Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,871 --> 00:00:40,171
- Like this?
2
00:00:41,908 --> 00:00:43,107
- Good.
3
00:00:43,109 --> 00:00:44,942
Okay, that's good.
4
00:00:46,845 --> 00:00:48,179
- Right?
5
00:00:56,088 --> 00:00:57,523
Hey, hey, guys.
6
00:01:28,087 --> 00:01:29,587
Yay!
7
00:04:24,865 --> 00:04:25,896
- Here goes.
8
00:04:40,113 --> 00:04:42,713
- Hey, Gordon.
- You're late.
9
00:04:42,716 --> 00:04:44,716
- Two whole minutes.
10
00:04:48,221 --> 00:04:49,420
Sweet threads.
11
00:04:50,658 --> 00:04:53,557
Is that aeropostale?
12
00:04:53,560 --> 00:04:56,627
- I see you're still sporting
your attire from age 12.
13
00:05:00,565 --> 00:05:02,033
Whatever.
14
00:05:10,276 --> 00:05:11,610
- After you.
15
00:05:55,454 --> 00:05:56,588
God.
16
00:05:58,290 --> 00:06:00,391
I remember this place
feeling so big.
17
00:06:05,564 --> 00:06:07,565
- Yeah, you said it.
18
00:06:15,540 --> 00:06:17,542
Shall we start boxing up?
19
00:06:18,411 --> 00:06:19,911
- Yeah, sure.
20
00:06:22,281 --> 00:06:24,281
- Let's get this over with.
21
00:06:32,091 --> 00:06:33,591
- Hey.
22
00:06:34,826 --> 00:06:37,161
What if he's okay?
23
00:06:37,163 --> 00:06:38,497
- What do you mean?
24
00:06:39,731 --> 00:06:41,533
- I mean, not dead.
25
00:06:41,534 --> 00:06:43,901
- It's been seven months.
26
00:06:43,903 --> 00:06:47,105
If he's out there,
it's not our problem anymore
27
00:06:47,106 --> 00:06:50,242
but we're also gonna
clean up this mess. Come on.
28
00:06:53,512 --> 00:06:54,946
- Alright.
29
00:07:00,452 --> 00:07:01,853
Oh, my god.
30
00:07:01,855 --> 00:07:03,954
- Is this amusing you?
31
00:07:03,956 --> 00:07:06,124
- Oh, dude,
remember these things?
32
00:07:07,026 --> 00:07:08,360
VCR games?
33
00:07:09,694 --> 00:07:11,762
- Vaguely.
34
00:07:11,764 --> 00:07:14,132
Most of this junk
just blends together.
35
00:07:14,134 --> 00:07:16,668
- Oh, come on, you know,
it's like you put in the tape
36
00:07:16,670 --> 00:07:18,235
and they make you
turn off the lights...
37
00:07:18,237 --> 00:07:20,071
- then you gotta get close
to the TV
38
00:07:20,072 --> 00:07:22,106
and they scream at you. Yeah.
39
00:07:22,975 --> 00:07:24,543
Ridiculous.
40
00:07:25,711 --> 00:07:27,211
- You loved it.
41
00:07:31,584 --> 00:07:33,651
Oh, my god, check it out!
42
00:07:33,653 --> 00:07:35,553
It's that Indiana Jones
rip-off game.
43
00:07:35,555 --> 00:07:37,889
What a goofy piece of shit
this was.
44
00:07:40,026 --> 00:07:43,661
- Hey, what are you losers
doing in here? Huh?
45
00:07:43,663 --> 00:07:45,197
- Derek?
- Huh..
46
00:07:45,199 --> 00:07:46,630
- I saw
that stupid purple car outside.
47
00:07:46,632 --> 00:07:48,266
I thought
someone was trying to break in.
48
00:07:49,336 --> 00:07:52,036
How you doing, Gordy?
49
00:07:52,038 --> 00:07:54,172
- It's good to see you.
50
00:07:54,173 --> 00:07:56,507
- I wish it was under
a different circumstances.
51
00:07:56,509 --> 00:07:58,776
- Yeah, me too.
52
00:07:58,778 --> 00:08:01,079
- Johnny boy,
staying out of trouble?
53
00:08:01,081 --> 00:08:03,415
- Of course, yeah.
54
00:08:03,416 --> 00:08:05,817
I like your outfit, man.
It's very "Adam-12" of you.
55
00:08:05,819 --> 00:08:07,819
- Yeah, yeah, thanks.
It's a job.
56
00:08:10,355 --> 00:08:12,089
Yeah. Look at this place.
57
00:08:12,091 --> 00:08:14,291
Your dad really did a good job
keeping it up, huh?
58
00:08:14,293 --> 00:08:16,461
- Yeah, well, not much
could pull him out of here.
59
00:08:18,463 --> 00:08:21,399
- Hey, look,
we kinda got a lot to do here.
60
00:08:21,401 --> 00:08:23,201
I hope to give you a call
this weekend. That okay?
61
00:08:23,202 --> 00:08:24,636
- Of course, yeah.
Of course, of course.
62
00:08:24,637 --> 00:08:26,271
Under one condition though.
63
00:08:26,273 --> 00:08:28,839
You let me rent
"operation Orion."
64
00:08:28,841 --> 00:08:30,942
I fucking love this movie.
65
00:08:30,944 --> 00:08:32,711
- Keep it.
- Ahem.
66
00:08:32,712 --> 00:08:35,880
- Really?
Shit, I didn't expect that.
67
00:08:35,883 --> 00:08:37,749
It's the movie
that made me wanna be a cop.
68
00:08:37,750 --> 00:08:39,783
- Yeah.
- Cool. Have a good one.
69
00:08:39,786 --> 00:08:41,286
See you guys soon.
70
00:08:44,991 --> 00:08:48,092
- It's a terrible movie.
- He's a terrible cop.
71
00:08:49,495 --> 00:08:52,496
- See you later.
- See ya, constable.
72
00:09:07,547 --> 00:09:09,114
- Hey, John.
73
00:09:09,115 --> 00:09:10,447
- What's up?
74
00:09:10,450 --> 00:09:12,517
- Do you have dad's keys
to the office?
75
00:09:13,753 --> 00:09:16,855
- Uh... Negative.
76
00:09:16,856 --> 00:09:18,389
Why?
77
00:09:18,392 --> 00:09:20,258
What do you think is back there?
78
00:09:20,259 --> 00:09:23,094
- I don't know.
Guess I'll find out.
79
00:09:23,096 --> 00:09:25,096
I'm sure they're around here
somewhere.
80
00:09:33,306 --> 00:09:35,139
- Hey!
81
00:09:35,142 --> 00:09:36,975
Who's that?
82
00:09:36,976 --> 00:09:39,677
Is that your girlfriend?
What's her name?
83
00:09:39,679 --> 00:09:41,580
- Margot.
- Hm.
84
00:09:41,581 --> 00:09:44,081
And she is getting into town
as we speak.
85
00:09:44,084 --> 00:09:47,818
Should we wrap this up for now?
- Yeah.
86
00:09:47,821 --> 00:09:51,056
I think I breathed in enough
dead skin cells for today.
87
00:09:51,057 --> 00:09:52,490
Are you staying at dad's?
88
00:09:52,491 --> 00:09:55,360
- I think so.
She's staying with me.
89
00:09:56,861 --> 00:09:58,663
You're not living there,
are you?
90
00:09:58,664 --> 00:10:00,498
- Fuck, no.
91
00:10:00,500 --> 00:10:02,000
Jesus, that'd be creepy.
92
00:10:03,501 --> 00:10:06,071
Yeah, I think
I'm gonna hang back here
93
00:10:06,072 --> 00:10:07,871
put another dent in this place.
94
00:10:07,874 --> 00:10:10,674
- Hm. Thanks, John.
I appreciate that.
95
00:10:10,677 --> 00:10:13,110
- Yeah, sure. Later.
96
00:10:23,623 --> 00:10:26,091
- Uh, see you tomorrow.
- See ya.
97
00:12:15,333 --> 00:12:16,668
- Hey, babe.
98
00:12:18,971 --> 00:12:21,706
- Oh, shit.
99
00:12:21,707 --> 00:12:22,874
- What happened here?
100
00:12:22,875 --> 00:12:25,043
- Well, it toppled over
a minute ago.
101
00:12:25,044 --> 00:12:27,544
John must have left
a window open.
102
00:12:27,547 --> 00:12:29,013
Long flight?
103
00:12:29,014 --> 00:12:32,884
- Yeah, and then the driver
couldn't find this place, so..
104
00:12:35,889 --> 00:12:37,889
- Everything cool?
- Yeah.
105
00:12:39,024 --> 00:12:41,625
What is that smell?
- Nothing.
106
00:12:41,628 --> 00:12:44,895
Air conditioning vents must need
cleaning out or something.
107
00:12:46,197 --> 00:12:48,099
- So no one's been here?
108
00:12:48,100 --> 00:12:49,567
- Oh, no way.
109
00:12:49,568 --> 00:12:51,034
Dad stopped stalking up
on Frances
110
00:12:51,037 --> 00:12:52,437
before I was in middle school.
111
00:12:56,107 --> 00:12:57,841
- Damn.
112
00:12:57,844 --> 00:13:00,745
Bible staying analog, huh?
113
00:13:00,746 --> 00:13:03,148
- Dad didn't have
a lot of faith in the DVD boom.
114
00:13:04,383 --> 00:13:05,450
- A lot of wood.
115
00:13:08,455 --> 00:13:09,455
Oh.
116
00:13:10,655 --> 00:13:12,557
And who's this dork
with the buck teeth?
117
00:13:12,558 --> 00:13:14,292
- That stud you mean?
- Hm.
118
00:13:14,293 --> 00:13:15,527
- That was me, the year I won
119
00:13:15,528 --> 00:13:17,796
our middle school
track-and-field competition.
120
00:13:17,798 --> 00:13:20,164
- You were on the track team?
121
00:13:20,167 --> 00:13:21,499
- Javelin.
122
00:13:25,671 --> 00:13:26,804
- So are you hungry?
123
00:13:26,807 --> 00:13:28,472
- Starving,
but every place around here
124
00:13:28,475 --> 00:13:30,542
will probably give you
food poisoning.
125
00:13:30,543 --> 00:13:31,875
- Really?
126
00:13:31,878 --> 00:13:34,846
What about that bar
with the weird name
127
00:13:34,847 --> 00:13:37,182
Sterling Sal or something?
128
00:13:37,183 --> 00:13:38,582
- Uh, are you sure
129
00:13:38,585 --> 00:13:41,586
you don't just want me
to cook something here?
130
00:13:41,587 --> 00:13:43,788
- Let's go. Show me the town.
131
00:13:57,203 --> 00:13:59,037
- Taking a really long time,
huh?
132
00:13:59,038 --> 00:14:01,371
- Slow service.
- Yeah.
133
00:14:05,144 --> 00:14:06,277
Oh, damn it.
134
00:14:12,885 --> 00:14:14,552
- Do you know them?
135
00:14:14,553 --> 00:14:16,421
- Yup. That's my brother.
136
00:14:16,423 --> 00:14:18,456
- Oh, shit, Gordon.
137
00:14:18,457 --> 00:14:21,292
Oh, what's up, my man?
How you doing?
138
00:14:21,293 --> 00:14:22,826
Is this your girlfriend?
- Yup.
139
00:14:22,828 --> 00:14:24,629
Margot,
this is my brother, John.
140
00:14:24,630 --> 00:14:26,563
- Oh, nice to meet you.
I've heard a lot about you.
141
00:14:26,566 --> 00:14:27,798
- For real?
He's talked about me?
142
00:14:27,801 --> 00:14:30,500
That's shocking.
- Occasionally.
143
00:14:30,503 --> 00:14:32,736
Bring it in.
- It is good to meet you.
144
00:14:32,739 --> 00:14:35,306
- Maybe I'll get my hugs too.
145
00:14:35,307 --> 00:14:37,274
Hi, I'm Hank.
146
00:14:37,277 --> 00:14:39,711
- Yeah, this is, uh,
this is my friend, Hank.
147
00:14:40,980 --> 00:14:42,346
- I'm Gordon.
148
00:14:42,349 --> 00:14:45,015
- Yeah, I heard.
149
00:14:45,018 --> 00:14:47,518
- But, yeah, take a seat.
150
00:14:48,653 --> 00:14:50,687
- Why, you are something else.
151
00:14:52,124 --> 00:14:54,591
Well, hello, Dahlia.
How are you, gorgeous?
152
00:14:55,695 --> 00:14:56,894
- You again.
153
00:14:56,897 --> 00:14:59,496
- Uh, let's do, like
154
00:14:59,499 --> 00:15:01,899
four vodka sodas all around.
Gordon's buying, so...
155
00:15:01,902 --> 00:15:03,268
- Excuse me?
- I'll get it.
156
00:15:03,269 --> 00:15:05,436
- Oh, yeah, just bring
an extra one for this guy.
157
00:15:05,437 --> 00:15:06,571
He's a little bit of a..
158
00:15:06,572 --> 00:15:08,605
- I'm fine. Make it three.
159
00:15:10,542 --> 00:15:11,942
- For real?
- Ah.
160
00:15:11,945 --> 00:15:13,945
- Yeah, I'm not drinking
anymore.
161
00:15:15,346 --> 00:15:16,813
- Did you get a DUI
or something?
162
00:15:16,816 --> 00:15:17,881
- No.
163
00:15:22,755 --> 00:15:24,221
- So..
164
00:15:25,524 --> 00:15:28,158
Gordon, how you been?
What's up?
165
00:15:28,161 --> 00:15:29,961
What's been going on?
166
00:15:29,962 --> 00:15:31,828
Must be something interesting
167
00:15:31,831 --> 00:15:33,398
if you can't help out
your brother, huh?
168
00:15:33,399 --> 00:15:35,600
- Well, that's obviously
your business.
169
00:15:35,601 --> 00:15:37,802
- Well, see,
it is if I have to step up
170
00:15:37,803 --> 00:15:39,870
to home plate for you,
sweet thing.
171
00:15:39,873 --> 00:15:41,172
- Dude, chill.
172
00:15:41,173 --> 00:15:42,941
- I'm just saying
what needs to be said, brah.
173
00:15:42,942 --> 00:15:45,710
- Yeah, uh, I can take care
of myself. Thanks, man.
174
00:15:45,711 --> 00:15:47,110
You're all good.
175
00:15:48,948 --> 00:15:50,315
- Hm.
- I think we should just go.
176
00:15:50,317 --> 00:15:53,350
- Yeah, you should probably
just go.
177
00:15:53,352 --> 00:15:55,519
- Hank, enjoy your next stint
in county jail.
178
00:15:55,522 --> 00:15:57,822
- Thank you, and feel free
to go fuck yourself, sweetheart.
179
00:15:57,823 --> 00:16:01,158
- Wanna say that again?
- He's just trying to get a rise out of you.
180
00:16:01,160 --> 00:16:03,027
John, it was nice to meet you,
come by the house sometime.
181
00:16:03,028 --> 00:16:06,364
- So good to meet you too.
I'll, I'll see ya.
182
00:16:06,365 --> 00:16:08,599
- John, we'll see you tomorrow.
Hank.
183
00:16:10,168 --> 00:16:13,437
- Well, that went well.
- That was fucking awful.
184
00:16:13,440 --> 00:16:16,807
- Ah, drinks!
Thank you, Dahlia.
185
00:16:45,004 --> 00:16:47,071
- Hey.
186
00:16:47,072 --> 00:16:48,873
Everything okay?
187
00:16:48,875 --> 00:16:51,009
- Yeah. I got it.
188
00:17:04,957 --> 00:17:06,289
- What's wrong?
189
00:17:06,291 --> 00:17:08,659
- What do you mean?
190
00:17:08,661 --> 00:17:11,662
- You're just acting weird.
191
00:17:12,931 --> 00:17:14,965
You did great
with that creep back there.
192
00:17:16,434 --> 00:17:18,435
Hey, Gordon, talk to me.
193
00:17:21,073 --> 00:17:22,673
I know you think
you need to protect yourself
194
00:17:22,674 --> 00:17:24,776
from everyone and everything
195
00:17:24,778 --> 00:17:26,844
but you don't have to do that
with me.
196
00:17:27,846 --> 00:17:30,347
That was a huge improvement.
197
00:17:30,349 --> 00:17:32,115
- Well, thanks.
198
00:17:32,117 --> 00:17:35,219
Uh, it just... Brought up
199
00:17:35,221 --> 00:17:37,721
a lot of stuff
that I didn't want to remember.
200
00:17:43,061 --> 00:17:45,296
You know, I,
you know, I've already fucked up
201
00:17:45,298 --> 00:17:47,531
so much between us.
202
00:17:47,534 --> 00:17:50,134
- You did fuck things up
203
00:17:50,135 --> 00:17:51,402
but the only way
we're gonna get through it
204
00:17:51,403 --> 00:17:53,403
is through time and commitment.
205
00:17:54,772 --> 00:17:57,642
I love you for the man
that I know you are.
206
00:17:59,545 --> 00:18:03,213
- I just don't wanna end up
some drunk weirdo
207
00:18:03,215 --> 00:18:05,715
with an irrelevant video store.
208
00:18:05,718 --> 00:18:07,951
- Well, as long as I'm around,
that's not happening.
209
00:18:19,030 --> 00:18:20,998
Hm, Gordon.
210
00:18:25,503 --> 00:18:26,971
Gordon.
211
00:18:30,909 --> 00:18:32,910
I just took an Ambien.
212
00:18:41,787 --> 00:18:44,154
- You wanna have,
have Ambien sex?
213
00:18:45,457 --> 00:18:46,457
- Yeah.
214
00:18:47,893 --> 00:18:50,294
Well, before I pass out.
215
00:18:59,837 --> 00:19:02,105
- Uh, tomorrow?
216
00:19:02,107 --> 00:19:04,342
Well, not in his bed.
217
00:19:06,744 --> 00:19:08,211
- Fine.
218
00:19:11,616 --> 00:19:13,151
Goodnight.
219
00:19:18,056 --> 00:19:19,356
- Goodnight.
220
00:21:06,999 --> 00:21:08,932
Why are you so chipper?
221
00:21:08,934 --> 00:21:10,934
- You know, I'm just workin'.
222
00:21:13,404 --> 00:21:15,873
- Hey, did you try to get
into the house last night?
223
00:21:15,875 --> 00:21:18,308
- Dude, I have the keys.
Why would I do that?
224
00:21:20,011 --> 00:21:22,512
- What about that Hank creep?
- No, man.
225
00:21:22,515 --> 00:21:25,148
He lives, like,
way out in the boonies.
226
00:21:25,151 --> 00:21:27,084
Why, did someone
try and break in?
227
00:21:27,086 --> 00:21:30,086
- Thought I heard someone
messing around with the window.
228
00:21:30,088 --> 00:21:32,355
Felt like
somebody was watching us.
229
00:21:32,357 --> 00:21:34,025
- Yeah, man,
it was probably some methhead
230
00:21:34,027 --> 00:21:36,126
trying to steal dad's stuff.
231
00:21:36,128 --> 00:21:38,162
The whole neighborhood
has gone to shit.
232
00:21:38,163 --> 00:21:39,730
It's for the birds.
233
00:21:41,266 --> 00:21:44,268
- Hey, why do you hang out
with that scumbag, anyway?
234
00:21:44,269 --> 00:21:48,038
- Well, um,
that scumbag is my friend.
235
00:21:48,040 --> 00:21:51,208
I mean, he might not be the independently
wealthy stuffed shirt you are
236
00:21:51,210 --> 00:21:55,346
but I mean, at least he was
around when dad disappeared.
237
00:21:55,347 --> 00:21:57,615
- You know,
that whole disappearance thing
238
00:21:57,616 --> 00:21:59,983
it loses a lot of weight
when it's the 40th time
239
00:21:59,986 --> 00:22:03,421
dad splits town
and cuts off communication.
240
00:22:03,423 --> 00:22:05,823
- Whatever.
241
00:22:05,825 --> 00:22:07,825
- I have a mortgage to pay,
John.
242
00:22:10,394 --> 00:22:12,529
- Hank dropped everything
when I called him.
243
00:22:22,540 --> 00:22:23,941
- Hey.
244
00:22:28,313 --> 00:22:29,779
Check out..
245
00:22:31,916 --> 00:22:34,117
What I found.
246
00:22:34,119 --> 00:22:35,286
- Ooh.
247
00:22:38,222 --> 00:22:39,423
Do you wanna..
248
00:22:39,424 --> 00:22:41,424
- Maybe we should, right?
- Yeah.
249
00:22:42,560 --> 00:22:45,663
Ooh. This is momentous.
250
00:22:46,731 --> 00:22:48,598
- Shut up.
- Hm.
251
00:23:05,182 --> 00:23:08,752
- Hm. So this is it.
252
00:23:11,356 --> 00:23:14,224
- It's, like,
exactly how I'd pictured it.
253
00:23:14,227 --> 00:23:15,893
- Really?
254
00:23:15,894 --> 00:23:18,729
I always thought
it'd be bigger, for some reason.
255
00:23:18,730 --> 00:23:21,030
- Hey, you know what else
I always pictured?
256
00:23:21,032 --> 00:23:22,500
- What?
257
00:23:22,501 --> 00:23:26,303
- Comin' back here and going
through all of this shit.
258
00:23:26,305 --> 00:23:28,506
Hey, there's gotta be
some weird stuff back here.
259
00:23:30,076 --> 00:23:33,477
- Kind of afraid to be honest.
- Oh, don't be a puss.
260
00:23:36,480 --> 00:23:38,749
- See anything interesting?
- Uh-uh.
261
00:23:38,750 --> 00:23:40,785
Keep your fingers crossed.
262
00:23:43,587 --> 00:23:45,221
Whoa!
263
00:23:46,992 --> 00:23:49,093
- Holy shit!
- This is some serious firepower...
264
00:23:49,095 --> 00:23:50,827
- whoa, whoa, whoa, hey, hey!
265
00:23:50,829 --> 00:23:54,030
Look out, Bickle,
don't point that thing at me.
266
00:23:54,032 --> 00:23:56,400
Jesus, what the hell
did dad have that for?
267
00:23:56,402 --> 00:23:58,969
- Probably to shoot stuff.
268
00:23:58,971 --> 00:24:01,172
- Huh.
269
00:24:01,173 --> 00:24:02,605
What do we have here?
270
00:24:06,478 --> 00:24:08,278
Hm.
271
00:24:08,280 --> 00:24:10,280
"Beyond the gates."
272
00:24:13,417 --> 00:24:14,919
Huh.
273
00:24:14,921 --> 00:24:17,688
Looks like somebody
was playing it recently.
274
00:24:17,690 --> 00:24:19,890
- Oh, shit.
275
00:24:19,892 --> 00:24:22,926
I wonder
why he brought that back here.
276
00:24:22,929 --> 00:24:26,830
- Maybe it has something on it
he doesn't want anybody to see.
277
00:24:26,833 --> 00:24:28,932
- Then we should watch it.
278
00:24:28,934 --> 00:24:31,701
- Uh, maybe we shouldn't.
279
00:24:31,703 --> 00:24:33,304
- Oh, come on, man,
aren't you curious
280
00:24:33,306 --> 00:24:35,739
what dad was watching
the last time he was back here?
281
00:24:35,740 --> 00:24:37,641
I mean, maybe it's not even
the tape from the game.
282
00:24:37,643 --> 00:24:40,109
Maybe that's just the label,
maybe..
283
00:24:40,112 --> 00:24:42,546
What if it's a sex tape?
284
00:24:42,548 --> 00:24:44,315
- That's even worse.
285
00:24:44,317 --> 00:24:47,718
Do you really wanna see
dad having sex with mom?
286
00:24:47,720 --> 00:24:50,554
- I mean, who knows, man, it
could be your first home video.
287
00:24:50,556 --> 00:24:52,522
- Oh, John.
288
00:25:05,403 --> 00:25:09,105
- Welcome, curious viewers.
289
00:25:09,107 --> 00:25:12,809
Are you ready to step
into the ultimate nightmare?
290
00:25:13,878 --> 00:25:17,280
A world of unimaginable horror
291
00:25:17,282 --> 00:25:20,584
with deadly consequences.
292
00:25:20,586 --> 00:25:25,722
Have you the courage
to go beyond the gates?
293
00:25:34,266 --> 00:25:36,733
You may now open
your game board.
294
00:25:48,847 --> 00:25:50,948
- Dude, turn it off,
turn it off.
295
00:25:54,451 --> 00:25:55,952
What was that?
296
00:25:57,255 --> 00:25:59,923
- Why the hell
was he keeping that back here?
297
00:25:59,925 --> 00:26:02,759
- I think
because it causes seizures?
298
00:26:02,761 --> 00:26:05,663
Or because that lady
was fucking smoking hot.
299
00:26:05,664 --> 00:26:06,997
I think I want it.
300
00:26:08,066 --> 00:26:10,467
- Well, it's, it's yours now.
301
00:26:15,839 --> 00:26:18,275
How long were we in there?
- I have no idea.
302
00:26:19,844 --> 00:26:22,680
Oh, shit, it's 5:00 already.
303
00:26:22,682 --> 00:26:25,048
- Really?
304
00:26:25,050 --> 00:26:28,218
What are you doing for dinner?
305
00:26:28,220 --> 00:26:30,520
- Oh, are you, you gonna
invite me over to dinner
306
00:26:30,522 --> 00:26:32,288
'cause you don't want
your girlfriend to yell at you
307
00:26:32,290 --> 00:26:33,958
'cause you're late?
308
00:26:33,960 --> 00:26:35,526
- Yes.
309
00:26:37,262 --> 00:26:40,230
- I don't know, it's tough
'cause it's like McDonald's
310
00:26:40,231 --> 00:26:42,900
or roll the dice
on the g-man's home cooking.
311
00:26:42,902 --> 00:26:44,167
I don't know.
312
00:26:44,170 --> 00:26:45,501
- You'll be happy to know
that Margot's the one
313
00:26:45,503 --> 00:26:47,070
handling food tonight.
314
00:26:48,472 --> 00:26:51,342
- Alright, yeah, you're on.
315
00:26:51,344 --> 00:26:53,743
- See you at the house.
- Yeah, see ya.
316
00:27:12,963 --> 00:27:14,698
- Somebody's hungry.
317
00:27:14,700 --> 00:27:17,734
- I know, yeah.
This is, this is delicious.
318
00:27:17,737 --> 00:27:19,970
- Oh, thanks.
- Mm-hmm. Yeah.
319
00:27:24,808 --> 00:27:29,278
- So your friend
was interesting.
320
00:27:29,280 --> 00:27:30,314
- Oh, yeah.
321
00:27:31,416 --> 00:27:34,084
Yeah, he can get
pretty riled up sometimes.
322
00:27:34,086 --> 00:27:36,386
- Don't tell me you go
pick up girls with that guy.
323
00:27:37,822 --> 00:27:39,022
- What?
324
00:27:39,025 --> 00:27:41,125
What, he's not that bad.
325
00:27:41,126 --> 00:27:43,126
- I'm pretty sure
he's a date rapist.
326
00:27:46,096 --> 00:27:48,798
- So, John,
what do you do for work?
327
00:27:48,800 --> 00:27:51,201
- Oh, you know,
just like, uh, odd jobs
328
00:27:51,202 --> 00:27:53,604
and helping out, uh
329
00:27:53,605 --> 00:27:56,440
with errands and things
for people.
330
00:27:56,442 --> 00:27:58,275
- Well, like a,
like an assistant?
331
00:27:58,277 --> 00:28:00,510
- Yeah, exactly.
332
00:28:00,512 --> 00:28:03,380
Um, so how was
your first night here?
333
00:28:03,382 --> 00:28:04,948
- Oh, my god.
334
00:28:04,950 --> 00:28:06,482
I haven't slept that well
in months.
335
00:28:06,484 --> 00:28:07,750
- Really?
336
00:28:07,752 --> 00:28:10,119
- I didn't stumble out of bed
once. It's great.
337
00:28:10,122 --> 00:28:11,821
- What do you mean,
like, sleepwalking?
338
00:28:11,824 --> 00:28:13,856
- Well, ahem,
she's been taking Ambien
339
00:28:13,858 --> 00:28:16,160
to keep her down at night
340
00:28:16,162 --> 00:28:17,627
with mixed results.
341
00:28:17,630 --> 00:28:19,128
- Really?
- Yeah.
342
00:28:19,131 --> 00:28:21,498
I was having nightmares
after I hurt my wrists
343
00:28:21,500 --> 00:28:23,534
so the doctor
prescribed it to me.
344
00:28:23,536 --> 00:28:26,537
- After you hurt your, what?
How did that happen?
345
00:28:26,538 --> 00:28:27,904
- I fell.
346
00:28:31,142 --> 00:28:34,211
So how was, um, the store today?
347
00:28:34,212 --> 00:28:35,345
- It was good, you know, we, uh
348
00:28:35,346 --> 00:28:36,680
we, we found this, like
349
00:28:36,682 --> 00:28:40,250
weird, probably banned VCR game.
350
00:28:40,251 --> 00:28:41,451
- What's a VCR game?
351
00:28:41,453 --> 00:28:42,853
- It's like a,
it's like a board game, you know
352
00:28:42,855 --> 00:28:44,288
but you gotta watch it.
353
00:28:44,289 --> 00:28:45,322
There are, like,
a bunch of them.
354
00:28:45,324 --> 00:28:47,758
There's "gatekeeper"
and "nightmare"
355
00:28:47,759 --> 00:28:49,559
and, like,
a bunch of adventure ones.
356
00:28:49,561 --> 00:28:52,128
I don't know, there's, like,
way too many to name
357
00:28:52,131 --> 00:28:55,365
but here, check it out.
358
00:28:57,367 --> 00:28:58,568
- Wow!
359
00:28:59,971 --> 00:29:03,106
The designer
clearly did not study semiotics.
360
00:29:03,108 --> 00:29:04,741
- Mm-hmm.
361
00:29:05,777 --> 00:29:07,744
Wait, what's that?
362
00:29:07,747 --> 00:29:12,816
- Oh, it's, um,
just full of clashing symbols.
363
00:29:12,817 --> 00:29:16,252
- Well, it's really old
and seizure inducing.
364
00:29:16,255 --> 00:29:18,489
- Shut up.
365
00:29:18,490 --> 00:29:20,656
Let's play it.
366
00:29:20,659 --> 00:29:21,825
Yeah?
- Right now?
367
00:29:21,826 --> 00:29:23,059
- Yeah.
- Okay.
368
00:29:23,061 --> 00:29:24,827
- Come on.
369
00:29:24,829 --> 00:29:26,730
- It'll be fun.
370
00:29:28,400 --> 00:29:30,768
Okay.
371
00:29:30,769 --> 00:29:32,236
- Alright, so we gotta
get the tape in there.
372
00:29:32,238 --> 00:29:34,238
- Okay, here's the board.
373
00:29:35,539 --> 00:29:37,540
I'll put the tape in.
374
00:29:45,215 --> 00:29:47,518
Whoa! Who's the babe?
375
00:30:02,333 --> 00:30:03,967
- Oh, sh... she said
something about
376
00:30:03,969 --> 00:30:06,002
opening up the game board
earlier.
377
00:30:14,244 --> 00:30:17,815
- The blue, Grey and red players
378
00:30:17,817 --> 00:30:20,250
place your pieces
on the starting point.
379
00:30:20,251 --> 00:30:21,751
- I'll go for Grey.
380
00:30:21,753 --> 00:30:23,119
- I'll be red.
381
00:30:23,122 --> 00:30:25,655
- I guess I will be blue.
382
00:30:27,157 --> 00:30:28,724
- The blue player
383
00:30:28,727 --> 00:30:31,028
you may now
step in front of the screen.
384
00:30:34,097 --> 00:30:36,133
- Do it.
385
00:30:41,105 --> 00:30:43,773
- To collect the keys
and unlock the gateway
386
00:30:43,776 --> 00:30:47,076
a series of challenges
must be undertaken.
387
00:30:47,078 --> 00:30:50,279
Failure to do so
will turn your souls
388
00:30:50,281 --> 00:30:52,382
over to our world.
389
00:30:52,384 --> 00:30:55,152
- Okay, there's supposed to be
some sort of goal or something?
390
00:30:55,153 --> 00:30:56,752
- I have no idea.
391
00:30:56,755 --> 00:30:58,588
- Obtaining the four keys
392
00:30:58,590 --> 00:31:02,358
allows passage beyond the gates
393
00:31:02,361 --> 00:31:05,295
and a return to your world.
394
00:31:10,134 --> 00:31:12,536
Only there
can your father's soul be saved.
395
00:31:13,872 --> 00:31:15,305
- What the fuck?
396
00:31:17,040 --> 00:31:18,508
Did you just hear that?
397
00:31:18,509 --> 00:31:20,676
- The other world awaits you.
398
00:31:25,148 --> 00:31:27,284
- Where did you say
you found this again?
399
00:31:28,853 --> 00:31:30,354
- Our dad's office.
400
00:31:31,788 --> 00:31:33,789
- Could it be
some sort of prank?
401
00:31:35,759 --> 00:31:37,760
- If it is, it's not very funny.
402
00:31:48,940 --> 00:31:51,607
- You know,
we should show this to someone.
403
00:31:51,609 --> 00:31:54,411
- Wait. Maybe Derek could help.
404
00:31:57,882 --> 00:31:59,682
- You think he'd do that?
405
00:31:59,684 --> 00:32:01,250
- Can't hurt to ask.
406
00:32:06,156 --> 00:32:08,991
- You guys, I'm getting
a really bad energy off of this.
407
00:32:09,894 --> 00:32:11,028
Do you mind if I go upstairs?
408
00:32:11,029 --> 00:32:13,563
- No, no.
I'll take care of the dishes.
409
00:32:13,565 --> 00:32:15,097
- Thank you.
410
00:32:17,367 --> 00:32:20,403
- Oh, hey, you know what?
Let me help you out with those.
411
00:32:20,405 --> 00:32:22,405
- Sure, that'd be great.
Thanks.
412
00:32:27,612 --> 00:32:29,313
Do you need money or something?
413
00:32:29,315 --> 00:32:30,346
- No.
414
00:32:31,784 --> 00:32:34,785
Just maybe, like, a place to
crash for a couple of days.
415
00:32:36,688 --> 00:32:38,355
- Hey, you're homeless?
416
00:32:39,825 --> 00:32:42,759
- Oh, wow, uh..
N..
417
00:32:42,760 --> 00:32:46,563
Well, I had something
going on for a while
418
00:32:46,565 --> 00:32:50,666
uh, with, uh, someone,
but she turned out to..
419
00:32:50,669 --> 00:32:53,302
I, I don't anymore, so..
420
00:32:54,705 --> 00:32:57,374
- So let me guess.
421
00:32:57,375 --> 00:33:00,844
This is an indefinite stay
until you get your own place?
422
00:33:00,846 --> 00:33:03,145
- Uh, yeah, pretty much. Yeah.
423
00:33:05,616 --> 00:33:07,384
- Well..
424
00:33:07,385 --> 00:33:09,952
Tell you what? Do these
and you got yourself a deal.
425
00:33:09,954 --> 00:33:11,954
- Yeah, I'm doing 'em.
426
00:33:21,432 --> 00:33:23,000
Hey, um..
427
00:33:24,469 --> 00:33:26,002
- Yeah, what's up?
428
00:33:27,471 --> 00:33:30,339
- I don't know.
429
00:33:30,342 --> 00:33:32,875
Do you really think that tape
has something to do with dad?
430
00:33:34,346 --> 00:33:35,979
- It seems that way.
431
00:33:37,382 --> 00:33:39,316
- Shit.
432
00:33:39,317 --> 00:33:42,184
I wonder if officer Derek's ever
dealt with anything like this.
433
00:33:44,757 --> 00:33:48,090
- I'm sure he's handled
much more weirder cases.
434
00:33:48,093 --> 00:33:49,093
- Oh, yeah.
435
00:33:50,561 --> 00:33:52,429
- Hey, uh,
be sure to lock the door.
436
00:33:52,431 --> 00:33:55,132
- Yeah, sure thing.
437
00:33:55,134 --> 00:33:57,134
- Dad would kill me
if he found it open.
438
00:33:58,135 --> 00:34:00,369
- What?
- Sorry.
439
00:34:00,372 --> 00:34:02,305
- Oh, that was a, uh..
Yeah.
440
00:34:03,709 --> 00:34:04,875
Yeah.
441
00:34:04,876 --> 00:34:06,076
Hm.
442
00:34:06,077 --> 00:34:07,576
- Ahem. Have a good night.
443
00:34:07,578 --> 00:34:09,211
- Yeah, you too.
444
00:34:10,014 --> 00:34:11,414
Goodnight.
445
00:35:00,831 --> 00:35:02,298
- Dad?
446
00:35:04,202 --> 00:35:07,704
- Help me.
447
00:35:14,211 --> 00:35:15,711
- Holy shit!
448
00:37:09,626 --> 00:37:12,295
Jesus. Hey.
- Uh.
449
00:37:12,297 --> 00:37:14,697
- Hey.
- Ah..
450
00:37:14,699 --> 00:37:16,565
What happened?
451
00:37:16,568 --> 00:37:18,867
- You were sleepwalking.
452
00:37:18,869 --> 00:37:22,105
Oh. Hey, guys, I really think
someone was in here.
453
00:37:22,106 --> 00:37:23,639
- What?
- Hey.
454
00:37:24,742 --> 00:37:27,844
Is everything okay?
- Yeah. Uh..
455
00:37:27,846 --> 00:37:30,213
What are you doing down here?
456
00:37:30,215 --> 00:37:32,215
- I thought
I heard something movin' around.
457
00:37:34,552 --> 00:37:36,353
- This was on the mantle.
458
00:37:38,822 --> 00:37:41,123
Did you remember to lock the door?
- Yeah.
459
00:37:53,704 --> 00:37:55,105
- Hey, man.
460
00:37:56,974 --> 00:37:59,342
- Thanks for coming out.
How are ya?
461
00:37:59,344 --> 00:38:00,809
- Well, honestly,
I've been better.
462
00:38:00,811 --> 00:38:02,679
Listen, I'm still on the clock,
I don't have a lot of time
463
00:38:02,681 --> 00:38:04,481
so if we could
go pretty quick here.
464
00:38:04,483 --> 00:38:07,150
Hey, John.
- Officer.
465
00:38:07,152 --> 00:38:09,318
- You must be Margot.
Nice to meet you.
466
00:38:09,320 --> 00:38:10,487
- You too.
467
00:38:10,489 --> 00:38:12,289
- Right, so, uh, this is it.
- Yeah.
468
00:38:12,291 --> 00:38:14,324
Let's take a look at this thing.
469
00:38:18,297 --> 00:38:20,896
- There was some really weird
shit on there when we watched...
470
00:38:20,898 --> 00:38:22,364
- where did you say
you found this again?
471
00:38:22,367 --> 00:38:24,967
- Our dad's back office.
472
00:38:24,969 --> 00:38:27,903
- Well, for future reference, you might not
wanna get your fingerprints all over it.
473
00:38:27,905 --> 00:38:30,340
That's besides the point now
I guess. Pop it in.
474
00:38:42,952 --> 00:38:44,387
- That's her.
475
00:38:45,456 --> 00:38:46,856
- Hm?
476
00:38:46,858 --> 00:38:48,992
It's just
a bunch of wavy static.
477
00:38:50,561 --> 00:38:53,429
- What?
Dude, she's right there.
478
00:38:53,431 --> 00:38:54,864
- The blond lady
with the big eyes
479
00:38:54,865 --> 00:38:56,565
staring out at us?
480
00:38:57,802 --> 00:38:59,369
Are you kidding?
481
00:39:01,806 --> 00:39:04,708
- Okay. Okay.
482
00:39:04,710 --> 00:39:06,876
It's a great joke, guys.
483
00:39:06,878 --> 00:39:09,079
Had a shitty night,
but that's a great joke.
484
00:39:09,081 --> 00:39:11,146
- It's not a joke.
485
00:39:11,148 --> 00:39:14,184
- Look, uh, maybe you need to take
a break from this for a while.
486
00:39:14,186 --> 00:39:16,186
Take yourself
on a small vacation.
487
00:39:25,496 --> 00:39:27,630
Just call me
if you find anything else.
488
00:39:29,699 --> 00:39:32,135
- Wait, wait.
H... how... how's that possible?
489
00:39:34,105 --> 00:39:36,639
How is that possible? I mean,
you saw that, right, Margot?
490
00:39:36,641 --> 00:39:37,907
- Yes, of course.
491
00:39:39,878 --> 00:39:42,211
- What was the last thing
she said?
492
00:39:43,681 --> 00:39:47,117
- The, the four keys await us
or something.
493
00:39:48,251 --> 00:39:50,253
Well, there's four keys
on the board.
494
00:39:51,922 --> 00:39:54,224
- She wants us to play the game.
495
00:39:54,226 --> 00:39:56,626
It's fucking unbelievable
as that sounds.
496
00:39:58,929 --> 00:40:01,030
I don't think
we've got any other choice.
497
00:40:04,068 --> 00:40:06,802
- Okay, so how do we play?
498
00:40:06,804 --> 00:40:08,670
Where's the first key?
499
00:40:08,672 --> 00:40:11,875
- The location of the first key
500
00:40:11,876 --> 00:40:14,476
will be found on the board.
501
00:40:14,478 --> 00:40:16,012
- Okay, that's us.
502
00:40:17,280 --> 00:40:19,581
- Um, maybe
503
00:40:19,583 --> 00:40:23,887
there's a, a hint in here
or some... something.
504
00:40:23,889 --> 00:40:27,489
- Yeah, well, x marks the spot.
505
00:40:30,594 --> 00:40:32,862
Did you see that?
506
00:40:32,864 --> 00:40:35,998
- I think you pissed it off.
507
00:40:36,001 --> 00:40:38,367
Well, look in the box, maybe
there's something else in here.
508
00:40:45,208 --> 00:40:46,809
- Check out that knife.
509
00:40:55,686 --> 00:40:57,719
Oh, shit,
that's dad's signature.
510
00:40:59,523 --> 00:41:01,724
The spiral staircase.
511
00:41:02,927 --> 00:41:04,360
Is that place still open?
512
00:41:48,072 --> 00:41:49,706
- Good morning.
513
00:41:58,983 --> 00:42:01,184
How may I assist you?
514
00:42:01,186 --> 00:42:05,320
- Uh, we think our father
bought this from your store
515
00:42:05,322 --> 00:42:06,889
a few years ago.
516
00:42:08,291 --> 00:42:11,327
- "Robert Hardesty. 1991."
517
00:42:11,329 --> 00:42:14,898
Well, I'm afraid it's a little
late to make a return.
518
00:42:16,835 --> 00:42:19,869
- We were wondering
if you knew where it came from.
519
00:42:19,871 --> 00:42:22,438
- That's of no consequence
to either of you.
520
00:42:22,440 --> 00:42:25,275
I trust you've played the tape?
521
00:42:26,277 --> 00:42:28,311
- We have.
522
00:42:28,313 --> 00:42:30,813
- Then I suggest
523
00:42:30,815 --> 00:42:32,815
you play the game.
524
00:42:35,985 --> 00:42:37,487
- Wow!
525
00:42:37,489 --> 00:42:38,688
- Where do we find the keys?
526
00:42:38,690 --> 00:42:41,824
- Only the game
has the answers you seek.
527
00:42:41,826 --> 00:42:43,425
- You're insane.
528
00:42:46,797 --> 00:42:48,797
Come on, let's get out of here.
529
00:42:53,704 --> 00:42:55,804
- He's..
530
00:42:55,806 --> 00:42:58,740
Hey, what's that?
- Oh, yes.
531
00:42:58,742 --> 00:43:01,777
This is my pet, Herbert.
532
00:43:08,686 --> 00:43:11,086
- Hey. Look what I got.
533
00:43:12,056 --> 00:43:13,489
Boom.
534
00:43:14,492 --> 00:43:16,425
I had to.
535
00:43:19,896 --> 00:43:22,197
- I can't believe you did that.
536
00:43:53,297 --> 00:43:56,199
I..
537
00:43:56,201 --> 00:43:58,101
Don't think she likes that.
538
00:43:58,103 --> 00:44:00,670
- Yeah, it doesn't look like it.
539
00:44:00,672 --> 00:44:05,842
- A wise man
would read the instructions.
540
00:44:05,844 --> 00:44:07,175
- Uh, what?
541
00:44:34,572 --> 00:44:36,706
- To initiate your fate
542
00:44:36,708 --> 00:44:39,208
roll the dice.
543
00:44:39,210 --> 00:44:42,378
The number played
will dictate guidance
544
00:44:42,380 --> 00:44:44,514
for your next action.
545
00:44:50,155 --> 00:44:51,887
Snake eyes.
546
00:44:51,889 --> 00:44:53,922
Flip over the first card.
547
00:44:55,659 --> 00:44:57,293
The drifter.
548
00:44:57,295 --> 00:44:59,896
Opening his poisoned organs
549
00:44:59,898 --> 00:45:03,231
will reveal the first key.
550
00:45:03,233 --> 00:45:05,467
- That looks like our backyard.
551
00:45:08,438 --> 00:45:09,739
- Whoa.
552
00:45:23,019 --> 00:45:24,019
There.
553
00:45:52,682 --> 00:45:54,382
- Oh, shit.
554
00:46:01,891 --> 00:46:03,291
What are you doing here?
555
00:46:03,293 --> 00:46:06,161
- Well, I decided
to play hooky from school
556
00:46:06,164 --> 00:46:07,329
so I thought
I'd come on down here
557
00:46:07,331 --> 00:46:09,664
and visit you, darlin'.
558
00:46:12,536 --> 00:46:15,403
- You got a job now?
- You know me.
559
00:46:15,405 --> 00:46:17,974
Always got a few things
on the line.
560
00:46:45,135 --> 00:46:47,135
- What the fuck is that?
561
00:46:47,871 --> 00:46:49,405
- Go on, say it.
562
00:46:50,807 --> 00:46:52,108
Say it.
563
00:46:52,976 --> 00:46:55,244
You miss me.
564
00:46:55,246 --> 00:46:56,512
Right?
565
00:46:57,581 --> 00:46:58,614
- No.
566
00:46:58,615 --> 00:46:59,916
- No.
567
00:47:01,418 --> 00:47:04,052
- I'm on a break,
so I wanna be left alone.
568
00:47:05,789 --> 00:47:08,657
- Ah, wait, wait, wait.
569
00:47:08,659 --> 00:47:11,226
Come here, come here, come here.
570
00:47:11,228 --> 00:47:12,728
Come here.
571
00:47:24,407 --> 00:47:25,675
Nothin'?
572
00:47:27,110 --> 00:47:29,211
- Nothin'.
573
00:47:29,213 --> 00:47:31,880
Don't turn
your fucking back on me, bitch.
574
00:47:39,257 --> 00:47:41,657
- Is there anything else
in there?
575
00:47:41,659 --> 00:47:44,226
- No. Let me see that.
576
00:47:45,996 --> 00:47:47,929
I think something's in here.
577
00:47:47,931 --> 00:47:50,199
It's metal.
- A key?
578
00:47:51,300 --> 00:47:52,467
- Maybe.
579
00:48:03,280 --> 00:48:04,746
- Do you need scissors
or anything?
580
00:48:04,748 --> 00:48:05,981
- No, man.
581
00:48:08,719 --> 00:48:09,719
- Ah..
- Hank?
582
00:48:16,594 --> 00:48:18,260
- What the fuck is that?
583
00:48:24,735 --> 00:48:26,168
- Ah..
- Oh, my god!
584
00:48:49,425 --> 00:48:51,527
- Hello?
- Hey, man.
585
00:49:08,978 --> 00:49:10,746
- How you holdin' up?
586
00:49:15,885 --> 00:49:17,253
- Not well.
587
00:49:18,422 --> 00:49:19,688
- Come on, John.
588
00:49:19,690 --> 00:49:23,159
I mean, some crazy girl
kills her cheating ex-boyfriend
589
00:49:23,161 --> 00:49:24,659
it's not on you.
590
00:49:38,909 --> 00:49:41,010
- Guess we should
give it a try, right?
591
00:49:53,990 --> 00:49:55,056
- Wow.
592
00:49:57,561 --> 00:49:59,494
- No way.
593
00:50:08,771 --> 00:50:09,771
- Uh-oh.
594
00:50:37,233 --> 00:50:38,601
Was this always here?
595
00:50:40,503 --> 00:50:41,503
- No.
596
00:50:47,510 --> 00:50:49,277
- This is freaking me out.
597
00:51:03,326 --> 00:51:05,061
- Where the hell
did this come from?
598
00:51:05,628 --> 00:51:09,398
- Margot.
599
00:51:28,918 --> 00:51:31,786
- Don't, don't,
don't mess with that.
600
00:51:36,592 --> 00:51:38,893
- What was that?
601
00:51:38,896 --> 00:51:40,362
- Let's get the fuck outta here.
602
00:51:52,608 --> 00:51:54,543
- I am not flipping those over.
603
00:51:57,813 --> 00:51:58,914
- Fuck it, I'll flip it over.
604
00:51:58,916 --> 00:51:59,916
- No, wait.
605
00:52:02,351 --> 00:52:04,018
What if we just stopped?
606
00:52:05,922 --> 00:52:08,690
- I'm not gonna stop
until we find dad.
607
00:52:08,693 --> 00:52:10,525
- John.
608
00:52:10,527 --> 00:52:13,027
We don't know
if that's your dad in there.
609
00:52:15,465 --> 00:52:17,632
What is it?
610
00:52:17,635 --> 00:52:19,034
- Fuck.
611
00:52:28,978 --> 00:52:32,280
- What do the rest
of these mean?
612
00:52:32,282 --> 00:52:33,916
- I don't know.
613
00:52:35,284 --> 00:52:37,119
I have a feeling
we can't stop this thing
614
00:52:37,121 --> 00:52:38,219
if we wanted to right now.
615
00:52:42,057 --> 00:52:43,958
- I don't want you
staying here any longer.
616
00:52:46,663 --> 00:52:49,331
- In the house?
617
00:52:49,333 --> 00:52:51,733
- Yeah, but..
618
00:52:51,735 --> 00:52:52,867
I don't want you around here
619
00:52:52,869 --> 00:52:54,068
while we're messing
with this stuff.
620
00:52:54,070 --> 00:52:56,972
It's making me very nervous.
621
00:52:56,974 --> 00:52:59,007
- Well, if you're
sleeping here, I am too.
622
00:53:01,277 --> 00:53:02,677
- Fine.
623
00:53:10,019 --> 00:53:12,387
- I'm gonna go upstairs.
624
00:53:12,389 --> 00:53:14,088
Goodnight, John.
625
00:53:22,132 --> 00:53:23,666
- Why are you being
such a dick to her?
626
00:53:23,668 --> 00:53:26,235
- I don't wanna
freak her out anymore.
627
00:53:26,237 --> 00:53:27,237
- Hmm.
628
00:53:29,606 --> 00:53:31,706
Are you sure she's the one
that's freaked out?
629
00:53:38,280 --> 00:53:40,382
- I think we should
stop messing with this.
630
00:53:42,219 --> 00:53:43,659
I don't wanna
provoke it any further.
631
00:53:47,023 --> 00:53:49,692
- Yeah, whatever, man.
632
00:53:50,659 --> 00:53:52,126
I'm gonna hit the hay.
633
00:54:02,539 --> 00:54:07,576
- Gordon.
634
00:54:29,331 --> 00:54:31,634
- Margot! Margot!
635
00:54:31,635 --> 00:54:33,101
Margot, wake up!
636
00:54:33,103 --> 00:54:34,737
Wake up!
637
00:54:56,092 --> 00:54:57,358
Oh!
638
00:55:02,532 --> 00:55:04,233
Jesus Christ.
639
00:55:28,490 --> 00:55:29,925
- John.
640
00:55:31,994 --> 00:55:33,494
- Did you leave this on?
641
00:55:34,630 --> 00:55:36,231
- Dad finished the game.
642
00:55:36,932 --> 00:55:38,500
- Come again?
643
00:55:38,501 --> 00:55:40,902
- That's how they got him.
644
00:55:40,905 --> 00:55:42,704
- Well done.
645
00:55:42,706 --> 00:55:45,340
You've acquired the first key.
646
00:55:45,342 --> 00:55:49,510
Have you the courage
to obtain the second?
647
00:55:49,512 --> 00:55:50,713
- Fuck this.
648
00:55:50,715 --> 00:55:53,047
- No way, let's hear her out.
649
00:55:56,418 --> 00:55:57,853
How do we get it?
650
00:55:57,855 --> 00:55:59,987
- With the noble one possessed
651
00:55:59,989 --> 00:56:02,257
by the forces of the world.
652
00:56:02,259 --> 00:56:05,760
He will arrive knowing his fate
653
00:56:05,762 --> 00:56:08,697
and be cast as the enemy.
654
00:56:08,699 --> 00:56:12,568
The key will be located
within his mind.
655
00:56:12,570 --> 00:56:18,273
Requiring a choice
of life and death.
656
00:56:18,275 --> 00:56:19,942
- What does she mean by that?
657
00:56:20,943 --> 00:56:22,510
- Mm.
658
00:56:22,512 --> 00:56:24,913
Mm, we can figure it out
out here.
659
00:56:27,516 --> 00:56:29,485
- Hmph.
660
00:56:29,487 --> 00:56:31,820
- I can take a guess
who that is.
661
00:56:36,760 --> 00:56:38,827
- Margot.
662
00:56:38,829 --> 00:56:43,030
- Your powers of deduction
serve you well.
663
00:56:43,032 --> 00:56:44,932
- Uh, that's it.
664
00:56:44,934 --> 00:56:47,001
I'm not risking her life
over this.
665
00:57:32,215 --> 00:57:33,648
- Excuse me.
666
00:57:33,650 --> 00:57:35,516
- Well, hello, fair maiden.
667
00:57:35,518 --> 00:57:38,353
- Yeah. Um, are you
the owner of this place?
668
00:57:38,355 --> 00:57:39,655
- Oh, yes, indeed.
669
00:57:39,657 --> 00:57:42,291
- I think my boyfriend was here
a couple of days ago.
670
00:57:42,293 --> 00:57:43,724
Dark hair, glasses.
671
00:57:43,726 --> 00:57:46,728
- Oh, yes,
the short-tempered fellow.
672
00:57:46,730 --> 00:57:48,496
- I suppose.
673
00:57:48,498 --> 00:57:51,300
Um, this is gonna sound
fucking crazy
674
00:57:51,302 --> 00:57:54,702
but we think a game
675
00:57:54,704 --> 00:57:56,737
killed a friend of ours.
676
00:57:56,739 --> 00:57:58,639
I don't have another way
to explain...
677
00:57:58,641 --> 00:58:02,543
- once the game begins,
only two paths exist.
678
00:58:02,545 --> 00:58:05,780
Completion and death.
679
00:58:07,282 --> 00:58:08,916
- Can you tell me
anything else about the game?
680
00:58:08,918 --> 00:58:10,786
- Mm, very little I'm afraid.
681
00:58:10,788 --> 00:58:12,688
Only a scant number
have played it
682
00:58:12,690 --> 00:58:16,757
but, uh, every few years or so,
it always ends up back here.
683
00:58:16,760 --> 00:58:18,793
- Uh, why do they return it?
684
00:58:18,795 --> 00:58:21,697
- They don't.
685
00:58:21,699 --> 00:58:23,831
- Has anyone ever
beaten the game?
686
00:58:23,833 --> 00:58:25,199
- Never.
687
00:58:25,202 --> 00:58:28,036
But that doesn't mean
you should stop trying.
688
00:58:28,038 --> 00:58:30,639
Unfortunately,
I can guide you no further.
689
00:58:30,641 --> 00:58:33,141
Hah, if you're
the religious type
690
00:58:33,143 --> 00:58:36,577
I might consider an appeal
to a higher power.
691
00:58:48,056 --> 00:58:50,291
- Huh.
692
00:58:52,228 --> 00:58:54,396
Remember this one?
- Ah, yes.
693
00:58:54,398 --> 00:58:57,666
The old castration
by boat propeller scene.
694
00:58:57,668 --> 00:58:59,867
Video nasty, classic.
695
00:59:06,275 --> 00:59:07,809
- You expecting someone?
696
00:59:07,811 --> 00:59:09,510
- I hope not.
697
00:59:22,724 --> 00:59:24,192
- Gordon!
698
00:59:24,193 --> 00:59:25,661
- It's Derek.
699
00:59:26,563 --> 00:59:28,063
Oh, shit!
700
00:59:34,369 --> 00:59:36,438
- What the fuck is he doing?
- I don't know.
701
00:59:42,313 --> 00:59:43,711
- Gordon.
702
01:00:00,829 --> 01:00:01,996
- Oh, no.
703
01:00:14,644 --> 01:00:16,378
- Oh.
704
01:00:16,380 --> 01:00:17,778
Uh.
705
01:00:20,949 --> 01:00:22,217
You did that.
706
01:00:31,594 --> 01:00:32,927
Ah.
707
01:01:25,148 --> 01:01:26,681
He's not joining us?
708
01:01:28,818 --> 01:01:31,253
- No, I think
he wants to be alone.
709
01:01:32,722 --> 01:01:34,456
- Sounds familiar.
710
01:01:43,632 --> 01:01:45,701
- What was it like
to grow up here?
711
01:01:50,806 --> 01:01:53,407
- Oof. Um..
712
01:01:54,811 --> 01:01:56,811
Maybe he should tell you
about that.
713
01:01:58,614 --> 01:02:00,347
- Well, I'm asking you
714
01:02:00,349 --> 01:02:01,949
and I've been
feeding you all week
715
01:02:01,952 --> 01:02:03,385
so maybe you should tell me.
716
01:02:03,387 --> 01:02:06,320
- Well, well,
that's... that's fair enough.
717
01:02:08,356 --> 01:02:09,724
Um..
718
01:02:11,793 --> 01:02:14,228
It's kinda hard to summarize
719
01:02:14,231 --> 01:02:16,697
but, uh, our dad..
720
01:02:18,601 --> 01:02:20,568
He was a... he was
a pretty good guy
721
01:02:20,570 --> 01:02:23,304
up until mom's car accident.
722
01:02:24,740 --> 01:02:26,742
Uh, I mean he... he was
always a drinker
723
01:02:26,744 --> 01:02:31,012
but I think that kinda
pushed him over the edge.
724
01:02:33,416 --> 01:02:35,884
Yeah, we just both
kinda lived with it.
725
01:02:35,885 --> 01:02:40,454
Um... Kept working at the store
for a few years as kids
726
01:02:40,456 --> 01:02:43,324
and just, you know,
tried not to piss him off.
727
01:02:45,561 --> 01:02:48,764
Then... Gordon finally split
728
01:02:48,766 --> 01:02:51,699
and then things got
a lot worse for dad.
729
01:02:55,538 --> 01:02:56,938
- Wow.
730
01:02:58,141 --> 01:03:00,041
I didn't know all that.
731
01:03:03,679 --> 01:03:05,847
Gordon was a big drinker
when we met.
732
01:03:08,117 --> 01:03:09,851
- Why'd he stop?
733
01:03:14,157 --> 01:03:17,759
- He had a little too much
to drink one night.
734
01:03:18,894 --> 01:03:20,295
We got in an argument
735
01:03:20,297 --> 01:03:24,132
and he grabbed my wrists
a little too hard.
736
01:03:24,134 --> 01:03:25,900
He was mortified.
737
01:03:29,938 --> 01:03:33,574
Six weeks later, my wrist healed
738
01:03:33,577 --> 01:03:35,510
and he was off drinking
for good.
739
01:03:36,077 --> 01:03:37,746
- Hi.
740
01:03:37,748 --> 01:03:40,081
- Oh, hey, man, what's up?
741
01:03:40,083 --> 01:03:41,550
How you feeling?
742
01:03:42,985 --> 01:03:44,318
- Not great.
743
01:03:46,021 --> 01:03:47,789
I'm gonna go back upstairs.
744
01:03:47,791 --> 01:03:50,157
- Hey, wait, man.
745
01:03:50,159 --> 01:03:53,128
Wait... wait, man.
Wait. Look. Look.
746
01:03:53,130 --> 01:03:54,596
We weren't trying to upset you.
747
01:03:54,597 --> 01:03:57,398
- I never should have
come back here.
748
01:03:57,400 --> 01:03:59,867
- Yeah, well, you did.
749
01:03:59,869 --> 01:04:02,536
And if we don't finish this,
you know what's gonna happen.
750
01:04:33,469 --> 01:04:34,668
- Hey.
751
01:04:34,670 --> 01:04:36,036
- What?
752
01:04:37,273 --> 01:04:38,940
- Be careful.
753
01:04:55,425 --> 01:04:56,657
John!
754
01:05:02,597 --> 01:05:04,465
Don't touch that again.
755
01:05:04,467 --> 01:05:06,067
- No problem.
756
01:06:19,775 --> 01:06:21,275
- John!
757
01:06:29,085 --> 01:06:30,418
- Holy shit!
758
01:07:05,221 --> 01:07:07,288
What the fuck was that?
759
01:07:10,059 --> 01:07:12,393
- It... it came
through the gate.
760
01:07:13,728 --> 01:07:15,230
Have you seen Margot?
761
01:07:33,983 --> 01:07:36,251
- Well played, gentlemen.
762
01:07:36,253 --> 01:07:39,153
Only two keys left.
763
01:07:39,922 --> 01:07:41,289
- Where is she?
764
01:07:41,291 --> 01:07:43,123
- As the maiden crosses over
765
01:07:43,126 --> 01:07:47,094
a sacrifice of her soul
766
01:07:47,097 --> 01:07:49,431
allows her to obtain
767
01:07:49,432 --> 01:07:51,365
the third key.
768
01:08:20,328 --> 01:08:21,829
- Margot?
769
01:08:33,810 --> 01:08:37,244
John, a key! Get the key!
770
01:08:39,115 --> 01:08:40,948
- I got it. I got it.
771
01:08:40,951 --> 01:08:42,015
Let's... let's go.
772
01:08:46,020 --> 01:08:47,521
Do it!
773
01:08:48,724 --> 01:08:50,358
- What'll happen to us!
774
01:08:50,359 --> 01:08:53,661
- You'll be granted access
to the other side.
775
01:08:53,662 --> 01:08:55,963
Only there can you see
your father
776
01:08:55,966 --> 01:08:58,399
and complete the game.
777
01:08:58,400 --> 01:08:59,801
- How do we save her?
778
01:08:59,802 --> 01:09:01,569
- Removing the poisoned heart
779
01:09:01,570 --> 01:09:04,072
of the father with a pure dagger
780
01:09:04,073 --> 01:09:07,041
will free all the captured souls
781
01:09:07,042 --> 01:09:10,979
and allow you passage back
into your world.
782
01:09:12,948 --> 01:09:16,751
Either you go in
or it comes to you.
783
01:09:16,752 --> 01:09:17,784
- T... t... the dagger,
where'd you put the..
784
01:09:17,787 --> 01:09:18,819
Where'd you put the dagger?
785
01:09:18,822 --> 01:09:21,055
- The dagger.. The bureau!
786
01:09:27,430 --> 01:09:28,896
Go!
787
01:09:28,899 --> 01:09:31,832
- The other side awaits you.
788
01:10:21,317 --> 01:10:23,150
- What the fuck is this?
789
01:10:25,587 --> 01:10:27,721
- Where did she go?
790
01:10:29,425 --> 01:10:31,024
Stay close.
791
01:10:39,100 --> 01:10:40,868
- Welcome.
792
01:10:40,869 --> 01:10:42,670
Find your father.
793
01:10:42,671 --> 01:10:45,006
Take the final key
794
01:10:45,007 --> 01:10:48,710
and become one
with your new reality.
795
01:10:48,712 --> 01:10:51,045
- How do we take her
back with us?
796
01:10:51,046 --> 01:10:52,380
- Gordon!
797
01:10:53,181 --> 01:10:55,216
- Wait, wait.
798
01:10:55,217 --> 01:10:57,217
You don't know
if that's really her.
799
01:10:57,220 --> 01:10:58,752
- Help me!
800
01:10:59,688 --> 01:11:01,521
- Come on.
801
01:11:05,860 --> 01:11:07,261
- Let's go.
802
01:11:19,742 --> 01:11:21,141
- Gordon?
803
01:11:29,251 --> 01:11:32,185
- It's gonna be okay.
I love you.
804
01:11:32,188 --> 01:11:34,689
- Come on out, Gordy.
805
01:11:37,293 --> 01:11:39,926
Let's not make this any harder
806
01:11:39,929 --> 01:11:41,996
than it has to be.
807
01:11:44,033 --> 01:11:46,400
- Well, well.
808
01:11:46,403 --> 01:11:48,202
I missed you, Johnny boy.
809
01:12:31,546 --> 01:12:33,381
- Sayonara, motherfucker.
810
01:12:33,382 --> 01:12:34,881
- No!
811
01:12:49,532 --> 01:12:51,498
- You okay? Huh.
812
01:12:58,740 --> 01:13:01,408
- Hi, Gordy.
813
01:13:01,411 --> 01:13:03,944
Go ahead, tough guy.
814
01:13:05,581 --> 01:13:07,849
Try that on me.
815
01:13:27,435 --> 01:13:28,502
- Grab his legs.
816
01:13:36,278 --> 01:13:40,648
- Stabbing your old man
in the back, huh?
817
01:14:19,621 --> 01:14:22,622
Thank you, Gordon.
818
01:14:34,368 --> 01:14:35,703
- Goodbye, dad.
819
01:14:41,009 --> 01:14:42,542
- John.
820
01:15:17,279 --> 01:15:18,880
- Do it!
821
01:15:40,769 --> 01:15:42,403
- Whoa.
822
01:15:45,207 --> 01:15:48,309
Are we back?
823
01:15:48,310 --> 01:15:49,944
- Yeah, I think so.
824
01:15:53,881 --> 01:15:55,082
- I thought I'd lost you.
825
01:15:55,083 --> 01:15:57,051
- No, you're stuck with me.
826
01:15:59,121 --> 01:16:01,221
- You've now passed
beyond the gates.
827
01:16:01,224 --> 01:16:02,422
- She's still here.
828
01:16:02,425 --> 01:16:04,492
- And proven yourself worthy.
829
01:16:04,493 --> 01:16:07,360
Your father's soul is free.
830
01:16:07,363 --> 01:16:10,363
Though his physical form
can never return.
831
01:16:10,365 --> 01:16:13,367
Henceforth, choose the living
832
01:16:13,368 --> 01:16:15,970
for your attention
833
01:16:15,971 --> 01:16:17,738
and not the dead.
834
01:16:19,408 --> 01:16:20,875
- Is that it?
835
01:16:23,078 --> 01:16:25,179
- I hope so.
836
01:16:25,180 --> 01:16:27,614
- I thought we were
gonna save him.
837
01:16:31,520 --> 01:16:32,886
- We did.
838
01:16:40,429 --> 01:16:43,130
- Oh, my god.
839
01:16:43,131 --> 01:16:44,899
We have to get you
to a hospital. Come on.
840
01:16:44,900 --> 01:16:47,301
- Yeah that would be nice,
thank you.
841
01:16:54,943 --> 01:16:56,844
- Well, how ya feeling, boss?
842
01:16:56,845 --> 01:16:58,912
- I've been worse.
843
01:16:58,914 --> 01:17:01,148
Thanks for helping out
with all that stuff.
844
01:17:01,149 --> 01:17:03,050
- Our pleasure.
845
01:17:03,051 --> 01:17:05,552
- You guys are gonna take off?
846
01:17:05,555 --> 01:17:09,256
Sure you don't wanna spend
an extra day?
847
01:17:09,257 --> 01:17:10,858
- We know it's in good hands.
848
01:17:10,859 --> 01:17:12,525
- Thanks.
849
01:17:13,662 --> 01:17:15,496
Well, you guys should
probably head out.
850
01:17:15,497 --> 01:17:16,997
Traffic's gonna get heavy.
851
01:17:17,000 --> 01:17:18,431
- Right.
852
01:17:19,967 --> 01:17:21,534
Take care, little brother.
853
01:17:35,484 --> 01:17:36,884
- Safe travels, guys.
854
01:17:36,886 --> 01:17:38,418
- But you're coming
to us next time.
855
01:17:38,421 --> 01:17:39,854
You have a spare room
with your name on it.
856
01:17:39,855 --> 01:17:41,354
- For sure.
857
01:18:17,591 --> 01:18:20,161
- Good morning.
858
01:18:20,162 --> 01:18:22,796
Seeking anything in particular?
859
01:18:22,798 --> 01:18:25,832
- Do you have anything
from the '80s?
860
01:18:28,470 --> 01:18:30,070
- Do you like..
861
01:18:32,239 --> 01:18:34,207
Board games?
58651
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.