All language subtitles for Berlin.Calling.German.1080p.Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:05:28,658 --> 00:05:30,420 This is wicked. 2 00:05:30,950 --> 00:05:36,152 This is going on it, too. So the album is ... done. 3 00:05:38,033 --> 00:05:39,800 I don't know ... - You don't know? 4 00:05:42,158 --> 00:05:43,437 About the tracks or what? 5 00:05:43,908 --> 00:05:48,198 I've heard all of your new tracks. I think you can do better. 6 00:05:50,530 --> 00:05:52,900 Your new stuff is so ... random. 7 00:05:53,367 --> 00:05:55,902 Half-baked, you know. Just calm down 8 00:05:56,367 --> 00:05:58,690 and work on it. Concentrate. 9 00:05:59,158 --> 00:06:00,532 Relax. - Relax, sure. 10 00:06:00,992 --> 00:06:05,400 How can I when I'm playing all the time? What have you got against my tracks? 11 00:06:05,867 --> 00:06:10,470 You probably didn't even listen to them. My shit rocks, 12 00:06:10,242 --> 00:06:11,651 period. 13 00:06:12,325 --> 00:06:14,280 The new album can be released. 14 00:07:07,158 --> 00:07:10,073 Subscriber present. - Hi Icka, it's me. 15 00:07:13,120 --> 00:07:16,154 Erbse, how are you? - Can I come upstairs?- Come on up. 16 00:07:16,617 --> 00:07:18,074 See you in a sec. 17 00:07:18,533 --> 00:07:22,823 The tax office is sending more payment notices! Are they crazy? 18 00:07:23,825 --> 00:07:26,360 We're in the clear. We paid everything. 19 00:07:29,908 --> 00:07:33,653 The second half was so boring. They have to warm up. - Warm up? 20 00:07:34,117 --> 00:07:38,988 What are they getting paid for? - They need to warm up. 21 00:07:44,658 --> 00:07:49,520 That'd be the 15th and 16th. Yes, sure. That's great. 22 00:07:49,242 --> 00:07:52,240 Sorry, I won't be able to make it. 23 00:07:52,700 --> 00:07:54,655 Hey, Mathilde, how are you? 24 00:07:57,492 --> 00:08:02,481 No, it depends on when the new album comes out. 25 00:08:04,242 --> 00:08:08,366 I'll call when I have the dates together. Please don't forget 26 00:08:08,825 --> 00:08:11,444 about the Moscow gig. It would fit in perfectly. 27 00:08:11,908 --> 00:08:14,030 Good. Bye then. 28 00:08:20,242 --> 00:08:23,470 Yes, Alice. I'll talk with him. 29 00:08:31,408 --> 00:08:34,490 I don't want Erbse in our apartment anymore. 30 00:08:36,325 --> 00:08:37,403 Yes, Mommy. 31 00:08:44,492 --> 00:08:45,866 Is that ketamine? 32 00:08:48,158 --> 00:08:50,611 Why are you always taking something? 33 00:08:52,617 --> 00:08:54,358 I'm just relaxing. 34 00:09:03,075 --> 00:09:04,105 Here. 35 00:09:31,117 --> 00:09:33,403 It's an electric saw, Icka. 36 00:09:33,867 --> 00:09:35,904 They're working outside. 37 00:10:24,530 --> 00:10:25,525 And? Feeling better? 38 00:10:25,992 --> 00:10:28,361 Back on track. 39 00:10:29,450 --> 00:10:31,156 Dude, what a blast. 40 00:10:33,492 --> 00:10:36,525 I'm gonna party. You coming? 41 00:12:04,825 --> 00:12:07,195 One more line? 42 00:12:07,658 --> 00:12:09,448 I've had enough. 43 00:12:12,242 --> 00:12:15,489 I heard you were in Holland? Open Air Festival? 44 00:12:15,950 --> 00:12:18,403 Yeah, how did you know? 45 00:12:18,867 --> 00:12:20,359 Your website. 46 00:12:20,825 --> 00:12:22,981 Oh, right. 47 00:12:23,450 --> 00:12:26,981 Holland, France ... I just got back into town. 48 00:12:27,450 --> 00:12:29,441 And? Your girlfriend? 49 00:12:29,908 --> 00:12:31,946 She always comes with me. You know that. 50 00:12:32,408 --> 00:12:34,067 And you? 51 00:12:34,533 --> 00:12:36,026 I'm alright. 52 00:12:36,492 --> 00:12:39,608 You still doing your apprenticeship? - Yeah, but it's boring. 53 00:12:40,075 --> 00:12:43,855 Jenny, didn't you want to sing? - I don't know. 54 00:12:45,075 --> 00:12:48,470 What about your album? When is it coming out? 55 00:12:48,242 --> 00:12:51,690 My album? Soon. And it is going to be the bomb! 56 00:12:52,158 --> 00:12:54,825 Got any plans? Now? - I have to go. 57 00:12:55,283 --> 00:12:58,116 Important? - Really important. - Seriously? 58 00:13:05,242 --> 00:13:08,156 No ... - Is there another after hour? 59 00:13:08,617 --> 00:13:10,442 It's my father's birthday. - Really? 60 00:13:21,533 --> 00:13:23,986 "Work is to man 61 00:13:24,450 --> 00:13:28,444 as flight is to birds," said Martin Luther. 62 00:13:29,533 --> 00:13:31,323 Every man 63 00:13:32,530 --> 00:13:34,947 is called by God to his profession. 64 00:13:36,617 --> 00:13:39,698 In doing his job, 65 00:13:40,158 --> 00:13:43,156 he is helping his neighbors. 66 00:13:44,242 --> 00:13:48,235 Helping one's neighbors includes many other things 67 00:13:48,700 --> 00:13:53,239 such as treating the environment with respect. 68 00:13:54,325 --> 00:13:58,947 It is scandalous how dependent we have become on the airplane. 69 00:14:00,033 --> 00:14:02,320 Climate change, global warming 70 00:14:03,530 --> 00:14:06,445 are directly due to mankind's behavior. 71 00:14:06,908 --> 00:14:11,482 Mankind faces its greatest challenge ever. 72 00:14:12,117 --> 00:14:15,530 We must change our behavior 73 00:14:15,242 --> 00:14:21,274 or we will make our planet uninhabitable for future generations! 74 00:14:22,120 --> 00:14:26,482 Man must understand that he is responsible 75 00:14:26,950 --> 00:14:28,987 for his actions! 76 00:14:31,120 --> 00:14:33,693 The work climate is great. I'd like to stay there. 77 00:14:34,158 --> 00:14:39,020 Depending on how many projects come in, we'll see if I can get a contract. 78 00:14:39,200 --> 00:14:42,696 How many internships have you done? - Don't answer him, 79 00:14:43,158 --> 00:14:45,647 Stefan. - He gets one internship after another 80 00:14:46,117 --> 00:14:50,525 and they earn all the money. You study till you're 30, 81 00:14:50,992 --> 00:14:55,400 intern till you're 40, then you go onto unemployment. Great system. 82 00:14:55,867 --> 00:14:58,900 At least he's trying and he's come a long way. 83 00:14:59,367 --> 00:15:02,567 He finished school, got a degree ... -All this again? 84 00:15:03,033 --> 00:15:06,612 I've been earning my money since I was 18. Is that a problem? 85 00:15:07,533 --> 00:15:10,567 Will it last?. You look unwell. - Stop it! 86 00:15:13,117 --> 00:15:16,050 Icka's right. I am being used. 87 00:15:17,242 --> 00:15:19,040 To you, Father. 88 00:15:20,530 --> 00:15:21,241 To you two. 89 00:15:20,800 --> 00:15:24,568 Happy birthday, Father. - Thank you. 90 00:15:31,908 --> 00:15:34,479 No thanks. I have to work tonight. 91 00:15:37,800 --> 00:15:41,698 How is your girlfriend, Mathilde? How is she? 92 00:15:43,242 --> 00:15:44,699 Fine. 93 00:15:46,200 --> 00:15:47,479 And your new album? 94 00:15:48,158 --> 00:15:51,275 Super. I gotta get it done now. 95 00:15:53,158 --> 00:15:56,938 I'm almost there. Then Mathilde and I are going on vacation. 96 00:15:58,075 --> 00:16:00,231 The south of France or something. 97 00:17:12,867 --> 00:17:16,943 You want the record release party here? I'll have to block the date. 98 00:17:17,658 --> 00:17:21,569 When do you want?. - I'll have to talk with Alice 99 00:17:22,033 --> 00:17:23,823 from the label. 100 00:17:24,800 --> 00:17:28,982 I'll write it in. 101 00:17:30,200 --> 00:17:34,194 It'd be great to do the release here. - I agree. 102 00:18:27,367 --> 00:18:30,060 Mathilde! - Corinna! - Be right there. 103 00:18:30,200 --> 00:18:31,195 Hey. 104 00:18:32,283 --> 00:18:33,278 Hey. 105 00:18:36,658 --> 00:18:38,945 Have you seen Ickarus? 106 00:18:40,575 --> 00:18:42,898 On stage earlier. Not since then. 107 00:18:48,908 --> 00:18:50,946 Have fun looking. 108 00:18:54,158 --> 00:18:55,153 Hey! 109 00:18:55,617 --> 00:18:58,817 If you're looking for me, I'm doing the door, honey. 110 00:19:10,450 --> 00:19:13,318 Have you seen Ickarus? -Awhile ago. 111 00:19:14,408 --> 00:19:17,323 Give him anything? I asked you a question. 112 00:19:18,530 --> 00:19:20,189 What is wrong with you? Are you nuts? 113 00:19:21,908 --> 00:19:25,854 What did you give him? - Pills. MDMA, no big deal. 114 00:19:27,120 --> 00:19:28,234 You want one, too? 115 00:19:29,992 --> 00:19:30,986 No ... 116 00:19:36,120 --> 00:19:37,116 Give me two. 117 00:19:41,158 --> 00:19:44,606 On the house. Good stuff, from Benelux. 118 00:19:45,075 --> 00:19:47,859 Start with a quarter. Supposed to be hefty. 119 00:19:50,575 --> 00:19:55,944 I don't want you giving Ickarus keta, crystal or any hardcore stuff. 120 00:19:56,408 --> 00:20:00,105 No keta, no crystal, are we clear? - Yes. 121 00:22:18,825 --> 00:22:20,981 Did you find Icka? 122 00:22:21,450 --> 00:22:24,613 No. What are you doing after? 123 00:22:25,283 --> 00:22:28,032 Why? I'm almost finished. 124 00:22:33,658 --> 00:22:35,234 What is it?. 125 00:22:36,950 --> 00:22:38,359 Nothing. 126 00:23:35,158 --> 00:23:37,611 Excuse me. Are you 127 00:23:38,075 --> 00:23:40,859 a guest here? 128 00:23:43,825 --> 00:23:47,356 And I love your breakfast. 129 00:23:47,825 --> 00:23:51,689 But it is so warm in here. You feel that?. 130 00:23:52,158 --> 00:23:54,611 Heatwave. Whoa ... 131 00:24:02,283 --> 00:24:03,824 Man, I'm bleeding ... 132 00:24:09,408 --> 00:24:11,050 I'm bleeding. 133 00:24:37,800 --> 00:24:41,484 Your friend is doing well. He is in acute care. 134 00:24:41,950 --> 00:24:47,070 We'd like to put him in the open ward, he is lucky, we have a bed free. 135 00:24:47,533 --> 00:24:51,065 If you could bring him some things. His clothes were full of yoghurt. 136 00:24:51,533 --> 00:24:55,479 We're having them cleaned. - How long do you think 137 00:24:55,950 --> 00:25:01,022 he'll have to stay? - We'll have to see if his psychosis is drug induced 138 00:25:01,492 --> 00:25:04,406 or if the symptoms persist. In cases of acute intoxication, 139 00:25:04,867 --> 00:25:07,948 insurance will usually pay for between 7 and 21 days here. 140 00:25:08,408 --> 00:25:11,691 Then we'll see how he's doing. First we need to find out 141 00:25:12,158 --> 00:25:15,026 what kind of pill he ran into. 142 00:25:26,492 --> 00:25:29,490 Try testing these pills. 143 00:25:29,950 --> 00:25:32,273 Ickarus probably took one. 144 00:26:35,283 --> 00:26:37,950 Hello, Mr. Karow. I'm Alex, the civilian service assistant. 145 00:26:38,408 --> 00:26:41,323 I'll need hair and urine samples from you. 146 00:26:42,530 --> 00:26:44,900 But I guess we can forget the hair. 147 00:26:47,492 --> 00:26:50,010 Man, aren't you DJ Ickarus? 148 00:26:52,283 --> 00:26:53,278 I'm Ickarus. 149 00:26:55,492 --> 00:26:56,866 Oh man! 150 00:26:57,325 --> 00:27:01,899 I was at the Erfurt Open Air last year! I danced my ass off! 151 00:27:02,367 --> 00:27:06,028 Oh man, so cool, so ... It was so great, yeah ... 152 00:27:06,492 --> 00:27:08,317 Nice to have you here. 153 00:27:10,120 --> 00:27:13,072 How are you feeling? - Bad trip yesterday. 154 00:27:13,533 --> 00:27:15,323 What do you mean? 155 00:27:16,908 --> 00:27:18,698 That wasn't normal ecstasy. 156 00:27:20,075 --> 00:27:23,192 That pill was bad. Really evil. 157 00:27:25,283 --> 00:27:28,400 I have never sweated like that. 158 00:27:30,408 --> 00:27:33,110 I totally felt the fear. - Of what?. 159 00:27:35,800 --> 00:27:39,070 Of like ... myself. 160 00:27:40,575 --> 00:27:43,146 I kept thinking my heart was going to stop. 161 00:27:45,200 --> 00:27:47,072 I saw my death. 162 00:27:52,033 --> 00:27:54,154 What did your death look like? 163 00:27:58,658 --> 00:28:02,450 I think Death just stopped in to say hi. 164 00:28:12,530 --> 00:28:14,440 And now? How are you feeling? 165 00:28:15,530 --> 00:28:16,821 My heart is still racing. 166 00:28:18,367 --> 00:28:21,199 But I feel better. 167 00:28:23,450 --> 00:28:28,652 Let's see what the lab says. I'm anxious to know what you took. 168 00:28:29,117 --> 00:28:33,480 I would like to emphasize that your stay is voluntary. 169 00:28:35,283 --> 00:28:37,321 If I can't take it, I'll leave. 170 00:28:38,530 --> 00:28:41,907 Right. The garden is open during the day but the doors are locked at night. 171 00:28:42,367 --> 00:28:45,981 If you want to leave the hospital, you have to tell me. 172 00:28:48,242 --> 00:28:52,567 Can I have my computer and controller? - What kind of controller? 173 00:28:53,033 --> 00:28:55,273 A thing with buttons. For making music. 174 00:28:56,120 --> 00:28:58,656 For my work. - Oh. Yes, yes. 175 00:28:59,117 --> 00:29:02,565 You're welcome to work here if you don't disturb the others. 176 00:29:04,242 --> 00:29:05,236 Fine. 177 00:29:07,283 --> 00:29:11,822 Then I'll stay till the results are in. Not a day longer! - Good. 178 00:29:14,658 --> 00:29:19,813 Professor Doctor Petra Paul ... "Drugs, Art and Rebellion." 179 00:29:20,867 --> 00:29:23,440 "Andreas Baader was on speed, 180 00:29:23,242 --> 00:29:26,193 Aldous Huxley on LSD, Rainer Werner Fassbinder on cocaine. 181 00:29:26,658 --> 00:29:28,945 Berlin doctor, Petra Paul 182 00:29:30,033 --> 00:29:33,979 assesses her time as a student from a neurological perspective. 183 00:29:35,530 --> 00:29:37,153 You're welcome to read it. 184 00:29:38,242 --> 00:29:39,616 No thanks. 185 00:30:29,075 --> 00:30:30,616 Very funny. 186 00:30:43,120 --> 00:30:46,901 Are you worried about the gigs? - We can cancel the gigs. 187 00:30:47,533 --> 00:30:49,607 We can go into overdraft. 188 00:30:52,492 --> 00:30:54,233 I am worried about you. 189 00:30:54,700 --> 00:30:56,655 Don't exaggerate. 190 00:30:58,283 --> 00:31:00,155 Take a look around. 191 00:31:02,492 --> 00:31:07,279 The album is what's important. It'll be super. Then a vacation. 192 00:31:11,283 --> 00:31:14,696 Let's wait for the results here and then get outta here. 193 00:31:34,450 --> 00:31:37,650 What are you doing? - I'm setting something. 194 00:31:53,575 --> 00:31:56,987 Was that chick your girlfriend? - Yep. 195 00:32:09,825 --> 00:32:14,068 I'll give you a tip. Watch out for that doctor. 196 00:32:15,450 --> 00:32:17,239 She'll drive you crazy. 197 00:32:54,158 --> 00:32:56,825 I'm taking you to movement therapy. 198 00:32:57,283 --> 00:33:00,317 No way. I've got an album to finish. 199 00:33:02,908 --> 00:33:05,361 May I hear some of your music? 200 00:34:11,908 --> 00:34:14,941 It's probably better on the dance floor than in the loony bin. 201 00:34:18,242 --> 00:34:21,358 I find it very dark, almost depressive. 202 00:34:23,450 --> 00:34:27,029 You mean melancholy ... Want to hear something depressive? 203 00:34:27,492 --> 00:34:32,481 I want you to come to movement therapy now. - Nope. 204 00:34:33,492 --> 00:34:35,482 Stop saying no to everything, Mr. Karow. 205 00:34:37,117 --> 00:34:39,866 We breathe in and close our eyes ... 206 00:34:45,950 --> 00:34:50,109 Michael, close your eyes. Very calmly, try to close your eyes. 207 00:34:51,200 --> 00:34:52,657 You can do it. 208 00:34:54,575 --> 00:34:56,151 Very calm, Michael. 209 00:34:57,492 --> 00:35:00,110 Breathe in and out and close your eyes. 210 00:35:02,617 --> 00:35:05,283 Michael, stay calm. Think of the black BMW. 211 00:35:06,120 --> 00:35:07,567 Think about the black BMW. 212 00:35:08,033 --> 00:35:10,569 You're not afraid, close your eyes. 213 00:35:19,825 --> 00:35:23,949 And we reach for the stars ... Stretch, stretch ... 214 00:35:24,408 --> 00:35:26,861 Reach for the stars ... 215 00:35:28,283 --> 00:35:30,025 Exhale and ... 216 00:35:30,908 --> 00:35:33,231 inhale and stretch. 217 00:35:32,800 --> 00:35:37,397 Mr. Karow, I know you're not used to it, but you could try 218 00:35:37,867 --> 00:35:40,900 to feel your body more. You are completely tense. 219 00:35:42,242 --> 00:35:44,528 Inhale and stretch. 220 00:35:46,033 --> 00:35:49,197 And reach for the stars. And exhale. 221 00:35:52,617 --> 00:35:53,944 Inhale. 222 00:35:54,408 --> 00:35:56,446 Yes, Mr. Karow, that's good. 223 00:35:56,908 --> 00:35:59,610 Michael, you have made progress. 224 00:36:00,075 --> 00:36:03,571 We're going for a walk tomorrow. We're going outside. 225 00:36:04,908 --> 00:36:08,902 Thank you for your contribution. Pete, it's your turn. 226 00:36:09,367 --> 00:36:12,981 I told you everything last time. What am I supposed to say? 227 00:36:14,158 --> 00:36:17,938 We had gotten to where the entire Leipzig police force was after you. 228 00:36:18,408 --> 00:36:20,861 That's not true, but it doesn't matter. 229 00:36:21,325 --> 00:36:23,611 My problem isn't the Leipzig police, 230 00:36:24,075 --> 00:36:26,231 it's your fucking pills. Without 'em, 231 00:36:26,700 --> 00:36:30,646 I'd be out doing my apprenticeship. The police aren't the problem. 232 00:36:31,117 --> 00:36:34,612 You're the problem. - Pete, we've gone over this. 233 00:36:35,075 --> 00:36:37,113 I'm done till you stop giving me pills! 234 00:36:37,575 --> 00:36:38,984 Fine. 235 00:36:41,283 --> 00:36:45,010 And you, Mr. Karow? Don't you want to sit on your ball? 236 00:36:45,200 --> 00:36:46,657 No way! 237 00:36:47,825 --> 00:36:49,104 Fine. 238 00:36:52,367 --> 00:36:53,361 Man! 239 00:37:07,908 --> 00:37:09,235 Pete, what are you doing? 240 00:37:14,617 --> 00:37:17,366 Man, what are you looking for? - My USA T-shirt. 241 00:37:18,908 --> 00:37:21,361 What shirt? - My USA T-shirt! 242 00:37:22,033 --> 00:37:23,858 It's gone! 243 00:37:34,367 --> 00:37:35,824 Pete, you're wearing your USA T-shirt! 244 00:37:48,825 --> 00:37:51,230 Pete, everything's okay. 245 00:38:13,283 --> 00:38:17,905 How is he now? - He's asleep. He took his pills. 246 00:38:20,992 --> 00:38:22,401 What's wrong with him? 247 00:38:23,658 --> 00:38:25,068 Crystal Meth. 248 00:38:26,533 --> 00:38:28,240 Crystal is hardcore. 249 00:38:29,658 --> 00:38:31,116 And him? 250 00:38:33,533 --> 00:38:34,860 He's called Gebhard. 251 00:38:35,325 --> 00:38:40,510 Goa Gebhard. It took a year for his parents to find him in India. 252 00:38:40,908 --> 00:38:44,653 He never came off his LSD. His friend drowned while they were tripping. 253 00:38:45,117 --> 00:38:47,356 He's never talked since. Nothing. 254 00:38:49,450 --> 00:38:50,991 Straight-AA student. 255 00:39:01,450 --> 00:39:03,820 Night, Icka. - See you tomorrow. 256 00:40:21,950 --> 00:40:24,617 Icka, what's wrong? Is the TV too loud? 257 00:40:28,450 --> 00:40:30,524 Everything's full of water. - What? 258 00:40:33,325 --> 00:40:35,280 We have to do something. 259 00:40:37,325 --> 00:40:38,320 Here? 260 00:40:41,450 --> 00:40:43,820 Jamal, what's going on? You alright? 261 00:40:48,908 --> 00:40:52,321 Water everywhere. - Wait, I'm coming. - Water all over ... 262 00:40:55,325 --> 00:40:57,232 Turn it off. 263 00:40:59,492 --> 00:41:01,364 Turn the water off. 264 00:41:03,617 --> 00:41:06,105 Here ... Open your hand. 265 00:41:11,117 --> 00:41:12,111 Yes ... 266 00:41:15,283 --> 00:41:19,490 You've got everything on the market in your bloodstream: THC, 267 00:41:19,242 --> 00:41:23,366 ketamine, MDMA, MDA, amphetamines, 268 00:41:23,825 --> 00:41:25,069 cocaine ... 269 00:41:25,533 --> 00:41:27,607 Everything except heroin. 270 00:41:29,075 --> 00:41:30,402 Your cocaine levels 271 00:41:30,867 --> 00:41:33,440 are extremely high, Mr. Karow. 272 00:41:34,575 --> 00:41:38,320 The pill's results are also very disturbing. 273 00:41:39,700 --> 00:41:43,528 Instead of MDMA, the pill contained 100 mg of MDA. 274 00:41:44,617 --> 00:41:46,821 And what upsets me the most 275 00:41:48,117 --> 00:41:51,482 is the 40 mg of highly toxic PMA 276 00:41:51,950 --> 00:41:53,359 in the pill. 277 00:41:54,825 --> 00:41:56,981 PMA is a strong hallucinogen 278 00:41:57,450 --> 00:42:01,988 and causes a large increase in blood pressure and body temperature. 279 00:42:02,450 --> 00:42:04,191 The substance PMA 280 00:42:04,658 --> 00:42:07,490 has also been known to cause death. 281 00:42:14,242 --> 00:42:15,948 Mr. Karow ... 282 00:42:17,367 --> 00:42:20,483 You are free to leave any time, but I strongly recommend ... 283 00:42:20,950 --> 00:42:22,822 you take some time off. 284 00:42:23,700 --> 00:42:25,525 Under our supervision. 285 00:42:46,658 --> 00:42:49,194 We're stopping the promo and the album goes on ice. 286 00:42:49,658 --> 00:42:53,106 You can't do that. - Mathilde, I already stopped the promo 287 00:42:53,575 --> 00:42:55,317 and pushed up another production. 288 00:42:56,530 --> 00:42:58,319 When Ickarus finds out he will totally freak out! 289 00:42:58,992 --> 00:43:01,445 Icka has to learn to drink water. 290 00:43:04,533 --> 00:43:07,070 Are you worried about your job? 291 00:43:08,120 --> 00:43:10,230 You could help me manage Mike or Patricia. 292 00:43:10,700 --> 00:43:12,940 They're easier to handle than Ickarus. 293 00:43:13,408 --> 00:43:15,446 This is not about me, Alice. 294 00:43:15,908 --> 00:43:19,025 And I am not interested in managing another DJ. 295 00:43:19,992 --> 00:43:25,407 Let's wait two weeks ... - No. When Ickarus is back to normal, 296 00:43:25,867 --> 00:43:28,616 we'll talk about the album. 297 00:43:30,658 --> 00:43:34,320 So we've cancelled Ickarus' record release party 298 00:43:34,908 --> 00:43:38,460 and move this. - Do you have a job for me? 299 00:43:39,120 --> 00:43:41,905 I mean, just for a while. - Door or bar? 300 00:43:42,492 --> 00:43:43,522 Door. 301 00:43:46,450 --> 00:43:48,524 Door with Corinna like the old days. 302 00:43:50,992 --> 00:43:52,070 Want one? 303 00:43:54,242 --> 00:43:56,812 Icka always had everything under control. 304 00:43:58,867 --> 00:44:01,533 What was that pill that nailed him? 305 00:44:01,992 --> 00:44:06,116 The pill was a bastard. The doctor said it had PMA in it. - PMA? 306 00:44:06,575 --> 00:44:09,987 What is that?. - It is some bad, bad shit. 307 00:44:13,200 --> 00:44:14,906 Where'd he get it?. 308 00:44:16,908 --> 00:44:18,484 Here? 309 00:44:23,575 --> 00:44:27,651 I can't allow that. I don't want bad pills in my club. 310 00:44:29,033 --> 00:44:30,360 Who is selling them? 311 00:44:35,200 --> 00:44:36,195 Erbse! 312 00:46:31,325 --> 00:46:33,362 Hey, Pete, it's no fun this way. 313 00:46:41,283 --> 00:46:44,483 Man, Pete, play right! Don't just smash it all the time! 314 00:46:44,950 --> 00:46:46,573 I'm tired of this. 315 00:46:55,867 --> 00:46:57,857 Alex, I need to go out for a while. 316 00:46:58,325 --> 00:47:01,406 They're driving me crazy. Can you tell the doorman? 317 00:47:01,867 --> 00:47:05,232 Did you talk with Dr. Paul? - She's not here. 318 00:47:04,800 --> 00:47:09,065 This is an open ward, not a prison, right?. 319 00:47:10,117 --> 00:47:14,406 It's better if Dr. Paul knows. - But she's not here! How can she? 320 00:47:14,867 --> 00:47:18,991 Come on. I want some cigarettes. Gotta lose these crazies for a while. 321 00:47:20,450 --> 00:47:24,526 Yes ... but not for long. Come right back, okay, Icka? 322 00:47:26,158 --> 00:47:27,355 10 minutes! 323 00:47:51,075 --> 00:47:52,070 Erbse! 324 00:47:55,867 --> 00:47:59,991 Hey. - Hey. Sorry about that pill. I didn't know they were so bad. 325 00:48:01,242 --> 00:48:03,695 You have to choose one of three jobs. 326 00:48:04,158 --> 00:48:08,234 I have to collect the empties in a liquor store. I stand around 327 00:48:07,800 --> 00:48:11,982 and have to take the bottles out of the machine ... 328 00:48:12,450 --> 00:48:16,230 The other day, some guy had the wrong bottles, the machine was beeping ... 329 00:48:16,700 --> 00:48:19,367 I told him through the slot, 330 00:48:19,825 --> 00:48:22,020 "We don't take them! They're not ours!" 331 00:48:22,200 --> 00:48:25,050 He flipped out, starting throwing bottles. 332 00:48:25,367 --> 00:48:29,028 10 minutes later the police came. I only just got my 'stuff' hidden. 333 00:48:29,908 --> 00:48:31,615 Why do you do that job? 334 00:48:32,075 --> 00:48:34,990 I have to do it to get my welfare money. But it's cool, 335 00:48:35,450 --> 00:48:39,360 I even get my 'stuff' delivered there. Nobody notices. But I'm quitting. 336 00:48:39,825 --> 00:48:43,949 I've got a buddy who is getting me a real job. - What? 337 00:48:44,408 --> 00:48:48,947 He works in insurance, pension plans, car insurance, life insurance ... 338 00:48:49,408 --> 00:48:52,241 Might be good for me. I know lots of people. 339 00:48:53,117 --> 00:48:55,273 I know how to sell ... 340 00:48:57,992 --> 00:48:59,188 Subscriber present. 341 00:48:59,658 --> 00:49:02,194 Alex? To the hospital? Now? 342 00:49:02,658 --> 00:49:05,111 No way. I'm in a meeting ... 343 00:49:06,575 --> 00:49:08,814 The album ... Ciao. 344 00:49:10,325 --> 00:49:12,031 Idiot ... 345 00:49:21,992 --> 00:49:23,319 Do it, it sounds good. 346 00:50:51,283 --> 00:50:52,527 Hey, Icka! 347 00:50:52,992 --> 00:50:54,899 Jenny! You here, too? 348 00:50:55,367 --> 00:50:59,574 I just got here. Where've you been all the time? 349 00:51:00,033 --> 00:51:03,529 London, Brussels ... Just got back. And you? 350 00:51:03,992 --> 00:51:05,449 I'm alright. 351 00:51:06,533 --> 00:51:09,531 How is it? You got any party powder? 352 00:51:09,992 --> 00:51:12,113 Party? - Yeah. - I'm up for it. 353 00:51:12,575 --> 00:51:14,980 And your girlfriend? - No idea. 354 00:51:15,450 --> 00:51:17,487 I see. Well then ... 355 00:51:44,075 --> 00:51:45,484 Got it? 356 00:51:50,450 --> 00:51:52,939 Another line? - No. 357 00:51:53,408 --> 00:51:55,399 I'll have one for myself. 358 00:52:04,800 --> 00:52:07,276 Oh God ... 359 00:52:38,617 --> 00:52:41,188 Did you see the Japan mix? 360 00:52:41,658 --> 00:52:42,820 2002? 361 00:52:43,908 --> 00:52:45,366 Look at me. 362 00:52:48,950 --> 00:52:52,114 Fuck off, Icka. - I need that recording! 363 00:52:54,700 --> 00:52:58,510 Hello? I just told you to fuck off. 364 00:53:00,450 --> 00:53:04,609 I am so sick of your ego trip. - Do I tell you what to do all the time? 365 00:53:05,575 --> 00:53:08,110 Do I say anything about Conny? No. 366 00:53:08,575 --> 00:53:11,608 You can fuck who you want. I don't care. 367 00:53:12,075 --> 00:53:16,531 But I have a problem if you act like you're a saint and order me around. 368 00:53:16,992 --> 00:53:18,271 It's annoying. 369 00:53:18,950 --> 00:53:20,857 I'll be off then. 370 00:55:14,033 --> 00:55:15,940 The new album 371 00:55:16,408 --> 00:55:18,565 is going to be so massive. 372 00:55:19,033 --> 00:55:20,858 Really great stuff. 373 00:55:25,120 --> 00:55:26,199 We have to talk. 374 00:55:29,200 --> 00:55:31,653 Alice stopped the album. Pushed it back. 375 00:55:33,367 --> 00:55:36,033 Stopped the album? Pushed it back? 376 00:55:39,658 --> 00:55:41,696 Tell me it's not true! 377 00:55:42,658 --> 00:55:44,316 Tell me it's not true! 378 00:55:45,408 --> 00:55:49,532 Calm down. She wants you back to normal. - Normal? I'll smack that fucking cunt! 379 00:55:49,992 --> 00:55:53,155 Then she'll know what "normal" is! - Stay and sleep it off first! 380 00:56:16,575 --> 00:56:18,898 Why did you cancel my album? 381 00:56:19,658 --> 00:56:20,653 Why? 382 00:56:21,800 --> 00:56:26,112 You think you can treat me like this? 383 00:56:27,200 --> 00:56:29,356 Just say it if you want to fire me! 384 00:56:31,367 --> 00:56:34,060 Don't I fit your "concept" anymore? 385 00:57:38,117 --> 00:57:39,444 Mr. Karow! 386 00:57:40,908 --> 00:57:45,060 Mr. Karow, you have to sign out with me to leave the hospital. 387 00:57:56,200 --> 00:57:58,155 Alexander, get him please. 388 00:57:59,158 --> 00:58:01,647 Come on, it was on your watch. 389 00:58:11,950 --> 00:58:13,324 Icka, open up! 390 00:58:14,530 --> 00:58:16,153 It rocks! Or is dancing prohibited? 391 00:58:29,867 --> 00:58:31,146 Icka, please open up. 392 00:58:31,617 --> 00:58:35,148 Alex, this is the new album. Hear how it rocks? 393 00:59:21,908 --> 00:59:23,531 You can start now. 394 00:59:25,908 --> 00:59:27,401 Alex, what is this? 395 00:59:28,617 --> 00:59:30,240 A pay rise? 396 00:59:29,800 --> 00:59:33,651 Dr. Paul says it would be better, if it's okay with you. 397 00:59:37,575 --> 00:59:42,113 Our dear doctor could have told me. - Nice one before, Icka. 398 00:59:42,575 --> 00:59:46,023 The yellow ones are light anyway. - Welcome to the club. 399 01:00:56,075 --> 01:00:57,070 Good morning. 400 01:01:00,033 --> 01:01:01,028 Morning. 401 01:01:03,120 --> 01:01:05,656 I wanted to ask if I can go into the city. 402 01:01:06,117 --> 01:01:10,480 I gotta talk with my girlfriend. I made a mistake 403 01:01:10,242 --> 01:01:12,362 that I have to patch up. - No. 404 01:01:13,617 --> 01:01:17,480 You either stay and participate or you can leave for good. 405 01:01:17,950 --> 01:01:20,320 It's important. I have to apologize. 406 01:01:21,492 --> 01:01:23,565 Pack your things and leave then. 407 01:01:24,158 --> 01:01:27,109 But coming and going all the time makes no sense. 408 01:01:33,283 --> 01:01:35,110 Very funny. 409 01:01:39,530 --> 01:01:41,402 You're a real hippy bitch! 410 01:01:41,867 --> 01:01:46,440 Liberal on the outside, but reactionary when it counts! Ho, Ho, Ho Chi Minh! 411 01:02:07,533 --> 01:02:08,943 Mathilde! 412 01:02:09,408 --> 01:02:10,486 It's me! 413 01:02:10,950 --> 01:02:12,324 Hey there! 414 01:02:50,367 --> 01:02:51,990 Tax Department 415 01:03:03,450 --> 01:03:05,191 Hey, how are you? 416 01:03:06,158 --> 01:03:08,196 Um ... is Mathilde there? 417 01:03:08,658 --> 01:03:12,522 I gotta talk to her. - I don't think she wants to see you. 418 01:03:15,120 --> 01:03:18,570 I wanted to apologize for being stupid. She also has to see this letter. 419 01:03:19,658 --> 01:03:22,020 They want 25,000 euros in back-taxes. 420 01:03:22,408 --> 01:03:26,440 Where can I get the money? What am I supposed to tell them? 421 01:03:33,283 --> 01:03:35,110 Wait here. I'll ask. 422 01:04:07,283 --> 01:04:11,407 Mathilde says the '99 to '03 taxes were before her time. Not her business. 423 01:04:11,867 --> 01:04:14,440 And she doesn't want to see you. 424 01:04:22,617 --> 01:04:25,319 Hey, what is this shit? I want to see Mathilde! 425 01:05:02,800 --> 01:05:07,397 Pull yourself together and grow up, you loser. 426 01:05:30,158 --> 01:05:32,065 Good that you're here, Icka. 427 01:05:32,533 --> 01:05:34,607 Find yourself a new label. 428 01:05:35,492 --> 01:05:37,281 Actually, I came to apologize 429 01:05:38,450 --> 01:05:41,401 and ask for an advance, 'cause of the tax department. 430 01:05:41,867 --> 01:05:46,275 I'm not loaning you any more money. And I'm not listening to anything else. 431 01:05:47,242 --> 01:05:48,236 Man ... 432 01:05:49,867 --> 01:05:54,607 You know I get strange when I'm working on a new album, but I don't mean it. 433 01:05:55,408 --> 01:05:56,984 No, Icka. I've had enough. 434 01:05:57,450 --> 01:06:01,278 Your music wasn't bad, but you never got your head together. 435 01:06:02,242 --> 01:06:04,197 I made your label what it is! 436 01:06:04,658 --> 01:06:08,522 I've been in the biz longer than you. You think too much of yourself. 437 01:06:08,992 --> 01:06:11,112 And that is exactly your problem. 438 01:06:15,325 --> 01:06:16,604 Good luck. 439 01:06:23,992 --> 01:06:26,562 Erbse! - Hey! Icka, come in! 440 01:06:31,867 --> 01:06:36,323 Alex! How's it hanging, dude? - Hey, Icka. How's it going? 441 01:06:37,530 --> 01:06:40,362 The new album will be great! Harvest time! - Icka ... 442 01:06:42,075 --> 01:06:44,231 Hey, Pete. Where's my computer? 443 01:06:45,283 --> 01:06:46,692 And my case? 444 01:06:47,992 --> 01:06:50,480 The witch took everything. 445 01:06:55,242 --> 01:06:58,572 Where is my computer? - Mr. Karow, we can talk tomorrow ... 446 01:06:59,033 --> 01:07:02,944 I was just going. - Where's my computer? - That music 447 01:07:03,408 --> 01:07:07,816 is confusing you. - Don't judge music you have no idea about! 448 01:07:08,283 --> 01:07:11,483 Give me my computer now or I'll put on a show like you've never seen! 449 01:07:11,950 --> 01:07:13,940 Now I'm curious. 450 01:07:14,408 --> 01:07:19,480 Leave tomorrow! Then you'll get your computer! Out! 451 01:07:31,992 --> 01:07:34,231 Good evening. 452 01:07:33,800 --> 01:07:39,357 We have some gentlemen here and we need a bit of female company. 453 01:07:44,992 --> 01:07:47,906 Not all the way. Just some fondling. 454 01:07:51,408 --> 01:07:53,363 Not too young, not too old. 455 01:07:53,825 --> 01:07:57,190 Make sure they have big tits. ... A pleasant atmosphere. 456 01:08:08,533 --> 01:08:10,856 Let's have a farewell party. 457 01:08:12,825 --> 01:08:14,697 No ... I don't think so. - What? 458 01:08:15,158 --> 01:08:18,938 Dr. Paul throws me out and you won't let me have a farewell? 459 01:09:04,033 --> 01:09:06,356 You're denying me a party? 460 01:09:10,992 --> 01:09:12,401 No, but ... 461 01:09:36,117 --> 01:09:38,154 Alex, your turn. 462 01:09:39,992 --> 01:09:42,527 Guys? How about a farewell party? 463 01:09:45,158 --> 01:09:49,318 What's up? Dr. Paul threw me out and you're not giving me a farewell party? 464 01:09:50,825 --> 01:09:52,615 Say something. 465 01:09:55,120 --> 01:09:57,064 Goa Gebhard, say something! Just once! 466 01:09:59,367 --> 01:10:00,528 Franz! 467 01:10:02,158 --> 01:10:04,279 Michael, we're buddies, right?. 468 01:10:07,700 --> 01:10:11,196 Pete, do we let the witch win? - No we shouldn't. -Alex ... 469 01:10:11,658 --> 01:10:13,448 It's unanimous. Give me the keys. 470 01:10:15,700 --> 01:10:19,646 Why do you need the keys? - Beer, cigarettes ... 471 01:10:20,117 --> 01:10:21,526 Farewell party! 472 01:10:22,492 --> 01:10:26,272 A farewell beer with Icka! I'm in! 473 01:10:27,120 --> 01:10:30,107 I've been thrown out anyway. I can come and go as I like. 474 01:10:30,575 --> 01:10:31,605 Right! 475 01:10:33,658 --> 01:10:36,147 No, Icka. really. - Come on! 476 01:10:37,408 --> 01:10:39,364 Alex, come on! 477 01:10:39,825 --> 01:10:42,148 Give him the keys! Come on! 478 01:10:42,908 --> 01:10:44,650 Alex! -Alex ... 479 01:10:45,242 --> 01:10:46,355 Alex ... 480 01:10:46,825 --> 01:10:48,862 Party ... Alex ... 481 01:10:49,325 --> 01:10:53,698 Guys, keep cool. 482 01:10:54,158 --> 01:10:55,865 Alex ... Party ... 483 01:10:56,325 --> 01:11:00,319 But don't overdo it, okay, Icka? Four beers, 484 01:11:01,530 --> 01:11:01,945 no more. 485 01:11:14,867 --> 01:11:16,656 Hey, hi. You got the money? 486 01:11:17,117 --> 01:11:19,356 Yeah. 300, right? 487 01:11:19,825 --> 01:11:21,366 300. Right. 488 01:11:22,492 --> 01:11:26,865 Don't worry about the guys, they're a little weird, but ... 489 01:11:27,325 --> 01:11:30,074 they're basically sweet. Haven't seen many women lately. 490 01:11:30,533 --> 01:11:34,361 You work here? - Yes. - How long? - Three years. 491 01:11:34,825 --> 01:11:37,693 I did my training here and stayed on. 492 01:11:38,158 --> 01:11:42,104 Y'know what else I got?. - What? - Psychic pick-me-ups. Wicked. 493 01:11:44,530 --> 01:11:47,510 You want some? - Yes. - Gimme one. 494 01:13:00,700 --> 01:13:01,446 Hello! 495 01:13:19,408 --> 01:13:22,821 Where is my computer? Where is my computer? 496 01:13:23,283 --> 01:13:25,321 I want my computer back! 497 01:13:26,992 --> 01:13:28,650 Give it to me! 498 01:13:29,117 --> 01:13:31,949 My computer! 499 01:14:38,992 --> 01:14:40,022 How can you put 500 01:14:40,492 --> 01:14:45,232 a 19-year-old civilian service assistant in charge of the night shift!Alone! 501 01:14:45,700 --> 01:14:48,271 This is also your fault, Dr. Paul. 502 01:14:49,120 --> 01:14:51,905 Of course it is bad putting the service assistant in charge, 503 01:14:52,367 --> 01:14:56,312 but that's not my fault. I've been saying it for years. 504 01:14:57,530 --> 01:14:59,070 I want Ickarus released immediately! 505 01:14:59,533 --> 01:15:02,615 This place is making him even crazier. 506 01:15:03,950 --> 01:15:06,983 I am calling a taxi now, and taking Ickarus with me. 507 01:15:07,450 --> 01:15:09,405 I'm sorry, I cannot allow that. 508 01:15:10,533 --> 01:15:13,816 His schizophrenic episodes are unpredictable. He is dangerous. 509 01:15:14,283 --> 01:15:16,854 I cannot be responsible for his release at this time. 510 01:15:17,325 --> 01:15:21,650 Responsible for what? I thought he was here voluntarily! 511 01:15:25,200 --> 01:15:27,570 You are a liar, Dr. Paul! 512 01:15:30,908 --> 01:15:34,404 To you, Icka is just a poster child for your stupid study 513 01:15:34,867 --> 01:15:39,026 about long-term, drug-mix consumption so that you can hit the big-time! 514 01:15:40,992 --> 01:15:45,281 Ickarus is an artist! He's not a normal patient! 515 01:15:49,533 --> 01:15:52,282 If you won't let him go, I will call a lawyer. 516 01:15:53,120 --> 01:15:56,949 Ms. Maier-Telkes, when a patient is at high risk of suicide 517 01:15:57,408 --> 01:16:01,105 or a potential danger to others, I am not allowed to release them. 518 01:16:01,575 --> 01:16:06,481 If you want to take me to court, it is also my duty to tell you how to do so. 519 01:17:27,408 --> 01:17:31,153 Martin was 13, Stefan 18, when their mother died. 520 01:17:32,700 --> 01:17:35,023 Just as the Berlin Wall fell. 521 01:17:36,075 --> 01:17:40,420 Everything changed for them from one day to the next. 522 01:17:41,200 --> 01:17:43,237 Stefan became withdrawn 523 01:17:45,200 --> 01:17:48,897 and Martin was suddenly DJ Ickarus, 524 01:17:50,450 --> 01:17:52,240 he dropped out of school ... 525 01:17:53,325 --> 01:17:54,486 He spent 526 01:17:54,950 --> 01:17:57,948 almost his entire puberty in clubs. 527 01:17:59,450 --> 01:18:00,859 I was ... 528 01:18:04,033 --> 01:18:07,520 Raising them both is probably 529 01:18:07,242 --> 01:18:09,232 still too much for me even now. 530 01:18:11,530 --> 01:18:12,857 Stefan is growing up, 531 01:18:13,325 --> 01:18:15,040 but Martin ... 532 01:18:18,992 --> 01:18:21,445 Anyone who only thinks of himself 533 01:18:22,158 --> 01:18:24,279 will always be lonely. 534 01:18:25,200 --> 01:18:29,063 I mean, I don't demand that he believe in God, 535 01:18:29,533 --> 01:18:32,152 but he should believe in something! 536 01:18:32,617 --> 01:18:36,361 Mr. Karow, I believe your son is a highly sensitive person 537 01:18:37,450 --> 01:18:39,938 and he actually has very strong faith in something. 538 01:18:40,408 --> 01:18:44,440 He believes in his music. Honestly, I also underestimated it. 539 01:20:05,530 --> 01:20:07,272 I wanted to pay my debts. 540 01:20:09,117 --> 01:20:12,696 Hey, forget it. - No. Take it, for me. 541 01:20:19,867 --> 01:20:21,443 I'm moving to lreland. 542 01:20:24,120 --> 01:20:25,318 Why there? 543 01:20:26,867 --> 01:20:29,071 I got a full-time job there. 544 01:20:31,325 --> 01:20:32,818 And a girlfriend. 545 01:20:34,450 --> 01:20:35,859 Really? 546 01:20:38,283 --> 01:20:40,239 That's totally awesome. 547 01:21:16,120 --> 01:21:17,981 My head feels so fuzzy. 548 01:21:22,117 --> 01:21:25,612 I sleep all day, don't feel like doing anything. 549 01:21:29,700 --> 01:21:31,904 Your tablets are pretty wicked. 550 01:21:32,367 --> 01:21:34,487 They're like that at first. 551 01:21:34,950 --> 01:21:37,071 I'll check your dosage. 552 01:21:39,867 --> 01:21:41,573 Do you believe in reincarnation? 553 01:21:42,825 --> 01:21:44,104 Reincarnation? Why? 554 01:21:45,367 --> 01:21:47,404 I was imagining, I ... 555 01:21:49,492 --> 01:21:51,364 That if I died now ... 556 01:21:53,158 --> 01:21:56,441 or if I were already dead, then I could be reborn here 557 01:21:57,825 --> 01:21:59,697 as a fly ... 558 01:22:02,242 --> 01:22:04,232 as a mayfly. 559 01:22:07,033 --> 01:22:08,574 It's a great idea. 560 01:22:09,033 --> 01:22:11,107 I mean, every day a new life. 561 01:22:14,575 --> 01:22:17,490 Do you know about Buddhism? - No. 562 01:22:19,492 --> 01:22:20,901 Nothing at all. 563 01:22:39,530 --> 01:22:41,236 Go to the hospital! Have a look! 564 01:22:41,950 --> 01:22:44,100 Go there, damn it! 565 01:22:44,825 --> 01:22:46,448 If I may say something ... 566 01:22:47,867 --> 01:22:52,571 I think Mathilde is right. I heard the new tracks and they rock. 567 01:22:53,033 --> 01:22:55,024 It's going to be a good album. 568 01:23:10,283 --> 01:23:13,068 Hey, Icka! - Hey. 569 01:23:13,533 --> 01:23:16,946 Dr. Paul said you were coming back to us. 570 01:23:19,367 --> 01:23:20,943 Who are they? 571 01:23:23,158 --> 01:23:26,275 Just short-term guests. Mostly alcohol. 572 01:23:43,992 --> 01:23:44,904 Hey. 573 01:23:47,408 --> 01:23:48,570 Back again? 574 01:23:50,492 --> 01:23:52,281 Yep. - Cool. 575 01:24:01,367 --> 01:24:04,814 You alright?. - Fucking tablets. 576 01:24:05,908 --> 01:24:09,902 That witch. What do you get? - What tablets? 577 01:24:14,200 --> 01:24:17,447 Blue ones. - Strong or medium? - Strong. 578 01:24:18,450 --> 01:24:21,318 Same as me. They finish you off. 579 01:24:22,530 --> 01:24:23,904 Yeah, they're pretty heavy. 580 01:24:25,575 --> 01:24:28,526 Listen, Pete, when do you get to go home? 581 01:24:30,492 --> 01:24:33,010 What?. Home? 582 01:24:33,200 --> 01:24:34,906 To my grandma? - Yeah. 583 01:24:35,367 --> 01:24:36,859 I don't want to go. 584 01:24:46,867 --> 01:24:48,857 What's that music? 585 01:24:49,325 --> 01:24:51,197 It's my new album. 586 01:26:17,242 --> 01:26:19,695 "Tits, Techno & Trumpets" 587 01:27:08,075 --> 01:27:09,188 How are you? 588 01:27:12,242 --> 01:27:13,651 Pretty good. 589 01:27:15,408 --> 01:27:18,939 The pills are heavy. I sleep a lot, but otherwise ... 590 01:27:26,367 --> 01:27:28,820 How's Corinna? - Good. 591 01:27:29,283 --> 01:27:32,116 We'd like to go on vacation together. 592 01:27:33,617 --> 01:27:35,026 Vacation? 593 01:27:36,075 --> 01:27:37,449 Where? 594 01:27:37,908 --> 01:27:40,029 To Budapest, to visit my mom. 595 01:27:42,867 --> 01:27:45,355 Say hi to your mom. 596 01:27:45,825 --> 01:27:47,069 I will. 597 01:27:50,408 --> 01:27:51,984 Alice says hi. 598 01:27:52,450 --> 01:27:55,567 She loves your new tracks. So do l, by the way. 599 01:27:56,658 --> 01:27:58,483 And the title? 600 01:27:58,950 --> 01:28:02,520 "Tits, Techno and Trumpets." Great, right? 601 01:28:02,867 --> 01:28:04,063 No? 602 01:28:05,367 --> 01:28:09,195 Alice thinks its alright, but wants something more international. 603 01:28:09,658 --> 01:28:12,277 More international? 604 01:28:13,367 --> 01:28:16,898 "Berlin Calling" is her title. - "Berlin Calling" ... 605 01:28:19,158 --> 01:28:22,240 "Tits, Techno and Trumpets" is much more wicked. 606 01:28:24,450 --> 01:28:27,483 Alice also wants to do the cover photo here. 607 01:28:27,950 --> 01:28:30,071 Here in the hospital? - Yes. 608 01:28:30,533 --> 01:28:33,650 Now she's back with all her photo ideas again ... 609 01:28:42,200 --> 01:28:44,110 I miss you. 610 01:28:47,950 --> 01:28:50,071 It's better this way, Icka. 611 01:28:50,533 --> 01:28:51,860 Believe me. 612 01:29:11,367 --> 01:29:16,071 Alice, isn't this kind of stupid? And we have to talk about the title. 613 01:29:16,533 --> 01:29:18,571 "Berlin Calling", y'know ... 614 01:29:19,617 --> 01:29:24,108 This will make a great cover and Berlin Calling is a great title. 615 01:29:26,908 --> 01:29:29,231 Icka ... it feels right! 616 01:29:28,800 --> 01:29:31,241 It'll be good. 617 01:29:34,450 --> 01:29:35,528 Ms. Ashcroft, 618 01:29:35,992 --> 01:29:39,653 could you please finish up? I didn't know it would take so long. - Yes. 619 01:29:40,533 --> 01:29:42,323 Five minute, yes? 620 01:30:49,075 --> 01:30:52,156 You smoke? - Unfortunately. Occasionally. 621 01:30:56,075 --> 01:30:57,354 Martin ... 622 01:30:59,117 --> 01:31:02,280 I would say that your healing is progressing well. 623 01:31:05,117 --> 01:31:09,655 But you should still expect more of your schizophrenic episodes. 624 01:31:10,117 --> 01:31:12,522 Probably in stressful situations. 625 01:31:15,120 --> 01:31:17,656 This means I can go? - Yes. 626 01:31:18,325 --> 01:31:19,901 I have no objections. 627 01:31:21,408 --> 01:31:25,616 I would still ask you to take your tablets regularly 628 01:31:26,700 --> 01:31:30,030 and to come here regularly. - Yes. 629 01:31:30,200 --> 01:31:33,648 Stopping your medication yourself could lead to a relapse. 630 01:31:35,530 --> 01:31:37,568 We will reduce your medication slowly over time. 631 01:31:38,242 --> 01:31:41,821 If you need anything, you can call any time. 632 01:32:50,033 --> 01:32:51,028 Wicked. 633 01:32:52,242 --> 01:32:54,066 The sound is ... 634 01:32:58,120 --> 01:33:00,360 Are you sure you can cope alone? 635 01:33:01,450 --> 01:33:03,405 You look so tired. 636 01:33:03,867 --> 01:33:08,109 It's the tablets. They block all the highs and lows. 637 01:33:11,242 --> 01:33:12,865 I'll be fine. 638 01:33:15,120 --> 01:33:19,520 "The album functions as a promise of great intensity 639 01:33:19,242 --> 01:33:21,279 and as a promise of happiness." 640 01:33:22,367 --> 01:33:24,820 Here: "London Underground Magazine" 641 01:33:25,283 --> 01:33:27,653 "Berlin Electro at its best." 642 01:33:31,658 --> 01:33:34,940 "Knowing Ickarus, you might expect an album as out of it as he is, 643 01:33:35,408 --> 01:33:39,236 but the opposite is true. The music creates clear ambiguity, 644 01:33:38,800 --> 01:33:42,153 well thought out in every detail." 645 01:33:49,492 --> 01:33:53,865 Do you think you can cope with the PR, the release party and the tour? 646 01:33:57,530 --> 01:33:58,193 Absolutely. 647 01:34:02,120 --> 01:34:04,858 What if you fall asleep on stage? 648 01:34:05,950 --> 01:34:07,491 Don't cancel anything. 649 01:34:09,658 --> 01:34:11,316 I have to get back on stage. 650 01:34:12,283 --> 01:34:13,990 I want to perform. 651 01:34:16,120 --> 01:34:20,315 I can do it. I need an audience to see that my stuff rocks. 652 01:34:21,575 --> 01:34:23,482 I can manage, please! 653 01:34:30,075 --> 01:34:32,149 Don't cancel anything! 654 01:39:01,530 --> 01:39:02,027 Terrific! 655 01:39:03,242 --> 01:39:04,485 You're home! 656 01:39:06,367 --> 01:39:10,407 We're coming from an after hour and your record release party is tonight! 657 01:39:10,867 --> 01:39:14,563 I also wanted to ask about the guest list. Record release ... 658 01:39:15,033 --> 01:39:16,609 Can we come in? 659 01:39:28,492 --> 01:39:31,359 I hear your girlfriend moved out. 660 01:39:31,825 --> 01:39:33,615 Are you redecorating? 661 01:39:39,117 --> 01:39:41,154 Where were you all this time, Icka? 662 01:39:41,617 --> 01:39:44,650 Erbse said you were on tour in Asia. Where did you play? 663 01:39:45,117 --> 01:39:47,570 What kind of shit do you talk? 664 01:39:50,530 --> 01:39:54,322 You gotta test this. It's excellent. Where's your bathroom? 665 01:39:56,530 --> 01:39:57,608 Back on the left? 666 01:40:41,408 --> 01:40:42,605 Icka? 667 01:40:44,617 --> 01:40:48,029 Super, Icka! You're ruining 800 euros! 668 01:40:51,533 --> 01:40:53,938 Icka? - Stop this shit. 669 01:40:57,908 --> 01:40:59,899 I'll give you the money. 670 01:41:00,367 --> 01:41:01,859 Take care. 671 01:41:50,200 --> 01:41:51,195 Hi. 672 01:41:51,908 --> 01:41:54,231 So early? The record release was tonight, wasn't it? 673 01:41:53,800 --> 01:41:57,188 Yeah. Is Mathilde here? 674 01:41:58,158 --> 01:41:59,188 Can I come in? 675 01:42:00,120 --> 01:42:01,946 You on anything? - No. 676 01:42:04,800 --> 01:42:06,695 Then come in. 50295

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.