All language subtitles for Blazing Saddles (1974) 40th Anniversary BluRay.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian Download
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:46,125 --> 00:02:48,294 Come on, boys! 2 00:02:48,461 --> 00:02:52,715 The way you're lollygagging around here with them picks and them shovels... 3 00:02:52,882 --> 00:02:55,844 ...you'd think it was 120 degrees. 4 00:02:56,177 --> 00:02:59,264 It can't be more than 114. 5 00:03:02,767 --> 00:03:06,104 Dock that Chink a day's pay for napping on the job. 6 00:03:06,271 --> 00:03:07,772 Yes, sir. 7 00:03:08,565 --> 00:03:11,651 Now, come on, boys, where's your spirit? 8 00:03:11,818 --> 00:03:13,695 I don't hear no singing. 9 00:03:13,862 --> 00:03:17,782 When you were slaves, you sang like birds. 10 00:03:17,949 --> 00:03:20,785 Go on. How about a good old nigger work song? 11 00:03:20,952 --> 00:03:22,620 Nigger work song? 12 00:04:03,328 --> 00:04:06,873 Hold it. What the hell is that shit? 13 00:04:07,957 --> 00:04:09,959 I meant a song. 14 00:04:10,126 --> 00:04:12,211 A real song. 15 00:04:12,378 --> 00:04:13,880 Something like: 16 00:04:21,971 --> 00:04:24,015 - "Swing low"? - "Chariot"? 17 00:04:24,182 --> 00:04:25,975 Don't know that one, huh? 18 00:04:26,351 --> 00:04:30,188 Well, how about "De Camptown Ladies"? 19 00:04:31,022 --> 00:04:33,524 "De Camptown Ladies"? 20 00:04:33,691 --> 00:04:36,736 "De Camptown Ladies." 21 00:04:36,903 --> 00:04:38,863 Oh, you know. 22 00:05:06,099 --> 00:05:10,019 What in the wide, Wide World of Sports is going on here? 23 00:05:10,186 --> 00:05:13,064 I hired you people to try to get a little track laid... 24 00:05:13,231 --> 00:05:16,734 ...not to jump around like a bunch of Kansas City faggots! 25 00:05:16,901 --> 00:05:19,821 Sorry, Mr. Taggart. I guess we kind of got caught up. 26 00:05:19,988 --> 00:05:23,741 Dummy, the surveyors say they may have run into some quicksand up ahead. 27 00:05:23,908 --> 00:05:25,076 Better check it out. 28 00:05:25,243 --> 00:05:28,246 Okay, I'll send a team of horses to check out the ground. 29 00:05:28,413 --> 00:05:29,914 Horses?! 30 00:05:30,081 --> 00:05:33,418 Why, we can't afford to lose no horses, you dummy! 31 00:05:33,584 --> 00:05:37,672 - Send over a couple of niggers. - Okay, Mr. Taggart. 32 00:05:39,257 --> 00:05:41,426 You and you. 33 00:05:41,592 --> 00:05:42,844 Sir? 34 00:05:43,011 --> 00:05:47,265 Sir, he specifically requested two niggers. 35 00:05:47,598 --> 00:05:52,103 Well, to tell a family secret, my grandmother was Dutch. 36 00:05:52,270 --> 00:05:55,440 Get on that handcar and take it down to the end of that line! 37 00:05:55,606 --> 00:05:58,526 - Just trying to help you out. - Get! 38 00:05:59,652 --> 00:06:01,487 I didn't know your grandma was Dutch! 39 00:06:27,472 --> 00:06:29,098 - Bart? - What? 40 00:06:29,265 --> 00:06:31,225 Am I wrong... 41 00:06:31,392 --> 00:06:34,896 ...or is the world rising? 42 00:06:35,063 --> 00:06:39,067 I don't know, but whatever it is, I hate it. 43 00:06:40,234 --> 00:06:41,527 - Hey, Charlie. - Mm-hm. 44 00:06:41,694 --> 00:06:43,821 - Let me ask you something. - Hmm? 45 00:06:43,988 --> 00:06:46,866 What is it that's not exactly water... 46 00:06:47,033 --> 00:06:49,494 Mm-hm. - ...and it ain't exactly earth? 47 00:06:49,911 --> 00:06:52,497 Quicksand! 48 00:06:56,334 --> 00:07:00,171 Oh, shit! Quicksand! 49 00:07:00,338 --> 00:07:02,298 Hot dang, now we are in trouble! 50 00:07:02,465 --> 00:07:05,301 They in trouble. 51 00:07:05,468 --> 00:07:08,346 Lyle, get your rope there. Get over there quick. 52 00:07:08,513 --> 00:07:10,556 Right, Mr. Taggart. 53 00:07:18,898 --> 00:07:21,025 That's it. It's coming. 54 00:07:22,193 --> 00:07:24,112 Dang, that was lucky. 55 00:07:24,278 --> 00:07:27,990 Doggone near lost a $400 handcar. 56 00:07:34,205 --> 00:07:36,582 Yeah, we can take it right off to the-- 57 00:07:36,749 --> 00:07:39,544 Just a little to the left of that hill over yonder. 58 00:07:39,710 --> 00:07:43,381 But we're gonna die, Bart. They're gonna leave us here to die. 59 00:07:43,548 --> 00:07:45,550 Take it easy, Charlie. 60 00:07:45,716 --> 00:07:47,218 My foot's on the rail. 61 00:07:47,385 --> 00:07:48,845 Oh. 62 00:07:53,057 --> 00:07:56,394 Then maybe down that canyon, I think it's pretty level there. 63 00:07:56,561 --> 00:07:59,689 We can't swing back to the right because of that hill there. 64 00:07:59,856 --> 00:08:02,900 That looks like the way we'll have to go from here. 65 00:08:03,067 --> 00:08:07,155 Yeah, we'll put her right down through over that ridge. 66 00:08:08,239 --> 00:08:09,407 Come on! 67 00:08:11,617 --> 00:08:13,578 Well, boys, the break's over. 68 00:08:13,744 --> 00:08:16,414 Don't just lay there getting a suntan. 69 00:08:16,581 --> 00:08:19,417 Ain't gonna do you no good nohow! 70 00:08:19,584 --> 00:08:22,420 Here. Take that shovel and put her to some good use. 71 00:08:23,921 --> 00:08:25,923 Come on, now. 72 00:08:30,761 --> 00:08:32,180 - Bart? - What? 73 00:08:32,346 --> 00:08:34,932 Don't do that, now. 74 00:08:35,099 --> 00:08:37,226 - Uh-uh, baby. - Come on, don't do that. 75 00:08:37,393 --> 00:08:38,603 I have to. 76 00:08:38,769 --> 00:08:40,938 Send a wire to the main office... 77 00:08:41,105 --> 00:08:43,608 ...and tell them I said-- Ow! 78 00:08:43,774 --> 00:08:45,776 Send wire, main office... 79 00:08:45,943 --> 00:08:49,614 ...tell them I said, "Ow." Got you. 80 00:08:55,453 --> 00:08:58,623 And right here, Mr. Lamarr, is where we run into quicksand. 81 00:08:58,789 --> 00:09:02,168 Quicksand. Quicksand. Splendid. 82 00:09:02,335 --> 00:09:05,630 And so the railroad has gotta go through Rock Ridge. 83 00:09:05,796 --> 00:09:08,382 Rock Ridge. Rock Ridge. Splendid. 84 00:09:08,549 --> 00:09:10,134 Yes, sir. Yes, sir. 85 00:09:10,301 --> 00:09:12,470 Rock Ridge. Rock Ridge. 86 00:09:12,637 --> 00:09:15,056 - Be still, Taggart. Be still. - Yes, sir. 87 00:09:15,223 --> 00:09:19,769 My mind is aglow with whirling, transient nodes of thought... 88 00:09:19,936 --> 00:09:23,189 ...careening through a cosmic vapor of invention. 89 00:09:23,356 --> 00:09:24,815 Ditto! 90 00:09:26,567 --> 00:09:28,236 "Ditto"? 91 00:09:28,402 --> 00:09:31,322 "Ditto," you provincial putz! 92 00:09:31,489 --> 00:09:35,243 - I'm sorry, sir. - A plan. A plan. We need a plan. 93 00:09:37,078 --> 00:09:38,788 What in the hell was that? 94 00:09:43,834 --> 00:09:45,253 Next! 95 00:09:45,419 --> 00:09:48,464 Boris, we can't hear ourselves think! 96 00:09:50,299 --> 00:09:56,514 Oh. Oh, sorry, Your Worship, but I've got two men at home, sick with the flu... 97 00:09:56,681 --> 00:09:59,183 ...and it's utter chaos down here. 98 00:09:59,350 --> 00:10:02,103 I'll try to keep it as quiet as possible. 99 00:10:02,270 --> 00:10:04,272 But as you can see... 100 00:10:06,565 --> 00:10:09,360 ...this one is a doozy. 101 00:10:10,820 --> 00:10:14,532 Yes, the Dr. Gillespie killings. Well, do your best. 102 00:10:19,161 --> 00:10:22,123 - Now, let's see. Where were we? - Rock Ridge. 103 00:10:22,290 --> 00:10:24,000 Rock Ridge. 104 00:10:24,166 --> 00:10:27,545 Yes, when that railroad goes through Rock Ridge... 105 00:10:27,712 --> 00:10:31,549 ...that land will be worth millions, and I want it. 106 00:10:31,966 --> 00:10:34,552 I want that land so badly... 107 00:10:34,719 --> 00:10:36,887 ...I can taste it. 108 00:10:38,931 --> 00:10:41,392 There must be a way. 109 00:10:42,727 --> 00:10:44,854 - Clumsy fool. - I'm sorry. 110 00:10:45,021 --> 00:10:46,314 Wait a minute. 111 00:10:46,480 --> 00:10:48,357 There might be a legal precedent. 112 00:10:48,524 --> 00:10:51,777 Of course! Land snatching. 113 00:10:51,944 --> 00:10:54,739 Let's see. "Land: 114 00:10:54,905 --> 00:10:58,075 See snatch." Snatch. 115 00:10:58,492 --> 00:11:03,331 Ah. "Haley v. United States. Haley, 7. United States, nothing." 116 00:11:03,497 --> 00:11:06,584 You see, it can be done. It can be done. 117 00:11:07,084 --> 00:11:11,172 Unfortunately, there is one thing that stands between me and that property. 118 00:11:11,339 --> 00:11:12,923 The rightful owners. 119 00:11:13,090 --> 00:11:16,594 There must be some way of scaring them off, driving them out. 120 00:11:16,761 --> 00:11:19,847 - Getting rid of every human being alive in-- - Uh, uh-- 121 00:11:20,014 --> 00:11:23,142 - Oh, it's down the hall and to the left. - No, sir. Sir? 122 00:11:23,309 --> 00:11:24,310 - What? - I've got it. 123 00:11:24,477 --> 00:11:25,811 You do? What? What? What? 124 00:11:25,978 --> 00:11:28,606 I know how we can run everybody out of Rock Ridge. 125 00:11:28,773 --> 00:11:31,359 - How? - We'll kill the first-born male child... 126 00:11:31,525 --> 00:11:33,194 ...in every household. 127 00:11:34,695 --> 00:11:36,530 Too Jewish. 128 00:11:37,823 --> 00:11:39,075 Let's see. 129 00:11:39,241 --> 00:11:40,868 - I got it! I got it! - You do? 130 00:11:41,035 --> 00:11:43,245 - What? - We'll work up a number six on them! 131 00:11:43,412 --> 00:11:45,539 Number six. I'm afraid I'm not familiar with that one. 132 00:11:45,706 --> 00:11:47,666 That's where we go riding into town... 133 00:11:47,833 --> 00:11:50,586 ...a'whopping and a'whumping every living thing... 134 00:11:50,753 --> 00:11:54,799 ...that moves within an inch of its life! Except the womenfolks, of course. 135 00:11:54,965 --> 00:11:56,175 You spare the women? 136 00:11:56,342 --> 00:12:00,638 No, we rape the shit out of them at the number-six dance later on! 137 00:12:00,805 --> 00:12:02,681 That's marvelous. That's so creative, Taggart-- 138 00:12:02,848 --> 00:12:04,141 Ow! 139 00:12:04,308 --> 00:12:05,935 Why, Taggart, you've been hurt. 140 00:12:06,102 --> 00:12:10,106 Oh, that uppity nigger went and hit me on the head with a shovel. 141 00:12:10,731 --> 00:12:14,276 I'd sure appreciate it, sir, if you could find it in your heart... 142 00:12:14,443 --> 00:12:17,530 ...to hang him up by his neck until he was dead. 143 00:12:17,696 --> 00:12:22,535 - Got him locked up downstairs. - Consider it done, stout fellow. 144 00:12:25,496 --> 00:12:26,789 Boris. 145 00:12:26,956 --> 00:12:30,334 Oh. Mmm. Mmm. 146 00:12:30,584 --> 00:12:32,628 I've got a special. When can you work him in? 147 00:12:32,795 --> 00:12:37,341 I couldn't possibly sneak him in until Monday, sir. I'm booked solid. 148 00:12:37,508 --> 00:12:39,218 Monday. Splendid. 149 00:12:43,681 --> 00:12:44,682 Ta-da! 150 00:12:44,849 --> 00:12:47,977 Oh, thank you, sir. And don't you worry. 151 00:12:48,144 --> 00:12:51,480 Why, we'll make Rock Ridge think it's a chicken... 152 00:12:51,647 --> 00:12:53,858 ...that got caught in a tractor's nuts. 153 00:12:55,192 --> 00:12:56,527 Splendid. 154 00:12:57,945 --> 00:13:00,364 That's all right. Shh. It's all right, Taggart. 155 00:13:00,531 --> 00:13:03,075 Just a man and a horse being hung out there. 156 00:13:03,242 --> 00:13:04,660 Shh. 157 00:13:09,748 --> 00:13:11,625 There was a peaceful town 158 00:13:11,792 --> 00:13:14,003 Called Rock Ridge 159 00:13:14,170 --> 00:13:18,174 Where people lived in harmony 160 00:13:19,258 --> 00:13:23,846 They never had no kind of trouble 161 00:13:24,013 --> 00:13:27,808 There was no hint of misery 162 00:13:33,063 --> 00:13:36,901 The town saloon was always lively 163 00:13:37,067 --> 00:13:41,155 But never nasty or obscene 164 00:13:41,322 --> 00:13:44,742 Behind the bar stood anal Johnson 165 00:13:45,242 --> 00:13:47,995 He always kept things nice and clean 166 00:13:50,414 --> 00:13:52,583 And all at once the trouble started 167 00:13:53,542 --> 00:13:55,252 A pack of murderers and thieves 168 00:13:56,670 --> 00:13:59,173 Like swarms of locusts They descended 169 00:13:59,715 --> 00:14:01,759 Their aim To make the townsfolk flee 170 00:14:07,598 --> 00:14:08,766 Oh, shit. 171 00:14:15,105 --> 00:14:16,815 Whoa! Whoa! 172 00:14:30,621 --> 00:14:32,414 Well, that's the end of this suit. 173 00:14:40,965 --> 00:14:43,425 Have you ever seen such cruelty? 174 00:14:47,096 --> 00:14:53,310 Now is a time of great decision 175 00:14:53,477 --> 00:14:59,066 Are we to stay or up and quit? 176 00:15:00,484 --> 00:15:05,948 There's no avoiding this conclusion 177 00:15:08,033 --> 00:15:13,914 Our town is turning into shit 178 00:15:15,124 --> 00:15:17,167 Be seated. 179 00:15:20,838 --> 00:15:23,465 Now, I don't have to tell you good folks... 180 00:15:23,632 --> 00:15:27,678 ...what has been happening here in our beloved little town. 181 00:15:27,928 --> 00:15:30,097 Sheriff murdered... 182 00:15:30,264 --> 00:15:32,099 ...crops burned... 183 00:15:32,266 --> 00:15:34,059 ...stores looted... 184 00:15:34,226 --> 00:15:35,894 ...people stampeded... 185 00:15:36,061 --> 00:15:38,188 ...and cattle raped. 186 00:15:40,024 --> 00:15:42,776 Now, the time has come to act. 187 00:15:42,943 --> 00:15:46,030 And act fast! 188 00:15:48,032 --> 00:15:49,575 I'm leaving. 189 00:15:49,742 --> 00:15:55,080 You get back here, you pious, candy-ass sidewinder! 190 00:15:55,247 --> 00:16:00,586 There ain't no way that nobody is gonna leave this town! 191 00:16:00,753 --> 00:16:04,548 Hell, I was born here and I was raised here... 192 00:16:04,715 --> 00:16:07,092 ...and dadgum it, I'm gonna die here! 193 00:16:07,259 --> 00:16:11,138 And no sidewinding, bushwhacking, hornswoggling... 194 00:16:11,305 --> 00:16:16,226 ...cracker croaker is gonna ruin my biscuit cutter! 195 00:16:22,608 --> 00:16:24,735 Now, who can argue with that? 196 00:16:27,905 --> 00:16:30,574 I think we're all indebted to Gabby Johnson... 197 00:16:30,741 --> 00:16:33,952 ...for clearly stating what needed to be said. 198 00:16:34,119 --> 00:16:38,624 I'm particularly glad these lovely children were here today to hear that speech. 199 00:16:38,791 --> 00:16:42,628 Not only was it authentic frontier gibberish... 200 00:16:42,795 --> 00:16:46,006 ...it expressed a courage little seen in this day and age. 201 00:16:48,050 --> 00:16:50,344 What are we made of? 202 00:16:50,511 --> 00:16:53,472 Our fathers came across the prairie... 203 00:16:53,639 --> 00:16:57,267 ...fought Indians, fought drought, fought locusts, fought Dix! 204 00:16:57,434 --> 00:17:01,772 Remember when Richard Dix came in here and tried to take over this town? 205 00:17:01,939 --> 00:17:04,066 We didn't give up then... 206 00:17:04,233 --> 00:17:08,487 ...and by gum, we're not gonna give up now! 207 00:17:14,034 --> 00:17:15,577 Olson Johnson is right! 208 00:17:16,161 --> 00:17:20,916 What kind of people are we anyhow? I say we stay and fight it out. 209 00:17:22,376 --> 00:17:26,672 Dr. Samuel Johnson's right about Olson Johnson's being right. 210 00:17:26,839 --> 00:17:29,133 And I'm not giving up my ice-cream parlor... 211 00:17:29,299 --> 00:17:33,137 ...that I built with these two hands for nothing or nobody! 212 00:17:33,303 --> 00:17:35,639 Howard Johnson is right! 213 00:17:35,806 --> 00:17:36,932 Thank you, Van. 214 00:17:38,726 --> 00:17:42,229 Well, if we're gonna stay... 215 00:17:42,396 --> 00:17:44,732 ...I think it's a big mistake. 216 00:17:44,898 --> 00:17:47,484 We're gonna need us a new sheriff. 217 00:17:47,651 --> 00:17:49,153 Now, who's it gonna be? 218 00:17:49,778 --> 00:17:53,157 Why don't we wire the governor to send us a sheriff. 219 00:17:53,323 --> 00:17:55,868 Why should we get our own men killed? 220 00:17:56,034 --> 00:17:59,496 Howard Johnson is right. We'll wire the governor. 221 00:18:01,165 --> 00:18:05,836 Then let us pray for the deliverance of our new sheriff. 222 00:18:06,003 --> 00:18:09,214 Will the congregation please rise? 223 00:18:09,923 --> 00:18:12,342 I shall now read from the books... 224 00:18:12,509 --> 00:18:15,763 ...of Matthew, Mark, Luke... 225 00:18:17,264 --> 00:18:18,682 ...and duck. 226 00:18:28,609 --> 00:18:31,069 We've got to do something. 227 00:18:31,528 --> 00:18:33,197 Governor, governor. 228 00:18:33,363 --> 00:18:36,408 - May I disturb you for a moment, sir? - Yes, what is it? 229 00:18:36,575 --> 00:18:40,162 If you will just sign this, governor. Right here. 230 00:18:40,329 --> 00:18:43,916 - Yes, yes. What the hell is it? - Under the provisions of this bill... 231 00:18:44,082 --> 00:18:46,960 ...we would snatch 200,000 acres of Indian territory... 232 00:18:47,127 --> 00:18:50,172 ...which we have deemed unsafe for their use at this time. 233 00:18:50,339 --> 00:18:52,966 - They're such children. - Two hundred thousand acres? 234 00:18:53,133 --> 00:18:54,885 Two hundred thousand acres? 235 00:18:55,052 --> 00:18:57,513 - What will it cost, man? What will it cost? - Aha. 236 00:18:57,679 --> 00:19:00,057 A box of these. 237 00:19:00,224 --> 00:19:03,477 Are you crazy? They'll never go for it. Then again, they might. 238 00:19:03,644 --> 00:19:06,063 Little red devils love toys. May I try one? 239 00:19:06,230 --> 00:19:08,690 - Please do, sir. - Thank you. Thank you. 240 00:19:09,483 --> 00:19:11,610 These things are defective. 241 00:19:14,321 --> 00:19:17,574 - Right as usual, sir. - Showoff! 242 00:19:17,741 --> 00:19:21,537 - Sir, just sign this, sir. Right here. - Okay, give us a hand here. 243 00:19:21,703 --> 00:19:22,996 All right, sir. 244 00:19:23,163 --> 00:19:25,749 Work, work, work. Work, work, work, work, work. 245 00:19:25,916 --> 00:19:28,585 Hello, boys, have a good night's rest? I missed you. 246 00:19:28,752 --> 00:19:32,339 - Just one more bill for you to sign, sir. - What the hell is this? 247 00:19:32,506 --> 00:19:35,384 This bill converts the state hospital for the insane... 248 00:19:35,551 --> 00:19:39,304 ...into the William Le Petomane Memorial Gambling Casino for the Insane. 249 00:19:39,471 --> 00:19:42,766 Gentlemen, this bill will be a giant step forward... 250 00:19:42,933 --> 00:19:46,770 - ...in the treatment of the insane gambler. - Yes, bravo. Beautiful. 251 00:19:49,690 --> 00:19:51,900 Thank you. Thank you, Hedy. Thank you. 252 00:19:52,067 --> 00:19:56,780 - It's not Hedy. It's Hedley. Hedley Lamarr. - What the hell are you worried about? 253 00:19:56,947 --> 00:19:59,950 This is 1874. You'll be able to sue her. 254 00:20:06,164 --> 00:20:07,416 - Mmm. - Mmm. 255 00:20:07,583 --> 00:20:09,543 - Just sign here, sir. - Thank you. 256 00:20:09,710 --> 00:20:11,545 Thank you. Thank you very much. 257 00:20:11,712 --> 00:20:14,131 - That's it. - All right, help me in with this. 258 00:20:14,298 --> 00:20:16,008 Just think of your secretary. 259 00:20:16,174 --> 00:20:18,260 That was a very good suggestion. 260 00:20:18,427 --> 00:20:19,636 - All right, sir. - Thank you. 261 00:20:19,803 --> 00:20:22,431 - All right. - Okay, is that it? Anything else? 262 00:20:22,598 --> 00:20:26,310 Just this urgent telegram from Rock Ridge that arrived last Friday. 263 00:20:26,476 --> 00:20:30,063 Last Friday. Read it! Read it, you wild bitch. 264 00:20:30,230 --> 00:20:34,318 "Sheriff murdered. Church meeting bombed. Reign of terror must cease. 265 00:20:34,484 --> 00:20:38,572 - Send new sheriff immediately." - Holy underwear! 266 00:20:38,739 --> 00:20:42,284 Sheriff murdered? Innocent women and children blown to bits?! 267 00:20:42,451 --> 00:20:44,786 We've got to protect our phony-baloney jobs. 268 00:20:44,953 --> 00:20:48,373 We must do something about this immediately! Immediately! 269 00:20:48,540 --> 00:20:50,834 Harrumph, harrumph, harrumph. 270 00:20:51,001 --> 00:20:54,504 - I didn't get a harrumph out of him. - Give the governor a harrumph. 271 00:20:54,671 --> 00:20:56,757 - Harrumph. - You watch your ass. 272 00:20:56,924 --> 00:20:59,259 Gentlemen, please rest your sphincters. 273 00:20:59,426 --> 00:21:01,345 - Well put. - Thank you very much, sir. 274 00:21:01,511 --> 00:21:03,680 As attorney general, I can assure you... 275 00:21:03,847 --> 00:21:07,601 ...a suitable sheriff will be found to restore the peace in Rock Ridge. 276 00:21:07,768 --> 00:21:09,269 Meeting is adjourned. 277 00:21:09,436 --> 00:21:13,190 I am sorry, sir. I didn't mean to overstep my bounds. You say that. 278 00:21:13,357 --> 00:21:14,816 - What? - Meeting is adjourned. 279 00:21:14,983 --> 00:21:17,027 - It is? - No. You say that, governor. 280 00:21:17,194 --> 00:21:18,695 - What? - Meeting is adjourned. 281 00:21:18,862 --> 00:21:21,114 - It is? - Play around with this for a while. 282 00:21:21,281 --> 00:21:22,366 Thank you, Hedy. 283 00:21:22,532 --> 00:21:24,117 - No, it's Hedley! - It is? 284 00:21:24,284 --> 00:21:26,870 Give these out to some of the boys in lieu of pay. 285 00:21:27,037 --> 00:21:30,207 Here you go. Frankie, Johnny, Patsy, Kelly. 286 00:21:30,374 --> 00:21:33,085 And one for Miss Stein, my beloved secretary. 287 00:21:33,251 --> 00:21:36,713 Play with these, boys, in lieu of the other things. 288 00:21:37,714 --> 00:21:40,384 This frigging thing is warped. 289 00:21:41,426 --> 00:21:44,471 Why do I always get a warped one? 290 00:21:46,390 --> 00:21:48,183 A sheriff! 291 00:21:48,350 --> 00:21:51,895 But law and order is the last thing I want. 292 00:21:52,562 --> 00:21:54,606 Wait a minute. 293 00:21:54,773 --> 00:21:58,068 Maybe I can turn this thing into my advantage. 294 00:21:58,235 --> 00:22:00,445 If I could find a sheriff... 295 00:22:00,612 --> 00:22:03,240 ...who so offends the citizens of Rock Ridge... 296 00:22:03,407 --> 00:22:07,494 ...that his very appearance would drive them out of town. 297 00:22:09,037 --> 00:22:11,999 But where would I find such a man? 298 00:22:12,165 --> 00:22:14,418 Why am I asking you? 299 00:22:22,718 --> 00:22:26,013 Oh, welcome to Hanging House. 300 00:22:26,179 --> 00:22:27,514 Not to worry. 301 00:22:27,681 --> 00:22:30,475 Everyone is equal in my eye. 302 00:22:47,409 --> 00:22:48,910 Not my ear. Not in my ear. 303 00:22:50,245 --> 00:22:53,498 - Not in the ear. Not in the ear. - Sir? 304 00:22:53,665 --> 00:22:55,459 Governor? 305 00:22:55,625 --> 00:22:58,462 - Yes? - Official business, sir. 306 00:22:58,628 --> 00:23:01,298 - Is it important? - It's very crucial. 307 00:23:02,883 --> 00:23:04,885 Be with you in a minute. 308 00:23:05,052 --> 00:23:07,345 Throw something on and stay in that position. 309 00:23:07,512 --> 00:23:08,513 Oh, sorry, gentlemen. 310 00:23:09,848 --> 00:23:13,185 Forgive me, I was just walking the parapet, taking a look around. 311 00:23:13,351 --> 00:23:16,605 - What can I do for you? - Governor, as per your instructions... 312 00:23:16,772 --> 00:23:19,566 ...I'd like you to meet the new sheriff of Rock Ridge. 313 00:23:19,733 --> 00:23:20,984 I'd be delight-- Wow! 314 00:23:22,736 --> 00:23:24,321 I've got to talk to you. Come here. 315 00:23:24,488 --> 00:23:28,825 Have you gone berserk? Can't you see that that man is a ni--? 316 00:23:31,161 --> 00:23:35,332 Wrong person. Forgive me. No offense intended. 317 00:23:35,665 --> 00:23:39,211 Have you gone berserk? Can't you see that man is a ni--? 318 00:23:39,377 --> 00:23:42,339 - Don't worry, sir. - I've always trusted your judgment... 319 00:23:42,506 --> 00:23:45,634 ...but haven't you taken a giant leap from your good senses? 320 00:23:45,801 --> 00:23:48,220 Please don't fly off the handle, sir. 321 00:23:48,386 --> 00:23:51,389 I am about to make you an historic figure. 322 00:23:51,556 --> 00:23:55,477 - Maybe even get you a cabinet post. - A cabinet post! 323 00:23:55,644 --> 00:23:56,853 - Yes. - Did you say that? 324 00:23:57,020 --> 00:23:58,563 - I said that. - Wonderful. 325 00:23:58,730 --> 00:24:01,858 Yes, the first man ever to appoint a black sheriff. 326 00:24:02,025 --> 00:24:06,029 - Just think, sir. Washington, Jefferson-- - Lincoln. 327 00:24:06,196 --> 00:24:08,156 - Le Petomane! - Oh! 328 00:24:08,365 --> 00:24:10,659 Sir, you have the seeds of greatness in you. 329 00:24:10,826 --> 00:24:14,287 Nurse them, caress them, pour water on them. 330 00:24:14,454 --> 00:24:17,332 Don't shortchange yourself, sir. 331 00:24:17,499 --> 00:24:20,794 It'll never work. They'll kill him dead in one day. 332 00:24:20,961 --> 00:24:25,298 One day is all we'll need to secure your name in the annals of Western history. 333 00:24:25,465 --> 00:24:28,301 And to get, for you, a nomination for-- Dare I say? 334 00:24:28,468 --> 00:24:30,512 - Dare. Dare. - The presidency! 335 00:24:30,679 --> 00:24:32,889 - Wow! Oh! - Hail to the chief! 336 00:24:33,473 --> 00:24:35,350 Hail to the chief! 337 00:24:42,899 --> 00:24:45,277 Fourscore and seven years ago... 338 00:24:45,443 --> 00:24:48,822 ...our forefathers brought forth on this-- 339 00:24:48,989 --> 00:24:51,366 - Bill, are you coming back? - In a moment, dear. 340 00:24:51,533 --> 00:24:54,578 Gentlemen, affairs of state must take precedent... 341 00:24:54,744 --> 00:24:59,291 - ...over the affairs of state. - Yes, of course, sir. We understand. 342 00:24:59,457 --> 00:25:02,794 - Will you make the arrangements? - I will make all the arrangements. 343 00:25:02,961 --> 00:25:04,337 Especially the funeral. 344 00:25:06,089 --> 00:25:09,050 Good luck, boys. Wonderful working with you. 345 00:25:09,217 --> 00:25:10,760 Good luck! 346 00:26:15,992 --> 00:26:18,828 Hurry up, get those flags up. He'll be here soon. 347 00:26:18,995 --> 00:26:22,123 Hey! I just got a telegram from the governor's office. 348 00:26:22,290 --> 00:26:24,834 The sheriff will be here at noon! 349 00:26:25,001 --> 00:26:28,964 Noon? I'd better rehearse my speech. 350 00:26:30,423 --> 00:26:33,843 "As honorary chairman of the welcoming committee... 351 00:26:34,010 --> 00:26:36,846 ...it is my privilege to extend to you... 352 00:26:37,013 --> 00:26:40,016 ...a Laurel and Hardy handshake." 353 00:26:40,684 --> 00:26:41,893 - Wonderful! - Lovely. 354 00:26:42,060 --> 00:26:45,605 - Excellent. - Gabby, can you see him yet? 355 00:26:50,360 --> 00:26:52,362 The sheriff's coming. 356 00:26:52,821 --> 00:26:56,366 - Ring out the church bells. - Strike up the band. 357 00:27:11,047 --> 00:27:13,550 Hey! The sheriff is a ni-- 358 00:27:15,218 --> 00:27:18,138 - What did he say? - The sheriff is near. 359 00:27:18,555 --> 00:27:19,556 No! 360 00:27:20,890 --> 00:27:22,434 The sheriff is a ni-- 361 00:27:28,398 --> 00:27:30,984 Hooray! Hooray! Hooray! 362 00:27:44,581 --> 00:27:47,375 "As chairman of the welcoming committee... 363 00:27:47,542 --> 00:27:50,712 ...it is my privilege to extend a Laurel... 364 00:27:50,879 --> 00:27:54,090 ...and Hardy handshake to our new--" 365 00:27:56,468 --> 00:27:57,761 Nigger. 366 00:28:26,790 --> 00:28:29,167 Excuse me while I whip this out. 367 00:28:34,839 --> 00:28:37,801 "By the power vested in me... 368 00:28:37,967 --> 00:28:41,137 ...by the Honorable William J. Le Petomane... 369 00:28:47,143 --> 00:28:50,146 ...I hereby assume the duties of the office of sheriff... 370 00:28:50,313 --> 00:28:52,565 ...in and for the township of Rock Ridge." 371 00:28:52,732 --> 00:28:55,735 Gentlemen, let us not allow anger to rule the day. 372 00:28:55,902 --> 00:28:58,655 As your spiritual leader, I implore you... 373 00:28:58,822 --> 00:29:01,991 ...to pay heed to this good book and what it has to say. 374 00:29:04,577 --> 00:29:05,954 Son... 375 00:29:06,121 --> 00:29:07,789 ...you're on your own. 376 00:29:12,043 --> 00:29:13,294 Hold it! 377 00:29:14,003 --> 00:29:17,048 The next man makes a move, the nigger gets it. 378 00:29:21,344 --> 00:29:24,180 Hold it, men. He's not bluffing. 379 00:29:24,347 --> 00:29:27,183 Listen to him, men. He's just crazy enough to do it. 380 00:29:27,350 --> 00:29:32,230 Drop it, or I swear I'll blow this nigger's head all over this town! 381 00:29:32,397 --> 00:29:35,859 Lordy, Lord, he's desperate. Do what he say. 382 00:29:36,025 --> 00:29:38,319 Do what he say! 383 00:29:54,377 --> 00:29:57,547 Isn't anybody gonna help that poor man? 384 00:29:57,714 --> 00:30:01,551 Hush, Harriett. That's a sure way to get him killed. 385 00:30:01,718 --> 00:30:03,887 Help me! Help me! Help me! 386 00:30:04,053 --> 00:30:06,890 Somebody help me! Help me! Help me! 387 00:30:07,223 --> 00:30:08,725 Help me! 388 00:30:08,892 --> 00:30:10,310 Shut up! 389 00:30:13,313 --> 00:30:18,151 Oh, baby, you are so talented. 390 00:30:18,318 --> 00:30:20,862 And they are so dumb. 391 00:30:24,407 --> 00:30:26,201 Order. 392 00:30:26,367 --> 00:30:28,036 Order. 393 00:30:28,953 --> 00:30:32,540 Goddamn it! I said, order! 394 00:30:32,707 --> 00:30:35,168 You know, Nietzsche says: 395 00:30:35,335 --> 00:30:38,087 "Out of chaos comes order." 396 00:30:38,254 --> 00:30:40,089 Blow it out your ass, Howard. 397 00:30:40,757 --> 00:30:41,758 Oh. 398 00:30:42,759 --> 00:30:45,428 Now, everyone be quiet... 399 00:30:45,595 --> 00:30:49,307 ...whilst we listen to Harriett Van Johnson... 400 00:30:49,474 --> 00:30:53,853 ...our esteemed school marm, as she reads a telegram... 401 00:30:54,020 --> 00:30:58,149 ...that she herself has composed to the governor... 402 00:30:58,316 --> 00:31:01,110 ...expressing our feelings... 403 00:31:01,277 --> 00:31:04,405 ...about the new sheriff. 404 00:31:10,912 --> 00:31:12,914 "To the Honorable William J. Le Petomane, governor." 405 00:31:14,374 --> 00:31:16,793 - We can't hear you! - Forgive me. 406 00:31:16,960 --> 00:31:20,713 I'm not used to public speaking. 407 00:31:21,256 --> 00:31:26,886 "We, the white, God-fearing citizens of Rock Ridge... 408 00:31:27,053 --> 00:31:31,182 ...wish to express our extreme displeasure... 409 00:31:31,349 --> 00:31:33,893 ...with your choice of sheriff. 410 00:31:34,060 --> 00:31:37,021 Please remove him immediately. 411 00:31:39,190 --> 00:31:43,236 The fact that you have sent him here... 412 00:31:43,403 --> 00:31:45,572 ...just goes to prove... 413 00:31:45,738 --> 00:31:49,951 ...that you are the leading asshole in the state." 414 00:32:12,640 --> 00:32:15,184 The drunk in number two must be awake. 415 00:32:20,732 --> 00:32:22,442 Are we awake? 416 00:32:26,696 --> 00:32:28,865 We're not sure. 417 00:32:29,532 --> 00:32:32,243 Are we black? 418 00:32:32,410 --> 00:32:33,786 Yes, we are. 419 00:32:35,204 --> 00:32:37,582 Then we're awake... 420 00:32:37,749 --> 00:32:40,543 ...but we're very puzzled. 421 00:32:41,336 --> 00:32:45,089 I think I'd better straighten myself out. 422 00:32:47,634 --> 00:32:49,677 Need any help? 423 00:32:50,011 --> 00:32:51,262 Oh. 424 00:32:52,180 --> 00:32:54,265 All I can get. 425 00:33:04,233 --> 00:33:05,568 Thanks. 426 00:33:05,735 --> 00:33:08,780 That's okay. Sit down over here. 427 00:33:19,248 --> 00:33:21,417 Hey, maybe you should eat something first. 428 00:33:21,584 --> 00:33:25,421 No, thanks. Food makes me sick. 429 00:33:34,305 --> 00:33:39,352 A man drink like that and he don't eat, he is going to die. 430 00:33:41,145 --> 00:33:42,730 When? 431 00:33:45,316 --> 00:33:48,444 - What's your name? - Well, my name is Jim. 432 00:33:48,611 --> 00:33:51,280 But most people call me... 433 00:33:53,449 --> 00:33:55,034 ...Jim. 434 00:33:56,786 --> 00:34:00,873 Okay, Jim, since you are my guest and I am your host... 435 00:34:01,040 --> 00:34:04,127 ...what are your pleasures? What do you like to do? 436 00:34:04,627 --> 00:34:06,254 Oh, I don't know. 437 00:34:06,421 --> 00:34:08,339 Play chess. 438 00:34:09,632 --> 00:34:11,342 Screw. 439 00:34:12,051 --> 00:34:14,053 Well, let's play chess. 440 00:34:17,181 --> 00:34:18,891 Checkmate. 441 00:34:19,767 --> 00:34:22,228 - What? - Checkmate. 442 00:34:22,395 --> 00:34:25,148 Why, you devious son of a bitch. 443 00:34:25,982 --> 00:34:28,151 Happy days. 444 00:34:36,701 --> 00:34:38,745 Man, why you do that to yourself? 445 00:34:40,288 --> 00:34:42,331 You don't really wanna know that. 446 00:34:42,498 --> 00:34:45,752 - I do, I do. - Well, if you must pry.... 447 00:34:45,918 --> 00:34:48,004 I must, I must. 448 00:34:48,713 --> 00:34:51,841 I don't know if you ever heard of me before... 449 00:34:52,216 --> 00:34:54,677 ...but I used to be called... 450 00:34:55,511 --> 00:34:57,764 ...the Waco Kid. 451 00:34:57,972 --> 00:35:02,143 The Waco Kid. He had the fastest hands in the West. 452 00:35:03,644 --> 00:35:05,104 In the world. 453 00:35:05,813 --> 00:35:08,316 Well, if you're the Kid, then show me something. 454 00:35:08,483 --> 00:35:09,692 Oh. 455 00:35:09,859 --> 00:35:13,362 Maybe a couple of years ago I could have shown you something... 456 00:35:13,529 --> 00:35:15,364 ...but today.... 457 00:35:17,116 --> 00:35:20,244 - Look at that. - Steady as a rock. 458 00:35:20,411 --> 00:35:23,331 Yeah, but I shoot with this hand. 459 00:35:23,498 --> 00:35:25,875 See, I knew you wasn't no Waco Kid. 460 00:35:26,042 --> 00:35:27,960 You was just pulling my lariat. 461 00:35:28,878 --> 00:35:31,839 Oh, dearie, dear. 462 00:35:34,217 --> 00:35:35,718 Well.... 463 00:35:36,803 --> 00:35:38,387 Okay. 464 00:35:43,976 --> 00:35:45,645 See that king? 465 00:35:45,895 --> 00:35:49,524 - Yeah. - Put your hands on both sides of it. 466 00:35:52,485 --> 00:35:54,237 Now, when I say "go"... 467 00:35:54,403 --> 00:35:56,239 ...you try to grab it first. 468 00:35:56,823 --> 00:36:00,076 Man, that's no contest. You a mile away. 469 00:36:00,910 --> 00:36:02,411 Yeah. 470 00:36:02,578 --> 00:36:03,871 Yeah. 471 00:36:04,038 --> 00:36:07,166 Anyway, when you hear the word "go"... 472 00:36:07,333 --> 00:36:08,876 ...you just try to grab it. 473 00:36:09,919 --> 00:36:11,170 Ready? 474 00:36:11,337 --> 00:36:12,839 Ready. 475 00:36:19,470 --> 00:36:21,097 Go! 476 00:36:29,105 --> 00:36:30,523 Hey. 477 00:36:31,941 --> 00:36:33,776 You looking for this? 478 00:36:37,947 --> 00:36:40,575 Well, raise my rent. 479 00:36:40,950 --> 00:36:43,286 - You are the Kid. - Was. 480 00:36:43,452 --> 00:36:46,122 Yeah, I was the Kid. 481 00:36:48,457 --> 00:36:50,418 Well, what happened? 482 00:36:50,585 --> 00:36:55,298 Oh, well, it got so that every prairie punk who thought he could shoot a gun... 483 00:36:55,464 --> 00:36:59,468 ...would ride into town to try out the Waco Kid. 484 00:37:01,596 --> 00:37:05,641 I must have killed more men than Cecil B. De Mille. 485 00:37:06,142 --> 00:37:07,810 It got pretty gritty. 486 00:37:08,311 --> 00:37:12,064 I started to hear the word "draw" in my sleep. 487 00:37:13,941 --> 00:37:15,818 Then one day... 488 00:37:15,985 --> 00:37:19,405 ...I was just walking down the street... 489 00:37:19,572 --> 00:37:22,491 ...and I heard a voice behind me say: 490 00:37:22,658 --> 00:37:25,161 "Reach for it, mister." 491 00:37:25,328 --> 00:37:27,538 I spun around. 492 00:37:28,915 --> 00:37:32,043 And there I was face to face... 493 00:37:33,753 --> 00:37:37,298 ...with a 6-year-old kid. 494 00:37:40,676 --> 00:37:45,014 Well, I just threw my guns down and walked away. 495 00:37:47,433 --> 00:37:51,187 The little bastard shot me in the ass. 496 00:37:53,189 --> 00:37:56,025 So I limped to the nearest saloon... 497 00:37:56,192 --> 00:37:58,903 ...crawled inside a whiskey bottle... 498 00:37:59,070 --> 00:38:03,032 ...and I've been there ever since. 499 00:38:06,619 --> 00:38:08,120 Have a drink. 500 00:38:08,287 --> 00:38:10,039 Thanks. 501 00:38:14,168 --> 00:38:17,213 Anyway, that's all ancient history. 502 00:38:17,380 --> 00:38:21,425 Now, you tell me your story. What's a dazzling urbanite like you... 503 00:38:21,592 --> 00:38:23,886 ...doing in a rustic setting like this? 504 00:38:24,929 --> 00:38:26,472 If you really must pry.... 505 00:38:26,806 --> 00:38:29,225 Oh, I must, I must. 506 00:38:33,646 --> 00:38:36,524 Well, back in '56... 507 00:38:36,691 --> 00:38:40,736 ...my folks and I were part of this long wagon train... 508 00:38:40,903 --> 00:38:43,072 ...moving West. 509 00:38:55,418 --> 00:38:58,546 Well, not exactly part of it. 510 00:38:58,713 --> 00:39:01,590 You might say we was bringing up the rear... 511 00:39:01,757 --> 00:39:04,552 ...when suddenly, from out of the west... 512 00:39:04,719 --> 00:39:07,388 ...came the entire Sioux nation. 513 00:39:07,555 --> 00:39:10,975 And let me tell you, baby, they was open for business. 514 00:39:15,271 --> 00:39:19,275 Naturally, the white folks didn't let us travel in their circle... 515 00:39:19,442 --> 00:39:21,986 ...so we made our own. 516 00:40:14,455 --> 00:40:17,583 - Cop a walk. It's all right. - Thank you. 517 00:40:17,750 --> 00:40:19,168 - Thank you. - Thank you. 518 00:40:20,795 --> 00:40:22,963 Take off. 519 00:40:30,179 --> 00:40:32,640 They darker than us! Woof! 520 00:40:36,310 --> 00:40:38,854 And the rest is history. 521 00:40:40,189 --> 00:40:41,857 Impressed? 522 00:40:46,779 --> 00:40:50,533 Always like to keep my audience riveted. 523 00:41:41,125 --> 00:41:43,460 Goddamn! 524 00:41:43,627 --> 00:41:48,215 - How about more beans, Mr. Taggart? - I'd say you've had enough. 525 00:41:51,260 --> 00:41:54,346 I understand there's a new sheriff in town. 526 00:41:54,513 --> 00:41:58,225 - Who wants to kill him? - I do! I do! Me! Me! 527 00:41:58,392 --> 00:42:02,271 - Me! Me! Me! - Mr. Taggart? Mr. Taggart, sir? 528 00:42:02,438 --> 00:42:05,774 Why don't we give him to Mongo. 529 00:42:07,902 --> 00:42:12,031 Mongo?! Holy shit, that's too cruel. 530 00:42:12,448 --> 00:42:16,243 I'll be danged. That is a unique idea. 531 00:42:22,041 --> 00:42:24,210 Down, boy. Down. 532 00:42:24,376 --> 00:42:26,754 Down, Mongo. Down, boy. 533 00:42:26,921 --> 00:42:30,466 Here, it's me, Taggart, your old boss. Here, smell. Smell. 534 00:42:30,633 --> 00:42:34,094 Smell, boy. Yeah. Yeah, that's a good Mongo. 535 00:42:34,637 --> 00:42:37,223 That's a good Mongo. Yeah. 536 00:42:37,389 --> 00:42:41,894 Hey, how about it? How would you like to mutilate that new sheriff? 537 00:42:44,813 --> 00:42:48,609 All right! Here, have a cigar. 538 00:43:29,191 --> 00:43:31,610 Oh, by the way, I got a note this morning. 539 00:43:31,777 --> 00:43:34,530 - From who? - Well, I'm not sure. 540 00:43:34,697 --> 00:43:37,324 It was addressed to the "deputy spade." 541 00:43:41,370 --> 00:43:44,331 Well, once I establish myself in this here town... 542 00:43:44,498 --> 00:43:47,876 ...deputy spade might turn out to be a groovy position. 543 00:43:48,043 --> 00:43:49,670 Here. 544 00:43:57,803 --> 00:43:59,346 Listen, Bart... 545 00:43:59,513 --> 00:44:01,682 ...I want you to do me a favor. 546 00:44:01,849 --> 00:44:04,393 I don't want you going out there this morning. 547 00:44:04,560 --> 00:44:07,062 You can't win these people over, no matter what. 548 00:44:07,229 --> 00:44:09,565 They're just not gonna accept you. 549 00:44:19,533 --> 00:44:22,995 I'm glad those fingers ain't loaded. 550 00:44:23,662 --> 00:44:24,955 Woo. 551 00:44:26,123 --> 00:44:28,709 Just like old times. 552 00:44:31,920 --> 00:44:35,341 Like I told you, once you establish yourself... 553 00:44:35,507 --> 00:44:37,968 ...they've got to accept you. 554 00:44:38,135 --> 00:44:40,304 Catch you later. 555 00:44:44,266 --> 00:44:45,934 Good luck. 556 00:44:53,525 --> 00:44:56,111 Well, good morning, ma'am. 557 00:44:56,737 --> 00:44:59,114 And isn't it a lovely morning? 558 00:44:59,281 --> 00:45:01,075 Up yours, nigger! 559 00:45:05,496 --> 00:45:09,500 What did you expect? "Welcome, sonny... 560 00:45:09,750 --> 00:45:12,461 ...make yourself at home"? 561 00:45:12,628 --> 00:45:14,213 "Marry my daughter"? 562 00:45:14,380 --> 00:45:18,300 You've got to remember that these are just simple farmers. 563 00:45:18,717 --> 00:45:21,720 These are people of the land. 564 00:45:21,887 --> 00:45:25,808 The common clay of the new West. 565 00:45:26,934 --> 00:45:28,477 You know... 566 00:45:30,187 --> 00:45:31,480 ...morons. 567 00:45:35,526 --> 00:45:37,861 What the hell is that? 568 00:45:52,334 --> 00:45:53,752 Mongo! 569 00:45:53,919 --> 00:45:56,255 Santa Maria! 570 00:45:57,506 --> 00:46:01,510 I believe in it. Any one of you friends and neighbors gather around-- 571 00:46:01,969 --> 00:46:04,054 Holy shit! 572 00:46:09,435 --> 00:46:12,521 And they say that now, in Paris, France... 573 00:46:12,688 --> 00:46:14,815 ...even as we speak... 574 00:46:14,982 --> 00:46:18,402 ...Louis Pasteur has devised a new vaccine... 575 00:46:18,569 --> 00:46:21,697 ...that will obliterate anthrax once and for all. 576 00:46:26,869 --> 00:46:29,538 Hey, you can't park that animal over there. 577 00:46:29,705 --> 00:46:31,748 It's illegal. 578 00:46:38,630 --> 00:46:41,758 Think of it, gentlemen, hoof-and-mouth disease... 579 00:46:41,925 --> 00:46:45,679 - ...a thing of the past. - Never mind that shit. 580 00:46:45,846 --> 00:46:47,514 Here comes Mongo! 581 00:46:53,604 --> 00:46:56,023 I don't know what it is. 582 00:46:57,566 --> 00:47:00,402 Sheriff, Mongo's back! He's-- 583 00:47:01,862 --> 00:47:04,031 Sheriff, Mongo's back. He's breaking up the whole town. 584 00:47:04,198 --> 00:47:05,782 You've got to help us, please! 585 00:47:05,949 --> 00:47:08,410 Did you hear that? Now, it's "please." 586 00:47:08,577 --> 00:47:11,580 This morning, I couldn't get the time of day. 587 00:47:11,747 --> 00:47:13,123 Who is this Mongo anyway? 588 00:47:13,290 --> 00:47:16,752 Well, Mongo ain't exactly a who, he's more of a what. 589 00:47:16,919 --> 00:47:18,921 - What he said. - Well, now, I don't know-- 590 00:47:19,087 --> 00:47:22,424 Oh, thank you, sheriff. Oh, thank you very much. 591 00:47:22,591 --> 00:47:24,134 Thank you. 592 00:47:24,301 --> 00:47:26,345 The fool's going to-- 593 00:47:26,512 --> 00:47:29,306 I mean, the sheriff's going to do it. 594 00:47:34,436 --> 00:47:36,480 No, no, don't do that. Don't do that. 595 00:47:36,647 --> 00:47:39,733 If you shoot him, you'll just make him mad. 596 00:47:50,202 --> 00:47:52,621 Candy-gram for Mongo. 597 00:47:58,085 --> 00:47:59,711 Candy-gram for Mongo. 598 00:48:01,547 --> 00:48:03,257 Candy-gram for Mongo. 599 00:48:03,423 --> 00:48:05,759 - Candy-gram for Mongo. - Me Mongo. 600 00:48:05,926 --> 00:48:07,386 Sign, please. 601 00:48:12,307 --> 00:48:14,101 Thank you. 602 00:48:18,272 --> 00:48:20,649 Mongo like candy. 603 00:48:27,114 --> 00:48:29,700 - A little further down, to the right. - You know... 604 00:48:29,866 --> 00:48:32,828 ...I thought sure that Mongo would just mash him up... 605 00:48:32,995 --> 00:48:36,456 ...into little sheriff meatballs. I just don't understand it. 606 00:48:36,623 --> 00:48:38,834 - Be still, Taggart. - Yes, sir. 607 00:48:39,001 --> 00:48:43,839 My mind is a raging torrent, flooded with rivulets of thought... 608 00:48:44,006 --> 00:48:48,385 ...cascading into a waterfall of creative alternatives. 609 00:48:48,552 --> 00:48:50,887 Goldarn it, Mr. Lamarr... 610 00:48:51,054 --> 00:48:54,850 ...you use your tongue prettier than a $20 whore. 611 00:48:57,644 --> 00:48:59,688 Shitkicker. 612 00:48:59,855 --> 00:49:02,941 Wait a minute. That's it! 613 00:49:03,108 --> 00:49:06,278 Of course. And it will work! 614 00:49:06,445 --> 00:49:09,031 You bet it will. What will work? 615 00:49:09,197 --> 00:49:12,117 Elementary, cactus-head. The beast has failed. 616 00:49:12,284 --> 00:49:17,497 And when the beast fails, it's time to call in beauty. 617 00:49:17,664 --> 00:49:20,626 - Beauty? - Yes, of course. 618 00:49:20,792 --> 00:49:24,087 She's never failed me before. She'll turn him into jelly. 619 00:49:24,254 --> 00:49:27,424 She'll bring him to his knees. 620 00:49:29,051 --> 00:49:31,887 Where's my froggy? Where's my froggy?! 621 00:49:32,054 --> 00:49:37,559 - I didn't see it when I come in. - Look, damn your eyes, look for it! 622 00:49:38,185 --> 00:49:41,146 - Taggart. - Sorry, sir. 623 00:49:41,938 --> 00:49:44,232 Hurry, get it. Will you look around? 624 00:49:44,399 --> 00:49:46,443 - There it is. - Give it to me. Hurry! 625 00:49:46,610 --> 00:49:48,570 Quick, Taggart! Quick! 626 00:49:50,906 --> 00:49:53,200 That was a close one. 627 00:49:53,367 --> 00:49:56,453 Daddy loves froggy. Froggy love Daddy? 628 00:49:58,997 --> 00:50:00,165 Ribbit. 629 00:50:01,249 --> 00:50:02,292 Ribbit. 630 00:50:05,754 --> 00:50:09,299 - I don't know how you did it. - Oh, he was nothing. 631 00:50:09,466 --> 00:50:12,469 The bitch was inventing the candy-gram. 632 00:50:12,636 --> 00:50:15,138 And they probably won't give me credit for it. 633 00:50:23,939 --> 00:50:28,276 Good evening, sheriff. Sorry about the "up yours, nigger." 634 00:50:28,443 --> 00:50:31,780 I hope this apple pie will, in some small way, say thank you... 635 00:50:31,947 --> 00:50:36,451 ...for your ingenuity and courage in defeating that horrible Mongo. 636 00:50:36,618 --> 00:50:40,122 Well, thank you. Much obliged. Good night. 637 00:50:49,339 --> 00:50:53,427 Of course, you'll have the good taste not to mention that I spoke to you. 638 00:50:53,593 --> 00:50:55,470 - Of course. - Thank you. 639 00:50:55,637 --> 00:50:57,639 Good night. 640 00:50:58,765 --> 00:51:03,603 Huh, I'm rapidly becoming a big underground success in this town. 641 00:51:03,770 --> 00:51:07,899 See, in another 25 years you'll be able to shake their hands in broad daylight. 642 00:51:08,066 --> 00:51:10,569 Well, I ain't gonna hold my breath for it. 643 00:51:10,736 --> 00:51:12,529 Come on, I don't wanna be late. 644 00:51:12,696 --> 00:51:15,782 That Lili Von Shtupp is opening tonight. 645 00:51:15,949 --> 00:51:19,286 - Lili Von who? - Shtupp. 646 00:51:34,134 --> 00:51:37,262 Welcome. Come on in. 647 00:51:39,181 --> 00:51:41,099 - Lili. - Hedy. 648 00:51:41,266 --> 00:51:44,936 It's Hedley. For you, my dear. 649 00:51:45,103 --> 00:51:46,354 Oh. 650 00:51:47,063 --> 00:51:49,107 How ordinary. 651 00:51:50,484 --> 00:51:54,029 Oh, Lili. Lili, Lili, Lili, legs. 652 00:51:54,196 --> 00:51:56,198 Lili, Lili. 653 00:51:56,364 --> 00:51:59,701 I cannot find the words to truly express my joy... 654 00:51:59,868 --> 00:52:02,370 ...at the rekindling of our association. 655 00:52:02,537 --> 00:52:06,333 Bullshit. What's the job? 656 00:52:07,542 --> 00:52:10,003 I love it when you talk dirty. 657 00:52:21,640 --> 00:52:24,643 Come on, Lamarr, let's get down to brass tacks. 658 00:52:24,810 --> 00:52:27,145 What do you want me to do? 659 00:52:28,396 --> 00:52:32,776 I want you to seduce and abandon the sheriff of Rock Ridge. 660 00:52:32,943 --> 00:52:35,070 You think you can do it? 661 00:52:36,947 --> 00:52:38,698 Is Bismarck a herring? 662 00:52:38,865 --> 00:52:41,076 Oh, Lili, you're magnificent. 663 00:52:41,243 --> 00:52:43,245 Kiss me. 664 00:52:54,089 --> 00:52:56,007 And now, folks... 665 00:52:56,174 --> 00:52:58,927 ...that gal y'all have been waiting for... 666 00:52:59,094 --> 00:53:01,513 ...the Bavarian bombshell herself. 667 00:53:01,680 --> 00:53:04,766 Let's hear it for Lili Von Shtupp! 668 00:53:16,820 --> 00:53:20,699 Here I stand, the goddess of desire 669 00:53:20,866 --> 00:53:23,118 Set men on fire 670 00:53:23,285 --> 00:53:25,787 I have this power 671 00:53:26,621 --> 00:53:30,500 Morning, noon and night It's drink and dancing 672 00:53:30,667 --> 00:53:33,211 Some quick romancing 673 00:53:33,378 --> 00:53:36,131 And then a shower 674 00:53:36,381 --> 00:53:40,135 Stagedoor Johnnies Constantly surround me 675 00:53:40,302 --> 00:53:45,640 They always hound me With one request 676 00:53:45,807 --> 00:53:49,603 Who can satisfy their lustful habit? 677 00:53:49,769 --> 00:53:52,188 I'm not a rabbit 678 00:53:52,355 --> 00:53:58,653 I need some rest 679 00:54:01,823 --> 00:54:05,410 I'm tired 680 00:54:05,577 --> 00:54:09,664 Sick and tired of love 681 00:54:10,457 --> 00:54:14,002 I've had my fill of love 682 00:54:14,794 --> 00:54:19,507 From below and above 683 00:54:21,259 --> 00:54:23,303 Tired 684 00:54:23,470 --> 00:54:27,724 Tired of being admired 685 00:54:27,891 --> 00:54:32,395 Tired of love uninspired 686 00:54:33,021 --> 00:54:35,690 Let's face it I'm tired 687 00:54:37,484 --> 00:54:41,071 I've been with thousands of men 688 00:54:41,237 --> 00:54:43,365 Again and again 689 00:54:43,531 --> 00:54:46,326 They promise the moon 690 00:54:46,493 --> 00:54:50,038 They're always coming and going 691 00:54:50,205 --> 00:54:53,124 And going and coming 692 00:54:53,291 --> 00:54:56,127 And always too soon 693 00:54:56,294 --> 00:54:57,671 Right, girls? 694 00:54:57,837 --> 00:55:00,382 I'm tired 695 00:55:00,548 --> 00:55:04,761 Tired of playing the game 696 00:55:04,928 --> 00:55:09,057 Ain't it a crying shame? 697 00:55:09,224 --> 00:55:12,894 I'm so tired 698 00:55:13,061 --> 00:55:15,230 Goddamn it, I'm exhausted. 699 00:55:17,691 --> 00:55:20,902 - Hello, cowboy. What's your name? - Tex, ma'am. 700 00:55:21,069 --> 00:55:24,531 Tex Ma'am? Tell me, Tex Ma'am... 701 00:55:24,698 --> 00:55:26,866 - ...are you in show business? - Nope. 702 00:55:27,033 --> 00:55:29,911 Well, then why don't you get your frigging feet off the stage! 703 00:55:43,883 --> 00:55:47,012 Hello, handsome. Is that a 10-gallon hat... 704 00:55:47,178 --> 00:55:49,180 ...or are you just enjoying the show? 705 00:55:56,980 --> 00:56:01,234 - Oh, Miss Lili. Oh, my lovely baby. - My God. 706 00:56:01,401 --> 00:56:02,986 Oh, my pussycat. 707 00:56:06,448 --> 00:56:08,783 Wanna dance, baby? Oh! 708 00:56:10,118 --> 00:56:12,120 Tired 709 00:56:12,287 --> 00:56:16,541 Tired of playing the game 710 00:56:16,708 --> 00:56:20,879 Ain't it a crying shame? 711 00:56:21,046 --> 00:56:25,800 I'm so tired 712 00:56:31,473 --> 00:56:33,516 - She's tired - She's tired 713 00:56:33,683 --> 00:56:36,311 - Sick and tired of love - Give her a break 714 00:56:36,478 --> 00:56:39,147 - She's had her fill of love - She's not a snake 715 00:56:39,314 --> 00:56:43,234 - From below and above - Can't you see she's sick? 716 00:56:43,401 --> 00:56:44,736 - Tired - She's bushed 717 00:56:44,903 --> 00:56:47,489 - Tired of being admired - Let her alone 718 00:56:47,655 --> 00:56:49,491 Tired of love uninspired 719 00:56:49,657 --> 00:56:51,993 - Don't you know? - She's tired 720 00:56:52,160 --> 00:56:53,828 Don't you know she's pooped? 721 00:56:53,995 --> 00:56:57,624 I've been with thousands of men 722 00:56:57,791 --> 00:56:59,834 Again and again 723 00:57:00,001 --> 00:57:02,837 They sing the same tune 724 00:57:03,338 --> 00:57:06,508 They start with Byron and Shelley 725 00:57:06,674 --> 00:57:11,221 Then jump on your belly And bust your balloon 726 00:57:11,387 --> 00:57:12,680 Tired 727 00:57:15,683 --> 00:57:17,519 Tired 728 00:57:17,685 --> 00:57:21,898 Tired of playing the game 729 00:57:22,065 --> 00:57:26,319 Ain't it a frigging shame? 730 00:57:26,486 --> 00:57:28,988 I'm so-- 731 00:57:29,155 --> 00:57:30,698 Let's face it... 732 00:57:30,865 --> 00:57:34,786 ...everything below the waist is kaput! 733 00:57:34,953 --> 00:57:38,581 Tired 734 00:58:08,945 --> 00:58:10,738 What's it say? 735 00:58:10,905 --> 00:58:13,575 "I must see you alone in my dressing room... 736 00:58:13,741 --> 00:58:16,244 ...right after the show." 737 00:58:23,918 --> 00:58:26,171 Welcome. Come on in. 738 00:58:33,678 --> 00:58:35,930 Far out. 739 00:58:36,472 --> 00:58:38,141 For you. 740 00:58:38,308 --> 00:58:39,601 Ooh. 741 00:58:39,934 --> 00:58:42,103 A red rose. 742 00:58:42,270 --> 00:58:44,647 How romantic. 743 00:58:44,814 --> 00:58:46,900 Have a seat, sheriff. 744 00:58:52,572 --> 00:58:54,616 Won't you excuse me for a moment... 745 00:58:54,782 --> 00:58:58,620 ...while I slip into something a little bit more comfortable? 746 00:59:00,455 --> 00:59:02,624 Bitte, baby. 747 00:59:02,790 --> 00:59:04,083 Oh. 748 00:59:09,422 --> 00:59:11,132 Why don't you... 749 00:59:11,299 --> 00:59:13,468 ...loosen your bullets. 750 00:59:18,890 --> 00:59:21,809 Ah. I feel refreshed. 751 00:59:22,393 --> 00:59:25,188 Isn't it bright in here? 752 00:59:30,860 --> 00:59:33,821 There. Isn't that better? 753 00:59:35,949 --> 00:59:37,659 Pardon me, I'll be back in a moment. 754 00:59:38,993 --> 00:59:40,828 Goddamn it. 755 00:59:42,288 --> 00:59:45,833 - How's it going? - He's like wet sauerkraut in my hands. 756 00:59:46,209 --> 00:59:49,337 - By morning, he will be my slave. - Splendid. 757 00:59:49,504 --> 00:59:52,215 - Just let me have a little feel. - Out of here! 758 00:59:52,382 --> 00:59:54,759 Where were we? Where are you? 759 00:59:54,926 --> 01:00:00,014 Ah. Oh, yes. Let me sit down next to you. 760 01:00:00,348 --> 01:00:01,516 Uh.... 761 01:00:01,683 --> 01:00:03,518 Tell me, schwarzie... 762 01:00:03,685 --> 01:00:08,856 ...is it true what they say about the way you people are gifted? 763 01:00:10,692 --> 01:00:12,902 Oh, it's true. 764 01:00:13,069 --> 01:00:14,570 It's true. 765 01:00:14,737 --> 01:00:18,074 It's true, it's true. 766 01:00:19,993 --> 01:00:22,328 Would you care for another schnitzengruben? 767 01:00:22,495 --> 01:00:27,208 No, thank you. Fifteen is my limit on schnitzengruben. 768 01:00:27,375 --> 01:00:30,962 Well, then, how about a little...? 769 01:00:33,506 --> 01:00:37,552 Baby, please, I am not from Havana. 770 01:00:37,719 --> 01:00:39,387 Excuse me, honey. 771 01:00:39,554 --> 01:00:43,725 Besides, I'm late for work. I got some heavy chores to do. 772 01:00:43,891 --> 01:00:47,312 Will I...? Will I see you later? 773 01:00:47,478 --> 01:00:51,774 That all depends on how much vitamin E I can get my hands on. 774 01:00:54,736 --> 01:00:58,406 No, no, you mustn't go. I need you. I never met nobody like you. 775 01:00:58,573 --> 01:01:00,783 I can't live without you. 776 01:01:02,827 --> 01:01:08,082 Please, you're making a German spectacle of yourself. 777 01:01:09,542 --> 01:01:11,794 Auf Wiedersehen, baby. 778 01:01:18,760 --> 01:01:21,888 Oh, what a nice guy. 779 01:01:28,102 --> 01:01:33,274 Oh, dearie dear. Look what the cat dragged in. 780 01:01:43,951 --> 01:01:44,952 Hey. 781 01:01:45,119 --> 01:01:49,415 - What's happening in the clean world? - Oh, bad news. 782 01:01:49,582 --> 01:01:54,462 I got a writ here for Mongo's release signed by Hedley Lamarr himself. 783 01:01:56,631 --> 01:01:58,466 Hedley Lamarr? 784 01:01:58,633 --> 01:02:01,844 Why would a dude like Hedley Lamarr care about Mongo? 785 01:02:02,011 --> 01:02:04,263 You got me. 786 01:02:05,223 --> 01:02:07,308 It's legal. 787 01:02:08,976 --> 01:02:13,272 Oh, them schnitzengrubens can wipe you out. 788 01:02:19,695 --> 01:02:22,532 Wake-up time! 789 01:02:27,245 --> 01:02:31,416 Okay, Mongo, you're free to go. 790 01:02:31,833 --> 01:02:34,085 Mongo no go. 791 01:02:35,461 --> 01:02:40,550 Oh, come on, Mongo. You a free man. 792 01:02:41,092 --> 01:02:43,845 Mongo stay with Sheriff Bart. 793 01:02:44,011 --> 01:02:47,348 Sheriff first man ever whip Mongo. 794 01:02:47,515 --> 01:02:51,769 Mongo impressed. Have deep feelings for Sheriff Bart. 795 01:02:53,563 --> 01:02:56,065 Oh, you better watch out, big fella. 796 01:02:56,232 --> 01:02:59,318 I think Mongo's taken a little fancy to you. 797 01:03:01,737 --> 01:03:03,197 Oh.... 798 01:03:03,448 --> 01:03:06,242 Mongo straight. 799 01:03:07,368 --> 01:03:10,872 Listen, Mongo. Maybe you know. 800 01:03:11,038 --> 01:03:15,126 Why is a high roller like Hedley Lamarr interested in Rock Ridge? 801 01:03:15,293 --> 01:03:17,170 Don't know. 802 01:03:17,336 --> 01:03:19,464 Got to do with where choo-choo go. 803 01:03:22,758 --> 01:03:27,054 Mongo, why would Hedley Lamarr care about where the choo-choo go? 804 01:03:27,889 --> 01:03:30,016 Don't know. 805 01:03:30,933 --> 01:03:36,230 Mongo only pawn in game of life. 806 01:03:36,814 --> 01:03:40,735 Choo-choo. I think this might be a good time to mosey out... 807 01:03:40,902 --> 01:03:45,823 ...where they're building on the railroad and maybe do a little snooping. 808 01:04:22,902 --> 01:04:25,530 Damn. Damn. 809 01:04:25,696 --> 01:04:27,031 Damn! 810 01:04:27,323 --> 01:04:29,909 How you doing? Hey, how you doing, Bart? 811 01:04:30,076 --> 01:04:32,662 Hey, Bart! Hey! 812 01:04:32,954 --> 01:04:36,541 Hey, how you doing, Bart? Woo! Get down off that horse. 813 01:04:36,707 --> 01:04:39,961 - What's happening? - Yeah, man. 814 01:04:40,127 --> 01:04:43,965 - Yeah! What's going on, big dude? - You shifty nigga! 815 01:04:44,131 --> 01:04:46,634 - They said you was hung! - And they was right. 816 01:04:46,801 --> 01:04:50,137 Ooh, look at that star. Hoo-ee! Civil Service. 817 01:04:50,304 --> 01:04:53,641 - Give me some more of that. - All right, yeah. 818 01:04:53,808 --> 01:04:55,810 Wait, wait. Back off, scamp. 819 01:04:55,977 --> 01:04:59,105 You are addressing the duly-appointed sheriff of Rock Ridge. 820 01:04:59,480 --> 01:05:02,900 Rock Ridge? Hey, the railroad's going through there. 821 01:05:18,499 --> 01:05:21,627 Back up off him, brother! Don't you rush him, brother... 822 01:05:21,794 --> 01:05:23,963 ...and mess up the brother's fines. 823 01:05:38,394 --> 01:05:41,856 Well, holy mother of pearl. 824 01:05:42,023 --> 01:05:45,610 It's that nigger that went and hit me on the head with a shovel. 825 01:05:45,776 --> 01:05:49,363 Now, what the hell do you think you're doing with that tin star, boy? 826 01:05:49,530 --> 01:05:54,702 Watch that "boy" shit, redneck. You talking to the sheriff of Rock Ridge. 827 01:05:56,579 --> 01:05:58,956 Well, now, if that don't beat all. 828 01:05:59,123 --> 01:06:01,292 Here we take the good time and trouble... 829 01:06:01,459 --> 01:06:05,546 ...to slaughter every last Indian in the West, and for what? 830 01:06:05,713 --> 01:06:10,760 So they can appoint a sheriff that's blacker than any Indian. 831 01:06:10,926 --> 01:06:12,553 I am depressed. 832 01:06:12,720 --> 01:06:16,390 Excuse me, Mr. Taggart, sir, but I sure do hate to see you like this. 833 01:06:16,557 --> 01:06:19,393 What if me and the boys was to shoot that nigger dead? 834 01:06:19,560 --> 01:06:22,730 - Would that pep you up some? - That might help. 835 01:06:22,897 --> 01:06:28,861 - All right, boys. On the count of three. - I wouldn't do that if I were you. 836 01:06:29,487 --> 01:06:33,908 Don't pay no attention to that alky. He can't hold a gun, much less shoot it. 837 01:06:36,911 --> 01:06:39,497 Like I said, on the count of three. 838 01:06:41,082 --> 01:06:42,333 One. 839 01:06:43,834 --> 01:06:45,419 Two. 840 01:06:45,836 --> 01:06:47,088 Three. 841 01:06:57,932 --> 01:07:03,479 Well, don't just sit there looking stupid, grasping your hands in pain. 842 01:07:03,646 --> 01:07:07,274 How about a little applause for the Waco Kid? 843 01:07:18,160 --> 01:07:21,372 All right, I'm through being Mr. Goodbar. 844 01:07:21,539 --> 01:07:25,501 The time has come to act, and act quickly. All of my plans have backfired. 845 01:07:25,668 --> 01:07:28,170 Instead of leaving, folks are staying in droves. 846 01:07:28,337 --> 01:07:32,383 Why don't you admit it. He's too much of a man for you. I know. 847 01:07:32,550 --> 01:07:36,846 You gonna need an army to beat him. You're finished. 848 01:07:47,815 --> 01:07:51,902 Shut up! You Teutonic twat. 849 01:07:52,069 --> 01:07:55,156 I must think. 850 01:08:01,829 --> 01:08:05,082 Wait a minute. She said "army." 851 01:08:05,249 --> 01:08:07,001 Of course. 852 01:08:07,168 --> 01:08:12,339 An army of the worst dregs ever to soil the face of the West. 853 01:08:12,506 --> 01:08:15,217 - Taggart! - Yes, sir? 854 01:08:15,551 --> 01:08:20,306 I've decided to launch an attack that will reduce Rock Ridge to ashes. 855 01:08:20,473 --> 01:08:23,058 - What do you want me to do? - Round up... 856 01:08:23,225 --> 01:08:27,688 ...every vicious criminal and gunslinger in the West. Take this down. 857 01:08:27,855 --> 01:08:32,359 I want rustlers, cutthroats, murderers, bounty hunters... 858 01:08:32,526 --> 01:08:37,072 ...desperadoes, mugs, pugs, thugs, nitwits, half-wits, dimwits... 859 01:08:37,239 --> 01:08:42,036 ...vipers, snipers, con men, Indian agents, Mexican bandits... 860 01:08:42,203 --> 01:08:45,581 ...muggers, buggerers, bushwhackers, hornswogglers... 861 01:08:45,748 --> 01:08:49,376 ...horse thieves, bull dykes, train robbers, bank robbers, asskickers... 862 01:08:49,543 --> 01:08:52,463 ...shitkickers and Methodists! 863 01:08:54,757 --> 01:08:57,218 Could you repeat that, sir? 864 01:09:06,393 --> 01:09:07,895 Where's everybody going? 865 01:09:09,730 --> 01:09:10,981 Read this. 866 01:09:21,242 --> 01:09:25,412 Well, can't you see that's the last act of a desperate man? 867 01:09:25,579 --> 01:09:30,501 We don't care if it's the first act of Henry V. We're leaving. 868 01:09:31,126 --> 01:09:35,548 Now, wait a minute. Wait just one doggone minute here. 869 01:09:36,006 --> 01:09:41,095 Just give me 24 hours to come up with a brilliant idea to save our town. 870 01:09:41,262 --> 01:09:46,016 - Just 24 hours, that's all I ask. - No! 871 01:09:46,809 --> 01:09:52,189 - You'd do it for Randolph Scott. - Randolph Scott. 872 01:09:54,441 --> 01:09:58,696 All right, sheriff, 24 hours. 873 01:10:49,496 --> 01:10:52,124 Black son of a bitch! I ought to-- 874 01:10:57,963 --> 01:10:59,757 Next! 875 01:11:00,090 --> 01:11:04,303 - Qualifications? - Rape, murder, arson and rape. 876 01:11:04,678 --> 01:11:09,016 - You said "rape" twice. - I like rape. 877 01:11:09,850 --> 01:11:14,063 - He'll do. - Charming. Sign right here. 878 01:11:14,521 --> 01:11:16,982 Take that badge. 879 01:11:17,149 --> 01:11:19,026 Next! 880 01:11:19,944 --> 01:11:21,195 Qualifications? 881 01:11:21,445 --> 01:11:24,949 Arson, armed robbery, mayhem-- 882 01:11:25,115 --> 01:11:28,827 Wait a moment. What have you got in your mouth? 883 01:11:30,537 --> 01:11:35,250 - Nothing. - Nothing, eh? Lyle. 884 01:11:37,211 --> 01:11:41,256 - Gum. - Chewing gum on line, eh? 885 01:11:41,423 --> 01:11:44,885 I hope you brought enough for everybody. 886 01:11:46,345 --> 01:11:49,139 I didn't know there was gonna be so many. 887 01:11:53,727 --> 01:11:55,980 Boy, is he strict. 888 01:11:56,146 --> 01:12:00,067 We gotta get in there close and find out what's happening. 889 01:12:01,068 --> 01:12:02,486 There's our ticket. 890 01:12:09,243 --> 01:12:10,577 Hey, boys! 891 01:12:12,037 --> 01:12:14,748 Look what I got here. 892 01:12:15,666 --> 01:12:17,668 Hey, where the white women at? 893 01:12:31,849 --> 01:12:33,934 Man, that was pretty. I liked that. 894 01:12:34,935 --> 01:12:39,773 Be ready to attack Rock Ridge at noon tomorrow. Here's your badge. 895 01:12:40,607 --> 01:12:42,359 Badges? 896 01:12:42,526 --> 01:12:46,280 We don't need no stinking badges! 897 01:12:47,364 --> 01:12:48,615 Next! 898 01:12:48,907 --> 01:12:52,077 - Qualifications? - Stampeding cattle. 899 01:12:52,244 --> 01:12:55,622 - That's not much of a crime. - Through the Vatican? 900 01:12:55,956 --> 01:12:59,710 Kinky. Sign here. 901 01:13:00,335 --> 01:13:02,588 Why, Rhett, how many times have I told you... 902 01:13:02,755 --> 01:13:05,466 ...to wash up after weekly cross-burning? 903 01:13:05,632 --> 01:13:07,843 See? It's coming off. 904 01:13:09,303 --> 01:13:13,057 And now, for my next impression, Jesse Owens. 905 01:13:13,474 --> 01:13:16,560 Seize them! Catch them! Get them! 906 01:13:16,727 --> 01:13:22,316 Mount up, men! We'll head them off at the pass! 907 01:13:22,483 --> 01:13:26,445 "Head them off at the pass"? I hate that cliché. 908 01:13:43,962 --> 01:13:45,339 What you--? 909 01:13:45,506 --> 01:13:48,675 - Say hello. - Hello. 910 01:13:48,842 --> 01:13:51,178 Listen to me, and listen to me good. 911 01:13:51,345 --> 01:13:53,263 Get all the brothers together. 912 01:13:53,430 --> 01:13:57,851 Round up all the lumber, canvas, paint and nails you can lay your hands on... 913 01:13:58,018 --> 01:14:03,148 ...and meet me tonight, three miles due east of Rock Ridge at midnight. 914 01:14:03,315 --> 01:14:07,319 - You understand? Say goodbye. - Goodbye. 915 01:14:07,486 --> 01:14:09,696 Thanks a lot, brother. 916 01:14:13,200 --> 01:14:14,576 - Get up. - What's happening? 917 01:14:14,743 --> 01:14:18,372 Get up, man. Listen, we gotta get some nails, canvas and a wagon. 918 01:14:37,599 --> 01:14:40,727 Folks, I know you're confused, wondering what you're doing... 919 01:14:40,894 --> 01:14:45,482 - ...in the prairie in the middle of the night. - You bet your ass! 920 01:14:45,649 --> 01:14:47,067 I'm hip. 921 01:14:47,234 --> 01:14:50,946 Now, before the sun comes up, we're gonna build on this site... 922 01:14:51,113 --> 01:14:55,075 ...an exact replica of the town of Rock Ridge. 923 01:14:57,995 --> 01:15:01,498 Every building, every storefront, every rock and every tree... 924 01:15:01,665 --> 01:15:05,377 ...right down to the orange roof on Howard Johnson's outhouse. 925 01:15:05,544 --> 01:15:06,670 Ah! 926 01:15:06,837 --> 01:15:10,507 I get it! Tomorrow, when Hedley Lamarr and his men come riding in... 927 01:15:10,674 --> 01:15:14,511 ...to destroy the real Rock Ridge, they'll destroy the fake Rock Ridge. 928 01:15:14,678 --> 01:15:18,932 They'll think it's the real Rock Ridge, but we'll know it's the fake Rock Ridge. 929 01:15:19,099 --> 01:15:22,686 How are we gonna do it? We ain't got the time or the people. 930 01:15:22,853 --> 01:15:25,272 Wrong! There's why. 931 01:15:27,983 --> 01:15:30,402 Who the hell are they? 932 01:15:33,697 --> 01:15:35,532 Railroad workers. 933 01:15:35,699 --> 01:15:38,911 They've agreed to help us make our dream come true. 934 01:15:39,077 --> 01:15:43,790 All they ask in return is a little plot of land they can call their own to homestead. 935 01:15:43,957 --> 01:15:45,918 Now, what do you say? 936 01:15:46,084 --> 01:15:47,377 Um.... 937 01:15:51,089 --> 01:15:56,470 All right. We'll give some land to the niggers and the Chinks... 938 01:15:56,637 --> 01:15:59,014 ...but we don't want the Irish. 939 01:16:03,644 --> 01:16:05,604 - Everybody. Come on. - No deal. 940 01:16:06,396 --> 01:16:08,899 Ah, prairie shit. 941 01:16:09,066 --> 01:16:10,317 Everybody. 942 01:16:14,571 --> 01:16:16,657 Oh, Lord! 943 01:16:16,823 --> 01:16:18,992 Do we have the strength... 944 01:16:19,159 --> 01:16:24,081 ...to carry on this mighty task in one night? 945 01:16:24,331 --> 01:16:30,003 - Or are we just jerking off? - Amen. 946 01:16:37,344 --> 01:16:40,347 Okay, okay. We have done it. 947 01:16:40,514 --> 01:16:42,599 Now let's see what we have done. 948 01:17:22,764 --> 01:17:27,394 Men, you are about to embark on a great crusade... 949 01:17:28,186 --> 01:17:30,897 ...to stamp out runaway decency in the West. 950 01:17:31,356 --> 01:17:33,859 Now, you will only be risking your lives... 951 01:17:34,026 --> 01:17:39,573 ...whilst I will be risking an almost certain Academy Award nomination... 952 01:17:39,740 --> 01:17:41,908 ...for Best Supporting Actor. 953 01:17:42,075 --> 01:17:44,244 Now raise your right hand for the pledge. 954 01:17:46,496 --> 01:17:48,457 Right! 955 01:17:49,333 --> 01:17:53,420 - Now repeat after me. I... - I... 956 01:17:53,587 --> 01:17:56,256 - ...your name.... - ...your name.... 957 01:17:56,423 --> 01:17:58,383 Schmucks. 958 01:17:58,550 --> 01:18:01,553 - Pledge allegiance... - Pledge allegiance... 959 01:18:01,720 --> 01:18:05,098 - ...to Hedley Lamarr.... - ...to Hedy Lamarr.... 960 01:18:05,265 --> 01:18:08,602 - That's "Hedley"! - That's Hedley! 961 01:18:08,769 --> 01:18:12,272 - And to the evil... - And to the evil... 962 01:18:12,439 --> 01:18:15,776 - ...for which he stands. - ...for which he stands. 963 01:18:15,942 --> 01:18:19,571 Now go do that voodoo... 964 01:18:19,738 --> 01:18:23,700 ...that you do so well! 965 01:18:31,041 --> 01:18:33,460 Hold it! Hold it! 966 01:18:33,627 --> 01:18:37,756 Hold the happiness. We are in trouble. 967 01:18:38,006 --> 01:18:40,634 Yep, we forgot one little detail. 968 01:18:40,801 --> 01:18:44,596 Nothing's missing. Everything's here, down to the last hitching post. 969 01:18:45,138 --> 01:18:50,560 - People. There's no people. - Hey, now, don't panic. Don't panic. 970 01:18:50,727 --> 01:18:53,647 We just made a perfect copy of Rock Ridge. 971 01:18:53,814 --> 01:18:57,734 Now all we've got to do is make perfect copies of ourselves. 972 01:18:58,318 --> 01:19:00,987 But they'll be here in half an hour. 973 01:19:01,154 --> 01:19:03,407 Right, so we've got to start working fast. 974 01:19:03,573 --> 01:19:07,828 You men start working on the dummies. Jim and Mongo, come with me. 975 01:19:07,994 --> 01:19:11,540 I got an idea that'll slow them down to a crawl. 976 01:19:11,706 --> 01:19:14,000 - All right, let's go. - You guys go over there. 977 01:19:21,091 --> 01:19:23,427 Yeah, that's nice. That's nice. 978 01:19:41,528 --> 01:19:42,904 Whoa! 979 01:19:45,198 --> 01:19:47,701 Le Petomane Thruway?! 980 01:19:47,868 --> 01:19:50,662 Now, what will that asshole think of next? 981 01:19:52,581 --> 01:19:56,084 - Has anybody got a dime? - I don't have any change. 982 01:19:56,251 --> 01:19:59,254 Somebody's gotta go back and get a shitload of dimes. 983 01:20:08,805 --> 01:20:12,726 Hurry up. Speed it up. Hell, we ain't ever gonna get to Rock Ridge. 984 01:20:12,893 --> 01:20:16,229 Come on, move them through. Move them through. 985 01:20:22,235 --> 01:20:25,155 Well, they're through the tollbooth. 986 01:20:26,781 --> 01:20:29,326 Look at this, they're buying it. 987 01:20:39,419 --> 01:20:43,089 All right, here we go. Hold your ears, folks. 988 01:20:43,256 --> 01:20:45,926 It's showtime. 989 01:20:49,721 --> 01:20:52,432 - Nothing. - What are we gonna do? 990 01:20:52,599 --> 01:20:56,895 Any minute now they're gonna discover that the town is fake and pull out. 991 01:20:57,062 --> 01:21:00,732 Jim, baby. You think you could squeeze off a little shot from here... 992 01:21:00,899 --> 01:21:03,944 ...and set off the dynamite down there? 993 01:21:04,110 --> 01:21:06,655 I'll give it a try. 994 01:21:16,039 --> 01:21:19,543 Oh, Lord! Keep this man's eye keen. 995 01:21:19,709 --> 01:21:22,462 And may God grant-- 996 01:21:33,765 --> 01:21:35,308 It's a fake! 997 01:21:35,475 --> 01:21:37,143 We've been suckered in! 998 01:21:53,827 --> 01:21:58,081 Okay, folks, let's wipe them out! 999 01:22:22,188 --> 01:22:23,857 Forgive me, Lord! 1000 01:22:35,619 --> 01:22:37,829 You son of a bitch! 1001 01:22:46,463 --> 01:22:48,632 Oh, sorry. Sorry. 1002 01:23:37,180 --> 01:23:39,641 All right, cut! 1003 01:23:43,520 --> 01:23:46,064 Wrong! 1004 01:23:46,773 --> 01:23:51,444 Okay. Just watch me. It's so simple. 1005 01:23:51,611 --> 01:23:53,446 You sissy Marys. 1006 01:23:53,613 --> 01:23:58,201 Give me the playback! And watch me, faggots. 1007 01:24:09,754 --> 01:24:11,381 Shit. 1008 01:24:11,548 --> 01:24:14,592 - Have you got it? - Yesssss. 1009 01:24:14,759 --> 01:24:17,053 Sounds like steam escaping. 1010 01:24:17,220 --> 01:24:21,349 Action! Okay, wait till I get out. Wait till I get out. 1011 01:24:21,516 --> 01:24:25,603 Okay. Playback! 1012 01:24:50,962 --> 01:24:52,547 Cut! 1013 01:24:52,714 --> 01:24:58,094 What in the hell do you think you're doing here? This is a closed set! 1014 01:24:58,261 --> 01:25:03,057 - Piss on you. I'm working for Mel Brooks. - Not in the face! 1015 01:25:05,185 --> 01:25:06,519 Thank you. 1016 01:25:06,686 --> 01:25:09,355 They've hit Buddy! Come on, girls! 1017 01:25:19,365 --> 01:25:24,704 - You vulgar shit! - Why, you miserable pansy. 1018 01:25:28,792 --> 01:25:30,627 I'm parked over by the commissary. 1019 01:25:35,215 --> 01:25:38,843 You brute, you brute, you brute. You vicious brute! 1020 01:25:40,470 --> 01:25:42,806 All right. All right. 1021 01:25:56,903 --> 01:26:01,908 - How many days do you have left, Joey? - They lose me right after the bunker scene. 1022 01:26:04,160 --> 01:26:05,411 What the hell is that? 1023 01:26:11,251 --> 01:26:14,879 Get your pies for the great pie fight! 1024 01:26:18,424 --> 01:26:22,053 This is our studio commissary, where some Hollywood stars eat. 1025 01:26:22,220 --> 01:26:23,263 Keep in line. 1026 01:26:30,436 --> 01:26:33,106 And now we'll go to the special-effects department. 1027 01:26:37,861 --> 01:26:41,281 Yankee bean soup, coleslaw and tuna surprise. 1028 01:26:45,326 --> 01:26:47,245 What the fuck's all--? 1029 01:27:21,654 --> 01:27:23,823 Taxi! 1030 01:27:28,119 --> 01:27:30,663 Drive me off this picture. 1031 01:27:59,108 --> 01:28:02,528 You dropped your beads. One, please. 1032 01:28:03,029 --> 01:28:04,072 Uh.... 1033 01:28:04,238 --> 01:28:07,241 - Student? - Are you kidding? 1034 01:28:08,743 --> 01:28:10,036 Pain in the ass. 1035 01:28:10,411 --> 01:28:15,083 - Look, Herman, I'm in Hedy Lamarr's shoes! - Hedley. 1036 01:28:18,252 --> 01:28:20,254 Raisinets. 1037 01:28:29,138 --> 01:28:32,642 - Hey, watch out. Hey, you. - Sorry. 1038 01:28:39,899 --> 01:28:41,693 Shit. 1039 01:28:43,152 --> 01:28:44,904 - Freeze it. - Oh! 1040 01:28:45,071 --> 01:28:49,242 - Okay, Lamarr, go for your gun. - Wait, wait, wait. 1041 01:28:49,409 --> 01:28:55,123 - I'm unarmed. - All right, we'll settle it like men. 1042 01:28:55,915 --> 01:28:57,625 With our fists. 1043 01:28:57,792 --> 01:29:02,005 Sorry, I just remembered. I am armed. 1044 01:29:09,095 --> 01:29:14,267 How did he do such fantastic stunts with such little feet? 1045 01:29:19,063 --> 01:29:22,900 Wow. You shot the bad guy. 1046 01:29:24,819 --> 01:29:27,947 - What do you wanna do now? - Let's check out the end of the flick. 1047 01:29:28,114 --> 01:29:32,452 Yeah. Gee, I sure hope there's a happy ending. I love a happy ending. 1048 01:29:37,915 --> 01:29:41,127 Sheriff, you can't go now. We need you. 1049 01:29:41,627 --> 01:29:45,965 My work here is done. I'm needed elsewhere now. 1050 01:29:46,132 --> 01:29:49,093 I'm needed wherever outlaws rule the West. 1051 01:29:49,260 --> 01:29:53,639 Wherever innocent women and children are afraid to walk the streets. 1052 01:29:53,806 --> 01:29:56,809 Wherever a man cannot live in simple dignity. 1053 01:29:56,976 --> 01:30:01,230 And wherever a people cry out for justice. 1054 01:30:01,647 --> 01:30:03,858 Bullshit. 1055 01:30:05,777 --> 01:30:07,403 All right, you caught me. 1056 01:30:07,570 --> 01:30:10,990 Speak the plain truth, it's getting pretty damn dull around here. 1057 01:30:11,157 --> 01:30:14,702 Good luck, Bart. And God bless you. 1058 01:30:15,620 --> 01:30:16,662 Oh. 1059 01:30:16,913 --> 01:30:19,165 Oh, Bart! 1060 01:30:19,707 --> 01:30:22,168 Bye, baby bro. 1061 01:30:23,211 --> 01:30:27,298 - Keep the faith, brothers! - Bye! 1062 01:30:41,354 --> 01:30:42,939 Where you headed, cowboy? 1063 01:30:44,273 --> 01:30:45,608 Nowhere special. 1064 01:30:48,444 --> 01:30:51,280 Nowhere special. 1065 01:30:51,447 --> 01:30:53,533 I always wanted to go there. 1066 01:30:55,284 --> 01:30:56,786 Come on. 80576

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.