All language subtitles for Blood.Hook.1986_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,839 --> 00:00:04,551 (ominous synthesizer music) 2 00:01:22,963 --> 00:01:25,757 (cicadas chirping) 3 00:01:29,636 --> 00:01:33,599 ♪ I'm fishing (atmospheric jazz music) 4 00:01:33,932 --> 00:01:36,393 ♪ I Got my hook and bait 5 00:01:36,727 --> 00:01:39,688 ♪ Just fishing (tram clacks) 6 00:01:40,022 --> 00:01:42,899 (loon hoots) ♪ I'm fishing at the lake 7 00:01:43,233 --> 00:01:46,236 ♪ For some man who's true 8 00:01:46,570 --> 00:01:49,906 ♪ To wash all my blues away 9 00:01:55,245 --> 00:01:59,166 ♪ Just fishing (cicadas chirping) 10 00:01:59,499 --> 00:02:02,252 ♪ For feeling in my life 11 00:02:02,586 --> 00:02:05,547 ♪ Just wishing 12 00:02:05,881 --> 00:02:08,759 ♪ To land me something fine 13 00:02:09,092 --> 00:02:11,803 ♪ I won't have to say 14 00:02:12,137 --> 00:02:14,765 ♪ That he got away 15 00:02:15,098 --> 00:02:17,059 ♪ From me 16 00:02:17,392 --> 00:02:18,560 (cicadas chirping) 17 00:02:18,894 --> 00:02:20,228 - [Peter] What's that? 18 00:02:20,562 --> 00:02:23,190 - [Grandpa Van Clease] Well, son, that's a tape recorder. 19 00:02:25,275 --> 00:02:27,736 When this goes round like that, 20 00:02:28,070 --> 00:02:29,154 there's music on the tape, 21 00:02:29,488 --> 00:02:32,366 and the music plays and that's what you hear. 22 00:02:33,909 --> 00:02:35,535 I can make it go really fast. 23 00:02:35,869 --> 00:02:38,622 (tape squeaks) 24 00:02:38,955 --> 00:02:41,375 How do you like that? 25 00:02:41,708 --> 00:02:46,380 (cicadas chirping) ♪ Got away 26 00:02:47,130 --> 00:02:48,882 (cicadas chirping) 27 00:02:49,216 --> 00:02:52,803 (ominous synthesizer music) 28 00:03:09,695 --> 00:03:11,697 (grandpa splashes in water) 29 00:03:12,030 --> 00:03:14,533 (atmospheric jazz music) 30 00:03:14,866 --> 00:03:19,621 ♪ I'm gonna make a brand new start 31 00:03:20,872 --> 00:03:24,084 ♪ Here me roar 32 00:03:24,418 --> 00:03:27,379 ♪ I'm feeling mean 33 00:03:27,713 --> 00:03:30,632 ♪ With hooks to the heart 34 00:03:30,966 --> 00:03:32,926 ♪ We'll never part 35 00:03:33,260 --> 00:03:35,721 ♪ I, I'm fishing 36 00:03:36,054 --> 00:03:38,807 (upbeat rock music) 37 00:03:43,103 --> 00:03:46,022 (truck engine whirs) 38 00:03:47,441 --> 00:03:49,276 - Jesus, Finner, I can't hear myself drink. 39 00:03:49,609 --> 00:03:50,610 This is gonna cost us both another beer. 40 00:03:50,944 --> 00:03:52,654 - Sorry, Finner, not to be negative or anything, 41 00:03:52,988 --> 00:03:55,657 but I really can't deal with this sexist music. 42 00:03:55,991 --> 00:03:58,785 Anyway, Red Elbows? (chuckles) 43 00:03:59,119 --> 00:04:00,787 - You guys, we got, we got a classic here. 44 00:04:01,121 --> 00:04:01,913 This is good music. - Uh-huh. 45 00:04:02,247 --> 00:04:04,666 - It's like Beethoven and Mussolini and, 46 00:04:05,000 --> 00:04:06,209 aw, you guys are so ignorant. 47 00:04:06,543 --> 00:04:08,587 You know, I, okay, go ahead, tell me who it is? 48 00:04:08,920 --> 00:04:10,464 - Red Echozes live, Things Aren't What They Seem. 49 00:04:10,797 --> 00:04:12,048 - Things boring and never mentioned. 50 00:04:12,382 --> 00:04:13,049 - Oh listen to this, listen to this. 51 00:04:13,383 --> 00:04:14,801 It builds into a great scream. 52 00:04:15,135 --> 00:04:15,802 Right in 53 00:04:16,136 --> 00:04:17,471 here. - Yeah, that's great. 54 00:04:17,804 --> 00:04:20,682 - [Finner] Well, well, he screams in here somewhere. 55 00:04:22,058 --> 00:04:23,685 Just wait, just listen. 56 00:04:24,019 --> 00:04:25,103 - Is this like hippie music? 57 00:04:25,437 --> 00:04:27,689 It makes me feel like I'm like full of chowder, man. 58 00:04:28,023 --> 00:04:30,442 Like, how long do I have to suffer, huh? 59 00:04:30,776 --> 00:04:31,276 - Chill out. 60 00:04:33,028 --> 00:04:33,779 - [Peter] I'm sorry, you have such 61 00:04:34,112 --> 00:04:35,655 great musical taste. (laughs) 62 00:04:35,989 --> 00:04:37,741 - Jeez, you guys are so cruel. 63 00:04:38,074 --> 00:04:39,117 So Peter, what's the deal anyhow? 64 00:04:39,451 --> 00:04:41,119 How come you inherited this place instead of your dad? 65 00:04:41,453 --> 00:04:43,455 - My dad wants even less to do with this place than I do. 66 00:04:43,789 --> 00:04:45,290 In fact, ah, he's never been up here. (laughs) 67 00:04:45,624 --> 00:04:46,500 (Ann laughs) 68 00:04:46,833 --> 00:04:47,793 But when I was a little kid, you know, 69 00:04:48,126 --> 00:04:49,127 they always used to send me up alone. 70 00:04:49,461 --> 00:04:50,712 - [Finner] So how come you haven't been here in 17 years? 71 00:04:51,046 --> 00:04:52,005 - My family was so freaked out 72 00:04:52,339 --> 00:04:53,632 about my granddad's disappearance. 73 00:04:53,965 --> 00:04:55,383 It was a closed subject. 74 00:04:55,717 --> 00:04:57,844 But, when I turned 21, the place became mine. 75 00:04:58,178 --> 00:04:59,262 So the least I can do is check it out, huh? 76 00:04:59,596 --> 00:05:01,223 - Plus it's time for Peter to deal 77 00:05:01,556 --> 00:05:03,308 with his guilt feelings about the place. 78 00:05:03,642 --> 00:05:05,352 He's always been guilty for his grandfather's death. 79 00:05:05,685 --> 00:05:07,270 At least since I've known him. 80 00:05:07,604 --> 00:05:09,147 It's typical trauma Pete. - Thank you. 81 00:05:09,481 --> 00:05:10,565 - You've got to deal with it. - Thank you, Miss 82 00:05:10,899 --> 00:05:11,858 psychology major. 83 00:05:12,192 --> 00:05:12,692 - You're welcome. (Finner laughs) 84 00:05:13,026 --> 00:05:13,902 (Ann laughs) 85 00:05:14,236 --> 00:05:15,987 (truck engine whirs) 86 00:05:16,321 --> 00:05:19,908 (ominous synthesizer music) 87 00:05:21,159 --> 00:05:22,494 (birds chirping) 88 00:05:22,828 --> 00:05:25,205 (knife rips through fish) 89 00:05:25,539 --> 00:05:28,708 (knife clacks on board) 90 00:05:29,960 --> 00:05:32,587 (bird squawks) 91 00:05:34,756 --> 00:05:37,467 (RV engine whirs) 92 00:05:44,224 --> 00:05:45,308 - [Ruthie] Oh, gross. 93 00:05:46,601 --> 00:05:47,727 (door bangs) 94 00:05:48,061 --> 00:05:50,146 - [Roger] Where the hell is this supposed to be? 95 00:05:51,439 --> 00:05:52,983 Say, we're looking for the campground? 96 00:05:54,401 --> 00:05:57,320 - Oh, that's around the lake a piece there. 97 00:05:57,654 --> 00:05:59,406 It's about four miles now, yah. 98 00:05:59,739 --> 00:06:01,700 - Well can't you people put some signs up? 99 00:06:02,033 --> 00:06:03,743 I mean, that's what tax money is all about. 100 00:06:04,077 --> 00:06:06,204 Why don't you put up some good signs for crying out loud? 101 00:06:06,538 --> 00:06:07,789 - [Ruthie] I want a diet soda. 102 00:06:08,123 --> 00:06:08,748 - Ruthie. - Ah-hah. 103 00:06:09,082 --> 00:06:09,833 (Roger sighs) 104 00:06:10,166 --> 00:06:11,793 - Ah, I can draw a map for you folks. 105 00:06:12,127 --> 00:06:14,421 It's no trouble at all, no. - Ah-mmm. 106 00:06:20,385 --> 00:06:21,761 - Gross. 107 00:06:22,095 --> 00:06:23,638 - You nit, it's a cicada, they're Hemiptaras. 108 00:06:23,972 --> 00:06:24,931 - I, ah, do urology 109 00:06:25,265 --> 00:06:26,016 down in North Park. - They can't bite. 110 00:06:26,349 --> 00:06:28,101 All they do is produce this - Illinois. 111 00:06:28,435 --> 00:06:29,019 - Noise. 112 00:06:29,352 --> 00:06:30,937 - Put that down this instant. 113 00:06:31,271 --> 00:06:31,855 Leave it for the loons. 114 00:06:32,188 --> 00:06:33,857 - Do you sell bait here? 115 00:06:35,150 --> 00:06:37,485 - [Leroy] Yeah, yeah, I sell bait here. 116 00:06:37,819 --> 00:06:39,988 You betcha. - I could use some minnows. 117 00:06:40,322 --> 00:06:42,782 (birds chirping) 118 00:06:46,786 --> 00:06:47,954 - [Irving] What's this old thing? 119 00:06:48,288 --> 00:06:49,456 - Hey, quit messing around Irv, will ya? 120 00:06:49,789 --> 00:06:50,707 Put it down, c'mon. 121 00:06:51,041 --> 00:06:52,834 - [Leroy] Oh, that's my stud finder. 122 00:06:53,168 --> 00:06:55,879 Yeah, say you got a wall there and you got nails in it, 123 00:06:56,212 --> 00:06:57,297 and you wanna find 'em. 124 00:06:57,631 --> 00:06:59,299 You, ah, just, ah, 125 00:06:59,633 --> 00:07:01,426 well you just put it up there. 126 00:07:01,760 --> 00:07:02,469 - [Irving] Jeepers. 127 00:07:04,095 --> 00:07:05,847 - See, and then you got your location of the stud. 128 00:07:06,181 --> 00:07:07,515 - Hey, Irv, will you put it down, huh? 129 00:07:07,849 --> 00:07:09,935 - How much do they cost? 130 00:07:10,268 --> 00:07:11,227 - Ah, take it it. 131 00:07:11,561 --> 00:07:12,520 It's free. 132 00:07:12,854 --> 00:07:14,397 Merry Christmas. 133 00:07:14,731 --> 00:07:16,107 I don't seem to need it anyway. 134 00:07:16,441 --> 00:07:18,902 I always seem to know where the nails are. 135 00:07:19,235 --> 00:07:20,403 - Gee, thanks, Mr. Leudke. 136 00:07:20,737 --> 00:07:23,239 - Hey, you got change for a $100? 137 00:07:23,573 --> 00:07:26,701 - Ah, here, the minnows are on me. 138 00:07:27,035 --> 00:07:28,620 Welcome to the North Woods. 139 00:07:28,954 --> 00:07:30,038 No charge for you folks. 140 00:07:32,040 --> 00:07:33,500 - [Ruth] I wanna soda. 141 00:07:33,833 --> 00:07:35,001 - [Shiela] Well, you can't get one here. 142 00:07:35,335 --> 00:07:37,087 You're just gonna have to wait, young lady. 143 00:07:37,420 --> 00:07:40,465 - It's like I always say, fishing's okay, 144 00:07:41,841 --> 00:07:45,261 but remember, the lake's not a playground. 145 00:07:45,595 --> 00:07:48,807 We all have to treat the water with respect. 146 00:07:49,140 --> 00:07:50,433 - [Roger] Oh, gotcha. 147 00:07:50,767 --> 00:07:51,351 Will do. 148 00:07:51,685 --> 00:07:53,228 (ominous synthesizer music) 149 00:07:53,561 --> 00:07:56,022 (birds chirping) 150 00:07:59,359 --> 00:08:02,070 (RV engine whirs) 151 00:08:03,363 --> 00:08:04,447 - [Kiersten] Oh, my God. 152 00:08:04,781 --> 00:08:05,865 I can't believe that. (announcer laughs) 153 00:08:06,199 --> 00:08:07,033 - Muskie Heaven. (announcer mumbles) 154 00:08:07,367 --> 00:08:08,868 Damn, where's my pole? (announcer mumbles) 155 00:08:09,202 --> 00:08:10,161 - (chuckles) Muskie Heaven. ♪ Muskie reggae 156 00:08:10,495 --> 00:08:15,250 (feedback from mic) (crowd chatters) 157 00:08:16,751 --> 00:08:20,338 (atmospheric reggae music) 158 00:08:20,672 --> 00:08:24,092 (hammer clacks against wood) 159 00:08:26,011 --> 00:08:27,971 ♪ Muskie do 160 00:08:28,304 --> 00:08:29,931 ♪ Mu, mu, mu, love more muskie 161 00:08:30,265 --> 00:08:33,101 (hammer clacks against wood) (crowd chatters) 162 00:08:33,435 --> 00:08:33,893 - Oh, 163 00:08:34,227 --> 00:08:35,020 hello there. 164 00:08:35,353 --> 00:08:36,187 Come on up. 165 00:08:36,521 --> 00:08:38,481 You wanna take on the Muskie Maniac? 166 00:08:38,815 --> 00:08:41,109 That's me, Denny Dobyns. 167 00:08:41,443 --> 00:08:43,486 You've seen a fishing pole before, I'm sure, 168 00:08:43,820 --> 00:08:45,238 but I bet you've never seen an expert caster. 169 00:08:45,572 --> 00:08:48,158 ♪ Ah, muskie reggae - Like this. 170 00:08:48,491 --> 00:08:49,617 (pole swooshes) Ah. 171 00:08:49,951 --> 00:08:50,869 (lure plops in water) 172 00:08:51,202 --> 00:08:52,245 ♪ Muskie reggae - Like that. 173 00:08:52,579 --> 00:08:53,788 Ah, it's a biggin. 174 00:08:54,122 --> 00:08:57,709 ♪ Ah, muskie reggae - Mm, mm. 175 00:08:58,043 --> 00:09:00,003 You gonna take me on, sunshine? 176 00:09:00,336 --> 00:09:02,255 (Denny laughs) 177 00:09:02,589 --> 00:09:04,632 (Finner chuckles) 178 00:09:04,966 --> 00:09:05,633 (case thuds) 179 00:09:05,967 --> 00:09:08,303 (buckle clacks) 180 00:09:11,431 --> 00:09:13,767 (pole grates) 181 00:09:14,100 --> 00:09:15,977 (reel clatters) 182 00:09:16,311 --> 00:09:18,021 ♪ Muskie reggae (pole thumps) 183 00:09:18,354 --> 00:09:20,273 - You get those off your tricycle, honey? 184 00:09:20,607 --> 00:09:23,443 Is that where those tassles came from? (laughs) 185 00:09:24,569 --> 00:09:27,197 ♪ Ah, muskie reggae 186 00:09:27,530 --> 00:09:28,615 ♪ Ah-Ah-Oh (Line rustles) 187 00:09:28,948 --> 00:09:30,784 (lure plops in water) - Alright, Fin. 188 00:09:31,117 --> 00:09:31,576 Woo-hoo. - Hey, you can't 189 00:09:31,910 --> 00:09:32,619 use that pole. 190 00:09:32,952 --> 00:09:34,954 No tassles, uh-uh, sunshine. 191 00:09:35,288 --> 00:09:37,082 Cheatin's one thing I don't tolerate. 192 00:09:37,415 --> 00:09:38,249 You better remember that. 193 00:09:39,542 --> 00:09:40,752 C'mon big guy. 194 00:09:41,086 --> 00:09:41,836 You're next. 195 00:09:42,170 --> 00:09:43,088 C'mon, c'mon. 196 00:09:43,421 --> 00:09:44,297 You give it a try. - No, thanks. 197 00:09:44,631 --> 00:09:45,882 - [Denny] C'mon, Scarlett O'Hara. 198 00:09:46,216 --> 00:09:47,133 Give it a go. 199 00:09:47,467 --> 00:09:50,386 (crowd chatters) 200 00:09:50,720 --> 00:09:53,056 ♪ Muskie reggae 201 00:09:53,389 --> 00:09:54,516 (pole swooshes) ♪ Ah-Ah-Oh 202 00:09:54,849 --> 00:09:59,187 ♪ Ah, muskie reggae (Denny laughs) 203 00:09:59,521 --> 00:09:59,979 - Fore. 204 00:10:00,313 --> 00:10:01,189 - [Denny] Good shot. 205 00:10:01,523 --> 00:10:02,982 (lure plops in mug) ♪ Ah-Ah-Oh 206 00:10:03,316 --> 00:10:05,360 ♪ Ah, muskie reggae (Denny laughs) 207 00:10:05,693 --> 00:10:07,028 - Welcome to the ah, good ole 208 00:10:08,196 --> 00:10:10,156 Muskie Madness Fishing Contest. 209 00:10:11,074 --> 00:10:12,325 On ah, 10 a.m. Saturday... 210 00:10:13,243 --> 00:10:15,453 - Congratulations, nice cast. 211 00:10:15,787 --> 00:10:17,122 The contest doesn't start until tomorrow 212 00:10:17,455 --> 00:10:19,749 but it's not everyday somebody beats Denny. 213 00:10:20,083 --> 00:10:22,168 You can have this and this. 214 00:10:22,502 --> 00:10:23,795 - Thanks, Bev D. 215 00:10:24,129 --> 00:10:26,381 A guy might never take it off. ♪ Muskie reggae 216 00:10:26,714 --> 00:10:27,465 - Nice pole. 217 00:10:27,799 --> 00:10:29,217 ♪ Ah-Ah-Oh - I like it. 218 00:10:29,551 --> 00:10:30,718 Are these your friends? ♪ Muskie reggae 219 00:10:31,052 --> 00:10:32,137 - [Finner] Yeah, yeah, they are. 220 00:10:32,470 --> 00:10:33,888 Um, they're up from down south 221 00:10:34,222 --> 00:10:34,973 a little ways. ♪ Muskie reggae 222 00:10:35,306 --> 00:10:36,141 - Illinois. - Uh-Huh. 223 00:10:36,474 --> 00:10:37,600 ♪ Ah-Ah-Oh - Hi, you guys. 224 00:10:37,934 --> 00:10:38,977 I'm Bev. ♪ Muskie reggae 225 00:10:39,310 --> 00:10:41,938 - Oh, ah-oh, I'm sorry, I'm the contest hostess. 226 00:10:42,272 --> 00:10:44,566 $25 bucks for standing in the sun all day. 227 00:10:44,899 --> 00:10:45,692 Not bad. 228 00:10:46,025 --> 00:10:47,235 Beats working. 229 00:10:47,569 --> 00:10:49,529 I like your hair, it's great. 230 00:10:49,863 --> 00:10:51,865 - Uh, I've been in the car all day. 231 00:10:52,198 --> 00:10:53,283 (radio blares) 232 00:10:53,616 --> 00:10:55,160 - [Rodney] Hey, man, what do you think you're doing? 233 00:10:56,411 --> 00:10:59,038 - Turn off the goddamn headache machine. 234 00:10:59,372 --> 00:11:02,208 Nobody around here can stand to hear that kind of crap. 235 00:11:02,542 --> 00:11:05,128 - Hey, man, just don't rip me off, that's all. 236 00:11:05,461 --> 00:11:06,296 - [Bev] Come on, it's alright. 237 00:11:07,589 --> 00:11:08,423 They're, they're just trying to have some fun. 238 00:11:09,674 --> 00:11:11,593 - Jeez, what a sped. - Hey, have you started 239 00:11:11,926 --> 00:11:13,636 fishing yet? 240 00:11:13,970 --> 00:11:17,182 (ominous synthesizer music) 241 00:11:17,515 --> 00:11:19,601 - [Rodney] The Muskie, king of freshwater fish 242 00:11:19,934 --> 00:11:23,062 is best known for its audacious eating habits. 243 00:11:23,396 --> 00:11:24,898 Imagine the fisherman's surprise, 244 00:11:25,231 --> 00:11:27,734 when this 43 and half pound Wisconsin muskie 245 00:11:28,067 --> 00:11:29,652 was found to have in its stomach, 246 00:11:29,986 --> 00:11:33,823 the better part of a muskrat and an entire Piteville Green. 247 00:11:34,157 --> 00:11:36,034 Finner, what the hell is a Piteville Green? 248 00:11:36,367 --> 00:11:38,369 - [Finner] It's ah, a duck. 249 00:11:38,703 --> 00:11:41,080 - [Rodney] A whole duck in its stomach? 250 00:11:41,414 --> 00:11:43,791 Bullshit, man. 251 00:11:44,125 --> 00:11:45,793 - This would make a great apartment, Fin. 252 00:11:46,127 --> 00:11:47,212 (Ann laughs) 253 00:11:47,545 --> 00:11:49,547 - [Finner] Too many steps. 254 00:11:49,881 --> 00:11:50,673 - Whoa. 255 00:11:51,007 --> 00:11:51,466 - [Finner] Heck yeah. 256 00:11:51,799 --> 00:11:53,301 - Wow. - Wow is right. 257 00:11:53,635 --> 00:11:54,427 - [Ann] Wow. 258 00:11:54,761 --> 00:11:58,348 (ominous synthesizer music) 259 00:12:10,652 --> 00:12:11,778 - Radio Host] And we're going into the bonus round 260 00:12:12,111 --> 00:12:13,988 and remember players, for each correct answer, 261 00:12:14,322 --> 00:12:16,324 you get two dollars, ready now? 262 00:12:16,658 --> 00:12:17,825 Name five things that you would 263 00:12:18,159 --> 00:12:19,452 expect to find in the military? 264 00:12:19,786 --> 00:12:20,495 Careful now. 265 00:12:20,828 --> 00:12:21,704 Dolores? 266 00:12:22,038 --> 00:12:23,248 - [Dolores] Oh, my. 267 00:12:23,581 --> 00:12:24,958 White linen? 268 00:12:25,291 --> 00:12:26,334 - Huh? Troy. (audience laughs) 269 00:12:26,668 --> 00:12:28,419 - M-16, you morons. 270 00:12:28,753 --> 00:12:29,295 M-16's, 271 00:12:29,629 --> 00:12:30,588 M-32's. 272 00:12:30,922 --> 00:12:32,590 The Thompson 45 Sub- Machine Gun. 273 00:12:32,924 --> 00:12:34,133 Browning 30 Automatic. 274 00:12:34,467 --> 00:12:35,385 All purpose canvass tent. 275 00:12:35,718 --> 00:12:37,095 Mess kit, bazooka. 276 00:12:37,428 --> 00:12:39,180 For God's sake, get on, fuckwads. 277 00:12:39,514 --> 00:12:41,224 Napalm, choppers, Agent Orange. 278 00:12:42,475 --> 00:12:43,810 (Evelyn sighs) (truck engine whirs) 279 00:12:44,143 --> 00:12:44,560 - [Radio Host] I can except the first two, Fred, 280 00:12:44,894 --> 00:12:45,812 but not the last one. 281 00:12:46,145 --> 00:12:47,063 Dolores, can you give me another thing? 282 00:12:47,397 --> 00:12:48,314 - [Rodney] Not bad, little Peter, 283 00:12:48,648 --> 00:12:49,691 If I might say so myself. 284 00:12:50,024 --> 00:12:50,984 - You can't stay, though. - Let's have a big round 285 00:12:51,317 --> 00:12:53,111 of applause for Peter's nice place, huh? 286 00:12:53,444 --> 00:12:54,153 (fart blasts) 287 00:12:54,487 --> 00:12:55,655 - Yeah, yeah, yeah. - Thank you. (laughs) 288 00:12:55,989 --> 00:12:56,656 - [Ann] I would like to know 289 00:12:56,990 --> 00:12:58,283 who that Jarhead is in the chair? 290 00:13:01,244 --> 00:13:05,081 (upbeat rock music) (doors bang) 291 00:13:05,415 --> 00:13:06,249 - [Peter] Beer, guys. 292 00:13:07,500 --> 00:13:08,793 - [Kiersten] Oh, great, like I'm really sure 293 00:13:09,127 --> 00:13:11,379 I'm gonna get out and got shot by some madman. 294 00:13:11,713 --> 00:13:13,089 - [Finner] Ah, he won't hurt us. 295 00:13:13,423 --> 00:13:14,382 This is one hell of a nice facility 296 00:13:14,716 --> 00:13:16,217 you got here, van Clease. 297 00:13:16,551 --> 00:13:17,969 - Hey, check out the bike. (door bangs) 298 00:13:18,303 --> 00:13:20,138 My dad had one of these, bitchin. 299 00:13:20,471 --> 00:13:21,514 - Oh, shut up. 300 00:13:21,848 --> 00:13:23,641 Like I'm sure I'm supposed to walk in these shoes. 301 00:13:23,975 --> 00:13:25,601 - [Peter] God, I knew this place would make me twitchy. 302 00:13:25,935 --> 00:13:27,687 - [Ann] Too many traumatic memories. 303 00:13:28,021 --> 00:13:29,314 - [Finner] Okay, people. 304 00:13:29,647 --> 00:13:31,357 - Oh, Christ, here we go. (upbeat rock music) 305 00:13:31,691 --> 00:13:32,150 - Yeah, baby. 306 00:13:32,483 --> 00:13:33,067 Now we're talking. 307 00:13:33,401 --> 00:13:34,319 Things Aren't What They Seem 308 00:13:34,652 --> 00:13:36,571 by The Red Echozes, 19 and 72 Live. 309 00:13:36,904 --> 00:13:38,740 Now we are talking. (laughs) 310 00:13:39,073 --> 00:13:39,574 - [Finner] Hi, I'm Finner. 311 00:13:39,907 --> 00:13:40,533 - Dig it, man. 312 00:13:40,867 --> 00:13:42,201 Evelyn Duerst on this end. 313 00:13:42,535 --> 00:13:43,995 These your friends? (audience applauds) 314 00:13:44,329 --> 00:13:46,289 Hey, don't ever listen to this show 315 00:13:46,622 --> 00:13:47,874 they got outta Superior. 316 00:13:48,207 --> 00:13:49,709 Hell, a baby could go on and answer 317 00:13:50,043 --> 00:13:51,336 smarter than some of these morons 318 00:13:51,669 --> 00:13:53,379 from Illinois in Winnebagos. 319 00:13:53,713 --> 00:13:54,297 I was in the Army. 320 00:13:54,630 --> 00:13:56,215 They trained me for electronics. 321 00:13:56,549 --> 00:13:57,383 Satellite circuits. 322 00:13:57,717 --> 00:13:59,052 Gave me this big hype job about 323 00:13:59,385 --> 00:14:00,678 making a fortune in civilian life. 324 00:14:01,012 --> 00:14:03,765 Well, try making a living up here on anything but a TV set. 325 00:14:04,098 --> 00:14:07,310 More guys oughta work around here than West Virginia. 326 00:14:07,643 --> 00:14:08,895 And most of us vets, crazy, 327 00:14:09,228 --> 00:14:11,397 half-ass war vets with big problems. 328 00:14:11,731 --> 00:14:14,275 I mean, we're all like time bombs waiting to go off. 329 00:14:14,609 --> 00:14:15,401 Boom! 330 00:14:16,486 --> 00:14:17,653 - [Anna] Tell him, Peter. 331 00:14:17,987 --> 00:14:19,530 - Ah, this is my house. 332 00:14:19,864 --> 00:14:21,282 You're on van Clease property. 333 00:14:21,616 --> 00:14:23,993 - Don't try to push me around or I'll torch the place. 334 00:14:24,327 --> 00:14:25,203 (wood clunks) Jesus. 335 00:14:25,536 --> 00:14:26,454 What's that racket? 336 00:14:26,788 --> 00:14:30,124 (ominous synthesizer music) 337 00:14:31,417 --> 00:14:32,752 - [Peter] Rodney, what are you doing? 338 00:14:33,086 --> 00:14:33,836 You crazy? 339 00:14:34,170 --> 00:14:35,797 - Hell yes, he's crazy. 340 00:14:36,130 --> 00:14:37,507 All a ya are crazy. 341 00:14:37,840 --> 00:14:38,800 What are ya doing here? 342 00:14:39,133 --> 00:14:40,843 - Guess who, Pop, the van Clease kid. 343 00:14:41,177 --> 00:14:42,095 - Rodney, you can't go around 344 00:14:42,428 --> 00:14:43,012 messing with other people's wood. 345 00:14:43,346 --> 00:14:44,347 They got rules up here. 346 00:14:44,680 --> 00:14:45,556 Peter van Clease. 347 00:14:45,890 --> 00:14:47,350 - Good thing your granddad's dead, fella. 348 00:14:47,683 --> 00:14:48,976 - [Peter] Look, I apologize for my friend-- 349 00:14:49,310 --> 00:14:51,229 - Granddad would be sick with anyone that acted like you. 350 00:14:51,562 --> 00:14:52,855 - Hey, my granddad wouldn't exactly be happy 351 00:14:53,189 --> 00:14:55,358 with the way you let things get outta hand around here. 352 00:14:55,691 --> 00:14:57,735 Can't you get him to do something about this mess? 353 00:14:58,069 --> 00:14:58,861 - He's crazy. 354 00:14:59,195 --> 00:15:00,279 Whole world's gone crazy. 355 00:15:00,613 --> 00:15:01,989 - Hey, you're really working for me, you know? 356 00:15:02,323 --> 00:15:03,282 And I'd appreciate it if-- 357 00:15:03,616 --> 00:15:05,034 - I ain't working for you no more. 358 00:15:05,368 --> 00:15:07,620 Your real van Clease left worth working for. 359 00:15:09,580 --> 00:15:10,331 I'm resigning. 360 00:15:10,665 --> 00:15:13,960 (ominous synthesizer music) 361 00:15:15,044 --> 00:15:16,337 - [Rodney] Sorry. 362 00:15:16,671 --> 00:15:18,423 - [Peter] Great first impression, guys. 363 00:15:18,756 --> 00:15:19,507 Hey, we gotta set some rules about 364 00:15:19,841 --> 00:15:21,134 what's cool up here, alright? 365 00:15:23,511 --> 00:15:24,262 - [Rodney] Friendly neighborhood. 366 00:15:24,595 --> 00:15:28,433 It's nice, I like it here. 367 00:15:28,766 --> 00:15:29,392 - [Anna] Hey, this is great. 368 00:15:29,725 --> 00:15:30,935 I think it's gonna do, you guys. 369 00:15:31,269 --> 00:15:32,562 - I like this, I'm staying. (radio bangs on table) 370 00:15:32,895 --> 00:15:35,356 - [Rodney] Just a summer home, huh, Peter? 371 00:15:35,690 --> 00:15:39,152 - Glen Miller, Fats Waller, Louis Armstrong. 372 00:15:39,485 --> 00:15:41,112 Peter's granddad had an absolutely 373 00:15:41,446 --> 00:15:42,530 incredible record collection. 374 00:15:43,614 --> 00:15:44,866 Who's this Vicki Lee? 375 00:15:47,535 --> 00:15:48,578 Fishing For Your Love. 376 00:15:51,080 --> 00:15:53,374 ♪ I'm fishing 377 00:15:53,708 --> 00:15:54,876 (atmospheric jazz music) 378 00:15:55,209 --> 00:15:57,086 ♪ I got my hook and bait 379 00:15:57,420 --> 00:15:58,421 - Oh, sick. 380 00:15:58,754 --> 00:15:59,839 They hang dead fish on the wall here? 381 00:16:00,173 --> 00:16:01,090 - It's taxidermy. 382 00:16:01,424 --> 00:16:02,550 Stuffed shit. (knocks on fish) 383 00:16:02,884 --> 00:16:03,342 - [Fisher] Take it easy, Kiersten. 384 00:16:03,676 --> 00:16:04,427 It's just a hobby. 385 00:16:04,760 --> 00:16:05,887 Like your hair. 386 00:16:06,220 --> 00:16:07,555 (Ann laughs) 387 00:16:07,889 --> 00:16:12,643 ♪ To wash all my blues away 388 00:16:13,686 --> 00:16:16,439 ♪ Today 389 00:16:16,772 --> 00:16:20,526 ♪ Just fishing 390 00:16:20,860 --> 00:16:23,738 ♪ The worry in my life 391 00:16:24,071 --> 00:16:26,908 ♪ Just wishing 392 00:16:27,241 --> 00:16:30,453 ♪ You love something fine 393 00:16:30,786 --> 00:16:33,498 ♪ I won't have to say 394 00:16:33,831 --> 00:16:38,586 ♪ That you got away from me 395 00:16:39,378 --> 00:16:43,257 ♪ You'll stay 396 00:16:43,591 --> 00:16:46,260 ♪ I'll cast out 397 00:16:46,594 --> 00:16:49,430 ♪ My love through the wind 398 00:16:49,764 --> 00:16:53,809 ♪ I'm gonna make a brand new start 399 00:16:55,686 --> 00:16:58,523 (cicadas chirping) 400 00:16:59,398 --> 00:17:02,401 ♪ I'll reel him in 401 00:17:02,735 --> 00:17:05,404 ♪ With hook to the heart 402 00:17:05,738 --> 00:17:10,493 ♪ We'll never part (cicadas chirping) 403 00:17:14,830 --> 00:17:17,542 ♪ I'm fishing 404 00:17:17,875 --> 00:17:20,503 ♪ I've got my bait 405 00:17:22,004 --> 00:17:26,842 ♪ The dream will come true (cicadas chirping) 406 00:17:28,844 --> 00:17:33,766 (customers chatter) (atmospheric country music) 407 00:17:37,895 --> 00:17:39,522 - Little Loon Lake Landing. 408 00:17:39,855 --> 00:17:41,023 That's a lotta I's. 409 00:17:41,357 --> 00:17:41,941 - [Kiersten] God, you guys, they think 410 00:17:42,275 --> 00:17:43,568 we're so weird. (bell rings) 411 00:17:43,901 --> 00:17:45,111 - That bell's a B-flat. 412 00:17:45,444 --> 00:17:46,070 (nose honks) D-Natural 413 00:17:46,404 --> 00:17:47,655 - We're embarrassing, Peter. 414 00:17:47,989 --> 00:17:49,490 He always has to show off his perfect pitch 415 00:17:49,824 --> 00:17:51,075 when he needs to make conversation. 416 00:17:51,409 --> 00:17:53,536 - It's not embarrassing, it's really in a D-Natural. 417 00:17:53,869 --> 00:17:54,495 In fact, I wanna write a whole piece 418 00:17:54,829 --> 00:17:56,247 of music with nothing but D-Naturals. 419 00:17:56,581 --> 00:17:58,332 - A bunch of guys blowing their noises? 420 00:17:58,666 --> 00:18:00,668 - Wait you guys, I just had a flash. 421 00:18:01,002 --> 00:18:02,587 Peter is so incredibly foxy. 422 00:18:02,920 --> 00:18:04,297 I really think we should make a video. 423 00:18:04,630 --> 00:18:05,631 God, we can make a shit-- - Ah, that's not 424 00:18:05,965 --> 00:18:07,717 why people make videos, Kiersten. 425 00:18:08,050 --> 00:18:08,843 They do it for the art. 426 00:18:09,176 --> 00:18:09,844 - That's not art. 427 00:18:10,177 --> 00:18:11,679 - [Ann] What is art, Finner? 428 00:18:12,013 --> 00:18:13,514 - Uh-Um, so Rodney, did you check 429 00:18:13,848 --> 00:18:14,682 the score of the Cubs game? 430 00:18:15,016 --> 00:18:16,475 - No, man, no. - Well? 431 00:18:16,809 --> 00:18:17,810 - I've got an idea. 432 00:18:18,144 --> 00:18:19,854 Why don't you and I make some art together? 433 00:18:20,187 --> 00:18:20,771 - Thanks. 434 00:18:21,105 --> 00:18:22,398 - Hey, what do they got 435 00:18:22,732 --> 00:18:24,775 on The Lunar Landing Lake Lodge jukebox here, anyway? 436 00:18:25,109 --> 00:18:27,486 - I am for some corrective surgery on that bugger. 437 00:18:28,863 --> 00:18:31,741 - (chuckles) God, look at that lady looking at Rodney? 438 00:18:32,074 --> 00:18:34,952 She thinks he's from another planet or something. 439 00:18:35,286 --> 00:18:36,454 - I hate fish. 440 00:18:36,787 --> 00:18:38,205 It smells like somebody's old, smelly feet. 441 00:18:38,539 --> 00:18:40,666 - It smells like you. 442 00:18:41,000 --> 00:18:42,752 - I hate it when you eat with your mouth open. 443 00:18:43,085 --> 00:18:45,171 - I hate it when you talk with your mouth open. 444 00:18:45,504 --> 00:18:46,380 - Hey, can it, kids. 445 00:18:46,714 --> 00:18:48,132 Now, eat that fish, Ruthie. 446 00:18:48,466 --> 00:18:50,509 - There were so many loons today. 447 00:18:50,843 --> 00:18:51,844 Where do they all come from? 448 00:18:52,845 --> 00:18:54,263 Ooh-Ooh-Ah-Hoo. 449 00:18:54,597 --> 00:18:56,223 Ooh-Ooh-Ah-Hoo. 450 00:18:56,557 --> 00:18:58,643 I wish we could see On Golden Pond again. 451 00:18:58,976 --> 00:18:59,602 I don't know what the world's 452 00:18:59,935 --> 00:19:01,646 going to do without Peter Fonda. 453 00:19:01,979 --> 00:19:03,564 - Henry Fonda, Mom. 454 00:19:03,898 --> 00:19:05,024 You got the wrong one. 455 00:19:05,358 --> 00:19:06,233 - Well, whatever. 456 00:19:06,567 --> 00:19:08,361 The loon is a wonderful creature. 457 00:19:09,570 --> 00:19:10,821 Hoo-Hoo-Hoo-Hoo. 458 00:19:11,155 --> 00:19:12,490 Hoo-Hoo-Hoo-Hoo. 459 00:19:12,823 --> 00:19:13,574 Hoo-Hoo-Hoo-Hoo. 460 00:19:13,908 --> 00:19:14,742 - I've been watching the loon - Hoo-Hoo. 461 00:19:15,076 --> 00:19:15,618 All day long. 462 00:19:15,951 --> 00:19:17,453 (upbeat pop music) 463 00:19:17,787 --> 00:19:18,496 - I like your hair. 464 00:19:20,915 --> 00:19:21,624 - I like your hair. 465 00:19:22,708 --> 00:19:23,959 - [Rodney] Mini-concert, man. 466 00:19:24,293 --> 00:19:26,462 - [Kiersten] Rod, what is that stuff? 467 00:19:26,796 --> 00:19:28,130 You paid for Elvis Costello? 468 00:19:28,464 --> 00:19:29,548 God, is that old. 469 00:19:29,882 --> 00:19:31,384 My parents look like Elvis Costello. 470 00:19:32,468 --> 00:19:34,720 - It's not Elvis Costello. 471 00:19:35,054 --> 00:19:36,639 It's The Dead Dentist. 472 00:19:36,972 --> 00:19:38,891 My parents listened to Muzak. 473 00:19:39,225 --> 00:19:40,726 Yeah, they have it pumped into their house, you know? 474 00:19:41,060 --> 00:19:44,480 It's like a musical, 1984, Big Brother, you know? 475 00:19:44,814 --> 00:19:45,815 - [Kiersten] Shut up, they do not. 476 00:19:46,148 --> 00:19:47,441 I've been to your house before. 477 00:19:47,775 --> 00:19:49,985 - And now for a nature note on the owl. 478 00:19:50,319 --> 00:19:52,238 The owl, a nocturnal creature, 479 00:19:52,571 --> 00:19:55,116 is best known for his wisdom and eating up small rodents. 480 00:19:55,449 --> 00:19:57,576 They live by themselves in the woods. 481 00:19:57,910 --> 00:19:58,703 Pff. 482 00:19:59,036 --> 00:20:01,747 (bottle bangs on table) 483 00:20:02,081 --> 00:20:03,708 - Hey, Finner, don't hurt anybody. 484 00:20:04,041 --> 00:20:05,793 - [Kiersten] God, isn't Finner a little weird. 485 00:20:06,794 --> 00:20:07,837 - He needs to learn to communicate, 486 00:20:08,170 --> 00:20:09,755 or someday he's really gonna freak out 487 00:20:10,089 --> 00:20:10,923 and do something negative. 488 00:20:11,257 --> 00:20:11,841 - [Peter] D, Don't worry about, Finner. 489 00:20:12,174 --> 00:20:12,758 He just needs a girlfriend. 490 00:20:13,092 --> 00:20:14,468 - Huh, bad. 491 00:20:14,802 --> 00:20:16,470 - You guys want another beer? 492 00:20:16,804 --> 00:20:19,515 - Katherine Hepburn never put up with what I have to. 493 00:20:19,849 --> 00:20:20,975 Not even with Spencer Tracy. 494 00:20:22,685 --> 00:20:24,520 Peter Fonda wouldn't treat me the way you do, Roger. 495 00:20:24,854 --> 00:20:25,771 - Henry Fonda, Mom. 496 00:20:26,105 --> 00:20:28,357 That white hair says, I'll be a son of a bitch 497 00:20:28,691 --> 00:20:30,234 while he's having his heart attack. 498 00:20:30,568 --> 00:20:31,694 - Yeah, well, ah, you know what 499 00:20:32,027 --> 00:20:33,070 you can do about it, don't ya? 500 00:20:33,404 --> 00:20:35,489 You can go right on up to you sister's. 501 00:20:35,823 --> 00:20:37,825 I came up here to catch fish. 502 00:20:38,159 --> 00:20:39,744 To catch fish. 503 00:20:40,077 --> 00:20:42,621 - Well, I just will go on up to Helen's. 504 00:20:42,955 --> 00:20:45,082 I'm going to call a cab right now. 505 00:20:45,416 --> 00:20:47,168 - A cab could be a long distance phone call, Mom. 506 00:20:47,501 --> 00:20:49,795 The nearest taxi's in Green Bay. 507 00:20:50,755 --> 00:20:51,630 Now you did it, Pop. 508 00:20:51,964 --> 00:20:52,715 She's P.O.'d. 509 00:20:53,048 --> 00:20:55,050 - Ah, she's just baiting me. 510 00:20:55,384 --> 00:20:56,886 Come on, eat your fish, you two. 511 00:20:59,180 --> 00:21:01,098 (crickets chirping) 512 00:21:01,432 --> 00:21:05,102 (ominous synthesizer music) 513 00:21:05,436 --> 00:21:06,562 (loon hoots) 514 00:21:06,896 --> 00:21:08,814 (loon hoots) 515 00:21:09,148 --> 00:21:10,232 - [Shiela) Hoo-Hoo-Hoo. 516 00:21:10,566 --> 00:21:11,734 Hoo-Hoo-Hoo-Hoo. 517 00:21:13,861 --> 00:21:15,154 (loon hoots) 518 00:21:15,488 --> 00:21:17,698 (loon hoots) 519 00:21:18,032 --> 00:21:19,158 Hoo-Hoo-Hoo. 520 00:21:19,492 --> 00:21:20,242 Hoo-Hoo-Hoo. 521 00:21:21,702 --> 00:21:26,582 (cicadas chirping) (ominous synthesizer music) 522 00:21:27,541 --> 00:21:30,836 (crowd chatters and chuckles) 523 00:21:32,004 --> 00:21:33,297 - [Bartender] Thank you. 524 00:21:33,631 --> 00:21:36,383 (upbeat rock music) 525 00:21:38,052 --> 00:21:42,264 (ominous synthesizer music) 526 00:21:42,598 --> 00:21:45,518 (whistle blows) 527 00:21:45,851 --> 00:21:47,853 (loon hoots) 528 00:21:49,522 --> 00:21:50,981 (whistle blows) 529 00:21:51,315 --> 00:21:53,901 (cicadas chirping) (ominous orchestral music) 530 00:21:54,235 --> 00:21:56,445 (lure rustles) - Oh. 531 00:21:56,779 --> 00:21:59,114 (reel clatters) 532 00:22:00,366 --> 00:22:03,702 (crowd chatters) (upbeat rock music) 533 00:22:04,036 --> 00:22:06,789 (dramatic synthesizer music) (reel clatters) 534 00:22:07,122 --> 00:22:08,499 (Shiela splashes in water) 535 00:22:08,833 --> 00:22:11,710 (cicadas chirping) 536 00:22:12,044 --> 00:22:13,921 (upbeat rock music) 537 00:22:14,255 --> 00:22:15,798 (bottle smashes) (crowd chatters) 538 00:22:16,131 --> 00:22:18,801 (cicadas chirping) 539 00:22:21,720 --> 00:22:22,930 - [Ann] Peter, what happened? 540 00:22:24,098 --> 00:22:26,559 - I just saw something really weird. 541 00:22:26,892 --> 00:22:27,852 - Where? 542 00:22:28,185 --> 00:22:29,311 At the bar? 543 00:22:29,645 --> 00:22:30,104 - No. 544 00:22:30,437 --> 00:22:31,146 No. 545 00:22:31,480 --> 00:22:32,940 On the water. 546 00:22:33,274 --> 00:22:36,193 - Ah, you better make sure he's not driving tonight. 547 00:22:38,362 --> 00:22:40,948 - Oh, I'm fine, I guess I, I don't know. 548 00:22:43,367 --> 00:22:44,785 - Are you sure you're not internalizing 549 00:22:45,119 --> 00:22:46,453 someone else's trauma? 550 00:22:46,787 --> 00:22:47,997 - (chuckles) The only thing 551 00:22:48,330 --> 00:22:49,999 he's internalizing is beer, baby. 552 00:22:51,166 --> 00:22:54,420 (upbeat rock music) 553 00:22:54,753 --> 00:22:57,256 - Oh, sweetheart, I hate to do it ya, 554 00:22:57,590 --> 00:22:59,633 but I just can't help myself. 555 00:22:59,967 --> 00:23:00,593 (fish splashes) Doh. 556 00:23:00,926 --> 00:23:03,512 Come here, ah, let me, let me 557 00:23:03,846 --> 00:23:06,015 feel that beautiful white belly. 558 00:23:07,933 --> 00:23:10,978 (laughs) You're gonna be my meal ticket, sweetheart. 559 00:23:11,937 --> 00:23:13,314 Denny's little sweetheart. 560 00:23:15,566 --> 00:23:16,901 Isn't this pretty? 561 00:23:17,234 --> 00:23:18,736 Huh, isn't that pretty? 562 00:23:19,862 --> 00:23:20,988 Guess what? 563 00:23:21,322 --> 00:23:23,699 You weigh three more pounds than your sisters. 564 00:23:24,033 --> 00:23:25,576 That's why Denny wants you to wear this for him. 565 00:23:25,910 --> 00:23:29,371 So when the time comes, Denny'll know where to find ya. 566 00:23:29,705 --> 00:23:32,249 Oh, and tell you apart from the rest of your sisters. 567 00:23:32,583 --> 00:23:33,876 And nobody'll know a thing. 568 00:23:35,252 --> 00:23:38,005 Nobody'll know you spent your whole life in a tank. 569 00:23:38,339 --> 00:23:39,882 Growing that beautiful body. 570 00:23:40,966 --> 00:23:42,968 And you won't feel a thing. 571 00:23:43,302 --> 00:23:44,887 Just a little knock on the head. 572 00:23:45,888 --> 00:23:47,556 Then we put ya on a scale 573 00:23:47,890 --> 00:23:51,435 and watch those bastards drool. (laughs) 574 00:23:54,396 --> 00:23:55,564 Now you stay put. 575 00:23:55,898 --> 00:23:59,234 (ominous synthesizer music) 576 00:24:02,071 --> 00:24:04,615 (motor whirs) 577 00:24:08,619 --> 00:24:11,246 (crickets chirp) 578 00:24:18,587 --> 00:24:21,632 - Goddamn, son of a bitchin, cheatin' bastard. 579 00:24:23,676 --> 00:24:28,597 We'll see who drools. (chuckles) 580 00:24:29,932 --> 00:24:31,308 Uh. 581 00:24:31,642 --> 00:24:34,228 Yeah-ah. (tub splashes in water) 582 00:24:34,561 --> 00:24:37,064 (Wayne laughs) 583 00:24:37,982 --> 00:24:38,941 Son of a bitch. 584 00:24:39,274 --> 00:24:41,777 (Wayne laughs) 585 00:24:43,612 --> 00:24:45,114 - No shit, I'm gonna enter that muskie contest 586 00:24:45,447 --> 00:24:47,533 and walk away with their $5,000 bucks. 587 00:24:47,866 --> 00:24:48,409 No problem. 588 00:24:49,576 --> 00:24:51,286 - Okay, go ahead, Houdini. 589 00:24:52,413 --> 00:24:54,123 - Easy, ravioli. 590 00:24:54,456 --> 00:24:55,499 Kind of rank, though. 591 00:24:55,833 --> 00:24:57,167 - They'd be ready to kill me if I won. 592 00:24:57,501 --> 00:24:59,837 Some outsider taking first place. 593 00:25:00,170 --> 00:25:02,006 Hey, Peter, you wanna do a little nighttime muskie fishing? 594 00:25:02,339 --> 00:25:03,132 It's the best time. 595 00:25:03,465 --> 00:25:03,924 What do you say? 596 00:25:04,258 --> 00:25:05,259 God, am I fired up. 597 00:25:05,592 --> 00:25:06,885 - Maybe later. 598 00:25:07,219 --> 00:25:08,053 Hey guys, do me a favor and don't mess 599 00:25:08,387 --> 00:25:10,973 with my grandfather's fishing stuff, okay? 600 00:25:11,306 --> 00:25:12,016 It's pretty valuable. 601 00:25:12,349 --> 00:25:13,350 - Sure, no problem. 602 00:25:14,435 --> 00:25:15,352 - So how about you, Rod? 603 00:25:15,686 --> 00:25:16,145 Wanna go fishing? 604 00:25:16,478 --> 00:25:17,563 We can share my pole. 605 00:25:17,896 --> 00:25:18,564 - No way, man. 606 00:25:18,897 --> 00:25:20,357 That's bourgeoisie leisure crap. 607 00:25:20,691 --> 00:25:23,360 That's a waste of people's resources, man. 608 00:25:23,694 --> 00:25:25,279 That's ah, like alphabet soup. 609 00:25:25,612 --> 00:25:26,989 - Shut up, you booger. 610 00:25:27,322 --> 00:25:28,115 You peaked. 611 00:25:28,449 --> 00:25:29,199 - Listen, dink. 612 00:25:29,533 --> 00:25:31,118 Muskie fishing is mean and violent, 613 00:25:31,452 --> 00:25:32,911 and it makes you do real crazy things. 614 00:25:33,245 --> 00:25:35,039 It gets in your head and you can't get it out. 615 00:25:35,372 --> 00:25:36,623 C'mon, what do ya say? 616 00:25:36,957 --> 00:25:38,333 Muskies, muskies. 617 00:25:38,667 --> 00:25:39,501 Muskies - Muskies. 618 00:25:39,835 --> 00:25:40,836 - Muskies. - Muskies. 619 00:25:41,170 --> 00:25:42,087 - Muskies. - Muskies. 620 00:25:42,421 --> 00:25:43,464 (Finner laughs) 621 00:25:43,797 --> 00:25:45,090 - Uh. 622 00:25:45,424 --> 00:25:46,050 Shut up. 623 00:25:47,092 --> 00:25:48,427 (can clacks on table) Uh. 624 00:25:48,761 --> 00:25:52,097 (ominous synthesizer music) 625 00:25:59,772 --> 00:26:00,814 - Listen, I gotta go back to the restaurant 626 00:26:01,148 --> 00:26:02,566 in the morning and look around. 627 00:26:02,900 --> 00:26:03,358 Wanna come with me? 628 00:26:03,692 --> 00:26:04,276 - Sure, I'll go. 629 00:26:07,196 --> 00:26:09,948 Look, I do understand what you're going through, 630 00:26:10,282 --> 00:26:12,910 but the basic problem here is that you're feeling guilty. 631 00:26:13,243 --> 00:26:14,119 I mean, you wanna do something 632 00:26:14,453 --> 00:26:16,121 for your grandfather but you can't. 633 00:26:16,455 --> 00:26:18,874 - Come on, Ann, it's not that complicated. 634 00:26:19,208 --> 00:26:20,042 It's just that my granddad was the kind 635 00:26:20,375 --> 00:26:22,127 of guy that inspired loyalty. 636 00:26:22,461 --> 00:26:23,462 Christ, old man, Duerst. 637 00:26:23,796 --> 00:26:25,089 I told you the story about him and Duerst. 638 00:26:25,422 --> 00:26:26,757 Duerst loved the guy. 639 00:26:27,091 --> 00:26:28,092 I loved him, too. 640 00:26:28,425 --> 00:26:29,718 I guess that's why I'm getting so worked up. 641 00:26:30,052 --> 00:26:31,637 - Well, that's positive. 642 00:26:31,970 --> 00:26:32,930 - [Peter] It doesn't feel positive. 643 00:26:33,263 --> 00:26:34,473 - Well, it's not positive to obsess 644 00:26:34,807 --> 00:26:36,266 to the point of hallucination. 645 00:26:38,894 --> 00:26:40,562 Peter, I'm trying to be supportive, 646 00:26:40,896 --> 00:26:42,689 but if you believe you actually saw something, 647 00:26:43,023 --> 00:26:44,983 I mean, you wouldn't be afraid to tell somebody. 648 00:26:45,317 --> 00:26:46,068 - I did see something. 649 00:26:46,401 --> 00:26:47,736 - [Ann] Then why don't you tell somebody? 650 00:26:48,070 --> 00:26:49,738 Why don't you tell that sheriff we met this morning? 651 00:26:50,072 --> 00:26:51,031 - What's the point? 652 00:26:51,365 --> 00:26:52,449 - Yeah, you're losing it. 653 00:26:53,659 --> 00:26:56,036 The point is you believe you saw something, 654 00:26:56,370 --> 00:26:57,371 but you won't do anything about it. 655 00:26:57,704 --> 00:27:00,833 So you might as well not believe it in the first place. 656 00:27:01,166 --> 00:27:02,292 Just like you believe you're a musician 657 00:27:02,626 --> 00:27:03,794 but you won't do anything about it. 658 00:27:04,128 --> 00:27:05,754 You won't make any music. 659 00:27:06,088 --> 00:27:07,214 What I'm saying is that you're afraid 660 00:27:07,548 --> 00:27:08,006 to make noise, you're-- 661 00:27:08,340 --> 00:27:09,049 - Goddamn it, Ann. 662 00:27:10,259 --> 00:27:11,009 - But I'm basically right, 663 00:27:11,343 --> 00:27:14,847 aren't I? (keyboard blares) 664 00:27:20,477 --> 00:27:24,398 (atmospheric synthesizer music) 665 00:27:28,402 --> 00:27:30,904 - So, you really wanna get into music? 666 00:27:31,238 --> 00:27:31,780 - Sure. 667 00:27:33,365 --> 00:27:34,825 - Me, too, Peter. 668 00:27:35,159 --> 00:27:37,077 I mean, I really wanna get back into music myself. 669 00:27:38,495 --> 00:27:40,372 I mean, well, you know what I mean. 670 00:27:43,542 --> 00:27:45,085 - Hmm. 671 00:27:45,419 --> 00:27:50,174 (atmospheric reggae music) (loons hoot) 672 00:27:51,300 --> 00:27:52,551 - Last beer of the night. 673 00:27:52,885 --> 00:27:55,053 - No way, man, it's the first beer of the day. 674 00:27:55,387 --> 00:27:57,973 Hey, Finner, show me that alligator again. 675 00:27:58,307 --> 00:27:59,141 - Damn. 676 00:27:59,474 --> 00:28:00,142 Goddamn, 677 00:28:00,475 --> 00:28:00,893 Stan. 678 00:28:01,226 --> 00:28:02,186 Kiss my ass. 679 00:28:02,519 --> 00:28:03,812 Well, since he's dead now, 680 00:28:04,146 --> 00:28:06,064 I guess I can take that tag off without losing an arm. 681 00:28:06,398 --> 00:28:07,399 Wonder what it's there for? 682 00:28:07,733 --> 00:28:08,650 - Hey, get with it, Finner. 683 00:28:08,984 --> 00:28:09,985 This is the 80's man. 684 00:28:10,319 --> 00:28:12,738 Everybody's doing it, wearing cool shit. 685 00:28:13,071 --> 00:28:13,906 Even fish, man. 686 00:28:15,199 --> 00:28:17,242 God, I just have to catch one of those 687 00:28:17,576 --> 00:28:18,994 or I'm just gonna die. 688 00:28:20,412 --> 00:28:22,122 Finner, I'm not kidding, man. 689 00:28:22,456 --> 00:28:23,415 This shit gets into your head 690 00:28:23,749 --> 00:28:25,626 and makes you into a maniac, man. 691 00:28:25,959 --> 00:28:27,252 Muskie madness. 692 00:28:27,586 --> 00:28:30,172 (urine tinkles on water) Come on, come on. 693 00:28:30,505 --> 00:28:32,382 Feels like sex, all this waiting around. 694 00:28:33,592 --> 00:28:35,719 Finner, this is so uncool. 695 00:28:36,053 --> 00:28:37,471 This is so like incredibly uncool 696 00:28:37,804 --> 00:28:40,140 that it's like the coolest thing we could do. 697 00:28:40,474 --> 00:28:41,308 Shit, it's obvious. 698 00:28:41,642 --> 00:28:42,351 - [Finner] Hey, man, cool it. 699 00:28:42,684 --> 00:28:44,061 - [Rodney] What's the matter, you can't swim? 700 00:28:44,394 --> 00:28:44,853 - [Finner] That's right. 701 00:28:45,187 --> 00:28:46,271 - [Rodney] No shit. 702 00:28:46,605 --> 00:28:47,356 What? 703 00:28:47,689 --> 00:28:48,148 You? 704 00:28:48,482 --> 00:28:49,441 Finner? 705 00:28:49,775 --> 00:28:51,276 Man, there's a lot of weird shit 706 00:28:51,610 --> 00:28:53,320 we don't know about you, man. 707 00:28:53,654 --> 00:28:55,197 Really, you can't even swim? 708 00:28:55,530 --> 00:28:56,531 - [Finner] I really can't swim. 709 00:28:56,865 --> 00:28:58,492 Maybe I'll practice while we're up here. 710 00:28:59,785 --> 00:29:02,120 Hey alright, Rodney, pull the boat up. 711 00:29:02,454 --> 00:29:03,288 Hey, Bev D? 712 00:29:03,622 --> 00:29:04,289 - [Rodney] Are you crazy man, 713 00:29:04,623 --> 00:29:05,791 we can't go chasing after women now, 714 00:29:06,124 --> 00:29:07,084 this is the best time to fish. 715 00:29:07,417 --> 00:29:09,169 - [Finner] Take a cast, man, hurry up. 716 00:29:09,503 --> 00:29:11,421 (motor roars) (water splashes) 717 00:29:11,755 --> 00:29:14,007 (Bev laughs) 718 00:29:21,848 --> 00:29:25,227 - Hey, you guys, wow, way to go. 719 00:29:25,560 --> 00:29:26,311 You're Tom Finnigan, right? 720 00:29:26,645 --> 00:29:27,354 - [Finner] Uh-huh. 721 00:29:27,688 --> 00:29:28,689 - What'd you catch her on? 722 00:29:29,022 --> 00:29:30,023 - My earring. 723 00:29:30,357 --> 00:29:31,650 - Rodney, right? 724 00:29:31,984 --> 00:29:33,277 I like that. 725 00:29:33,610 --> 00:29:34,653 You should be proud of yourself. 726 00:29:34,987 --> 00:29:37,281 Looks like almost, I don't know, almost 40 pounds. 727 00:29:37,614 --> 00:29:38,740 Probably win the contest. 728 00:29:39,074 --> 00:29:40,784 - Yeah, Jesus, that'd be sweet. 729 00:29:41,118 --> 00:29:42,202 - Really. - Hey, ole fishing buddy, 730 00:29:42,536 --> 00:29:44,788 what are you gonna do with that five grand, huh? 731 00:29:45,122 --> 00:29:46,832 - I don't know, I'll figure out something. 732 00:29:47,165 --> 00:29:49,209 - Well, I know what I'd do with it. 733 00:29:49,543 --> 00:29:50,419 So, aren't you guys hungry? 734 00:29:50,752 --> 00:29:52,296 Wanna have breakfast at my house? 735 00:29:53,547 --> 00:29:54,589 Um, but better bring that muskie 736 00:29:54,923 --> 00:29:56,258 down to contest headquarters, though. 737 00:29:56,591 --> 00:29:58,427 Leave it in the boat, somebody will swipe it. 738 00:29:58,760 --> 00:30:00,345 Muskie madness, right? 739 00:30:00,679 --> 00:30:02,139 - What if a guy just brought it along? 740 00:30:02,472 --> 00:30:03,432 Yeah, we're hungry. 741 00:30:03,765 --> 00:30:04,725 - Whatever. 742 00:30:05,058 --> 00:30:06,184 Sure, but I can't slow down too much. 743 00:30:06,518 --> 00:30:08,228 My coach is waiting for me. 744 00:30:08,562 --> 00:30:09,271 - [Finner] Um, huh. 745 00:30:12,441 --> 00:30:14,192 - [Ann] So it's not like I neglect him. 746 00:30:14,526 --> 00:30:16,278 But, oh, he has a different opinion. 747 00:30:17,279 --> 00:30:18,613 Don't ya, Dickie? 748 00:30:18,947 --> 00:30:20,365 How is it going? Huh. 749 00:30:33,045 --> 00:30:34,838 - So when you leave the little guy alone out there, 750 00:30:35,172 --> 00:30:36,131 aren't you scared he's gonna 751 00:30:36,465 --> 00:30:37,507 get eaten by a bear or something? 752 00:30:37,841 --> 00:30:38,842 - Well, he might. 753 00:30:39,176 --> 00:30:41,428 I make sure he doesn't have any sweets before. 754 00:30:41,762 --> 00:30:42,763 Bears can pick up the scent. 755 00:30:44,306 --> 00:30:46,516 The thing is, his momma's gotta be happy, too. 756 00:30:46,850 --> 00:30:49,561 Sometimes it's the only chance that I get to workout. 757 00:30:49,895 --> 00:30:51,605 Especially since beer for brains left. 758 00:30:51,938 --> 00:30:53,273 - Say, is anyone gonna die 759 00:30:53,607 --> 00:30:55,901 if I like go check out the disc selection over here? 760 00:30:56,234 --> 00:30:57,944 - Of course nobody's gonna die. 761 00:30:59,446 --> 00:31:00,405 I like that. 762 00:31:01,448 --> 00:31:03,241 - So how often do you get a chance to run? 763 00:31:04,201 --> 00:31:05,452 - Not enough. 764 00:31:05,786 --> 00:31:06,495 We should go sometime. 765 00:31:06,828 --> 00:31:08,789 Do about a half dozen miles. 766 00:31:09,122 --> 00:31:11,291 - Yeah, yeah, that would, 767 00:31:11,625 --> 00:31:13,377 yeah, we should definitely do that. 768 00:31:13,710 --> 00:31:14,795 - Huh, great. 769 00:31:15,128 --> 00:31:16,421 - Hey, Fin fuck. 770 00:31:16,755 --> 00:31:20,175 I mean, Finner, you won't believe this, man. 771 00:31:20,509 --> 00:31:22,302 Red Echozes, Things Aren't What They Seem 772 00:31:22,636 --> 00:31:24,346 recorded live in Budokan. 773 00:31:24,679 --> 00:31:25,347 - Oh, you gotta hear this. 774 00:31:25,680 --> 00:31:27,015 This is my favorite album. 775 00:31:37,692 --> 00:31:40,612 (upbeat rock music) 776 00:31:45,575 --> 00:31:50,497 (ominous synthesizer music) (birds chirp) 777 00:31:56,878 --> 00:31:59,548 (Dickie cries) 778 00:32:00,590 --> 00:32:02,426 - Um, that's my husband's record. 779 00:32:02,759 --> 00:32:03,760 You know, he's hot already. 780 00:32:04,094 --> 00:32:05,762 I'm gonna take him for a swim to quiet him down. 781 00:32:06,096 --> 00:32:07,222 - [Dickie] A-ha, Daddy, a-ha. (cries) 782 00:32:07,556 --> 00:32:09,057 - Shut the door, okay you guys? 783 00:32:09,391 --> 00:32:10,016 Thanks for coming. 784 00:32:12,644 --> 00:32:13,520 (door bangs) 785 00:32:13,854 --> 00:32:16,314 (water splashes) 786 00:32:19,359 --> 00:32:22,154 - [Ann] Come on, there's nothing here, Peter. 787 00:32:22,487 --> 00:32:23,405 - Oh, great. - What? 788 00:32:24,614 --> 00:32:25,782 - [Peter] They didn't find anything 789 00:32:26,116 --> 00:32:27,075 when my grandfather disappeared either. 790 00:32:27,409 --> 00:32:27,993 - [Ann] Let's get back. 791 00:32:28,326 --> 00:32:29,494 I've gotta meditate at 10:20. 792 00:32:29,828 --> 00:32:30,537 - [Peter] At 10:20? 793 00:32:31,705 --> 00:32:32,414 - [Ann] Yes. 794 00:32:33,999 --> 00:32:37,419 - [Peter] Okay, c'mon sexy, I'll row my arms off. 795 00:32:37,752 --> 00:32:41,089 (ominous synthesizer music) 796 00:32:45,886 --> 00:32:48,346 (loon hoots) 797 00:32:57,314 --> 00:32:59,816 (water tinkles) 798 00:33:24,549 --> 00:33:25,550 (door bangs) 799 00:33:25,884 --> 00:33:29,095 (ominous synthesizer music) 800 00:33:37,812 --> 00:33:41,191 (water splashes) 801 00:33:41,525 --> 00:33:41,983 - 30. 802 00:33:42,317 --> 00:33:44,319 (cicadas chirping) 803 00:33:44,653 --> 00:33:45,570 One. 804 00:33:45,904 --> 00:33:48,240 (Dickie laughs) 805 00:33:51,618 --> 00:33:52,577 Seven. 806 00:34:02,087 --> 00:34:05,507 (cicadas chirping) 43. 807 00:34:05,840 --> 00:34:06,466 (Dickie yelps) 808 00:34:06,800 --> 00:34:07,676 44. (Dickie yelps) 809 00:34:08,009 --> 00:34:10,679 (cicadas chirping) 810 00:34:12,806 --> 00:34:13,515 46. 811 00:34:16,184 --> 00:34:16,935 47. 812 00:34:17,269 --> 00:34:18,853 (dramatic synthesizer music) 813 00:34:19,187 --> 00:34:22,607 (lures thuds on tube) 814 00:34:22,941 --> 00:34:27,696 Eight. (cicadas chirping) 815 00:34:28,613 --> 00:34:31,241 (Dickie screams) 816 00:34:36,830 --> 00:34:39,291 (Dickie cries) He's bleeding. 817 00:34:39,624 --> 00:34:41,042 He's bleeding. 818 00:34:41,376 --> 00:34:44,713 (dramatic synthesizer music) 819 00:34:46,798 --> 00:34:48,967 (wood cracks and clacks) 820 00:34:49,301 --> 00:34:50,510 - [Rodney] There you are. 821 00:34:50,844 --> 00:34:52,637 God, I've been looking all over for ya. 822 00:34:52,971 --> 00:34:55,599 Hey, I was wondering if I could borrow some fishing gear? 823 00:34:55,932 --> 00:34:58,059 You know, just some junk for a couple of days? 824 00:34:58,393 --> 00:35:01,104 - Why don't you rip off van Cleases's gear? 825 00:35:01,438 --> 00:35:02,647 Or Leroy Leudke's? 826 00:35:02,981 --> 00:35:05,317 - I wasn't ripping anything off. 827 00:35:05,650 --> 00:35:08,737 Really, Mr. Duerst, there's nothing that weird about me. 828 00:35:09,070 --> 00:35:11,698 Just think of me as a normal guy in a costume. 829 00:35:12,032 --> 00:35:12,616 Like a clown. 830 00:35:14,868 --> 00:35:16,494 God, you know what, you wouldn't have believed it. 831 00:35:16,828 --> 00:35:18,413 This morning me and my buddy, Finner, 832 00:35:18,747 --> 00:35:20,290 we caught about a 40 pound muskie. 833 00:35:21,207 --> 00:35:23,209 Yeah, at least 40 pounds. 834 00:35:24,544 --> 00:35:27,714 God, you know, this is the life up here. 835 00:35:28,048 --> 00:35:30,508 I really feel like I fit in up here. 836 00:35:30,842 --> 00:35:32,594 - You come up from the city. 837 00:35:32,927 --> 00:35:35,639 Like the acid rain. 838 00:35:35,972 --> 00:35:36,890 It's killing our lakes. 839 00:35:38,600 --> 00:35:40,852 It might as well kill us, too. 840 00:35:41,186 --> 00:35:41,853 - Okay, 841 00:35:42,187 --> 00:35:44,731 man, that's crystal cool. 842 00:35:45,065 --> 00:35:46,816 You said, ah, Leroy Leudke? 843 00:35:47,692 --> 00:35:48,818 (wood cracks) 844 00:35:49,152 --> 00:35:51,279 Yeah, I think I'll go over to Leudke's. 845 00:35:51,613 --> 00:35:52,739 (wood cracks) 846 00:35:53,073 --> 00:35:53,990 (wood cracks) 847 00:35:54,324 --> 00:35:56,076 Wow, Mr. Leudke, you got even 848 00:35:56,409 --> 00:35:59,496 more stuff here than Mr. Duerst, man. 849 00:35:59,829 --> 00:36:01,706 I bet you guys used to be spuds, huh? 850 00:36:02,707 --> 00:36:04,292 Buddies, you know? 851 00:36:04,626 --> 00:36:08,546 - Ah, yeah, we was friends long time ago. 852 00:36:08,880 --> 00:36:10,256 - [Rodney] Somebody got hosed, eh? 853 00:36:12,175 --> 00:36:13,927 You guys have a fight? 854 00:36:14,260 --> 00:36:15,220 You know. 855 00:36:15,553 --> 00:36:16,680 - [Leroy] Ah, no, no, it wasn't like that. 856 00:36:17,764 --> 00:36:20,600 Ah, he's a fine fella, that Wayne Duerst was. 857 00:36:20,934 --> 00:36:22,894 Well, he just don't have much to say to me 858 00:36:23,228 --> 00:36:26,231 since I caught that big fish back in 1955. 859 00:36:27,774 --> 00:36:30,735 (bullet clinks) 860 00:36:31,069 --> 00:36:32,404 - This bullet's outta a gun, ain't it? 861 00:36:32,737 --> 00:36:35,323 Shoot the muskie and then yank her in the boat, huh? 862 00:36:35,657 --> 00:36:36,616 Ha-Hoo. 863 00:36:36,950 --> 00:36:39,411 - Well, no, don't keep no guns around here. 864 00:36:39,744 --> 00:36:40,203 No, no 865 00:36:40,537 --> 00:36:41,079 guns. 866 00:36:42,330 --> 00:36:44,457 Besides, they ain't safe in a boat. 867 00:36:44,791 --> 00:36:47,043 Yeah, we had an incident around here a few years back, 868 00:36:47,377 --> 00:36:49,629 where one fella shoot another, ah, 869 00:36:49,963 --> 00:36:52,132 landing a big muskie, there. 870 00:36:52,465 --> 00:36:53,007 I was alone. 871 00:36:54,008 --> 00:36:55,427 It was Duerst from over there 872 00:36:55,760 --> 00:36:57,887 and van Clease from up there at the place. 873 00:36:58,888 --> 00:37:01,099 Yeah, them two had a lucky bullet 874 00:37:01,433 --> 00:37:04,728 they used time and time again to land a big muskie. 875 00:37:05,061 --> 00:37:08,773 Van Clease, he'd dig it right outta that muskie's head, 876 00:37:09,107 --> 00:37:10,984 put it right back in the pistol. 877 00:37:11,317 --> 00:37:13,695 Yeah, it must have been 30, 878 00:37:14,028 --> 00:37:15,447 they took with that lucky slug. 879 00:37:16,364 --> 00:37:17,991 Little copper slug, it was. 880 00:37:19,325 --> 00:37:21,786 That was a big mistake on Wayne's part there, 881 00:37:22,120 --> 00:37:23,538 but 882 00:37:23,872 --> 00:37:25,790 the bullet went right into his spine, there. 883 00:37:27,292 --> 00:37:29,294 And van Clease, he wouldn't let 'em operate. 884 00:37:30,545 --> 00:37:32,130 Ah, he forgave Wayne good enough, 885 00:37:32,464 --> 00:37:35,633 but ah, nah, he wouldn't let 'em operate. 886 00:37:35,967 --> 00:37:37,677 He said they're gonna have to grind him up 887 00:37:38,011 --> 00:37:41,222 to get that bullet outta him. 888 00:37:41,556 --> 00:37:44,851 Yeah, that bullet then went right into the spine, there. 889 00:37:45,185 --> 00:37:47,645 Van Clease, he's a tough old bird, yeah. 890 00:37:47,979 --> 00:37:49,355 - Decent story, man. 891 00:37:49,689 --> 00:37:51,649 You know, you could make an excellent movie 892 00:37:51,983 --> 00:37:54,360 with a story like that, man. 893 00:37:54,694 --> 00:37:57,739 - Yeah, well. 894 00:37:58,072 --> 00:37:59,574 Ah, you don't wanna use those bullets. 895 00:37:59,908 --> 00:38:01,743 They'd blow you right outta the boat. 896 00:38:02,076 --> 00:38:03,411 - [Rodney] Huh. 897 00:38:03,745 --> 00:38:04,370 - Duerst boy, used one. 898 00:38:04,704 --> 00:38:05,830 He left those up here. 899 00:38:06,164 --> 00:38:06,873 M16 900 00:38:07,207 --> 00:38:08,792 rifle shells. 901 00:38:09,125 --> 00:38:12,170 Oh, he can talk now, that boy. 902 00:38:12,504 --> 00:38:14,088 - You know, though, these suckers 903 00:38:14,422 --> 00:38:16,424 would make great earrings, wouldn't they? 904 00:38:18,134 --> 00:38:22,931 - Yeah, well, ah, like I say, be my guest. 905 00:38:23,264 --> 00:38:25,183 Say, I tell you what you do. 906 00:38:25,517 --> 00:38:26,810 You go down there and you fish 907 00:38:28,144 --> 00:38:29,687 among those stumps down by the point. 908 00:38:30,897 --> 00:38:32,524 But that's my secret fishing spot, 909 00:38:32,857 --> 00:38:35,860 so don't let Dobyns catch you there. 910 00:38:36,194 --> 00:38:37,695 - Hey, thanks, buddy. 911 00:38:38,029 --> 00:38:38,571 Alright. 912 00:38:39,864 --> 00:38:41,032 (reel clatters) 913 00:38:41,366 --> 00:38:44,244 (lure plops in water) 914 00:38:45,870 --> 00:38:48,706 (cicadas chirping) 915 00:38:50,041 --> 00:38:51,876 - So, what do you think about when you meditate? 916 00:38:52,210 --> 00:38:53,670 - Nothing, everything. 917 00:38:55,004 --> 00:38:57,757 - I'm sure I can never think about just nothing. 918 00:38:58,091 --> 00:38:58,925 I mean, how boring? 919 00:39:03,721 --> 00:39:04,722 Oh, sick. 920 00:39:05,056 --> 00:39:05,974 That weird guy, Evelyn. 921 00:39:06,975 --> 00:39:09,018 He thinks I don't know he's watching me. 922 00:39:12,146 --> 00:39:15,149 Open your eyes, Ann, so you can see him. 923 00:39:15,483 --> 00:39:17,861 Uh, God, what a way to get your rocks off. 924 00:39:18,194 --> 00:39:20,572 It kills me. 925 00:39:20,905 --> 00:39:24,367 (reel clatters) (lure plops in water) 926 00:39:24,701 --> 00:39:26,828 There is like nothing happening on this lake. 927 00:39:29,455 --> 00:39:30,540 So what are you meditating about? 928 00:39:30,874 --> 00:39:32,542 Why Peter's being so antisocial? 929 00:39:33,877 --> 00:39:35,044 I mean, I thought he hated fishing? 930 00:39:36,129 --> 00:39:37,922 Fishing is rude. 931 00:39:38,256 --> 00:39:39,215 I mean, you have to get (Ann sighs) 932 00:39:39,549 --> 00:39:41,259 your hands in all that snotty crap and scales. 933 00:39:42,468 --> 00:39:45,638 - Number one, Kiersten, Peter is troubled 934 00:39:45,972 --> 00:39:49,893 by something, very, very private and very, very, traumatic. 935 00:39:50,226 --> 00:39:53,563 Number two, he's reacting in a perfectly normal way 936 00:39:53,897 --> 00:39:55,773 by refusing to be normal and socialize. 937 00:39:56,107 --> 00:39:57,150 Number three, 938 00:39:57,483 --> 00:39:58,943 casting 939 00:39:59,277 --> 00:40:01,404 is a symbol of Peter's trying to fathom 940 00:40:01,738 --> 00:40:04,073 the very deep waters of his trauma. 941 00:40:05,742 --> 00:40:06,826 (Ann sighs) - I thought he was 942 00:40:07,160 --> 00:40:09,370 trying to catch a fish? 943 00:40:09,704 --> 00:40:10,955 (Ann sighs) 944 00:40:11,289 --> 00:40:13,207 (ominous synthesizer music) 945 00:40:13,541 --> 00:40:16,169 (cicadas chirping) 946 00:40:23,885 --> 00:40:25,678 - Finner? 947 00:40:26,012 --> 00:40:27,805 Finner? 948 00:40:30,016 --> 00:40:31,434 Great, great, this is great. 949 00:40:31,768 --> 00:40:33,186 Fine, you promised me you were gonna go fishing 950 00:40:33,519 --> 00:40:35,229 and then you just slump me off, man. 951 00:40:36,189 --> 00:40:37,732 I'll go all by myself, I guess. 952 00:40:38,066 --> 00:40:41,819 I guess he ain't a dedicated fisherman like me, though. 953 00:40:42,153 --> 00:40:44,280 That's some kind of buddy I got. 954 00:40:44,614 --> 00:40:46,783 Fine, I'll go all by myself. 955 00:40:47,700 --> 00:40:49,994 (motor roars) 956 00:40:51,454 --> 00:40:53,456 Woo-hoo-hoo, woo-hoo-hoo. 957 00:40:58,544 --> 00:41:02,799 (Rodney laughs) - Goddam, you punk. 958 00:41:03,841 --> 00:41:05,093 Ah, I lost her. 959 00:41:05,969 --> 00:41:06,719 Damn. 960 00:41:07,053 --> 00:41:08,805 (ominous synthesizer music) 961 00:41:09,138 --> 00:41:11,599 (birds chirping) 962 00:41:14,811 --> 00:41:16,813 - No, more, I can't. - Oh. 963 00:41:18,439 --> 00:41:19,148 C'mon. 964 00:41:22,819 --> 00:41:27,740 (ominous synthesizer music) (water splashes) 965 00:41:30,243 --> 00:41:33,079 (cicadas chirping) 966 00:41:48,136 --> 00:41:53,057 (ominous synthesizer music) (cicadas chirping) 967 00:41:57,937 --> 00:42:00,857 (upbeat rock music) 968 00:42:02,358 --> 00:42:07,280 ♪ My love is calling you. 969 00:42:08,489 --> 00:42:13,411 ♪ My aim is to adore you 970 00:42:14,704 --> 00:42:19,625 ♪ My mind's confused 971 00:42:21,085 --> 00:42:25,298 ♪ You should love me too 972 00:42:25,631 --> 00:42:27,091 ♪ Oh 973 00:42:27,425 --> 00:42:29,010 (ominous synthesizer music) 974 00:42:29,343 --> 00:42:32,221 (cicadas chirping) 975 00:42:45,026 --> 00:42:46,360 (reel clatters) (Rodney yelps) 976 00:42:46,694 --> 00:42:49,197 (Rodney yelps) 977 00:42:50,239 --> 00:42:53,242 (Rodney yells) 978 00:42:53,576 --> 00:42:56,829 (Rodney groans) (reel clatters) 979 00:42:57,163 --> 00:42:59,415 (Rodney gasps) 980 00:43:01,167 --> 00:43:04,295 (head thumps against motor) 981 00:43:04,629 --> 00:43:07,215 (Rodney grunts) 982 00:43:08,299 --> 00:43:11,677 (Rodney screams) 983 00:43:12,011 --> 00:43:14,347 (cicadas chirp) 984 00:43:18,226 --> 00:43:21,104 (police siren blares) 985 00:43:25,399 --> 00:43:26,943 - Hey, Kiersten? 986 00:43:27,276 --> 00:43:28,611 That siren makes a perfect four. 987 00:43:28,945 --> 00:43:31,739 That's what you call the distance between those two tones. 988 00:43:32,073 --> 00:43:33,241 Like these two notes, 989 00:43:33,574 --> 00:43:35,451 ♪ Here comes the bride 990 00:43:35,785 --> 00:43:38,037 What can I say, a perfect four. 991 00:43:38,371 --> 00:43:39,997 You go a half-step higher, 992 00:43:40,331 --> 00:43:43,459 you've got something they used to call the Devil's Tritone, 993 00:43:43,793 --> 00:43:44,544 mm-hmm, 994 00:43:44,877 --> 00:43:45,795 mm-hmm, 995 00:43:46,129 --> 00:43:47,088 mm-hmm. 996 00:43:47,421 --> 00:43:51,092 In Bach's time, that was thought to drive people crazy. 997 00:43:51,425 --> 00:43:52,677 Strange, huh? 998 00:43:53,010 --> 00:43:55,513 - God, Peter, you have the most amazing ears. 999 00:43:55,847 --> 00:43:57,974 I mean, like, maybe I can do that someday. 1000 00:43:58,307 --> 00:44:00,184 I mean, when I get back into music and all. 1001 00:44:00,518 --> 00:44:03,020 - Kiersten, when were you ever in music? 1002 00:44:03,354 --> 00:44:03,896 - Ah. 1003 00:44:08,192 --> 00:44:09,110 - Somebody found her drifting. 1004 00:44:09,443 --> 00:44:10,153 My diver's can't locate a body. 1005 00:44:10,486 --> 00:44:11,237 It maybe nothing. 1006 00:44:11,571 --> 00:44:12,488 - [Peter] A body? 1007 00:44:12,822 --> 00:44:13,531 - [Kiersten] Yeah, what happened? 1008 00:44:13,865 --> 00:44:14,407 Where's Rodney? 1009 00:44:14,740 --> 00:44:15,700 Isn't he with you guys? 1010 00:44:16,033 --> 00:44:17,160 - [Finner] He must have gone back out. 1011 00:44:17,493 --> 00:44:18,119 - [Sheriff] You Peter van Clease? 1012 00:44:18,452 --> 00:44:19,412 - Yeah. 1013 00:44:19,745 --> 00:44:20,705 - What time you figure your buddy went out? 1014 00:44:21,038 --> 00:44:21,956 - [Bev] Sometime in the middle of the morning. 1015 00:44:22,290 --> 00:44:23,457 It must have been while we were running. 1016 00:44:23,791 --> 00:44:24,542 - [Peter] There's some kind of blood in here. 1017 00:44:24,876 --> 00:44:25,585 You run on a test on it yet? 1018 00:44:25,918 --> 00:44:26,502 You're gonna run a test, right? 1019 00:44:26,836 --> 00:44:27,670 - Yes, we took a blood sample. 1020 00:44:28,004 --> 00:44:28,921 Now stay outta the boat. 1021 00:44:29,255 --> 00:44:30,214 Bev, I'm a little shorthanded right now. 1022 00:44:30,548 --> 00:44:31,299 You wanna run this up to dispatch? 1023 00:44:31,632 --> 00:44:33,467 Tell Mike to send it up to the lab. 1024 00:44:33,801 --> 00:44:34,677 (engine whirs) 1025 00:44:35,011 --> 00:44:36,012 - [Peter] Hey, what about these? 1026 00:44:36,345 --> 00:44:37,513 - I asked you not to go in the boat. 1027 00:44:37,847 --> 00:44:38,848 - There's blood and bullets, 1028 00:44:39,182 --> 00:44:39,765 and my friend has just been killed, 1029 00:44:40,099 --> 00:44:41,017 and you're filling out a form? 1030 00:44:41,350 --> 00:44:42,351 - I understand why you're worried, Peter, 1031 00:44:42,685 --> 00:44:43,978 but we don't know that anyone's been killed. 1032 00:44:44,312 --> 00:44:45,062 We need a body. 1033 00:44:45,396 --> 00:44:46,397 - Okay, what kind of bullet's are these? 1034 00:44:46,731 --> 00:44:47,356 - .223. 1035 00:44:47,690 --> 00:44:48,149 M16 1036 00:44:48,482 --> 00:44:49,442 rifle. 1037 00:44:49,775 --> 00:44:50,735 - Okay, okay, I know who killed Rodney. 1038 00:44:51,068 --> 00:44:51,652 - So, who dunnit? 1039 00:44:51,986 --> 00:44:53,237 - Evelyn Duerst with his M16. 1040 00:44:53,571 --> 00:44:54,030 - I doubt it 1041 00:44:54,363 --> 00:44:55,448 - I can prove it. 1042 00:44:55,781 --> 00:44:56,532 - Look, I'm a little busy with your boat right now. 1043 00:44:56,866 --> 00:44:57,867 - Forget my boat. 1044 00:44:58,201 --> 00:44:59,660 I saw Evelyn with his M16 yesterday, 1045 00:44:59,994 --> 00:45:02,079 and he's always talking about blowing somebody away. 1046 00:45:02,413 --> 00:45:04,373 Hey, I think you should do something about it. 1047 00:45:04,707 --> 00:45:06,000 - Alright, let's make this quick. 1048 00:45:06,334 --> 00:45:09,754 (dramatic synthesizer music) 1049 00:45:14,467 --> 00:45:17,136 (siren blares) 1050 00:45:27,605 --> 00:45:28,731 (car door bangs) 1051 00:45:29,065 --> 00:45:29,315 - [Sheriff] I'll take care of this. 1052 00:45:35,488 --> 00:45:36,364 - [Peter] You're under arrest, Evelyn, 1053 00:45:36,697 --> 00:45:37,740 and the sheriff's here. 1054 00:45:38,074 --> 00:45:39,158 Throw out the M16. 1055 00:45:39,492 --> 00:45:41,619 (birds chirp) 1056 00:45:51,545 --> 00:45:54,257 (wood cracks) 1057 00:45:54,590 --> 00:45:55,591 - [Sheriff] Here's your M16. 1058 00:46:06,227 --> 00:46:08,938 (engine whirs) 1059 00:46:09,272 --> 00:46:10,481 - Left. 1060 00:46:10,815 --> 00:46:12,108 Right. 1061 00:46:12,441 --> 00:46:13,651 Go straight, Dad. 1062 00:46:13,985 --> 00:46:15,152 Left, left. 1063 00:46:15,486 --> 00:46:16,237 Go right, Dad. 1064 00:46:17,488 --> 00:46:20,241 Turn it. 1065 00:46:20,574 --> 00:46:22,159 - Hey, stop, you crazy bastard. 1066 00:46:22,493 --> 00:46:26,247 - Ah, stuff it, Mr. Green Genes. 1067 00:46:26,580 --> 00:46:29,750 (ominous synthesizer music) (Wayne huffs) 1068 00:46:30,084 --> 00:46:31,961 - Right, just go straight down 77 about a mile and a half, 1069 00:46:32,295 --> 00:46:33,170 take a right on Peninsula Road. 1070 00:46:33,504 --> 00:46:34,672 Get you right there. - Okay, thanks a lot. 1071 00:46:35,006 --> 00:46:35,965 - You're welcome, have a good time. 1072 00:46:36,299 --> 00:46:37,800 - [Peter] Hey, sheriff, I'd like to apologize, 1073 00:46:38,134 --> 00:46:39,468 and I'd also like to talk about this murder. 1074 00:46:39,802 --> 00:46:40,720 - Look, Peter, before you start, 1075 00:46:41,053 --> 00:46:42,013 let me tell ya where I'm coming from. 1076 00:46:42,346 --> 00:46:43,764 This is the biggest event in town this year. 1077 00:46:44,098 --> 00:46:44,890 I'm not gonna go around upsetting people 1078 00:46:45,224 --> 00:46:46,225 with talk about murder. 1079 00:46:46,559 --> 00:46:47,476 - But, look, if you listen-- - I've got four deputies 1080 00:46:47,810 --> 00:46:48,728 to cover a county the size of Delaware. 1081 00:46:49,061 --> 00:46:50,313 There's 30,000 people in town 1082 00:46:50,646 --> 00:46:51,605 this weekend for the Muskie Festival. 1083 00:46:51,939 --> 00:46:53,399 The mayor wants foot patrols in the city. 1084 00:46:53,733 --> 00:46:55,067 What I gotta be telling myself right now 1085 00:46:55,401 --> 00:46:57,278 is there hasn't been a murder up here in 17 years. 1086 00:46:57,611 --> 00:46:59,071 - Yeah, my grandfather's, dammit. 1087 00:46:59,405 --> 00:47:00,489 And nobody raised a finger about that either, 1088 00:47:00,823 --> 00:47:02,158 except to fill out some forms. 1089 00:47:02,491 --> 00:47:03,909 - No, no, it was a couple of fishermen from Illinois 1090 00:47:04,243 --> 00:47:05,328 that got ripped up out on the lake. 1091 00:47:05,661 --> 00:47:07,747 Your grandfather's case is in the books as a disappearance. 1092 00:47:08,080 --> 00:47:09,081 Peter, another time of year 1093 00:47:09,415 --> 00:47:10,499 and I'd make this a full investigation. 1094 00:47:10,833 --> 00:47:11,751 - Yeah, right, but you're too busy 1095 00:47:12,084 --> 00:47:13,336 filling out your forms, right? 1096 00:47:13,669 --> 00:47:14,545 (Kiersten cries) 1097 00:47:14,879 --> 00:47:15,713 C'mon, you guys, let's get outta here. 1098 00:47:16,047 --> 00:47:16,922 He's too busy filling out his forms 1099 00:47:17,256 --> 00:47:18,215 to worry about Rodney getting killed. 1100 00:47:18,549 --> 00:47:19,467 (Kiersten sobs) - It's not helping 1101 00:47:19,800 --> 00:47:21,385 to baby a distressed person during-- 1102 00:47:21,719 --> 00:47:22,887 - I guess I can't take it here, Ann. 1103 00:47:23,220 --> 00:47:27,391 I guess you want me to go. 1104 00:47:31,103 --> 00:47:33,356 - [Ann] Kiersten's always fishing for your sympathy. 1105 00:47:33,689 --> 00:47:34,982 - C'mon, Ann, we're on Main Street. 1106 00:47:35,316 --> 00:47:37,193 - So, why the hell don't you get off Main Street, asshole? 1107 00:47:37,526 --> 00:47:39,528 43 pound muskie, my ass. 1108 00:47:39,862 --> 00:47:40,446 What's a matter with you? 1109 00:47:40,780 --> 00:47:41,781 Where'd you get it, anyway? 1110 00:47:42,114 --> 00:47:43,366 You really like to watch us poor bastards drool. 1111 00:47:43,699 --> 00:47:44,617 Don't ya, huh? (bag scrunches on ground) 1112 00:47:44,950 --> 00:47:46,535 Up here we do things fair and square. 1113 00:47:48,537 --> 00:47:49,497 - [Ann] You alright? 1114 00:47:51,457 --> 00:47:53,459 (truck door bangs) 1115 00:47:53,793 --> 00:47:55,419 - Old blankety-blank. 1116 00:47:55,753 --> 00:47:57,380 Ah, that crazy, old Dobyns. 1117 00:47:57,713 --> 00:47:59,340 He gotta pacemaker in. 1118 00:47:59,673 --> 00:48:01,342 He turns it up every year for the contest. 1119 00:48:01,675 --> 00:48:04,345 Yeah, it doesn't make him any easier to deal with. 1120 00:48:04,678 --> 00:48:05,805 Yeah, it's the pacemaker. 1121 00:48:06,138 --> 00:48:07,598 - Jesus, what did I do? 1122 00:48:07,932 --> 00:48:11,018 - [Leroy] Well, he just doesn't like outsiders, that's all. 1123 00:48:11,352 --> 00:48:12,728 - [Peter] I'm not exactly an outsider. 1124 00:48:13,062 --> 00:48:15,356 My grandfather helped build this place 1125 00:48:15,689 --> 00:48:16,565 Hampton van Clease. 1126 00:48:16,899 --> 00:48:17,358 - Oh, yeah. - I'm Peter, 1127 00:48:17,691 --> 00:48:18,484 The grandson. 1128 00:48:18,818 --> 00:48:20,653 - Oh, yeah, yeah. 1129 00:48:20,986 --> 00:48:22,071 Leroy Leudke. - Hi. 1130 00:48:22,405 --> 00:48:24,407 - I got the bait shop right down the road. 1131 00:48:24,740 --> 00:48:29,495 (ominous synthesizer music) (motor whirs) 1132 00:48:33,666 --> 00:48:38,587 (cicadas chirping) (water splashes) 1133 00:48:39,338 --> 00:48:40,423 - I don't love him. 1134 00:48:41,882 --> 00:48:43,300 Yeah, I liked him. 1135 00:48:43,634 --> 00:48:45,094 I liked him a lot. 1136 00:48:45,428 --> 00:48:48,764 (ominous synthesizer music) 1137 00:48:57,356 --> 00:49:00,651 Everyone said this was gonna be so much fun. 1138 00:49:00,985 --> 00:49:03,988 (Kiersten sighs) 1139 00:49:04,321 --> 00:49:07,074 (tackle box clacks) 1140 00:49:08,117 --> 00:49:10,911 (cicadas chirping) 1141 00:49:12,872 --> 00:49:15,082 (lips pop) 1142 00:49:16,500 --> 00:49:20,254 (ominous synthesizer music) 1143 00:49:22,590 --> 00:49:27,094 Really would. (sighs) 1144 00:49:28,095 --> 00:49:31,932 (ominous synthesizer music) 1145 00:49:32,266 --> 00:49:35,186 (flint rustles hook) 1146 00:49:35,519 --> 00:49:37,855 I can't believe this is happening to me. 1147 00:49:38,189 --> 00:49:40,399 I mean, it's not fair. 1148 00:49:40,733 --> 00:49:44,069 (ominous synthesizer music) 1149 00:49:46,155 --> 00:49:48,324 I keep fighting, it's not like anyone understands me 1150 00:49:48,657 --> 00:49:50,701 or gives a shit what I think. 1151 00:49:53,704 --> 00:49:54,371 (lure splashes in water) 1152 00:49:54,705 --> 00:49:57,583 (cicadas chirping) 1153 00:49:58,626 --> 00:50:00,211 (upbeat rock music) 1154 00:50:00,544 --> 00:50:03,339 ♪ I think of washing clean 1155 00:50:03,672 --> 00:50:06,592 ♪ Whenever when I dream 1156 00:50:06,926 --> 00:50:09,553 ♪ My love's all around 1157 00:50:09,887 --> 00:50:12,389 ♪ To break your doors to see 1158 00:50:12,723 --> 00:50:17,520 ♪ Yeah (cicadas chirping) 1159 00:50:18,938 --> 00:50:21,607 ♪ My hearts been calling 1160 00:50:21,941 --> 00:50:25,277 (ominous synthesizer music) 1161 00:50:33,285 --> 00:50:36,413 (lure plops in water) 1162 00:50:37,665 --> 00:50:42,670 ♪ And you may get to love me (cicadas chirping) 1163 00:50:47,216 --> 00:50:50,135 (lure plops in water) 1164 00:50:50,469 --> 00:50:53,764 ♪ Flying all around 1165 00:50:54,098 --> 00:50:58,185 (ominous synthesizer music) (cicadas chirping) 1166 00:50:58,519 --> 00:51:01,939 (Kiersten splashes in water) 1167 00:51:03,566 --> 00:51:06,860 (Kiersten screams) 1168 00:51:07,194 --> 00:51:11,448 (ominous synthesizer music) 1169 00:51:11,782 --> 00:51:12,533 - Hoh, ah. 1170 00:51:12,866 --> 00:51:13,492 Goddamnit. 1171 00:51:13,826 --> 00:51:16,203 (bag rustles. 1172 00:51:19,748 --> 00:51:20,457 Ah. 1173 00:51:27,047 --> 00:51:29,508 (ice clacks) 1174 00:51:34,638 --> 00:51:35,723 Finally got that bitch. 1175 00:51:40,185 --> 00:51:41,270 - [Finner] Hey, guys? 1176 00:51:41,604 --> 00:51:42,229 - Hey, Finner, where - Hey, Finner, 1177 00:51:42,563 --> 00:51:43,564 - you been, man? - What's up? 1178 00:51:43,897 --> 00:51:44,607 - We still got no sign of Rodney. 1179 00:51:44,940 --> 00:51:45,899 - Did you guys hear? Somebody almost hooked 1180 00:51:46,233 --> 00:51:47,568 Bev's little kid on the lake today. 1181 00:51:47,901 --> 00:51:48,986 - Ah, wow, that's what that was. 1182 00:51:49,320 --> 00:51:51,280 - Yeah, Evelyn thinks it was some guy casting, 1183 00:51:51,614 --> 00:51:52,489 but Bev didn't see anybody. 1184 00:51:52,823 --> 00:51:53,782 - Is that all she said, what do you mean? 1185 00:51:54,116 --> 00:51:55,409 The crazy guy was accusing me of it. 1186 00:51:55,743 --> 00:51:57,786 - Peter, try to think about something else for awhile. 1187 00:51:58,120 --> 00:51:59,288 You're obsessed. 1188 00:51:59,622 --> 00:52:01,040 If you wanna do something for your granddad, 1189 00:52:01,373 --> 00:52:02,124 have a good time. 1190 00:52:02,458 --> 00:52:03,042 That's what he'd want you to do. 1191 00:52:03,375 --> 00:52:04,376 - It's not an obsession, okay? 1192 00:52:04,710 --> 00:52:05,252 - Prove it. 1193 00:52:06,962 --> 00:52:07,671 - Okay. 1194 00:52:08,881 --> 00:52:09,923 So Finner, who's this Bev? 1195 00:52:10,257 --> 00:52:11,508 - Yeah. - Ah, you know. 1196 00:52:11,842 --> 00:52:12,426 - Tell us, c'mon, tell us. - The girl who gave me 1197 00:52:12,760 --> 00:52:13,510 the cap. - That Bev? 1198 00:52:13,844 --> 00:52:14,553 - Uh-Huh, that's great, - Oh, Yeah. 1199 00:52:14,887 --> 00:52:15,721 - Finner. 1200 00:52:16,055 --> 00:52:16,722 Outdoors type, huh? 1201 00:52:17,056 --> 00:52:17,640 - Yeah, well. 1202 00:52:17,973 --> 00:52:18,557 - Hey, Fin, bring her over. 1203 00:52:18,891 --> 00:52:20,184 - Oh, I don't know, you guys. 1204 00:52:21,310 --> 00:52:22,394 I don't wanna rush into it. 1205 00:52:22,728 --> 00:52:23,187 It seems like I'm always blowing things. 1206 00:52:23,520 --> 00:52:24,438 - Ah, come on. 1207 00:52:24,772 --> 00:52:26,231 - Finner, everything is gonna work out fine. 1208 00:52:27,483 --> 00:52:28,942 - Well, I gotta stop in at Muskie Madness HQ 1209 00:52:29,276 --> 00:52:30,611 and find out about my muskie. 1210 00:52:30,944 --> 00:52:31,612 See if I can quit fishing. 1211 00:52:31,945 --> 00:52:32,613 Hey, did you guys get any beer? 1212 00:52:32,946 --> 00:52:34,114 - No, just a little wine. 1213 00:52:34,448 --> 00:52:35,532 - Oh, well wine's good, sure. 1214 00:52:35,866 --> 00:52:38,202 - [Peter] Okay. 1215 00:52:38,535 --> 00:52:39,536 - [Wayne] You won't believe it, huh. 1216 00:52:39,870 --> 00:52:42,831 I finally got that hog. (laughs) 1217 00:52:44,625 --> 00:52:45,542 - It'd be 46 and a half. 1218 00:52:45,876 --> 00:52:47,711 - Okay, we have a new leader, Wayne Duerst. 1219 00:52:48,045 --> 00:52:49,213 - Ah. - 46 and a half pounds. 1220 00:52:49,546 --> 00:52:51,548 (Wayne chuckles) (crowd applauds) 1221 00:52:51,882 --> 00:52:52,424 - Ah, 1222 00:52:52,758 --> 00:52:53,384 well goody. 1223 00:52:53,717 --> 00:52:54,760 - 46 and a half pounds? 1224 00:52:55,094 --> 00:52:56,887 - [Leroy] I've been after that hog for years. 1225 00:52:57,221 --> 00:52:58,430 - Sure beats me. 1226 00:52:58,764 --> 00:52:59,765 - Sorry, kid. 1227 00:53:00,099 --> 00:53:01,600 Hate to compete with a friend of the van Clease family, 1228 00:53:01,934 --> 00:53:05,062 but I've been after that hog for years. (laughs) 1229 00:53:08,232 --> 00:53:10,693 (Bev laughs) 1230 00:53:11,944 --> 00:53:12,778 - [Finner] Where's the coach? 1231 00:53:13,112 --> 00:53:14,446 - [Bev] Oh, Eve's got him. 1232 00:53:14,780 --> 00:53:17,783 He actually volunteered to babysit him. 1233 00:53:18,117 --> 00:53:19,159 - [Finner] Ah, that's great. 1234 00:53:20,786 --> 00:53:22,037 (Bev gasps) 1235 00:53:22,371 --> 00:53:26,125 (atmospheric synthesizer music) 1236 00:53:29,545 --> 00:53:30,671 - Sit up time. 1237 00:53:31,004 --> 00:53:34,174 - Oh. - Hold my ankles. 1238 00:53:36,343 --> 00:53:37,052 One. 1239 00:53:42,057 --> 00:53:42,766 Two. - Two. 1240 00:53:48,522 --> 00:53:49,690 - Three. - Three. 1241 00:54:03,704 --> 00:54:05,122 - Ooh, I like that. 1242 00:54:07,499 --> 00:54:11,420 (atmospheric synthesizer music) 1243 00:54:25,768 --> 00:54:27,978 (loon hoots) 1244 00:54:30,522 --> 00:54:32,733 I hope you understand. 1245 00:54:33,066 --> 00:54:36,195 It's just, I have some stuff to do. 1246 00:54:36,528 --> 00:54:38,030 - Yeah, that's alright. 1247 00:54:38,363 --> 00:54:40,157 So you gonna be around later or not? 1248 00:54:42,034 --> 00:54:42,785 - Maybe. 1249 00:54:43,118 --> 00:54:44,620 Why, where are you going? 1250 00:54:44,953 --> 00:54:46,789 You gonna go back out fishing? 1251 00:54:47,122 --> 00:54:47,664 - Yeah. 1252 00:54:47,998 --> 00:54:48,665 Muskie madness. 1253 00:54:48,999 --> 00:54:50,459 I'm gonna beat old Duerst if it kills me. 1254 00:54:50,793 --> 00:54:51,835 - Hmm. 1255 00:54:52,169 --> 00:54:54,797 - So ah, if you're gonna be around later, 1256 00:54:55,130 --> 00:54:56,548 I can come back. 1257 00:54:56,882 --> 00:54:58,258 ♪ Muskie reggae (atmospheric reggae music) 1258 00:54:58,592 --> 00:55:00,135 - You know, I really like you Finner. 1259 00:55:02,179 --> 00:55:03,180 Maybe about midnight. 1260 00:55:04,765 --> 00:55:05,474 - Sure. 1261 00:55:08,268 --> 00:55:09,770 - God, what happened to Kiersten? 1262 00:55:10,938 --> 00:55:11,730 - You miss her? 1263 00:55:12,064 --> 00:55:14,191 (cicadas chirping) 1264 00:55:14,525 --> 00:55:17,778 God, the cicada whatever's are giving me a headache. 1265 00:55:19,279 --> 00:55:21,865 I mean, what's weird is how they stop and then they start, 1266 00:55:22,199 --> 00:55:23,951 and then they just shut and you never know 1267 00:55:24,284 --> 00:55:25,786 if they're gonna start up again. 1268 00:55:26,662 --> 00:55:27,704 - It drives you crazy. 1269 00:55:29,039 --> 00:55:30,415 Maybe I better call the sheriff. 1270 00:55:30,749 --> 00:55:32,918 (cicadas chirping) 1271 00:55:33,252 --> 00:55:34,294 Shit, it's not hooked up. 1272 00:55:34,628 --> 00:55:35,462 (phone slams on receiver) - Fuckin' A 1273 00:55:35,796 --> 00:55:36,255 the phone's out. 1274 00:55:36,588 --> 00:55:38,048 Vibrations, man. 1275 00:55:38,382 --> 00:55:40,551 Goddamn military's got the whole North Woods 1276 00:55:40,884 --> 00:55:42,803 strung up like a D battery, man. 1277 00:55:43,136 --> 00:55:44,513 Sending out weird vibrations. 1278 00:55:44,847 --> 00:55:47,599 Messing with the phones and people's brains, man. 1279 00:55:47,933 --> 00:55:50,185 You ever put a pitchfork in the ground and wiggle it? 1280 00:55:50,519 --> 00:55:51,436 Worms come up. 1281 00:55:51,770 --> 00:55:53,105 Vibrations, right? 1282 00:55:53,438 --> 00:55:54,815 Look at this gut on me. 1283 00:55:55,148 --> 00:55:57,943 We're talking extremely low frequency radiation, 1284 00:55:58,277 --> 00:56:00,279 sucking the Agent Orange out of the cells. 1285 00:56:00,612 --> 00:56:02,322 I'm not square dancing with you people. 1286 00:56:02,656 --> 00:56:03,365 Look at me, we're talking-- 1287 00:56:03,699 --> 00:56:04,241 - [Wayne] Evel. 1288 00:56:05,158 --> 00:56:05,868 Shut up. 1289 00:56:07,494 --> 00:56:09,830 None of that's got a thing to do with why you're a bum. 1290 00:56:10,163 --> 00:56:11,874 More than one guy around here's fought in a war. 1291 00:56:12,207 --> 00:56:13,166 He's got something wrong with him 1292 00:56:13,500 --> 00:56:14,751 that you didn't even know about. 1293 00:56:15,085 --> 00:56:16,461 He just don't complain about it. 1294 00:56:16,795 --> 00:56:19,423 - Why didn’t you tell me about old man van Clease now? 1295 00:56:19,756 --> 00:56:21,842 Go ahead, tell me your tough guy story again. 1296 00:56:22,175 --> 00:56:23,969 You piss me off, you know that? 1297 00:56:24,303 --> 00:56:25,512 And don't sneak up on me. 1298 00:56:31,268 --> 00:56:32,019 - You know, I, uh 1299 00:56:33,645 --> 00:56:36,315 gave up a job the other day that meant an awful lot to me. 1300 00:56:37,900 --> 00:56:39,359 Ain't never known a man you could shoot in the back 1301 00:56:39,693 --> 00:56:41,570 and he'd give you a job for your troubles. 1302 00:56:44,114 --> 00:56:45,866 We were fishing, see. 1303 00:56:46,199 --> 00:56:46,909 Just like everyday. 1304 00:56:48,285 --> 00:56:50,162 And this muskie we got reared up. 1305 00:56:50,495 --> 00:56:51,622 Somehow got outta control. 1306 00:56:52,998 --> 00:56:53,874 I tried to kill it. 1307 00:56:54,958 --> 00:56:56,460 I couldn't hold steady. 1308 00:56:56,793 --> 00:56:57,502 Shot your granddad. 1309 00:56:59,421 --> 00:57:02,549 He had his back to me, see, and I got him in the hip. 1310 00:57:05,177 --> 00:57:06,595 A little copper slug. 1311 00:57:08,764 --> 00:57:09,973 But he wouldn't let them take it out. 1312 00:57:10,307 --> 00:57:12,225 I said I'd pay for the doctors, but 1313 00:57:12,559 --> 00:57:13,101 instead he, 1314 00:57:15,395 --> 00:57:16,188 he gives me a job. 1315 00:57:19,066 --> 00:57:19,900 And we yapped about it. 1316 00:57:22,694 --> 00:57:24,655 He just gave me a job. 1317 00:57:28,158 --> 00:57:29,159 - [Ann] Great story. 1318 00:57:30,410 --> 00:57:31,703 That's something he'll never forget. 1319 00:57:32,037 --> 00:57:33,246 - Well, it's a hell of a lot to live up to. 1320 00:57:33,580 --> 00:57:34,581 What's he want me to do? 1321 00:57:35,666 --> 00:57:37,000 - He doesn't know. 1322 00:57:37,334 --> 00:57:38,210 - I don't either. 1323 00:57:38,543 --> 00:57:40,796 (cicadas chirping) 1324 00:57:41,129 --> 00:57:43,131 - [Irving] Yeah, I floated over here by myself. 1325 00:57:46,134 --> 00:57:47,636 It was really fun. 1326 00:57:47,970 --> 00:57:49,471 - [Leroy] Yeah, that's a good thing. 1327 00:57:51,348 --> 00:57:53,684 - [Irving] How come you don't have many lights in here? 1328 00:57:54,017 --> 00:57:56,061 - Oh, I like it pretty quiet. 1329 00:57:56,395 --> 00:57:57,980 - [Irving] Lights don't make any noise. 1330 00:57:58,313 --> 00:57:59,690 - Yeah, they do. 1331 00:58:00,023 --> 00:58:01,191 A little. 1332 00:58:01,525 --> 00:58:03,986 Yeah, go ahead and look all you want. 1333 00:58:04,319 --> 00:58:05,070 I got that in Korea. 1334 00:58:05,404 --> 00:58:09,074 (ominous synthesizer music) 1335 00:58:09,408 --> 00:58:12,703 Yeah, Harry Truman sent me there in 1951. 1336 00:58:13,036 --> 00:58:15,372 (water tinkles) 1337 00:58:18,667 --> 00:58:22,295 (stud finder plops in water) 1338 00:58:23,797 --> 00:58:26,049 Huh, you catching anything in there? 1339 00:58:26,383 --> 00:58:27,884 - [Irving] No, no way. 1340 00:58:28,218 --> 00:58:29,594 - Hey, it's 10 o'clock, ain't it? 1341 00:58:29,928 --> 00:58:32,139 Time for a little muskie like you to be home in bed? 1342 00:58:32,472 --> 00:58:34,725 - [Irving] Nah, my dad don't care. 1343 00:58:35,058 --> 00:58:35,892 He's out fishing. 1344 00:58:36,226 --> 00:58:39,021 - Yeah, but like I say, let me give you 1345 00:58:39,354 --> 00:58:40,147 a ride back in the boat. 1346 00:58:41,690 --> 00:58:42,482 Yeah, I better. 1347 00:58:43,900 --> 00:58:46,361 Lot of things can happen out there on that lake. 1348 00:58:46,695 --> 00:58:50,032 (ominous synthesizer music) 1349 00:58:52,034 --> 00:58:52,993 (ominous synthesizer music) 1350 00:58:53,326 --> 00:58:54,286 - This is great. 1351 00:58:54,619 --> 00:58:56,580 Ah, this is just great. (motor sputters) 1352 00:58:56,913 --> 00:58:59,374 (motor sputters) 1353 00:59:00,500 --> 00:59:01,209 God, duh. 1354 00:59:02,878 --> 00:59:03,587 God. 1355 00:59:05,672 --> 00:59:06,298 (can plops in water) 1356 00:59:06,631 --> 00:59:07,591 (cicadas chirping) 1357 00:59:07,924 --> 00:59:10,135 90 horse powers and not one of them can swim. 1358 00:59:10,469 --> 00:59:12,054 A $10,000 dollar weekend. 1359 00:59:12,387 --> 00:59:15,057 (motor sputters) 1360 00:59:18,185 --> 00:59:19,186 Jeez. (motor sputters) 1361 00:59:19,519 --> 00:59:20,145 Great. 1362 00:59:20,479 --> 00:59:24,232 (atmospheric synthesizer music) 1363 00:59:27,235 --> 00:59:29,988 (Evelyn laughs) 1364 00:59:31,782 --> 00:59:35,911 - [Bev] (laughs) Don't, God, Eve. 1365 00:59:37,704 --> 00:59:40,123 (Bev laughs) 1366 00:59:41,041 --> 00:59:43,210 - What do you like? (laughs) 1367 00:59:43,543 --> 00:59:45,796 - Hmm, I like that laugh. 1368 00:59:46,129 --> 00:59:48,465 (Evelyn laughs) 1369 00:59:51,927 --> 00:59:53,428 - I like that. 1370 00:59:53,762 --> 00:59:54,221 Pff. 1371 00:59:54,554 --> 00:59:58,016 (cicadas chirping) 1372 00:59:58,350 --> 01:00:00,018 (atmospheric synthesizer music) 1373 01:00:00,352 --> 01:00:02,813 - [Ann] Okay, I've been thinking about the jealousy stuff. 1374 01:00:03,146 --> 01:00:03,939 - [Peter] Uh-Oh. 1375 01:00:04,272 --> 01:00:05,816 - [Ann] No, it's fine. 1376 01:00:07,192 --> 01:00:11,113 I mean, I think I understand where I'm coming from better. 1377 01:00:11,446 --> 01:00:13,865 Well, how Kiersten acts with you scares me, is all. 1378 01:00:14,825 --> 01:00:15,534 - Is all? 1379 01:00:17,160 --> 01:00:19,704 - No, not really. 1380 01:00:21,164 --> 01:00:22,833 I just want us to stay together. 1381 01:00:25,293 --> 01:00:26,628 Can't you respond to that? 1382 01:00:26,962 --> 01:00:28,004 - I am responding. 1383 01:00:30,882 --> 01:00:32,843 It's just that sometimes I feel cornered. 1384 01:00:33,844 --> 01:00:35,595 I don't know about music school. 1385 01:00:35,929 --> 01:00:37,139 You just assumed I'd be good at music. 1386 01:00:37,472 --> 01:00:38,223 - And you will be. 1387 01:00:38,557 --> 01:00:39,724 You are already. 1388 01:00:40,058 --> 01:00:42,185 - (sighs) I don't know about us, either. 1389 01:00:43,812 --> 01:00:45,147 I can't really explain this, 1390 01:00:46,189 --> 01:00:48,775 but it's like the harder you push me, 1391 01:00:49,109 --> 01:00:51,194 the less I feel like making a, 1392 01:00:51,528 --> 01:00:53,363 huh, I can't even say the word. 1393 01:00:54,990 --> 01:00:55,657 Commitment. 1394 01:00:59,327 --> 01:01:00,036 And I guess, 1395 01:01:02,956 --> 01:01:03,665 well, 1396 01:01:07,335 --> 01:01:08,336 I love you. 1397 01:01:08,670 --> 01:01:11,256 (fire crackles) 1398 01:01:15,218 --> 01:01:17,387 (horn blows) 1399 01:01:18,471 --> 01:01:21,224 (ominous synthesizer music) 1400 01:01:21,558 --> 01:01:23,226 - Shut the fuck up you stupid bastard, 1401 01:01:23,560 --> 01:01:24,769 or I'll shut you up myself. 1402 01:01:26,313 --> 01:01:28,273 (atmospheric synthesizer music) 1403 01:01:28,607 --> 01:01:31,193 (fire crackles) 1404 01:02:00,597 --> 01:02:01,348 (hand thuds against boat) 1405 01:02:01,681 --> 01:02:03,183 (fingers tap against boat) 1406 01:02:03,516 --> 01:02:05,602 (motor sputters) 1407 01:02:05,936 --> 01:02:07,395 What am I doing out here? 1408 01:02:07,729 --> 01:02:10,190 (motor sputters) 1409 01:02:13,693 --> 01:02:14,319 This 1410 01:02:14,653 --> 01:02:15,695 is great. 1411 01:02:16,029 --> 01:02:18,156 I mean, this is just great. 1412 01:02:18,490 --> 01:02:20,951 (motor sputters) 1413 01:02:24,412 --> 01:02:27,082 Dad, I don't wanna stay in that house. 1414 01:02:27,415 --> 01:02:28,083 Well. 1415 01:02:28,416 --> 01:02:29,167 This is just. 1416 01:02:29,501 --> 01:02:31,836 (cicadas chirping) 1417 01:02:32,170 --> 01:02:34,631 (Roger whimpers) 1418 01:02:36,466 --> 01:02:38,677 (horn blows) 1419 01:02:42,097 --> 01:02:44,266 Why did I let 'em talk me into this? 1420 01:02:44,599 --> 01:02:47,644 (motor sputters) 1421 01:02:47,978 --> 01:02:50,939 (motor sputters) (motor hisses) 1422 01:02:51,273 --> 01:02:52,274 Anybody out here? 1423 01:02:52,607 --> 01:02:53,149 Hey. 1424 01:02:54,859 --> 01:02:57,904 I'll be here all night, for God's sake. 1425 01:02:58,238 --> 01:03:00,282 Okay, alright, I'll stay out here. 1426 01:03:00,615 --> 01:03:01,783 See if I care. 1427 01:03:02,117 --> 01:03:06,454 (ominous orchestral music) (cicadas chirping) 1428 01:03:15,588 --> 01:03:18,341 (horn blows) 1429 01:03:18,675 --> 01:03:21,303 (horn blows) 1430 01:03:21,636 --> 01:03:23,930 (horn blows) 1431 01:03:24,264 --> 01:03:26,391 (horn hisses) 1432 01:03:27,934 --> 01:03:28,893 (horn clacks on boat) 1433 01:03:29,227 --> 01:03:32,522 (ominous synthesizer music) 1434 01:03:32,856 --> 01:03:35,442 (Roger screams) 1435 01:03:36,568 --> 01:03:39,321 (Roger screams) 1436 01:03:41,531 --> 01:03:46,369 (Roger yelps) (cicadas chirping) 1437 01:03:47,203 --> 01:03:49,497 (reel clatters) 1438 01:03:51,833 --> 01:03:54,377 (line grates) 1439 01:03:55,378 --> 01:03:58,298 (reel clatters) 1440 01:03:58,631 --> 01:03:59,799 (Roger splashes in water) 1441 01:04:00,133 --> 01:04:02,761 (cicadas chirping) 1442 01:04:07,223 --> 01:04:09,100 (Bev cries) 1443 01:04:09,434 --> 01:04:10,018 (Evelyn whaps shoulder) 1444 01:04:10,352 --> 01:04:11,936 - Mosquito madness, baby. 1445 01:04:12,270 --> 01:04:14,397 You need a man around here to fix those screens. 1446 01:04:17,275 --> 01:04:18,526 How come I can't stay? 1447 01:04:20,487 --> 01:04:22,781 - Evelyn, just go. 1448 01:04:23,114 --> 01:04:23,823 Go. 1449 01:04:24,157 --> 01:04:27,494 (ominous synthesizer music) 1450 01:04:32,415 --> 01:04:34,834 (Bev whimpers) 1451 01:04:37,545 --> 01:04:38,505 - Finner. 1452 01:04:39,464 --> 01:04:40,173 - What about Finner? 1453 01:04:41,466 --> 01:04:42,967 - How come everybody's getting nailed 1454 01:04:43,301 --> 01:04:45,387 on the water like my granddad got nailed? 1455 01:04:45,720 --> 01:04:47,722 How could that be when nobody even knows how it happened? 1456 01:04:48,056 --> 01:04:50,350 Like the sheriff says, except me, right? 1457 01:04:51,267 --> 01:04:52,394 And crazy ass, Finner. 1458 01:04:54,521 --> 01:04:56,231 - Peter, how could Finner have killed your granddaddy? 1459 01:04:56,564 --> 01:04:57,273 He was just a kid. 1460 01:04:57,607 --> 01:04:59,234 - I'm not saying he killed anybody. 1461 01:05:00,527 --> 01:05:01,361 But don't you tell me all the time 1462 01:05:01,694 --> 01:05:03,321 that Finner's manic depressive or whatever? 1463 01:05:03,655 --> 01:05:05,281 I'm just asking, look at the evidence. 1464 01:05:05,615 --> 01:05:07,700 Look, I told ya, I feel like a total asshole. 1465 01:05:08,034 --> 01:05:08,743 I'm sure he's over at Bev's house. 1466 01:05:09,077 --> 01:05:10,036 Look, why don't we just pop in 1467 01:05:10,370 --> 01:05:12,038 on him like it's no big deal, okay/ 1468 01:05:12,372 --> 01:05:12,914 - Okay. 1469 01:05:16,751 --> 01:05:19,671 (upbeat rock music) 1470 01:05:28,930 --> 01:05:33,852 ♪ Well I'll just call you 1471 01:05:35,228 --> 01:05:40,150 ♪ I lay down to adore you 1472 01:05:41,359 --> 01:05:46,197 ♪ My mind's confused 1473 01:05:47,615 --> 01:05:51,703 ♪ That you don't love me too 1474 01:05:52,036 --> 01:05:56,791 ♪ Oh (cicadas chirping) 1475 01:05:57,542 --> 01:06:00,295 (cicadas chirping) 1476 01:06:06,342 --> 01:06:07,469 (Bev splashes in water) 1477 01:06:07,802 --> 01:06:11,389 (ominous synthesizer music) 1478 01:06:21,649 --> 01:06:24,736 (Bev splashes in water) 1479 01:06:43,880 --> 01:06:45,507 (cicadas chirping) 1480 01:06:45,840 --> 01:06:48,801 (lure plops in water) 1481 01:06:51,971 --> 01:06:54,349 (reel clatters) 1482 01:06:54,682 --> 01:06:56,100 (Bev gasps) 1483 01:06:56,434 --> 01:06:58,770 (reel clatters) 1484 01:06:59,687 --> 01:07:04,567 (water splashes) (Bev gasps) 1485 01:07:08,112 --> 01:07:13,034 (Bev gasps) (cicadas chirping) 1486 01:07:14,869 --> 01:07:16,412 (Bev screams) 1487 01:07:16,746 --> 01:07:18,498 (oar thuds against head) 1488 01:07:18,831 --> 01:07:21,501 (cicadas chirping) 1489 01:07:22,627 --> 01:07:25,129 (crowd chuckling and chattering) 1490 01:07:25,463 --> 01:07:26,631 - [Announcer] 60 pounds. 1491 01:07:26,965 --> 01:07:29,092 (crowd jeers) 1492 01:07:32,011 --> 01:07:33,346 - [Denny] Oh, they're trying to cheat me. 1493 01:07:33,680 --> 01:07:35,932 - It's bogus, this muskie's bogus. 1494 01:07:36,266 --> 01:07:39,644 It has metal inside of it. 1495 01:07:39,978 --> 01:07:42,480 (fish thuds on counter) 1496 01:07:42,814 --> 01:07:47,485 (knife tears through fish) (crowd chatters) 1497 01:07:48,236 --> 01:07:50,572 (bar clacks on board) 1498 01:07:51,739 --> 01:07:52,448 - It's a bar. 1499 01:07:52,782 --> 01:07:53,491 - [Man] A metal bar? 1500 01:07:53,825 --> 01:07:56,327 (crowd jeers) 1501 01:07:56,661 --> 01:07:57,579 - Hey, they're setting me up. 1502 01:07:57,912 --> 01:07:58,871 I'm an honest man. 1503 01:07:59,205 --> 01:08:00,999 The juror's stand, look at all the rest of them. 1504 01:08:01,332 --> 01:08:01,791 They're just jealous. (crowd jeers) 1505 01:08:02,125 --> 01:08:03,418 That's all. 1506 01:08:03,751 --> 01:08:04,544 They're, they're trying to take my place away from me. 1507 01:08:04,877 --> 01:08:05,461 - C'mon Denny. 1508 01:08:05,795 --> 01:08:06,754 - If there's any metal in there, 1509 01:08:07,088 --> 01:08:07,672 - Take care of him, would ya? - I don't know about it. 1510 01:08:08,006 --> 01:08:09,007 I didn't put it in there. 1511 01:08:09,340 --> 01:08:10,633 - Okay, that's, that's it for the excitement. 1512 01:08:10,967 --> 01:08:12,468 Alright, just, ah, go on home, okay? 1513 01:08:12,802 --> 01:08:14,095 Thank you very much. 1514 01:08:14,429 --> 01:08:15,972 (crowd chattering) 1515 01:08:16,306 --> 01:08:18,099 Kids, ah, look, we found your dad's boat, 1516 01:08:18,433 --> 01:08:19,058 but we can't find him. 1517 01:08:19,392 --> 01:08:20,643 Have you kids seen your dad? 1518 01:08:21,644 --> 01:08:22,478 Okay, where's your mom? 1519 01:08:22,812 --> 01:08:24,606 - [Irving] Mom's up at Aunt Helen's. 1520 01:08:24,939 --> 01:08:27,400 Ruthie's been looking all over the place for Dad. 1521 01:08:27,734 --> 01:08:30,194 - He was gonna come home and have a pizza. 1522 01:08:30,528 --> 01:08:32,572 - [Irving] I think something's gone wrong around here. 1523 01:08:32,905 --> 01:08:34,365 I think something's very fishy. 1524 01:08:34,699 --> 01:08:36,576 - Okay, okay, you kids take it easy. 1525 01:08:36,909 --> 01:08:38,578 - [Evelyn] This ain't no square dance, people. 1526 01:08:38,911 --> 01:08:40,663 I can guarantee that upfront. 1527 01:08:40,997 --> 01:08:42,081 This is a combat zone. 1528 01:08:42,415 --> 01:08:43,082 - Evelyn, what's this? 1529 01:08:43,416 --> 01:08:44,667 Do you recognize this? 1530 01:08:45,001 --> 01:08:45,960 (Evelyn sighs) 1531 01:08:46,294 --> 01:08:47,629 - [Ann] I found this in the bushes back there. 1532 01:08:47,962 --> 01:08:48,630 It's Finner's. 1533 01:08:48,963 --> 01:08:51,591 - Hey, hey, hey, hey, you found what? 1534 01:08:53,176 --> 01:08:56,596 I will now proceed to blow the motherfucker away. 1535 01:08:56,929 --> 01:08:58,222 I will blow that mother away. 1536 01:08:58,556 --> 01:09:00,433 - Peter, you can't leave me here with him. 1537 01:09:01,684 --> 01:09:03,311 - You got a problem with me, woman? 1538 01:09:03,645 --> 01:09:04,479 You think I'm crazy? 1539 01:09:05,938 --> 01:09:07,065 Then shut your face. 1540 01:09:09,067 --> 01:09:10,360 - [Sheriff] Go ahead. 1541 01:09:10,693 --> 01:09:12,111 - Sheriff, Peter van Clease. 1542 01:09:12,445 --> 01:09:13,655 Get that blood test back yet? 1543 01:09:13,988 --> 01:09:15,907 - [Sheriff] Ah, haven't had a chance to talk to the lab. 1544 01:09:16,240 --> 01:09:17,533 - Well I've got something else for you. 1545 01:09:17,867 --> 01:09:18,534 Bev's missing. 1546 01:09:18,868 --> 01:09:20,078 We're out at her place. 1547 01:09:20,411 --> 01:09:21,704 - [Sheriff] Okay, I'll report it. 1548 01:09:22,038 --> 01:09:22,830 Raymond, get those people back. 1549 01:09:23,164 --> 01:09:24,123 - What? 1550 01:09:24,457 --> 01:09:25,541 You could do a lot more than report it. 1551 01:09:25,875 --> 01:09:27,585 I know who the killer is. 1552 01:09:27,919 --> 01:09:29,545 - [Sheriff] Listen, I practically got a riot downtown. 1553 01:09:29,879 --> 01:09:31,464 Dobyns just turned in a 1554 01:09:31,798 --> 01:09:32,465 and people are going mad. 1555 01:09:32,799 --> 01:09:33,341 Killer of who? 1556 01:09:34,884 --> 01:09:37,220 - Bev, Kiersten Kanutzen, my friend Rodney. 1557 01:09:37,553 --> 01:09:38,721 It's Tom Finnegan. 1558 01:09:39,055 --> 01:09:40,014 - [Sheriff] Who? 1559 01:09:40,348 --> 01:09:42,308 - Tom Finnegan, Finner, my friend who came up here with me. 1560 01:09:42,642 --> 01:09:43,601 - [Sheriff] Oh, boy. 1561 01:09:43,935 --> 01:09:45,061 Yeah, look, ah, you've given me Evelyn Duerst, 1562 01:09:45,395 --> 01:09:46,354 now you're giving me your friend, 1563 01:09:46,688 --> 01:09:48,231 but ah, you haven't even given me a body. 1564 01:09:49,524 --> 01:09:51,359 Okay, I'll report it and I'll tell dispatch 1565 01:09:51,693 --> 01:09:52,777 and report Bev missing, 1566 01:09:53,111 --> 01:09:55,154 but for all I know, she's down here at contest headquarters. 1567 01:09:55,488 --> 01:09:56,239 Peter, that's all I can say. 1568 01:09:56,572 --> 01:09:57,657 I am sorry. 1569 01:09:57,990 --> 01:10:00,201 (speaker slams against receiver) 1570 01:10:00,535 --> 01:10:02,328 (record crackles) 1571 01:10:02,662 --> 01:10:05,081 (cicadas chirp) 1572 01:10:06,708 --> 01:10:10,211 (ominous synthesizer music) 1573 01:10:22,890 --> 01:10:25,643 (cicadas chirp) 1574 01:10:29,355 --> 01:10:30,356 - Who cares? 1575 01:10:30,690 --> 01:10:31,858 Who the fuck cares what I do? 1576 01:10:34,360 --> 01:10:36,904 (motor whirs) 1577 01:10:38,906 --> 01:10:41,325 (motor revs) 1578 01:10:51,002 --> 01:10:52,795 (ominous synthesizer music) 1579 01:10:53,129 --> 01:10:54,297 (sandpaper grates wood) 1580 01:10:54,630 --> 01:10:55,882 (water tinkles) 1581 01:10:56,215 --> 01:10:57,717 ♪ The muskie swim 1582 01:10:58,050 --> 01:10:59,844 ♪ In the bottom of the lake, man 1583 01:11:00,178 --> 01:11:02,513 (cicadas chirp) 1584 01:11:04,724 --> 01:11:05,975 ♪ The lake full of muskie 1585 01:11:06,309 --> 01:11:10,813 ♪ In the water around here, man 1586 01:11:11,147 --> 01:11:12,565 ♪ They swim up to your boat 1587 01:11:12,899 --> 01:11:14,817 ♪ And they steal all your beers, man 1588 01:11:15,151 --> 01:11:17,570 (cicadas chirping) 1589 01:11:17,904 --> 01:11:19,447 ♪ You gotta have a 1590 01:11:19,781 --> 01:11:22,158 ♪ Muskie or you'll 1591 01:11:22,492 --> 01:11:24,869 (Finner hums) 1592 01:11:27,538 --> 01:11:29,540 (upbeat rock music) 1593 01:11:29,874 --> 01:11:32,210 ♪ I will follow around 1594 01:11:32,543 --> 01:11:35,087 ♪ To send you on the street 1595 01:11:35,421 --> 01:11:40,176 ♪ Yeah (Cicadas chirping) 1596 01:11:41,052 --> 01:11:41,844 (Leroy grunts) 1597 01:11:42,178 --> 01:11:45,723 (fist pounds against table) 1598 01:11:46,974 --> 01:11:49,393 (Leroy grunts) 1599 01:11:52,897 --> 01:11:55,650 (Leroy screams) 1600 01:11:57,777 --> 01:12:00,196 (Leroy growls) 1601 01:12:05,785 --> 01:12:08,162 (Leroy growls) 1602 01:12:09,956 --> 01:12:14,877 (Leroy growls) (cicadas chirping) 1603 01:12:16,462 --> 01:12:19,632 (upbeat rock music) 1604 01:12:19,966 --> 01:12:20,633 - Ah. 1605 01:12:20,967 --> 01:12:21,509 Shit. 1606 01:12:22,927 --> 01:12:23,678 Uh. 1607 01:12:24,011 --> 01:12:24,554 Duh. 1608 01:12:25,972 --> 01:12:30,893 (ominous orchestral music) (cicadas chirping) 1609 01:12:36,566 --> 01:12:37,316 My. 1610 01:12:37,650 --> 01:12:38,442 Ah. 1611 01:12:38,776 --> 01:12:39,402 Huh. 1612 01:12:39,735 --> 01:12:43,030 (ominous synthesizer music) 1613 01:12:45,074 --> 01:12:46,951 (Leroy grunts) 1614 01:12:47,285 --> 01:12:50,496 (Finner splashes in water) 1615 01:12:54,542 --> 01:12:56,502 (Leroy grunts) 1616 01:12:56,836 --> 01:12:59,171 (cicadas chirp) 1617 01:13:19,650 --> 01:13:22,111 (Leroy grunts) (Finner screams) 1618 01:13:22,445 --> 01:13:23,487 (hook plunks into flesh) 1619 01:13:23,821 --> 01:13:26,699 (ominous synthesizer music) 1620 01:13:27,033 --> 01:13:29,160 (Leroy sighs) 1621 01:13:39,462 --> 01:13:42,882 (hook glops through flesh) 1622 01:13:51,307 --> 01:13:55,061 (rope grates against flesh) 1623 01:14:02,068 --> 01:14:04,695 (Leroy groans) 1624 01:14:08,950 --> 01:14:09,992 - [Leroy] Uh. 1625 01:14:11,577 --> 01:14:12,286 Ah. 1626 01:14:13,371 --> 01:14:15,998 (Leroy groans) 1627 01:14:18,960 --> 01:14:21,337 (Leroy grunts) 1628 01:14:22,880 --> 01:14:25,341 (Leroy groans) 1629 01:14:25,675 --> 01:14:26,926 (knife thuds in board) 1630 01:14:27,259 --> 01:14:29,512 (ominous synthesizer music) 1631 01:14:29,845 --> 01:14:32,348 (Leroy grunts) 1632 01:14:32,682 --> 01:14:36,394 (saw grates through bone) 1633 01:14:36,727 --> 01:14:37,269 Oh. 1634 01:14:42,733 --> 01:14:44,527 (saw clanks on board) 1635 01:14:44,860 --> 01:14:48,155 (arm thuds on board) 1636 01:14:48,489 --> 01:14:50,866 (Leroy sighs) 1637 01:14:52,368 --> 01:14:55,830 (ax thuds against board) 1638 01:15:02,920 --> 01:15:07,049 (grinder crackles bone and flesh) 1639 01:15:08,384 --> 01:15:11,178 (blood tinkles) 1640 01:15:12,346 --> 01:15:16,100 (ominous synthesizer music) 1641 01:15:34,744 --> 01:15:37,038 (Leroy sighs) 1642 01:15:38,706 --> 01:15:41,000 (Leroy sighs) 1643 01:15:44,503 --> 01:15:47,548 (mug thuds on board) 1644 01:15:52,094 --> 01:15:54,055 (ax thuds on board) 1645 01:15:54,388 --> 01:15:58,142 (atmospheric synthesizer music) 1646 01:15:59,226 --> 01:16:02,146 (bottle clinks on floor) 1647 01:16:02,480 --> 01:16:04,857 (Ann giggles) 1648 01:16:17,203 --> 01:16:19,622 - Your woman's been drinking. 1649 01:16:23,751 --> 01:16:24,835 Pressures getting to her. 1650 01:16:25,169 --> 01:16:27,171 I've seen it happen in the military. 1651 01:16:27,505 --> 01:16:28,422 Walking wounded. 1652 01:16:29,673 --> 01:16:31,759 Pressures getting to your buddy Finner, too. 1653 01:16:32,093 --> 01:16:33,886 We gotta put a stop to that dude fast. 1654 01:16:34,220 --> 01:16:36,097 Blow that motherfucker right outta the water. 1655 01:16:36,430 --> 01:16:38,557 (motor whirs) 1656 01:16:44,230 --> 01:16:46,065 Walking wounded, man. 1657 01:16:47,817 --> 01:16:49,026 - Peter, help me. 1658 01:16:49,360 --> 01:16:50,528 Please, help me. 1659 01:16:52,154 --> 01:16:54,490 I was out swimming and I was sitting in an inner tube, 1660 01:16:54,824 --> 01:16:56,700 and this was big, tall fisherman saw me 1661 01:16:57,034 --> 01:16:59,078 and he was trying to catch me, he was trying to kill me. 1662 01:16:59,411 --> 01:17:00,287 And I just kept swimming. 1663 01:17:00,621 --> 01:17:01,080 I didn't know what to do. 1664 01:17:01,413 --> 01:17:01,997 I just kept swimming. 1665 01:17:02,331 --> 01:17:03,249 - Peter] Who tried to kill you? 1666 01:17:03,582 --> 01:17:04,166 Finner, did you see Finner? 1667 01:17:04,500 --> 01:17:06,085 - No, and I kept swimming. 1668 01:17:06,418 --> 01:17:08,003 And I got to shore and it got dark, 1669 01:17:08,337 --> 01:17:09,505 and I didn't know where I was, 1670 01:17:09,839 --> 01:17:10,422 and I found this boat. 1671 01:17:10,756 --> 01:17:11,966 It had Finner's stuff in it, 1672 01:17:12,299 --> 01:17:13,676 and there's blood everywhere. 1673 01:17:14,009 --> 01:17:14,969 And I didn't know what to do. 1674 01:17:15,302 --> 01:17:16,887 And then I kept driving this boat around. 1675 01:17:17,221 --> 01:17:18,681 I didn't know where I was. 1676 01:17:19,014 --> 01:17:20,349 God, Peter, you have to call the police. 1677 01:17:20,683 --> 01:17:21,517 - Listen to me, Kiersten. - Please, please call 1678 01:17:21,851 --> 01:17:22,268 the police. - Can you make it up 1679 01:17:22,601 --> 01:17:23,561 to the house, okay? 1680 01:17:23,894 --> 01:17:24,395 I wanna look through Finner's stuff first. 1681 01:17:24,728 --> 01:17:26,188 - Yes. (sobs) 1682 01:17:31,193 --> 01:17:33,779 (ominous synthesizer music) 1683 01:17:34,113 --> 01:17:35,239 - [Peter] Finner. 1684 01:17:35,573 --> 01:17:36,615 You poor bastard. 1685 01:17:39,493 --> 01:17:42,329 (crickets chirp) 1686 01:17:45,082 --> 01:17:48,586 (ominous synthesizer music) 1687 01:18:12,651 --> 01:18:15,112 (loon hoots) 1688 01:18:23,537 --> 01:18:25,998 (loon hoots) 1689 01:18:32,463 --> 01:18:35,966 (ominous synthesizer music) 1690 01:18:47,645 --> 01:18:51,106 (lantern clacks on dock) 1691 01:19:05,996 --> 01:19:07,915 (Leroy grunts) 1692 01:19:08,249 --> 01:19:11,460 (creepy synthesizer music) 1693 01:19:16,382 --> 01:19:19,009 (Leroy grunts) 1694 01:19:28,894 --> 01:19:31,272 (Leroy grunts) 1695 01:19:52,459 --> 01:19:54,753 (Leroy sighs) 1696 01:19:57,923 --> 01:20:00,259 - Listen man, I'm for going after the dude. 1697 01:20:00,592 --> 01:20:01,885 Don't matter if he is your buddy. 1698 01:20:02,219 --> 01:20:04,388 Man's a mass killer. 1699 01:20:04,722 --> 01:20:06,724 - You won't have to look far. 1700 01:20:08,309 --> 01:20:11,061 Finner didn't kill anybody. 1701 01:20:11,395 --> 01:20:12,313 Somebody killed him. 1702 01:20:12,646 --> 01:20:14,064 (ominous synthesizer music) 1703 01:20:14,398 --> 01:20:15,858 - Can't gross me out. 1704 01:20:16,191 --> 01:20:17,901 I seen lots worse. 1705 01:20:18,235 --> 01:20:19,486 Tore it clean off. 1706 01:20:19,820 --> 01:20:22,573 ♪ Just fishing (atmospheric jazz music) 1707 01:20:22,906 --> 01:20:25,909 ♪ To land me something fine 1708 01:20:26,243 --> 01:20:29,121 ♪ I won't have to say 1709 01:20:29,455 --> 01:20:32,750 ♪ That he got away at last 1710 01:20:33,083 --> 01:20:34,918 (cicadas chirping) 1711 01:20:35,252 --> 01:20:37,296 ♪ And we say 1712 01:20:38,839 --> 01:20:41,967 ♪ How can I (cicadas chirping) 1713 01:20:42,301 --> 01:20:45,262 ♪ My love to the wind 1714 01:20:45,596 --> 01:20:49,391 ♪ I'm gonna make a brand new start 1715 01:20:51,643 --> 01:20:54,646 ♪ If he moves (cicadas chirping) 1716 01:20:54,980 --> 01:20:57,983 ♪ I'll reel him in 1717 01:20:58,317 --> 01:21:01,195 ♪ With hook to the heart (cicadas chirping) 1718 01:21:01,528 --> 01:21:04,156 ♪ We'll never part 1719 01:21:06,492 --> 01:21:09,286 (cicadas chirping) 1720 01:21:13,624 --> 01:21:16,126 (water burbles) 1721 01:21:19,421 --> 01:21:23,175 (ominous synthesizer music) 1722 01:21:24,760 --> 01:21:27,596 (cicadas chirping) 1723 01:21:30,391 --> 01:21:31,517 - The cicadas. 1724 01:21:31,850 --> 01:21:33,811 Evelyn, the cicadas, I remember hearing the cicadas. 1725 01:21:34,144 --> 01:21:34,770 Just like this. 1726 01:21:35,104 --> 01:21:36,188 (chirping keyboard music) 1727 01:21:36,522 --> 01:21:37,856 And then the singer hit that high B-flat. 1728 01:21:38,190 --> 01:21:39,316 (high-pitched keyboard music) - Man, what are you 1729 01:21:39,650 --> 01:21:40,818 talking about? 1730 01:21:41,151 --> 01:21:43,237 - This, it's the Devil's Tritone. 1731 01:21:43,570 --> 01:21:44,988 The Diablas Musica. 1732 01:21:45,322 --> 01:21:46,365 Classical music outlawed it for centuries 1733 01:21:46,698 --> 01:21:47,991 because it made people crazy. 1734 01:21:49,076 --> 01:21:50,285 So what did Bev and Kiersten 1735 01:21:50,619 --> 01:21:51,954 and Finner and Rodney all have in common? 1736 01:21:52,287 --> 01:21:53,414 Finner's music. 1737 01:21:53,747 --> 01:21:55,040 Finner's damned music. 1738 01:21:56,792 --> 01:21:59,420 ♪ Makes me want to scream (cicadas chirping) 1739 01:21:59,753 --> 01:22:01,130 Then you add the cicadas down here. 1740 01:22:01,463 --> 01:22:02,423 (low-pitch keyboard music) 1741 01:22:02,756 --> 01:22:04,716 - Man, that is the stupidest shit I've ever heard. 1742 01:22:05,050 --> 01:22:07,469 This ain't no Japanese monster movie. 1743 01:22:07,803 --> 01:22:08,512 - Evelyn, the cicadas are loud, 1744 01:22:08,846 --> 01:22:10,305 and they've got an incredible resonance. 1745 01:22:10,639 --> 01:22:11,306 (cicadas chirping) 1746 01:22:11,640 --> 01:22:12,766 Listen to them make the air vibrate. 1747 01:22:15,310 --> 01:22:18,605 Some combination of frequencies must set off the killer. 1748 01:22:18,939 --> 01:22:21,483 - Shit, I could have told you that. 1749 01:22:21,817 --> 01:22:24,903 Some dudes get shortwave on their braces and hip pins. 1750 01:22:25,237 --> 01:22:26,363 Over in Nam, you could hear stuff 1751 01:22:26,697 --> 01:22:28,532 in the air that wasn't normal, man. 1752 01:22:28,866 --> 01:22:32,035 Hell, I knew this dude in Cleveland with a steel pelvis, 1753 01:22:32,369 --> 01:22:34,413 got a hard on every time the train went by. 1754 01:22:35,873 --> 01:22:37,416 - Evelyn, you know what? 1755 01:22:37,749 --> 01:22:38,876 You just maybe right. 1756 01:22:39,209 --> 01:22:40,169 - Damn right I'm right. 1757 01:22:41,420 --> 01:22:42,129 - Frequencies. 1758 01:22:43,422 --> 01:22:44,089 Vibrations. 1759 01:22:45,048 --> 01:22:46,508 - Damn right, college boy. 1760 01:22:49,595 --> 01:22:50,471 (door bangs) 1761 01:22:50,804 --> 01:22:52,639 - [Ruthie] I think they're in here. 1762 01:22:52,973 --> 01:22:54,475 - [Irving] Sheriff told me you know something 1763 01:22:54,808 --> 01:22:56,560 about people disappearing? 1764 01:22:56,894 --> 01:22:57,436 - That's it, man. 1765 01:22:58,520 --> 01:22:59,771 Listen, you little people wanna know 1766 01:23:00,105 --> 01:23:01,440 what happened to your folks? 1767 01:23:01,773 --> 01:23:02,774 It's the Devil's Trilogy, man, 1768 01:23:03,108 --> 01:23:05,611 messing with some guy's head and making him freakout. 1769 01:23:05,944 --> 01:23:07,404 Devil's Trilogy, man. 1770 01:23:07,738 --> 01:23:09,323 - Yeah, Evel, they're messing with who's head? 1771 01:23:09,656 --> 01:23:11,366 It doesn't bother me, it doesn't bother you. 1772 01:23:11,700 --> 01:23:13,118 - Don't ask me, I ain't no Houdini. 1773 01:23:13,452 --> 01:23:14,578 - What about all you theories 1774 01:23:14,912 --> 01:23:16,413 with brainwaves and vibrations and all that stuff? 1775 01:23:16,747 --> 01:23:19,041 And vets with weird experimental stuff in their bodies? 1776 01:23:19,374 --> 01:23:21,043 - [Wayne] What vets you talking about? 1777 01:23:21,376 --> 01:23:22,252 - [Irving] It's Leudke. 1778 01:23:22,586 --> 01:23:23,837 Something weird about his head. 1779 01:23:24,171 --> 01:23:25,923 It's got metal inside of it. 1780 01:23:26,256 --> 01:23:27,382 - [Peter] You know that for sure? 1781 01:23:27,716 --> 01:23:28,759 - I took a stud finder reading. 1782 01:23:29,092 --> 01:23:32,471 Also he's got a war helmet with the top blown out of it. 1783 01:23:32,804 --> 01:23:34,515 - What trouble you people got with Leudke? 1784 01:23:34,848 --> 01:23:35,390 - Murder. 1785 01:23:35,724 --> 01:23:36,892 Five murders. 1786 01:23:37,226 --> 01:23:38,227 - Your granddad would slap you 1787 01:23:38,560 --> 01:23:40,062 in the snot box talkin' like that. 1788 01:23:40,395 --> 01:23:41,563 - [Peter] Including his murder. 1789 01:23:41,897 --> 01:23:43,106 - Ah, you're flapping your gills again. 1790 01:23:43,440 --> 01:23:46,193 You've got to have evidence to talk like that. 1791 01:23:46,527 --> 01:23:48,612 You're all fishing in waters you know nothing about. 1792 01:23:48,946 --> 01:23:50,489 You're all full of crap. 1793 01:23:50,822 --> 01:23:52,449 - [Irving] He's got metal in his head. 1794 01:23:52,783 --> 01:23:53,408 - That's standard. 1795 01:23:53,742 --> 01:23:55,160 They slap a metal plate in some guy's head 1796 01:23:55,494 --> 01:23:57,412 and say, have a nice life, sucker. 1797 01:23:57,746 --> 01:23:59,039 I got research on that. 1798 01:23:59,373 --> 01:24:03,168 An Ibeam lobotomy, standard procedure out of the Korean War. 1799 01:24:03,502 --> 01:24:05,504 Metal plates, craniectomy. 1800 01:24:05,837 --> 01:24:09,049 Some guys pick up vibrations and it makes 'em freakout. 1801 01:24:09,383 --> 01:24:10,092 - [Irving] Call the sheriff. 1802 01:24:10,425 --> 01:24:10,884 - Forget the sheriff. 1803 01:24:11,218 --> 01:24:12,427 He wants bodies. 1804 01:24:12,761 --> 01:24:14,221 "There hasn't been a murder up here in 17 years." 1805 01:24:14,555 --> 01:24:15,055 Shit. 1806 01:24:15,389 --> 01:24:16,557 - Well that makes sense. 1807 01:24:16,890 --> 01:24:19,142 Cicadas appear every 17 years, right? 1808 01:24:19,476 --> 01:24:20,519 - Right. 1809 01:24:20,852 --> 01:24:23,939 And 17 years ago, the cicadas plus Vicki Lee's high note, 1810 01:24:24,273 --> 01:24:25,857 causes Leudke to go temporarily insane 1811 01:24:26,191 --> 01:24:27,859 and nail my grandfather. 1812 01:24:28,193 --> 01:24:31,280 - Dude came up here in '54 with an Ibeam lobotomy. 1813 01:24:31,613 --> 01:24:34,199 - Okay, he comes home from Korea in 1954. 1814 01:24:34,533 --> 01:24:36,785 Runs amok in '68 when the cicadas come out. 1815 01:24:37,119 --> 01:24:39,871 Then lives 17 more years without any problem, 1816 01:24:40,205 --> 01:24:41,456 and now this tape of Finner's, 1817 01:24:41,790 --> 01:24:44,626 just the right note cranked up real load, plus the cicadas, 1818 01:24:44,960 --> 01:24:47,296 and he starts up killing people again. 1819 01:24:47,629 --> 01:24:48,797 So Irving, your folks must have been out 1820 01:24:49,131 --> 01:24:50,924 on the water making noise. 1821 01:24:51,258 --> 01:24:53,677 - Nah, sheriff won't ouch Leudke. 1822 01:24:54,011 --> 01:24:55,304 - Then we have to. 1823 01:24:55,637 --> 01:24:57,055 - Lock and load. 1824 01:24:57,389 --> 01:25:00,726 (ominous synthesizer music) 1825 01:25:06,481 --> 01:25:08,984 (water tinkles) 1826 01:25:57,074 --> 01:26:00,827 (ominous synthesizer music) 1827 01:26:03,163 --> 01:26:03,789 (whistle blows) 1828 01:26:04,122 --> 01:26:05,499 - [Peter] Shut up. 1829 01:26:08,752 --> 01:26:11,713 (Kiersten snores) 1830 01:26:21,515 --> 01:26:24,226 (Kiersten snores) 1831 01:26:28,563 --> 01:26:31,274 (Kiersten snores) 1832 01:26:36,780 --> 01:26:39,741 (Kiersten snores) 1833 01:26:43,704 --> 01:26:47,124 (ominous synthesizer music) 1834 01:27:20,866 --> 01:27:24,786 ♪ I'm fishing 1835 01:27:25,120 --> 01:27:27,706 ♪ I got my hook and bait 1836 01:27:28,039 --> 01:27:30,000 ♪ Just fishing 1837 01:27:30,333 --> 01:27:31,126 (cicadas chirping) 1838 01:27:31,460 --> 01:27:34,129 ♪ To meet you I can wait 1839 01:27:34,463 --> 01:27:35,839 (ominous synthesizer music) 1840 01:27:36,173 --> 01:27:38,759 (water tinkles) 1841 01:27:41,678 --> 01:27:43,263 - Shit, look at this. 1842 01:27:45,140 --> 01:27:47,058 It's Bev's wedding ring. 1843 01:27:53,231 --> 01:27:54,775 - [Peter] Oh, God. 1844 01:28:05,368 --> 01:28:06,995 - There's your friends, man. 1845 01:28:07,329 --> 01:28:08,789 - [Peter] The sheriff won't buy it. 1846 01:28:09,122 --> 01:28:09,664 No bodies. 1847 01:28:15,796 --> 01:28:16,379 Ah. 1848 01:28:16,713 --> 01:28:17,672 Christ. 1849 01:28:18,006 --> 01:28:20,383 (Peter gasps) 1850 01:28:22,969 --> 01:28:25,180 (atmospheric jazz music) 1851 01:28:25,514 --> 01:28:28,183 (cicadas chirping) 1852 01:28:38,026 --> 01:28:42,280 ♪ I'm gonna make a brand new start 1853 01:28:50,956 --> 01:28:53,834 ♪ With hook to the heart (cicadas chirping) 1854 01:28:54,167 --> 01:28:58,922 ♪ We'll never part (cicadas chirping) 1855 01:29:03,093 --> 01:29:06,596 (ominous synthesizer music) 1856 01:29:15,021 --> 01:29:17,399 (Leroy groans) 1857 01:29:23,113 --> 01:29:24,906 (reel clatters) 1858 01:29:25,240 --> 01:29:25,699 (Ann screams) 1859 01:29:26,032 --> 01:29:26,575 - Shit. 1860 01:29:28,827 --> 01:29:30,787 (Ann screams) 1861 01:29:31,121 --> 01:29:31,830 Ah. 1862 01:29:32,163 --> 01:29:32,873 (reel clatters) 1863 01:29:33,206 --> 01:29:35,292 (Ann screams) 1864 01:29:35,625 --> 01:29:38,295 (cicadas chirping) 1865 01:29:42,841 --> 01:29:46,344 (ominous synthesizer music) 1866 01:29:49,139 --> 01:29:51,600 (Ann groans) 1867 01:29:53,894 --> 01:29:56,187 (tram clacks) 1868 01:29:59,983 --> 01:30:00,942 C'mon. 1869 01:30:05,572 --> 01:30:06,406 God, c'mon. 1870 01:30:07,782 --> 01:30:10,201 (Leroy grunts) 1871 01:30:12,287 --> 01:30:14,623 Hurry, c'mon, c'mon, c'mon, c'mon. 1872 01:30:14,956 --> 01:30:16,249 (gears whir) 1873 01:30:16,583 --> 01:30:19,920 (ominous synthesizer music) 1874 01:30:21,338 --> 01:30:23,965 (Leroy grunts) 1875 01:30:29,721 --> 01:30:30,722 Hurry. 1876 01:30:31,056 --> 01:30:31,806 (Leroy grunts) 1877 01:30:32,140 --> 01:30:35,727 (ominous synthesizer music) 1878 01:30:38,688 --> 01:30:41,107 (Leroy growls) 1879 01:31:03,922 --> 01:31:06,675 (Ann screams) 1880 01:31:07,008 --> 01:31:11,763 (cicadas chirping) (tram whirs) 1881 01:31:13,640 --> 01:31:17,143 (ominous synthesizer music) 1882 01:31:18,019 --> 01:31:21,106 (knives clack on board) 1883 01:31:21,439 --> 01:31:24,025 (motor whirs) 1884 01:31:24,359 --> 01:31:25,527 - [Peter] Shit, it's Leudke. 1885 01:31:27,696 --> 01:31:28,905 - You move your ass, man. 1886 01:31:38,999 --> 01:31:39,708 (ominous synthesizer music) 1887 01:31:40,041 --> 01:31:40,583 - Ann? 1888 01:31:43,086 --> 01:31:43,795 Ann? 1889 01:31:51,886 --> 01:31:55,390 (ominous synthesizer music) 1890 01:32:05,066 --> 01:32:08,069 ♪ With hook to the heart 1891 01:32:08,403 --> 01:32:11,031 ♪ We'll never part 1892 01:32:18,663 --> 01:32:20,040 - [Evelyn] Slow down, man, what's happening? 1893 01:32:20,373 --> 01:32:21,416 - Leudke, the bastards got Ann. 1894 01:32:21,750 --> 01:32:23,668 Let me go, I'm going down there and blowing him away. 1895 01:32:24,002 --> 01:32:24,461 Let me go, dammit. 1896 01:32:24,794 --> 01:32:26,087 He's got Ann. 1897 01:32:26,421 --> 01:32:27,005 - [Evelyn] Knock it off or I'll mess you up good. 1898 01:32:27,338 --> 01:32:28,298 You're not thinking straight. 1899 01:32:28,631 --> 01:32:30,759 You storm Leudke's now and he'll kill your woman flat out. 1900 01:32:31,092 --> 01:32:33,011 - Okay, dammit, let me go. 1901 01:32:33,344 --> 01:32:34,429 - We gotta use proper tactics. 1902 01:32:34,763 --> 01:32:36,014 We gotta smoke 'em out. 1903 01:32:36,347 --> 01:32:37,682 He's got a hostage. 1904 01:32:38,016 --> 01:32:39,225 - What's all the racket? 1905 01:32:41,227 --> 01:32:44,981 (dramatic synthesizer music) 1906 01:32:52,697 --> 01:32:55,200 (Ann sighs) 1907 01:32:55,533 --> 01:32:56,993 Leroy Leudke ain't killed nobody. 1908 01:32:57,327 --> 01:32:58,161 Nothing wrong with Leroy. 1909 01:32:58,495 --> 01:32:59,621 - Like hell there ain't. 1910 01:32:59,954 --> 01:33:02,248 Man goes crazy, kills people out on the lake. 1911 01:33:02,582 --> 01:33:04,292 Grinds 'em up, feeds 'em to his minnows. 1912 01:33:04,626 --> 01:33:05,960 We seen everything. 1913 01:33:06,294 --> 01:33:09,005 He's the one who killed your old buddy van Clease. 1914 01:33:09,339 --> 01:33:10,757 He killed my Bev. 1915 01:33:11,091 --> 01:33:12,675 The man's picking up vibrations in his head. 1916 01:33:13,009 --> 01:33:14,260 - Ah, that's just your mouth again, Evelyn. 1917 01:33:14,594 --> 01:33:15,595 - Bullshit old man. 1918 01:33:15,929 --> 01:33:17,514 Talk about the walking wounded. 1919 01:33:17,847 --> 01:33:18,973 That's all I hear about. 1920 01:33:19,307 --> 01:33:20,016 Talk about van Clease 1921 01:33:20,350 --> 01:33:23,103 and the lucky goddamn bullet for 20 years. 1922 01:33:23,436 --> 01:33:25,730 Time you did some talking about Leudke. 1923 01:33:26,064 --> 01:33:27,941 What are you trying to hide? 1924 01:33:28,274 --> 01:33:30,110 Dude got a plate in his head or not? 1925 01:33:30,443 --> 01:33:32,445 - Yes, Leroy's got a plate in his head from Korea, 1926 01:33:32,779 --> 01:33:34,114 but you ain't got any kind of evidence for nothing. 1927 01:33:34,447 --> 01:33:35,824 - Bullshit again old man. 1928 01:33:37,325 --> 01:33:39,369 Here's the ring you helped me get for Bev. 1929 01:33:39,702 --> 01:33:41,079 Found in the man's bait tank. 1930 01:33:43,331 --> 01:33:46,960 (ominous synthesizer music) 1931 01:33:47,293 --> 01:33:47,877 - Don't prove nothing. 1932 01:33:48,211 --> 01:33:49,087 Could have come in off the lake. 1933 01:33:49,420 --> 01:33:50,755 - I got the lucky bullet. 1934 01:33:54,008 --> 01:33:54,968 - [Wayne] Where did you get this? 1935 01:33:55,301 --> 01:33:55,844 - At Leudke's. 1936 01:34:04,352 --> 01:34:05,145 - And copper, son. 1937 01:34:06,437 --> 01:34:07,856 He cut it out of van Clease. 1938 01:34:09,440 --> 01:34:11,818 We used to go out for muskies together. 1939 01:34:12,152 --> 01:34:14,654 He's been topping me out with the big ones for 30 years. 1940 01:34:17,699 --> 01:34:18,950 We catch him with bait. 1941 01:34:19,284 --> 01:34:19,742 - What kind of bait? 1942 01:34:20,076 --> 01:34:21,077 - Bait. 1943 01:34:21,411 --> 01:34:24,038 You turn yourself into bait and it's simple to lure 'em out. 1944 01:34:24,372 --> 01:34:27,083 Somebody's gotta take a hell of a chance but it'll work. 1945 01:34:27,417 --> 01:34:29,085 All you do is get Eve here out on the lake. 1946 01:34:29,419 --> 01:34:31,462 With your music and wait for the cicadas. 1947 01:34:31,796 --> 01:34:32,547 Then when Leudke comes after him, 1948 01:34:32,881 --> 01:34:33,965 you and I go for the girl. 1949 01:34:34,299 --> 01:34:36,092 - Ah, hell, Pop, that won't work. 1950 01:34:36,426 --> 01:34:37,677 You could sit out there all night. 1951 01:34:38,011 --> 01:34:39,137 - Ah, you know it'll work, Evelyn. 1952 01:34:39,470 --> 01:34:40,221 It's a question of guts. 1953 01:34:43,433 --> 01:34:45,518 You, you owe anything to your grandfather? 1954 01:34:45,852 --> 01:34:47,145 Your lady friend? 1955 01:34:47,478 --> 01:34:49,230 - What if the sounds sets off Leudke inside the bait shop? 1956 01:34:49,564 --> 01:34:50,273 He'll kill Ann. 1957 01:34:50,607 --> 01:34:51,900 Forget it, it won't work. 1958 01:34:52,233 --> 01:34:53,151 - You have a better idea or are you just talkin' too? 1959 01:34:55,904 --> 01:34:57,071 I'll go after him myself. 1960 01:34:57,405 --> 01:34:59,073 - Alright, alright. 1961 01:34:59,407 --> 01:35:00,408 You got your bait. 1962 01:35:00,742 --> 01:35:02,285 (dramatic synthesizer music) 1963 01:35:02,619 --> 01:35:05,371 (crickets chirping) 1964 01:35:12,921 --> 01:35:15,131 (cicadas chirping) 1965 01:35:15,465 --> 01:35:16,633 - [Wayne] We'll be waiting on the road. 1966 01:35:26,267 --> 01:35:31,189 (dramatic synthesizer music) (cicadas chirp) 1967 01:35:37,195 --> 01:35:38,238 (ominous synthesizer music) 1968 01:35:38,571 --> 01:35:40,156 - It was an accident, wasn't it Leroy? 1969 01:35:40,490 --> 01:35:42,033 Can I call ya, Leroy? 1970 01:35:42,367 --> 01:35:44,244 I mean, it was an accident killing all those people. 1971 01:35:44,577 --> 01:35:47,121 I know you didn't really mean to do it or anything. 1972 01:35:47,455 --> 01:35:48,748 (knife thuds in board) But well, hey, 1973 01:35:49,082 --> 01:35:51,292 look, Leroy, accidents are normal. 1974 01:35:51,626 --> 01:35:55,296 (dramatic synthesizer music) 1975 01:36:01,386 --> 01:36:04,180 (cicadas chirping) 1976 01:36:15,108 --> 01:36:16,526 - [Wayne] It's a question of guts. 1977 01:36:20,530 --> 01:36:22,031 (sharpener clinks against knife) 1978 01:36:22,365 --> 01:36:24,158 - So I might ask yourself if you're really in touch 1979 01:36:24,492 --> 01:36:25,451 with your feelings about all this. 1980 01:36:25,785 --> 01:36:28,371 I, I mean your real feelings about killing me. 1981 01:36:29,414 --> 01:36:31,416 Do you really feel you have to kill me, 1982 01:36:31,749 --> 01:36:34,168 or is just some sort of a smokescreen 1983 01:36:34,502 --> 01:36:36,087 for a bigger emotional problem? 1984 01:36:37,380 --> 01:36:39,507 Because Leroy, you may not want to admit 1985 01:36:39,841 --> 01:36:41,509 this to yourself since it is pretty heavy, 1986 01:36:41,843 --> 01:36:45,471 but I don't think you really want to kill me. 1987 01:36:45,805 --> 01:36:47,265 (cicadas chirping) 1988 01:36:47,598 --> 01:36:51,269 (dramatic synthesizer music) 1989 01:36:58,109 --> 01:37:00,278 (upbeat rock music) 1990 01:37:00,611 --> 01:37:03,281 (cicadas chirping) 1991 01:37:10,955 --> 01:37:12,874 Or we can talk about it if you'd like. 1992 01:37:13,207 --> 01:37:14,250 Ah. 1993 01:37:14,584 --> 01:37:16,627 You don't have to be afraid of being honest with yourself, 1994 01:37:16,961 --> 01:37:19,339 and another thing is, I'd be more than glad 1995 01:37:19,672 --> 01:37:21,299 to give you the space to work things out. 1996 01:37:21,632 --> 01:37:23,426 But okay, well, Leroy. 1997 01:37:23,760 --> 01:37:27,347 If you feel comfortable killing me, that's fine. 1998 01:37:27,680 --> 01:37:29,390 I'm an adult. 1999 01:37:29,724 --> 01:37:30,433 I can live with it. 2000 01:37:31,726 --> 01:37:32,894 Leroy? 2001 01:37:33,227 --> 01:37:34,228 (laughs) Leroy? 2002 01:37:41,152 --> 01:37:42,904 What I'm saying is you're afraid to make noise. 2003 01:37:52,997 --> 01:37:54,957 - That's it, Pop. (motor whirs) 2004 01:37:55,291 --> 01:37:56,084 He didn't do it. 2005 01:37:56,417 --> 01:37:57,335 Leudke's going out fishing. 2006 01:37:58,628 --> 01:37:59,879 The dude's woman is history. 2007 01:38:01,130 --> 01:38:02,423 - [Wayne] Goddamn disgrace. 2008 01:38:04,133 --> 01:38:05,343 I'll go after him myself. 2009 01:38:06,844 --> 01:38:09,847 (truck engine whirs) 2010 01:38:13,601 --> 01:38:14,685 - [Leroy] Good morning. 2011 01:38:16,062 --> 01:38:17,313 - Goddamn it. 2012 01:38:17,647 --> 01:38:19,482 You son of a bitch, I'll kill you. 2013 01:38:19,816 --> 01:38:23,528 (dramatic synthesizer music) 2014 01:38:25,947 --> 01:38:28,491 (Peter sighs) 2015 01:38:37,291 --> 01:38:40,878 (dramatic synthesizer music) 2016 01:39:08,322 --> 01:39:11,951 (dramatic synthesizer music) 2017 01:39:13,744 --> 01:39:16,581 (Kiersten sighs) 2018 01:39:25,715 --> 01:39:28,009 (motor whirs) 2019 01:39:38,144 --> 01:39:39,312 - [Announcer] Well, there you people, what more can I say? 2020 01:39:40,563 --> 01:39:42,356 The amazing Leroy Luedke does it again. 2021 01:39:42,690 --> 01:39:43,733 Right in under the time limit 2022 01:39:44,066 --> 01:39:45,943 with a 50 pound fish to take first place. 2023 01:39:46,277 --> 01:39:47,945 Leroy, Leroy Leudke, tell us how you do it? 2024 01:39:48,279 --> 01:39:50,781 - [Wayne] It's him, it's him, he's doing it. 2025 01:39:51,115 --> 01:39:52,325 Now, Cameron, give me my gun. 2026 01:39:52,658 --> 01:39:54,243 - Wayne, I'm gonna have to arrest you if you don't ease up. 2027 01:39:54,577 --> 01:39:56,412 You always got next year, now take it easy. 2028 01:39:56,746 --> 01:39:57,788 This is a friendly contest. 2029 01:39:58,122 --> 01:40:00,708 - [Wayne] Nothing friendly about murder. (cries) 2030 01:40:04,170 --> 01:40:05,046 - [Announcer] Sorry about that little bit 2031 01:40:05,379 --> 01:40:06,339 of muskie madness folks. 2032 01:40:06,672 --> 01:40:07,673 Let's have a big round of applause 2033 01:40:08,007 --> 01:40:10,301 for the new champion, Leroy Leudke. 2034 01:40:10,635 --> 01:40:13,471 (crowd cheers) 2035 01:40:13,804 --> 01:40:14,430 - [Man] Alright, Leroy. 2036 01:40:14,764 --> 01:40:15,848 - It's Leudke. 2037 01:40:16,182 --> 01:40:16,974 He killed van Clease. 2038 01:40:17,308 --> 01:40:19,393 And Eve's little Beverly. 2039 01:40:19,727 --> 01:40:22,146 Some of those kids, bastard's up there drawing cheers. 2040 01:40:22,480 --> 01:40:23,564 - I don't know whether to believe you Wayne or not. 2041 01:40:23,898 --> 01:40:24,607 Really, I don't. 2042 01:40:24,941 --> 01:40:25,733 Leudke's a hero around here. 2043 01:40:26,067 --> 01:40:27,443 - He's a friend of mine, too, you know, eh? 2044 01:40:27,777 --> 01:40:29,028 - But he's a rival though, Wayne, too, now isn't he? 2045 01:40:29,362 --> 01:40:30,530 See. 2046 01:40:30,863 --> 01:40:32,114 C'mon, nobody's really dead around here, Wayne. 2047 01:40:32,448 --> 01:40:33,241 Are they, c'mon. 2048 01:40:34,450 --> 01:40:36,035 Go home and stay there. 2049 01:40:36,369 --> 01:40:38,079 I have got to get things under control. 2050 01:40:39,664 --> 01:40:40,498 Do me a favor, Wayne. 2051 01:40:40,831 --> 01:40:41,791 I'll be out later. 2052 01:40:42,124 --> 01:40:45,878 (crowd chattering and chuckling) 2053 01:40:52,134 --> 01:40:53,719 (dramatic synthesizer music) 2054 01:40:54,053 --> 01:40:57,014 (lure plops in water) 2055 01:41:06,649 --> 01:41:09,527 (lure plops in water) 2056 01:41:12,863 --> 01:41:14,699 - This night was a goddamn disgrace. 2057 01:41:16,325 --> 01:41:18,619 Want things done right around, you gotta do them yourself. 2058 01:41:18,953 --> 01:41:20,371 Your grandfather did. 2059 01:41:20,705 --> 01:41:21,789 Fight for what you love. 2060 01:41:22,123 --> 01:41:23,624 - That's exactly what I'm doing. 2061 01:41:25,042 --> 01:41:27,461 Teach me to cast this thing as good as my grandfather. 2062 01:41:27,795 --> 01:41:29,171 I'm going after Leudke. 2063 01:41:29,505 --> 01:41:31,632 - There are better ways to do that, son. 2064 01:41:31,966 --> 01:41:32,675 Your granddad was no fool. 2065 01:41:33,009 --> 01:41:34,510 He was no big talker, neither. 2066 01:41:35,886 --> 01:41:38,389 - You just gonna talk or teach me to cast? 2067 01:41:38,723 --> 01:41:41,475 - You can't beat Leudke at his own game, son. 2068 01:41:41,809 --> 01:41:42,602 Now you take my piece here 2069 01:41:42,935 --> 01:41:44,478 and do what you should have done last night. 2070 01:41:44,812 --> 01:41:47,148 (reel clatters) 2071 01:41:50,276 --> 01:41:51,819 You want things perfect, don't ya? 2072 01:41:54,572 --> 01:41:57,074 You want the perfect revenge on the man. 2073 01:41:57,408 --> 01:41:59,869 You wanna take him like he took the rest. 2074 01:42:01,579 --> 01:42:04,290 You wanna take him with a treble hook at night. 2075 01:42:04,624 --> 01:42:05,166 Don't ya? 2076 01:42:06,125 --> 01:42:07,543 Don't ya, van Clease? 2077 01:42:07,877 --> 01:42:08,961 - Not yet. 2078 01:42:09,295 --> 01:42:10,796 Don't call me van Clease, yet. 2079 01:42:12,048 --> 01:42:13,799 I've gotta fight for it. 2080 01:42:14,967 --> 01:42:18,596 (dramatic synthesizer music) 2081 01:42:25,394 --> 01:42:28,689 (lure plops in the water) 2082 01:42:30,858 --> 01:42:34,487 (dramatic synthesizer music) 2083 01:42:43,913 --> 01:42:46,332 (cicadas chirp) 2084 01:42:52,588 --> 01:42:54,840 Okay, I'll make some noise. 2085 01:42:56,926 --> 01:43:00,429 (upbeat rock music) 2086 01:43:00,763 --> 01:43:04,684 ♪ You may used to love me yeah 2087 01:43:05,017 --> 01:43:06,727 (cicadas chirping) 2088 01:43:07,061 --> 01:43:10,398 (ominous synthesizer music) 2089 01:43:16,404 --> 01:43:18,781 (Leroy grunts) 2090 01:43:22,284 --> 01:43:24,954 (Leroy screams) 2091 01:43:25,287 --> 01:43:28,708 (dramatic synthesizer music) 2092 01:43:34,755 --> 01:43:37,508 (Leroy screams) 2093 01:43:40,344 --> 01:43:41,053 (Peter grunts) 2094 01:43:41,387 --> 01:43:42,388 (reel clatters) 2095 01:43:42,722 --> 01:43:44,515 (Peter gasps) 2096 01:43:44,849 --> 01:43:47,226 (reel clatters) 2097 01:43:48,811 --> 01:43:51,939 (cicadas chirping) (Peter gasps) 2098 01:43:52,273 --> 01:43:54,859 (reel clatters) 2099 01:43:58,863 --> 01:44:01,365 (reel clatters) 2100 01:44:12,001 --> 01:44:14,754 (Leroy screams) 2101 01:44:15,838 --> 01:44:16,630 Uh. 2102 01:44:16,964 --> 01:44:19,300 (reel clatters) (Leroy yells) 2103 01:44:19,633 --> 01:44:20,176 Ah. 2104 01:44:21,844 --> 01:44:22,720 (Leroy gasps) 2105 01:44:23,053 --> 01:44:24,263 Ah. 2106 01:44:24,597 --> 01:44:26,140 (reel clatters) 2107 01:44:26,474 --> 01:44:26,932 Ah. 2108 01:44:27,266 --> 01:44:27,725 Ah. 2109 01:44:28,058 --> 01:44:30,644 (Leroy screams) 2110 01:44:35,232 --> 01:44:38,360 (reel clatters) 2111 01:44:38,694 --> 01:44:43,449 (dramatic orchestral music) (cicadas chirping) 2112 01:44:45,993 --> 01:44:48,496 (reel clatters) 2113 01:44:53,876 --> 01:44:56,128 (flint grates knife) 2114 01:44:56,462 --> 01:44:58,464 (Leroy groans) 2115 01:44:58,798 --> 01:45:01,425 (cicadas chirping) 2116 01:45:05,054 --> 01:45:09,183 (ominous synthesizer music) 2117 01:45:09,517 --> 01:45:12,394 (flint grates knife) 2118 01:45:27,910 --> 01:45:30,704 (upbeat rock music) 2119 01:45:31,038 --> 01:45:33,457 (Leroy groans) 2120 01:45:33,791 --> 01:45:34,375 (cicadas chirping) 2121 01:45:34,708 --> 01:45:36,961 (Leroy groans) 2122 01:45:38,671 --> 01:45:40,923 (Leroy groans) 2123 01:45:41,257 --> 01:45:43,968 (fridge door bangs) 2124 01:45:47,471 --> 01:45:49,890 (Leroy groans) 2125 01:45:52,226 --> 01:45:55,771 (radio splashes in water) 2126 01:45:58,983 --> 01:46:00,359 (water bubbles) 2127 01:46:00,693 --> 01:46:04,029 (ominous synthesizer music) 2128 01:46:10,494 --> 01:46:11,704 (Leroy growls) 2129 01:46:12,037 --> 01:46:14,999 (police sirens blare) 2130 01:46:18,002 --> 01:46:21,171 (knife bangs on counter) 2131 01:46:22,298 --> 01:46:24,842 (Leroy yells) 2132 01:46:29,096 --> 01:46:30,848 (Leroy groans) 2133 01:46:31,181 --> 01:46:33,517 (branches snap) 2134 01:46:34,977 --> 01:46:37,354 (Leroy grunts) 2135 01:46:45,446 --> 01:46:48,490 (truck engine whirs) 2136 01:47:05,174 --> 01:47:07,051 - [Dispatcher] 10-02. 2137 01:47:09,094 --> 01:47:12,181 Edwards Street, we got a call in on one. 2138 01:47:13,182 --> 01:47:14,725 - [Dispatcher] 74? 2139 01:47:15,768 --> 01:47:17,269 - [Dispatcher] 1374. 2140 01:47:28,322 --> 01:47:30,950 - I could use your help, Wayne. 2141 01:47:32,034 --> 01:47:35,412 You know these woods better than anybody. 2142 01:47:37,122 --> 01:47:41,043 He can't last long bleeding like he is. 2143 01:47:41,377 --> 01:47:45,214 - Not better than he does, I don't know these woods. 2144 01:47:46,799 --> 01:47:48,842 - Will ya help me, Wayne? 2145 01:47:50,886 --> 01:47:54,598 (dramatic synthesizer music) 2146 01:47:58,185 --> 01:47:59,645 - The best I can. 2147 01:48:03,816 --> 01:48:07,319 (dramatic synthesizer music) 2148 01:48:07,653 --> 01:48:10,280 (cicadas chirping) 2149 01:48:25,254 --> 01:48:28,090 (cicadas chirping) 2150 01:48:29,842 --> 01:48:32,636 (Leroy screams) 2151 01:48:32,970 --> 01:48:36,432 (dramatic synthesizer music) 2152 01:49:54,051 --> 01:49:57,888 ♪ I'm fishing (atmospheric jazz music) 2153 01:49:58,222 --> 01:50:00,724 ♪ I got my hook and bate 2154 01:50:01,058 --> 01:50:04,269 ♪ Just fishing 2155 01:50:04,603 --> 01:50:07,356 ♪ I'm patient, I can wait 2156 01:50:07,689 --> 01:50:10,526 ♪ For some man who's true 2157 01:50:10,859 --> 01:50:15,614 ♪ To wash all my blues away 2158 01:50:16,865 --> 01:50:19,409 ♪ Today 2159 01:50:19,743 --> 01:50:23,789 ♪ Just fishing 2160 01:50:24,123 --> 01:50:26,708 ♪ A feeling in my life 2161 01:50:27,042 --> 01:50:29,920 ♪ Just wishing 2162 01:50:30,254 --> 01:50:33,215 ♪ To land me something fine 2163 01:50:33,549 --> 01:50:36,468 ♪ I won't have to say 2164 01:50:36,802 --> 01:50:39,346 ♪ That he got away 2165 01:50:39,680 --> 01:50:40,889 ♪ From me 2166 01:50:41,223 --> 01:50:44,309 (atmospheric jazz music) 148860

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.