 --> 01:11:17,570
(cicadas chirping)
1589
01:11:17,904 --> 01:11:19,447
♪ You gotta have a
1590
01:11:19,781 --> 01:11:22,158
♪ Muskie or you'll
1591
01:11:22,492 --> 01:11:24,869
(Finner hums)
1592
01:11:27,538 --> 01:11:29,540
(upbeat rock music)
1593
01:11:29,874 --> 01:11:32,210
♪ I will follow around
1594
01:11:32,543 --> 01:11:35,087
♪ To send you on the street
1595
01:11:35,421 --> 01:11:40,176
♪ Yeah (Cicadas chirping)
1596
01:11:41,052 --> 01:11:41,844
(Leroy grunts)
1597
01:11:42,178 --> 01:11:45,723
(fist pounds against table)
1598
01:11:46,974 --> 01:11:49,393
(Leroy grunts)
1599
01:11:52,897 --> 01:11:55,650
(Leroy screams)
1600
01:11:57,777 --> 01:12:00,196
(Leroy growls)
1601
01:12:05,785 --> 01:12:08,162
(Leroy growls)
1602
01:12:09,956 --> 01:12:14,877
(Leroy growls) (cicadas chirping)
1603
01:12:16,462 --> 01:12:19,632
(upbeat rock music)
1604
01:12:19,966 --> 01:12:20,633
- Ah.
1605
01:12:20,967 --> 01:12:21,509
Shit.
1606
01:12:22,927 --> 01:12:23,678
Uh.
1607
01:12:24,011 --> 01:12:24,554
Duh.
1608
01:12:25,972 --> 01:12:30,893
(ominous orchestral music)
(cicadas chirping)
1609
01:12:36,566 --> 01:12:37,316
My.
1610
01:12:37,650 --> 01:12:38,442
Ah.
1611
01:12:38,776 --> 01:12:39,402
Huh.
1612
01:12:39,735 --> 01:12:43,030
(ominous synthesizer music)
1613
01:12:45,074 --> 01:12:46,951
(Leroy grunts)
1614
01:12:47,285 --> 01:12:50,496
(Finner splashes in water)
1615
01:12:54,542 --> 01:12:56,502
(Leroy grunts)
1616
01:12:56,836 --> 01:12:59,171
(cicadas chirp)
1617
01:13:19,650 --> 01:13:22,111
(Leroy grunts) (Finner screams)
1618
01:13:22,445 --> 01:13:23,487
(hook plunks into flesh)
1619
01:13:23,821 --> 01:13:26,699
(ominous synthesizer music)
1620
01:13:27,033 --> 01:13:29,160
(Leroy sighs)
1621
01:13:39,462 --> 01:13:42,882
(hook glops through flesh)
1622
01:13:51,307 --> 01:13:55,061
(rope grates against flesh)
1623
01:14:02,068 --> 01:14:04,695
(Leroy groans)
1624
01:14:08,950 --> 01:14:09,992
- [Leroy] Uh.
1625
01:14:11,577 --> 01:14:12,286
Ah.
1626
01:14:13,371 --> 01:14:15,998
(Leroy groans)
1627
01:14:18,960 --> 01:14:21,337
(Leroy grunts)
1628
01:14:22,880 --> 01:14:25,341
(Leroy groans)
1629
01:14:25,675 --> 01:14:26,926
(knife thuds in board)
1630
01:14:27,259 --> 01:14:29,512
(ominous synthesizer music)
1631
01:14:29,845 --> 01:14:32,348
(Leroy grunts)
1632
01:14:32,682 --> 01:14:36,394
(saw grates through bone)
1633
01:14:36,727 --> 01:14:37,269
Oh.
1634
01:14:42,733 --> 01:14:44,527
(saw clanks on board)
1635
01:14:44,860 --> 01:14:48,155
(arm thuds on board)
1636
01:14:48,489 --> 01:14:50,866
(Leroy sighs)
1637
01:14:52,368 --> 01:14:55,830
(ax thuds against board)
1638
01:15:02,920 --> 01:15:07,049
(grinder crackles bone and flesh)
1639
01:15:08,384 --> 01:15:11,178
(blood tinkles)
1640
01:15:12,346 --> 01:15:16,100
(ominous synthesizer music)
1641
01:15:34,744 --> 01:15:37,038
(Leroy sighs)
1642
01:15:38,706 --> 01:15:41,000
(Leroy sighs)
1643
01:15:44,503 --> 01:15:47,548
(mug thuds on board)
1644
01:15:52,094 --> 01:15:54,055
(ax thuds on board)
1645
01:15:54,388 --> 01:15:58,142
(atmospheric synthesizer music)
1646
01:15:59,226 --> 01:16:02,146
(bottle clinks on floor)
1647
01:16:02,480 --> 01:16:04,857
(Ann giggles)
1648
01:16:17,203 --> 01:16:19,622
- Your woman's been drinking.
1649
01:16:23,751 --> 01:16:24,835
Pressures getting to her.
1650
01:16:25,169 --> 01:16:27,171
I've seen it happen in
the military.
1651
01:16:27,505 --> 01:16:28,422
Walking wounded.
1652
01:16:29,673 --> 01:16:31,759
Pressures getting to your
buddy Finner, too.
1653
01:16:32,093 --> 01:16:33,886
We gotta put a stop to
that dude fast.
1654
01:16:34,220 --> 01:16:36,097
Blow that motherfucker right
outta the water.
1655
01:16:36,430 --> 01:16:38,557
(motor whirs)
1656
01:16:44,230 --> 01:16:46,065
Walking wounded, man.
1657
01:16:47,817 --> 01:16:49,026
- Peter, help me.
1658
01:16:49,360 --> 01:16:50,528
Please, help me.
1659
01:16:52,154 --> 01:16:54,490
I was out swimming and I was
sitting in an inner tube,
1660
01:16:54,824 --> 01:16:56,700
and this was big, tall
fisherman saw me
1661
01:16:57,034 --> 01:16:59,078
and he was trying to catch me, he
was trying to kill me.
1662
01:16:59,411 --> 01:17:00,287
And I just kept swimming.
1663
01:17:00,621 --> 01:17:01,080
I didn't know what to do.
1664
01:17:01,413 --> 01:17:01,997
I just kept swimming.
1665
01:17:02,331 --> 01:17:03,249
- Peter] Who tried to kill you?
1666
01:17:03,582 --> 01:17:04,166
Finner, did you see Finner?
1667
01:17:04,500 --> 01:17:06,085
- No, and I kept swimming.
1668
01:17:06,418 --> 01:17:08,003
And I got to shore
and it got dark,
1669
01:17:08,337 --> 01:17:09,505
and I didn't know where I was,
1670
01:17:09,839 --> 01:17:10,422
and I found this boat.
1671
01:17:10,756 --> 01:17:11,966
It had Finner's stuff in it,
1672
01:17:12,299 --> 01:17:13,676
and there's blood everywhere.
1673
01:17:14,009 --> 01:17:14,969
And I didn't know what to do.
1674
01:17:15,302 --> 01:17:16,887
And then I kept driving
this boat around.
1675
01:17:17,221 --> 01:17:18,681
I didn't know where I was.
1676
01:17:19,014 --> 01:17:20,349
God, Peter, you have to
call the police.
1677
01:17:20,683 --> 01:17:21,517
- Listen to me, Kiersten. -
Please, please call
1678
01:17:21,851 --> 01:17:22,268
the police. - Can you make it up
1679
01:17:22,601 --> 01:17:23,561
to the house, okay?
1680
01:17:23,894 --> 01:17:24,395
I wanna look through
Finner's stuff first.
1681
01:17:24,728 --> 01:17:26,188
- Yes. (sobs)
1682
01:17:31,193 --> 01:17:33,779
(ominous synthesizer music)
1683
01:17:34,113 --> 01:17:35,239
- [Peter] Finner.
1684
01:17:35,573 --> 01:17:36,615
You poor bastard.
1685
01:17:39,493 --> 01:17:42,329
(crickets chirp)
1686
01:17:45,082 --> 01:17:48,586
(ominous synthesizer music)
1687
01:18:12,651 --> 01:18:15,112
(loon hoots)
1688
01:18:23,537 --> 01:18:25,998
(loon hoots)
1689
01:18:32,463 --> 01:18:35,966
(ominous synthesizer music)
1690
01:18:47,645 --> 01:18:51,106
(lantern clacks on dock)
1691
01:19:05,996 --> 01:19:07,915
(Leroy grunts)
1692
01:19:08,249 --> 01:19:11,460
(creepy synthesizer music)
1693
01:19:16,382 --> 01:19:19,009
(Leroy grunts)
1694
01:19:28,894 --> 01:19:31,272
(Leroy grunts)
1695
01:19:52,459 --> 01:19:54,753
(Leroy sighs)
1696
01:19:57,923 --> 01:20:00,259
- Listen man, I'm for going
after the dude.
1697
01:20:00,592 --> 01:20:01,885
Don't matter if he is your buddy.
1698
01:20:02,219 --> 01:20:04,388
Man's a mass killer.
1699
01:20:04,722 --> 01:20:06,724
- You won't have to look far.
1700
01:20:08,309 --> 01:20:11,061
Finner didn't kill anybody.
1701
01:20:11,395 --> 01:20:12,313
Somebody killed him.
1702
01:20:12,646 --> 01:20:14,064
(ominous synthesizer music)
1703
01:20:14,398 --> 01:20:15,858
- Can't gross me out.
1704
01:20:16,191 --> 01:20:17,901
I seen lots worse.
1705
01:20:18,235 --> 01:20:19,486
Tore it clean off.
1706
01:20:19,820 --> 01:20:22,573
♪ Just fishing
(atmospheric jazz music)
1707
01:20:22,906 --> 01:20:25,909
♪ To land me something fine
1708
01:20:26,243 --> 01:20:29,121
♪ I won't have to say
1709
01:20:29,455 --> 01:20:32,750
♪ That he got away at last
1710
01:20:33,083 --> 01:20:34,918
(cicadas chirping)
1711
01:20:35,252 --> 01:20:37,296
♪ And we say
1712
01:20:38,839 --> 01:20:41,967
♪ How can I (cicadas chirping)
1713
01:20:42,301 --> 01:20:45,262
♪ My love to the wind
1714
01:20:45,596 --> 01:20:49,391
♪ I'm gonna make a brand new start
1715
01:20:51,643 --> 01:20:54,646
♪ If he moves (cicadas chirping)
1716
01:20:54,980 --> 01:20:57,983
♪ I'll reel him in
1717
01:20:58,317 --> 01:21:01,195
♪ With hook to the heart
(cicadas chirping)
1718
01:21:01,528 --> 01:21:04,156
♪ We'll never part
1719
01:21:06,492 --> 01:21:09,286
(cicadas chirping)
1720
01:21:13,624 --> 01:21:16,126
(water burbles)
1721
01:21:19,421 --> 01:21:23,175
(ominous synthesizer music)
1722
01:21:24,760 --> 01:21:27,596
(cicadas chirping)
1723
01:21:30,391 --> 01:21:31,517
- The cicadas.
1724
01:21:31,850 --> 01:21:33,811
Evelyn, the cicadas, I remember
hearing the cicadas.
1725
01:21:34,144 --> 01:21:34,770
Just like this.
1726
01:21:35,104 --> 01:21:36,188
(chirping keyboard music)
1727
01:21:36,522 --> 01:21:37,856
And then the singer hit
that high B-flat.
1728
01:21:38,190 --> 01:21:39,316
(high-pitched keyboard music)
- Man, what are you
1729
01:21:39,650 --> 01:21:40,818
talking about?
1730
01:21:41,151 --> 01:21:43,237
- This, it's the Devil's Tritone.
1731
01:21:43,570 --> 01:21:44,988
The Diablas Musica.
1732
01:21:45,322 --> 01:21:46,365
Classical music outlawed
it for centuries
1733
01:21:46,698 --> 01:21:47,991
because it made people crazy.
1734
01:21:49,076 --> 01:21:50,285
So what did Bev and Kiersten
1735
01:21:50,619 --> 01:21:51,954
and Finner and Rodney all
have in common?
1736
01:21:52,287 --> 01:21:53,414
Finner's music.
1737
01:21:53,747 --> 01:21:55,040
Finner's damned music.
1738
01:21:56,792 --> 01:21:59,420
♪ Makes me want to scream
(cicadas chirping)
1739
01:21:59,753 --> 01:22:01,130
Then you add the
cicadas down here.
1740
01:22:01,463 --> 01:22:02,423
(low-pitch keyboard music)
1741
01:22:02,756 --> 01:22:04,716
- Man, that is the stupidest
shit I've ever heard.
1742
01:22:05,050 --> 01:22:07,469
This ain't no Japanese
monster movie.
1743
01:22:07,803 --> 01:22:08,512
- Evelyn, the cicadas are loud,
1744
01:22:08,846 --> 01:22:10,305
and they've got an
incredible resonance.
1745
01:22:10,639 --> 01:22:11,306
(cicadas chirping)
1746
01:22:11,640 --> 01:22:12,766
Listen to them make
the air vibrate.
1747
01:22:15,310 --> 01:22:18,605
Some combination of frequencies
must set off the killer.
1748
01:22:18,939 --> 01:22:21,483
- Shit, I could have
told you that.
1749
01:22:21,817 --> 01:22:24,903
Some dudes get shortwave on their
braces and hip pins.
1750
01:22:25,237 --> 01:22:26,363
Over in Nam, you could hear stuff
1751
01:22:26,697 --> 01:22:28,532
in the air that wasn't normal,
man.
1752
01:22:28,866 --> 01:22:32,035
Hell, I knew this dude in
Cleveland with a steel pelvis,
1753
01:22:32,369 --> 01:22:34,413
got a hard on every time
the train went by.
1754
01:22:35,873 --> 01:22:37,416
- Evelyn, you know what?
1755
01:22:37,749 --> 01:22:38,876
You just maybe right.
1756
01:22:39,209 --> 01:22:40,169
- Damn right I'm right.
1757
01:22:41,420 --> 01:22:42,129
- Frequencies.
1758
01:22:43,422 --> 01:22:44,089
Vibrations.
1759
01:22:45,048 --> 01:22:46,508
- Damn right, college boy.
1760
01:22:49,595 --> 01:22:50,471
(door bangs)
1761
01:22:50,804 --> 01:22:52,639
- [Ruthie] I think
they're in here.
1762
01:22:52,973 --> 01:22:54,475
- [Irving] Sheriff told me
you know something
1763
01:22:54,808 --> 01:22:56,560
about people disappearing?
1764
01:22:56,894 --> 01:22:57,436
- That's it, man.
1765
01:22:58,520 --> 01:22:59,771
Listen, you little
people wanna know
1766
01:23:00,105 --> 01:23:01,440
what happened to your folks?
1767
01:23:01,773 --> 01:23:02,774
It's the Devil's Trilogy, man,
1768
01:23:03,108 --> 01:23:05,611
messing with some guy's head and
making him freakout.
1769
01:23:05,944 --> 01:23:07,404
Devil's Trilogy, man.
1770
01:23:07,738 --> 01:23:09,323
- Yeah, Evel, they're
messing with who's head?
1771
01:23:09,656 --> 01:23:11,366
It doesn't bother me, it
doesn't bother you.
1772
01:23:11,700 --> 01:23:13,118
- Don't ask me, I
ain't no Houdini.
1773
01:23:13,452 --> 01:23:14,578
- What about all you theories
1774
01:23:14,912 --> 01:23:16,413
with brainwaves and vibrations
and all that stuff?
1775
01:23:16,747 --> 01:23:19,041
And vets with weird experimental
stuff in their bodies?
1776
01:23:19,374 --> 01:23:21,043
- [Wayne] What vets you
talking about?
1777
01:23:21,376 --> 01:23:22,252
- [Irving] It's Leudke.
1778
01:23:22,586 --> 01:23:23,837
Something weird about his head.
1779
01:23:24,171 --> 01:23:25,923
It's got metal inside of it.
1780
01:23:26,256 --> 01:23:27,382
- [Peter] You know that for sure?
1781
01:23:27,716 --> 01:23:28,759
- I took a stud finder reading.
1782
01:23:29,092 --> 01:23:32,471
Also he's got a war helmet with
the top blown out of it.
1783
01:23:32,804 --> 01:23:34,515
- What trouble you people
got with Leudke?
1784
01:23:34,848 --> 01:23:35,390
- Murder.
1785
01:23:35,724 --> 01:23:36,892
Five murders.
1786
01:23:37,226 --> 01:23:38,227
- Your granddad would slap you
1787
01:23:38,560 --> 01:23:40,062
in the snot box talkin' like that.
1788
01:23:40,395 --> 01:23:41,563
- [Peter] Including his murder.
1789
01:23:41,897 --> 01:23:43,106
- Ah, you're flapping
your gills again.
1790
01:23:43,440 --> 01:23:46,193
You've got to have evidence
to talk like that.
1791
01:23:46,527 --> 01:23:48,612
You're all fishing in waters you
know nothing about.
1792
01:23:48,946 --> 01:23:50,489
You're all full of crap.
1793
01:23:50,822 --> 01:23:52,449
- [Irving] He's got
metal in his head.
1794
01:23:52,783 --> 01:23:53,408
- That's standard.
1795
01:23:53,742 --> 01:23:55,160
They slap a metal plate in
some guy's head
1796
01:23:55,494 --> 01:23:57,412
and say, have a nice life, sucker.
1797
01:23:57,746 --> 01:23:59,039
I got research on that.
1798
01:23:59,373 --> 01:24:03,168
An Ibeam lobotomy, standard
procedure out of the Korean War.
1799
01:24:03,502 --> 01:24:05,504
Metal plates, craniectomy.
1800
01:24:05,837 --> 01:24:09,049
Some guys pick up vibrations and
it makes 'em freakout.
1801
01:24:09,383 --> 01:24:10,092
- [Irving] Call the sheriff.
1802
01:24:10,425 --> 01:24:10,884
- Forget the sheriff.
1803
01:24:11,218 --> 01:24:12,427
He wants bodies.
1804
01:24:12,761 --> 01:24:14,221
"There hasn't been a murder up
here in 17 years."
1805
01:24:14,555 --> 01:24:15,055
Shit.
1806
01:24:15,389 --> 01:24:16,557
- Well that makes sense.
1807
01:24:16,890 --> 01:24:19,142
Cicadas appear every 17 years,
right?
1808
01:24:19,476 --> 01:24:20,519
- Right.
1809
01:24:20,852 --> 01:24:23,939
And 17 years ago, the cicadas plus
Vicki Lee's high note,
1810
01:24:24,273 --> 01:24:25,857
causes Leudke to go
temporarily insane
1811
01:24:26,191 --> 01:24:27,859
and nail my grandfather.
1812
01:24:28,193 --> 01:24:31,280
- Dude came up here in '54 with
an Ibeam lobotomy.
1813
01:24:31,613 --> 01:24:34,199
- Okay, he comes home
from Korea in 1954.
1814
01:24:34,533 --> 01:24:36,785
Runs amok in '68 when the
cicadas come out.
1815
01:24:37,119 --> 01:24:39,871
Then lives 17 more years
without any problem,
1816
01:24:40,205 --> 01:24:41,456
and now this tape of Finner's,
1817
01:24:41,790 --> 01:24:44,626
just the right note cranked up
real load, plus the cicadas,
1818
01:24:44,960 --> 01:24:47,296
and he starts up
killing people again.
1819
01:24:47,629 --> 01:24:48,797
So Irving, your folks
must have been out
1820
01:24:49,131 --> 01:24:50,924
on the water making noise.
1821
01:24:51,258 --> 01:24:53,677
- Nah, sheriff won't ouch Leudke.
1822
01:24:54,011 --> 01:24:55,304
- Then we have to.
1823
01:24:55,637 --> 01:24:57,055
- Lock and load.
1824
01:24:57,389 --> 01:25:00,726
(ominous synthesizer music)
1825
01:25:06,481 --> 01:25:08,984
(water tinkles)
1826
01:25:57,074 --> 01:26:00,827
(ominous synthesizer music)
1827
01:26:03,163 --> 01:26:03,789
(whistle blows)
1828
01:26:04,122 --> 01:26:05,499
- [Peter] Shut up.
1829
01:26:08,752 --> 01:26:11,713
(Kiersten snores)
1830
01:26:21,515 --> 01:26:24,226
(Kiersten snores)
1831
01:26:28,563 --> 01:26:31,274
(Kiersten snores)
1832
01:26:36,780 --> 01:26:39,741
(Kiersten snores)
1833
01:26:43,704 --> 01:26:47,124
(ominous synthesizer music)
1834
01:27:20,866 --> 01:27:24,786
♪ I'm fishing
1835
01:27:25,120 --> 01:27:27,706
♪ I got my hook and bait
1836
01:27:28,039 --> 01:27:30,000
♪ Just fishing
1837
01:27:30,333 --> 01:27:31,126
(cicadas chirping)
1838
01:27:31,460 --> 01:27:34,129
♪ To meet you I can wait
1839
01:27:34,463 --> 01:27:35,839
(ominous synthesizer music)
1840
01:27:36,173 --> 01:27:38,759
(water tinkles)
1841
01:27:41,678 --> 01:27:43,263
- Shit, look at this.
1842
01:27:45,140 --> 01:27:47,058
It's Bev's wedding ring.
1843
01:27:53,231 --> 01:27:54,775
- [Peter] Oh, God.
1844
01:28:05,368 --> 01:28:06,995
- There's your friends, man.
1845
01:28:07,329 --> 01:28:08,789
- [Peter] The sheriff
won't buy it.
1846
01:28:09,122 --> 01:28:09,664
No bodies.
1847
01:28:15,796 --> 01:28:16,379
Ah.
1848
01:28:16,713 --> 01:28:17,672
Christ.
1849
01:28:18,006 --> 01:28:20,383
(Peter gasps)
1850
01:28:22,969 --> 01:28:25,180
(atmospheric jazz music)
1851
01:28:25,514 --> 01:28:28,183
(cicadas chirping)
1852
01:28:38,026 --> 01:28:42,280
♪ I'm gonna make a brand new start
1853
01:28:50,956 --> 01:28:53,834
♪ With hook to the heart
(cicadas chirping)
1854
01:28:54,167 --> 01:28:58,922
♪ We'll never part
(cicadas chirping)
1855
01:29:03,093 --> 01:29:06,596
(ominous synthesizer music)
1856
01:29:15,021 --> 01:29:17,399
(Leroy groans)
1857
01:29:23,113 --> 01:29:24,906
(reel clatters)
1858
01:29:25,240 --> 01:29:25,699
(Ann screams)
1859
01:29:26,032 --> 01:29:26,575
- Shit.
1860
01:29:28,827 --> 01:29:30,787
(Ann screams)
1861
01:29:31,121 --> 01:29:31,830
Ah.
1862
01:29:32,163 --> 01:29:32,873
(reel clatters)
1863
01:29:33,206 --> 01:29:35,292
(Ann screams)
1864
01:29:35,625 --> 01:29:38,295
(cicadas chirping)
1865
01:29:42,841 --> 01:29:46,344
(ominous synthesizer music)
1866
01:29:49,139 --> 01:29:51,600
(Ann groans)
1867
01:29:53,894 --> 01:29:56,187
(tram clacks)
1868
01:29:59,983 --> 01:30:00,942
C'mon.
1869
01:30:05,572 --> 01:30:06,406
God, c'mon.
1870
01:30:07,782 --> 01:30:10,201
(Leroy grunts)
1871
01:30:12,287 --> 01:30:14,623
Hurry, c'mon, c'mon, c'mon, c'mon.
1872
01:30:14,956 --> 01:30:16,249
(gears whir)
1873
01:30:16,583 --> 01:30:19,920
(ominous synthesizer music)
1874
01:30:21,338 --> 01:30:23,965
(Leroy grunts)
1875
01:30:29,721 --> 01:30:30,722
Hurry.
1876
01:30:31,056 --> 01:30:31,806
(Leroy grunts)
1877
01:30:32,140 --> 01:30:35,727
(ominous synthesizer music)
1878
01:30:38,688 --> 01:30:41,107
(Leroy growls)
1879
01:31:03,922 --> 01:31:06,675
(Ann screams)
1880
01:31:07,008 --> 01:31:11,763
(cicadas chirping) (tram whirs)
1881
01:31:13,640 --> 01:31:17,143
(ominous synthesizer music)
1882
01:31:18,019 --> 01:31:21,106
(knives clack on board)
1883
01:31:21,439 --> 01:31:24,025
(motor whirs)
1884
01:31:24,359 --> 01:31:25,527
- [Peter] Shit, it's Leudke.
1885
01:31:27,696 --> 01:31:28,905
- You move your ass, man.
1886
01:31:38,999 --> 01:31:39,708
(ominous synthesizer music)
1887
01:31:40,041 --> 01:31:40,583
- Ann?
1888
01:31:43,086 --> 01:31:43,795
Ann?
1889
01:31:51,886 --> 01:31:55,390
(ominous synthesizer music)
1890
01:32:05,066 --> 01:32:08,069
♪ With hook to the heart
1891
01:32:08,403 --> 01:32:11,031
♪ We'll never part
1892
01:32:18,663 --> 01:32:20,040
- [Evelyn] Slow down, man,
what's happening?
1893
01:32:20,373 --> 01:32:21,416
- Leudke, the bastards got Ann.
1894
01:32:21,750 --> 01:32:23,668
Let me go, I'm going down there
and blowing him away.
1895
01:32:24,002 --> 01:32:24,461
Let me go, dammit.
1896
01:32:24,794 --> 01:32:26,087
He's got Ann.
1897
01:32:26,421 --> 01:32:27,005
- [Evelyn] Knock it off or
I'll mess you up good.
1898
01:32:27,338 --> 01:32:28,298
You're not thinking straight.
1899
01:32:28,631 --> 01:32:30,759
You storm Leudke's now and he'll
kill your woman flat out.
1900
01:32:31,092 --> 01:32:33,011
- Okay, dammit, let me go.
1901
01:32:33,344 --> 01:32:34,429
- We gotta use proper tactics.
1902
01:32:34,763 --> 01:32:36,014
We gotta smoke 'em out.
1903
01:32:36,347 --> 01:32:37,682
He's got a hostage.
1904
01:32:38,016 --> 01:32:39,225
- What's all the racket?
1905
01:32:41,227 --> 01:32:44,981
(dramatic synthesizer music)
1906
01:32:52,697 --> 01:32:55,200
(Ann sighs)
1907
01:32:55,533 --> 01:32:56,993
Leroy Leudke ain't killed nobody.
1908
01:32:57,327 --> 01:32:58,161
Nothing wrong with Leroy.
1909
01:32:58,495 --> 01:32:59,621
- Like hell there ain't.
1910
01:32:59,954 --> 01:33:02,248
Man goes crazy, kills people
out on the lake.
1911
01:33:02,582 --> 01:33:04,292
Grinds 'em up, feeds 'em
to his minnows.
1912
01:33:04,626 --> 01:33:05,960
We seen everything.
1913
01:33:06,294 --> 01:33:09,005
He's the one who killed your
old buddy van Clease.
1914
01:33:09,339 --> 01:33:10,757
He killed my Bev.
1915
01:33:11,091 --> 01:33:12,675
The man's picking up
vibrations in his head.
1916
01:33:13,009 --> 01:33:14,260
- Ah, that's just your
mouth again, Evelyn.
1917
01:33:14,594 --> 01:33:15,595
- Bullshit old man.
1918
01:33:15,929 --> 01:33:17,514
Talk about the walking wounded.
1919
01:33:17,847 --> 01:33:18,973
That's all I hear about.
1920
01:33:19,307 --> 01:33:20,016
Talk about van Clease
1921
01:33:20,350 --> 01:33:23,103
and the lucky goddamn
bullet for 20 years.
1922
01:33:23,436 --> 01:33:25,730
Time you did some
talking about Leudke.
1923
01:33:26,064 --> 01:33:27,941
What are you trying to hide?
1924
01:33:28,274 --> 01:33:30,110
Dude got a plate in
his head or not?
1925
01:33:30,443 --> 01:33:32,445
- Yes, Leroy's got a plate in
his head from Korea,
1926
01:33:32,779 --> 01:33:34,114
but you ain't got any kind of
evidence for nothing.
1927
01:33:34,447 --> 01:33:35,824
- Bullshit again old man.
1928
01:33:37,325 --> 01:33:39,369
Here's the ring you helped
me get for Bev.
1929
01:33:39,702 --> 01:33:41,079
Found in the man's bait tank.
1930
01:33:43,331 --> 01:33:46,960
(ominous synthesizer music)
1931
01:33:47,293 --> 01:33:47,877
- Don't prove nothing.
1932
01:33:48,211 --> 01:33:49,087
Could have come in off the lake.
1933
01:33:49,420 --> 01:33:50,755
- I got the lucky bullet.
1934
01:33:54,008 --> 01:33:54,968
- [Wayne] Where did you get this?
1935
01:33:55,301 --> 01:33:55,844
- At Leudke's.
1936
01:34:04,352 --> 01:34:05,145
- And copper, son.
1937
01:34:06,437 --> 01:34:07,856
He cut it out of van Clease.
1938
01:34:09,440 --> 01:34:11,818
We used to go out for
muskies together.
1939
01:34:12,152 --> 01:34:14,654
He's been topping me out with the
big ones for 30 years.
1940
01:34:17,699 --> 01:34:18,950
We catch him with bait.
1941
01:34:19,284 --> 01:34:19,742
- What kind of bait?
1942
01:34:20,076 --> 01:34:21,077
- Bait.
1943
01:34:21,411 --> 01:34:24,038
You turn yourself into bait and
it's simple to lure 'em out.
1944
01:34:24,372 --> 01:34:27,083
Somebody's gotta take a hell of a
chance but it'll work.
1945
01:34:27,417 --> 01:34:29,085
All you do is get Eve here
out on the lake.
1946
01:34:29,419 --> 01:34:31,462
With your music and wait
for the cicadas.
1947
01:34:31,796 --> 01:34:32,547
Then when Leudke comes after him,
1948
01:34:32,881 --> 01:34:33,965
you and I go for the girl.
1949
01:34:34,299 --> 01:34:36,092
- Ah, hell, Pop, that won't work.
1950
01:34:36,426 --> 01:34:37,677
You could sit out there all night.
1951
01:34:38,011 --> 01:34:39,137
- Ah, you know it'll work, Evelyn.
1952
01:34:39,470 --> 01:34:40,221
It's a question of guts.
1953
01:34:43,433 --> 01:34:45,518
You, you owe anything to
your grandfather?
1954
01:34:45,852 --> 01:34:47,145
Your lady friend?
1955
01:34:47,478 --> 01:34:49,230
- What if the sounds sets off
Leudke inside the bait shop?
1956
01:34:49,564 --> 01:34:50,273
He'll kill Ann.
1957
01:34:50,607 --> 01:34:51,900
Forget it, it won't work.
1958
01:34:52,233 --> 01:34:53,151
- You have a better idea or are
you just talkin' too?
1959
01:34:55,904 --> 01:34:57,071
I'll go after him myself.
1960
01:34:57,405 --> 01:34:59,073
- Alright, alright.
1961
01:34:59,407 --> 01:35:00,408
You got your bait.
1962
01:35:00,742 --> 01:35:02,285
(dramatic synthesizer music)
1963
01:35:02,619 --> 01:35:05,371
(crickets chirping)
1964
01:35:12,921 --> 01:35:15,131
(cicadas chirping)
1965
01:35:15,465 --> 01:35:16,633
- [Wayne] We'll be
waiting on the road.
1966
01:35:26,267 --> 01:35:31,189
(dramatic synthesizer
music) (cicadas chirp)
1967
01:35:37,195 --> 01:35:38,238
(ominous synthesizer music)
1968
01:35:38,571 --> 01:35:40,156
- It was an accident,
wasn't it Leroy?
1969
01:35:40,490 --> 01:35:42,033
Can I call ya, Leroy?
1970
01:35:42,367 --> 01:35:44,244
I mean, it was an accident
killing all those people.
1971
01:35:44,577 --> 01:35:47,121
I know you didn't really mean to
do it or anything.
1972
01:35:47,455 --> 01:35:48,748
(knife thuds in board) But well,
hey,
1973
01:35:49,082 --> 01:35:51,292
look, Leroy, accidents are normal.
1974
01:35:51,626 --> 01:35:55,296
(dramatic synthesizer music)
1975
01:36:01,386 --> 01:36:04,180
(cicadas chirping)
1976
01:36:15,108 --> 01:36:16,526
- [Wayne] It's a question of guts.
1977
01:36:20,530 --> 01:36:22,031
(sharpener clinks against knife)
1978
01:36:22,365 --> 01:36:24,158
- So I might ask yourself if
you're really in touch
1979
01:36:24,492 --> 01:36:25,451
with your feelings about all this.
1980
01:36:25,785 --> 01:36:28,371
I, I mean your real feelings
about killing me.
1981
01:36:29,414 --> 01:36:31,416
Do you really feel you
have to kill me,
1982
01:36:31,749 --> 01:36:34,168
or is just some sort of
a smokescreen
1983
01:36:34,502 --> 01:36:36,087
for a bigger emotional problem?
1984
01:36:37,380 --> 01:36:39,507
Because Leroy, you may
not want to admit
1985
01:36:39,841 --> 01:36:41,509
this to yourself since it
is pretty heavy,
1986
01:36:41,843 --> 01:36:45,471
but I don't think you really
want to kill me.
1987
01:36:45,805 --> 01:36:47,265
(cicadas chirping)
1988
01:36:47,598 --> 01:36:51,269
(dramatic synthesizer music)
1989
01:36:58,109 --> 01:37:00,278
(upbeat rock music)
1990
01:37:00,611 --> 01:37:03,281
(cicadas chirping)
1991
01:37:10,955 --> 01:37:12,874
Or we can talk about it
if you'd like.
1992
01:37:13,207 --> 01:37:14,250
Ah.
1993
01:37:14,584 --> 01:37:16,627
You don't have to be afraid of
being honest with yourself,
1994
01:37:16,961 --> 01:37:19,339
and another thing is, I'd
be more than glad
1995
01:37:19,672 --> 01:37:21,299
to give you the space to
work things out.
1996
01:37:21,632 --> 01:37:23,426
But okay, well, Leroy.
1997
01:37:23,760 --> 01:37:27,347
If you feel comfortable
killing me, that's fine.
1998
01:37:27,680 --> 01:37:29,390
I'm an adult.
1999
01:37:29,724 --> 01:37:30,433
I can live with it.
2000
01:37:31,726 --> 01:37:32,894
Leroy?
2001
01:37:33,227 --> 01:37:34,228
(laughs) Leroy?
2002
01:37:41,152 --> 01:37:42,904
What I'm saying is you're
afraid to make noise.
2003
01:37:52,997 --> 01:37:54,957
- That's it, Pop. (motor whirs)
2004
01:37:55,291 --> 01:37:56,084
He didn't do it.
2005
01:37:56,417 --> 01:37:57,335
Leudke's going out fishing.
2006
01:37:58,628 --> 01:37:59,879
The dude's woman is history.
2007
01:38:01,130 --> 01:38:02,423
- [Wayne] Goddamn disgrace.
2008
01:38:04,133 --> 01:38:05,343
I'll go after him myself.
2009
01:38:06,844 --> 01:38:09,847
(truck engine whirs)
2010
01:38:13,601 --> 01:38:14,685
- [Leroy] Good morning.
2011
01:38:16,062 --> 01:38:17,313
- Goddamn it.
2012
01:38:17,647 --> 01:38:19,482
You son of a bitch, I'll kill you.
2013
01:38:19,816 --> 01:38:23,528
(dramatic synthesizer music)
2014
01:38:25,947 --> 01:38:28,491
(Peter sighs)
2015
01:38:37,291 --> 01:38:40,878
(dramatic synthesizer music)
2016
01:39:08,322 --> 01:39:11,951
(dramatic synthesizer music)
2017
01:39:13,744 --> 01:39:16,581
(Kiersten sighs)
2018
01:39:25,715 --> 01:39:28,009
(motor whirs)
2019
01:39:38,144 --> 01:39:39,312
- [Announcer] Well, there you
people, what more can I say?
2020
01:39:40,563 --> 01:39:42,356
The amazing Leroy Luedke
does it again.
2021
01:39:42,690 --> 01:39:43,733
Right in under the time limit
2022
01:39:44,066 --> 01:39:45,943
with a 50 pound fish to
take first place.
2023
01:39:46,277 --> 01:39:47,945
Leroy, Leroy Leudke, tell
us how you do it?
2024
01:39:48,279 --> 01:39:50,781
- [Wayne] It's him, it's him,
he's doing it.
2025
01:39:51,115 --> 01:39:52,325
Now, Cameron, give me my gun.
2026
01:39:52,658 --> 01:39:54,243
- Wayne, I'm gonna have to arrest
you if you don't ease up.
2027
01:39:54,577 --> 01:39:56,412
You always got next year,
now take it easy.
2028
01:39:56,746 --> 01:39:57,788
This is a friendly contest.
2029
01:39:58,122 --> 01:40:00,708
- [Wayne] Nothing friendly
about murder. (cries)
2030
01:40:04,170 --> 01:40:05,046
- [Announcer] Sorry about
that little bit
2031
01:40:05,379 --> 01:40:06,339
of muskie madness folks.
2032
01:40:06,672 --> 01:40:07,673
Let's have a big round of applause
2033
01:40:08,007 --> 01:40:10,301
for the new champion,
Leroy Leudke.
2034
01:40:10,635 --> 01:40:13,471
(crowd cheers)
2035
01:40:13,804 --> 01:40:14,430
- [Man] Alright, Leroy.
2036
01:40:14,764 --> 01:40:15,848
- It's Leudke.
2037
01:40:16,182 --> 01:40:16,974
He killed van Clease.
2038
01:40:17,308 --> 01:40:19,393
And Eve's little Beverly.
2039
01:40:19,727 --> 01:40:22,146
Some of those kids, bastard's up
there drawing cheers.
2040
01:40:22,480 --> 01:40:23,564
- I don't know whether to
believe you Wayne or not.
2041
01:40:23,898 --> 01:40:24,607
Really, I don't.
2042
01:40:24,941 --> 01:40:25,733
Leudke's a hero around here.
2043
01:40:26,067 --> 01:40:27,443
- He's a friend of mine, too,
you know, eh?
2044
01:40:27,777 --> 01:40:29,028
- But he's a rival though, Wayne,
too, now isn't he?
2045
01:40:29,362 --> 01:40:30,530
See.
2046
01:40:30,863 --> 01:40:32,114
C'mon, nobody's really dead
around here, Wayne.
2047
01:40:32,448 --> 01:40:33,241
Are they, c'mon.
2048
01:40:34,450 --> 01:40:36,035
Go home and stay there.
2049
01:40:36,369 --> 01:40:38,079
I have got to get things
under control.
2050
01:40:39,664 --> 01:40:40,498
Do me a favor, Wayne.
2051
01:40:40,831 --> 01:40:41,791
I'll be out later.
2052
01:40:42,124 --> 01:40:45,878
(crowd chattering and chuckling)
2053
01:40:52,134 --> 01:40:53,719
(dramatic synthesizer music)
2054
01:40:54,053 --> 01:40:57,014
(lure plops in water)
2055
01:41:06,649 --> 01:41:09,527
(lure plops in water)
2056
01:41:12,863 --> 01:41:14,699
- This night was a
goddamn disgrace.
2057
01:41:16,325 --> 01:41:18,619
Want things done right around, you
gotta do them yourself.
2058
01:41:18,953 --> 01:41:20,371
Your grandfather did.
2059
01:41:20,705 --> 01:41:21,789
Fight for what you love.
2060
01:41:22,123 --> 01:41:23,624
- That's exactly what I'm doing.
2061
01:41:25,042 --> 01:41:27,461
Teach me to cast this thing as
good as my grandfather.
2062
01:41:27,795 --> 01:41:29,171
I'm going after Leudke.
2063
01:41:29,505 --> 01:41:31,632
- There are better ways
to do that, son.
2064
01:41:31,966 --> 01:41:32,675
Your granddad was no fool.
2065
01:41:33,009 --> 01:41:34,510
He was no big talker, neither.
2066
01:41:35,886 --> 01:41:38,389
- You just gonna talk or
teach me to cast?
2067
01:41:38,723 --> 01:41:41,475
- You can't beat Leudke at
his own game, son.
2068
01:41:41,809 --> 01:41:42,602
Now you take my piece here
2069
01:41:42,935 --> 01:41:44,478
and do what you should have
done last night.
2070
01:41:44,812 --> 01:41:47,148
(reel clatters)
2071
01:41:50,276 --> 01:41:51,819
You want things perfect, don't ya?
2072
01:41:54,572 --> 01:41:57,074
You want the perfect
revenge on the man.
2073
01:41:57,408 --> 01:41:59,869
You wanna take him like
he took the rest.
2074
01:42:01,579 --> 01:42:04,290
You wanna take him with a
treble hook at night.
2075
01:42:04,624 --> 01:42:05,166
Don't ya?
2076
01:42:06,125 --> 01:42:07,543
Don't ya, van Clease?
2077
01:42:07,877 --> 01:42:08,961
- Not yet.
2078
01:42:09,295 --> 01:42:10,796
Don't call me van Clease, yet.
2079
01:42:12,048 --> 01:42:13,799
I've gotta fight for it.
2080
01:42:14,967 --> 01:42:18,596
(dramatic synthesizer music)
2081
01:42:25,394 --> 01:42:28,689
(lure plops in the water)
2082
01:42:30,858 --> 01:42:34,487
(dramatic synthesizer music)
2083
01:42:43,913 --> 01:42:46,332
(cicadas chirp)
2084
01:42:52,588 --> 01:42:54,840
Okay, I'll make some noise.
2085
01:42:56,926 --> 01:43:00,429
(upbeat rock music)
2086
01:43:00,763 --> 01:43:04,684
♪ You may used to love me yeah
2087
01:43:05,017 --> 01:43:06,727
(cicadas chirping)
2088
01:43:07,061 --> 01:43:10,398
(ominous synthesizer music)
2089
01:43:16,404 --> 01:43:18,781
(Leroy grunts)
2090
01:43:22,284 --> 01:43:24,954
(Leroy screams)
2091
01:43:25,287 --> 01:43:28,708
(dramatic synthesizer music)
2092
01:43:34,755 --> 01:43:37,508
(Leroy screams)
2093
01:43:40,344 --> 01:43:41,053
(Peter grunts)
2094
01:43:41,387 --> 01:43:42,388
(reel clatters)
2095
01:43:42,722 --> 01:43:44,515
(Peter gasps)
2096
01:43:44,849 --> 01:43:47,226
(reel clatters)
2097
01:43:48,811 --> 01:43:51,939
(cicadas chirping) (Peter gasps)
2098
01:43:52,273 --> 01:43:54,859
(reel clatters)
2099
01:43:58,863 --> 01:44:01,365
(reel clatters)
2100
01:44:12,001 --> 01:44:14,754
(Leroy screams)
2101
01:44:15,838 --> 01:44:16,630
Uh.
2102
01:44:16,964 --> 01:44:19,300
(reel clatters) (Leroy yells)
2103
01:44:19,633 --> 01:44:20,176
Ah.
2104
01:44:21,844 --> 01:44:22,720
(Leroy gasps)
2105
01:44:23,053 --> 01:44:24,263
Ah.
2106
01:44:24,597 --> 01:44:26,140
(reel clatters)
2107
01:44:26,474 --> 01:44:26,932
Ah.
2108
01:44:27,266 --> 01:44:27,725
Ah.
2109
01:44:28,058 --> 01:44:30,644
(Leroy screams)
2110
01:44:35,232 --> 01:44:38,360
(reel clatters)
2111
01:44:38,694 --> 01:44:43,449
(dramatic orchestral music)
(cicadas chirping)
2112
01:44:45,993 --> 01:44:48,496
(reel clatters)
2113
01:44:53,876 --> 01:44:56,128
(flint grates knife)
2114
01:44:56,462 --> 01:44:58,464
(Leroy groans)
2115
01:44:58,798 --> 01:45:01,425
(cicadas chirping)
2116
01:45:05,054 --> 01:45:09,183
(ominous synthesizer music)
2117
01:45:09,517 --> 01:45:12,394
(flint grates knife)
2118
01:45:27,910 --> 01:45:30,704
(upbeat rock music)
2119
01:45:31,038 --> 01:45:33,457
(Leroy groans)
2120
01:45:33,791 --> 01:45:34,375
(cicadas chirping)
2121
01:45:34,708 --> 01:45:36,961
(Leroy groans)
2122
01:45:38,671 --> 01:45:40,923
(Leroy groans)
2123
01:45:41,257 --> 01:45:43,968
(fridge door bangs)
2124
01:45:47,471 --> 01:45:49,890
(Leroy groans)
2125
01:45:52,226 --> 01:45:55,771
(radio splashes in water)
2126
01:45:58,983 --> 01:46:00,359
(water bubbles)
2127
01:46:00,693 --> 01:46:04,029
(ominous synthesizer music)
2128
01:46:10,494 --> 01:46:11,704
(Leroy growls)
2129
01:46:12,037 --> 01:46:14,999
(police sirens blare)
2130
01:46:18,002 --> 01:46:21,171
(knife bangs on counter)
2131
01:46:22,298 --> 01:46:24,842
(Leroy yells)
2132
01:46:29,096 --> 01:46:30,848
(Leroy groans)
2133
01:46:31,181 --> 01:46:33,517
(branches snap)
2134
01:46:34,977 --> 01:46:37,354
(Leroy grunts)
2135
01:46:45,446 --> 01:46:48,490
(truck engine whirs)
2136
01:47:05,174 --> 01:47:07,051
- [Dispatcher] 10-02.
2137
01:47:09,094 --> 01:47:12,181
Edwards Street, we got a
call in on one.
2138
01:47:13,182 --> 01:47:14,725
- [Dispatcher] 74?
2139
01:47:15,768 --> 01:47:17,269
- [Dispatcher] 1374.
2140
01:47:28,322 --> 01:47:30,950
- I could use your help, Wayne.
2141
01:47:32,034 --> 01:47:35,412
You know these woods
better than anybody.
2142
01:47:37,122 --> 01:47:41,043
He can't last long
bleeding like he is.
2143
01:47:41,377 --> 01:47:45,214
- Not better than he does, I
don't know these woods.
2144
01:47:46,799 --> 01:47:48,842
- Will ya help me, Wayne?
2145
01:47:50,886 --> 01:47:54,598
(dramatic synthesizer music)
2146
01:47:58,185 --> 01:47:59,645
- The best I can.
2147
01:48:03,816 --> 01:48:07,319
(dramatic synthesizer music)
2148
01:48:07,653 --> 01:48:10,280
(cicadas chirping)
2149
01:48:25,254 --> 01:48:28,090
(cicadas chirping)
2150
01:48:29,842 --> 01:48:32,636
(Leroy screams)
2151
01:48:32,970 --> 01:48:36,432
(dramatic synthesizer music)
2152
01:49:54,051 --> 01:49:57,888
♪ I'm fishing
(atmospheric jazz music)
2153
01:49:58,222 --> 01:50:00,724
♪ I got my hook and bate
2154
01:50:01,058 --> 01:50:04,269
♪ Just fishing
2155
01:50:04,603 --> 01:50:07,356
♪ I'm patient, I can wait
2156
01:50:07,689 --> 01:50:10,526
♪ For some man who's true
2157
01:50:10,859 --> 01:50:15,614
♪ To wash all my blues away
2158
01:50:16,865 --> 01:50:19,409
♪ Today
2159
01:50:19,743 --> 01:50:23,789
♪ Just fishing
2160
01:50:24,123 --> 01:50:26,708
♪ A feeling in my life
2161
01:50:27,042 --> 01:50:29,920
♪ Just wishing
2162
01:50:30,254 --> 01:50:33,215
♪ To land me something fine
2163
01:50:33,549 --> 01:50:36,468
♪ I won't have to say
2164
01:50:36,802 --> 01:50:39,346
♪ That he got away
2165
01:50:39,680 --> 01:50:40,889
♪ From me
2166
01:50:41,223 --> 01:50:44,309
(atmospheric jazz music)
148860
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.