All language subtitles for Blood.Drive.S01E04.720p.WEB-DL.DD5.1.H264-RARBG
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,403 --> 00:00:05,170
Previously on "blood drive"...
2
00:00:05,172 --> 00:00:06,772
Jesus. They're shooting red now.
3
00:00:06,774 --> 00:00:08,774
You can't shoot the stuff.
Doesn't work that way.
4
00:00:11,245 --> 00:00:13,012
Heart enterprises
owns the asylum
5
00:00:13,014 --> 00:00:14,346
where your sister is living.
6
00:00:14,348 --> 00:00:16,215
That's not a random connection.
7
00:00:17,485 --> 00:00:18,550
What do you want from me?
8
00:00:18,552 --> 00:00:20,486
Obedience.
9
00:00:20,488 --> 00:00:22,121
I need you to get
these bombs off our necks.
10
00:00:22,123 --> 00:00:24,089
They'll blow us both up
if we try.
11
00:00:24,091 --> 00:00:25,491
What about that box
that slink carries around,
12
00:00:25,493 --> 00:00:26,492
can you mess with that?
13
00:00:26,494 --> 00:00:28,360
Yeah, in theory.
14
00:00:28,362 --> 00:00:30,796
The race takes us
within 30 miles of that asylum.
15
00:00:30,798 --> 00:00:32,364
You up for a detour, Barbie?
16
00:00:32,366 --> 00:00:33,465
Hell yeah.
17
00:00:58,259 --> 00:01:00,426
In the middle
of a hard day's work...
18
00:01:03,397 --> 00:01:06,398
Everybody needs
a little pickmeup.
19
00:01:48,876 --> 00:01:50,876
Smax candy.
20
00:01:50,878 --> 00:01:54,613
So good, you'd kill
for just one more taste.
21
00:01:54,615 --> 00:01:58,617
A scary night is Halloween.
22
00:01:58,619 --> 00:02:01,386
Ghouls and goblins
make me scream.
23
00:02:01,388 --> 00:02:02,654
The horror and the mayhem...
24
00:02:02,656 --> 00:02:04,289
Good morning, everyone.
25
00:02:04,291 --> 00:02:06,425
Happy Halloween.
26
00:02:06,427 --> 00:02:09,328
There's something scary
for everyone...
27
00:02:50,237 --> 00:02:52,237
A few hours, tops.
28
00:02:52,239 --> 00:02:54,239
Nobody ever ditches
the mayhem party.
29
00:02:54,241 --> 00:02:56,475
Just gotta make sure
we're back for the race.
30
00:02:59,679 --> 00:03:02,281
I think this is the first time
I've ever seen you happy.
31
00:03:02,283 --> 00:03:03,682
How could I not be?
32
00:03:03,684 --> 00:03:06,251
Finally getting my sister back.
33
00:03:06,253 --> 00:03:07,386
And then what?
34
00:03:07,388 --> 00:03:09,955
She gonna finish the race
with us?
35
00:03:09,957 --> 00:03:11,557
I don't know.
36
00:03:11,559 --> 00:03:14,226
I haven't thought
that far ahead, okay?
37
00:03:14,228 --> 00:03:15,594
But we can't remove
these brain bombs,
38
00:03:15,596 --> 00:03:18,730
and I still need the prize money
to take care of her.
39
00:03:18,732 --> 00:03:20,666
But don't you
even think of putting
40
00:03:20,668 --> 00:03:22,968
that conspiracy theory shit
inside her head.
41
00:03:22,970 --> 00:03:25,938
I wanna bring down heart,
but people are more important.
42
00:03:25,940 --> 00:03:28,440
I promise, Karma comes first.
43
00:03:31,645 --> 00:03:33,412
Of course,
none of that really matters
44
00:03:33,414 --> 00:03:35,247
if our heads are gonna explode.
45
00:03:35,249 --> 00:03:37,349
Well, I guess there's
only one way to figure out
46
00:03:37,351 --> 00:03:39,218
if the scholar lied to us.
47
00:03:49,396 --> 00:03:52,264
Hold still,
or it won't hurt enough.
48
00:04:06,413 --> 00:04:08,413
Hand me that, you imbecile.
49
00:04:08,415 --> 00:04:09,982
I guess if you want
something done right,
50
00:04:09,984 --> 00:04:13,452
you've got to do it yourself.
51
00:04:25,032 --> 00:04:27,699
You sneaky little bastards.
52
00:04:30,303 --> 00:04:32,504
Always biting the hand
that feeds you.
53
00:04:43,817 --> 00:04:46,451
Touché, officer Bailey.
54
00:04:46,453 --> 00:04:47,853
Where's rib bone?
55
00:04:47,855 --> 00:04:49,621
And before you say
you don't know, be advised,
56
00:04:49,623 --> 00:04:53,759
I'll use that drill
on your urethra.
57
00:04:53,761 --> 00:04:55,761
I don't know.
58
00:04:59,500 --> 00:05:01,066
Get that to the scholar.
59
00:05:01,068 --> 00:05:03,468
He'll know what to do with it.
60
00:05:21,487 --> 00:05:24,389
Cool. We're not dead yet.
61
00:05:24,391 --> 00:05:26,725
I'm sure slink knows
we've left by now.
62
00:05:26,727 --> 00:05:29,394
Heart enterprises is already
harvesting homeless people
63
00:05:29,396 --> 00:05:30,796
for their blood.
64
00:05:30,798 --> 00:05:32,664
What could they want
with a mental hospital?
65
00:05:32,666 --> 00:05:35,434
I don't know; That's why
we gotta make this quick.
66
00:05:35,436 --> 00:05:36,702
Grace,
we're just signing her out.
67
00:05:36,704 --> 00:05:38,870
It's paperwork.
68
00:05:38,872 --> 00:05:40,672
You catch more flies
with sugar, you know?
69
00:05:40,674 --> 00:05:42,541
Whatever heart enterprises
wants with her,
70
00:05:42,543 --> 00:05:44,609
they're not gonna let her go
that easy, and you know it.
71
00:05:44,611 --> 00:05:45,877
Which is why it'll go smoother
72
00:05:45,879 --> 00:05:47,412
if we let my friends here
do the talking.
73
00:05:47,414 --> 00:05:48,914
You asked for my help.
74
00:05:48,916 --> 00:05:51,750
Do me the courtesy
of trying it my way, please.
75
00:05:53,419 --> 00:05:54,820
Fine.
76
00:05:54,822 --> 00:05:57,589
Okay.
77
00:05:57,591 --> 00:06:00,726
But it's honey, not sugar.
78
00:06:00,728 --> 00:06:02,694
Dipshit.
79
00:06:13,140 --> 00:06:17,509
Welcome to Kane hill.
Happy Halloween.
80
00:06:17,511 --> 00:06:20,379
You know it's June, right?
81
00:06:23,784 --> 00:06:26,685
I'm officer Bailey,
and this is my partner...
82
00:06:26,687 --> 00:06:29,521
I'm here to find
my sister, Karma d'argento.
83
00:06:30,923 --> 00:06:33,425
You can call Dr. kleinfeld
if there's a problem...
84
00:06:33,427 --> 00:06:35,827
she was transferred.
85
00:06:35,829 --> 00:06:37,562
Okay, you didn't
even check to see if...
86
00:06:37,564 --> 00:06:39,664
she was transferred.
87
00:06:39,666 --> 00:06:40,932
Are you fucking kidding me?
88
00:06:40,934 --> 00:06:42,567
Put down the goddamn candy bar...
89
00:06:42,569 --> 00:06:44,836
easy, grace. Sorry, sir.
90
00:06:44,838 --> 00:06:46,972
Can you call Dr. kleinfeld?
91
00:06:46,974 --> 00:06:48,907
I can draw you a map.
92
00:06:48,909 --> 00:06:50,809
That sounds great.
93
00:06:50,811 --> 00:06:53,412
That works.
94
00:06:58,585 --> 00:07:00,852
- Okay, that's it!
- Okay, easy, easy, grace!
95
00:07:00,854 --> 00:07:02,954
Your blood sugar's tanking.
96
00:07:02,956 --> 00:07:04,823
I think it's time
we get her a muffin.
97
00:07:04,825 --> 00:07:06,591
We'll take it from here.
98
00:07:06,593 --> 00:07:08,193
Thanks so much for your help.
99
00:07:08,195 --> 00:07:10,529
If you could just buzz us in,
that'd be perfecto.
100
00:07:14,902 --> 00:07:19,538
Your best friend, the cop,
has taken a few liberties.
101
00:07:19,540 --> 00:07:21,840
If you're still up
for a little revenge,
102
00:07:21,842 --> 00:07:24,743
I'll Grant you a free pass
to go after them.
103
00:07:24,745 --> 00:07:28,513
I've been wanting to get back
at that pig for a while.
104
00:07:28,515 --> 00:07:29,881
Just the cop.
105
00:07:29,883 --> 00:07:33,185
The girl I want alive.
106
00:07:36,890 --> 00:07:39,558
He's a dead man.
107
00:07:39,560 --> 00:07:42,928
One condition.
108
00:07:42,930 --> 00:07:44,729
Caligula gets her own masseuse.
109
00:07:44,731 --> 00:07:46,631
She's a little stressed.
110
00:08:02,648 --> 00:08:04,649
This squiggle
means right or left?
111
00:08:04,651 --> 00:08:05,917
Just forget about the map.
112
00:08:05,919 --> 00:08:07,819
Something's off
about this place.
113
00:08:07,821 --> 00:08:10,222
It's an asylum.
What'd you expect?
114
00:08:10,224 --> 00:08:12,224
Something's different.
115
00:08:17,564 --> 00:08:21,700
No, no, no!
Help me, help me, help me!
116
00:08:24,705 --> 00:08:26,271
How big is this place?
117
00:08:26,273 --> 00:08:28,740
Big enough that
we should split up.
118
00:08:28,742 --> 00:08:30,742
Good idea.
119
00:08:56,837 --> 00:08:58,970
Must have been some dream.
120
00:09:06,746 --> 00:09:08,980
So why am I still restrained?
121
00:09:08,982 --> 00:09:10,882
While we have you,
we need a few...
122
00:09:10,884 --> 00:09:12,284
Samples.
123
00:09:15,756 --> 00:09:17,756
Samples for what?
124
00:09:19,626 --> 00:09:23,028
Your bodily fluids tell us
the story of who you are.
125
00:09:23,030 --> 00:09:25,664
We'll need to harvest them,
126
00:09:25,666 --> 00:09:28,066
all of them,
127
00:09:28,068 --> 00:09:32,637
should we ever want to
reproduce your best features.
128
00:09:34,341 --> 00:09:36,975
If that's all you want,
all you gotta do is ask, baby.
129
00:09:38,879 --> 00:09:40,879
That's why I like you,
Christopher.
130
00:09:42,783 --> 00:09:46,351
Always looking
for the silver lining.
131
00:09:55,762 --> 00:09:57,963
Hey, have you seen
Dr. kleinfeld?
132
00:10:00,100 --> 00:10:02,100
Kleinfeld?
133
00:10:28,929 --> 00:10:31,062
Well, this place is weird.
134
00:10:31,064 --> 00:10:32,831
Just play it cool, okay?
135
00:10:32,833 --> 00:10:34,099
How long are we gonna be here?
136
00:10:34,101 --> 00:10:35,734
Not long.
137
00:10:35,736 --> 00:10:37,702
What if Lucas calls?
138
00:10:37,704 --> 00:10:38,837
Then you call him back.
139
00:10:38,839 --> 00:10:39,838
Straightaway?
140
00:10:39,840 --> 00:10:40,839
Tomorrow.
141
00:10:40,841 --> 00:10:42,073
He's so sweet.
142
00:10:42,075 --> 00:10:43,675
Of course he is.
His name is Lucas.
143
00:11:11,204 --> 00:11:13,104
Don't look at me
like that, Karma.
144
00:11:13,106 --> 00:11:15,006
Look, this place
is dripping in silicone.
145
00:11:15,008 --> 00:11:17,742
It's the only way I'm gonna
get the primo to notice me.
146
00:11:17,744 --> 00:11:19,210
You're better than that.
147
00:11:19,212 --> 00:11:21,713
Yeah, and we're too broke
for me to act like it.
148
00:11:21,715 --> 00:11:23,882
I hear the pit crew makes bank.
149
00:11:23,884 --> 00:11:26,751
Enough cash where maybe
you could go back to school.
150
00:11:26,753 --> 00:11:28,887
That would be nice,
but it's bullshit.
151
00:11:28,889 --> 00:11:31,222
I mean, a race across America?
152
00:11:31,224 --> 00:11:33,725
No one can afford the gas.
153
00:11:33,727 --> 00:11:35,860
I don't know, but I gotta try.
154
00:11:35,862 --> 00:11:37,896
Payday's too big to pass up.
155
00:11:44,905 --> 00:11:46,805
What kind of name
is primo anyway?
156
00:11:46,807 --> 00:11:48,440
Primo's not his name.
157
00:11:48,442 --> 00:11:50,775
It's the title
of the winner, and...
158
00:11:50,777 --> 00:11:53,178
I think it's kind of awesome.
159
00:11:53,180 --> 00:11:54,479
Look...
160
00:11:54,481 --> 00:11:55,947
I can tell you hate this.
161
00:11:55,949 --> 00:11:57,215
Why don't you just
go wait in the car?
162
00:11:57,217 --> 00:11:59,851
No, I'm fine.
163
00:11:59,853 --> 00:12:02,721
I'll play along.
164
00:12:02,723 --> 00:12:03,988
Thanks.
165
00:12:03,990 --> 00:12:06,057
One beer, no drugs,
166
00:12:06,059 --> 00:12:07,192
especially not red.
167
00:12:07,194 --> 00:12:09,127
Got it.
168
00:12:18,904 --> 00:12:20,038
Okay, now you've gotta be
169
00:12:20,040 --> 00:12:22,173
a big brave little dog
170
00:12:22,175 --> 00:12:24,309
while daddy goes in there,
and...
171
00:12:24,311 --> 00:12:28,313
Cuts up some bacon
for your breakfast.
172
00:12:28,315 --> 00:12:30,815
Give me some sugar.
173
00:12:38,959 --> 00:12:40,959
Happy Halloween.
174
00:12:46,867 --> 00:12:48,900
Your candy bowl's empty.
175
00:13:04,818 --> 00:13:07,218
So tell me...
176
00:13:07,220 --> 00:13:10,355
How long you crazy fucks
been running this place?
177
00:13:26,940 --> 00:13:28,373
Yes...
178
00:13:32,279 --> 00:13:34,579
Come on, seriously?
179
00:13:44,590 --> 00:13:46,224
Are you real?
180
00:13:46,226 --> 00:13:48,493
Of course I'm real.
181
00:13:48,495 --> 00:13:50,829
Thank the baby Jesus! A cop!
182
00:13:50,831 --> 00:13:53,331
They didn't attack you
dressed like this?
183
00:13:53,333 --> 00:13:56,601
No, we walked right in.
184
00:13:56,603 --> 00:13:58,203
What the hell happened here?
185
00:13:58,205 --> 00:13:59,470
Good morning, everyone.
186
00:13:59,472 --> 00:14:01,306
Happy Halloween!
187
00:14:02,541 --> 00:14:05,009
The patients rioted
on Halloween.
188
00:14:05,011 --> 00:14:06,477
They took over
the whole damn place.
189
00:14:06,479 --> 00:14:07,912
It was anarchy.
190
00:14:07,914 --> 00:14:09,948
And... and now
we're the prisoners.
191
00:14:09,950 --> 00:14:12,483
Well, there has to be
someone in charge.
192
00:14:16,223 --> 00:14:18,923
Here, piggypiggypiggy.
193
00:14:18,925 --> 00:14:20,358
How does it feel to be locked in
194
00:14:20,360 --> 00:14:22,527
with violent psychopaths?
195
00:14:29,335 --> 00:14:33,938
And the only way
out of this place...
196
00:14:33,940 --> 00:14:37,442
Is through me!
197
00:14:39,378 --> 00:14:41,512
Shit. They hate it when
the emergency lights come on.
198
00:14:41,514 --> 00:14:42,981
It makes them violent.
199
00:14:42,983 --> 00:14:44,515
Okay, no, no. Stay with me.
200
00:14:44,517 --> 00:14:46,651
I'm a cop.
It's much safer with me, okay?
201
00:14:46,653 --> 00:14:48,653
Yeah, until they kill you.
202
00:14:48,655 --> 00:14:50,622
Okay, let's look at
the bright side...
203
00:14:50,624 --> 00:14:53,091
do you have any food?
I haven't eaten in days.
204
00:14:53,093 --> 00:14:56,527
No, but if you help me
find my friend, I promise,
205
00:14:56,529 --> 00:15:00,431
next roadside diner we find,
apple pie's on me.
206
00:15:00,433 --> 00:15:01,933
No meat, though.
207
00:15:01,935 --> 00:15:04,068
Pie? Deal.
208
00:15:04,070 --> 00:15:06,938
But you won't make it 10 feet
dressed like that.
209
00:15:06,940 --> 00:15:08,373
I'll be the judge of that.
210
00:15:14,648 --> 00:15:16,114
So if we're gonna survive...
211
00:15:16,116 --> 00:15:18,616
You're gonna have to go native.
212
00:15:18,618 --> 00:15:20,952
Dr. kleinfeld?
213
00:16:08,435 --> 00:16:10,068
Hey, where do you think
you're going?
214
00:16:10,070 --> 00:16:11,703
Nowhere with you.
215
00:16:11,705 --> 00:16:13,404
Hey, wait,
we could have so much fun.
216
00:16:13,406 --> 00:16:14,739
Just... No. Just stop.
217
00:16:14,741 --> 00:16:16,341
I think you know what I need.
218
00:16:16,343 --> 00:16:18,343
Stop. Get away from me.
219
00:16:18,345 --> 00:16:20,345
She said no, cocksucker.
220
00:16:24,084 --> 00:16:25,350
Are you okay?
221
00:16:25,352 --> 00:16:27,352
No, I'm not.
222
00:16:31,524 --> 00:16:32,724
Can we please just go home now?
223
00:16:32,726 --> 00:16:34,492
Come on, primo isn't even here.
224
00:16:34,494 --> 00:16:35,626
It's my one chance to meet him.
225
00:16:35,628 --> 00:16:37,128
Just give me
a couple more hours.
226
00:16:37,130 --> 00:16:38,570
That's what you said
two hours ago.
227
00:16:45,438 --> 00:16:47,705
Damn it, I'm trying to
make sure we get ahead, Karma.
228
00:16:47,707 --> 00:16:50,174
By what? Fucking some guy
you don't even know?
229
00:16:50,176 --> 00:16:52,076
Who says I'm gonna fuck him?
230
00:16:52,078 --> 00:16:53,778
I'm your sister. I know you.
231
00:16:53,780 --> 00:16:56,381
You'd do anything
to get what you want.
232
00:16:56,383 --> 00:16:57,782
I love you and shit,
but sometimes
233
00:16:57,784 --> 00:17:00,418
being your guardian sucks.
234
00:17:00,420 --> 00:17:03,454
I'm sorry
I'm such a burden to you.
235
00:17:03,456 --> 00:17:05,590
Karma, you know
that's not what I meant.
236
00:17:05,592 --> 00:17:07,191
Why should you have all the fun?
237
00:17:07,193 --> 00:17:09,093
Karma? Karma, stop!
238
00:17:09,095 --> 00:17:10,762
Karma!
239
00:17:52,772 --> 00:17:55,273
Hey, sniff your own ass!
He's mine!
240
00:18:01,448 --> 00:18:02,847
You do crazy pretty well.
241
00:18:04,184 --> 00:18:05,850
You look good.
242
00:18:10,457 --> 00:18:13,724
Just keep walking.
243
00:18:13,726 --> 00:18:15,626
They killed another one.
244
00:18:15,628 --> 00:18:17,128
Another what?
245
00:18:17,130 --> 00:18:18,529
Wait. That wasn't paint?
246
00:18:18,531 --> 00:18:20,264
This is where the riot
came to a head.
247
00:18:20,266 --> 00:18:22,166
Godawful slaughtering.
248
00:18:22,168 --> 00:18:25,303
They sacrifice another employee
every week in remembrance.
249
00:18:25,305 --> 00:18:27,138
Well, there was
only two patients in there.
250
00:18:27,140 --> 00:18:28,739
I can take them.
And if the other patients
251
00:18:28,741 --> 00:18:30,208
come running, we're both dead.
252
00:18:30,210 --> 00:18:31,742
You can't do anything for them.
253
00:18:31,744 --> 00:18:34,212
They're beyond help,
but I'm not.
254
00:18:34,214 --> 00:18:36,647
Come on.
255
00:18:36,649 --> 00:18:38,649
My god.
256
00:18:47,861 --> 00:18:50,194
Anne, help me.
257
00:18:50,196 --> 00:18:52,830
Anne! Anne!
258
00:18:52,832 --> 00:18:54,765
Will you stop? You're gonna
get us both killed.
259
00:18:54,767 --> 00:18:56,901
When was the last time
these patients took their meds?
260
00:18:56,903 --> 00:18:59,237
This place hasn't been
an actual hospital in years.
261
00:18:59,239 --> 00:19:00,638
What do you mean?
262
00:19:00,640 --> 00:19:02,240
Shh!
263
00:19:09,282 --> 00:19:11,282
When the government
cut mental health funding,
264
00:19:11,284 --> 00:19:13,184
we needed money,
and heart enterprises
265
00:19:13,186 --> 00:19:14,619
needed lab rats.
266
00:19:14,621 --> 00:19:15,653
Lab rats for what?
267
00:19:15,655 --> 00:19:16,754
Bad monkey!
268
00:19:26,766 --> 00:19:28,232
Candy?
269
00:19:28,234 --> 00:19:29,767
Not just candy...
What's in the candy.
270
00:19:29,769 --> 00:19:31,669
Heart wanted to reengineer sugar
271
00:19:31,671 --> 00:19:33,704
so it wouldn't make people fat,
which smax doesn't.
272
00:19:33,706 --> 00:19:36,707
Only problem is, it...
it makes people insane.
273
00:19:47,219 --> 00:19:49,787
So smax is basically like a...
274
00:19:49,789 --> 00:19:52,356
Like an edible form of red?
275
00:19:52,358 --> 00:19:54,659
Not even close.
276
00:19:54,661 --> 00:19:57,795
Red makes you feel euphoric,
like you're in the womb, but...
277
00:19:57,797 --> 00:19:59,931
Smax makes you feel
like a hunter.
278
00:20:02,936 --> 00:20:05,269
But the hunt never ends.
279
00:20:14,447 --> 00:20:16,881
Is this the velvet touch
you give all your victims?
280
00:20:16,883 --> 00:20:18,883
Turn the homeless
into pincushions...
281
00:20:18,885 --> 00:20:21,419
Before you send them
to the tubes.
282
00:20:23,822 --> 00:20:26,791
I detect disdain in your voice.
283
00:20:29,461 --> 00:20:32,997
Heart enterprises picks up
where the government leaves off.
284
00:20:32,999 --> 00:20:37,001
We don't just hand out
free blankets and food vouchers.
285
00:20:37,003 --> 00:20:40,771
We give them a purpose, a drive,
286
00:20:40,773 --> 00:20:42,640
a destiny.
287
00:20:42,642 --> 00:20:45,476
It's all very symbiotic
when you think about it.
288
00:20:48,747 --> 00:20:52,883
In return, they get heaven.
289
00:20:52,885 --> 00:20:54,518
And by "heaven,"
290
00:20:54,520 --> 00:20:56,787
you mean you get them
so addicted to red
291
00:20:56,789 --> 00:20:58,389
that it's impossible for them
292
00:20:58,391 --> 00:21:01,392
to lead normal lives ever again.
293
00:21:01,394 --> 00:21:03,628
Define "normal life" to me.
294
00:21:03,630 --> 00:21:06,764
Living on the streets,
constantly hungry,
295
00:21:06,766 --> 00:21:10,568
out in the cold, all alone.
296
00:21:10,570 --> 00:21:13,571
Given the choice between that
and eternal pleasure,
297
00:21:13,573 --> 00:21:15,573
I'd choose pleasure.
298
00:21:20,012 --> 00:21:22,880
You deserve all
the pleasure in the world.
299
00:21:35,527 --> 00:21:38,062
I don't do drugs.
300
00:21:38,064 --> 00:21:41,565
But there are so many
different forms of pleasure.
301
00:22:21,573 --> 00:22:24,709
How was that for you?
302
00:22:24,711 --> 00:22:27,011
We're almost halfway there.
303
00:22:29,982 --> 00:22:31,749
Great.
304
00:22:31,751 --> 00:22:33,584
I can't wait.
305
00:22:35,754 --> 00:22:38,022
And drink up.
306
00:22:38,024 --> 00:22:41,025
It'll make what's coming
a lot easier.
307
00:22:49,601 --> 00:22:51,736
You want some of this?
308
00:22:51,738 --> 00:22:54,872
Yeah?
309
00:22:54,874 --> 00:22:58,776
Now, go over there.
310
00:22:58,778 --> 00:23:01,645
And now sit.
311
00:23:01,647 --> 00:23:03,647
Wag your tail.
312
00:23:03,649 --> 00:23:06,650
Wag it, wag it, wag.
Wag your tail!
313
00:23:06,652 --> 00:23:09,754
Now lick your balls.
314
00:23:09,756 --> 00:23:12,076
Lick 'em, lick 'em, lick 'em,
lick 'em, lick 'em, lick 'em!
315
00:23:16,095 --> 00:23:17,661
My god.
316
00:23:17,663 --> 00:23:18,929
Dr. kleinfeld.
317
00:23:18,931 --> 00:23:20,698
It's grace, grace d'argento.
318
00:23:20,700 --> 00:23:22,600
Dr. kleinfeld,
you treated my sister, Karma.
319
00:23:22,602 --> 00:23:25,102
What the fuck?
320
00:23:27,006 --> 00:23:28,639
Dr. kleinfeld, come back.
321
00:23:28,641 --> 00:23:29,921
Come back to me.
Come back to me!
322
00:23:31,177 --> 00:23:33,177
Dr. kleinfeld, it's grace.
323
00:23:33,179 --> 00:23:35,713
- Grace...
- Where's my sister?
324
00:23:35,715 --> 00:23:37,948
You gotta save them, grace.
325
00:23:37,950 --> 00:23:39,550
You gotta stop them.
326
00:23:39,552 --> 00:23:40,818
Them? Who "them"? Who's them?
327
00:23:40,820 --> 00:23:42,653
Who's them...
328
00:23:43,923 --> 00:23:45,823
Clear!
329
00:23:49,996 --> 00:23:51,762
Clear!
330
00:23:57,637 --> 00:23:59,670
No!
331
00:24:17,857 --> 00:24:20,858
No!
332
00:24:47,252 --> 00:24:49,153
What was that?
333
00:24:49,155 --> 00:24:50,988
I don't think I want to know.
334
00:25:08,908 --> 00:25:10,241
Clear, motherfucker.
335
00:25:15,281 --> 00:25:18,682
Fire! Fire! Fire! Fire!
336
00:25:33,533 --> 00:25:35,132
You find kleinfeld?
337
00:25:35,134 --> 00:25:37,268
Couldn't get much out of him.
He's dead.
338
00:25:39,104 --> 00:25:41,105
What's with the skin?
You checking in here or...
339
00:25:41,107 --> 00:25:42,740
- Funny. I... i just...
- Yeah, I don't care.
340
00:25:42,742 --> 00:25:44,174
Put some pants on.
We can't fight like that.
341
00:25:44,176 --> 00:25:45,576
- Who's this?
- I'm Anne.
342
00:25:45,578 --> 00:25:46,844
And I think we should
go this way.
343
00:25:46,846 --> 00:25:48,245
I used to work here...
she worked here,
344
00:25:48,247 --> 00:25:49,813
so I thought maybe
she could help us.
345
00:25:49,815 --> 00:25:51,715
Anne, my sister checked in
about a year ago,
346
00:25:51,717 --> 00:25:53,551
but I can't find her anywhere.
I'm sorry.
347
00:25:53,553 --> 00:25:54,852
- She's gone missing...
- I was just a trauma nurse.
348
00:25:54,854 --> 00:25:56,253
I didn't deal
with any of the admins.
349
00:25:56,255 --> 00:25:59,189
Hey...
350
00:25:59,191 --> 00:26:01,225
Batshit lunatics.
351
00:26:01,227 --> 00:26:05,162
I have a bag of
smax candy bars at reception
352
00:26:05,164 --> 00:26:09,867
for the first whackjob
that brings me the cop.
353
00:26:09,869 --> 00:26:12,703
He's real goodlooking.
354
00:26:12,705 --> 00:26:15,272
Feel free to change that.
355
00:26:26,785 --> 00:26:28,619
Got any ideas?
356
00:26:28,621 --> 00:26:29,620
Duck!
357
00:26:29,622 --> 00:26:30,754
Suit up!
358
00:26:33,759 --> 00:26:34,925
Suit up!
359
00:26:45,605 --> 00:26:46,670
Whoa!
360
00:26:46,672 --> 00:26:49,707
Officer? This way, this way.
361
00:26:51,777 --> 00:26:53,644
Suit up!
362
00:26:53,646 --> 00:26:55,646
This way, this way!
363
00:26:56,949 --> 00:26:58,916
Go, go, go!
364
00:27:03,189 --> 00:27:05,789
We need to stop.
365
00:27:05,791 --> 00:27:08,792
So far, the only thing crazier
than rib bone's candy army
366
00:27:08,794 --> 00:27:10,227
is not having a plan, okay?
367
00:27:10,229 --> 00:27:11,829
I think we need to take
a little...
368
00:27:31,850 --> 00:27:33,817
give me a second, okay?
369
00:27:35,755 --> 00:27:37,755
Grace, I don't feel right.
370
00:27:37,757 --> 00:27:40,758
I feel like my heart's
gonna beat out of my chest.
371
00:27:40,760 --> 00:27:43,027
Okay, just go outside
and get some fresh air, okay?
372
00:27:43,029 --> 00:27:45,796
I'll be there
in five minutes, I swear.
373
00:27:45,798 --> 00:27:46,930
Okay?
374
00:27:46,932 --> 00:27:48,932
Grace...
375
00:28:36,415 --> 00:28:37,815
Where did you get this?
376
00:28:37,817 --> 00:28:39,083
Grace, what the hell
are you doing?
377
00:28:39,085 --> 00:28:40,350
This was Karma's locket.
378
00:28:40,352 --> 00:28:41,785
She would have never
taken it off.
379
00:28:41,787 --> 00:28:43,020
Now, this bitch better have
380
00:28:43,022 --> 00:28:44,922
a damn good explanation
as to why she has it.
381
00:28:44,924 --> 00:28:48,025
She can't explain anything
if you're choking her.
382
00:28:48,027 --> 00:28:49,460
Fine.
383
00:28:49,462 --> 00:28:50,894
We'll do it your way.
384
00:28:52,431 --> 00:28:54,031
That's...
You're still choking her.
385
00:28:54,033 --> 00:28:56,033
Back off, Barbie.
386
00:28:56,035 --> 00:28:57,901
I didn't know it was Karma.
She left it behind
387
00:28:57,903 --> 00:28:59,136
when they checked her
out of here.
388
00:28:59,138 --> 00:29:00,804
Who's they?
389
00:29:00,806 --> 00:29:02,372
It was months ago.
I don't remember his name.
390
00:29:02,374 --> 00:29:04,041
Why didn't anybody contact me?
391
00:29:04,043 --> 00:29:05,976
- I don't know.
- Where did they take her?
392
00:29:05,978 --> 00:29:07,444
I don't know!
393
00:29:07,446 --> 00:29:09,046
Damn it! Do you know anything?
394
00:29:13,986 --> 00:29:17,121
All the outtake paperwork's in
a storage closet by reception.
395
00:29:17,123 --> 00:29:19,123
Ii could take you there.
396
00:29:19,125 --> 00:29:20,491
That's where rib bone is.
397
00:29:20,493 --> 00:29:21,959
Great.
398
00:29:21,961 --> 00:29:23,927
We kill two birds, one stone.
You in?
399
00:29:23,929 --> 00:29:26,764
I was gonna ask you
the same thing.
400
00:29:26,766 --> 00:29:28,766
Go.
401
00:29:34,473 --> 00:29:38,408
Just 'cause my cpu
is far superior to your brain
402
00:29:38,410 --> 00:29:40,844
doesn't mean
I don't understand you.
403
00:29:42,013 --> 00:29:44,815
You were free.
404
00:29:44,817 --> 00:29:48,385
You never had to see me
ever again.
405
00:29:48,387 --> 00:29:50,187
And yet, you couldn't
help yourself.
406
00:29:50,189 --> 00:29:52,456
You had to be...
407
00:29:52,458 --> 00:29:55,526
What do you humans call it?
408
00:30:02,067 --> 00:30:05,502
A hero?
409
00:30:10,976 --> 00:30:12,810
What the hell
did you give to me?
410
00:30:12,812 --> 00:30:17,114
Arabica Espresso,
coconut water, some karo syrup,
411
00:30:17,116 --> 00:30:20,050
and 4 milliliters of patented
412
00:30:20,052 --> 00:30:22,052
synthetic amebic dysentery.
413
00:30:25,990 --> 00:30:29,092
They engineer it
two floors down.
414
00:30:32,431 --> 00:30:34,231
I need a bathroom!
415
00:30:34,233 --> 00:30:36,600
Now, now,
no premature eruptions.
416
00:30:36,602 --> 00:30:40,838
We need everything you've got.
417
00:30:40,840 --> 00:30:43,974
Aki, whatever... whatever
you're thinking about doing,
418
00:30:43,976 --> 00:30:46,543
you don't have to do it,
you don't have to...
419
00:30:51,016 --> 00:30:53,417
If you want the best apple,
420
00:30:53,419 --> 00:30:55,552
you've gotta pluck it
straight from the tree.
421
00:30:58,157 --> 00:30:59,857
Shit!
422
00:30:59,859 --> 00:31:01,892
Exactly.
423
00:31:15,074 --> 00:31:17,007
You guys go for the records.
424
00:31:17,009 --> 00:31:20,110
I'll take care of rib bone.
425
00:31:20,112 --> 00:31:21,111
Hey.
426
00:31:21,113 --> 00:31:22,546
Where is he...
427
00:31:22,548 --> 00:31:23,548
sic 'em.
428
00:31:25,618 --> 00:31:28,952
What's your story?
429
00:31:28,954 --> 00:31:30,954
I want my candy.
430
00:31:34,626 --> 00:31:37,527
- Where's my candy?
- Bitch!
431
00:31:47,439 --> 00:31:49,139
Welcome to wonderland, Alice.
432
00:31:49,141 --> 00:31:51,375
Let go of me,
you jizzy pedophile!
433
00:31:51,377 --> 00:31:53,110
I know my rights!
434
00:31:53,112 --> 00:31:54,678
Come on!
435
00:31:54,680 --> 00:31:56,013
Get off me!
436
00:31:56,015 --> 00:31:57,581
Off me!
437
00:32:00,119 --> 00:32:01,685
I know it may not feel like it,
438
00:32:01,687 --> 00:32:03,921
but you're doing
the right thing.
439
00:32:03,923 --> 00:32:06,456
Get off!
440
00:32:06,458 --> 00:32:09,459
You're so full of shit, grace!
441
00:32:09,461 --> 00:32:11,128
Twatsicle whore!
442
00:32:11,130 --> 00:32:14,064
I hope that primo dick
gave you gonorrhea!
443
00:32:14,066 --> 00:32:15,599
What now, doctor?
444
00:32:15,601 --> 00:32:18,502
I have never seen anybody
take so much red.
445
00:32:18,504 --> 00:32:21,972
We're not even sure what the
longterm consequences might be.
446
00:32:21,974 --> 00:32:23,974
She may very well
have permanent psychosis.
447
00:32:23,976 --> 00:32:25,943
She's gonna have to stay
indefinitely.
448
00:32:25,945 --> 00:32:27,945
The state will cover
two weeks payment.
449
00:32:27,947 --> 00:32:31,682
Do you have a plan
to pay her bills after that?
450
00:32:31,684 --> 00:32:35,018
I'll figure something out.
451
00:32:35,020 --> 00:32:37,154
Grace!
452
00:32:37,156 --> 00:32:40,590
Wait, grace! Grace!
453
00:32:40,592 --> 00:32:42,359
Grace!
454
00:32:42,361 --> 00:32:44,361
Grace, don't leave me!
455
00:32:44,363 --> 00:32:47,364
Please, grace, don't leave me!
456
00:33:06,017 --> 00:33:07,484
Mahalo.
457
00:33:09,120 --> 00:33:10,554
Looking for this?
458
00:33:10,556 --> 00:33:12,456
Fuck did you do to my car?
459
00:33:12,458 --> 00:33:13,657
Who the hell are you?
460
00:33:13,659 --> 00:33:15,726
Try "thank you," it's easier.
461
00:33:17,528 --> 00:33:18,996
I wasn't even in there
for an hour.
462
00:33:18,998 --> 00:33:20,197
How did you do this?
463
00:33:20,199 --> 00:33:23,200
I saw you talking to the primo.
464
00:33:23,202 --> 00:33:25,736
You're a real firecracker.
465
00:33:25,738 --> 00:33:27,537
Devotion to family...
466
00:33:27,539 --> 00:33:31,241
That's a rare commodity
these days.
467
00:33:31,243 --> 00:33:33,677
I don't have time for this shit.
468
00:33:33,679 --> 00:33:36,146
That's what I like
about you, grace.
469
00:33:36,148 --> 00:33:38,682
You see right through
everybody's bullshit.
470
00:33:38,684 --> 00:33:40,150
I'll be brief.
471
00:33:40,152 --> 00:33:42,486
Blood drivers!
472
00:33:42,488 --> 00:33:45,489
They bathe in quite
the spotlight.
473
00:33:45,491 --> 00:33:49,493
You seem like the type of girl
who likes to win.
474
00:33:49,495 --> 00:33:55,198
How would you like to be
the new primo?
475
00:33:59,505 --> 00:34:01,772
Not interested.
476
00:34:06,545 --> 00:34:08,545
They also make a lot of money.
477
00:34:08,547 --> 00:34:10,814
You can do it
for the cash prize.
478
00:34:10,816 --> 00:34:12,816
Sounds like your
little sister is in need
479
00:34:12,818 --> 00:34:16,820
of some very expensive
medical care.
480
00:34:16,822 --> 00:34:20,057
What do you say?
481
00:34:30,802 --> 00:34:33,203
You promised a whole bag
of fucking candy!
482
00:34:33,205 --> 00:34:34,671
Where's my candy?
483
00:34:41,814 --> 00:34:44,581
Hey, asshole.
Come fight me like a man.
484
00:34:44,583 --> 00:34:48,785
See what happens
when I'm looking at you.
485
00:34:52,524 --> 00:34:54,624
Come on, pretty boy.
486
00:35:10,241 --> 00:35:11,541
Ouch.
487
00:35:11,543 --> 00:35:14,744
You gotta be shitting me.
488
00:35:22,254 --> 00:35:24,554
I've always wanted to do that.
489
00:35:35,333 --> 00:35:36,900
Come on, pretty boy.
490
00:35:36,902 --> 00:35:39,903
Show me what you got.
491
00:36:13,671 --> 00:36:15,272
Hey, rib bone.
492
00:36:15,274 --> 00:36:17,674
Are you this gentle in bed?
493
00:36:17,676 --> 00:36:19,409
Actually, I should
ask your bitch...
494
00:36:19,411 --> 00:36:21,845
Sorry, your dog.
495
00:36:21,847 --> 00:36:23,313
No, your bitch.
496
00:36:23,315 --> 00:36:26,583
Insulting caligula's virtue...
497
00:36:26,585 --> 00:36:29,586
Is a line you do not cross!
498
00:36:40,698 --> 00:36:42,265
Stop!
499
00:36:44,770 --> 00:36:46,770
Like I said...
500
00:36:46,772 --> 00:36:49,339
You catch more flies...
501
00:36:49,341 --> 00:36:50,674
With sugar.
502
00:36:50,676 --> 00:36:52,342
Fuck.
503
00:37:38,790 --> 00:37:40,657
Grace, let's go.
504
00:37:45,497 --> 00:37:48,431
Grace, we gotta go!
505
00:37:54,706 --> 00:37:57,707
Why don't you just kill me?
506
00:37:57,709 --> 00:38:00,977
They wanted to put you
in a bloodfracking suit,
507
00:38:00,979 --> 00:38:04,281
but I could never waste
a specimen like you.
508
00:38:06,617 --> 00:38:08,752
Wait...
509
00:38:08,754 --> 00:38:12,022
Those people I saw
hanging from tubes...
510
00:38:12,024 --> 00:38:15,058
You're taking their blood?
511
00:38:15,060 --> 00:38:16,826
Yes.
512
00:38:16,828 --> 00:38:18,962
But there are so many other ways
513
00:38:18,964 --> 00:38:21,665
to serve heart enterprises.
514
00:38:24,669 --> 00:38:26,636
You've got spunk...
515
00:38:28,939 --> 00:38:31,708
And I'm here
to get it out of you.
516
00:38:34,579 --> 00:38:36,713
What the...
517
00:38:36,715 --> 00:38:39,015
Time for your next
fluid extraction.
518
00:38:39,017 --> 00:38:42,585
Do you want the hand
or the probe?
519
00:38:42,587 --> 00:38:45,588
The hand. Definitely the hand.
520
00:38:54,565 --> 00:38:57,701
My god.
521
00:39:53,759 --> 00:39:55,725
Four out of five.
522
00:39:57,161 --> 00:39:59,162
Just one fluid left.
523
00:39:59,164 --> 00:40:01,664
Why...
524
00:40:01,666 --> 00:40:05,935
Why do you need
all this from me?
525
00:40:05,937 --> 00:40:08,938
I don't.
526
00:40:13,545 --> 00:40:15,545
All I really needed was this.
527
00:40:37,802 --> 00:40:41,704
I had a feeling the scholar
would keep his word.
528
00:40:41,706 --> 00:40:45,108
I can't believe
we pulled one over on slink.
529
00:40:52,117 --> 00:40:54,117
Welcome home.
530
00:40:57,122 --> 00:41:00,123
In case you haven't noticed,
your leashes are back on.
531
00:41:02,594 --> 00:41:04,994
Though I might suggest
changing your undies
532
00:41:04,996 --> 00:41:07,897
before rejoining the party.
533
00:41:07,899 --> 00:41:09,899
Toodleoo!
534
00:41:20,712 --> 00:41:23,813
I'm sorry we didn't find Karma.
535
00:41:27,919 --> 00:41:30,053
We will.
536
00:41:45,736 --> 00:41:48,271
How's that possible?
537
00:41:48,273 --> 00:41:52,041
He knows where my sister is.
538
00:41:52,043 --> 00:41:54,010
The question is...
539
00:41:55,779 --> 00:41:58,648
Are you gonna help me
get it out of him?
37003