All language subtitles for Bad.Cat.fr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,000 --> 00:00:29,920 - y'a quelqu'un... connard - alors magne toi le cul 2 00:00:43,240 --> 00:00:47,000 hey Shiro, pourquoi c'est si long, t'es tombĂ© dedans ? 3 00:00:47,600 --> 00:00:49,000 J'ai presque fini 4 00:00:51,960 --> 00:00:54,920 ha mer... oĂč est le putain de papier toilette 5 00:00:54,960 --> 00:00:58,800 Je vais devoir pisser par le balcon... ..sors de lĂ  bordel ! 6 00:01:02,040 --> 00:01:04,640 Sors de lĂ  ! vite, nom de dieu 7 00:01:10,080 --> 00:01:12,160 abruti d'Ă©goĂŻste 8 00:01:16,360 --> 00:01:18,360 tire la chasse, bordel.. 9 00:01:28,760 --> 00:01:32,960 tu crois que la vie est un conte de fĂ©e ? c'est dur aussi pour nous les oiseaux 10 00:01:33,000 --> 00:01:36,600 conneries ! les gens vous donnent du pain, mais ils me filent du poison. 11 00:01:36,640 --> 00:01:38,240 j'en ai marre de ces conneries 12 00:01:38,720 --> 00:01:41,600 Vous ĂȘtes encore lĂ  ? dis moi, il rĂąle aprĂšs quoi maintenant ? 13 00:01:41,640 --> 00:01:46,640 Il se dĂ©sole, Shiro... dit que dans la vie c'est injuste 14 00:01:46,680 --> 00:01:49,880 d'etre un ..foutu tarĂ© de rat. 15 00:01:49,920 --> 00:01:52,480 je t'ai dit d'arreter avec ce mot ! 16 00:01:52,520 --> 00:01:53,720 quel mot ? 17 00:01:53,960 --> 00:01:56,580 rat ou tarĂ© ? rat ! espĂšce de bĂątard 18 00:01:56,920 --> 00:01:58,240 Hey, arretez ces conneries 19 00:01:58,280 --> 00:02:02,160 on doit se dĂ©cider pour cette soirĂ©e . ce serait poisson ou viande ? 20 00:02:02,760 --> 00:02:05,760 C'Ă©tait quoi dĂ©jĂ  en premier ? 21 00:02:05,800 --> 00:02:08,200 - c'Ă©tait du poisson ? - "c'Ă©tait-du-poisson" 22 00:02:08,240 --> 00:02:11,400 ouai ..c'Ă©tait du poisson ! mais, bien sĂ»r, tu ne sais pas pĂ©cher ? 23 00:02:11,440 --> 00:02:14,320 Tu sais que je ne nage pas. Je suis une mouette terrestre 24 00:02:14,600 --> 00:02:17,200 Tu veux faire de l'Ă©xercice ? ...Ă  ton service. 25 00:02:17,400 --> 00:02:20,380 Putain fermez la ! j'apporte le poisson vous ramenez la gnole 26 00:02:20,560 --> 00:02:24,440 bougez vos culs de faignants et allez-y... boulets 27 00:02:24,480 --> 00:02:28,720 Okay, mais je vous prĂ©viens, ça va etre dur sans pognon. 28 00:02:28,760 --> 00:02:31,120 arrĂȘte de chercher des excuses, j'en ai rien Ă  faire ! 29 00:02:31,160 --> 00:02:33,640 T'es un voleur, alors sors et fauche, gros malin ! 30 00:02:35,600 --> 00:02:37,720 houla c'est le moment de partir... 31 00:02:38,560 --> 00:02:42,320 super la musique ! bon on s'en va .. 32 00:02:43,000 --> 00:02:44,560 bordel, je dĂ©teste cette ville. 33 00:02:48,240 --> 00:02:53,440 34 00:02:54,160 --> 00:02:59,080 35 00:03:44,000 --> 00:03:51,560 36 00:04:20,280 --> 00:04:22,240 (Shiro..) 37 00:04:22,600 --> 00:04:25,960 Shiro... mon pote ? 38 00:04:29,440 --> 00:04:32,800 Shiro...Shiro 39 00:04:32,840 --> 00:04:35,320 Shiro, oĂč es tu ? 40 00:04:38,080 --> 00:04:39,880 mais quel enfer ! 41 00:04:40,400 --> 00:04:41,680 t'appelles cette merde... musique ? 42 00:04:42,000 --> 00:04:43,880 Un choeur de sourds et muets ferait mieux. 43 00:04:43,920 --> 00:04:46,520 On dirait que ta maman a arretĂ© le violoncelle 44 00:04:46,760 --> 00:04:49,400 pour la scie Ă©lectrique 45 00:04:49,440 --> 00:04:50,600 mais depuis son fils nous prend la tete.. 46 00:04:50,680 --> 00:04:52,450 ferme ton clapet de chat ! 47 00:04:53,160 --> 00:04:55,740 - hey Shiro! c'est moi...chef - qui c'est ? 48 00:04:59,040 --> 00:05:03,480 C'est Blackie , Faut que tu viennes... tout de suite ! 49 00:05:03,520 --> 00:05:06,360 C'est la plus belle chose que j'ai jamais vue 50 00:05:06,600 --> 00:05:08,920 le genre de chatte folle de ton rugissement, 51 00:05:08,960 --> 00:05:11,800 enfin c'est seulement si t'as envie , 52 00:05:11,840 --> 00:05:12,960 il va de soi. 53 00:05:13,000 --> 00:05:15,240 qu'est ce que tu crois ! et cotĂ© pĂ©digrĂ© ? 54 00:05:15,480 --> 00:05:19,600 Une Siamoise, propre, douce, toute en formes, la vraie ..classe 55 00:05:19,640 --> 00:05:21,040 comme moi ! 56 00:05:21,080 --> 00:05:24,560 Bon je pense qu'ils vont mettre du temps avant de ramener quelques trucs sympas 57 00:05:24,600 --> 00:05:27,440 alors ouai pourquoi pas , une Siamoise hein... 58 00:05:27,760 --> 00:05:30,900 Ce sont celles avec un petit nez plat et une queue façon foufoune ? 59 00:05:31,020 --> 00:05:32,320 Non, non, non, celles-lĂ .. 60 00:05:32,360 --> 00:05:36,040 sont tout en velours, du bout des pattes aux nĂ©nĂ©s... tres sexy 61 00:05:37,000 --> 00:05:39,560 tu crois qu'elle aimera mon cul stylĂ© ? 62 00:05:39,700 --> 00:05:45,300 tu parles, comment pourrais t'elle dire non ! c'est tranquille frĂšrot, dĂ©jĂ  chaude , prĂȘte Ă  rĂŽtir 63 00:05:45,880 --> 00:05:48,040 Mais il faut y aller maintenant, ou alors elle sera partie 64 00:05:57,960 --> 00:06:00,360 hey, un peu de respect le gros minet .. 65 00:06:00,400 --> 00:06:03,800 Tu me coupes le crĂ©dit et tu veux du respect ! crĂ©tin de vieil Ă©picier 66 00:06:05,640 --> 00:06:08,240 plus de crĂ©dit pour toi...plus jamais 67 00:06:10,640 --> 00:06:13,960 le jour venu on s'occupera de toi.. 68 00:06:14,320 --> 00:06:17,520 Excusez moi, Monsieur je cherche quelqu'un 69 00:06:17,800 --> 00:06:20,080 Et je suis quoi ? un bureau d'informations ? 70 00:06:20,120 --> 00:06:22,640 sers toi de ton portable comme tous les gamins, okay 71 00:06:23,280 --> 00:06:25,080 Hey, haaa .. 72 00:06:27,120 --> 00:06:29,280 Dis moi ce qui lui plait, et je me fais un plan 73 00:06:29,640 --> 00:06:33,200 pour Ă©viter de papoter ... et aller droit au but ! 74 00:06:33,480 --> 00:06:36,440 - Oui je vois , je peux venir ? - dĂ©jĂ  dis moi tout ! 75 00:06:37,160 --> 00:06:39,120 ho.. mec tu vas l'adorer 76 00:06:39,160 --> 00:06:42,200 On l'appelle "Princesse" Elle est toute en courbes ... 77 00:06:42,560 --> 00:06:46,480 une jolie petite boule de fourrure toute en comfort, et pas de bavardage 78 00:06:48,560 --> 00:06:51,200 hop au lit.. et apprĂ©cie la balade 79 00:06:51,240 --> 00:06:55,520 elle te dira juste "oui Shiro , oui Shiro" 80 00:06:55,560 --> 00:06:58,360 Tu le fais si bien que j'ai failli envoyer dans ma fourrure ! 81 00:06:58,680 --> 00:07:00,440 ça fait partie du service.. 82 00:07:00,920 --> 00:07:04,360 Sais tu que j'ai lancĂ© 'Furbook' , une appli de rencontre pour chats ? 83 00:07:04,720 --> 00:07:06,720 Blackie! te revoilĂ  maquereau ? 84 00:07:07,600 --> 00:07:10,320 Non, non, c'est lĂ©gal 85 00:07:10,800 --> 00:07:13,160 Tu sais comme c'est dur de coucher dans cette ville ? 86 00:07:13,200 --> 00:07:15,960 MĂȘme en Ă©tĂ©. Les pures races se trouvent un mariage... 87 00:07:16,000 --> 00:07:17,680 ..nous on s'occupe des petits secrets 88 00:07:17,720 --> 00:07:21,640 - Il ya aura de la gnole Ă  ta soirĂ©e ? - Bien sur, tout est sous controle 89 00:07:26,000 --> 00:07:28,960 Cent pour cent clair Ă  cinq heures ! 90 00:08:11,840 --> 00:08:13,320 merde.. je l'ai lachĂ©e 91 00:08:13,760 --> 00:08:15,160 sympa la Cologne 92 00:08:15,200 --> 00:08:18,080 c'est quoi ? "Eau de Rodanthe " ? la ferme ! 93 00:08:18,640 --> 00:08:21,920 calmos mec, je voulais juste dire qu'on progresse .. 94 00:08:22,160 --> 00:08:24,560 D'accord, mais ferme la et vole 95 00:08:24,600 --> 00:08:27,560 quelqu'un t'a dĂ©jĂ  dit que tu as une attitude nĂ©gative ? 96 00:08:27,840 --> 00:08:30,440 Oui, et moi je suis positif que t'es un idiot 97 00:08:32,040 --> 00:08:33,960 pouet ...pouet...chaton 98 00:08:34,000 --> 00:08:37,480 Il parait que cette race date de 2000 ans en Chine 99 00:08:37,720 --> 00:08:39,680 Seul l'Empereur pouvait la posseder 100 00:08:39,720 --> 00:08:41,880 Alors j'ai pensĂ© Ă  toi amigo 101 00:08:42,120 --> 00:08:45,640 J'ai aussi pensĂ© qu'il te faut un nouveau nom 102 00:08:45,680 --> 00:08:47,440 PrĂ©sident Miao 103 00:09:01,920 --> 00:09:04,560 Hello, ma petite princesse 104 00:09:07,240 --> 00:09:12,640 Tu es si mignonne, je veux te rĂ©chauffer et embrasser ta jolie frimousse 105 00:09:14,560 --> 00:09:16,720 regarde ce que tu as fait , tu as signĂ© 106 00:09:19,600 --> 00:09:22,320 Ho merde, je suis en retard 107 00:09:24,840 --> 00:09:26,360 pas maintenant 108 00:09:31,040 --> 00:09:32,480 Je dois partir 109 00:09:37,120 --> 00:09:39,560 okay Princesse , Je reviens vite 110 00:09:39,800 --> 00:09:41,960 sois sage pendant mon absence 111 00:09:43,840 --> 00:09:45,400 On y va ! 112 00:10:18,720 --> 00:10:21,800 Hey petite ! je suis Shiro , on va s'amuser ! 113 00:10:21,840 --> 00:10:22,920 en piste.. 114 00:10:24,000 --> 00:10:27,200 c'est quoi...une fourrure volante , aie, aie .. 115 00:10:28,760 --> 00:10:30,320 Je crois que je lui plais 116 00:10:41,280 --> 00:10:42,720 heu...qu'est ce qui s'est passĂ© ? 117 00:10:47,040 --> 00:10:50,520 - elle pouvait juste dire ... non ! - merde qu'est ce qu'on a fait ? 118 00:10:52,160 --> 00:10:53,440 elle est morte ? 119 00:10:53,800 --> 00:10:55,240 Oh mec...heu.. 120 00:11:00,920 --> 00:11:03,440 Shiro, Shiro, Shiro.. vite, on s'en va ! 121 00:11:03,680 --> 00:11:05,240 pas de panique, c'est pas notre faute 122 00:11:06,000 --> 00:11:08,480 clair qu'elle avait des problĂšme perso 123 00:11:12,240 --> 00:11:14,400 huh ..il rentre ! merde 124 00:11:24,360 --> 00:11:27,000 okay, okay, j'arrive 125 00:11:29,240 --> 00:11:30,720 Princesse 126 00:11:31,000 --> 00:11:33,600 Hello ? (Princesse..) 127 00:11:34,880 --> 00:11:36,560 mon petit coeur ? 128 00:11:38,640 --> 00:11:40,600 Princesse.. Non ! 129 00:11:42,800 --> 00:11:47,400 Princesse.. Princesse.. mon petit 130 00:11:49,160 --> 00:11:55,000 Nooooon ! 131 00:11:59,720 --> 00:12:03,760 Il pĂšte un cable... faut se barrer , tout de suite! 132 00:12:04,200 --> 00:12:07,000 Je t'aime Princesse , rĂ©veille toi... 133 00:12:17,880 --> 00:12:21,040 C'est un accident ! on a juste...elle a juste.. 134 00:12:21,680 --> 00:12:23,160 Dis lui Shiro ! 135 00:12:23,200 --> 00:12:26,400 - Je le jure, c'est la vĂ©ritĂ© - ça suffit ! 136 00:12:28,920 --> 00:12:33,360 ho non ! Shiro .. 137 00:12:33,920 --> 00:12:35,560 - Blackie ? - amigo .. 138 00:12:36,280 --> 00:12:42,840 Dis aux copains que je suis mort comme j'ai vĂ©cu...tout bien mis au fond 139 00:12:43,600 --> 00:12:47,880 Oh, dites-moi...lueurs de l'aurore 140 00:13:31,840 --> 00:13:33,480 Il me faut un verre. 141 00:13:41,080 --> 00:13:43,880 Shiro .. Shiro 142 00:13:43,920 --> 00:13:46,840 Shiro, oĂč es tu ? 143 00:13:47,120 --> 00:13:48,680 oĂč est-il ? 144 00:13:49,920 --> 00:13:51,800 oĂč est-il bordel ? waou.. 145 00:13:53,280 --> 00:13:54,880 hey, c'est toi qui lui dis, okay ? 146 00:13:54,920 --> 00:13:57,720 - J'en ai vraiment pas envie.. - Je veux pas lui dire, tu sais ... 147 00:13:57,760 --> 00:14:00,880 tu sais, il va encore.. 148 00:14:01,000 --> 00:14:02,520 Ouai c'est sĂ»r 149 00:14:05,360 --> 00:14:08,920 hey..Shiro , j'ai une surprise pour toi 150 00:14:09,280 --> 00:14:13,040 loin de ma vue vieux machin lĂ , je suis pas d'humeur pour une surprise 151 00:14:13,360 --> 00:14:17,000 Non, non, crois moi, tu vas aimer celle-lĂ  152 00:14:17,280 --> 00:14:20,640 T'as fini par retrouver tes esprits, super ! donne moi une biĂšre 153 00:14:21,400 --> 00:14:23,120 Hey, quoi ? Non ! 154 00:14:23,360 --> 00:14:25,280 Non, pas ça ! arrete ça 155 00:14:26,520 --> 00:14:28,080 regarde qui est lĂ  ! 156 00:14:29,000 --> 00:14:32,560 - C'est quoi ? - Hello, je m'appelle Taco. 157 00:14:35,120 --> 00:14:36,360 Papa ... 158 00:14:36,400 --> 00:14:39,480 - Il me parle ? - Ă  qui veux tu qu'il parle ! 159 00:14:39,520 --> 00:14:42,280 Il te ressemble tellement , c'est incroyable 160 00:14:43,320 --> 00:14:45,160 depuis quand les chats ont des fils ? 161 00:14:55,040 --> 00:14:58,440 crois moi kid, tu seras mieux sans lui 162 00:14:59,120 --> 00:15:00,960 C'est sans espoir.. 163 00:15:05,800 --> 00:15:08,800 Ha le voilĂ , il a rien non plus 164 00:15:09,880 --> 00:15:13,280 tres bien, mais ça veut dire rien Ă  manger ce soir 165 00:15:13,320 --> 00:15:15,200 et tu me traites d'idiot 166 00:15:19,040 --> 00:15:23,640 Viens s'il te plait, mon fils , tu peux pas annuler au dernier moment 167 00:15:23,880 --> 00:15:26,120 surtout une fois par an 168 00:15:26,480 --> 00:15:28,360 J'ai prĂ©parĂ© ton plat favori 169 00:15:29,320 --> 00:15:32,720 Allez viens , on va manger du poisson 170 00:15:33,040 --> 00:15:35,120 Il est dĂ©jĂ  au frigo 171 00:15:39,520 --> 00:15:42,560 ça fait si longtemps que tu n'es pas venu 172 00:15:45,400 --> 00:15:47,920 attends ! qui ... qui est lĂ  ? 173 00:16:02,280 --> 00:16:03,800 Stop ! 174 00:16:03,840 --> 00:16:05,680 Mais d'oĂč vient tout ça ? 175 00:16:06,400 --> 00:16:09,160 J'ai le poisson, faites couler la gnole 176 00:16:09,680 --> 00:16:11,400 il est grand temps de boire 177 00:16:15,720 --> 00:16:18,960 - qu'est ce qui ne va pas mon frĂšre ? - Il ne s'en est pas sorti .. 178 00:16:21,200 --> 00:16:22,520 qui c'est 'il' ? 179 00:16:23,880 --> 00:16:25,960 Tu sais bien ..Blackie le proxo 180 00:16:29,000 --> 00:16:32,240 - tuĂ© comme un chien - qu'il repose en paix 181 00:16:32,280 --> 00:16:34,440 Mettons un verre pour mon ami 182 00:16:35,440 --> 00:16:38,000 Hey! oĂč est la gnole ? 183 00:16:38,960 --> 00:16:40,640 On a rien trouvĂ© ... 184 00:16:40,680 --> 00:16:43,960 Il fait si chaud , les oiseaux mettent des lames de rasoir dans leur nid 185 00:16:45,040 --> 00:16:47,920 Bref on a rien ...nada...zip 186 00:16:48,160 --> 00:16:50,840 Toi t'es un dĂ©bile! mais toi c'est quoi ton excuse ? 187 00:16:50,880 --> 00:16:53,280 Mais on ne bosse pas pour toi ! on est supposĂ©s ĂȘtre entre amis, 188 00:16:53,520 --> 00:16:58,560 sauf que Mon Bon Plaisir, et sa grosse tĂȘte , se fout totalement de ce que l'on a galerĂ© 189 00:16:58,840 --> 00:17:00,280 Trop juste, rien Ă  foutre.. 190 00:17:00,320 --> 00:17:02,400 laissez tomber, je me barre ! 191 00:17:02,440 --> 00:17:05,080 espĂšce d'ignoble rejeton d'oeuf de poulet.. 192 00:17:05,120 --> 00:17:08,680 on s'est dĂ©foncĂ© le cul pour toi, et tout ça pour que tu nous insultes ! 193 00:17:08,720 --> 00:17:10,640 qu'est ce qui tourne pas rond chez toi ? 194 00:17:11,120 --> 00:17:12,440 Excusez moi.. 195 00:17:15,600 --> 00:17:17,200 Qui es tu ? 196 00:17:17,240 --> 00:17:19,560 On dirait un mini Shiro 197 00:17:20,320 --> 00:17:21,720 le pauvre gamin ... 198 00:17:28,720 --> 00:17:30,160 Ouep ! 199 00:17:34,200 --> 00:17:35,960 de la flotte ... 200 00:17:43,320 --> 00:17:45,320 EnfoirĂ© , t'as tout bu ! 201 00:17:45,360 --> 00:17:47,360 tu sais pourtant que d'autres vivent ici , hein ? 202 00:17:47,400 --> 00:17:50,120 - Ă©goiste tocard ! - espĂšce d'ingrat ! 203 00:17:50,160 --> 00:17:53,000 Les vaches donnent plus de lait en Ă©coutant de la musique classique 204 00:17:53,280 --> 00:17:57,120 les plantes grandissent plus, mais toi tu deviens gros et laid ! 205 00:17:57,600 --> 00:17:59,920 t'appelles cette merde de la musique, tu crains 206 00:17:59,960 --> 00:18:03,480 tu ne reconnaitrais pas la bonne musique ...mĂȘme en te la rentrant dans le cul ! 207 00:18:03,720 --> 00:18:05,720 - va te faire foutre Tank ! - Shiro ! 208 00:18:05,760 --> 00:18:06,960 Et toi, tu sers Ă  quoi ? 209 00:18:07,000 --> 00:18:10,040 tu te fous de savoir si j'ai Ă  manger ou de me filer un peu de bibine 210 00:18:10,080 --> 00:18:14,320 Mais tu ramĂšnes ton gros cul partout pour dire que tu adores les chats 211 00:18:14,360 --> 00:18:16,700 Je peux ĂȘtre au calme un instant ? rien qu'un ! 212 00:18:17,440 --> 00:18:19,080 - Barre toi d'ici, ratĂ© ! - Je ne suis pas un ratĂ© 213 00:18:19,380 --> 00:18:21,040 Quand m'as tu pretĂ© attention, rĂ©cemment ? 214 00:18:21,080 --> 00:18:23,080 t'es trop occupĂ© Ă  caresser ta boite Ă  bruit 215 00:18:23,120 --> 00:18:25,080 - Quoi ? - ya plus que ça qui t'interesse 216 00:18:25,120 --> 00:18:27,640 Et bien vis avec ..Shiro ! 217 00:18:32,720 --> 00:18:37,160 - pitoyable et haineux.. - putain Shirooo !! 218 00:18:37,200 --> 00:18:41,120 Regarde ce que tu as fait Ă  mon Lulu ! Tu lui as carrĂ© ça dedans .. 219 00:18:42,960 --> 00:18:44,720 Qui c'est encore ? merde ! 220 00:18:45,000 --> 00:18:46,880 C'est votre propriĂ©taire .. 221 00:18:46,920 --> 00:18:53,680 monstre hideux .. face de tarĂ©... 222 00:18:55,680 --> 00:18:58,080 okay milady.. laissez moi poser ceci 223 00:18:58,120 --> 00:19:00,480 - que puis-je pour vous ? - je ne peux plus respirer.. 224 00:19:00,520 --> 00:19:02,280 - Est ce que vous allez bien ? - Silence ! 225 00:19:02,560 --> 00:19:06,000 Ne m'appelez pas "lady" ,d'autant que vous ĂȘtes aussi mauvais que lui ! 226 00:19:06,120 --> 00:19:09,260 - vous ne payez pas un centime depuis des mois - ha bon , vraiment ? vous ĂȘtes sĂ»re ? 227 00:19:09,300 --> 00:19:12,480 Pendant des annĂ©es, des annĂ©es et des annĂ©es vous avez profitĂ© de moi.. 228 00:19:12,520 --> 00:19:14,660 J'en ai assez, vous ĂȘtes expulsĂ©s, les deux 229 00:19:14,840 --> 00:19:17,000 Vous quittez mon appartement...maintenant ! 230 00:19:17,040 --> 00:19:20,440 j'espĂšre qu'un gros os se coince dans sa gorge, et qu'il suffoque 231 00:19:20,480 --> 00:19:22,720 ce petit bĂątard a volĂ© votre poisson, huh? 232 00:19:23,000 --> 00:19:29,200 et si je le massacre, j'en fais un jouet façon cadeau pour votre petit-fils ? 233 00:19:29,920 --> 00:19:31,360 ha.. trop peu, trop tard 234 00:19:31,400 --> 00:19:33,200 - s'il vous plait.. - La ferme ! 235 00:19:33,240 --> 00:19:36,880 et j'arrive pas Ă  croire que je vais encore faire ça ...raah 236 00:19:37,240 --> 00:19:39,560 mais.. je vous laisse un jour pour payer 237 00:19:39,600 --> 00:19:42,600 - un jour ? mais comment.. - pas mon probleme , l'argent demain... 238 00:19:43,080 --> 00:19:47,760 ou je demande Ă  la police de vous jeter Ă  la rue. C'est bien clair...vaurien ? 239 00:19:48,080 --> 00:19:52,400 - Soyez raisonnable, s'il vous plait - Un jour et voilĂ  , compris ? 240 00:19:52,440 --> 00:19:54,800 okay , laissez moi vous ouvrir la porte 241 00:19:54,840 --> 00:19:56,240 nom de dieu ! 242 00:20:01,000 --> 00:20:02,400 qu'est ce qu'il fait lĂ  ? 243 00:20:02,440 --> 00:20:04,400 Il est trop drole, Shiro 244 00:20:04,800 --> 00:20:06,400 OĂč le cachais tu ? 245 00:20:06,440 --> 00:20:08,800 Son sens de l'humour , lĂ  c'est sa mĂšre 246 00:20:09,960 --> 00:20:13,040 Je ne sais pas qui tu penses ĂȘtre mais on ne veut pas de toi ici 247 00:20:13,080 --> 00:20:17,280 - mais papa je suis ton fils. - t'as une idĂ©e de tout ce que j'ai fĂ©condĂ©.. 248 00:20:17,320 --> 00:20:20,040 J'en ai aucune fiertĂ© , mais tu crois qu'ils m'appellent tous 'papa' 249 00:20:20,080 --> 00:20:22,320 - fous le camp - on se dĂ©tend Shiro.. 250 00:20:22,640 --> 00:20:23,840 Te mĂȘle pas de ça ! 251 00:20:23,880 --> 00:20:25,600 - Mais papa.. - barre toi d'ici! 252 00:20:25,640 --> 00:20:26,960 du balai.. 253 00:20:27,000 --> 00:20:29,600 Si dur de te trouver et Ă  peine arrivĂ©... 254 00:20:30,800 --> 00:20:32,200 Good-bye 255 00:20:33,200 --> 00:20:35,440 huh...c'Ă©tait cruel, mĂȘme pour toi 256 00:20:36,280 --> 00:20:40,200 - Qu'est ce qu'il y a ? - Le moment est venu de mourir 257 00:20:40,560 --> 00:20:43,560 dĂ©sormais, ta gentille petite vie c'est fini 258 00:20:44,160 --> 00:20:48,680 finito...tu comprends ? 259 00:20:48,720 --> 00:20:50,920 mais diable, c'est quoi encore Tank ? 260 00:20:58,560 --> 00:21:00,520 viens, ils ont des trucs Ă  regler 261 00:21:00,560 --> 00:21:02,200 ouai, c'est sĂ»r 262 00:21:04,160 --> 00:21:08,160 prends ça, prends, et prends.. 263 00:21:08,680 --> 00:21:11,160 plus jamais de chat ! 264 00:21:11,560 --> 00:21:13,240 Toi et moi c'est fini , 265 00:21:13,560 --> 00:21:16,120 fous le camp d'ici, dĂ©gage ! 266 00:21:16,560 --> 00:21:18,720 - Tout de suite ! - qu'est ce que tu racontes ? 267 00:21:18,760 --> 00:21:20,960 C'est bien Ă  toi de payer le loyer 268 00:21:21,000 --> 00:21:24,400 dĂ©sormais tu es tout... seul 269 00:21:24,640 --> 00:21:30,480 un paumĂ© , vagabond de bĂątard ! bĂątard... 270 00:21:47,640 --> 00:21:49,000 qu'il aille en enfer 271 00:21:49,040 --> 00:21:52,880 quelle sorte de pĂšre peut chasser un gentil garçon comme toi ? 272 00:21:53,400 --> 00:21:56,040 viens vivre ici, tu seras mon gamin 273 00:21:56,080 --> 00:21:58,520 tu sais que j'ai beaucoup de nourriture, 274 00:21:58,560 --> 00:22:01,000 et tout le lait que tu peux souhaiter 275 00:22:01,040 --> 00:22:03,520 il n'y a rien pour moi par ici, rien ! 276 00:22:03,840 --> 00:22:08,000 je sais quand je ne suis pas le bienvenu, j'y suis habituĂ© 277 00:22:08,040 --> 00:22:11,120 - Merci quand meme Sami - okay, okay 278 00:22:11,560 --> 00:22:14,480 Au moins, laisse moi te donner Ă  manger. 279 00:22:14,520 --> 00:22:17,000 Je n'ai plus d'appĂ©tit, je dois partir 280 00:22:17,280 --> 00:22:19,360 okay, au revoir alors 281 00:22:19,400 --> 00:22:21,480 prends bien soin mon jeune ami 282 00:22:26,320 --> 00:22:28,000 et voilĂ , c'est ça l'amitiĂ© 283 00:22:30,320 --> 00:22:34,520 Je n'ai pas besoin de cet abruti , je peux me dĂ©brouiller seul 284 00:22:36,760 --> 00:22:39,720 C'est lui le bĂątard, pas moi 285 00:22:43,600 --> 00:22:47,400 Il me faut trouver du minou, rapido 286 00:23:13,600 --> 00:23:16,360 C'est la fin du chemin "Blanche Neige" 287 00:23:17,480 --> 00:23:19,200 Tu as deux options 288 00:23:19,240 --> 00:23:23,280 façon tranquille ou bien on abuse un peu 289 00:23:23,560 --> 00:23:29,480 ou mĂȘme pur et dur , tres dur pour tout dire 290 00:23:30,680 --> 00:23:32,160 Hey mignonne 291 00:23:33,480 --> 00:23:35,640 ça a l'air sympa, je peux venir ? 292 00:23:42,880 --> 00:23:47,440 - C'est quoi votre nom ? - mon nom ? Mescat 293 00:23:47,960 --> 00:23:51,360 "Miss cat" donc pas encore Madame...hĂ©hĂ© 294 00:23:51,960 --> 00:23:55,040 dĂ©gage chat de gouttiĂšre , elle est Ă  nous 295 00:23:55,440 --> 00:24:00,240 que disions nous ma belle , avant d'ĂȘtre dĂ©rangĂ©s par ces chiens errants ? 296 00:24:02,760 --> 00:24:07,840 le mieux c'est de partir d'ici et d'abandonner ces..sacs Ă  puces 297 00:24:07,880 --> 00:24:10,080 espĂšce de bĂątard ! 298 00:24:11,960 --> 00:24:13,880 - qu'as tu dit ? - bĂątard 299 00:24:14,480 --> 00:24:16,080 - bĂątard ? - bĂątard ! 300 00:24:16,560 --> 00:24:18,400 - Je suis un bĂątard ? - ouai absolument 301 00:24:18,440 --> 00:24:19,960 Alors rĂ©glons cette affaire 302 00:24:20,000 --> 00:24:22,280 - Il ne le pensait pas vraiment - Oui, je le pense 303 00:24:22,600 --> 00:24:25,240 - peut ĂȘtre veux tu le retirer ? - pas question. 304 00:24:25,280 --> 00:24:27,240 - Je suis un bĂątard ? - T'es sourd ? 305 00:24:27,520 --> 00:24:30,560 RĂ©pete le une seule fois, tĂȘte de noeud. 306 00:24:30,600 --> 00:24:32,240 bĂątard! bĂątard! 307 00:24:32,280 --> 00:24:34,440 bĂątard! bĂątard! 308 00:24:37,640 --> 00:24:40,640 "Lobe Frontal" 309 00:24:42,480 --> 00:24:45,840 - Il a bougĂ© - T'es dingue, tu devrais dormir 310 00:24:46,360 --> 00:24:49,600 - mais son coeur bat toujours.. - mais c'est impossible.. 311 00:24:49,640 --> 00:24:51,040 son cerveau est dans un pot 312 00:25:08,920 --> 00:25:10,600 Stop! Stop! 313 00:25:25,400 --> 00:25:26,960 Princesse ? 314 00:25:28,520 --> 00:25:32,320 Princesse .. Princesse 315 00:25:44,360 --> 00:25:47,080 Shiro ! 316 00:25:47,960 --> 00:25:49,920 Vengeance... 317 00:25:52,520 --> 00:25:54,360 Shiro ! 318 00:26:08,800 --> 00:26:10,960 Mon hero ! il m'a sauvĂ© la vie 319 00:26:11,560 --> 00:26:14,960 C'est un quartier dangereux pour une fille comme vous 320 00:26:15,440 --> 00:26:18,320 oui je vois, on vient d'arriver 321 00:26:18,600 --> 00:26:22,840 Je voulais m'assurer du quartier lorsque ces chiens m'ont pousuivi 322 00:26:22,880 --> 00:26:26,040 - et si vous n'aviez pas Ă©tĂ© lĂ  ... - pas de probleme, je suis Ă  votre service 323 00:26:26,640 --> 00:26:28,760 - Vous ĂȘtes si gentil - vraiment ? 324 00:26:31,880 --> 00:26:33,720 Alors ne tournons pas autour du pot.. 325 00:26:35,120 --> 00:26:37,320 - N'est ce pas un peu direct ? - Bien sĂ»r 326 00:26:37,680 --> 00:26:41,120 - On ne se connait mĂȘme pas - Bien, faisons Ă  votre façon 327 00:26:41,160 --> 00:26:44,120 Mescat, Shiro , Shiro, Mescat 328 00:26:44,640 --> 00:26:48,640 et on dit que le romantisme est mort, posez moi la question une autre fois 329 00:26:49,160 --> 00:26:52,600 Serieusement ? nous...nous sommes des chats , pas des humains 330 00:26:52,880 --> 00:26:54,240 on a envie, on donne .. 331 00:26:55,880 --> 00:26:59,240 okay Shiro, bye-bye! 332 00:27:00,440 --> 00:27:03,040 okay okay, tres bien, t'as gagnĂ© 333 00:27:04,200 --> 00:27:06,640 - Mescat! - ma maitresse, le temps est venu de diner 334 00:27:06,680 --> 00:27:09,920 Reste! je t'offre un peu du temps de Shiro 335 00:27:09,960 --> 00:27:13,800 Mon chou ! Je suis une pure Angora.. tu ne peux t'offrir mon temps 336 00:27:13,840 --> 00:27:18,320 - Alors tu as un pedigrĂ©, hein ? - Bien sĂ»r, et toi ? 337 00:27:18,600 --> 00:27:20,280 TigrĂ© , qu'est ce qui cloche ? 338 00:27:21,240 --> 00:27:24,280 tigrĂ© .. est ce mĂȘme seulement une espĂšce ? 339 00:27:27,000 --> 00:27:28,640 pas mĂȘme aujourd'hui Ă  ce que je vois.. 340 00:27:29,800 --> 00:27:32,560 on peut se revoir un peu plus tard, si tu le souhaites 341 00:27:32,600 --> 00:27:35,560 - ho oui, je voudrais - tu es pressĂ© 342 00:27:35,600 --> 00:27:37,640 je manque sĂ©rieusement de patience 343 00:27:41,760 --> 00:27:44,080 Merci Miss, j'en voudrais un autre ! 344 00:27:45,480 --> 00:27:46,920 Okay 345 00:27:50,440 --> 00:27:52,960 Quand la lune sera bien pleine, je serai lĂ  346 00:28:02,360 --> 00:28:04,440 Est ce que c'est ça l'amour ? 347 00:28:17,040 --> 00:28:18,680 DĂ©gage ! 348 00:28:22,200 --> 00:28:23,640 Elle m'a embrassĂ© 349 00:28:26,480 --> 00:28:28,360 Je suis amoureux 350 00:28:31,200 --> 00:28:33,360 Je suis amoureux 351 00:28:33,600 --> 00:28:36,800 Je vous emmerde tous, Shiro est amoureux 352 00:28:36,840 --> 00:28:39,520 boule de fourrure aime l'amour 353 00:28:39,560 --> 00:28:42,000 l'amour , je suis amoureux ! 354 00:28:47,280 --> 00:28:51,080 Shiro .. 355 00:28:52,640 --> 00:28:54,000 meurs ! 356 00:28:55,480 --> 00:28:58,920 Princesse est morte.. 357 00:29:00,800 --> 00:29:02,600 Vengeance ! 358 00:29:15,000 --> 00:29:17,600 Mon brave Sami, la vie est merveilleuse ! 359 00:29:17,640 --> 00:29:21,240 Non elle ne l'est pas ! et tu es un voleur.. 360 00:29:21,280 --> 00:29:23,560 - Puis-je te demander quelque chose ? - Quoi encore ? 361 00:29:23,600 --> 00:29:26,480 juste un conseil... une indication 362 00:29:26,520 --> 00:29:29,640 - pas gratis - J'ai rencontrĂ© une fille, je l'aime 363 00:29:31,440 --> 00:29:34,880 Tu crois que je vais t'aider Ă  mettre une autre fille dans le pĂ©trin? 364 00:29:34,920 --> 00:29:38,520 - N'y pense mĂȘme pas - aprĂšs tout ce que j'ai fait pour toi ? 365 00:29:38,960 --> 00:29:42,720 Je voudrais lui faire un cadeau, un truc spĂ©cial et je voudrais ton avis 366 00:29:42,760 --> 00:29:45,680 - Et donc ? - Une bouteille de vin, c'est un cadeau ? 367 00:29:45,960 --> 00:29:48,880 Et tu la paierais comment cette bouteille ? 368 00:29:48,920 --> 00:29:51,440 allons Sami , ne sois pas comme ça 369 00:29:51,840 --> 00:29:54,760 - alors une biĂšre ? - Tu es vraiment pathĂ©tique 370 00:29:54,800 --> 00:29:59,200 Nimporte quoi ! pour gagner le coeur d'une femme, on ne lui offre pas de l'alcool 371 00:29:59,480 --> 00:30:02,800 - Tu lui offres... des fleurs - alors donne moi des fleurs 372 00:30:02,840 --> 00:30:08,520 j'ai bien du pain en forme de fleurs, mais as tu ce qui s'appelle de l'argent ? 373 00:30:08,560 --> 00:30:10,840 - va te faire foutre ! - va-t'en, maudit... 374 00:30:11,520 --> 00:30:12,960 Casanova ! 375 00:30:22,400 --> 00:30:24,000 Il est adorable 376 00:30:40,840 --> 00:30:44,760 - ici petit bout de chat, prends ça - (un sacrĂ© chat de gouttiĂšre ce Shiro ) 377 00:30:45,000 --> 00:30:48,400 - (on ramĂš ne du renfort et on le vire) - Prends ça .. 378 00:30:48,920 --> 00:30:52,320 - ( c'est notre territoire ) - ici .. prends 379 00:30:52,800 --> 00:30:54,960 J'ai dĂ©jĂ  fait de la baston .. 380 00:30:55,280 --> 00:31:00,280 - mais rien de semblable ! - ouai , il va voir le Chat BottĂ©.. 381 00:31:00,360 --> 00:31:00,980 excusez moi ! 382 00:31:05,480 --> 00:31:09,680 C'est comme si j'avais les trippes dehors 383 00:31:11,200 --> 00:31:12,960 putain de chat des rues ! 384 00:31:13,480 --> 00:31:16,640 Pourquoi sa tĂȘte est si grosse ? c'est pas naturel 385 00:31:16,960 --> 00:31:20,480 Il doit prendre des hormones ou autre chose 386 00:31:20,720 --> 00:31:22,600 Il l'aura sa raclĂ©e.. 387 00:31:29,720 --> 00:31:31,360 Shiro ! 388 00:31:31,720 --> 00:31:33,400 Tu meurs ! 389 00:31:42,040 --> 00:31:43,320 Shiro .. 390 00:31:44,360 --> 00:31:45,960 Shiro .. 391 00:31:46,880 --> 00:31:48,520 Shiro ! 392 00:31:50,880 --> 00:31:53,120 hey, il le cherche aussi.. 393 00:31:53,760 --> 00:31:55,720 Shiro ! 394 00:31:57,920 --> 00:32:02,480 - oĂč ..Shiro ? - Je sais oĂč il est Monsieur 395 00:32:02,520 --> 00:32:05,160 - ha merde - (Shiro) .. 396 00:32:58,080 --> 00:33:00,920 J'ai quelques fleurs, elles vous plaisent ? 397 00:33:02,040 --> 00:33:04,560 Vous aimez les fleurs ? prenez ! bordel.. 398 00:33:04,600 --> 00:33:06,720 Pour toi ! Pour toi ! Pour toi ! 399 00:33:07,520 --> 00:33:09,120 putain de fleurs 400 00:33:10,120 --> 00:33:11,560 ça va pas le faire 401 00:33:12,000 --> 00:33:13,760 concentre toi, mec! 402 00:33:14,280 --> 00:33:16,720 Tu es aussi douce que ces.. 403 00:33:16,760 --> 00:33:19,000 Bon dieu ! je suis trop nul.. 404 00:33:19,040 --> 00:33:20,440 J'y arrive pas 405 00:33:20,480 --> 00:33:21,680 Je me barre 406 00:33:23,880 --> 00:33:27,000 - Hello beau gosse! - Depuis quand es tu lĂ  ? 407 00:33:31,280 --> 00:33:32,560 Elles sentent la merde ! 408 00:33:32,600 --> 00:33:36,000 Ă©coulement colloidal inappropriĂ© c'est de la technique de dame 409 00:33:38,840 --> 00:33:43,000 - tu es mignon, tu sais ça.. - et tu es magnifique ! 410 00:33:57,680 --> 00:33:59,720 ouvre les yeux ! 411 00:34:02,000 --> 00:34:05,660 ça te plait ? bĂątard ! 412 00:34:05,920 --> 00:34:07,520 bĂątard ! bĂątard ! 413 00:34:08,240 --> 00:34:10,680 - bĂątard ... - et ça te fait quoi.. gros sac ? 414 00:34:12,160 --> 00:34:17,280 - ho toi..petit minois de pĂȘche - Il est Ă  moi, rien qu'Ă  moi.. 415 00:34:17,800 --> 00:34:20,440 Ă  moi ! Ă  moi ! 416 00:34:20,720 --> 00:34:22,360 Je pensais que t'Ă©tais dĂ©jĂ  mort 417 00:34:25,440 --> 00:34:26,920 (coincĂ©..) 418 00:34:28,160 --> 00:34:31,520 Toi , tu es mort 419 00:34:49,040 --> 00:34:56,280 Princesse...morte miss Kitty ...morte 420 00:34:58,160 --> 00:35:01,360 Laisse la partir Elle n'a rien Ă  voir avec ça 421 00:35:01,800 --> 00:35:04,800 viens me chercher, crĂ©tin de zombie ! 422 00:35:04,840 --> 00:35:08,960 Vengeance, Vengeance ! 423 00:35:13,240 --> 00:35:14,840 Attrape le ! 424 00:35:17,160 --> 00:35:19,360 Mini Shiro 425 00:35:19,640 --> 00:35:21,440 tous Ă  moi ! 426 00:35:33,560 --> 00:35:36,400 - Princesse - La roue tourne, moitiĂ© de crane ! 427 00:35:48,000 --> 00:35:49,360 Papa ! 428 00:35:57,720 --> 00:36:00,560 Fous moi la paix, je veux juste coucher 429 00:36:19,200 --> 00:36:22,320 adorable petit , il est si mignon C'est ton fils ? 430 00:36:22,360 --> 00:36:25,120 - Il voudrait bien l'ĂȘtre.. - Oui , je suis ton fils 431 00:36:25,160 --> 00:36:27,280 ma mĂšre s'appelle Memosa .. 432 00:36:27,340 --> 00:36:31,440 - Memosa...du vieux quartier Chinois ? - C'est elle 433 00:36:31,800 --> 00:36:34,280 - une brunette , c'est ça ? - Oui, c'est elle.. 434 00:36:38,880 --> 00:36:40,560 je ne la connais pas, fiche le camp ! 435 00:36:45,800 --> 00:36:49,320 attends un peu , tu viens juste de le rencontrer ? 436 00:36:49,360 --> 00:36:51,920 deux fois, mais il persiste Ă  m'ignorer 437 00:36:52,800 --> 00:36:57,000 Je vais y aller. Vous deux avez beaucoup de temps Ă  rattraper 438 00:36:57,240 --> 00:37:01,280 Non, tu restes, et il s'en va. Sympa de t'avoir connu gamin 439 00:37:01,800 --> 00:37:03,960 retourne chez ta maman, okay ? 440 00:37:04,200 --> 00:37:08,320 Dis lui que Shiro a appelĂ© et attend de ses nouvelles 441 00:37:09,280 --> 00:37:11,640 bon et si on partait d'ici ? 442 00:37:12,560 --> 00:37:15,880 - ma maman est morte ! - heuh.. Mimi est morte ? 443 00:37:15,920 --> 00:37:17,320 Comment ? 444 00:37:18,800 --> 00:37:21,840 - mais t'en as rien Ă  faire .. - attends petit 445 00:37:21,880 --> 00:37:23,440 waou ! ça craint 446 00:37:23,680 --> 00:37:27,520 - tu le laisses partir comme ça - Il va bien, tu l'as bien vu 447 00:37:27,960 --> 00:37:29,440 Il peut se dĂ©brouiller seul 448 00:37:31,520 --> 00:37:33,000 bien, pff... 449 00:37:33,760 --> 00:37:37,920 oui, oui, oui ! Yop! Stop! 450 00:38:05,720 --> 00:38:08,720 Tank, Tank .. 451 00:38:09,240 --> 00:38:11,360 ouvre cette putain de porte ! 452 00:38:16,360 --> 00:38:18,840 Tu me rabaisses devant ma copine 453 00:38:24,600 --> 00:38:26,600 John ne ferait pas ça Ă  Garfield... 454 00:38:30,000 --> 00:38:31,720 dieu du ciel, je suis en prison 455 00:38:34,640 --> 00:38:37,640 - Il est venu pour voir son pĂšre - son pĂšre ? 456 00:38:38,400 --> 00:38:40,000 Depuis quand les chats ont des pĂšres ? 457 00:38:40,240 --> 00:38:42,760 - Nous ne sommes pas des humains - Tu es mon pĂšre .. 458 00:38:46,920 --> 00:38:48,520 D'accord ! 459 00:38:59,120 --> 00:39:01,560 pas mal, kid 460 00:39:01,600 --> 00:39:05,000 la prochaine fois frappe pas du poignet , la prochaine fois envoie depuis l'Ă©paule 461 00:39:05,240 --> 00:39:07,640 regarde...comme ça ! 462 00:39:08,760 --> 00:39:11,240 Merci.. j'Ă©ssaierai ça la prochaine fois 463 00:39:14,880 --> 00:39:18,040 D'accord, allons manger quelque chose 464 00:39:19,960 --> 00:39:22,160 dieu merci, j'ai tellement faim 465 00:39:22,480 --> 00:39:25,120 Je pourrais manger pour deux 466 00:39:25,680 --> 00:39:28,480 petit tu connais le gars de l'Ă©picerie ? 467 00:39:28,880 --> 00:39:32,440 - Oui - alors j'ai une idĂ©e 468 00:39:36,360 --> 00:39:39,360 Hey Sami , t'as des cartons vides ? 469 00:39:39,760 --> 00:39:43,120 quelques uns, dans la remise, avec les rats 470 00:39:43,960 --> 00:39:45,520 et en ce qui concerne l'argent que tu dois ? 471 00:39:47,000 --> 00:39:49,440 - t'as l'argent , n'est ce pas ? - Est ce que j'ai l'air d'un bon Ă  rien ? 472 00:39:49,720 --> 00:39:51,000 vieux dĂ©bris.. 473 00:39:54,640 --> 00:39:56,400 - oui, t'en es un ! - Sami, Sami .. 474 00:39:56,440 --> 00:39:59,000 475 00:40:00,040 --> 00:40:01,600 pas toi, encore ! 476 00:40:05,840 --> 00:40:09,200 - le chat dans son berceau - Shiro me laisse une chance de rester 477 00:40:09,240 --> 00:40:12,840 - c'est super, non ? - t'en es sĂ»r ? 478 00:40:13,320 --> 00:40:15,280 - il veut quoi en fait ? - rien du tout 479 00:40:15,600 --> 00:40:19,040 - c'est un nouveau chat dĂ©sormais, c'est vrai - Tres improbable ! 480 00:40:19,600 --> 00:40:23,160 Et c'est quoi cette chance de rester ? dont il parle.. 481 00:40:23,440 --> 00:40:26,680 Puisque tu dois le savoir, je suis en mission divine 482 00:40:26,720 --> 00:40:29,040 Mais diable , il se prend pour qui ! 483 00:40:29,320 --> 00:40:31,440 genre les Blues Brothers ? huh... 484 00:40:31,760 --> 00:40:35,520 en fait je ne pourrai rester que si je rapporte de la bibine 485 00:40:35,920 --> 00:40:38,040 et semble t-il, pour toujours 486 00:40:38,080 --> 00:40:41,440 pas question ! pas une goutte, qu'il ne compte que sur lui 487 00:40:41,880 --> 00:40:46,720 Je ne peux pas t'aider , plus aucun crĂ©dit pour ce parasite 488 00:40:48,480 --> 00:40:51,560 okay, merci , je comprends 489 00:40:52,080 --> 00:40:54,480 Vous Ă©tiez ma derniĂšre chance pour rester 490 00:40:54,920 --> 00:40:58,920 - Adieu, papa.. - D'accord, okay 491 00:40:59,280 --> 00:41:01,960 t'as gagnĂ©, et ..il faut quoi d'autre ? 492 00:41:02,480 --> 00:41:04,200 4 poulets rotis et un Coca ! 493 00:41:07,280 --> 00:41:09,160 Mini Shiro .. 494 00:41:16,400 --> 00:41:18,880 Papa, au secours ! 495 00:41:19,240 --> 00:41:20,720 Mais quoi encore ? 496 00:41:25,240 --> 00:41:27,720 Je peux avoir juste un instant en paix ! 497 00:41:32,400 --> 00:41:35,720 Vengeance ! Vengeance ! 498 00:41:40,920 --> 00:41:45,600 Paaaaap ... 499 00:41:45,840 --> 00:41:47,720 Taco ! 500 00:41:48,240 --> 00:41:52,720 Tiens bon petit.. j'arrive ! 501 00:41:54,440 --> 00:41:56,800 Ce type me pourrit la vie 502 00:42:02,960 --> 00:42:07,320 - Deux chats d'un coup - Ton haleine pue ! 503 00:42:07,640 --> 00:42:10,160 Tue moi si tu veux, mais ne souffle pas sur moi 504 00:42:30,040 --> 00:42:32,600 toi, quoi qu'il arrive , ne ralentis pas 505 00:42:32,880 --> 00:42:34,880 Je te guide, pizza boy 506 00:42:57,360 --> 00:43:00,400 allez, allez, plus vite..rattrape le ! 507 00:43:07,080 --> 00:43:08,640 L'heure de mourir.. 508 00:43:21,840 --> 00:43:24,680 allez, plus prĂšs pizza boy 509 00:43:24,720 --> 00:43:26,560 oui, chat furieux.. 510 00:43:53,480 --> 00:43:56,480 - allez, attrape ma main - elle est trop loin 511 00:44:01,360 --> 00:44:03,960 Papaaa... 512 00:44:08,600 --> 00:44:09,960 pĂšre ? 513 00:44:20,720 --> 00:44:22,880 Je voulais boire, mais bon ... 514 00:44:24,040 --> 00:44:26,800 J'ai cru que t'Ă©tais mort, attention ! 515 00:45:11,280 --> 00:45:13,120 Papa, attrape ma main 516 00:45:20,240 --> 00:45:22,440 dieu merci tu es okay 517 00:45:28,640 --> 00:45:31,760 J'ai renvoyĂ© ces escrocs avec leurs paquets mais ils s'attardent 518 00:45:32,040 --> 00:45:34,440 toi...va au diable ! 519 00:45:34,480 --> 00:45:36,600 t'es pas la bienvenue ici 520 00:45:37,000 --> 00:45:41,120 Si je t'attrape, je fais de toi un maillot de chochotte. 521 00:45:46,120 --> 00:45:48,520 T'as pas une petite chaleur , lĂ  ? 522 00:45:52,480 --> 00:45:55,880 et ne reviens jamais ! 523 00:46:07,120 --> 00:46:10,440 hey 'easy rider', merci de nous ramener, on y est 524 00:46:17,440 --> 00:46:19,400 ta petite amie est partie.. 525 00:46:19,680 --> 00:46:22,800 et n'Ă©ssaye mĂȘme pas de rentrer, 526 00:46:23,040 --> 00:46:24,720 t'es parti d'ici pour de bon ! 527 00:46:25,640 --> 00:46:27,080 Mescat ! 528 00:46:33,240 --> 00:46:35,240 Taco, que se passe t-il ? 529 00:46:35,280 --> 00:46:37,040 Mescat.. Mescat 530 00:46:38,920 --> 00:46:40,280 Mescat ! 531 00:46:47,680 --> 00:46:50,720 oĂč es tu Mescat ? bordel 532 00:46:56,720 --> 00:46:58,360 quelle vie de merde.. 533 00:47:06,320 --> 00:47:09,840 reculez tous, il faut plus de place, allez ! 534 00:47:09,880 --> 00:47:12,360 allons, tout le monde recule 535 00:47:12,400 --> 00:47:14,080 Vous avez entendu le chef 536 00:47:18,040 --> 00:47:21,440 okay ? remonte ! 537 00:47:30,800 --> 00:47:33,280 Sainte mĂšre qui c'est ? Ă©ffrayant.. 538 00:47:39,600 --> 00:47:42,720 wow..wow..wow ! hey, hey.. 539 00:47:49,520 --> 00:47:52,520 Shiroooo .. 540 00:48:08,080 --> 00:48:10,000 ha! il Ă©tait temps 541 00:48:11,840 --> 00:48:16,080 - hey.. Rizki ? - tu te trompes de gars, gros pĂšre 542 00:48:16,720 --> 00:48:19,240 je t'en foutrai moi un bon oiseau, abruti 543 00:48:25,880 --> 00:48:29,040 - mec, mes ailes vont se dĂ©tacher - Je ne suis pas un oiseau, moi 544 00:48:29,280 --> 00:48:32,840 on pousse un peu plus loin , allons au centre ville, okay ? 545 00:48:33,280 --> 00:48:35,480 attends, attends.. un instant 546 00:48:38,360 --> 00:48:40,760 Je le sens, j'ai le nez nĂ© pour ça 547 00:48:41,000 --> 00:48:43,200 par lĂ , ça vient de la tour 548 00:48:43,720 --> 00:48:46,480 - on Ă©change nos places ? - Si je devais Ă©changer ... 549 00:48:46,520 --> 00:48:49,040 ce serait avec un Ă©cureuil, pas de piĂšges, pas de mort au rat 550 00:48:49,320 --> 00:48:50,760 et on les respecte! 551 00:48:51,640 --> 00:48:55,200 tu plaisantes ? tu ferais un Ă©pouvantable Ă©cureuil ! 552 00:48:56,200 --> 00:48:59,800 ça suffit ! allez, rapproche toi 553 00:49:00,600 --> 00:49:02,640 t'es dingue ? je ne peux pas sauter d'ici 554 00:49:03,640 --> 00:49:06,160 quand tu m'entends siffler, rapplique pour me prendre, okay ? 555 00:49:30,120 --> 00:49:31,920 Vous ! arrĂȘtez-vous ..immĂ©diatement 556 00:49:32,680 --> 00:49:34,920 Mirthan, mon bon ami.. 557 00:49:34,960 --> 00:49:37,000 J'arrive pas Ă  croire que c'est toi ! 558 00:49:37,520 --> 00:49:40,800 ça fait si longtemps... t'as quelque chose de bon avec toi ? 559 00:49:40,840 --> 00:49:42,240 Ouep 560 00:49:55,040 --> 00:49:57,200 la qualitĂ© de l'air se dĂ©grade, mec 561 00:49:57,600 --> 00:50:00,120 livrer en bavardant, c'est rapĂ© dĂ©sormais 562 00:50:01,960 --> 00:50:03,880 hey, regarde oĂč tu voles ! 563 00:50:04,520 --> 00:50:06,720 c'est quoi le problĂšme des gamins , de nos jours ? 564 00:50:14,280 --> 00:50:16,160 merde ! 565 00:50:19,440 --> 00:50:21,840 - Tu travailles toujours aux docks ? - non, non, non 566 00:50:21,880 --> 00:50:26,040 j'apprĂ©cie ma retraite, et toi ? toujours accroc Ă  la fauche ? 567 00:50:26,080 --> 00:50:29,920 Ouai un peu, mais ça devient trĂšs dur, 568 00:50:29,960 --> 00:50:32,200 plus trop l'Ă©poque pour l'artisan... 569 00:51:18,240 --> 00:51:19,640 Mais bordel t'Ă©tais passĂ© oĂč ? 570 00:51:19,680 --> 00:51:21,640 - Ă  trainer ? - arrĂȘte de me taper dessus 571 00:51:21,680 --> 00:51:23,440 - Tu es un idiot ! - Je suis dĂ©solĂ© 572 00:51:23,480 --> 00:51:27,080 - J'ai rencontrĂ© Mirthan et on bavassait ... - J'ai failli mourir ! 573 00:51:27,120 --> 00:51:28,960 - J'aurais pu mourir, enfoirĂ© ! - arrete, mec.. 574 00:51:29,000 --> 00:51:32,440 tu glandais Ă  faire quoi ? fourguer des blagues de Steven Segal ? 575 00:51:32,840 --> 00:51:35,440 Qui se ressemble s'assemble..les oiseaux peuvent tous aller se faire foutre 576 00:51:35,840 --> 00:51:38,520 On arrĂȘte, fini , terminĂ© pour ce soir 577 00:51:38,760 --> 00:51:41,440 - Je t'ai dit que je suis dĂ©solĂ© - trop tard, trop tard 578 00:51:44,760 --> 00:51:46,680 Je suis sĂ»r qu'elle va revenir 579 00:51:47,920 --> 00:51:50,160 Je ne crois pas 580 00:51:50,200 --> 00:51:52,200 et, par ailleurs, que sais-tu des femmes ? 581 00:51:55,120 --> 00:51:58,080 Miss Mescat elle est tres gentille 582 00:51:58,120 --> 00:51:59,720 gentil c'est ennuyeux, tu es ennuyeux 583 00:51:59,760 --> 00:52:02,480 Tu bois pas, tu fumes pas et ta conversation m'ennuie 584 00:52:03,640 --> 00:52:06,120 et toi ta conversation c'est gnole et nanas 585 00:52:06,160 --> 00:52:08,520 Tu n'as aucune envie d'une vraie conversation 586 00:52:08,880 --> 00:52:10,600 - Bye - attends 587 00:52:10,640 --> 00:52:13,760 Qu'est ce qui a 4 pattes , une queue, et retombe toujours sur ses pieds ? 588 00:52:14,320 --> 00:52:15,960 On va vite le savoir 589 00:52:18,080 --> 00:52:19,960 et rapporte des cigarettes 590 00:52:23,680 --> 00:52:25,400 Rizki fais gaffe .. des barbelĂ©s! 591 00:52:30,600 --> 00:52:34,400 - Bordel oĂč Ă©tiez vous passĂ©s, vous deux ? - Tout a merdĂ©, mec 592 00:52:35,200 --> 00:52:37,920 marre des histoires d'un Ăąne de rat, ya plus d'excuses 593 00:52:37,960 --> 00:52:41,400 - OĂč est cette putain de bibine ? - Il t'emmerde l'Ăąne de rat, gros bĂątard ! 594 00:52:41,720 --> 00:52:43,240 Et tu demandes mĂȘme pas si je suis okay ? 595 00:52:43,280 --> 00:52:47,600 - J'ai failli mourir - wow, wow, wow, les gars... 596 00:52:47,640 --> 00:52:51,080 On est des animaux adultes, arrĂȘtez de vous comporter comme des humains 597 00:52:51,120 --> 00:52:53,800 Reste en dehors de ça, ce n'est pas un animal, c'est un humain ! 598 00:52:54,040 --> 00:52:57,200 un humain ! regarde la taille de sa tĂȘte 599 00:52:57,440 --> 00:52:59,880 Je te prĂ©viens Furman, je suis pas d'humeur 600 00:52:59,920 --> 00:53:03,640 J'en ai eu assez pour aujourd'hui J'en veux pas, en plus, de toi 601 00:53:03,680 --> 00:53:06,680 Comme si t'avais eu des problĂšmes... t'as Ă©tĂ© sur ton cul toute la journĂ©e 602 00:53:06,920 --> 00:53:11,000 Ha ouai ? J'ai juste voulu coucher , mais elle grille Ă©lectrocutĂ©e.. 603 00:53:11,240 --> 00:53:14,680 un cinglĂ© tue mon ami , alors je le tue 604 00:53:14,920 --> 00:53:17,360 Il revient en vie ! je le tue de nouveau 605 00:53:17,400 --> 00:53:18,660 On me traite de bĂątard 606 00:53:18,860 --> 00:53:22,440 Puis cette nana se pointe, j'en tombe amoureux mais elle disparait 607 00:53:23,760 --> 00:53:26,960 pas de sexe, pas de bouffe , pas de boisson 608 00:53:27,200 --> 00:53:30,840 et c'est vous les deux qui avez eu beaucoup de maaaaal ! 609 00:53:32,320 --> 00:53:34,400 Je crois qu'il est malheureux 610 00:53:35,680 --> 00:53:37,360 allez tous vous faire foutre ! 611 00:53:39,840 --> 00:53:42,160 laissez moi seul, tant que rien n'est reglĂ© 612 00:54:00,640 --> 00:54:03,600 okay, j'imagine que c'est Ă  moi de voir.. 613 00:54:03,840 --> 00:54:06,800 pas de souci, c'est bon, Riza va rĂ©gler ça 614 00:54:07,800 --> 00:54:11,760 okay, on rĂ©flĂ©chit. Regardez moi ces enfoirĂ©s 615 00:54:13,160 --> 00:54:16,520 Peinards, au chaud, dans leurs baraques. Peut-etre faut-il penser comme des humains , 616 00:54:16,840 --> 00:54:19,680 pas en vagabond , de quoi aurai-je besoin ? 617 00:54:25,840 --> 00:54:31,440 d'argent ! avec de l'argent on peut acheter tout ce qu'il nous faut 618 00:54:31,840 --> 00:54:34,480 Et comment on se procure de l'argent ? Je ne trouverai pas de boulot 619 00:54:34,520 --> 00:54:37,600 rĂ©flĂ©chissez , la lignĂ©e des souris n'observe aucune rĂšgle 620 00:54:37,880 --> 00:54:41,800 Alors faisons pareil ! elles prennent ce qu'elles veulent , quand elles veulent, 621 00:54:42,160 --> 00:54:45,760 et elles stockent comme de foutus Ă©cureuils. 622 00:54:45,800 --> 00:54:51,400 Il est temps de reprendre cette ville , pour ceux qui vivent Ă  la rue, en vagabonds 623 00:54:51,840 --> 00:54:54,560 D'accord, allons nous servir ! 624 00:55:04,320 --> 00:55:05,840 VoilĂ  nous y sommes 625 00:55:08,080 --> 00:55:10,360 - quoi ? voler une banque ? - pourquoi pas ? 626 00:55:10,400 --> 00:55:13,600 - C'est pas dur - Alors quel est le plan ? 627 00:55:13,640 --> 00:55:16,080 c'est pas mon idĂ©e , n'est ce pas 628 00:55:16,640 --> 00:55:18,880 okay voilĂ  , je vais m'introduire 629 00:55:19,720 --> 00:55:22,720 et vous ouvrir la porte...mission accomplie 630 00:55:22,960 --> 00:55:26,480 hey bon plan Riza, je m'occupe de surveiller 631 00:55:43,720 --> 00:55:46,280 Shiro.. Vengeance.. 632 00:55:46,520 --> 00:55:49,960 - Princesse - la ferme, pantin dĂ©bile 633 00:55:51,520 --> 00:55:55,520 Capitaine, on a beau le tabasser sans retenue, il veut pas la fermer 634 00:55:55,560 --> 00:55:58,720 - Je ne sais plus quoi faire - C'est quoi un.. Shiro ? 635 00:55:58,760 --> 00:56:02,800 - Mort ! - c'est un malade, bouclez le 636 00:56:03,200 --> 00:56:05,280 - Shiro.. - ta gueule.. 637 00:56:08,800 --> 00:56:11,280 - Shiro, Shiro - la ferme ! 638 00:56:50,080 --> 00:56:53,920 il lui faudrait plus de fibre dans ses repas 639 00:57:01,000 --> 00:57:04,080 - petit , toujours aucun signe de lui ? - non , pas encore 640 00:57:07,200 --> 00:57:08,560 ha ouai.. 641 00:57:26,360 --> 00:57:27,800 Une souris ! 642 00:57:54,520 --> 00:57:58,000 - pourquoi tout ce temps ? - J'ai dĂ» m'occuper d'une affaire.. 643 00:58:12,960 --> 00:58:15,040 "entrez, s'il vous plait" 644 00:58:19,240 --> 00:58:20,920 ho merde .. 645 00:58:23,880 --> 00:58:26,640 Comment vas-tu l'ouvrir ? En la tapant ..pour qu'elle s'ouvre ? 646 00:58:26,680 --> 00:58:28,960 mĂȘme pas, je suis un expert en serrures 647 00:58:29,000 --> 00:58:30,600 fais moi monter 648 00:58:33,360 --> 00:58:35,480 Donc.. ce sera un numero entre 1 et 9 649 00:58:35,880 --> 00:58:39,040 je suis entourĂ© d'idiots. Laisse moi faire 650 00:58:44,360 --> 00:58:47,160 ça va lacher, j'ai entendu craquer 651 00:58:47,640 --> 00:58:49,120 C'Ă©tait mon dos 652 00:58:49,160 --> 00:58:52,640 bon, ça n'a pas marchĂ© on Ă©ssaye quoi ensuite 653 00:58:58,840 --> 00:59:01,600 1, 2, 3, 4 654 00:59:09,800 --> 00:59:11,960 - Comment tu fais ça ? - simple compĂ©tence 655 00:59:12,000 --> 00:59:14,160 c'est trop beau... 656 00:59:15,520 --> 00:59:18,280 ha.. ya beaucoup de blĂ© 657 00:59:18,320 --> 00:59:21,560 (recording) 658 00:59:23,640 --> 00:59:25,920 appel Ă  toutes les unitĂ©s 659 00:59:25,960 --> 00:59:28,400 vol en cours Ă  la First National Bank 660 00:59:29,080 --> 00:59:31,080 Les voleurs seraient une paire de chats 661 00:59:31,120 --> 00:59:32,720 Je rĂ©pete ..des chats 662 00:59:34,040 --> 00:59:35,800 Toutes les unitĂ©s rĂ©pondent immĂ©diatement 663 00:59:36,120 --> 00:59:40,200 - ça semble une plaisanterie, non ? - Shiroooo 664 01:00:06,960 --> 01:00:08,600 arrĂȘte de faire l'imbĂ©cile ! 665 01:00:18,880 --> 01:00:20,440 Riza, on y va 666 01:00:21,320 --> 01:00:24,480 - On a bien assez pour ce soir - qu'est ce qui ne va pas Shiro ? 667 01:00:24,520 --> 01:00:26,840 t'as pensĂ© Ă  demain ? on doit tout prendre 668 01:00:26,880 --> 01:00:28,400 Taco, aide moi Ă  transporter 669 01:00:30,280 --> 01:00:33,840 C'est encore juste un gamin , c'est trop lourd pour lui, rat d'Ă©gout 670 01:00:34,920 --> 01:00:37,080 la cupiditĂ© c'est le Bien , on laisse mĂȘme pas un pour cent 671 01:00:37,320 --> 01:00:40,000 De plus c'est assurĂ© , on prend autant qu'on peut 672 01:00:40,240 --> 01:00:41,840 allez, attrape 673 01:00:42,640 --> 01:00:45,120 allez, allez, allez .. 674 01:00:45,920 --> 01:00:47,680 t'es trop gourmand, on s'en va 675 01:00:48,040 --> 01:00:51,680 Okay ça va, mais c'est une telle erreur de laisser tout ça 676 01:00:51,960 --> 01:00:53,560 Allez hop on part d'ici 677 01:00:53,920 --> 01:00:56,400 Le bonheur ne s'achĂšte pas mais il peut se voler 678 01:00:56,440 --> 01:00:57,760 ha..la ferme ! 679 01:01:15,440 --> 01:01:18,480 ce serait pas les flics ? ho merde 680 01:01:27,280 --> 01:01:31,760 les gars, la volaille rapplique ! il faut sortir ...tout de suite 681 01:01:32,320 --> 01:01:33,880 682 01:01:36,640 --> 01:01:40,440 Magnez vous, on est grillĂ©s, sortez vite de lĂ , bordel 683 01:01:40,480 --> 01:01:43,080 allez ...maintenant ! courez 684 01:01:45,560 --> 01:01:47,400 685 01:01:55,400 --> 01:01:57,480 C'est la police ! 686 01:02:00,680 --> 01:02:02,720 - lĂ  , on est baisĂ©s - Je sors par les gogs 687 01:02:03,200 --> 01:02:05,120 et puis quoi ? et nous ? 688 01:02:05,160 --> 01:02:06,920 avec vos tĂȘtes, vous cassez un mur.. 689 01:02:08,040 --> 01:02:10,680 Rendez vous, sortez les pattes en l'air 690 01:02:14,080 --> 01:02:16,280 j'Ă©vacue avec le cash, cette fois 691 01:02:22,320 --> 01:02:24,360 ha merde.. ( rendez vous.. ) 692 01:02:24,400 --> 01:02:27,000 la vitre, c'est la seule sortie 693 01:02:27,280 --> 01:02:30,760 - le verre est blindĂ© double Ă©paisseur - je sais qu'on peut le faire 694 01:02:31,000 --> 01:02:33,680 Il faut taper ensemble de la tĂȘte, papa 695 01:02:59,320 --> 01:03:02,120 haha .. Shiro 696 01:03:05,160 --> 01:03:07,240 Stop ! tir .. 697 01:03:07,280 --> 01:03:09,520 ...Ă  volontĂ© ! (ils sont Ă  moi) 698 01:03:25,760 --> 01:03:28,760 Shiro.. Shiro! Taco, par ici 699 01:03:29,200 --> 01:03:31,360 - Riza ! - Il y a une porte ouverte 700 01:03:33,440 --> 01:03:35,680 foncez-y dĂšs qu'ils arretent de tirer 701 01:03:36,720 --> 01:03:38,160 Vous pouvez le faire 702 01:03:38,520 --> 01:03:42,400 vaudrait mieux que ça marche, parceque si je suis tuĂ©, je te botte le cul 703 01:03:55,040 --> 01:03:57,160 - Ă  moi.. - Stop ! 704 01:03:58,760 --> 01:04:01,160 (il est Ă  moi) 705 01:04:43,680 --> 01:04:45,600 Riza ! non .. 706 01:05:13,120 --> 01:05:15,400 hĂ© bien, c'Ă©tait une soirĂ©e de chien 707 01:05:15,720 --> 01:05:18,200 - magne toi, petiot - Riza , il va bien ? 708 01:05:18,240 --> 01:05:20,560 Ouai, je suis sĂ»r qu'il est okay 709 01:05:20,600 --> 01:05:22,800 probablement planquĂ© dans les Ă©gouts 710 01:05:29,160 --> 01:05:30,760 711 01:05:59,280 --> 01:06:01,160 C'est quoi ça ? 712 01:06:02,000 --> 01:06:03,480 un Zombie engeance souris 713 01:06:45,160 --> 01:06:47,400 Taco, non ! 714 01:06:47,880 --> 01:06:50,240 Attention ...aux hommes sur le toit 715 01:06:50,280 --> 01:06:52,440 c'est une paire de chats lĂ  haut, monsieur 716 01:06:53,520 --> 01:06:56,320 les chats lĂ  haut, nous savons que vous avez l'argent 717 01:06:56,640 --> 01:06:59,840 Vous ĂȘtes encerclĂ©s, pas moyen de fuir! 718 01:07:00,280 --> 01:07:01,680 Taco ? 719 01:07:02,040 --> 01:07:04,320 Taco, rĂ©veille toi ...Taco 720 01:07:04,600 --> 01:07:06,200 S'il te plait, Taco 721 01:07:06,800 --> 01:07:10,000 rĂ©veille toi Taco, s'il te plait 722 01:07:10,600 --> 01:07:13,920 Dis quelque chose, mon fils 723 01:07:13,960 --> 01:07:18,040 Les chats, rendez vous et vous pourrez retourner vous amuser sur Internet 724 01:07:18,440 --> 01:07:21,120 Rendez vous ! on veut cet argent ! 725 01:07:22,400 --> 01:07:23,920 Des chats ont volĂ© une banque ? 726 01:07:23,960 --> 01:07:26,200 - Je le crois pas, ils portent les sacs ? - le public, reculez.. 727 01:07:26,240 --> 01:07:27,400 partez.. 728 01:07:33,760 --> 01:07:37,040 Vous voulez ce satanĂ© pognon ? alors prenez le, prenez le.. 729 01:07:37,080 --> 01:07:39,160 Prenez tout !! 730 01:07:44,480 --> 01:07:47,160 et foutez nous la paix ! 731 01:07:47,800 --> 01:07:51,520 Sainte mĂšre ! regarde.. de l'argent gratuit, il pleut de l'argent 732 01:07:59,880 --> 01:08:02,440 Allez vous en 733 01:08:02,480 --> 01:08:04,480 Maintenant, allez, partez.. 734 01:08:05,400 --> 01:08:09,240 - s'il vous plait, je suis fauchĂ© - ne touchez Ă  rien, laissez tout 735 01:08:09,680 --> 01:08:12,480 - Ă©loignez vous - de l'argent, de l'argent, de l'argent 736 01:08:43,600 --> 01:08:47,040 737 01:08:53,520 --> 01:08:55,560 mais bord.. 738 01:08:58,000 --> 01:09:01,040 hey toi ! dĂ©gage.. 739 01:09:01,440 --> 01:09:03,760 allez ! Shiro ? 740 01:09:04,720 --> 01:09:06,400 Qu'est-il arrivĂ© ? 741 01:09:08,040 --> 01:09:09,360 Hey Shiro ? 742 01:09:10,520 --> 01:09:13,640 Qu'est-il arrivĂ© au kitty ? renversĂ© par une voiture ? 743 01:09:14,200 --> 01:09:16,400 Ou tu lui as fait quelque chose ? 744 01:09:16,440 --> 01:09:19,200 - Je suis le plus mauvais pĂšre qui soit - que veux tu dire ? 745 01:09:20,280 --> 01:09:21,920 On lui a tirĂ© dessus 746 01:09:23,360 --> 01:09:25,960 - Il est mort - Donne le moi, tout de suite 747 01:09:27,680 --> 01:09:30,640 attends ! espĂšce d'idiot .. 748 01:09:35,680 --> 01:09:36,920 "clinique vĂ©tĂ©rinaire " 749 01:09:37,840 --> 01:09:39,000 "fermĂ© " 750 01:09:39,920 --> 01:09:41,120 "clinique vĂ©tĂ©rinaire" 751 01:09:42,960 --> 01:09:45,840 "clinique vĂ©tĂ©rinaire" 752 01:10:01,600 --> 01:10:03,200 Shiro ? 753 01:10:22,400 --> 01:10:25,200 DĂ©sinfectant, non attends..Cognac, non.. Whisky ! 754 01:10:25,240 --> 01:10:27,120 J'ai du Whisky 755 01:10:30,400 --> 01:10:32,880 Gaze, coton, putain de trousse 756 01:10:32,920 --> 01:10:35,800 merde ! oĂč j'ai foutu tout ça ? 757 01:10:35,840 --> 01:10:39,240 saletĂ© de boites, rends toi utile! bouge toi 758 01:10:44,200 --> 01:10:45,600 C'est ça ? 759 01:11:27,440 --> 01:11:30,240 Voyons ça, merde ... il saigne toujours 760 01:11:36,840 --> 01:11:39,160 allons Taco, tu ne peux pas mourir 761 01:11:39,200 --> 01:11:44,000 Taco, tu es un putain de chat, tu as neuf vies ! bon sang.. 762 01:11:50,960 --> 01:11:53,800 il te faut une heure pour monter dix Ă©tages 763 01:11:53,840 --> 01:11:55,960 laisse moi un peu de mou, mec 764 01:11:57,000 --> 01:11:59,160 je suis nĂ© pour voler ... 765 01:12:00,480 --> 01:12:02,640 - pas pour marcher - okay 766 01:12:03,600 --> 01:12:05,160 attends 767 01:12:06,640 --> 01:12:08,720 Shiro, t'as rĂ©ussi 768 01:12:08,760 --> 01:12:10,880 ça a Ă©tĂ© un sacrĂ© truc de merde 769 01:12:15,240 --> 01:12:17,160 qu'est-il arrivĂ© au gamin ? 770 01:12:17,720 --> 01:12:20,600 Il m'a sauvĂ© la vie, stupide 771 01:12:21,120 --> 01:12:24,640 - On peut aider ? - stop, il doit se reposer 772 01:12:24,880 --> 01:12:27,760 Papa est devenu un gars riche, hein ? 773 01:12:28,040 --> 01:12:30,560 c'est quoi le montant total ? combien ? 774 01:12:33,760 --> 01:12:35,720 Tu as l'argent, oui ? 775 01:12:36,800 --> 01:12:40,000 Il n'y a pas d'argent, je l'ai balancĂ©...tout ! 776 01:12:40,440 --> 01:12:44,040 Non ! la foirade..aprĂšs tout ce qu'on a fait ! 777 01:12:44,360 --> 01:12:47,200 - pas de bruit et tout le monde dehors - moi aussi ? 778 01:12:47,240 --> 01:12:50,680 particulierement toi ! le petit reste ici. Allez oust, sortez d'ici ..tout de suite 779 01:12:51,080 --> 01:12:54,460 - C'est mon fils , je m'en occupe - on a vu comment tu t'y prends.. 780 01:12:54,800 --> 01:12:55,920 t'as failli le faire tuer ! 781 01:12:55,960 --> 01:12:58,480 c'est pas vrai , il est okay 782 01:12:58,760 --> 01:13:00,640 Tu piges rien Ă  rien , Shiro ? 783 01:13:00,680 --> 01:13:02,360 C'est fini , nous sommes finis.. 784 01:13:02,600 --> 01:13:07,840 Grace Ă  toi , on a... plus de logement ! 785 01:13:08,280 --> 01:13:12,360 assez lĂ  ! J'ai un peu d'argent 786 01:13:17,360 --> 01:13:18,920 Donne moi ça ! 787 01:13:22,680 --> 01:13:26,840 okay, c'est pour les arrierĂ©s de loyers, c'est pour ceux de l'annĂ©e prochaine, 788 01:13:27,560 --> 01:13:32,040 C'est pour les dĂ©gats que vous avez faits, C'est pour le poisson volĂ© 789 01:13:32,080 --> 01:13:34,680 C'est pour le stress que vous m'avez causĂ© 790 01:13:34,720 --> 01:13:36,280 et ça ... 791 01:13:37,600 --> 01:13:39,400 pour tout ce que vous avez dit, 792 01:13:42,120 --> 01:13:46,400 et...il reste ça , hein.. 793 01:13:47,120 --> 01:13:49,720 qu'est ce que l'on peut bien en faire ? 794 01:14:09,520 --> 01:14:12,960 - Donne moi une biĂšre - T'aimes ça, ouai ? 795 01:14:14,160 --> 01:14:16,000 - Dieu vous bĂ©nisse - c'Ă©tait compliquĂ© au dĂ©but.. 796 01:14:16,980 --> 01:14:19,720 Ă  chaque fois que je voulais l'attraper par derriĂšre, je me prenais dans sa queue 797 01:14:20,040 --> 01:14:23,280 Puis lorsque c'est devenu bien chaud, son pĂšre se pointe ! 798 01:14:23,320 --> 01:14:26,320 VoilĂ , c'est la meilleure de Turquie 799 01:14:27,800 --> 01:14:31,360 regarde moi ça, tu as un plat de Manti 800 01:14:31,800 --> 01:14:34,560 Et puis le vieux a dit qu'il ne voulait pas que sa fille frĂ©quente un rat 801 01:14:34,600 --> 01:14:37,320 Puis il a dit qu'il n'avait plus assez d'argent pour s'occuper d'elle 802 01:14:37,960 --> 01:14:40,640 - Ă  peine croyable ces conneries ? - t'inventerais pas tout ça , hein ? 803 01:14:40,680 --> 01:14:44,400 Un soir je suis allĂ© dans leur arbre et il m'a donnĂ© Ă  manger ...des glands 804 01:14:44,960 --> 01:14:47,400 LĂ  je me suis dit, plus d'Ă©cureuils 805 01:14:48,080 --> 01:14:50,720 bah, ils te ressemblent ce sont des..casse noix 806 01:14:52,480 --> 01:14:53,880 va te faire foutre, cervelle de moineau 807 01:14:54,280 --> 01:14:57,560 En honneur de cette formidable fĂȘte je voudrais vous jouer quelque chose 808 01:14:57,600 --> 01:14:59,260 - haaa..quoi ? et gacher l'ambiance ? - pas question ! 809 01:14:59,300 --> 01:15:01,480 C'est un problĂšme de nos jours 810 01:15:01,880 --> 01:15:05,080 Plus de goĂ»t pour le Classique... un manque de classe 811 01:15:05,120 --> 01:15:09,440 maintenant qu'il est parti , que la soirĂ©e commence 812 01:15:10,600 --> 01:15:13,120 ça craint , elle est vraiment partie 813 01:15:14,000 --> 01:15:19,440 - Passez moi l'eau s'il vous plait - pourquoi faire ? ça se boit sans eau 814 01:15:23,480 --> 01:15:25,400 - tu sera trop saoul pour voler .. - sans blague 815 01:15:26,760 --> 01:15:30,000 Ce sont mes bouteilles de gaz ? c'est quoi ça ! 816 01:15:30,600 --> 01:15:32,960 - Shiro ! - Mescat ! 817 01:15:36,160 --> 01:15:39,680 - tout le monde meurt ! - le seul Ă  mourir c'est toi 818 01:15:53,880 --> 01:15:57,560 Hey, c'est mon chat ! 819 01:15:57,600 --> 01:15:59,000 Tank ! 820 01:16:01,800 --> 01:16:04,400 Tu cherches ma famille, tu trouves Tank 821 01:16:08,080 --> 01:16:10,520 Bravo ! 822 01:16:22,800 --> 01:16:24,280 Bravo ! 823 01:16:29,680 --> 01:16:32,040 - Tu le finis - ho non , je ne voudrais pas.. 824 01:16:32,080 --> 01:16:34,360 - vraiment ! ça me va - bon okay , si t'insistes 825 01:16:48,920 --> 01:16:50,680 Merci 826 01:17:08,080 --> 01:17:10,880 on dirait qu'il y a le cirque en ville 827 01:17:11,440 --> 01:17:13,360 Bonne annĂ©e , Bonne annĂ©e 828 01:17:13,400 --> 01:17:15,200 Bonne annĂ©e 829 01:17:21,120 --> 01:17:24,240 J'ai cru que je n'Ă©tais pas assez bien pour toi 830 01:17:24,880 --> 01:17:26,520 Mais je suis lĂ  maintenant 831 01:17:28,680 --> 01:17:30,160 (Mescat) 832 01:17:31,800 --> 01:17:34,360 mais bon sang ! jamais je ne vais coucher 833 01:17:34,400 --> 01:17:38,040 dĂ©jĂ  je n'aime pas le mot "jamais" 834 01:17:38,080 --> 01:17:41,960 Il ne faut pas perdre de temps quand tu dis.. 835 01:17:42,000 --> 01:17:44,160 On se chatouille tous les deux ! 836 01:17:44,000 --> 01:17:47,000 Subs par Yaankerr 837 01:17:51,840 --> 01:17:56,160 65147

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.