All language subtitles for Blood And Ties 2013

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,000 --> 00:00:11,500 {\move(10,10,190,230,100,400)\fad(0,1000)\fscx25\fscy25\t(0,6000,\fscx125\fscy125)\c&H000000&\3c&H00FFFF&}anoXmous 2 00:00:12,501 --> 00:00:29,202 {\move(400,10,190,270,100,400)\fad(0,1000)\fscx25\fscy25\t(0,6000,\fscx125\fscy125)\c&H000000f&\3c&0000a6&}https://thepiratebay.se/user/anoXmous 3 00:00:31,000 --> 00:00:37,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 4 00:01:24,484 --> 00:01:26,259 Da-eun, take a step 5 00:01:26,553 --> 00:01:30,091 That's yucky Please get up 6 00:01:31,825 --> 00:01:32,963 Da-eun 7 00:01:34,227 --> 00:01:37,504 Da-eun Here's a butterfly 8 00:01:38,698 --> 00:01:41,542 That's my beautiful baby girl Do you love daddy? 9 00:01:42,469 --> 00:01:43,573 My heart 10 00:02:10,163 --> 00:02:11,164 Da-eun 11 00:02:12,899 --> 00:02:14,071 Da-eun 12 00:02:17,403 --> 00:02:18,575 Da-eun 13 00:02:18,938 --> 00:02:19,814 Da-eun 14 00:02:26,546 --> 00:02:27,490 Da-eun 15 00:02:36,589 --> 00:02:38,569 Da-eun, Da-eun 16 00:02:38,992 --> 00:02:41,860 I'm sorry Have you seen Da-eun? 17 00:02:41,861 --> 00:02:42,931 Daddy 18 00:02:43,796 --> 00:02:44,740 Da-eun 19 00:02:46,299 --> 00:02:48,210 I'm sorry I'm so late 20 00:02:48,668 --> 00:02:50,402 Daddy's really sorry 21 00:02:50,403 --> 00:02:52,007 I can't breathe 22 00:02:52,105 --> 00:02:53,311 Let go 23 00:02:54,941 --> 00:02:57,009 Why are you wet? 24 00:02:57,010 --> 00:02:59,320 I was looking for you 25 00:02:59,445 --> 00:03:01,948 You know how anxious I get when I can't find you 26 00:03:02,048 --> 00:03:03,550 I'm not a baby 27 00:03:04,017 --> 00:03:06,327 By the way, where did you get this umbrella? 28 00:03:06,419 --> 00:03:09,161 This man and woman gave it to me 29 00:03:09,355 --> 00:03:12,529 I told you never to take things from a stranger 30 00:03:12,725 --> 00:03:14,705 It's a crazy world out there 31 00:03:15,028 --> 00:03:17,975 Don't worry I'm never going anywhere 32 00:03:18,097 --> 00:03:20,737 You can't live without me 33 00:03:21,801 --> 00:03:23,303 I really can't 34 00:03:23,703 --> 00:03:26,411 - What did daddy say that you're to daddy? - I forgot 35 00:03:28,441 --> 00:03:29,942 I'm daddy's heart 36 00:03:29,943 --> 00:03:31,217 Daddy's heart 37 00:03:33,379 --> 00:03:36,053 Sweetie, are you sure you're ready? 38 00:03:36,516 --> 00:03:38,518 Give me a tough one today 39 00:03:38,585 --> 00:03:40,826 One with tough spelling and spacing 40 00:03:41,287 --> 00:03:42,265 All right 41 00:03:42,388 --> 00:03:43,594 You must get it right 42 00:03:44,891 --> 00:03:48,668 Next to the Ahyeon-dong overpass, 43 00:03:49,095 --> 00:03:50,699 in front of bakery, 44 00:03:51,030 --> 00:03:52,839 a trashcan 45 00:03:58,271 --> 00:04:01,252 Miss Jung Da-eun, is once again being careless 46 00:04:09,015 --> 00:04:14,397 You see? You're so smart, but you get clumsy and give up too early 47 00:04:14,520 --> 00:04:16,329 Say this to yourself in your head 48 00:04:16,422 --> 00:04:17,456 It ain't over 49 00:04:17,457 --> 00:04:18,457 'til it's over 50 00:04:18,458 --> 00:04:20,597 It ain't over 'til it's over 51 00:04:20,760 --> 00:04:22,797 It ain't over 'til it's over 52 00:04:22,929 --> 00:04:24,966 It ain't over 'til it's over 53 00:04:30,069 --> 00:04:33,642 Daddy, I love you the best in the world I'm gonna marry you 54 00:04:42,749 --> 00:04:46,424 Blood and Ties 55 00:04:46,853 --> 00:04:50,323 June 2013, Seoul 56 00:04:50,690 --> 00:04:52,090 D-15 before statute of limitations expires 57 00:04:52,091 --> 00:04:55,300 Until the murderer is caught, the story isn't over 58 00:04:55,662 --> 00:04:58,370 The Devil's Whisper The true story of the Han Chae-jin abduction 59 00:05:06,172 --> 00:05:08,516 I'll be there in an hour Yes, sir 60 00:05:13,279 --> 00:05:15,088 Thank you and have a good day 61 00:05:17,216 --> 00:05:18,194 Be real 62 00:05:18,685 --> 00:05:21,461 This is a big social issue 63 00:05:21,788 --> 00:05:23,825 You know about the Han Chae-jin abduction case? 64 00:05:24,190 --> 00:05:27,171 The statute of limitations on that case is quickly running out 65 00:05:27,493 --> 00:05:32,101 What do you think about the statute of limitations in criminal law? 66 00:05:32,598 --> 00:05:34,635 For felonies including 67 00:05:34,767 --> 00:05:37,969 murder and kidnapping committed against women and children 68 00:05:37,970 --> 00:05:40,382 the statute of limitations should be abolished 69 00:05:40,707 --> 00:05:45,281 I'd like to quote Numbers 32:23 from the Old Testament 70 00:05:45,445 --> 00:05:50,019 "You may be sure that your sin will find you out" 71 00:05:50,283 --> 00:05:54,753 A child abductor and murderer must receive the maximum penalty 72 00:05:54,754 --> 00:05:56,822 The statute of limitations 73 00:05:56,823 --> 00:05:59,429 must be abolished so that those criminals can be punished 74 00:05:59,826 --> 00:06:01,533 That's quite extreme 75 00:06:01,761 --> 00:06:04,742 Does that mean they should receive the death penalty? 76 00:06:08,434 --> 00:06:10,936 Currently, the death penalty is being abolished in most international jurisdictions 77 00:06:10,937 --> 00:06:14,206 Korea has not carried out a single execution since 1997 78 00:06:14,207 --> 00:06:16,949 In reality, it's no longer practiced 79 00:06:17,176 --> 00:06:24,822 Yes. I still think they should get the death penalty 80 00:06:25,184 --> 00:06:28,063 This is just a hunch, but I think you'll pass this time 81 00:06:28,321 --> 00:06:30,301 I have to I must 82 00:06:30,590 --> 00:06:33,625 Even if you pass the interview round 83 00:06:33,626 --> 00:06:35,127 You'll still need to know someone who can help you 84 00:06:35,128 --> 00:06:38,200 By any chance, does your dad have any friends there? 85 00:06:38,698 --> 00:06:40,006 Da-eun? 86 00:06:41,667 --> 00:06:42,873 Daddy? 87 00:06:46,272 --> 00:06:47,945 Hey, Da-eun 88 00:06:48,374 --> 00:06:49,819 Daddy, did you not see me? 89 00:06:49,909 --> 00:06:52,583 I'm surprised to see you here 90 00:06:53,146 --> 00:06:55,023 I think our eyes met earlier 91 00:06:55,114 --> 00:06:56,457 No 92 00:06:56,816 --> 00:06:58,989 Daddy, I told you not to do that 93 00:06:59,118 --> 00:07:01,257 No, I really didn't see you 94 00:07:01,320 --> 00:07:04,233 It's hot outside Have a cold drink before you go 95 00:07:04,490 --> 00:07:05,798 I'm all right 96 00:07:06,159 --> 00:07:07,297 Hello, sir 97 00:07:07,827 --> 00:07:08,965 Hello, sir 98 00:07:09,829 --> 00:07:11,396 Bo-ra, you've gotten prettier 99 00:07:11,397 --> 00:07:12,375 Right? 100 00:07:12,465 --> 00:07:13,231 Daddy 101 00:07:13,232 --> 00:07:14,734 This is my RoboCop, Kim Jane-kyung 102 00:07:14,834 --> 00:07:15,904 RoboCop? 103 00:07:16,402 --> 00:07:19,404 Oh, your friend who's studying for the police entrance exam 104 00:07:19,405 --> 00:07:24,718 It's an honor to meet you, sir 105 00:07:25,178 --> 00:07:27,679 Da-eun talked so much about you 106 00:07:27,680 --> 00:07:30,092 How you're so young, handsome and cool 107 00:07:32,084 --> 00:07:35,065 From here on, I'll protect Da-eun 108 00:07:35,455 --> 00:07:38,368 No thanks I'll protect Da-eun 109 00:07:38,458 --> 00:07:39,436 Pardon? 110 00:07:40,860 --> 00:07:42,100 I'm joking 111 00:07:43,062 --> 00:07:43,699 Mister 112 00:07:44,530 --> 00:07:46,198 Move the boxes over there, please 113 00:07:46,199 --> 00:07:47,269 Yes, ma'am 114 00:07:49,402 --> 00:07:50,540 It was nice seeing you 115 00:07:50,736 --> 00:07:52,579 Please take good care of my Da-eun 116 00:07:52,672 --> 00:07:53,548 Yes, sir 117 00:08:03,749 --> 00:08:04,887 Were you surprised? 118 00:08:09,021 --> 00:08:10,432 That's very clean 119 00:08:23,035 --> 00:08:26,414 Da-eun, it's time Give them a call 120 00:08:27,039 --> 00:08:28,074 okay 121 00:08:35,581 --> 00:08:37,891 Please enter your applicant ID number 122 00:08:40,987 --> 00:08:44,867 I'm sorry You did not pass this time 123 00:08:44,957 --> 00:08:47,733 Please try again next time 124 00:08:48,261 --> 00:08:49,296 What did they say? 125 00:08:56,536 --> 00:09:00,712 Hello. This is applicant ID 144, Jung Da-eun 126 00:09:00,806 --> 00:09:04,219 I'd like to find out the reasons for failing the interview 127 00:09:04,844 --> 00:09:08,792 I didn't make any mistakes during the final interview 128 00:09:09,815 --> 00:09:10,885 Pardon? 129 00:09:11,284 --> 00:09:13,184 Shouldn't the company be clear and open 130 00:09:13,185 --> 00:09:14,823 about the evaluation process? 131 00:09:15,855 --> 00:09:16,890 Hello? 132 00:09:17,523 --> 00:09:18,661 Hello? 133 00:09:19,926 --> 00:09:21,059 Da-eun, stop 134 00:09:21,060 --> 00:09:22,471 Give it back 135 00:09:22,595 --> 00:09:23,972 Just stop 136 00:09:24,196 --> 00:09:25,504 It's not your fault 137 00:09:26,732 --> 00:09:30,043 If you pass the interview round, they look at your personal information 138 00:09:30,503 --> 00:09:34,005 I don't have a decent job 139 00:09:34,006 --> 00:09:36,850 What about your job? 140 00:09:37,076 --> 00:09:39,647 It's not because of that 141 00:09:40,780 --> 00:09:43,727 I didn't like this company anyway 142 00:09:45,017 --> 00:09:46,587 I got one more to go 143 00:09:47,787 --> 00:09:48,925 You know? 144 00:10:01,200 --> 00:10:02,270 Mr. Soon-man 145 00:10:03,502 --> 00:10:06,415 How about we compete for one week's dish-washing? 146 00:10:09,008 --> 00:10:11,249 You always lose but still dare to challenge me 147 00:10:11,344 --> 00:10:14,086 Hush It'll be different this time 148 00:10:16,048 --> 00:10:19,757 Spicy hot seafood noodles that will fire you up 149 00:10:19,852 --> 00:10:20,922 Go 150 00:10:36,335 --> 00:10:37,439 I quit 151 00:10:49,582 --> 00:10:51,750 How would you have lived without your daughter? 152 00:10:51,751 --> 00:10:53,992 I couldn't have She's my whole heart 153 00:10:54,286 --> 00:10:56,232 You see, my Da-eun has 154 00:10:56,355 --> 00:10:58,062 a TOEIC score of 930 155 00:10:58,157 --> 00:11:01,570 - and level 1 grade for Korean Language Test - With a pretty face and a great body 156 00:11:01,694 --> 00:11:04,470 She's a good daughter and has graduated with honors from her grad school 157 00:11:04,597 --> 00:11:07,043 Whew I can memorize them all now 158 00:11:07,800 --> 00:11:10,144 My Da-eun is going to be a reporter 159 00:11:10,236 --> 00:11:11,670 Killed by a neighbor 160 00:11:11,671 --> 00:11:16,916 Do you know what you have clone? 161 00:11:17,510 --> 00:11:19,820 Grotesque serial killing 162 00:11:20,312 --> 00:11:22,724 Millionaire killed by his wife 163 00:11:22,948 --> 00:11:26,327 The Devil's Whisper The true story of the Han Chae-jin abduction 164 00:11:28,554 --> 00:11:29,589 Fish stew? 165 00:11:29,689 --> 00:11:31,134 I'll eat tomorrow 166 00:11:32,124 --> 00:11:34,502 Yes. Interviewers always ask this type of stuff 167 00:11:34,593 --> 00:11:37,369 This movie is a big issue because of the statute of limitations 168 00:11:54,013 --> 00:11:55,253 How did it go? 169 00:12:00,753 --> 00:12:02,130 Our baby, Min-sew 170 00:12:06,726 --> 00:12:10,435 He's not coming back 171 00:12:14,133 --> 00:12:14,907 Honey 172 00:12:15,034 --> 00:12:15,944 Honey 173 00:12:16,368 --> 00:12:17,969 Don't you do this to me 174 00:12:17,970 --> 00:12:21,417 - I can't live on like this - Honey 175 00:12:23,676 --> 00:12:26,978 - Min-sew won't come back - I can'! live 176 00:12:26,979 --> 00:12:28,980 Let's all die together 177 00:12:28,981 --> 00:12:30,585 Honey, please 178 00:12:32,785 --> 00:12:34,886 This is the actual voice of Han Chae-jin's abductor from 1998 179 00:12:34,887 --> 00:12:36,264 This is the actual voice of Han Chae-jin's abductor from 1998 Hello 180 00:12:37,056 --> 00:12:40,435 The kid has a stomachache He's asking for his mom 181 00:12:41,560 --> 00:12:45,440 Are you getting mad at me? 182 00:12:46,465 --> 00:12:47,876 Shut up 183 00:12:49,201 --> 00:12:50,805 What are you doing? 184 00:12:51,070 --> 00:12:53,243 Don't you care what happens to your son? 185 00:12:54,974 --> 00:12:56,715 You want Chae-jin to die? 186 00:12:57,209 --> 00:12:58,415 Shut up 187 00:12:58,978 --> 00:13:01,219 You're hurting my ears 188 00:13:03,182 --> 00:13:05,662 From now on, until I get the money 189 00:13:06,018 --> 00:13:08,123 The boy will starve 190 00:13:09,221 --> 00:13:11,292 Have you given up already? 191 00:13:11,724 --> 00:13:13,431 What did I tell you? 192 00:13:14,193 --> 00:13:17,663 It ain't over 'til it's over 193 00:13:20,599 --> 00:13:22,567 It ain't over 'til it's over 194 00:13:22,568 --> 00:13:25,572 Hurry and come if you want to save your son 195 00:13:43,155 --> 00:13:46,762 The movie is over but I still feel terrible 196 00:13:47,026 --> 00:13:49,006 The kidnapper is the devil himself 197 00:13:49,094 --> 00:13:51,329 His voice is really creepy 198 00:13:51,330 --> 00:13:52,997 Why can't the police just catch him? 199 00:13:52,998 --> 00:13:54,165 I know 200 00:13:54,166 --> 00:13:56,701 If he thought about his own family, he couldn't have done it 201 00:13:56,702 --> 00:13:58,306 I'm getting goose bumps 202 00:14:04,543 --> 00:14:06,989 Bo-ra, I was thinking 203 00:14:07,079 --> 00:14:10,686 The kidnapper's voice is public yet he's still on the loose 204 00:14:10,816 --> 00:14:14,423 He must've skipped the country or gotten vocal cord surgery 205 00:14:15,120 --> 00:14:18,727 The kidnapper's family would certainly recognize his voice 206 00:14:19,058 --> 00:14:22,039 What do you all think? Do you think he's still alive? 207 00:14:22,294 --> 00:14:24,570 I don't know 208 00:14:24,697 --> 00:14:27,644 But that voice is so familiar 209 00:14:27,733 --> 00:14:30,301 - I just can't remember whose it is - Who is it? 210 00:14:30,302 --> 00:14:31,102 Think very hard 211 00:14:31,103 --> 00:14:35,210 - Do you know how much the reward is? - Wait a second 212 00:14:36,108 --> 00:14:37,143 Holy cow 213 00:14:37,409 --> 00:14:39,477 Da-eun, I'm sorry 214 00:14:39,478 --> 00:14:43,314 - Doesn't Da-eun's dad sound like the killer? - What are you saying? 215 00:14:43,315 --> 00:14:44,521 You're insane 216 00:14:45,117 --> 00:14:48,587 Bo-ra, that's absurd 217 00:14:49,355 --> 00:14:54,325 What? Don't get so mad 218 00:14:54,326 --> 00:14:57,170 - I didn't say that your dad did it - Stop it 219 00:14:59,865 --> 00:15:01,071 Great job 220 00:15:01,834 --> 00:15:02,869 Da-eun 221 00:15:26,692 --> 00:15:29,536 Han Chae-jin abduction 222 00:15:32,932 --> 00:15:35,276 The Devil's Whisper 223 00:15:36,435 --> 00:15:37,709 Can you hear me? 224 00:15:38,938 --> 00:15:40,246 Hello? 225 00:15:40,539 --> 00:15:43,611 The kid has a stomachache He's asking for his mom 226 00:15:44,877 --> 00:15:47,858 - I must be insane - Are you getting mad at me? 227 00:15:47,913 --> 00:15:50,393 - What was I thinking? - Shut up 228 00:15:51,750 --> 00:15:53,127 What are you doing? 229 00:16:07,433 --> 00:16:08,571 Sweetie 230 00:16:11,437 --> 00:16:12,643 What? 231 00:16:12,705 --> 00:16:14,241 What are you doing up? 232 00:16:15,975 --> 00:16:17,977 I was surfing the net 233 00:16:18,277 --> 00:16:20,257 Why are you lying? 234 00:16:21,847 --> 00:16:24,293 What do you mean? 235 00:16:24,650 --> 00:16:28,564 You want Chae-jin to die? Hurry and move 236 00:16:52,678 --> 00:16:54,658 What's wrong? Is it no good? 237 00:16:56,081 --> 00:16:59,255 I stayed up all night and don't have any appetite 238 00:16:59,618 --> 00:17:00,858 I'm going back to bed 239 00:17:09,328 --> 00:17:10,932 What did I tell you? 240 00:17:11,730 --> 00:17:15,303 It ain't over 'til it's over 241 00:17:16,969 --> 00:17:19,074 It ain't over 'til it's over 242 00:17:38,290 --> 00:17:41,025 15 years ago, the tragic death of a boy saddened the entire nation 243 00:17:41,026 --> 00:17:43,494 D-10 15 years ago, the tragic death of a boy saddened the entire nation 244 00:17:43,495 --> 00:17:45,363 D-10 After the release of The Devil's Whisper, 245 00:17:45,364 --> 00:17:48,607 the kidnapper's voice went public and many reports have been made 246 00:17:48,734 --> 00:17:50,701 The police have set up a special (ask force 247 00:17:50,702 --> 00:17:53,444 trying to close in on the kidnapper's whereabouts 248 00:17:53,505 --> 00:17:56,418 We're trying to focus on finding the culprit 249 00:17:56,875 --> 00:18:00,618 However, after the film's release, many people called in with false reports, 250 00:18:00,746 --> 00:18:02,987 which are actually causing confusion for the investigation 251 00:18:03,215 --> 00:18:05,183 We please ask that everyone think carefully before making a call 252 00:18:05,184 --> 00:18:07,485 I was thinking last night 253 00:18:07,486 --> 00:18:09,466 And I think I was crazy yesterday 254 00:18:09,555 --> 00:18:13,024 You know when I get like that sometimes 255 00:18:13,025 --> 00:18:16,871 I should rip my mouth off 256 00:18:17,262 --> 00:18:18,468 I'm sorry 257 00:18:18,964 --> 00:18:22,241 It's okay I was overly sensitive too 258 00:18:22,634 --> 00:18:24,011 I'm sorry that I got angry 259 00:18:24,103 --> 00:18:25,377 This isn't the time to fool around 260 00:18:25,904 --> 00:18:29,078 You've got dark circles down to your chin 261 00:18:29,208 --> 00:18:30,186 Eat up 262 00:18:30,375 --> 00:18:31,410 This looks delicious 263 00:18:31,910 --> 00:18:34,812 The truth is there's no better father than your dad 264 00:18:34,813 --> 00:18:37,123 He's so sweet to you 265 00:18:37,282 --> 00:18:38,625 We were so crazy 266 00:18:38,851 --> 00:18:41,419 But I understand Remember my dad's affair? 267 00:18:41,420 --> 00:18:44,833 The moment I started doubting that my dad was unfaithful, 268 00:18:45,124 --> 00:18:46,569 I went insane 269 00:18:46,992 --> 00:18:49,836 So what happened? 270 00:18:54,867 --> 00:18:57,168 I looked through his cell phone first 271 00:18:57,169 --> 00:18:58,580 My Heart 272 00:18:59,905 --> 00:19:02,852 He had so many business cards of bar hostesses 273 00:19:03,041 --> 00:19:05,112 He even had loyalty cards for motels 274 00:19:07,112 --> 00:19:12,118 He's over 50 and he has Facebook 275 00:19:12,851 --> 00:19:15,627 He was so busy meeting those young girls from Facebook 276 00:19:15,754 --> 00:19:17,859 My precious 277 00:19:33,939 --> 00:19:37,386 It's okay I understand 278 00:19:38,510 --> 00:19:41,821 I didn't do it 279 00:19:42,681 --> 00:19:44,388 Are you sure you didn't download it? 280 00:19:44,750 --> 00:19:48,163 Maybe it was already on the computer when we bought it 281 00:19:49,988 --> 00:19:51,092 Are you serious? 282 00:19:58,664 --> 00:20:01,933 It's true Your dad is a man 283 00:20:01,934 --> 00:20:03,971 He's still young at heart 284 00:20:04,069 --> 00:20:06,345 I know he has his male needs 285 00:20:07,039 --> 00:20:08,950 Have you followed him before? 286 00:20:09,241 --> 00:20:13,383 You said he goes fishing on weekends and come home empty-handed 287 00:21:00,058 --> 00:21:01,298 Girls, get in 288 00:21:04,563 --> 00:21:05,769 Please wait 289 00:21:09,401 --> 00:21:13,349 I think you've had a lot to drink Do you have a designated driver? 290 00:21:13,972 --> 00:21:15,883 No thanks I can drive myself 291 00:21:16,241 --> 00:21:18,949 No, it's dangerous You should call someone 292 00:21:19,211 --> 00:21:21,714 What do you care? 293 00:21:21,847 --> 00:21:25,750 I have a daughter your age and I'm worried 294 00:21:25,751 --> 00:21:28,163 Worry about your own daughter Give me my car keys 295 00:21:28,353 --> 00:21:29,491 Hurry 296 00:21:29,721 --> 00:21:30,563 Give them to me 297 00:21:30,822 --> 00:21:31,926 Give them to me 298 00:21:33,692 --> 00:21:36,502 Why are you fucking pissing me off? 299 00:21:39,364 --> 00:21:40,968 What? 300 00:21:41,333 --> 00:21:42,099 What? 301 00:21:42,100 --> 00:21:43,101 HEY 302 00:21:43,835 --> 00:21:45,815 Who are you? 303 00:21:46,238 --> 00:21:47,546 That's my father 304 00:21:49,074 --> 00:21:51,782 So you two work in pairs 305 00:21:52,811 --> 00:21:54,950 Apologize to him right now 306 00:21:55,047 --> 00:21:57,186 Bitch, are you crazy? 307 00:21:59,985 --> 00:22:03,023 Da-eun, don't do this Daddy is fine 308 00:22:03,155 --> 00:22:05,465 Da-eun 309 00:22:05,724 --> 00:22:08,136 - Stop this - Da-eun, what are you doing? 310 00:22:15,701 --> 00:22:17,442 Don't drink and drive next time 311 00:22:17,536 --> 00:22:19,106 And you, don't get hot-headed 312 00:22:19,204 --> 00:22:23,741 I never curse, but she suddenly took my keys and hit me 313 00:22:23,742 --> 00:22:25,278 I can file a motion for summary judgment 314 00:22:25,544 --> 00:22:27,011 You wanna go to jail? 315 00:22:27,012 --> 00:22:29,980 Can't you just punish her and send me home? 316 00:22:29,981 --> 00:22:32,052 I'm sorry I'm sorry 317 00:22:32,451 --> 00:22:35,796 This is all my fault My daughter is innocent 318 00:22:35,921 --> 00:22:38,128 I'm sorry I'm sorry 319 00:22:46,932 --> 00:22:48,434 Lean on me 320 00:23:19,898 --> 00:23:20,933 Does this feel good? 321 00:23:21,032 --> 00:23:22,010 Yeah 322 00:23:27,305 --> 00:23:31,310 When did you get so much gray hair? 323 00:23:31,676 --> 00:23:34,282 I guess you don't see yourself in the mirror often 324 00:23:34,880 --> 00:23:36,052 Why should I? 325 00:23:37,149 --> 00:23:39,652 Don't just rely on your good looks 326 00:23:40,919 --> 00:23:50,601 I want to be a 16 year old boy again 327 00:23:50,729 --> 00:23:53,232 And do what? You want to get remarried? 328 00:23:53,565 --> 00:23:57,775 What free time do I have? You alone take up most of my time 329 00:23:57,936 --> 00:23:59,540 If it's hard, then don't do it 330 00:24:00,105 --> 00:24:03,951 No way You're my reason for living 331 00:24:05,644 --> 00:24:08,488 Daddy, your lies sound so genuine 332 00:24:08,747 --> 00:24:10,522 I'm not lying 333 00:24:12,451 --> 00:24:15,052 Da-eun, let's practice your interview 334 00:24:15,053 --> 00:24:17,158 No thanks It's embarrassing 335 00:24:17,389 --> 00:24:20,336 Ms. Jung, why do you want to become a reporter? 336 00:24:55,160 --> 00:24:57,265 Jung Soon-man's 337 00:24:59,631 --> 00:25:01,838 Daughter, Da-eun 338 00:25:02,501 --> 00:25:05,675 26 years old Finished grad school 339 00:25:07,239 --> 00:25:09,014 Who are you? 340 00:25:10,408 --> 00:25:12,081 Who should I say that I am? 341 00:25:13,144 --> 00:25:14,646 I'm just a person who knows a bit about things 342 00:25:18,984 --> 00:25:20,964 I'm not a scary person 343 00:25:21,620 --> 00:25:24,226 The real scary person is somewhere else 344 00:25:26,424 --> 00:25:28,461 Who are you? 345 00:25:29,160 --> 00:25:30,969 Me? I'm Shim 346 00:25:32,998 --> 00:25:35,274 Please give this to your dad 347 00:25:37,903 --> 00:25:40,406 It's Shim As in the Chinese character for heart 348 00:25:48,580 --> 00:25:51,083 Shim? I'm not sure 349 00:25:51,449 --> 00:25:53,451 Can you text me the number? 350 00:25:55,754 --> 00:25:57,062 Don't worry 351 00:26:01,393 --> 00:26:05,864 General Long time no see 352 00:26:06,898 --> 00:26:08,104 Why did you come back? 353 00:26:08,266 --> 00:26:13,978 I moved back to Korea for good My sister is dying 354 00:26:14,339 --> 00:26:16,751 She's got pancreatic cancer 355 00:26:17,809 --> 00:26:20,016 But I don't have any money to pay for the hospital bill 356 00:26:21,346 --> 00:26:24,850 You promised never to show up again 357 00:26:25,283 --> 00:26:26,450 I've given you enough 358 00:26:26,451 --> 00:26:29,261 Really? I don't remember 359 00:26:30,355 --> 00:26:34,861 Anyway, your daughter has grown up beautifully 360 00:26:35,594 --> 00:26:39,667 How shocked would she be to hear about her dead mother? 361 00:26:41,499 --> 00:26:45,037 If you come near Da-eun again 362 00:26:45,136 --> 00:26:48,174 Are you getting mad at me? 363 00:26:48,940 --> 00:26:51,113 Are you fucking crazy? 364 00:26:52,210 --> 00:26:56,590 You know I've got temper If you don't send the money by tomorrow, 365 00:26:57,482 --> 00:26:58,654 it's over 366 00:27:14,265 --> 00:27:16,800 We need wine Dad, I'll be upstairs 367 00:27:16,801 --> 00:27:17,677 okay 368 00:27:27,579 --> 00:27:29,752 3 clays have passed. Aren't you afraid? - Shim Joan-young 369 00:27:34,219 --> 00:27:36,062 Just wait 370 00:27:57,842 --> 00:27:58,946 Let's start 371 00:28:17,529 --> 00:28:19,941 Should we light the candles starting this year? 372 00:28:20,632 --> 00:28:22,942 You always ask the same thing 373 00:28:23,435 --> 00:28:25,437 I feel sorry to mom I don't want to 374 00:28:25,537 --> 00:28:27,346 I don't deserve it 375 00:28:27,806 --> 00:28:29,683 You're so stubborn 376 00:28:30,775 --> 00:28:34,188 Just do as we've always done it I'm gonna blow them out 377 00:28:47,625 --> 00:28:48,797 Jung Soon-man 378 00:28:50,361 --> 00:28:53,501 Jung Soon-man Come out here right now 379 00:28:54,632 --> 00:28:56,305 Before I set the house on fire 380 00:28:57,435 --> 00:29:00,541 I know you're in there Come crawling out 381 00:29:01,773 --> 00:29:03,013 You think I'm joking? 382 00:29:03,675 --> 00:29:07,282 Is that little money worth losing your daughter over? 383 00:29:07,378 --> 00:29:09,813 It's him, Shim Isn't it? 384 00:29:09,814 --> 00:29:12,282 - Should I reveal who you really are? - What's wrong with him? 385 00:29:12,283 --> 00:29:14,388 Does he have something on you? 386 00:29:14,486 --> 00:29:16,086 - Let's all go down together - He's got nothing on me 387 00:29:16,087 --> 00:29:17,293 Go to your room 388 00:29:19,824 --> 00:29:22,159 Jung Soon-man, open up 389 00:29:22,160 --> 00:29:23,161 Da-eun! 390 00:29:25,130 --> 00:29:26,438 What are you doing? 391 00:29:28,900 --> 00:29:30,345 Excuse me 392 00:29:30,802 --> 00:29:32,372 Are you gonna be stubborn like that? 393 00:29:32,670 --> 00:29:33,910 I'll do as you wish 394 00:29:35,106 --> 00:29:37,882 Hey sweetie, I'll tell you a funny story 395 00:29:38,109 --> 00:29:40,282 about the real Jung Soon-man 396 00:29:40,512 --> 00:29:42,753 Do you know what your dad did to your mom? 397 00:29:42,847 --> 00:29:46,216 Your dad's nickname is fucking Mr. Three-star Man 398 00:29:46,217 --> 00:29:47,584 Mr. Three-star General 399 00:29:47,585 --> 00:29:48,485 Let's talk outside 400 00:29:48,486 --> 00:29:49,692 Fucking let go 401 00:29:51,723 --> 00:29:52,997 What are all these? 402 00:29:53,491 --> 00:29:55,025 Is this a memorial service for your wife? 403 00:29:55,026 --> 00:29:56,096 Get inside 404 00:29:56,194 --> 00:29:59,835 Your dad must have a guilty fucking conscience 405 00:30:00,064 --> 00:30:01,099 Stop right now 406 00:30:01,800 --> 00:30:03,074 Let go of me 407 00:30:07,572 --> 00:30:08,482 Is this fun? 408 00:30:08,573 --> 00:30:10,018 Is this fun living like this? 409 00:30:10,275 --> 00:30:12,312 I'll fucking make your life a living hell 410 00:30:12,443 --> 00:30:13,547 For money or not, I'll tell all 411 00:30:15,713 --> 00:30:19,525 If you come around here again, 412 00:30:21,753 --> 00:30:23,130 you could die 413 00:30:36,267 --> 00:30:38,941 The pretty daughter seems shocked 414 00:30:42,774 --> 00:30:44,310 Be good to me 415 00:30:44,909 --> 00:30:48,379 You know it ain't over 'til it's over 416 00:31:44,936 --> 00:31:47,439 Maternity Notes Dr. Han Sang-soc Ob/Gyn Clinic 417 00:31:48,573 --> 00:31:51,281 Maternity Record Father: Jung Soon-man, Mother: Shim Mi-ok 418 00:32:12,096 --> 00:32:13,268 What's this? 419 00:32:13,865 --> 00:32:15,344 Is this allowance money? 420 00:32:18,036 --> 00:32:20,346 Take it back and buy cookies for Da-eun 421 00:32:20,605 --> 00:32:22,380 This is all I have 422 00:32:22,807 --> 00:32:24,377 Take it or leave it 423 00:32:25,043 --> 00:32:27,819 That's fucking brave 424 00:32:28,813 --> 00:32:30,258 Wait a second 425 00:32:30,548 --> 00:32:33,085 If Da-eun finds out about her mom, 426 00:32:33,318 --> 00:32:36,060 do you think she'll be happy for the rest of her life? 427 00:32:38,256 --> 00:32:40,736 You know what I have in my possession 428 00:32:42,794 --> 00:32:45,604 Girlfriend, don't you want to wipe my forehead? 429 00:32:45,897 --> 00:32:48,776 - In movies, girls usually have a handkerchief... - I have a favor to ask 430 00:32:52,170 --> 00:32:56,744 Can you find criminal records for this man and a death certificate for this woman? 431 00:32:58,309 --> 00:32:59,810 How do I do that? 432 00:32:59,811 --> 00:33:04,055 I'm sure there's someone from your study group who became a police officer 433 00:33:04,549 --> 00:33:08,053 I can't do it right now but I'll give you the money somehow 434 00:33:08,186 --> 00:33:09,290 So wait 435 00:33:17,895 --> 00:33:21,968 D-'l 436 00:33:33,578 --> 00:33:34,613 Hey, Kwang-min 437 00:33:37,148 --> 00:33:38,982 Did you check all the tips? 438 00:33:38,983 --> 00:33:39,984 Yes 439 00:33:40,451 --> 00:33:41,429 okay 440 00:33:41,886 --> 00:33:44,867 There's no one with a criminal record, and all the information is just useless 441 00:33:45,423 --> 00:33:48,563 Shit We only have a week left 442 00:33:49,394 --> 00:33:52,739 Maybe the bastard fixed his whole face and skipped the country 443 00:33:52,864 --> 00:33:54,434 or died 444 00:33:54,932 --> 00:33:58,141 I know, sir All eyes are on this case by now 445 00:33:58,236 --> 00:33:58,835 Han Abduction Report 446 00:33:58,836 --> 00:33:59,974 Anything from National Forensic Service? 447 00:34:00,071 --> 00:34:03,678 There's no voice match in the criminal database 448 00:34:03,775 --> 00:34:05,075 You want Chae-jin to die? 449 00:34:05,076 --> 00:34:06,676 Shut up You're hurting my ears 450 00:34:06,677 --> 00:34:09,312 The kid has a stomachache His asking for his mom 451 00:34:09,313 --> 00:34:13,150 From now on, until I get the money 452 00:34:13,151 --> 00:34:14,151 The boy will starve 453 00:34:14,152 --> 00:34:15,852 Are you getting mad at me? 454 00:34:15,853 --> 00:34:19,665 It ain't over til' it's over 455 00:34:22,060 --> 00:34:24,094 - Jane-kyung, I'm sorry - Hi, Kwang-min 456 00:34:24,095 --> 00:34:26,837 - I'm so busy, wrapped up in this case - It's okay 457 00:34:27,265 --> 00:34:32,442 Were you talking about the Han Chae-jin abduction case just now? 458 00:34:32,537 --> 00:34:33,880 It's hard 459 00:34:34,138 --> 00:34:36,482 How can we find a kidnapper from 15 years ago? 460 00:34:36,574 --> 00:34:39,350 Many people called in after they saw the film, but they're no good 461 00:34:39,610 --> 00:34:42,284 I think the kidnapper's family is hiding him 462 00:34:43,848 --> 00:34:44,656 Da-eun 463 00:34:47,418 --> 00:34:48,692 How did it go? 464 00:34:48,953 --> 00:34:52,264 It was really difficult to find out 465 00:34:52,356 --> 00:34:54,393 - But you have a great boyfriend - Tell me 466 00:34:55,493 --> 00:34:56,494 okay 467 00:34:59,697 --> 00:35:02,507 First, Jung Soon-man 468 00:35:03,034 --> 00:35:05,708 He's got a long rap sheet 469 00:35:05,903 --> 00:35:09,112 Various types of crimes too Larceny, assault, fraud 470 00:35:09,273 --> 00:35:10,274 He's a three-star 471 00:35:11,309 --> 00:35:15,815 We usually call this type of criminal, a common criminal 472 00:35:16,214 --> 00:35:18,785 Is there anything else? 473 00:35:20,017 --> 00:35:22,998 Seeing that he doesn't have anything after 1985, 474 00:35:23,387 --> 00:35:25,924 I'm sure he's doing what he does best somewhere else 475 00:35:26,023 --> 00:35:28,833 These criminals don't change 476 00:35:29,026 --> 00:35:31,131 They continue to live this way until they die 477 00:35:31,229 --> 00:35:33,231 They can never be rehabilitated 478 00:35:34,232 --> 00:35:36,735 From my police instinct, 479 00:35:36,834 --> 00:35:40,805 the moment you asked me to do this, I had this gut feeling 480 00:35:41,906 --> 00:35:43,476 Are you leaving already? 481 00:35:44,142 --> 00:35:46,019 Don't you want to hear about Shim Mi-ok? 482 00:35:48,880 --> 00:35:51,588 She's not dead She's still alive 483 00:35:51,716 --> 00:35:52,922 This is her address 484 00:35:54,719 --> 00:35:58,098 Are you sure that she's not someone with the same name? 485 00:36:01,459 --> 00:36:04,235 Dearest Daddy 486 00:36:04,662 --> 00:36:06,767 12 Missed Calls 487 00:37:12,430 --> 00:37:14,410 June 15th, 1985 I got the whole world in my hands 488 00:37:19,904 --> 00:37:21,247 I think someone's here 489 00:37:33,150 --> 00:37:34,128 What's wrong? 490 00:37:36,354 --> 00:37:37,697 Do you know him? 491 00:37:41,926 --> 00:37:43,132 Do you wanna go in? 492 00:37:43,894 --> 00:37:44,998 Wait 493 00:37:51,102 --> 00:37:53,082 He came out 494 00:38:14,725 --> 00:38:15,669 Be careful 495 00:38:27,204 --> 00:38:28,012 Hurry 496 00:38:29,240 --> 00:38:30,218 Hurry and follow him 497 00:38:41,319 --> 00:38:42,389 Where did he go? 498 00:39:15,486 --> 00:39:16,487 Hey, brother 499 00:39:17,021 --> 00:39:19,900 Your pretty daughter came to see my sister 500 00:39:20,958 --> 00:39:23,268 But she's really angry right now 501 00:39:23,794 --> 00:39:26,070 I'm scared of her Please come and take her 502 00:39:27,064 --> 00:39:28,270 What? 503 00:39:28,499 --> 00:39:30,266 Of course I didn't fucking tell her 504 00:39:30,267 --> 00:39:31,905 We're on the same side now 505 00:39:32,436 --> 00:39:33,710 Get over here right now 506 00:39:38,642 --> 00:39:40,053 My mom's still alive, isn't she? 507 00:39:41,545 --> 00:39:43,456 You found out? 508 00:39:43,781 --> 00:39:46,694 Fuck, how am I gonna make money now? 509 00:39:46,984 --> 00:39:49,294 And you know why my dad hid it from me 510 00:39:50,254 --> 00:39:53,701 I don't know Maybe he's got a guilty conscience 511 00:39:55,192 --> 00:39:58,173 Let me see my mom 512 00:39:58,829 --> 00:40:03,073 Just keep on believing that she's dead and go on with your life 513 00:40:04,034 --> 00:40:05,377 I want to see her 514 00:40:06,303 --> 00:40:08,909 Shim Mi-ok 515 00:40:11,675 --> 00:40:13,177 What are you doing? Come inside 516 00:40:13,711 --> 00:40:15,156 I thought you wanted to see her 517 00:41:01,592 --> 00:41:04,163 Don't you have to go home? 518 00:41:06,464 --> 00:41:09,877 Is there something else? 519 00:41:10,234 --> 00:41:11,679 What? 520 00:41:15,473 --> 00:41:16,884 The kid has a stomachache 521 00:41:16,974 --> 00:41:18,783 - He's asking for his mom - What's this? 522 00:41:19,276 --> 00:41:22,712 Are you getting mad at me? 523 00:41:22,713 --> 00:41:23,885 You know who this is 524 00:41:23,981 --> 00:41:27,450 Shut up What are you doing? 525 00:41:27,451 --> 00:41:28,551 Is that Soon-man? 526 00:41:28,552 --> 00:41:30,862 Don't you care what happens to your son? 527 00:41:32,523 --> 00:41:34,161 You want Chae-jin to die? 528 00:41:34,625 --> 00:41:36,036 Shut up 529 00:41:36,494 --> 00:41:38,735 - You're hurting my ears - Wait a second 530 00:41:38,863 --> 00:41:39,967 Maybe it's not him 531 00:41:47,838 --> 00:41:49,010 Let's go 532 00:41:50,708 --> 00:41:52,881 Let's go Listen to me 533 00:41:52,977 --> 00:41:54,081 Let go of me 534 00:41:54,912 --> 00:41:57,947 She abandoned her own child She doesn't deserve to be a mom 535 00:41:57,948 --> 00:42:00,622 Is that why you've killed this living person from my memory? 536 00:42:03,153 --> 00:42:04,757 Those terrifying eyes 537 00:42:05,990 --> 00:42:08,231 It must've been hard to hide them all these years 538 00:42:23,507 --> 00:42:24,611 Da-eun 539 00:42:36,120 --> 00:42:37,098 Da-eun 540 00:42:38,689 --> 00:42:39,667 Da-eun 541 00:42:40,991 --> 00:42:42,061 Da-eun 542 00:43:24,868 --> 00:43:26,074 Da-eun 543 00:43:30,441 --> 00:43:34,082 I thought you'd be happier if you didn't know 544 00:43:36,547 --> 00:43:40,120 I wanted to show you only the beautiful things 545 00:43:42,853 --> 00:43:45,959 I did it all for you 546 00:43:52,830 --> 00:43:53,934 I know 547 00:43:55,199 --> 00:43:58,442 But I'm scared 548 00:44:07,811 --> 00:44:09,222 What are you doing? 549 00:44:09,613 --> 00:44:11,615 Don't you care what happens to your son? 550 00:44:11,715 --> 00:44:14,696 Hurry and come if you want to save your son 551 00:44:15,819 --> 00:44:18,629 His laugh is exactly like yours 552 00:44:18,956 --> 00:44:22,836 Is it? Maybe 553 00:44:23,260 --> 00:44:26,036 You know the phrase you always tell me 554 00:44:26,363 --> 00:44:27,842 It ain't over 555 00:44:28,065 --> 00:44:29,408 'til it's over 556 00:44:32,403 --> 00:44:36,215 It ain't over 'til it's over 557 00:44:45,916 --> 00:44:47,589 You don't think... 558 00:44:47,751 --> 00:44:48,855 IS it 'you? 559 00:44:51,021 --> 00:44:56,334 Yogi Berra said that You know that 560 00:44:57,494 --> 00:44:59,565 I'm sorry for doubting you 561 00:45:00,264 --> 00:45:02,437 But I want to hear from you 562 00:45:02,833 --> 00:45:05,211 And don't lie to me this time 563 00:45:05,335 --> 00:45:08,748 How could you do this to me? 564 00:45:09,306 --> 00:45:11,650 Even if you say you did it, I can't report you 565 00:45:11,742 --> 00:45:14,723 So relax and tell me the truth 566 00:45:15,979 --> 00:45:17,253 IS it 'you? 567 00:45:17,681 --> 00:45:19,558 No, it's not 568 00:45:21,118 --> 00:45:25,624 Why are you doing this to me? 569 00:45:27,491 --> 00:45:30,700 Are you telling the truth? You really didn't do it? 570 00:45:31,962 --> 00:45:33,498 No 571 00:45:40,204 --> 00:45:44,175 I don't think you are either 572 00:45:44,475 --> 00:45:45,954 I hope you're not 573 00:45:54,418 --> 00:45:57,954 D-4 Who got this call about Jung Soon-man? 574 00:45:57,955 --> 00:45:59,798 D-4 I did 575 00:46:00,124 --> 00:46:01,831 Who called him in? 576 00:46:02,593 --> 00:46:03,359 Why? 577 00:46:03,360 --> 00:46:04,494 He's got three convictions 578 00:46:04,495 --> 00:46:06,729 and he's got medical records at Dr. Han's clinic 579 00:46:06,730 --> 00:46:07,930 His wife miscarried at the clinic 580 00:46:07,931 --> 00:46:10,844 Who called him in? What about his voice? 581 00:46:15,806 --> 00:46:17,217 There's no more 582 00:46:19,409 --> 00:46:20,888 Don't do this to me 583 00:46:23,847 --> 00:46:26,794 Show me your talent like in the past 584 00:46:28,185 --> 00:46:31,598 You brought me $100,000 really fast before 585 00:46:34,858 --> 00:46:37,634 If you can't, then fucking sell your house 586 00:46:41,932 --> 00:46:44,105 Hey, you haven't seen this in a while 587 00:46:47,704 --> 00:46:49,012 You bastard 588 00:46:49,306 --> 00:46:50,876 What? Why did I turn out this way? 589 00:46:51,809 --> 00:46:54,619 Why is my sister dying in pain? 590 00:47:00,317 --> 00:47:01,387 All right 591 00:47:02,486 --> 00:47:04,932 Move her to a new hospital first 592 00:47:21,839 --> 00:47:27,118 I've always hated losing, ever since I was a kid 593 00:47:28,812 --> 00:47:33,090 But there was one thing that I had no control over 594 00:47:33,483 --> 00:47:34,587 Mom 595 00:47:36,987 --> 00:47:39,331 The kids always made fun of me 596 00:47:39,890 --> 00:47:42,598 But that day, I couldn't hold back any longer 597 00:47:43,360 --> 00:47:45,863 So I beat them, badly 598 00:47:46,496 --> 00:47:50,444 But my dad believed me 599 00:47:50,567 --> 00:47:52,602 and said my daughter would never do such thing 600 00:47:52,603 --> 00:47:56,710 He told those kids who hit me to come out 601 00:48:00,377 --> 00:48:02,948 I was so embarrassed 602 00:48:04,181 --> 00:48:09,529 So when I came home, I cried, yelling at him 603 00:48:10,354 --> 00:48:12,960 I told him never to come to my school 604 00:48:13,056 --> 00:48:14,330 Never 605 00:48:16,059 --> 00:48:23,443 Then my dad said he was sorry 606 00:48:28,605 --> 00:48:34,487 He said he was sorry 607 00:48:46,723 --> 00:48:49,602 That's the kind of person my dad is 608 00:49:01,171 --> 00:49:03,973 4 clays remain before the statute of limitations expires 609 00:49:03,974 --> 00:49:06,909 on the Han abduction case 610 00:49:06,910 --> 00:49:09,390 We met the father at his child's murder scene 611 00:49:09,513 --> 00:49:13,282 He put my baby Chae-jin in this bag and tossed it in the river 612 00:49:13,283 --> 00:49:16,585 Han Sang-sew Han Chae-jin's father 613 00:49:16,586 --> 00:49:21,001 This was where my baby was found 614 00:49:21,925 --> 00:49:26,271 I can spot right away when I hear someone's voice 615 00:49:26,496 --> 00:49:29,534 If I recognize the voice, he's the killer 616 00:49:30,434 --> 00:49:32,812 There's no doubt 617 00:49:38,475 --> 00:49:41,388 Maternity Notes Dr. Han Sang-soc Ob/Gyn Clinic 618 00:49:44,114 --> 00:49:45,491 Can you hear me? 619 00:49:46,516 --> 00:49:47,859 Hello 620 00:49:49,219 --> 00:49:53,065 Are you getting mad at me? 621 00:49:59,396 --> 00:50:02,104 Kwang-min 622 00:50:02,332 --> 00:50:03,432 Dr. Han Sang-sew Ob/Gyn Clinic 623 00:50:03,433 --> 00:50:06,073 You said you were Jung Da-eun a reporter from the Goryeo Daily News? 624 00:50:06,169 --> 00:50:07,273 Yes 625 00:50:07,504 --> 00:50:08,949 By any chance 626 00:50:09,272 --> 00:50:12,219 Do you remember Mr. Jung Soon-man? 627 00:50:12,542 --> 00:50:13,714 Pardon? 628 00:50:14,745 --> 00:50:18,921 He's my father and he talked a lot about you 629 00:50:19,249 --> 00:50:21,251 I was also born in this clinic 630 00:50:21,451 --> 00:50:23,328 Really? 631 00:50:23,954 --> 00:50:25,991 That's interesting that we've already met 632 00:50:26,289 --> 00:50:29,759 But I can't recall a patient by just a name 633 00:50:34,931 --> 00:50:36,035 Here 634 00:50:43,807 --> 00:50:46,378 I remember now 635 00:50:47,344 --> 00:50:50,848 But you weren't born here 636 00:50:50,981 --> 00:50:54,588 The mother had pre-eclampsia and miscarried 637 00:50:55,886 --> 00:50:57,866 It's great that they succeeded in the end 638 00:50:58,188 --> 00:51:00,099 He earnestly wished for a child 639 00:51:01,758 --> 00:51:03,829 He must be happy now 640 00:51:04,528 --> 00:51:08,635 Because he has a beautiful daughter like you 641 00:51:08,865 --> 00:51:11,436 Who's Jung Soon-man? The real killer is? Han abduction case 642 00:51:23,046 --> 00:51:24,320 Who is Jung Soon-man? 643 00:51:24,648 --> 00:51:25,854 Who is he to you? 644 00:51:26,349 --> 00:51:28,829 I don't know him 645 00:51:29,019 --> 00:51:31,795 How about his voice? Is it similar? 646 00:51:31,888 --> 00:51:33,629 I really don't know 647 00:51:34,391 --> 00:51:36,098 I was doing someone else a favor 648 00:51:36,193 --> 00:51:39,902 So who is the person who asked for a favor? 649 00:51:40,697 --> 00:51:42,040 You'd better tell me straight 650 00:51:42,132 --> 00:51:43,907 Harboring a criminal is a crime 651 00:51:45,235 --> 00:51:47,545 I thought you wanted to be a police officer not a criminal 652 00:51:48,405 --> 00:51:50,214 Oh man 653 00:51:50,941 --> 00:51:54,150 Do you have anything else other than the voice? 654 00:51:54,277 --> 00:51:58,191 I do have something else He sent me a note with instructions 655 00:52:00,383 --> 00:52:03,057 But he didn't write it 656 00:52:04,421 --> 00:52:06,264 Then who wrote it? 657 00:52:06,523 --> 00:52:08,901 I had the handwriting analyzed at the time, 658 00:52:08,992 --> 00:52:11,063 and it was a primary school student's 659 00:52:12,863 --> 00:52:15,503 It could've been his own child or a neighborhood kid 660 00:52:15,665 --> 00:52:17,906 He made someone else do it 661 00:52:19,536 --> 00:52:22,983 He made an innocent child his accomplice 662 00:52:24,141 --> 00:52:25,711 He's the devil himself 663 00:52:30,147 --> 00:52:33,356 Please take this note and put it on your paper 664 00:53:03,680 --> 00:53:05,717 It was a primary school student's 665 00:53:06,149 --> 00:53:08,629 His own child or a neighborhood kid 666 00:53:09,052 --> 00:53:10,719 He made someone else do it 667 00:53:10,720 --> 00:53:13,030 "Next to the Ahyeon-dong overpass" 668 00:53:14,958 --> 00:53:17,097 Let's practice spelling at home 669 00:53:17,494 --> 00:53:19,974 Sweetie, are you sure you're ready? 670 00:53:20,530 --> 00:53:24,842 Give me a tough one today One with tough spelling and spacing 671 00:53:24,935 --> 00:53:28,473 Next to the Ahyeon-dong overpass 672 00:53:29,606 --> 00:53:31,210 in from of bakery 673 00:53:31,675 --> 00:53:33,746 a trashcan 674 00:53:52,963 --> 00:53:53,907 Da-eun 675 00:53:59,803 --> 00:54:02,147 Da-eun, what's wrong? 676 00:54:03,940 --> 00:54:04,773 Da-eun 677 00:54:04,774 --> 00:54:07,812 Da-eun, what's wrong? 678 00:54:13,683 --> 00:54:17,256 How could you make your own daughter do this? 679 00:54:17,654 --> 00:54:18,928 Do you call yourself a human? 680 00:54:19,256 --> 00:54:21,133 What's wrong with you? 681 00:54:23,326 --> 00:54:25,602 Look at this 682 00:54:25,962 --> 00:54:27,373 They're exactly the same 683 00:54:28,598 --> 00:54:30,339 Are you still going to play innocent? 684 00:54:30,767 --> 00:54:32,178 This is my handwriting 685 00:54:32,602 --> 00:54:35,583 What is? What's wrong with you? What's this? 686 00:54:35,672 --> 00:54:36,878 You don't know? 687 00:54:37,173 --> 00:54:39,619 You always tested me on spelling 688 00:54:40,844 --> 00:54:45,190 I was so clueless and I wrote down what you called out 689 00:54:45,515 --> 00:54:48,155 I never knew you would use it for your filthy doing 690 00:54:48,652 --> 00:54:51,553 Why didn't you do it alone? Why did you make me your accomplice? 691 00:54:51,554 --> 00:54:55,058 What are you talking about? This was just spelling practice 692 00:54:55,759 --> 00:54:57,500 Look at it closely 693 00:54:57,794 --> 00:54:59,795 Many children have similar handwriting 694 00:54:59,796 --> 00:55:02,242 Calm down And look at it closely 695 00:55:02,365 --> 00:55:04,345 This is not your handwriting 696 00:55:04,434 --> 00:55:05,674 Okay 697 00:55:06,536 --> 00:55:07,913 Let's be cool 698 00:55:09,139 --> 00:55:10,641 Stay cool 699 00:55:11,474 --> 00:55:15,320 I'm going to take this note to the police 700 00:55:15,779 --> 00:55:17,258 and report you 701 00:55:18,548 --> 00:55:21,654 It's too bad You only had a few more days left 702 00:55:26,423 --> 00:55:29,802 Let's go to the hospital first 703 00:55:30,660 --> 00:55:32,435 Your hand is bleeding badly 704 00:55:32,796 --> 00:55:36,300 It's you, isn't it? 705 00:55:39,502 --> 00:55:43,143 0-3 (Night) 706 00:55:45,342 --> 00:55:47,015 Where's everyone? 707 00:55:47,811 --> 00:55:50,087 We have a prime suspect 708 00:55:50,447 --> 00:55:52,723 I think the name was Jung Soon-man 709 00:55:53,817 --> 00:55:55,728 Jung Soon-man? 710 00:56:06,229 --> 00:56:07,367 Who is it? 711 00:56:11,034 --> 00:56:12,570 What can I help you with? 712 00:56:12,669 --> 00:56:14,478 We're the police 713 00:56:15,638 --> 00:56:17,140 What can I do to help? 714 00:56:29,085 --> 00:56:30,587 You know me 715 00:56:32,389 --> 00:56:34,232 You know me, don't you? 716 00:56:34,557 --> 00:56:36,559 Dr. Han Sang-soc Ob/Gyn Clinic 717 00:56:36,659 --> 00:56:38,696 Don't you remember me? 718 00:56:41,231 --> 00:56:45,543 Answer me You're the killer, aren't you? 719 00:56:47,437 --> 00:56:49,041 What are you doing? 720 00:56:57,680 --> 00:56:59,915 Mr. Han, please don't 721 00:56:59,916 --> 00:57:02,829 - Please come out - You can't do this 722 00:57:04,821 --> 00:57:06,528 Hold him back 723 00:57:06,856 --> 00:57:08,164 He's the guy 724 00:57:08,525 --> 00:57:10,368 I've heard his voice hundreds of times a day 725 00:57:10,560 --> 00:57:13,939 I can tell just by listening to him breathing 726 00:57:15,165 --> 00:57:16,371 You 727 00:57:16,800 --> 00:57:21,306 You know everything That's why you came to see me 728 00:57:21,471 --> 00:57:23,712 - Get him out of here - You're not a reporter 729 00:57:23,807 --> 00:57:27,254 She wrote the note I'm certain of it 730 00:57:27,343 --> 00:57:29,414 Hurry and investigate 731 00:57:34,551 --> 00:57:37,395 Hurry up Don't let him lose consciousness 732 00:57:45,228 --> 00:57:48,971 His brain and nervous system are okay He'll survive 733 00:57:49,165 --> 00:57:50,508 When do you think he'll wake up? 734 00:57:50,867 --> 00:57:53,370 It differs from patient to patient 735 00:57:53,770 --> 00:57:56,546 He'll be unconscious for at least a day up to a few days 736 00:58:06,316 --> 00:58:07,454 I'm counting on you 737 00:58:14,724 --> 00:58:17,864 How did they know? 738 00:58:19,028 --> 00:58:20,371 Me? 739 00:58:23,533 --> 00:58:24,978 Oh that? 740 00:58:26,669 --> 00:58:28,945 When we looked up your father's criminal records, 741 00:58:29,572 --> 00:58:32,109 apparently, it was reported to the task force team 742 00:58:32,408 --> 00:58:34,388 I was questioned by the police today 743 00:58:35,378 --> 00:58:37,085 Bo-ra will soon be questioned too 744 00:58:37,881 --> 00:58:40,418 I'm sorry that you guys have to do this 745 00:58:41,017 --> 00:58:45,193 It's okay That's not what's important right now 746 00:58:47,991 --> 00:58:49,834 Is there something else? 747 00:58:50,960 --> 00:58:52,439 I'm certain that he's the guy 748 00:58:52,762 --> 00:58:55,436 For the past 15 years, I've heard his voice 749 00:58:55,532 --> 00:58:57,512 every day and every night, even in my dreams 750 00:58:58,067 --> 00:59:01,480 There's something called the presumption of innocence 751 00:59:01,704 --> 00:59:04,241 Even if we get lucky and test his voice 752 00:59:04,407 --> 00:59:08,878 It's been 15 years so it might be hard to get a 100% match 753 00:59:09,212 --> 00:59:10,657 What do you mean? 754 00:59:12,115 --> 00:59:16,325 My ear is more accurate than a machine. It's him 755 00:59:16,452 --> 00:59:19,922 I feel the same way, which is why we needed to test his voice first 756 00:59:20,023 --> 00:59:23,004 This is a fight against time If you only would've held back 757 00:59:23,760 --> 00:59:24,830 Let's go 758 00:59:27,130 --> 00:59:30,270 We'll go search for the girl's handwriting from the past 759 00:59:38,908 --> 00:59:42,378 Please don't go in Please don't take photos 760 00:59:42,445 --> 00:59:43,583 Stand back 761 00:59:45,148 --> 00:59:46,593 Hey, take that computer 762 00:59:46,816 --> 00:59:47,624 Yes, sir 763 00:59:48,818 --> 00:59:51,196 Don't you have any notes or letters from primary school? 764 00:59:51,521 --> 00:59:52,932 Please cooperate with us 765 00:59:54,958 --> 00:59:57,404 Ms. Jung, this must be hard on you 766 00:59:57,961 --> 01:00:01,340 We don't believe your dad is the killer 767 01:00:01,497 --> 01:00:04,341 We're just trying to find Chae-jin's killer 768 01:00:04,634 --> 01:00:05,840 Please help us 769 01:00:15,912 --> 01:00:18,586 Guys, look everywhere very thoroughly 770 01:00:24,420 --> 01:00:27,422 Who's Jung Soon-man? The real killer is? 771 01:00:27,423 --> 01:00:30,427 I don't know Han Chae-jin abduction case 772 01:00:31,961 --> 01:00:33,167 Did you get anything? 773 01:00:34,130 --> 01:00:36,235 I think she's suspected something for a while 774 01:00:36,366 --> 01:00:38,000 But seeing that she hasn't reported anything yet, 775 01:00:38,001 --> 01:00:39,981 she might've decided to keep quiet 776 01:00:40,670 --> 01:00:44,711 This is too clean She doesn't even have an old diary 777 01:00:48,344 --> 01:00:50,051 - Detective Son - Yes, sir 778 01:00:51,481 --> 01:00:53,882 We don't know where she might go You stay here and watch her 779 01:00:53,883 --> 01:00:54,987 Yes, sir 780 01:01:06,963 --> 01:01:10,638 Daddy, I love you the best in the world I'm gonna marry you 781 01:01:11,000 --> 01:01:12,401 Last night, police have arrested the prime suspect of the Han abduction 782 01:01:12,402 --> 01:01:15,008 D-2 Last night, police have arrested the prime suspect of the Han abduction 783 01:01:15,071 --> 01:01:20,042 With only 2 clays left, the suspect remains unconscious 784 01:01:20,043 --> 01:01:24,846 Police wait restlessly to analyze the suspect's voice 785 01:01:24,847 --> 01:01:27,259 The suspect's daughter was suspicious of he! father 786 01:01:27,517 --> 01:01:31,620 Did you see the news? They got the suspect of "The Devil's Whisper" 787 01:01:31,621 --> 01:01:33,221 Really? Is he really the kidnapper? 788 01:01:33,222 --> 01:01:36,795 I don't know But he should be hanged 789 01:01:36,893 --> 01:01:39,134 It's a scary world for parents 790 01:01:41,064 --> 01:01:42,543 We didn't do anything wrong 791 01:01:45,601 --> 01:01:46,636 By the way 792 01:01:46,769 --> 01:01:48,180 What did the police say? 793 01:01:49,038 --> 01:01:51,951 I don't know This is so annoying 794 01:01:53,209 --> 01:01:54,876 They're treating me like a criminal 795 01:01:54,877 --> 01:01:57,380 They said if I don't tell the truth, withholding information is also a crime 796 01:01:57,513 --> 01:01:59,015 This really sucks 797 01:01:59,615 --> 01:02:00,753 So what did you tell them? 798 01:02:00,850 --> 01:02:02,150 I told them that 799 01:02:02,151 --> 01:02:04,961 I got the goose bumps, watching the film because the voice was so similar 800 01:02:05,054 --> 01:02:09,196 but because it was a friend's dad, it was difficult to say anything 801 01:02:09,559 --> 01:02:11,793 You didn't have to tell them everything 802 01:02:11,794 --> 01:02:13,535 What if... 803 01:02:15,331 --> 01:02:16,401 Da-eun? 804 01:02:20,670 --> 01:02:24,482 I'm sorry about everything you guys 805 01:02:25,675 --> 01:02:31,557 Da-eun I'm a bit confused right now 806 01:02:33,916 --> 01:02:38,194 We shouldn't see each other for a while 807 01:02:38,287 --> 01:02:41,734 I'll go get my things tonight 808 01:02:41,991 --> 01:02:45,803 It's okay I left them at the professor's office 809 01:02:47,597 --> 01:02:52,367 The professor is also worried about the recommendation letter 810 01:02:52,368 --> 01:02:53,938 that he wrote for you 811 01:02:56,506 --> 01:02:59,544 Right? He didn't do it 812 01:03:01,244 --> 01:03:02,382 No, he didn't 813 01:03:02,478 --> 01:03:05,721 You see a recommendation letter is like a letter of guarantee 814 01:03:06,582 --> 01:03:08,061 I have my reputation on the line 815 01:03:09,185 --> 01:03:12,223 Luckily, Goryeo Daily News isn't aware of your situation 816 01:03:12,522 --> 01:03:14,399 So don't be distracted Do your best at the interview 817 01:03:16,125 --> 01:03:17,069 Yes, sir 818 01:03:17,460 --> 01:03:22,569 And your dad stopped by my office a few days ago while I was out 819 01:03:23,466 --> 01:03:25,503 I don't think I should receive this 820 01:03:25,935 --> 01:03:28,541 I shouldn't take dietary supplements like red ginseng anyway 821 01:03:30,206 --> 01:03:34,018 Just tell him I said thank you 822 01:03:37,713 --> 01:03:41,126 If the police ask, 823 01:03:42,585 --> 01:03:44,826 let's just say that your father never came here 824 01:03:45,588 --> 01:03:48,660 It's true that I didn't actually see him 825 01:03:49,091 --> 01:03:51,264 I don't think it'll be good for you either 826 01:03:52,228 --> 01:03:53,605 I trust you, Da-eun 827 01:04:09,278 --> 01:04:11,019 Dear Professor Kim 828 01:04:11,581 --> 01:04:14,187 This is Da-eun's father 829 01:04:15,818 --> 01:04:18,320 Da-eun is having a hard time with reporter interviews 830 01:04:18,321 --> 01:04:20,767 Professor Kim Jung-yup office Da-eun is having a hard time with reporter interviews 831 01:04:22,124 --> 01:04:25,298 I don't have anything to give her! 832 01:04:26,462 --> 01:04:29,932 But I heard that you help her very much 833 01:04:31,434 --> 01:04:36,076 I should thank you in person but I'm sorry that! have to leave a letter 834 01:04:39,408 --> 01:04:42,116 Thank you so much for everything 835 01:05:17,580 --> 01:05:19,116 Don't wake up 836 01:05:22,184 --> 01:05:23,891 It's better this way 837 01:05:25,054 --> 01:05:26,692 Don't wake up 838 01:05:28,424 --> 01:05:32,634 I don't care why you did it 839 01:05:33,796 --> 01:05:36,868 I don't want or care to know 840 01:05:38,834 --> 01:05:42,680 I'll believe what you said that you didn't do it 841 01:05:44,373 --> 01:05:46,148 So just 842 01:05:47,510 --> 01:05:49,387 Don't wake up 843 01:05:52,548 --> 01:05:54,494 Don't wake up 844 01:05:58,487 --> 01:05:59,864 But 845 01:06:03,993 --> 01:06:06,064 How will I go on from here? 846 01:06:10,633 --> 01:06:13,011 You are all I've had 847 01:06:14,570 --> 01:06:16,243 I'm so scared 848 01:06:18,641 --> 01:06:20,712 What am I supposed to do now? 849 01:06:45,134 --> 01:06:46,868 Han abduction reports 850 01:06:46,869 --> 01:06:50,976 D-1 851 01:06:51,440 --> 01:06:57,220 June 24th Han Chae-jin statute of limitations expires 852 01:06:57,446 --> 01:06:59,448 You probably wrote this after watching the movie 853 01:07:00,316 --> 01:07:02,951 This is probably from when you asked for 854 01:07:02,952 --> 01:07:05,296 Jung's police records from Jane-kyung 855 01:07:05,388 --> 01:07:08,267 You've suspected it for a while, haven't you? 856 01:07:10,526 --> 01:07:13,962 He got busted because Jane-kyung asked one of my men 857 01:07:13,963 --> 01:07:15,063 for Jung's police records 858 01:07:15,064 --> 01:07:17,305 That's just unfortunate 859 01:07:19,335 --> 01:07:21,144 Then you ran away from home 860 01:07:21,604 --> 01:07:26,451 By this time, you became certain that your father was the kidnapper, correct? 861 01:07:27,343 --> 01:07:31,917 I didn't run away from home I just spent the night at a friend's house 862 01:07:32,014 --> 01:07:37,225 When Dr. Han handed you the old note, you remembered what happened, correct? 863 01:07:37,720 --> 01:07:38,755 No 864 01:07:38,854 --> 01:07:40,800 I heard that you recalled some things 865 01:07:42,491 --> 01:07:43,526 Me? 866 01:07:44,527 --> 01:07:47,508 How did they know? 867 01:07:49,298 --> 01:07:51,539 When we looked up your father's criminal records, 868 01:07:52,134 --> 01:07:54,205 apparently it was reported to the task force team 869 01:07:55,871 --> 01:07:58,010 I was questioned by the police today 870 01:07:58,941 --> 01:08:02,150 Bo-ra will soon be questioned too 871 01:08:02,411 --> 01:08:04,789 I'm sorry that you guys have to do this 872 01:08:05,014 --> 01:08:06,516 Is there something else? 873 01:08:08,551 --> 01:08:10,292 There is something, isn't there? 874 01:08:10,419 --> 01:08:14,299 Is your father really the kidnapper? 875 01:08:15,658 --> 01:08:17,535 And you didn't deny it 876 01:08:19,562 --> 01:08:21,473 I didn't confirm it either 877 01:08:22,665 --> 01:08:25,236 His voice is similar That's all 878 01:08:27,670 --> 01:08:30,549 You've already made up your mind to protect your dad, haven't you? 879 01:08:31,140 --> 01:08:32,619 Am I right? 880 01:08:33,342 --> 01:08:37,449 I'm telling you the truth 881 01:08:43,586 --> 01:08:45,259 Do you know where this is? 882 01:08:46,355 --> 01:08:49,234 The kidnapper shoved Chae-jin into this bag alive 883 01:08:49,358 --> 01:08:51,964 and threw it in the river 884 01:08:52,962 --> 01:08:54,839 You take a good look at this 885 01:08:59,468 --> 01:09:02,847 He strangled this little boy for over a minute 886 01:09:03,105 --> 01:09:04,709 but when the little boy didn't die, 887 01:09:04,907 --> 01:09:07,911 this tiny boy who was struggling for his life, 888 01:09:08,043 --> 01:09:10,956 he shoved him into a bag and tossed it in the river 889 01:09:15,117 --> 01:09:18,792 Poor boy must've been so scared inside the bag 890 01:09:18,888 --> 01:09:20,799 Doesn't the thought of it just make you cringe? 891 01:09:24,627 --> 01:09:27,938 How could a human do this? Could you forgive him? 892 01:09:30,166 --> 01:09:32,043 Let's catch this guy 893 01:09:34,937 --> 01:09:39,113 Your father is the killer, isn't he? 894 01:09:44,280 --> 01:09:45,588 No 895 01:09:47,550 --> 01:09:50,224 Detective Jang Jung woke up 896 01:09:56,225 --> 01:09:58,671 The bastard got up? 897 01:09:59,395 --> 01:10:01,272 You smell like alcohol 898 01:10:03,799 --> 01:10:06,871 Chae-jin's helping the case Now it's just a matter of time 899 01:10:13,809 --> 01:10:16,346 What about her? 900 01:10:16,879 --> 01:10:19,257 She denies till the end 901 01:10:27,056 --> 01:10:32,472 If my Chae-jin was alive, he would've been your age 902 01:10:33,095 --> 01:10:35,132 Don't you pity my baby? 903 01:10:37,633 --> 01:10:39,567 I'm alive but not living 904 01:10:39,568 --> 01:10:41,377 I'm broken into a million pieces 905 01:10:41,670 --> 01:10:43,445 My poor baby Chae-jin 906 01:10:43,539 --> 01:10:45,280 I feel so sorry 907 01:10:46,809 --> 01:10:49,544 That bastard is no human Wake up 908 01:10:49,545 --> 01:10:50,888 If you have a soul 909 01:10:50,980 --> 01:10:53,824 If you pity Chae-jin, you can't do this 910 01:10:54,516 --> 01:10:56,150 Your dad is the kidnapper, isn't he? 911 01:10:56,151 --> 01:10:57,352 You remember it all, don't you? 912 01:10:57,353 --> 01:10:59,833 You wrote that note 913 01:11:00,089 --> 01:11:01,889 When we test his voice, it'll be all over 914 01:11:01,890 --> 01:11:04,564 Just tell the truth 915 01:11:04,827 --> 01:11:05,999 No 916 01:11:06,662 --> 01:11:09,609 My dad didn't do it My dad didn't 917 01:11:13,335 --> 01:11:17,750 He doesn't deserve to be a father You two deserve each other 918 01:11:18,107 --> 01:11:19,814 You can't do this 919 01:11:21,310 --> 01:11:22,880 Please step out 920 01:11:23,712 --> 01:11:24,782 Let me go 921 01:11:24,980 --> 01:11:30,020 - Tell them - Let's go and catch that kidnapper 922 01:11:35,291 --> 01:11:36,395 Da-eun 923 01:11:37,960 --> 01:11:39,871 Da-eun, please listen to me 924 01:11:40,629 --> 01:11:41,801 Da-eun 925 01:11:42,264 --> 01:11:43,208 Da-eun 926 01:11:49,738 --> 01:11:51,649 Police Hospital 927 01:11:58,247 --> 01:12:00,921 You can't go in The investigation is in progress 928 01:12:01,283 --> 01:12:02,853 Isn't this going too far? 929 01:12:03,218 --> 01:12:04,492 You can question him after he's discharged 930 01:12:04,586 --> 01:12:06,031 We don't have much time 931 01:12:06,322 --> 01:12:08,893 You know the statute of limitations expires at midnight tomorrow 932 01:12:09,325 --> 01:12:12,829 It's a very tight schedule to test his voice and get the results 933 01:12:19,802 --> 01:12:22,544 You want Chae-jin to die? 934 01:12:23,038 --> 01:12:26,451 Are you getting mad at me? 935 01:12:26,542 --> 01:12:27,953 Please speak louder 936 01:12:30,179 --> 01:12:33,888 Are you getting mad at me? 937 01:12:34,750 --> 01:12:36,525 - What are you doing? - What are you doing? 938 01:12:36,685 --> 01:12:38,824 Don't you care what happens to your son? 939 01:12:39,388 --> 01:12:42,892 Don't you care what happens to your son? 940 01:12:49,465 --> 01:12:50,808 Hey, it's the kidnapper's daughter 941 01:12:52,434 --> 01:12:54,038 So you've made up your mind? 942 01:12:54,470 --> 01:12:56,904 To conceal the guilt 943 01:12:56,905 --> 01:12:59,476 and live as an accomplice for the rest of your life? 944 01:12:59,942 --> 01:13:01,979 That's fucking beautiful 945 01:13:02,511 --> 01:13:04,957 You'll hold his hand and live happily together? 946 01:13:05,714 --> 01:13:07,057 Stop it 947 01:13:07,483 --> 01:13:09,793 Are you gonna be okay? 948 01:13:10,085 --> 01:13:13,623 It's fucking hell like what my sister went through 949 01:13:14,022 --> 01:13:16,424 I'm a scumbag myself but you're pretty tough 950 01:13:16,425 --> 01:13:18,735 Stop it Just stop 951 01:13:19,261 --> 01:13:20,899 Everybody, just stop 952 01:13:27,035 --> 01:13:29,106 Your mom has maybe a day or two left to live 953 01:13:33,575 --> 01:13:35,077 Come to the hospital 954 01:13:36,078 --> 01:13:37,853 She says she wants to tell you something 955 01:13:45,621 --> 01:13:48,124 Come prepared 956 01:14:02,671 --> 01:14:06,084 He strangled this little boy for over a minute 957 01:14:06,375 --> 01:14:08,116 but when the little boy didn't die, 958 01:14:08,243 --> 01:14:11,247 this tiny boy who was struggling for his life, 959 01:14:11,513 --> 01:14:14,187 he shoved him into a bag and tossed it in the river 960 01:14:15,150 --> 01:14:18,859 Poor boy must've been so scared inside the bag 961 01:14:29,865 --> 01:14:33,677 15 hours till 962 01:14:35,771 --> 01:14:37,148 Hello 963 01:14:39,174 --> 01:14:42,155 I'm applicant ID 15, Jung Da-eun 964 01:14:42,945 --> 01:14:47,416 Hello I'm applicant ID 15, Jung Da-eun 965 01:14:48,417 --> 01:14:50,556 Ms. Jung, why do you want to become a reporter? 966 01:15:02,431 --> 01:15:03,535 Miss Jung? 967 01:15:20,582 --> 01:15:24,894 Momentarily, National Forensic Service will announce the result of voice analysis 968 01:15:26,755 --> 01:15:31,204 - 4 hours till - Suspect Jung denies the accusation 969 01:15:58,086 --> 01:15:59,793 How do you feel right now? 970 01:16:00,155 --> 01:16:02,601 What will you do if your father is the kidnapper? 971 01:16:10,032 --> 01:16:11,102 Da-eun 972 01:16:13,268 --> 01:16:16,181 Sweetie, don't worry 973 01:16:17,172 --> 01:16:19,880 Daddy didn't do it 974 01:16:22,077 --> 01:16:24,353 Can't he go home now? 975 01:16:26,181 --> 01:16:30,493 Yes, after the results come out, we'll decide whether he goes home 976 01:16:30,752 --> 01:16:33,028 or to the police station 977 01:16:33,388 --> 01:16:35,299 My mom is very ill 978 01:16:35,891 --> 01:16:39,031 She might not live to see tomorrow Please let him go 979 01:16:41,697 --> 01:16:44,644 The result will be out any minute Please wait 980 01:16:48,470 --> 01:16:50,204 55 minutes till 981 01:16:50,205 --> 01:16:53,652 Are you getting mad at me? 982 01:16:54,309 --> 01:16:56,084 What are you doing? 983 01:16:56,445 --> 01:16:59,080 Don't you care what happens to your son? 984 01:16:59,081 --> 01:17:01,960 It's ain't over til' it's over 985 01:17:24,339 --> 01:17:25,818 You may go home 986 01:17:30,345 --> 01:17:32,146 Do you have anything to say to the victim's family? 987 01:17:32,147 --> 01:17:33,717 Please give us something 988 01:17:34,750 --> 01:17:37,287 Excuse me Please make way 989 01:17:37,386 --> 01:17:39,161 How do you feel right now? 990 01:17:39,621 --> 01:17:41,760 Excuse me Please make way 991 01:17:42,324 --> 01:17:43,928 Please make way 992 01:17:45,360 --> 01:17:46,634 Officer Lee, make way 993 01:17:51,566 --> 01:17:55,139 - 30 minutes till - Give me the key I'll drive 994 01:17:55,937 --> 01:17:58,645 Where are you going? I don't trust you 995 01:18:11,286 --> 01:18:12,526 Chae-jin 996 01:18:13,955 --> 01:18:15,195 I'm sorry 997 01:18:37,045 --> 01:18:38,319 Why did you do it? 998 01:18:40,782 --> 01:18:42,090 What? 999 01:18:43,285 --> 01:18:45,060 Why did you do it? 1000 01:18:46,354 --> 01:18:47,492 Da-eun 1001 01:18:47,856 --> 01:18:49,494 What's wrong with you? 1002 01:18:49,624 --> 01:18:53,037 - The truth is out - Why did you kidnap him? 1003 01:18:54,429 --> 01:18:56,705 I remember every little thing 1004 01:18:57,132 --> 01:18:59,043 The words you called out to me 1005 01:18:59,501 --> 01:19:01,538 Next to the Ahyeon-dong overpass, in front of the bakery 1006 01:19:02,370 --> 01:19:05,908 I remember your voice that day Even how you braided my hair 1007 01:19:06,174 --> 01:19:08,017 I remember everything 1008 01:19:08,376 --> 01:19:11,846 Da-eun, I didn't do it You saw that I was found innocent 1009 01:19:11,847 --> 01:19:13,520 I really didn't do it 1010 01:19:22,958 --> 01:19:27,839 I want you to be honest with me 1011 01:19:41,943 --> 01:19:43,547 You know where we are? 1012 01:19:46,348 --> 01:19:47,759 Answer me 1013 01:19:48,683 --> 01:19:50,390 Where are we? 1014 01:19:50,519 --> 01:19:52,294 Don't do this to me 1015 01:19:52,587 --> 01:19:54,726 I don't care what kind of person you are 1016 01:19:55,323 --> 01:19:56,893 So be honest with me 1017 01:19:57,025 --> 01:20:00,598 Tell me the truth It's all over anyway 1018 01:20:11,406 --> 01:20:13,079 I told you 1019 01:20:20,215 --> 01:20:21,660 It ain't over 1020 01:20:25,120 --> 01:20:27,031 'til it's over 1021 01:21:14,169 --> 01:21:15,546 It was you 1022 01:21:17,072 --> 01:21:18,244 My baby 1023 01:21:19,641 --> 01:21:20,813 My baby 1024 01:21:21,810 --> 01:21:25,121 Da-eun, it's been tough on you 1025 01:21:25,947 --> 01:21:27,517 It's all over 1026 01:21:27,949 --> 01:21:33,558 From now on, I'll be better We'll have a great life 1027 01:21:34,222 --> 01:21:35,667 Just trust daddy 1028 01:21:38,293 --> 01:21:39,601 How? 1029 01:21:41,563 --> 01:21:45,739 How could you? 1030 01:21:49,738 --> 01:21:51,479 Ask for forgiveness 1031 01:21:53,341 --> 01:21:55,947 Hey! If you're a human, ask for forgiveness 1032 01:22:00,048 --> 01:22:04,224 Ask forgiveness for your sins 1033 01:22:06,922 --> 01:22:09,801 Come out and ask forgiveness 1034 01:22:10,425 --> 01:22:14,134 You put him in a bag and strangled him 1035 01:22:18,633 --> 01:22:22,410 You tossed him in the river here Ask that little boy for forgiveness 1036 01:22:24,039 --> 01:22:27,350 Or let's all die here together 1037 01:22:27,575 --> 01:22:30,146 I don't want to go on with my life anymore 1038 01:22:30,312 --> 01:22:33,589 So let's all die here together 1039 01:22:33,949 --> 01:22:38,329 Da-eun... Da-eun... Da-eun 1040 01:22:39,187 --> 01:22:41,098 Who cares about the dead boy? 1041 01:22:41,523 --> 01:22:44,299 I did it all for you I did it to protect you 1042 01:22:44,726 --> 01:22:47,764 Because of Joon-young I did it all for you 1043 01:22:48,163 --> 01:22:50,230 - I did it all for you - For me? 1044 01:22:50,231 --> 01:22:51,767 To protect me? 1045 01:22:56,471 --> 01:22:59,281 You and I will burn in hell 1046 01:23:02,110 --> 01:23:04,886 Heaven is on our side 1047 01:23:05,180 --> 01:23:07,319 It's all over 1048 01:23:07,482 --> 01:23:08,961 It's all over 1049 01:23:16,224 --> 01:23:17,328 Yes 1050 01:23:17,692 --> 01:23:18,762 Let's end this 1051 01:23:20,862 --> 01:23:22,432 From now on 1052 01:23:23,832 --> 01:23:25,812 I don't know you 1053 01:23:27,268 --> 01:23:30,841 I'm not Jung Soon-man's daughter anymore 1054 01:23:31,906 --> 01:23:34,409 What's wrong with you? 1055 01:23:35,243 --> 01:23:37,154 Don't you know how much I love you? 1056 01:23:38,313 --> 01:23:40,190 Let's go home 1057 01:23:53,161 --> 01:23:56,973 Da-eun, it's all over 1058 01:23:57,599 --> 01:23:58,703 Now, it's over 1059 01:25:30,825 --> 01:25:34,161 Midnight last night, a truck and a sedan crashed 1060 01:25:34,162 --> 01:25:36,665 and fell into the river 1061 01:25:36,965 --> 01:25:40,167 At 12 A.M., when the statute of limitations on the Han abduction expired, 1062 01:25:40,168 --> 01:25:44,938 one of the drivers, is the father of kidnapped Han Chae-jin, 1063 01:25:44,939 --> 01:25:48,352 has suspected Jung of being his child's abductor 1064 01:25:51,713 --> 01:25:53,886 What about intentionality? 1065 01:25:54,415 --> 01:25:56,452 There's no evidence indicating the car crash 1066 01:25:56,751 --> 01:25:59,698 to be accidental nor intentional out of revenge 1067 01:25:59,954 --> 01:26:02,556 Is it possible that the dead driver Jung 1068 01:26:02,557 --> 01:26:04,161 could be Han Chae-jin's abductor? 1069 01:26:04,259 --> 01:26:06,466 Are you going to continue the investigation? 1070 01:26:08,830 --> 01:26:10,531 We failed to find the kidnapper 1071 01:26:10,532 --> 01:26:13,411 and the statute of limitations has run out 1072 01:26:14,602 --> 01:26:18,846 But I believe God will punish him somehow 1073 01:26:37,192 --> 01:26:38,330 When will she wake up? 1074 01:26:38,826 --> 01:26:40,134 They don't say 1075 01:26:40,328 --> 01:26:42,740 Even if she wakes up, she's likely to be physically disabled for life 1076 01:26:43,064 --> 01:26:44,168 Really? 1077 01:26:44,933 --> 01:26:47,743 Seeing her like this I feel sorry for her 1078 01:26:48,469 --> 01:26:51,040 Whatever She's paying the price 1079 01:26:52,073 --> 01:26:55,714 for forgiving and hiding a criminal like her father 1080 01:26:56,344 --> 01:26:57,379 Am I right? 1081 01:27:00,915 --> 01:27:04,954 In the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit 1082 01:27:08,957 --> 01:27:12,803 May the Lord be in your heart 1083 01:27:13,328 --> 01:27:18,038 and help you to confess your sins with true sorrow 1084 01:27:20,134 --> 01:27:24,674 I've been silent about a horrendous secret 1085 01:27:28,142 --> 01:27:32,921 for a very long time 1086 01:27:35,917 --> 01:27:39,421 The man I once loved 1087 01:27:46,127 --> 01:27:48,903 has kidnapped a child 1088 01:27:49,631 --> 01:27:51,941 Soon Mi-sun 1089 01:27:52,367 --> 01:27:57,783 and he has raised that child 1090 01:28:02,644 --> 01:28:09,755 as his own 1091 01:28:31,506 --> 01:28:37,149 I'd like to report the kidnapping of Soon Mi-sun 26 years ago 1092 01:28:37,478 --> 01:28:40,084 Mi-sun is still alive 1093 01:28:41,382 --> 01:28:44,363 Jung Da-eun 1094 01:28:51,392 --> 01:28:55,431 Soon Mi-sun 1095 01:30:15,777 --> 01:30:17,051 My baby girl 1096 01:30:17,378 --> 01:30:19,949 Do you know what I've sacrificed to have you? 1097 01:30:20,548 --> 01:30:22,084 You're mine 1098 01:30:26,187 --> 01:30:29,600 Daddy's gonna live the rest of his life only for you 1099 01:30:32,427 --> 01:30:34,100 Look 1100 01:30:34,529 --> 01:30:37,230 She looks just like me 1101 01:30:37,231 --> 01:30:38,505 Just like me 1102 01:30:42,503 --> 01:30:48,283 Hey, you know that I have Mi-sun's hospital ID wristband 1103 01:30:49,877 --> 01:30:52,687 Should I fucking report you and all go down together? 1104 01:30:54,415 --> 01:30:59,728 You and Mi-sun I meant Da-eun should be happy 1105 01:31:00,555 --> 01:31:02,034 I only want $100,000 1106 01:31:03,224 --> 01:31:06,330 You kidnapped a child for your own good 1107 01:31:06,794 --> 01:31:09,934 You've got talent for you know what 1108 01:31:11,232 --> 01:31:12,939 Can't you just do it again? 1109 01:31:13,034 --> 01:31:14,274 Kidnapping 1110 01:31:15,203 --> 01:31:16,511 I'll help you 1111 01:31:17,203 --> 01:31:36,511 © anoXmous @ https://thepiratebay.se/user/anoXmous 1111 01:31:37,305 --> 01:31:43,662 Please rate this subtitle at www.osdb.link/4293t Help other users to choose the best subtitles80536

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.