Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,720 --> 00:01:10,729
Det här är berättelsen om
hur min stad Salem-
2
00:01:10,854 --> 00:01:13,109
-blev helt jävla galen.
3
00:01:20,417 --> 00:01:24,634
Jag förstår om ni kanske tror
att jag överdriver-
4
00:01:24,801 --> 00:01:26,513
-att jag brer på.
5
00:01:30,564 --> 00:01:34,740
Att det är omöjligt
att en hel förort skulle balla ur-
6
00:01:34,865 --> 00:01:38,122
- så totalt
att de vill döda fyra tonårstjejer.
7
00:01:42,131 --> 00:01:43,885
Men jag lovar er...
8
00:01:45,722 --> 00:01:49,105
Allt är till hundra procent sant.
9
00:01:57,665 --> 00:02:00,547
Varning utfärdas för obehagliga scener.
10
00:02:00,630 --> 00:02:02,593
NÅGRA VARNINGAR
11
00:02:02,676 --> 00:02:03,679
MOBBNING / BLOD
12
00:02:03,804 --> 00:02:05,599
MISSHANDEL / KLASSHAT
DÖD / SPRIT
13
00:02:05,683 --> 00:02:07,604
KNARK SEX / SEX
MACHOKULTUR
14
00:02:07,687 --> 00:02:08,522
Jävla bögjävel!
15
00:02:08,648 --> 00:02:09,942
TRANSFOBI / VAPEN
16
00:02:10,109 --> 00:02:10,944
NATIONALISM / RASISM
17
00:02:11,112 --> 00:02:12,406
Jag står på din sida.
18
00:02:12,531 --> 00:02:14,828
KIDNAPPNING / MORD / MORDFÖRSÖK
19
00:02:14,995 --> 00:02:15,997
Spring, Lily!
20
00:02:16,164 --> 00:02:17,164
Kyss mig.
21
00:02:17,208 --> 00:02:18,461
Vi är bra människor!
22
00:02:18,545 --> 00:02:21,342
Fan.
23
00:02:21,468 --> 00:02:22,679
Det här är high school.
24
00:02:22,762 --> 00:02:23,973
BLODDRYPANDE VÅLD / VAPEN
25
00:02:24,140 --> 00:02:25,393
Vi är alla offer!
26
00:02:25,518 --> 00:02:27,021
SKÖRA MANLIGA EGON
27
00:02:27,773 --> 00:02:31,907
Jag heter Lily Colson
och är 18 år gammal.
28
00:02:32,032 --> 00:02:35,457
Det här är mina tre bästisar: Em-
29
00:02:35,582 --> 00:02:38,380
-Bex och Sarah.
30
00:02:38,505 --> 00:02:40,635
Och ärligt talat-
31
00:02:40,760 --> 00:02:43,349
- vet jag inte
om vi överlever natten.
32
00:02:46,857 --> 00:02:48,819
Men låt oss börja från början.
33
00:02:49,822 --> 00:02:51,951
Du skulle kunna bli porrstjärna.
34
00:02:52,035 --> 00:02:54,958
Eller inte här, för det jag gjorde
den eftermiddagen var vidrigt.
35
00:03:13,749 --> 00:03:15,294
Lily, Lily!
36
00:03:15,461 --> 00:03:17,925
Hej, hjärtat. Ta det lugnt.
37
00:03:18,050 --> 00:03:21,391
Du får inte springa på vägen.
38
00:03:21,516 --> 00:03:22,811
Kom här.
39
00:03:22,936 --> 00:03:25,274
Carlie, skräms inte så där.
40
00:03:25,358 --> 00:03:27,112
Inte gå ut på gatan utan nån vuxen.
41
00:03:28,198 --> 00:03:29,743
- Hej.
- Hur mår du?
42
00:03:29,868 --> 00:03:31,204
Det är bara bra.
43
00:03:31,371 --> 00:03:33,751
Hur mår du? Ska du inte flytta hit igen?
44
00:03:33,835 --> 00:03:35,965
- Hon saknar dig så.
- Jag saknar er också.
45
00:03:36,090 --> 00:03:40,934
Men det är fullt
upp med collegeansökningar och sånt.
46
00:03:41,017 --> 00:03:42,479
Men jag saknar dig!
47
00:03:42,646 --> 00:03:47,406
Jag vet, och jag saknar dig.
Men vi ses snart.
48
00:03:47,532 --> 00:03:51,039
Jag måste bada henne nu-
49
00:03:51,165 --> 00:03:53,628
-men kom gärna på middag nån kväll.
50
00:03:53,754 --> 00:03:55,382
Gärna, det låter bra.
51
00:03:55,508 --> 00:03:57,596
- Kul att ses.
- Detsamma.
52
00:04:02,607 --> 00:04:05,738
Här ser man verkligen skillnaden.
53
00:04:09,163 --> 00:04:12,044
Det här ska hjälpa matsmältningen.
54
00:04:14,090 --> 00:04:16,053
Hur är läget, Lily?
55
00:04:16,178 --> 00:04:19,853
- Bara ännu en härlig dag.
- Har du gråtit?
56
00:04:20,855 --> 00:04:24,279
Nej, det var bara nån kille som
körde ner fingrarna i halsen på mig.
57
00:04:27,202 --> 00:04:28,246
Oj!
58
00:04:28,413 --> 00:04:30,752
Det var inte lika sexigt som det låter.
59
00:04:30,877 --> 00:04:34,134
- Tjejerna är däruppe.
- Schyst.
60
00:04:35,930 --> 00:04:37,475
Hon verkar trevlig.
61
00:04:38,185 --> 00:04:39,437
Ditt kräk!
62
00:04:49,167 --> 00:04:50,963
- Läget?
- Hej, raring.
63
00:04:51,088 --> 00:04:53,051
- Hur mår ni?
- Toppen.
64
00:04:53,134 --> 00:04:54,679
- Har du gråtit?
- Nej.
65
00:04:54,805 --> 00:04:56,517
Vem är våldtäktsmannen därnere?
66
00:04:56,642 --> 00:04:58,438
Det är för deprimerande att prata om.
67
00:04:58,563 --> 00:05:01,945
- Hon ger honom fotmassage.
- Jag spyr.
68
00:05:02,029 --> 00:05:03,407
Alvarligt, vem är våldtäktaren?
69
00:05:03,532 --> 00:05:06,330
Våldtäktsskämten gör mig obekväm.
70
00:05:06,497 --> 00:05:10,005
- Han är väldigt våldtäktig.
- Det stämmer.
71
00:05:10,923 --> 00:05:13,554
Han använder tårgas först
och frågar sen.
72
00:05:13,972 --> 00:05:18,482
Pappsen: du är den finaste
lilla flickan i världen
73
00:05:20,110 --> 00:05:22,156
- Vad heter han?
- Inte vet jag.
74
00:05:22,282 --> 00:05:24,954
Jag låter henne aldrig presentera mig.
75
00:05:25,038 --> 00:05:26,833
Vet du vem som har sextat Bex?
76
00:05:27,000 --> 00:05:29,381
Vem har sextat Bex?
77
00:05:29,548 --> 00:05:31,594
Okej, dra åt helvete!
78
00:05:31,677 --> 00:05:33,014
- Dra åt helvete!
- Förlåt!
79
00:05:34,058 --> 00:05:36,605
Vem är det, Bex? Vem?!
80
00:05:37,941 --> 00:05:40,655
Du får inte berätta det för nån.
81
00:05:40,781 --> 00:05:42,326
Självklart inte. Vem?
82
00:05:44,247 --> 00:05:46,585
- Diamond.
- Va?!
83
00:05:46,710 --> 00:05:49,842
Football-idioten-
som-bär-linne-Diamond?
84
00:05:50,176 --> 00:05:52,389
Gud, så sexigt!
85
00:05:52,515 --> 00:05:55,020
Han är ju en latino-Tom Cruise!
86
00:05:55,104 --> 00:05:59,113
Har ni sett hans kuk
i ett par grå träningsbrallor?
87
00:05:59,238 --> 00:06:00,240
Ja!
88
00:06:00,407 --> 00:06:02,954
Men det är inget.
Vi gjorde ett labbexperiment ihop-
89
00:06:03,038 --> 00:06:06,128
- och nu messar han jämt
klockan ett på natten.
90
00:06:06,253 --> 00:06:08,884
Så det är inget.
91
00:06:09,009 --> 00:06:11,932
- Det är inget.
- Killar är så kassa.
92
00:06:12,058 --> 00:06:14,814
På tal om det...
93
00:06:14,939 --> 00:06:17,445
Lily, har Mark slickat dig än?
94
00:06:18,906 --> 00:06:20,785
- Gör inte så här!
- Allvarligt!
95
00:06:20,910 --> 00:06:23,500
Du skulle ju göra slut annars.
96
00:06:23,667 --> 00:06:26,089
Jag vet, men det är svårt.
97
00:06:26,172 --> 00:06:29,095
Låt mig förklara för dig:
98
00:06:29,179 --> 00:06:31,475
Män som inte slickar fitta
i dessa tider...
99
00:06:31,642 --> 00:06:35,192
- ...är renodlade sociopater.
- Herregud!
100
00:06:35,275 --> 00:06:38,198
- Har jag fel?
- Om det vore så enkelt.
101
00:06:38,282 --> 00:06:41,957
Får jag twittra det där om sociopater?
102
00:06:42,082 --> 00:06:44,253
Absolut, sprid budskapet.
103
00:06:44,379 --> 00:06:46,592
Medgivande, tack. "Tweet"!
104
00:06:58,702 --> 00:07:00,748
Ska jag ha en kropp som Zac Efron-
105
00:07:00,873 --> 00:07:03,922
-så borde du ha en som de han knullar.
106
00:07:04,089 --> 00:07:07,012
Det är fest hos Greenwald ikväll-
107
00:07:07,137 --> 00:07:08,849
-men vem fan är Greenwald?
108
00:07:10,478 --> 00:07:12,983
Skitsamma. Vem fan är du, Greenwald?
109
00:07:13,109 --> 00:07:14,862
Och var fan bor du?
110
00:07:17,034 --> 00:07:20,876
Hon försöker sno min kille
med sitt jävla fejk-Insta!
111
00:07:21,001 --> 00:07:23,465
Tänk om, bitch, annars får du spö!
112
00:07:23,590 --> 00:07:26,638
Nu ska vi kröka och jaga fitta!
113
00:07:26,805 --> 00:07:28,684
Vi ska ha kul!
114
00:07:28,851 --> 00:07:32,819
Om jag var lika bra på politik som
du är på football så skulle vi vinna!
115
00:07:38,289 --> 00:07:40,878
såg du att borgmästare bartlett
blev hackad??
116
00:07:41,003 --> 00:07:43,300
det är så grymt lol
all hans skit läckte ut
117
00:07:48,979 --> 00:07:51,526
FIL: BORGMÄSTARE
MICHAEL BARTLETT
118
00:07:51,610 --> 00:07:52,904
Postat av ER0STR4TUS
119
00:07:55,034 --> 00:07:56,621
Vad i helvete?
120
00:07:57,957 --> 00:07:59,168
MINUTER KVAR
121
00:08:04,889 --> 00:08:06,142
RÖSTA PÅ BARTLETT
122
00:08:07,979 --> 00:08:09,065
HISTORIK
RENSA DATA
123
00:08:09,190 --> 00:08:10,276
MANLIGA ESKORTER SALEM
124
00:08:10,359 --> 00:08:11,445
Herrejävlar!
125
00:08:11,570 --> 00:08:13,032
PAPPSEN SKA SMISKA DIG
126
00:08:13,157 --> 00:08:14,869
Borgmästare Bartlett...
127
00:08:19,713 --> 00:08:22,762
Men dra åt helvete!
128
00:08:25,601 --> 00:08:27,522
Vad i helvete?
129
00:08:29,192 --> 00:08:31,280
Jävla politiker. Dra åt helvete!
130
00:08:31,406 --> 00:08:32,283
KOPIERA
131
00:08:32,408 --> 00:08:33,661
lägg av
132
00:08:33,786 --> 00:08:35,331
Dra åt helvete!
133
00:08:37,711 --> 00:08:39,381
Vem är det?
134
00:08:39,465 --> 00:08:43,265
Borgmästaren runkar i kvinnokläder!
135
00:08:43,390 --> 00:08:45,771
Fy fan! Varför har medelålders transor-
136
00:08:45,854 --> 00:08:47,691
-alltid så fula underkläder?
137
00:08:47,817 --> 00:08:49,195
Ja, varför är det en grej?
138
00:08:49,320 --> 00:08:52,201
- Var fick du det här ifrån?
- Herregud!
139
00:08:53,872 --> 00:08:57,463
Snubben är helt jävla körd nu.
140
00:08:58,089 --> 00:08:59,885
Jag vill se det där nu!
141
00:09:00,094 --> 00:09:03,518
Är det borgmästaren? Men fy fan!
142
00:09:03,601 --> 00:09:05,480
Den jäveln...
143
00:09:07,443 --> 00:09:08,612
Varför... Tyst.
144
00:09:08,738 --> 00:09:13,164
Varför är det alltid folk
som är emot LGBTQIAA-rättigheter-
145
00:09:13,289 --> 00:09:16,129
-som är de största bögjävlarna?
146
00:09:16,254 --> 00:09:18,927
Byt ut Bartletts ansikte
mot Ryan Goslings.
147
00:09:19,094 --> 00:09:20,681
Är inte han gift?
148
00:09:20,848 --> 00:09:22,643
Hon är vidrig.
149
00:09:23,854 --> 00:09:25,900
Pappsen: är du med din kille?
150
00:09:26,109 --> 00:09:28,573
Ursäkta mig.
151
00:09:28,656 --> 00:09:30,536
Använd min kropp som kudde.
152
00:09:30,619 --> 00:09:32,791
- Ursäkta.
- God natt.
153
00:09:33,834 --> 00:09:35,588
Vart ska du?
154
00:09:35,714 --> 00:09:38,136
Jag ska ringa mamma.
155
00:09:52,500 --> 00:09:56,843
Titta inte, men Diamond
ögonknullar mig stenhårt just nu.
156
00:09:56,969 --> 00:10:00,393
Jaså? Ska vi ge honom nåt att titta på?
157
00:10:05,613 --> 00:10:08,912
Pappsen:
jag tänker på dig varenda sekund
158
00:10:10,498 --> 00:10:15,217
Det sägs att om man är ärlig
och säger vad man känner-
159
00:10:15,342 --> 00:10:16,971
-så får man det man vill ha.
160
00:10:23,694 --> 00:10:26,534
Jag känner mig som din jävla barnvakt!
161
00:10:26,701 --> 00:10:29,039
Jag fattar inte vad fan du vill!
162
00:10:29,206 --> 00:10:33,466
Men sanningen är
att ingen vill ha ditt sanna jag.
163
00:10:33,591 --> 00:10:34,677
Dra åt helvete!
164
00:10:34,802 --> 00:10:37,098
Gå och dö! Gå och dö!
165
00:10:38,769 --> 00:10:41,024
Så man slutar säga sanningen.
166
00:10:41,859 --> 00:10:44,072
Man ljuger för sina vänner.
167
00:10:44,239 --> 00:10:46,661
Man ljuger för sin familj.
168
00:10:49,668 --> 00:10:54,721
Man ljuger för alla som säger
att de älskar en för den man är.
169
00:10:56,934 --> 00:10:58,688
För vet ni vad?
170
00:10:59,690 --> 00:11:01,611
De ljuger också.
171
00:11:12,551 --> 00:11:14,806
Mark: var är du?
172
00:11:14,932 --> 00:11:16,811
Mark: förlåt, packad
173
00:11:19,609 --> 00:11:21,947
Pappsen: gud vad jag vill knulla dig
174
00:11:24,870 --> 00:11:28,127
De vill bara ha vissa bitar.
175
00:11:29,965 --> 00:11:32,303
De vill få välja och vraka.
176
00:11:36,103 --> 00:11:39,486
De vill ha rätt skratt och rätt leende.
177
00:11:42,576 --> 00:11:45,749
Rätt bild med rätt självförtroende.
178
00:11:47,837 --> 00:11:50,802
Rätt tjej med rätt villighet.
179
00:11:53,266 --> 00:11:56,022
Men inte henne. Inte på det viset.
180
00:11:57,024 --> 00:11:58,778
Och ärligt talat...
181
00:12:00,991 --> 00:12:03,163
...så är han perfekt-
182
00:12:03,288 --> 00:12:04,624
-snäll...
183
00:12:05,418 --> 00:12:07,046
...och skitsnygg.
184
00:12:09,552 --> 00:12:11,598
Du kan skatta dig lycklig-
185
00:12:11,723 --> 00:12:14,646
-så var glad och tacksam.
186
00:12:15,607 --> 00:12:17,778
Var ♪välsignad.
187
00:12:18,864 --> 00:12:21,954
För hela världen tittar alltid på.
188
00:12:22,831 --> 00:12:24,626
Och väntar.
189
00:12:24,835 --> 00:12:29,011
Och det är bara en tidsfråga
innan du sabbar hela skiten.
190
00:12:29,972 --> 00:12:31,475
Jag visste inte att du röker.
191
00:12:32,853 --> 00:12:34,481
Hela tiden.
192
00:12:36,277 --> 00:12:38,616
Pappsen: snälla skicka mer
193
00:13:13,860 --> 00:13:14,904
Läget?
194
00:13:16,574 --> 00:13:20,416
De är inte superstora eller så.
195
00:13:22,337 --> 00:13:23,798
De är perfekta.
196
00:13:49,855 --> 00:13:51,735
Vänta...
197
00:14:25,225 --> 00:14:26,937
- Allt väl?
- Ja då.
198
00:14:37,502 --> 00:14:39,297
Vi...
199
00:14:40,425 --> 00:14:43,849
- Vi ses på biologin.
- Visst.
200
00:14:52,827 --> 00:14:54,456
Du...
201
00:14:55,416 --> 00:14:57,504
Du får inte berätta det här för nån.
202
00:14:58,757 --> 00:15:00,803
Visst, jag fattar.
203
00:15:42,603 --> 00:15:44,315
Hur mår du?
204
00:15:47,781 --> 00:15:49,452
Bra.
205
00:15:50,537 --> 00:15:52,249
Det är skitsamma, liksom.
206
00:16:03,733 --> 00:16:05,570
Ja, ja, ja!
207
00:16:08,410 --> 00:16:11,584
Det här med Bartlett
är helt jävla otroligt.
208
00:16:11,667 --> 00:16:13,672
Nu blir det presskonferens-
209
00:16:13,755 --> 00:16:16,469
-och hans fru kommer att stå där-
210
00:16:16,553 --> 00:16:21,564
- som en personifiering
av emojin som gnisslar tänder.
211
00:16:21,689 --> 00:16:23,819
Jag älskar såna här skandaler.
212
00:16:23,986 --> 00:16:25,573
Minns ni Casey Anthony-rättegången?
213
00:16:25,740 --> 00:16:28,621
Ja, gud!
Och vi hade precis skaffat TiVo.
214
00:16:29,414 --> 00:16:31,711
Minns ni Caseys nakenbilder?
215
00:16:31,836 --> 00:16:35,553
De bevisade till 108 procent
att hon mördade sin dotter.
216
00:16:35,636 --> 00:16:38,058
Hon frikändes, Bex.
217
00:16:38,184 --> 00:16:40,898
Vad ska hon göra, stämma mig?
218
00:16:41,065 --> 00:16:45,909
Det påminde mig om en sak. Jag har ett
utkast för en Nancy Grace-fanfiction nu.
219
00:16:46,076 --> 00:16:49,876
Du är så störd när du drar upp sån skit.
220
00:16:50,043 --> 00:16:52,048
Det är faktiskt superbra.
221
00:16:52,173 --> 00:16:55,054
Gud, jag älskar den här låten!
222
00:16:55,179 --> 00:16:57,267
- Vilken låt?
- Den här.
223
00:17:23,074 --> 00:17:24,911
Ser ni det här?
224
00:17:27,250 --> 00:17:30,674
Det är otroligt hur nån så obetydlig-
225
00:17:30,799 --> 00:17:34,432
-kan få en att känna sig så obetydlig.
226
00:17:34,558 --> 00:17:36,604
Skit i fuckboysen.
227
00:17:38,232 --> 00:17:40,237
Skit i fuckboysen.
228
00:17:40,947 --> 00:17:42,617
Håll huvet högt.
229
00:17:43,410 --> 00:17:44,914
- Nu kör vi.
- Okej.
230
00:17:48,254 --> 00:17:50,468
- Du ser bra ut idag, Bex.
- Va?
231
00:17:50,593 --> 00:17:52,639
Jag sa att du ser bra ut.
232
00:17:53,349 --> 00:17:54,685
Givetvis.
233
00:17:58,945 --> 00:18:02,536
DÖDLIG ATTRAKTION
234
00:18:08,674 --> 00:18:10,303
Ligger jag illa till?
235
00:18:11,681 --> 00:18:13,560
Varför så dåligt samvete?
236
00:18:14,854 --> 00:18:17,652
Jag fattar ändå inte
varför det är stötande.
237
00:18:17,736 --> 00:18:23,039
Lily, det är bilder av nakna kvinnor-
238
00:18:23,164 --> 00:18:25,252
-i pornografiska poser.
239
00:18:26,422 --> 00:18:28,718
Det är inte bara stötande,
det är extremt.
240
00:18:30,013 --> 00:18:31,391
Vadå, teckningarna-
241
00:18:31,516 --> 00:18:35,567
- eller att det finns
fem miljarder nakna selfies på nätet?
242
00:18:36,736 --> 00:18:41,496
Jag blev ombedd att teckna nåt
från det verkliga livet.
243
00:18:41,622 --> 00:18:42,874
Och sånt är livet.
244
00:18:43,000 --> 00:18:46,132
Nej, det är en aspekt av livet.
245
00:18:46,257 --> 00:18:49,598
Men det finns många andra områden-
246
00:18:49,723 --> 00:18:51,894
-som bättre tillvaratar din talang.
247
00:18:52,437 --> 00:18:53,857
Jag håller inte med.
248
00:18:55,736 --> 00:19:00,121
Men du är ju man, så jag väntar mig inte
att du ska förstå.
249
00:19:04,923 --> 00:19:06,176
Gör ett försök.
250
00:19:09,767 --> 00:19:13,650
Det enda du tittar på är nakenheten.
251
00:19:14,444 --> 00:19:15,697
Men det handlar inte om den.
252
00:19:15,822 --> 00:19:19,246
Det handlar inte om sex, porr
eller ens att vara naken.
253
00:19:19,413 --> 00:19:22,169
Det handlar om allt som ingår i det.
254
00:19:22,962 --> 00:19:24,758
Pressen.
255
00:19:24,842 --> 00:19:26,470
Den ständiga närvaron.
256
00:19:26,595 --> 00:19:30,061
De 10 000 selfies man tog innan den här-
257
00:19:30,187 --> 00:19:32,650
-bara för att få till det perfekt.
258
00:19:32,776 --> 00:19:37,160
Att försöka se till att ljuset
döljer ens vänstra bröstvårta-
259
00:19:37,286 --> 00:19:39,958
-eftersom den går inåt eller är mindre.
260
00:19:40,083 --> 00:19:42,213
Eller så är blygdläpparna för stora.
261
00:19:42,338 --> 00:19:48,310
Men om man drar in bäckenbenet
och lutar sig åt vänster-
262
00:19:48,477 --> 00:19:50,022
-i svagt ljus-
263
00:19:50,147 --> 00:19:52,736
-kommer man att bli jättevacker.
264
00:19:53,655 --> 00:19:56,745
Hashtag felfri. Trygg i sin kropp.
265
00:19:58,248 --> 00:19:59,877
Men alltihop är en stor lögn.
266
00:19:59,960 --> 00:20:03,468
Det går inte. För ingen är felfri.
267
00:20:03,593 --> 00:20:06,851
Det krävs bara en idiot
för att påminna en om det.
268
00:20:06,934 --> 00:20:10,943
En kille som skriver "LOL"
eller "fan vad hon ser ut".
269
00:20:11,026 --> 00:20:12,947
Då är man tillbaka på ruta ett.
270
00:20:13,073 --> 00:20:18,251
Det kanske är stötande eller extremt-
271
00:20:18,376 --> 00:20:21,842
- men enligt mig
är det jävligt taget ur livet.
272
00:20:27,103 --> 00:20:30,695
Okej, fan också, Lily.
273
00:20:31,530 --> 00:20:34,453
Du tog mig verkligen på sängen nu.
274
00:20:35,372 --> 00:20:39,005
Du är uppenbarligen ovanligt begåvad.
275
00:20:39,088 --> 00:20:41,343
Med dina betyg och din talang-
276
00:20:41,552 --> 00:20:44,183
-kan du välja vilken skola du vill.
277
00:20:44,308 --> 00:20:45,853
Och hör här.
278
00:20:46,396 --> 00:20:50,071
Folk kommer att märka det.
De kommer att lyssna.
279
00:20:50,154 --> 00:20:51,991
Men, Lily-
280
00:20:52,075 --> 00:20:54,789
-det här är high school.
281
00:20:54,915 --> 00:20:57,170
Okej, high school?
282
00:20:58,005 --> 00:21:02,932
Vare sig det är rättvist eller inte så
finns det gränser för vad man får säga.
283
00:21:05,897 --> 00:21:07,150
Capisce?
284
00:21:08,236 --> 00:21:10,282
Capisce.
285
00:21:11,242 --> 00:21:12,578
Grazie.
286
00:21:12,704 --> 00:21:14,290
Prego.
287
00:21:51,790 --> 00:21:53,627
Lily: vill du skjuta skarpt pappsen?
288
00:21:55,088 --> 00:21:57,886
Pappsen: gå i skolan din tonårsslyna
289
00:21:58,220 --> 00:22:00,183
skit på dig gamling
290
00:22:01,185 --> 00:22:03,023
Pappsen: kan inte prata nu
291
00:22:08,034 --> 00:22:09,787
Stadshuset flåsar mig i nacken.
292
00:22:11,333 --> 00:22:13,671
Niondeklassare
gör vår trans-borgmästare-
293
00:22:13,838 --> 00:22:15,467
-till en internetstjärna.
294
00:22:15,592 --> 00:22:18,431
Alla är rasande.
295
00:22:18,598 --> 00:22:23,568
Finns det inget FBI kan göra
för att plocka ner videorna?
296
00:22:24,278 --> 00:22:28,662
Det är dessvärre väldigt svårt
att sätta stopp för internet.
297
00:22:28,829 --> 00:22:31,126
Vet vi vem som ligger bakom?
298
00:22:31,251 --> 00:22:33,548
Vi ser sånt här jämt.
299
00:22:33,673 --> 00:22:35,970
En grabb i Tulsa
hackade en fotbollsstadion-
300
00:22:36,095 --> 00:22:41,023
- på 60 sekunder, så det är svårt
att säga vem som ligger bakom.
301
00:22:42,443 --> 00:22:44,363
Jag hatar internet.
302
00:22:44,489 --> 00:22:47,704
Jag står här
med förstaårseleven Bex Warren.
303
00:22:47,913 --> 00:22:49,667
Vem tror du att "Erostratus" är?
304
00:22:49,834 --> 00:22:53,383
En socialt medveten hacker.
305
00:22:53,843 --> 00:22:56,682
Jag är både besviken och arg.
306
00:22:56,807 --> 00:23:01,234
Denne perverse typ
gick till val på familjevärderingar.
307
00:23:01,317 --> 00:23:03,489
Var ska man dra gränsen?
308
00:23:03,614 --> 00:23:06,245
Ribban ligger så lågt.
309
00:23:06,328 --> 00:23:08,709
Det är bara sjukt. Sjukt!
310
00:23:09,335 --> 00:23:11,548
Är er hållning i LGBT-frågor-
311
00:23:11,673 --> 00:23:14,471
-hycklande med tanke på anklagelserna?
312
00:23:14,597 --> 00:23:16,142
Sir?
313
00:23:53,140 --> 00:23:55,353
Vad har du gjort?
314
00:23:57,441 --> 00:23:59,320
Vad har du gjort?
315
00:24:04,790 --> 00:24:06,461
Vad har du gjort?
316
00:24:14,019 --> 00:24:15,814
Där är han!
317
00:24:36,610 --> 00:24:39,575
Jag vill inte skada någon!
318
00:24:50,432 --> 00:24:52,604
FAIL
319
00:24:52,729 --> 00:24:53,815
Herregud!
320
00:24:53,940 --> 00:24:55,193
7,2 MILJONER VISNINGAR
321
00:24:56,821 --> 00:24:58,241
- Jag såg det live lol
- galet
322
00:24:58,408 --> 00:24:59,619
- rätt kul
- fejk
323
00:24:59,744 --> 00:25:00,621
är det på riktigt???
rip
324
00:25:00,746 --> 00:25:02,876
Han skriver:
"Jag ligger ständigt i krig.
325
00:25:03,001 --> 00:25:06,342
Inte med dig eller vårt liv,
men med mig själv.
326
00:25:06,467 --> 00:25:08,388
Jag är bättre än så här, Leslie.
327
00:25:08,514 --> 00:25:11,478
Men ibland känner jag mig inte rustad-
328
00:25:11,604 --> 00:25:14,193
-att vara den man jag lovade dig."
329
00:25:14,736 --> 00:25:17,366
Jag skulle skriva: "LOL, ajöss!"
330
00:25:18,202 --> 00:25:20,122
Gud... Vad svarade hon?
331
00:25:21,584 --> 00:25:25,885
"Michael, det här samtalet
kommer femton år för sent.
332
00:25:25,969 --> 00:25:28,808
Barnen och jag förväntar oss
att du kommer hem till middagen."
333
00:25:30,270 --> 00:25:32,775
Vilken jävla snyfthistoria.
334
00:25:33,736 --> 00:25:34,780
Vadå?
335
00:25:34,947 --> 00:25:36,659
Han ägnade hela sitt liv åt-
336
00:25:36,742 --> 00:25:40,417
- att neka LGBTQIAA-folk
deras rättigheter.
337
00:25:40,542 --> 00:25:42,421
Det är ändå sorgligt.
338
00:25:42,547 --> 00:25:44,760
Tänk så ensam han måste ha känt sig.
339
00:25:44,885 --> 00:25:48,685
Frågar du mig om jag kan föreställa mig
hur han mådde?
340
00:25:48,769 --> 00:25:51,358
Du vågade ju vara dig själv.
341
00:25:51,483 --> 00:25:53,320
Vad ska det betyda?
342
00:25:54,239 --> 00:25:55,909
Att jag kunde ha varit nån annan-
343
00:25:56,035 --> 00:25:57,872
-men att mitt mod tog mig hit?
344
00:25:57,997 --> 00:25:59,125
Det var inte så jag menade.
345
00:25:59,292 --> 00:26:01,797
Han kan dra åt helvete.
346
00:26:01,923 --> 00:26:03,969
Han var en hycklare.
347
00:26:04,136 --> 00:26:06,641
Såna som jag tar livet av sig varje dag.
348
00:26:06,725 --> 00:26:09,439
Inte gråter såna som han för det.
349
00:26:09,564 --> 00:26:10,817
Han skulle inte sörja min död
350
00:26:10,901 --> 00:26:13,615
så varför skulle jag sörja hans?
351
00:26:14,575 --> 00:26:18,584
Man kan väl tycka olika
men ändå känna empati?
352
00:26:18,751 --> 00:26:20,964
Kanske du, men inte jag.
353
00:26:22,593 --> 00:26:24,806
Visst har ni en datorklubb?
354
00:26:24,973 --> 00:26:25,973
Ja.
355
00:26:26,017 --> 00:26:28,773
Använder de egna eller skolans datorer?
356
00:26:28,857 --> 00:26:31,655
Det är olika.
De har möten i datorlabbet.
357
00:26:33,826 --> 00:26:35,914
Ge mig en lista över de eleverna.
358
00:26:35,997 --> 00:26:38,837
Jag kan inte tro att våra elever-
359
00:26:38,921 --> 00:26:41,092
-skulle vara inblandade.
360
00:26:41,176 --> 00:26:46,437
De skulle nog ge sig på lärare
eller andra elever.
361
00:26:46,562 --> 00:26:48,066
Exempelvis mig.
362
00:26:48,191 --> 00:26:50,404
Men inte borgmästaren.
363
00:26:52,242 --> 00:26:53,954
Ursäkta.
364
00:26:54,079 --> 00:26:55,916
Det är skolinspektören.
365
00:26:56,042 --> 00:26:57,461
Ett ögonblick.
366
00:26:58,380 --> 00:27:01,053
- Hej, Lisa.
- Sitter du vid datorn?
367
00:27:01,178 --> 00:27:03,266
Inte för närvarande. Hurså?
368
00:27:10,532 --> 00:27:12,661
Vad menar du med "allt"?
369
00:27:27,945 --> 00:27:32,163
Okej, så vem som helst kan läsa allt
vi har skickat till varann sen...
370
00:27:32,288 --> 00:27:34,167
Sen jag skaffade en mobil.
371
00:27:34,292 --> 00:27:36,547
En mobil, eller just den här?
372
00:27:36,673 --> 00:27:39,930
Sim-kortet.
Jag har inte raderat nåt-
373
00:27:40,055 --> 00:27:42,686
-på, tja, fem år.
374
00:27:45,859 --> 00:27:47,989
Vad har vi pratat om?
375
00:27:48,991 --> 00:27:51,747
Herregud, vad har vi sagt?
376
00:27:53,125 --> 00:27:55,088
REKTOR TURRELLS LIV OCH SMS
377
00:27:55,380 --> 00:27:57,886
Älskling, vad sa doktorn?
378
00:27:58,804 --> 00:28:02,103
Att många kvinnor över 40 får missfall.
379
00:28:02,229 --> 00:28:04,692
Låt mig läsa upp några porrvideor-
380
00:28:04,818 --> 00:28:07,783
- som rektorn har sett
de senaste månaderna.
381
00:28:07,866 --> 00:28:10,455
"Söt tonåring
får fittan att pulsera av orgasm."
382
00:28:10,622 --> 00:28:14,130
Rektorn slöt inte ens fred med sin far
innan han dog.
383
00:28:14,255 --> 00:28:16,385
Han var iskall.
384
00:28:16,552 --> 00:28:19,433
Hans fru bad honom, men han vägrade.
385
00:28:19,600 --> 00:28:22,523
Då har man liksom inga känslor.
386
00:28:22,649 --> 00:28:24,528
Men det vi måste prata om-
387
00:28:24,653 --> 00:28:27,451
- är de åtta nakenbilderna
på hans dotter.
388
00:28:27,618 --> 00:28:28,829
Har du sett bilderna?
389
00:28:28,954 --> 00:28:31,000
De är 3,5 år gamla.
390
00:28:31,084 --> 00:28:34,424
Då var Alison Turrell
bara 6,5 år gammal.
391
00:28:34,591 --> 00:28:37,055
Hon ligger i badet och man kan se allt!
392
00:28:37,139 --> 00:28:39,686
Vidrigt! Herregud!
393
00:28:40,229 --> 00:28:42,609
Låt mig fråga dig, rektor Turrell:
394
00:28:42,776 --> 00:28:45,240
Gav din dotter sitt medgivande?
395
00:28:46,075 --> 00:28:47,555
Pappsen: Hackningarna är skitläskiga.
396
00:28:47,620 --> 00:28:50,752
Skolledningen har möte imorgon-
397
00:28:50,877 --> 00:28:52,965
-och ska rösta om rektorns ska sparkas.
398
00:28:53,090 --> 00:28:56,264
Jag har alltid känt
att det var nåt lurt med honom.
399
00:28:56,431 --> 00:28:57,431
Mark: Skicka nakenbilder?
400
00:28:57,517 --> 00:28:59,187
Det har många gjort.
401
00:28:59,312 --> 00:29:00,899
Lily: familjemiddag. hej då.
402
00:29:01,025 --> 00:29:05,033
Alltihop känns väldigt obehagligt.
403
00:29:06,662 --> 00:29:07,873
Obehagligt?
404
00:29:07,998 --> 00:29:11,297
Det finns gränser
mellan far och dotter, Lily.
405
00:29:11,422 --> 00:29:13,552
Tro det eller ej.
406
00:29:13,677 --> 00:29:17,978
Absolut. Jag kände mig aldrig bekväm
med att se dig naken efter 2-årsåldern.
407
00:29:19,148 --> 00:29:20,776
Varför det?
408
00:29:21,570 --> 00:29:24,535
Du är min dotter, räcker inte det?
409
00:29:24,702 --> 00:29:25,996
Det är ju poängen.
410
00:29:26,080 --> 00:29:28,877
Jag är din dotter.
Varför skulle det kännas konstigt?
411
00:29:29,003 --> 00:29:30,924
Lily, nu räcker det.
412
00:29:32,510 --> 00:29:37,939
Jag menar bara att nakenhet
inte nödvändigtvis måste vara sexuell.
413
00:29:38,106 --> 00:29:40,277
Samma sak med fotona.
414
00:29:40,403 --> 00:29:43,660
De är inte sexuella.
Det är ni som gör dem sexuella.
415
00:29:43,827 --> 00:29:45,205
Att en liten flicka är naken-
416
00:29:45,330 --> 00:29:47,585
-innebär inte att de är perversa.
417
00:29:47,752 --> 00:29:49,590
Och det gör honom inte till pedofil.
418
00:29:49,757 --> 00:29:51,051
Sluta nu, Lily.
419
00:29:51,135 --> 00:29:54,726
Det står en nakenbild av mig som barn
på spishällen.
420
00:29:54,893 --> 00:29:56,438
Är det barnporr?
421
00:29:56,563 --> 00:30:00,781
Lily, jag vill inte höra dig
försvara en pedofil!
422
00:30:00,906 --> 00:30:03,245
Det är poängen, han är inte pedofil.
423
00:30:03,328 --> 00:30:06,376
Både han och hans dotter är offer här.
424
00:30:06,502 --> 00:30:09,926
Jag respekterar
att du gillar att diskutera.
425
00:30:10,009 --> 00:30:12,014
Du vill leka djävulens advokat
och är smart-
426
00:30:12,139 --> 00:30:15,104
-men du vet inget om världen.
427
00:30:15,188 --> 00:30:19,489
Du kallar oss pryda och gammaldags,
men jag ska säga dig en sak:
428
00:30:19,614 --> 00:30:21,785
Jag har levt i 45 år-
429
00:30:21,952 --> 00:30:25,293
- och jag vet att män förblir män,
flickor förblir flickor-
430
00:30:25,377 --> 00:30:29,093
- och tills du kan försvara dig själv
tänker jag göra det åt dig.
431
00:30:41,996 --> 00:30:45,546
Såg ni den där videon
om familjen på Afrika-safari-
432
00:30:45,671 --> 00:30:48,385
-som blev uppätna av typ sju tigrar?
433
00:30:49,429 --> 00:30:52,018
Nej, Donny. Jag missade den.
434
00:30:57,990 --> 00:30:59,619
Den är rätt cool.
435
00:31:21,249 --> 00:31:24,423
Lily:
gud vad jag längtar bort från Salem
436
00:31:25,509 --> 00:31:29,434
skulle du sakna mig
om jag rymde till paris?
437
00:31:31,438 --> 00:31:34,821
Pappsen: bara om du byter nummer
438
00:31:36,366 --> 00:31:38,078
aldrig
439
00:31:44,718 --> 00:31:46,806
ANONYM FRÅGAR: 1... 2...
Er0str4tus smyger sig på.
440
00:31:50,898 --> 00:31:51,942
SVARA HÄR:
441
00:31:52,109 --> 00:31:54,781
SUG MIN KUK
442
00:31:54,948 --> 00:31:55,948
SKICKA
443
00:31:59,542 --> 00:32:01,713
MEDDELANDEN
TILL: PAPPSEN
444
00:32:03,384 --> 00:32:05,221
ANONYM SA:
3... 4... h0ra, nu är goda råd dyra
445
00:32:11,151 --> 00:32:13,907
INSPEKTERA
446
00:32:20,212 --> 00:32:21,423
KOPIERA
447
00:32:22,133 --> 00:32:23,762
SÖK PÅ GOOGLE MAPS
448
00:32:24,263 --> 00:32:26,601
MOSKVA, RYSSLAND
449
00:32:28,731 --> 00:32:30,527
Vem är det här??
450
00:32:34,201 --> 00:32:35,830
le
451
00:32:57,962 --> 00:32:59,758
Hej, rektor Turrell.
452
00:33:07,399 --> 00:33:09,278
Du har väl inget att dölja, Lil?
453
00:33:09,947 --> 00:33:12,452
- Ursäkta?
- Har du inte sett hennes...
454
00:33:12,577 --> 00:33:16,419
Jag har en miljon nakenbilder,
supervidrig porrhistorik-
455
00:33:16,544 --> 00:33:20,219
- superperversa sms
och livsförändrande skitprat-
456
00:33:20,344 --> 00:33:22,349
-om nästan varenda en på skolan.
457
00:33:22,474 --> 00:33:23,727
Och om min familj.
458
00:33:23,977 --> 00:33:25,314
Sant.
459
00:33:25,439 --> 00:33:26,639
- Det har jag också.
- Samma här.
460
00:33:26,733 --> 00:33:29,949
Mitt Iphoto ser ut
som en jävla snuffilm.
461
00:33:30,659 --> 00:33:34,250
- Jag älskar dig.
- Hennes mens-nakenbilder.
462
00:33:34,835 --> 00:33:37,090
- Vad gör ni?
- Kollar Turrells hackade grejer.
463
00:33:38,092 --> 00:33:40,597
142 000 nedladdningar?
464
00:33:40,723 --> 00:33:44,147
Det är ju tre gånger Salems befolkning.
465
00:33:44,314 --> 00:33:47,070
Ledsen, men jag har ingen medkänsla-
466
00:33:47,237 --> 00:33:49,617
-med folk som får sin skit hackad.
467
00:33:49,784 --> 00:33:50,784
Allvarligt?
468
00:33:51,120 --> 00:33:54,043
Ja, det finns två sorters människor.
469
00:33:54,169 --> 00:33:57,217
De som insett att privatlivet är dött-
470
00:33:57,384 --> 00:34:00,725
-och gamlingarna som kämpar emot.
471
00:34:01,435 --> 00:34:02,437
Jag antar det.
472
00:34:02,562 --> 00:34:04,316
Internet är ju fantastiskt.
473
00:34:04,441 --> 00:34:08,408
En 42-årig snubbe i Minnesota-
474
00:34:08,575 --> 00:34:12,083
- prenumererar på
min önskelista på Amazon.
475
00:34:12,167 --> 00:34:15,006
Nu köper han prylar åt mig hela tiden.
476
00:34:15,132 --> 00:34:16,635
- Varför det?
- Inte vet jag.
477
00:34:16,760 --> 00:34:18,806
Han gillar väl min Insta.
478
00:34:18,932 --> 00:34:22,982
Han gillar att jag är äkta, cool
och en frisinnad själ.
479
00:34:23,650 --> 00:34:27,826
Det är sorgligt att typ 90 procent
av alla människor är så ledsna-
480
00:34:27,951 --> 00:34:30,874
- ensamma och lever
otillfredsställande liv.
481
00:34:31,584 --> 00:34:33,589
Om jag inspirerar folk-
482
00:34:33,714 --> 00:34:38,349
- eftersom mitt liv är så coolt
och folk kan ta till sig det-
483
00:34:38,474 --> 00:34:41,398
-så har jag gjort ett gott dagsverke.
484
00:34:42,609 --> 00:34:44,905
Vad har det med hackningarna att göra?
485
00:34:45,490 --> 00:34:47,870
Vänta, jag måste ta det här.
486
00:34:47,954 --> 00:34:49,499
Hej, raring.
487
00:34:50,710 --> 00:34:53,883
- Hej då, raring.
- Okej...
488
00:34:54,719 --> 00:34:56,013
Kom här.
489
00:34:56,932 --> 00:34:58,936
Kom hit.
490
00:34:59,020 --> 00:35:00,982
Jag gillar prinsessan Leia-frisyren.
491
00:35:04,156 --> 00:35:07,455
Carrie, om du lyssnar så saknar vi dig.
492
00:35:10,754 --> 00:35:14,470
Du bör nog gå ut och tala från hjärtat-
493
00:35:14,596 --> 00:35:16,349
-till styrelsen och föräldrarna.
494
00:35:16,516 --> 00:35:19,481
Berätta vad rektorsjobbet
har betytt för dig.
495
00:35:19,607 --> 00:35:22,989
Säg att du förstår deras oro-
496
00:35:23,908 --> 00:35:25,996
-och säg upp dig med hedern i behåll.
497
00:35:33,846 --> 00:35:35,391
Mark.
498
00:35:37,312 --> 00:35:38,774
Mark?
499
00:35:40,360 --> 00:35:42,073
Hallå?
500
00:35:43,242 --> 00:35:45,037
Vad gör du?
501
00:35:47,042 --> 00:35:48,921
- Vad fan?! Släpp mig!
- Nu har jag dig, bitch!
502
00:35:49,046 --> 00:35:50,299
Jag har dig!
503
00:35:52,095 --> 00:35:56,062
- Du skulle ha sett din min!
- Din jävla skithög!
504
00:35:56,187 --> 00:35:57,774
Det var bara ett skämt!
505
00:35:57,899 --> 00:35:59,611
Gud, det där var obetalbart.
506
00:35:59,695 --> 00:36:01,783
Kom här.
507
00:36:06,627 --> 00:36:09,007
Du skulle ha sett din korkade min.
508
00:36:09,675 --> 00:36:11,053
Säger du det så...
509
00:36:11,888 --> 00:36:13,934
Vad gör du ikväll?
510
00:36:14,060 --> 00:36:16,607
Em och Sarah ska kanske ha fest.
511
00:36:16,732 --> 00:36:18,736
Jaså? Det hörde jag också.
512
00:36:18,862 --> 00:36:20,950
- Jaså?
- Är jag inbjuden?
513
00:36:24,123 --> 00:36:26,337
Jag kan väl fråga.
514
00:36:26,462 --> 00:36:28,007
Då ses vi där.
515
00:37:00,871 --> 00:37:03,334
Jag har träffat många av er förut-
516
00:37:03,418 --> 00:37:05,339
-men med tanke på omständigheterna...
517
00:37:05,422 --> 00:37:07,218
Låt honom prata!
518
00:37:07,343 --> 00:37:08,721
Tack.
519
00:37:08,847 --> 00:37:11,227
Jag vill presentera mig själv för er-
520
00:37:11,352 --> 00:37:13,565
-och berätta varför jag blev lärare.
521
00:37:13,732 --> 00:37:16,029
För att du är pedofil!
522
00:37:17,532 --> 00:37:19,244
Jag växte upp i närheten-
523
00:37:19,370 --> 00:37:23,086
- i ett område
som saknade Salems möjligheter.
524
00:37:23,170 --> 00:37:24,965
Skolorna saknade pengar-
525
00:37:25,091 --> 00:37:27,763
- och lärarna brydde sig inte
lika mycket.
526
00:37:27,930 --> 00:37:30,645
Innan andra året i high school-
527
00:37:30,812 --> 00:37:32,899
- hade jag inte ens drömt om
att gå på college.
528
00:37:33,025 --> 00:37:36,574
Jag var blyg och vilsen.
529
00:37:36,699 --> 00:37:40,458
Vi skiter i din livshistoria!
Avgå, för fan!
530
00:37:44,216 --> 00:37:48,183
Vi litade på dig
och du svek vårt förtroende.
531
00:37:48,267 --> 00:37:50,020
Vi såg bilderna!
532
00:37:50,146 --> 00:37:52,150
Jag tänker inte svika dessa elever.
533
00:37:52,275 --> 00:37:53,528
Jag tänker inte sluta!
534
00:37:53,653 --> 00:37:54,697
Vad i helvete?
535
00:37:56,117 --> 00:37:58,038
Vilken jävla skithög!
536
00:37:58,205 --> 00:38:02,339
Jag överlåter beslutet till er,
mina gelikar.
537
00:38:02,464 --> 00:38:03,884
Jag lägger det i era händer.
538
00:38:04,678 --> 00:38:06,431
Spärra in honom!
539
00:38:06,599 --> 00:38:08,144
Spärra in honom!
540
00:38:08,269 --> 00:38:11,317
Oavsett hur obscena detaljerna är-
541
00:38:11,443 --> 00:38:15,702
-så ber jag er titta på helheten.
542
00:38:15,911 --> 00:38:17,456
Vem jag är som person.
543
00:38:17,539 --> 00:38:18,834
Spärra in honom!
544
00:38:18,959 --> 00:38:22,300
Jag är inte ett sånt monster
som ni tror!
545
00:38:22,383 --> 00:38:26,225
Spärra in honom! Spärra in honom!
546
00:38:26,392 --> 00:38:28,981
Spärra in honom! Spärra in honom!
547
00:38:29,106 --> 00:38:31,904
Spärra in honom! Spärra in honom!
548
00:38:32,029 --> 00:38:34,076
Spärra in honom! Spärra in...
549
00:38:36,665 --> 00:38:38,627
Pedofiljävel!
550
00:38:38,753 --> 00:38:41,467
Spärra in honom! Spärra in honom!
551
00:38:41,592 --> 00:38:44,265
Spärra in honom! Spärra in honom!
552
00:38:44,390 --> 00:38:46,687
Spärra in honom!
553
00:38:46,812 --> 00:38:49,651
Inte en chans att hackaren är en elev.
554
00:38:49,777 --> 00:38:54,328
Det är nog nån missnöjd,
ensam 20-årig IT-snubbe-
555
00:38:54,412 --> 00:38:57,419
- som runkar till Fight Club
i sin mammas källare.
556
00:38:57,544 --> 00:38:59,632
Gud, fatta Brad Pitts sexpack.
557
00:38:59,799 --> 00:39:01,636
Varför gav han sig på Turrell?
558
00:39:01,761 --> 00:39:03,139
Motivet är irrelevant.
559
00:39:03,265 --> 00:39:07,148
Vad är motivet bakom alla
masskjutningar vartenda år?
560
00:39:07,274 --> 00:39:10,614
Det finns inget.
Det brinner bara för folk.
561
00:39:10,698 --> 00:39:13,830
Jag fick just en läskig tanke.
562
00:39:13,997 --> 00:39:17,922
Tänk om vi är figurer i The Sims
utan att veta om det.
563
00:39:18,674 --> 00:39:19,885
Porr lärde mig knulla.
564
00:39:20,344 --> 00:39:21,764
Det är problemet.
565
00:39:21,889 --> 00:39:24,269
Du tror att den lärde dig-
566
00:39:24,353 --> 00:39:26,107
-men det gjorde den inte.
567
00:39:26,232 --> 00:39:30,449
Den är roten till att varenda Tinderdejt
vill strypa mig på första dejten.
568
00:39:30,533 --> 00:39:32,871
Jag lärde mig slicka fitta
av att titta på porr.
569
00:39:34,291 --> 00:39:35,753
Bara av att se dig i ögonen-
570
00:39:35,836 --> 00:39:38,634
- så vet jag att du
inte har en aning om hur man gör.
571
00:39:39,344 --> 00:39:41,933
Du lär aldrig få veta det heller.
572
00:39:42,726 --> 00:39:43,854
Tragiskt...
573
00:39:44,898 --> 00:39:48,113
Du då, Mark? Gillar du att slicka fitta?
574
00:39:52,122 --> 00:39:54,920
Ja, det gör jag.
575
00:39:55,129 --> 00:39:56,590
Stämmer det, Lil?
576
00:39:58,929 --> 00:40:01,142
Jag ska gå på muggen.
577
00:40:13,711 --> 00:40:16,217
Du är en sån bitch.
578
00:40:17,302 --> 00:40:20,351
Det är du som är bitchen,
jag är feminist.
579
00:40:20,894 --> 00:40:23,190
Är det coolt att vara en slampa?
580
00:40:26,239 --> 00:40:27,659
Fortsätt...
581
00:40:27,742 --> 00:40:30,373
Du har uppenbarligen sagt nåt till Bex.
582
00:40:30,749 --> 00:40:32,252
Fortsätt...
583
00:40:32,377 --> 00:40:34,966
Vad vet de om mitt slickande?
584
00:40:35,092 --> 00:40:37,639
Att du inte har gjort det.
585
00:40:38,056 --> 00:40:40,812
Varför berättar du det för dina vänner?
586
00:40:40,938 --> 00:40:42,608
Får jag fråga en sak?
587
00:40:42,692 --> 00:40:45,364
Om jag aldrig sög av dig-
588
00:40:45,489 --> 00:40:47,828
-skulle du nämna det för Mason?
589
00:40:47,953 --> 00:40:50,667
Faktiskt inte, jag skulle prata med dig.
590
00:40:50,751 --> 00:40:53,298
"Lily, varför suger du inte min kuk?"
591
00:40:53,423 --> 00:40:55,261
Mark, varför slickar du inte min fitta?
592
00:40:55,386 --> 00:40:57,725
För att jag är jävligt förbannad nu!
593
00:40:59,437 --> 00:41:00,731
Det kom ju jävligt lägligt...
594
00:41:02,360 --> 00:41:05,492
Mark var den förste killen jag låg med.
595
00:41:06,076 --> 00:41:08,749
Den förste jag smet ut för att träffa-
596
00:41:08,874 --> 00:41:11,964
- och som sa
att jag var vacker och smart.
597
00:41:12,090 --> 00:41:15,138
Dra åt helvete, Lily! Dra åt helvete!
598
00:41:15,305 --> 00:41:16,850
Som sa att han saknade mig...
599
00:41:16,975 --> 00:41:19,147
Du är så jävla cool jämt-
600
00:41:19,314 --> 00:41:21,777
- i din lilla jävla kjol
och små jävla trosor.
601
00:41:21,903 --> 00:41:22,988
...att han ville ha mig...
602
00:41:23,114 --> 00:41:26,037
Dansande med Sarah
med pattarna och röven framme.
603
00:41:26,162 --> 00:41:27,791
Du såg idiotisk ut!
604
00:41:27,916 --> 00:41:29,169
...att han älskade mig.
605
00:41:29,336 --> 00:41:32,676
Du är likadan
som alla andra horor på Instagram.
606
00:41:32,760 --> 00:41:36,560
Tror du att nån bryr sig
om vad fan du har att säga?
607
00:41:36,685 --> 00:41:40,443
Den förste som fick mig
att må bra av att vara jag.
608
00:41:40,611 --> 00:41:43,784
Du borde ha lite jävla självrespekt.
609
00:41:45,371 --> 00:41:48,628
Och den förste som jag nånsin
velat såra tillbaka.
610
00:41:56,813 --> 00:41:59,986
Gråt inte. Förlåt.
611
00:42:00,112 --> 00:42:02,575
Gråt inte. Jag är lite full.
612
00:42:07,586 --> 00:42:11,011
Pappsen: Jag ser dig.
613
00:42:12,389 --> 00:42:14,644
Du är så jävla vacker när du gråter.
614
00:43:16,655 --> 00:43:18,952
Raring, kommer du och lägger dig?
615
00:43:19,035 --> 00:43:23,253
Strax, jag har litegrann kvar.
616
00:43:23,336 --> 00:43:25,341
Okej, glöm bara inte-
617
00:43:25,424 --> 00:43:27,429
- att skjutsa Carlie
till dansen imorgon.
618
00:43:27,554 --> 00:43:29,475
Just det. Jag kommer strax.
619
00:43:29,600 --> 00:43:30,936
Okej. Älskar dig.
620
00:43:32,607 --> 00:43:34,152
Älskar dig mer.
621
00:43:56,743 --> 00:44:00,292
I flera tweets har du använt hashtaggen
622
00:44:00,460 --> 00:44:01,921
"We are legion".
623
00:44:03,090 --> 00:44:04,427
Det antyder
624
00:44:04,635 --> 00:44:07,350
att du ingår
i hackergruppen Anonymous.
625
00:44:08,310 --> 00:44:09,855
Nej.
626
00:44:09,980 --> 00:44:12,402
Jag är bara en supporter.
627
00:44:12,528 --> 00:44:15,242
En supporter? Varför det?
628
00:44:15,994 --> 00:44:17,664
För att de är asgrymma.
629
00:44:17,789 --> 00:44:21,882
De kan göra grejer,
och ta inte illa upp, som polisen...
630
00:44:22,007 --> 00:44:23,886
...som polisen inte kan.
631
00:44:24,011 --> 00:44:25,556
Tror du att det här är en lek?
632
00:44:25,723 --> 00:44:29,148
Tänder du på att förstöra folks liv?
633
00:44:31,194 --> 00:44:33,198
Titta på mig när jag pratar med dig.
634
00:44:33,282 --> 00:44:38,000
Det slog mig just att ni borde vara
försiktiga med att jaga honom.
635
00:44:38,418 --> 00:44:40,088
Varför det?
636
00:44:40,214 --> 00:44:44,055
Jag kom att tänka på
om ni har nåt att dölja.
637
00:44:44,181 --> 00:44:47,814
- Var det ett hot?
- Det lät så.
638
00:44:47,897 --> 00:44:51,280
Jag drar bara logiska slutsatser
om hur det här ska sluta.
639
00:44:53,367 --> 00:44:56,082
För din del är det här snart slut.
640
00:45:00,049 --> 00:45:02,972
Halva Salem
tycks precis ha blivit hackat.
641
00:45:16,001 --> 00:45:18,130
Bex: guskelov att vi inte blev hackade
642
00:45:19,425 --> 00:45:23,267
FIL: NICK MATHERS
643
00:45:23,350 --> 00:45:25,313
SEKUNDER KVAR
644
00:45:47,403 --> 00:45:48,614
Bex: åh fy fan
645
00:45:51,412 --> 00:45:53,708
diamond blev hackad
646
00:45:53,875 --> 00:45:56,339
och nance
647
00:45:56,423 --> 00:45:58,636
det här är så jävla sjukt
648
00:46:00,807 --> 00:46:03,062
varför svarar du inte???
649
00:46:03,188 --> 00:46:06,403
Vem är den här h0ran???
- Salem, hacken är ute
650
00:46:07,656 --> 00:46:08,992
Vi måste ta reda på vem hon är.
651
00:46:09,117 --> 00:46:10,913
hittade Salem senaste årsböcker
652
00:46:11,038 --> 00:46:12,458
munnen och smycket hjälpte
653
00:46:28,827 --> 00:46:30,247
Pappsen: Rose tog Carlie och stack.
654
00:46:30,372 --> 00:46:32,210
Jag träffade honom i affären.
655
00:46:32,627 --> 00:46:34,840
Jag satt barnvakt åt honom.
656
00:46:36,594 --> 00:46:40,478
Efteråt skjutsade han alltid hem mig.
657
00:46:41,647 --> 00:46:46,909
De enda killarna som gillade mig
var korkade 16-åringar.
658
00:46:47,034 --> 00:46:49,915
I bilen på väg hem-
659
00:46:50,041 --> 00:46:55,720
- frågade han en massa saker
som ingen hade frågat mig förut.
660
00:46:55,887 --> 00:46:59,144
Och han lyssnade på vad jag sa.
661
00:46:59,478 --> 00:47:02,234
Vi låg aldrig med varann-
662
00:47:02,359 --> 00:47:05,032
-men det hände en grej.
663
00:47:07,036 --> 00:47:10,293
Han la sin hand på mitt lår en gång.
664
00:47:14,636 --> 00:47:16,849
Och jag bara kände det...
665
00:47:19,606 --> 00:47:21,192
Jag flippade ur.
666
00:47:22,988 --> 00:47:30,087
Jag träffade ju Carlie och Rose
hela tiden.
667
00:47:31,966 --> 00:47:33,678
Jag slutade som barnvakt.
668
00:47:35,975 --> 00:47:38,522
Men en kväll messade han mig.
669
00:47:40,359 --> 00:47:42,614
Och jag svarade.
670
00:47:42,781 --> 00:47:46,331
Men du är ju 18 och han typ 40.
671
00:47:48,252 --> 00:47:51,927
Jag vet,
men jag gillade honom verkligen.
672
00:47:53,263 --> 00:47:55,142
Han har ett barn.
673
00:47:56,938 --> 00:47:58,942
Jag är ingen dålig människa, Bex.
674
00:47:59,025 --> 00:48:00,821
Jag vet.
675
00:48:02,366 --> 00:48:03,535
Jag älskar dig.
676
00:48:05,832 --> 00:48:07,252
Jag älskar dig också.
677
00:48:08,296 --> 00:48:09,799
Oavsett vad som händer.
678
00:48:12,221 --> 00:48:13,683
Oavsett vad som händer.
679
00:48:42,204 --> 00:48:43,749
Ha en bra dag.
680
00:48:48,133 --> 00:48:51,432
Jag läste ett citat av en författare
vars namn jag har glömt.
681
00:48:53,813 --> 00:48:55,733
Bex: HELVETE.
Diamond kom inte till skolan idag
682
00:48:55,900 --> 00:48:58,406
Det var nåt i stil med:
683
00:49:00,076 --> 00:49:03,208
"Tio procent av befolkningen är grym."
684
00:49:03,751 --> 00:49:05,296
FIL: REAGAN HALL
685
00:49:06,799 --> 00:49:09,472
Em: omg, såg nyss reagans läcka
686
00:49:09,597 --> 00:49:11,101
"Och tio procent är barmhärtiga."
687
00:49:11,268 --> 00:49:15,610
Em: hur kunde hon skicka
dina bilder till alla?
688
00:49:15,777 --> 00:49:16,777
SPARADE CHATTAR
689
00:49:17,323 --> 00:49:20,538
omg jag hittade nakenbilder
på graces mobil
690
00:49:20,663 --> 00:49:22,783
- skicka dem till mig!!
- ok lol men visa inte för nån
691
00:49:23,378 --> 00:49:27,679
"Övriga 80 procent
kan ledas i endera riktningen."
692
00:49:31,145 --> 00:49:33,901
Den författaren lär aldrig ha sett-
693
00:49:33,984 --> 00:49:37,074
- en WorldStar-video,
4chan eller Twitter.
694
00:49:37,200 --> 00:49:39,622
Bex: ALLA pratar om våra mess
695
00:49:42,879 --> 00:49:46,386
Eller fått sina nakenbilder
spridda av sin bästis-
696
00:49:46,470 --> 00:49:49,477
-över hela jävla skolan.
697
00:49:49,602 --> 00:49:52,859
Åt helvete med Diamond.
Han sög Bex kuk.
698
00:49:52,984 --> 00:49:54,153
Det är vidrigt.
699
00:49:54,321 --> 00:49:57,828
Jag har fortfarande kväljningar.
Vi brukade dela drinkar.
700
00:49:58,997 --> 00:50:01,378
Men det är otäckt att tänka på.
701
00:50:02,296 --> 00:50:04,802
För man vet inte vem som är vem...
702
00:50:05,470 --> 00:50:07,767
...eller hur lätt de kan ledas.
703
00:50:10,230 --> 00:50:11,859
Och när allt kommer omkring...
704
00:50:12,778 --> 00:50:15,701
...finns det inget som förenar oss
som en tragedi.
705
00:50:15,784 --> 00:50:18,248
Mark: kan du träffa mig om 5?
706
00:50:18,457 --> 00:50:21,004
Tror du att han kommer tillbaka?
707
00:50:21,129 --> 00:50:25,347
Nej, han lär begå självmord
inom fem dagar.
708
00:50:27,184 --> 00:50:28,688
Det skulle jag ha gjort.
709
00:50:32,989 --> 00:50:35,077
Och ju värre det blir-
710
00:50:35,202 --> 00:50:38,250
- desto mer
underhållande blir det för er...
711
00:50:39,795 --> 00:50:43,595
...den här skolan, den här skitstan...
712
00:50:44,138 --> 00:50:45,600
...och resten av världen.
713
00:50:45,725 --> 00:50:47,395
Får jag gå på toa?
714
00:50:47,604 --> 00:50:51,196
Han är en liten jävla bitch.
Vi borde göra nåt åt det.
715
00:50:51,864 --> 00:50:53,075
Jag kan köra.
716
00:50:56,290 --> 00:50:58,921
Ja, för fan. Jag är med.
717
00:50:59,631 --> 00:51:01,134
Jag också.
718
00:51:01,259 --> 00:51:03,347
Är du med?
719
00:51:03,472 --> 00:51:05,686
Du, då?-Och du?
720
00:51:05,811 --> 00:51:08,316
Häng med, för fan.
721
00:51:08,484 --> 00:51:10,321
Ni då, era mesar?
722
00:51:10,446 --> 00:51:12,409
Ska vi lära Diamond en läxa?
723
00:51:12,618 --> 00:51:14,288
Mina herrar.
724
00:51:15,165 --> 00:51:16,376
Vad kallar de oss?
725
00:51:16,960 --> 00:51:19,257
"Slaktarna från Salem".
726
00:51:19,382 --> 00:51:21,888
Ursäkta? Vad kallar de oss?
727
00:51:22,055 --> 00:51:23,684
"Slaktarna från Salem"!
728
00:51:23,809 --> 00:51:26,356
- Vad kallar de oss?
- "Slaktarna från Salem"!
729
00:51:26,481 --> 00:51:28,945
Vad i helvete är det de kallar oss?
730
00:51:29,070 --> 00:51:31,743
"Slaktarna från Salem"!
731
00:51:31,868 --> 00:51:34,040
- Åt helvete med alla fittor och bögar!
- "Slaktarna från Salem"!
732
00:51:34,123 --> 00:51:36,420
Slaktarna från Salem!
733
00:51:36,629 --> 00:51:38,424
Slaktarna från Salem!
734
00:51:38,591 --> 00:51:40,512
Slaktarna från Salem!
735
00:51:40,679 --> 00:51:42,350
Slaktarna från Salem!
736
00:51:42,475 --> 00:51:45,440
Slaktarna från Salem!
Slaktarna från Salem!
737
00:51:45,523 --> 00:51:48,822
Slaktarna från Salem!
Slaktarna från Salem!
738
00:51:48,947 --> 00:51:52,288
Slaktarna från Salem!
Slaktarna från Salem!
739
00:51:52,413 --> 00:51:55,128
Slaktarna från Salem!
Slaktarna från Salem!
740
00:51:57,884 --> 00:51:59,972
Men det är ju bara en film, eller hur?
741
00:52:21,352 --> 00:52:22,646
Läget?
742
00:52:22,814 --> 00:52:24,860
Kom här, jag vill fråga en sak.
743
00:52:25,528 --> 00:52:27,073
Vadå?
744
00:52:31,040 --> 00:52:33,086
Har du ett födelsemärke på ryggen?
745
00:52:34,464 --> 00:52:36,260
- Nej.
- Inte?
746
00:52:37,262 --> 00:52:39,392
Är du säker på det, Lily?
747
00:52:39,517 --> 00:52:42,315
- Ja.
- Du ljuger.
748
00:52:42,482 --> 00:52:44,361
Du ljuger så in i helvete.
749
00:52:44,528 --> 00:52:46,950
- Visa mig.
- Nej.
750
00:53:11,713 --> 00:53:12,924
Vad fan?
751
00:53:13,049 --> 00:53:15,889
- Vad fan håller ni på med?!
- Sluta kämpa emot.
752
00:53:16,014 --> 00:53:19,062
Släpp mig! Vad fan gör ni?!
753
00:53:20,941 --> 00:53:22,612
Jag vill säga en sak.
754
00:53:22,737 --> 00:53:26,370
När jag kollade igenom
Nick Mathers läckta foton-
755
00:53:26,495 --> 00:53:28,541
-började jag tänka för mig själv:
756
00:53:30,128 --> 00:53:32,300
"Den här tjejen ser jävligt bekant ut."
757
00:53:32,801 --> 00:53:34,805
Gör inte så här...
758
00:53:34,972 --> 00:53:36,434
Vad tycker du, Lily?
759
00:53:39,357 --> 00:53:40,359
Lily?
760
00:53:41,445 --> 00:53:42,990
Ser hon bekant ut?
761
00:53:43,115 --> 00:53:44,702
- Nej!
- Inte?
762
00:53:45,913 --> 00:53:47,625
- Släpp mig...
- Precis min tanke:
763
00:53:47,708 --> 00:53:50,339
"Inte är det Lily?"
764
00:53:50,423 --> 00:53:52,594
- Min lilla Lily.
- Släpp mig, för fan!
765
00:53:53,596 --> 00:53:55,308
Men jag ville försäkra mig.
766
00:53:57,605 --> 00:54:01,823
Så vänd på dig, var en snäll flicka
och visa mig.
767
00:54:02,867 --> 00:54:04,454
Visa att du talar sanning.
768
00:54:05,122 --> 00:54:07,084
- Visa.
- Släpp mig, för fan.
769
00:54:07,836 --> 00:54:09,381
Som du vill.
770
00:54:09,465 --> 00:54:12,095
Nej, nej, nej!
771
00:54:13,390 --> 00:54:14,559
Håll fast henne!
772
00:54:15,645 --> 00:54:16,939
Håll fast henne.
773
00:54:17,983 --> 00:54:19,153
Jajamän, där har vi det.
774
00:54:20,739 --> 00:54:22,243
Här.
775
00:54:24,205 --> 00:54:25,416
Wow!
776
00:54:27,713 --> 00:54:30,386
Vänd upp ansiktet
så att det kommer med.
777
00:54:30,469 --> 00:54:32,891
Är det fel
att jag faktiskt njuter av det här?
778
00:54:33,100 --> 00:54:35,605
Var inte du hans barnvakt?
779
00:54:35,689 --> 00:54:38,528
Släpp mig, för fan!
780
00:54:38,654 --> 00:54:41,159
Du förödmjukade mig.
781
00:54:41,285 --> 00:54:43,748
Nu är det min tur att förödmjuka dig.
782
00:54:44,166 --> 00:54:48,258
Jag ska visa hela världen
vilken äcklig hora du är.
783
00:54:48,383 --> 00:54:49,887
Sluta lipa, för fan.
784
00:54:50,513 --> 00:54:52,518
Sluta tycka synd om dig själv.
785
00:54:52,643 --> 00:54:56,526
Ingen annan kommer att göra det.
Det här orsakade du själv.
786
00:55:02,707 --> 00:55:04,753
Nu drar vi.
787
00:55:10,432 --> 00:55:12,896
Hela världen ska få veta!
788
00:55:34,443 --> 00:55:35,570
Hittade Salem-slynan!
789
00:55:36,280 --> 00:55:37,491
Lillian Colson
4267 Grove St.
790
00:55:37,617 --> 00:55:39,412
- häng ut bitchen
- 120 000 kommentarer
791
00:55:40,916 --> 00:55:42,711
En stjärna föds
792
00:55:45,217 --> 00:55:47,764
Man vet inte hur många som har sett det.
793
00:55:48,557 --> 00:55:51,230
Ni kanske har dem på datorn just nu.
794
00:55:51,397 --> 00:55:53,485
Ni kanske kollar upp dem efteråt-
795
00:55:53,610 --> 00:55:57,285
-och delar dem med vem fan ni vill.
796
00:55:57,410 --> 00:56:00,667
I resten av mitt liv,
varje rum jag går in i-
797
00:56:00,793 --> 00:56:04,718
- på varenda
jobbintervju eller förstadejt-
798
00:56:04,843 --> 00:56:07,850
-kommer jag att ha en klump i magen.
799
00:56:09,771 --> 00:56:14,406
Så jag avgav ett löfte: Om jag nånsin
får veta vem som gjorde det här-
800
00:56:14,531 --> 00:56:17,914
-så ska jag skada dem lika mycket.
801
00:56:17,997 --> 00:56:19,793
Var det rätt?
802
00:56:19,918 --> 00:56:23,551
Inte vet jag. Men påstå
inte att det inte var rättfärdigat.
803
00:56:24,845 --> 00:56:27,727
Det var ju inte så att jag dödade henne.
804
00:56:29,314 --> 00:56:30,314
(1) NY FÖLJARE
805
00:56:30,692 --> 00:56:31,692
(3) VÄNFÖRFRÅGNINGAR
806
00:56:31,903 --> 00:56:32,947
(14) NYA LIKES
807
00:56:33,114 --> 00:56:34,114
(28) NYA LIKES
808
00:56:42,259 --> 00:56:44,681
Fan, fan, fan!
809
00:56:55,872 --> 00:56:57,375
Lillian?
810
00:56:59,046 --> 00:57:00,591
Vad är det?
811
00:57:00,716 --> 00:57:03,054
Förlåt, men jag klarar inte det här nu.
812
00:57:03,681 --> 00:57:06,061
Lily, kom tillbaka.
813
00:57:07,606 --> 00:57:08,859
Lily?
814
00:57:11,030 --> 00:57:12,826
Jag klarar inte det här nu.
815
00:57:12,909 --> 00:57:15,916
- Lily?
- Lillian?
816
00:57:20,384 --> 00:57:21,846
Lily?
817
00:57:25,019 --> 00:57:27,567
Jag vill fråga dig en sak, Lily.
818
00:57:27,692 --> 00:57:30,406
Jag vill bara prata med dig.
819
00:57:30,573 --> 00:57:33,079
Och jag vill att du svarar ärligt.
820
00:57:33,162 --> 00:57:35,250
- Gör inte så här.
- Se på mig, Lily.
821
00:57:35,417 --> 00:57:38,591
Jag vill bara veta sanningen.
822
00:57:38,716 --> 00:57:42,516
Var det du på bilderna
i Nick Mathers telefon?
823
00:57:43,310 --> 00:57:44,604
Lily, titta på mig.
824
00:57:44,729 --> 00:57:47,819
Det är en enkel fråga jag ställer.
825
00:57:47,903 --> 00:57:49,782
Jag ber dig, låt bli.
826
00:57:49,866 --> 00:57:53,039
Är det du på bilderna?
827
00:57:54,960 --> 00:57:57,132
Jag vill bara veta sanningen.
Är det du?
828
00:57:57,257 --> 00:57:59,136
Gjorde du det här?
829
00:57:59,219 --> 00:58:01,015
Sluta, snälla...
830
00:58:01,140 --> 00:58:03,061
Lily, jag är din mor.
831
00:58:03,187 --> 00:58:06,235
Du är min dotter.
832
00:58:06,360 --> 00:58:09,242
Jag har ägnat 18 år
åt att uppfostra dig.
833
00:58:09,367 --> 00:58:12,290
Jag vill bara veta sanningen.
Är det du på bilderna?
834
00:58:12,415 --> 00:58:15,631
- Pappa...?
- Svara på frågan, Lily.
835
00:58:23,565 --> 00:58:24,943
Ja.
836
00:58:25,987 --> 00:58:27,323
Ja.
837
00:58:27,406 --> 00:58:29,411
- Är det du?
- Ja.
838
00:58:30,789 --> 00:58:32,668
Vad är det för fel på dig?
839
00:58:34,004 --> 00:58:35,925
Vad är det för fel på dig?
840
00:58:37,011 --> 00:58:38,598
Hur kunde du göra så?
841
00:58:38,723 --> 00:58:40,686
- Upp med dig.
- Nej, snälla!
842
00:58:40,811 --> 00:58:43,442
- Upp med dig! Nu genast!
- Jag vill inte gå!
843
00:58:43,650 --> 00:58:45,154
- Jag älskar dig!
- Nej.
844
00:58:45,279 --> 00:58:48,077
- Jag älskar dig! Förlåt!
- Upp med dig!
845
00:58:48,202 --> 00:58:50,624
Nej, mamma! Snälla.
846
00:58:50,749 --> 00:58:53,631
- Ut!
- Pappa, hjälp mig!
847
00:58:53,756 --> 00:58:55,886
Låt mig stanna!
848
00:58:56,011 --> 00:58:58,057
Gör inte så här!
849
00:59:01,607 --> 00:59:04,029
Släpp in mig!
850
00:59:06,242 --> 00:59:08,121
Mamma, snälla!
851
00:59:10,960 --> 00:59:14,009
Snälla, släpp in mig!
852
00:59:15,136 --> 00:59:17,141
Förlåt!
853
00:59:17,224 --> 00:59:18,853
Förlåt!
854
00:59:35,139 --> 00:59:37,101
Lägg av...
855
00:59:37,185 --> 00:59:40,317
Det där är för fan Lily Colson.
Herrejävlar!
856
00:59:43,866 --> 00:59:45,411
Jag gillar dina grejer!
857
00:59:46,121 --> 00:59:48,501
Salems egen lilla porrstjärna.
858
00:59:49,879 --> 00:59:52,761
Kolla vad vi hittade på vägen hem.
859
00:59:53,137 --> 00:59:56,435
Lily Colson, Salems största slampa.
860
00:59:56,561 --> 00:59:58,899
Läget, Lily?
861
00:59:59,024 --> 01:00:03,701
Säg hej, raring. Ge oss en slängkyss.
862
01:00:03,827 --> 01:00:07,167
Hon gillar ju att använda munnen.
Vad är problemet?
863
01:00:07,251 --> 01:00:09,756
- Kom igen, ge oss en slängkyss.
- Låt mig vara, för fan.
864
01:00:11,301 --> 01:00:13,807
- Vad sa du, bitch?
- Låt mig vara, för fan.
865
01:00:13,890 --> 01:00:17,356
Tror du att nån
vill knulla din äckliga fitta-
866
01:00:17,482 --> 01:00:20,238
- efter att ha googlat dig?
Ditt liv är slut.
867
01:00:20,363 --> 01:00:23,244
Du borde bara nöja dig med vad du får.
868
01:00:23,328 --> 01:00:24,915
Fattar du?
869
01:00:26,293 --> 01:00:28,506
- Kom och ta det, bitch.
- Dra åt helvete!
870
01:00:28,631 --> 01:00:31,304
Tvinga mig inte att kliva ur bilen.
871
01:00:32,932 --> 01:00:35,020
Vad fan gör du, bitch?
872
01:00:35,146 --> 01:00:39,029
Salem-slynan är på flykt!
873
01:00:39,488 --> 01:00:41,952
Vi närmar oss, Lily.
874
01:00:42,077 --> 01:00:43,664
Bitch!-Stanna bilen.
875
01:00:45,669 --> 01:00:47,506
Vart fan tror du att du ska?
876
01:00:49,009 --> 01:00:52,684
Ju mer jag får anstränga mig,
desto ondare kommer det att göra!
877
01:00:53,394 --> 01:00:55,231
Korkade slyna...
878
01:01:17,572 --> 01:01:20,913
EN VECKA SENARE
879
01:01:21,497 --> 01:01:23,794
Det som verkligen stör mig är det här:
880
01:01:24,671 --> 01:01:28,388
Vem ser en bild på en naken tjej,
och deras första tanke är:
881
01:01:28,555 --> 01:01:31,102
"Jag måste döda den här bitchen?"
882
01:01:32,146 --> 01:01:36,280
Många fler än man tror, visar det sig.
883
01:01:38,577 --> 01:01:43,504
Jag vet att vi alla är lite avtrubbade
när det gäller våld.
884
01:01:43,629 --> 01:01:45,341
Och pöbelmentalitet.
885
01:01:45,467 --> 01:01:47,429
Och våldsam pöbelmentalitet.
886
01:01:47,513 --> 01:01:51,313
Är du ledsen att min mans kuk
var i din mun?!
887
01:01:51,438 --> 01:01:55,781
Men när 17 000 människors
sms och mejl läcker ut...
888
01:01:55,906 --> 01:01:58,078
Slaktarna från Salem, din jävel!
889
01:01:58,203 --> 01:02:00,542
Hora, hora, hora!
890
01:02:00,667 --> 01:02:04,049
...och varken polisen eller FBI
gör nåt åt det...
891
01:02:04,592 --> 01:02:07,265
...så kan det spåra ur
jävligt ordentligt.
892
01:02:10,313 --> 01:02:11,858
Invånare i Salem!
893
01:02:13,236 --> 01:02:15,073
Hör ni mig?
894
01:02:16,117 --> 01:02:22,172
Ett terrordåd har begåtts
mitt i vår stad.
895
01:02:22,298 --> 01:02:24,135
Döda den jäveln!
896
01:02:24,260 --> 01:02:28,895
Polisen, myndigheterna och medierna-
897
01:02:29,104 --> 01:02:32,528
-är antingen maktlösa eller delaktiga!
898
01:02:32,612 --> 01:02:35,869
Resten av världen skrattar åt oss-
899
01:02:36,036 --> 01:02:40,254
-och njuter av vår förödmjukelse!
900
01:02:40,379 --> 01:02:43,344
Det måste få ett slut nu!
901
01:02:44,096 --> 01:02:47,102
Vi tänker inte längre
låta oss förödmjukas.
902
01:02:47,227 --> 01:02:49,691
Vi tänker inte längre stå hjälplösa.
903
01:02:49,816 --> 01:02:54,577
Vi ska driva fram denne terrorist
med alla tillgängliga medel.
904
01:02:55,078 --> 01:02:59,170
Om myndigheterna inte
kan upprätthålla lag och ordning-
905
01:02:59,296 --> 01:03:01,718
-så kommer vi att göra det.
906
01:03:02,177 --> 01:03:03,722
Ta Salem tillbaka!
907
01:03:03,847 --> 01:03:05,392
Ta Salem tillbaka!
908
01:03:05,518 --> 01:03:07,188
Ta Salem tillbaka!
909
01:03:07,313 --> 01:03:08,608
Ta Salem tillbaka!
910
01:03:09,151 --> 01:03:10,654
Ta Salem tillbaka!
911
01:03:10,779 --> 01:03:12,241
Ta Salem tillbaka!
912
01:03:12,366 --> 01:03:14,078
Ta Salem tillbaka!
913
01:03:35,625 --> 01:03:37,546
Lugna dig, Marty.
914
01:03:37,672 --> 01:03:39,634
- Lugn.
- Jag kan inte...
915
01:03:39,718 --> 01:03:42,056
Lugn.
916
01:03:42,265 --> 01:03:45,313
Marty, vi ska bara ta av huvan.
917
01:03:46,232 --> 01:03:47,652
Är du beredd?
918
01:03:49,740 --> 01:03:51,285
Bra.
919
01:03:51,410 --> 01:03:53,957
Gör mig inte illa...
920
01:03:54,083 --> 01:03:56,004
Marty, Marty...
921
01:03:56,129 --> 01:03:59,553
Vi såg alla när polischefens
information läcktes ut.
922
01:04:00,430 --> 01:04:02,267
Vi såg ditt polisförhör.
923
01:04:02,393 --> 01:04:03,687
Vi läste utskriften.
924
01:04:04,648 --> 01:04:06,401
Du erkände i stort sett att det var du.
925
01:04:06,527 --> 01:04:09,450
Nej, jag svär! Det var inte jag.
926
01:04:09,575 --> 01:04:12,289
Jag jävlades bara med dem!
927
01:04:12,456 --> 01:04:14,962
Marty, minns du vad jag sa?
928
01:04:15,045 --> 01:04:17,259
- Ja.
- Inga lögner.
929
01:04:17,384 --> 01:04:19,054
Inga lögner.
930
01:04:20,892 --> 01:04:23,815
Vi vet att du ligger
bakom det här, Marty.
931
01:04:23,982 --> 01:04:25,485
Vi vet det.
932
01:04:25,610 --> 01:04:26,947
För helvete!
933
01:04:27,114 --> 01:04:28,700
Jag svär!
934
01:04:28,784 --> 01:04:31,874
- Jag svär att jag inte gjorde det!
- Inte?
935
01:04:31,999 --> 01:04:34,171
Men nån gjorde det.
936
01:04:34,380 --> 01:04:36,676
Om det inte var du, vem var det?
937
01:04:36,802 --> 01:04:38,096
Ge oss ett namn.
938
01:04:38,221 --> 01:04:39,516
Vem gjorde det?
939
01:04:39,683 --> 01:04:41,854
- Jag vet inte säkert...
- Marty?
940
01:04:41,938 --> 01:04:44,318
Jag tror att det var Lily Colson!
941
01:04:44,443 --> 01:04:46,114
Säg det namnet igen.
942
01:04:47,784 --> 01:04:50,832
- Lily Colson!
- Men du vet inte säkert?
943
01:04:50,958 --> 01:04:55,969
Nej, jag övervakade datatrafik
och såg hennes IP-adress.
944
01:04:56,846 --> 01:04:59,518
Hon skickade enorma mängder.
945
01:04:59,643 --> 01:05:01,021
Det är hon, jag svär.
946
01:05:01,815 --> 01:05:03,360
Jävlas inte med oss, Marty.
947
01:05:03,485 --> 01:05:04,905
Det gör jag inte.
948
01:05:05,030 --> 01:05:06,450
Ta och snygga till honom.
949
01:05:12,881 --> 01:05:13,883
Okej...
950
01:05:14,426 --> 01:05:17,098
Jag heter Marty Caulker.
951
01:05:17,266 --> 01:05:19,145
Jag kan inte längre
undanhålla sanningen.
952
01:05:40,650 --> 01:05:45,244
- ...improvisera nästa vända.
- Okej. Jag vinner...
953
01:05:45,411 --> 01:05:47,248
Pappsen: jag är tydligen en jävla idiot
954
01:05:47,373 --> 01:05:49,252
...har du på dig klänning på vår dejt.
955
01:05:49,378 --> 01:05:52,009
Om jag vinner gör du också det.
956
01:05:52,134 --> 01:05:55,391
Lily: hur mår du?? jag är så ledsen
957
01:05:59,734 --> 01:06:01,571
Jag också. För allt.
958
01:06:04,995 --> 01:06:06,916
jag saknar dig
959
01:06:34,310 --> 01:06:36,189
Jag vill bli regissör-
960
01:06:36,314 --> 01:06:38,653
- och bara göra våldtäkts-hämnd-filmer
med manliga offer.
961
01:06:38,778 --> 01:06:39,989
Som Den sista färden?
962
01:06:40,114 --> 01:06:42,411
Nej, de ska vara sexiga.
963
01:06:42,578 --> 01:06:44,290
Som en remake av Straw Dogs-
964
01:06:44,374 --> 01:06:47,338
-där Dustin Hoffman blir våldtagen.
965
01:06:47,464 --> 01:06:50,262
Har inte Nancy Meyers redan gjort det?
966
01:06:50,387 --> 01:06:51,473
Om livet var en film-
967
01:06:51,640 --> 01:06:54,688
- så borde scenen
där hon rakar skallen komma nu.
968
01:06:54,771 --> 01:06:55,815
Absolut.
969
01:06:55,899 --> 01:06:58,989
Nej, det borde ha hänt förra veckan.
970
01:06:59,114 --> 01:07:03,708
Nu borde "tjej bränner ner
hela jävla stan"-scenen komma.
971
01:07:03,833 --> 01:07:07,299
- Det vore grymt.
- Skönt att det inte är en film.
972
01:07:07,424 --> 01:07:10,097
Du hade definitivt dött på slutet.
973
01:07:10,180 --> 01:07:12,268
Varför måste jag dö?
974
01:07:12,394 --> 01:07:15,692
- För att slampan måste väck.
- Skit på er.
975
01:07:15,818 --> 01:07:17,739
Vad fan?
976
01:07:17,822 --> 01:07:20,077
- Vadå?
- Ser ni det här?
977
01:07:20,161 --> 01:07:22,958
- Vad?
- Marty Caulker laddade upp en video.
978
01:07:25,589 --> 01:07:28,262
Jag heter Marty Caulker.
979
01:07:28,387 --> 01:07:31,561
Jag är inte Erostratus.
Det här var inte min idé.
980
01:07:32,563 --> 01:07:34,901
Men när borgmästarens info läckte-
981
01:07:35,068 --> 01:07:39,161
- började jag övervaka
datamängderna som överfördes-
982
01:07:39,244 --> 01:07:41,875
- från varje IP-adress
i och omkring Salem.
983
01:07:43,044 --> 01:07:44,923
Det var en som stack ut.
984
01:07:45,967 --> 01:07:47,262
Lily Colsons.
985
01:07:50,101 --> 01:07:52,064
När jag konfronterade henne...
986
01:07:52,189 --> 01:07:53,860
Vad i helvete?
987
01:07:53,985 --> 01:07:56,282
...så erkände hon hackandet-
988
01:07:56,365 --> 01:07:58,787
-och sa att om jag inte hjälpte henne...
989
01:08:00,249 --> 01:08:01,585
Hon sa att om jag inte hjälpte henne-
990
01:08:01,752 --> 01:08:05,427
- skulle hon läcka både min
och min pappas personliga information.
991
01:08:05,552 --> 01:08:07,097
Förlåt mig.
992
01:08:07,222 --> 01:08:09,352
Jag var rädd
och visste inte vad jag skulle göra.
993
01:08:09,519 --> 01:08:11,899
- Förlåt.
- Varför säger han så?
994
01:08:12,442 --> 01:08:14,655
- Det är sjukt.
- Jag vet ju inte ens hur man gör sånt.
995
01:08:14,822 --> 01:08:18,455
Hur kan han säga så utan några bevis?
996
01:08:18,581 --> 01:08:21,504
Hittade han på,
eller kom det verkligen från ditt hus?
997
01:08:21,629 --> 01:08:23,383
- Fan.
- Det här är inte bra.
998
01:08:23,508 --> 01:08:24,844
Alla twittrar om det.
999
01:08:24,970 --> 01:08:26,682
Hur många kommer att tro på det här?
1000
01:08:28,937 --> 01:08:31,275
Larmade mamma på, Sarah?
1001
01:08:31,400 --> 01:08:33,280
Jag vet inte.
1002
01:08:33,363 --> 01:08:35,033
Jag borde nog kolla.
1003
01:08:36,119 --> 01:08:37,998
Vi måste...
1004
01:08:38,124 --> 01:08:39,961
Vi måste...
1005
01:08:47,895 --> 01:08:49,565
Larmade du på?
1006
01:08:49,649 --> 01:08:51,653
Jag tror det. Hurså?
1007
01:08:51,737 --> 01:08:53,908
Jag känner mig orolig.
1008
01:08:54,034 --> 01:08:57,625
- Vill du ha en Xanor?
- Nej.
1009
01:09:17,377 --> 01:09:19,590
Zon 4 larmas.
1010
01:09:19,715 --> 01:09:21,594
Går ej att larma på.
1011
01:09:21,719 --> 01:09:23,849
Mamma, vad är zon 4?
1012
01:09:24,016 --> 01:09:25,853
Skjutdörren i glas.
1013
01:09:30,113 --> 01:09:31,407
Jävlar...
1014
01:09:32,535 --> 01:09:34,289
Stäng dörren.
1015
01:09:44,185 --> 01:09:45,647
Kom här...
1016
01:09:49,238 --> 01:09:51,326
Zon 4 larmas på.
1017
01:09:52,328 --> 01:09:53,832
Larmas.
1018
01:09:53,957 --> 01:09:56,588
Zon 6 kan ej larmas på.
1019
01:10:03,018 --> 01:10:04,772
Sarah?
1020
01:10:05,691 --> 01:10:08,489
- Allt väl?
- Nej, inte direkt.
1021
01:10:08,572 --> 01:10:10,953
- Kan jag hjälpa till?
- Nej, det är lugnt.
1022
01:10:18,093 --> 01:10:19,388
Em?
1023
01:10:20,432 --> 01:10:21,559
Em?
1024
01:10:29,953 --> 01:10:32,124
Zon 6 larmas på.
1025
01:10:33,085 --> 01:10:34,630
Larmas.
1026
01:10:34,755 --> 01:10:37,135
Zon 6 kan ej larmas på.
1027
01:11:15,010 --> 01:11:17,641
Jag vet att din mamma har vapen här.
Var är de?
1028
01:11:18,685 --> 01:11:20,355
Var?
1029
01:11:20,522 --> 01:11:22,025
Uppe.
1030
01:11:40,859 --> 01:11:42,946
Bex: Em, var är du?
1031
01:11:43,448 --> 01:11:45,535
Lily flippar ur.
1032
01:11:45,911 --> 01:11:48,542
Hon får ett ton dödshot på twitter.
1033
01:12:26,709 --> 01:12:28,714
Jag är rädd. Det är folk utanför.
1034
01:12:29,131 --> 01:12:31,177
Jag ringer polisen.
1035
01:12:37,232 --> 01:12:40,239
Du såg antagligen det.
1036
01:12:41,492 --> 01:12:44,874
Du ska veta att det inte är sant.
1037
01:12:46,461 --> 01:12:48,674
Jag skulle aldrig göra folk så illa.
1038
01:12:49,843 --> 01:12:51,639
Och på grund av allt som har hänt-
1039
01:12:51,764 --> 01:12:54,228
-kommer du inte att tro mig-
1040
01:12:54,437 --> 01:12:58,529
-men jag ville säga det personligen.
1041
01:12:59,740 --> 01:13:01,411
Det var inte jag.
1042
01:13:02,246 --> 01:13:05,670
Jag skulle inte utsätta nån för det här.
1043
01:13:07,925 --> 01:13:10,013
Jag vet att jag...
1044
01:13:10,180 --> 01:13:13,270
...begick misstag,
men jag är ingen dålig människa.
1045
01:13:18,197 --> 01:13:22,164
Jag saknar dig jättemycket
och vill bara få komma hem.
1046
01:13:40,914 --> 01:13:42,250
Mamma!
1047
01:13:46,217 --> 01:13:47,971
Mamma!
1048
01:14:00,457 --> 01:14:01,459
Mamma!
1049
01:14:12,233 --> 01:14:13,903
Mamma, snälla!
1050
01:14:16,033 --> 01:14:17,954
Mamma!
1051
01:14:18,079 --> 01:14:19,499
Mamma!
1052
01:14:21,127 --> 01:14:22,923
Mamma!
1053
01:14:23,048 --> 01:14:24,552
Mamma!
1054
01:14:24,719 --> 01:14:26,848
Mamma!
1055
01:15:30,321 --> 01:15:31,824
Mamma!
1056
01:15:31,950 --> 01:15:34,288
Mamma!
1057
01:15:35,917 --> 01:15:37,378
Mamma!
1058
01:15:53,455 --> 01:15:54,792
Helvete...
1059
01:16:27,238 --> 01:16:29,201
Nu är det kört!
1060
01:16:38,220 --> 01:16:40,267
Salems invånare!
1061
01:16:40,392 --> 01:16:42,229
Salems invånare!
1062
01:16:42,354 --> 01:16:44,150
Lovade jag er inte rättvisa?
1063
01:16:44,275 --> 01:16:46,530
Titta här!
1064
01:16:46,656 --> 01:16:49,704
Titta! Ta fram henne!
1065
01:16:49,829 --> 01:16:51,708
Titta på henne!
1066
01:16:52,794 --> 01:16:53,963
Nu är hon inte så tuff!
1067
01:17:06,741 --> 01:17:07,827
Titta på de här slynorna!
1068
01:17:07,994 --> 01:17:10,458
Titta på de här slynorna!
1069
01:17:11,168 --> 01:17:13,172
Ta hit henne! Ta hit henne!
1070
01:17:13,339 --> 01:17:16,262
Tror du att du kan förstöra
vårt Salem?
1071
01:17:16,388 --> 01:17:19,478
Vill du be om ursäkt?
1072
01:17:19,603 --> 01:17:21,733
Ber du om ursäkt
för vad du gjorde med stan?
1073
01:17:23,236 --> 01:17:26,368
Det är kört för dig, hör du det?
1074
01:17:29,040 --> 01:17:31,755
Förrädare, förrädare!
1075
01:17:31,880 --> 01:17:34,302
Förrädare, förrädare!
1076
01:17:35,555 --> 01:17:39,856
Invånare i Salem,
ni vet vad de här flickorna gjorde.
1077
01:17:39,939 --> 01:17:42,570
Ni vet hur de förstörde vår stad.
1078
01:17:42,695 --> 01:17:45,284
Ska vi låta dem komma undan med det?
1079
01:17:45,410 --> 01:17:46,410
Nej!
1080
01:17:46,495 --> 01:17:49,293
Eller ska vi ta tillbaka vår stad?
1081
01:17:49,377 --> 01:17:53,260
Vi är bra människor!
Vi är bra människor!
1082
01:17:53,720 --> 01:17:55,891
Vi är bra människor!
1083
01:17:56,058 --> 01:17:58,230
Vi ska ingenstans, Lily.
1084
01:17:58,355 --> 01:18:02,572
Du kan försöka gömma dig,
men vi kommer att hitta dig, din slyna!
1085
01:18:03,324 --> 01:18:06,122
Vi kommer att hitta dig, din slyna!
1086
01:18:06,414 --> 01:18:08,544
Lily Colson!
1087
01:18:25,247 --> 01:18:28,504
Tack, tack, tack...
1088
01:18:28,630 --> 01:18:30,300
Skynda dig.
1089
01:18:30,425 --> 01:18:31,803
Vi måste härifrån.
1090
01:18:31,929 --> 01:18:34,267
De kan inte se oss här-
1091
01:18:34,392 --> 01:18:35,812
-men du kan inte stanna.
1092
01:18:37,984 --> 01:18:42,201
De dödade Nance!
De dödade henne och tog Sarah och Em!
1093
01:18:42,869 --> 01:18:45,959
- Och de är ute efter mig!
- Allt kommer att ordna sig.
1094
01:18:46,085 --> 01:18:48,465
- Vi går upp.
- Jag kan inte röra mig.
1095
01:18:49,592 --> 01:18:51,388
Kom här.
1096
01:18:55,355 --> 01:18:56,984
Kom här.
1097
01:19:05,419 --> 01:19:07,340
Ta ett djupt andetag.
1098
01:19:10,096 --> 01:19:12,017
Jag kommer strax.
1099
01:19:17,571 --> 01:19:22,582
Ta Salem tillbaka! Ta Salem tillbaka!
1100
01:19:22,707 --> 01:19:24,461
Ta Salem tillbaka!
1101
01:19:35,861 --> 01:19:39,828
- Ta henne!
- Hjälp!
1102
01:20:00,623 --> 01:20:04,465
De är oskadda.
De tog dem nog bara till polisstationen.
1103
01:20:06,094 --> 01:20:08,516
Vi ska hjälpa er, vi lovar.
1104
01:20:08,641 --> 01:20:10,604
- Jag är så rädd.
- Jag vet.
1105
01:20:10,729 --> 01:20:14,111
Hela världen har blivit galen.
1106
01:20:23,716 --> 01:20:26,221
- Lily?
- Det är okej, jag fixar det.
1107
01:20:29,854 --> 01:20:31,984
Det kommer att ordna sig.
1108
01:20:33,780 --> 01:20:35,617
Du är i säkerhet nu.
1109
01:20:39,709 --> 01:20:41,338
Jag ska ta hand om dig.
1110
01:20:43,092 --> 01:20:44,804
Jag ska skydda dig.
1111
01:20:48,228 --> 01:20:50,065
Gud, så vacker du är...
1112
01:20:52,696 --> 01:20:54,492
Kyss mig.
1113
01:20:58,375 --> 01:21:00,004
Du blev förälskad i mig.
1114
01:21:01,215 --> 01:21:03,428
Trodde du att jag var kär i dig?
1115
01:21:04,347 --> 01:21:06,184
Var det därför du gjorde det här?
1116
01:21:08,356 --> 01:21:12,782
Jag skulle aldrig göra nåt sånt här.
1117
01:21:17,543 --> 01:21:21,217
Säg sanningen, för fan.
1118
01:21:27,732 --> 01:21:31,198
All denna smärta och detta kaos...
1119
01:21:34,496 --> 01:21:36,918
...och jag fick aldrig ens knulla dig.
1120
01:21:37,587 --> 01:21:39,215
Nej! Nej!
1121
01:21:41,721 --> 01:21:43,475
Nej, nej, nej...
1122
01:21:43,642 --> 01:21:45,855
Kyss mig.
1123
01:21:47,275 --> 01:21:49,237
- Snälla...
- Kyss mig.
1124
01:21:50,490 --> 01:21:52,160
Gör mig inte illa...
1125
01:22:00,512 --> 01:22:02,516
Först ska vi döda dig.
1126
01:22:03,101 --> 01:22:05,732
Sen Lacey-systrarna.
1127
01:22:07,277 --> 01:22:11,327
Och sen ska vi döda
den där slampan Lily Colson.
1128
01:22:16,631 --> 01:22:19,596
Hörru, mesen. Kom hit och bind henne.
1129
01:22:36,800 --> 01:22:38,804
Förlåt, Bex.
1130
01:22:39,556 --> 01:22:40,892
Nej.
1131
01:22:41,728 --> 01:22:45,110
Nej! Nej, nej, nej...
1132
01:22:46,363 --> 01:22:47,908
Nej!
1133
01:22:48,952 --> 01:22:50,330
Gör det inte.
1134
01:22:50,455 --> 01:22:51,875
Jag har inget val.
1135
01:22:52,000 --> 01:22:54,380
Jag ber dig...
1136
01:22:54,506 --> 01:22:56,886
Du är inte sån här.
1137
01:23:03,066 --> 01:23:05,029
Snälla, låt bli...
1138
01:23:11,961 --> 01:23:14,299
Vill du kyssa mig, pappsen?
1139
01:23:15,719 --> 01:23:17,139
Ja.
1140
01:23:18,809 --> 01:23:21,440
Vill du ta på mig, pappsen?
1141
01:23:21,565 --> 01:23:23,110
Ja.
1142
01:23:25,574 --> 01:23:28,038
Vill du knulla mig, pappsen?
1143
01:23:29,207 --> 01:23:30,543
Ja.
1144
01:23:33,759 --> 01:23:36,097
Lovar du att vara försiktig?
1145
01:23:39,229 --> 01:23:40,690
Jag lovar.
1146
01:24:08,168 --> 01:24:09,168
Din fitta!
1147
01:24:11,258 --> 01:24:13,179
För helvete, Lily!
Jag tänkte inte göra dig illa.
1148
01:24:13,304 --> 01:24:15,559
Öppna dörrjäveln!
1149
01:24:21,823 --> 01:24:23,785
Lily, det var bara ett misstag.
1150
01:24:23,952 --> 01:24:25,664
Öppna dörrjäveln!
1151
01:24:25,790 --> 01:24:28,086
Öppna dörrjäveln, Lily!
1152
01:24:28,170 --> 01:24:29,965
Öppna dörren!
1153
01:24:31,970 --> 01:24:34,809
Det är inte som det ser ut.
Jag dödade henne inte.
1154
01:24:35,352 --> 01:24:37,691
Vad fan håller du på med? Öppna!
1155
01:24:38,526 --> 01:24:40,990
Öppna dörrjäveln, Lily!
1156
01:24:41,783 --> 01:24:44,873
Jag tänkte för fan inte göra dig illa.
1157
01:24:45,040 --> 01:24:46,752
Jag har förlorat allt.
1158
01:24:46,878 --> 01:24:48,590
Jag har inget kvar.
1159
01:24:48,715 --> 01:24:51,387
Öppna dörren, annars jävlar!
1160
01:24:51,471 --> 01:24:54,478
Öppna dörren nu!
1161
01:24:54,603 --> 01:24:56,064
- Nu!
- Fan!
1162
01:24:58,194 --> 01:24:59,823
Öppna dörrjäveln-
1163
01:25:00,031 --> 01:25:01,577
-din lilla skit!
1164
01:25:04,333 --> 01:25:06,671
Öppna dörrjäveln!
1165
01:26:10,186 --> 01:26:11,480
Jag är så rädd...
1166
01:26:13,568 --> 01:26:15,489
Jag vill inte dö...
1167
01:26:15,614 --> 01:26:17,827
Du är inte sån här, Diamond.
1168
01:26:27,307 --> 01:26:28,434
Jag vägrar.
1169
01:26:28,559 --> 01:26:30,230
Jag tänker inte binda henne.
1170
01:26:30,313 --> 01:26:32,401
Vad fan är det med dig?
1171
01:26:32,526 --> 01:26:35,491
Hon förstörde ditt liv.
1172
01:26:35,575 --> 01:26:37,454
Hon förödmjukade dig.
1173
01:26:46,557 --> 01:26:47,894
Nej.
1174
01:26:48,687 --> 01:26:50,524
Hon förödmjukade mig inte.
Du gjorde det.
1175
01:26:58,834 --> 01:27:00,379
Bind henne.
1176
01:27:01,006 --> 01:27:02,551
Dra åt helvete.
1177
01:27:04,012 --> 01:27:06,058
Du är ingen hjälte, Diamond.
1178
01:27:10,777 --> 01:27:13,116
Släpa ut honom på gatan.
1179
01:27:13,283 --> 01:27:14,661
Nu hänger vi bitchen.
1180
01:27:14,786 --> 01:27:17,584
Nu sparkar vi igång det här, grabbar!
1181
01:27:55,542 --> 01:28:00,720
Patriotiska medborgare
och alla med information-
1182
01:28:01,472 --> 01:28:06,107
- som kan leda till
gripandet av Lily Colson-
1183
01:28:06,942 --> 01:28:11,327
- kommer inte bara
att ses som hjältar i Salem-
1184
01:28:11,494 --> 01:28:13,874
-utan även bli rikligt belönade.
1185
01:28:30,285 --> 01:28:31,789
Vad i helvete?!
1186
01:28:35,797 --> 01:28:38,637
Se upp! Vi kommer att hitta dig!
1187
01:28:39,973 --> 01:28:41,811
Det är inte bara jag som letar.
1188
01:28:41,894 --> 01:28:44,984
Det är hela stan, samt FBI.
1189
01:28:45,109 --> 01:28:49,244
Så gör det lätt för dig själv.
1190
01:28:53,962 --> 01:28:56,510
Det var för fan inte hon!
1191
01:28:56,635 --> 01:28:58,138
Säg det till FBI.
1192
01:28:59,140 --> 01:29:03,149
De bekräftade Martys vittnesmål
om Lilys datauppladdning.
1193
01:29:04,110 --> 01:29:06,448
Varför är inte de här, då?
1194
01:29:19,268 --> 01:29:21,022
Vad fan är det där?
1195
01:29:26,701 --> 01:29:28,329
Lily, han dödar dig!
1196
01:29:36,055 --> 01:29:38,894
Vet du ens hur man håller i den där,
flicka lilla?
1197
01:29:45,534 --> 01:29:48,039
Vad tänker du göra, döda en snut?
1198
01:29:48,165 --> 01:29:49,543
Lily!
1199
01:29:50,712 --> 01:29:52,341
Man får inte skjuta poliser.
1200
01:30:06,204 --> 01:30:08,000
Em! Sarah!
1201
01:30:10,297 --> 01:30:13,470
- Lily!
- Är ni okej?
1202
01:30:13,596 --> 01:30:15,433
Är ni skadade?
1203
01:30:15,558 --> 01:30:19,024
Jag älskar er så mycket!
1204
01:30:20,277 --> 01:30:23,618
De dödade för fan Nance!
1205
01:30:23,785 --> 01:30:25,497
Var är Bex?
1206
01:30:25,622 --> 01:30:27,919
Nu kör vi!
1207
01:30:29,714 --> 01:30:32,136
Sarah!
1208
01:30:35,644 --> 01:30:38,275
Kom igen! Slaktarna från Salem!
1209
01:30:45,708 --> 01:30:47,420
Snälla!
1210
01:30:58,402 --> 01:31:01,325
Filma skiten! Vi måste visa alla!
1211
01:31:02,369 --> 01:31:03,706
Spinn loss!
1212
01:31:04,624 --> 01:31:06,002
Slaktarna från Salem!
1213
01:31:06,295 --> 01:31:08,424
Sluta larva er, gör slut på det!
1214
01:31:08,591 --> 01:31:10,220
Fortsätt!
1215
01:31:51,436 --> 01:31:53,106
Herrejävlar!
1216
01:32:03,462 --> 01:32:05,717
Vi måste döda fittorna!
1217
01:32:13,025 --> 01:32:14,987
Helvete!
1218
01:32:37,704 --> 01:32:40,418
Om ni ger upp så slutar vi skjuta.
1219
01:32:42,256 --> 01:32:43,383
Dra åt helvete, fittjävlar!
1220
01:32:56,913 --> 01:32:59,878
- Allt väl?
- Ja.
1221
01:33:00,045 --> 01:33:01,339
Fy fan!
1222
01:33:06,768 --> 01:33:07,854
Helvete...
1223
01:33:22,010 --> 01:33:24,098
Okej!
1224
01:33:24,265 --> 01:33:26,937
Jag ger mig! Skjut inte!
1225
01:33:28,942 --> 01:33:30,862
Snälla, skjut inte.
1226
01:33:30,988 --> 01:33:32,575
Ner på knä.
1227
01:33:33,451 --> 01:33:35,164
Ner på knä, för fan!
1228
01:33:35,289 --> 01:33:36,625
Okej!
1229
01:33:42,513 --> 01:33:45,770
Snälla, döda mig inte.
1230
01:33:46,981 --> 01:33:48,443
Snälla, döda mig inte.
1231
01:33:54,832 --> 01:33:57,087
Förlåt, Bex. Förlåt.
1232
01:33:58,841 --> 01:34:00,761
Snälla, döda mig inte.
1233
01:34:01,680 --> 01:34:03,893
Jag menade det inte.
1234
01:34:04,019 --> 01:34:07,359
Herregud, Bex! Döda mig för fan inte!
1235
01:34:09,614 --> 01:34:10,614
Snälla!
1236
01:34:11,410 --> 01:34:13,790
Det var helidiotiskt, jag vet!
1237
01:34:13,874 --> 01:34:16,045
Förlåt för allt!
1238
01:34:16,212 --> 01:34:20,471
Jag ångrar allt! Förlåt! Döda mig inte!
1239
01:34:22,142 --> 01:34:23,269
Snälla...
1240
01:34:26,109 --> 01:34:28,406
Snälla, döda mig inte.
1241
01:34:38,595 --> 01:34:39,931
Vi drar.
1242
01:34:51,414 --> 01:34:52,960
Tack.
1243
01:34:57,135 --> 01:34:58,722
- Allt väl?
- Ja då.
1244
01:34:59,975 --> 01:35:01,562
- Ni?
- Ja då.
1245
01:35:03,232 --> 01:35:07,826
Tack för att du inte mördade mig,
antar jag.
1246
01:35:07,909 --> 01:35:09,245
Ingen orsak.
1247
01:35:10,623 --> 01:35:14,089
- Du borde dra.
- Ja.
1248
01:35:14,215 --> 01:35:16,428
- Ja.
- Okej.
1249
01:35:26,867 --> 01:35:29,958
Jag menar... Inte alla män.
1250
01:35:34,133 --> 01:35:36,931
Vad skulle jag göra utan er?
1251
01:35:39,353 --> 01:35:42,903
Jag heter Lily Colson
och är 18 år gammal.
1252
01:35:42,986 --> 01:35:47,287
Och jag vet inte om jag och mina vänner
kommer att överleva natten.
1253
01:35:49,500 --> 01:35:51,797
Hela jävla stan vill döda oss.
1254
01:35:53,300 --> 01:35:57,100
De kanske påstår att de trodde
att jag låg bakom det-
1255
01:35:57,184 --> 01:35:59,982
-eller att jag är en omoralisk hora-
1256
01:36:00,107 --> 01:36:02,320
-som förtjänade det.
1257
01:36:02,446 --> 01:36:04,868
Men jag hackade ingen.
1258
01:36:04,993 --> 01:36:06,955
Det var inte jag
och jag vet inte vem det var.
1259
01:36:07,832 --> 01:36:13,386
Vad gäller att vara
en omoralisk hora, visst.
1260
01:36:15,265 --> 01:36:18,021
Det väger ändå inte upp
er rättfärdighet.
1261
01:36:18,773 --> 01:36:22,281
Det är den verkliga sjukdomen,
er rättfärdighet och ert hyckleri.
1262
01:36:23,241 --> 01:36:27,125
Det enkla faktum att ni inte
kan leva efter era egna regler-
1263
01:36:27,250 --> 01:36:29,463
-men ändå låtsas göra det.
1264
01:36:29,756 --> 01:36:32,804
Det här är er värld. Ni byggde den.
1265
01:36:32,929 --> 01:36:35,894
Om den är för sträng, riv den, då!
1266
01:36:36,813 --> 01:36:38,692
Men skyll inte på mig.
1267
01:36:39,235 --> 01:36:42,283
Ta inte ut ert hat på mig.
Jag kom ju nyss.
1268
01:36:45,248 --> 01:36:48,171
Och jag vet inte vart jag ska ta vägen-
1269
01:36:48,296 --> 01:36:52,222
- för ända sen jag kom
har jag följt order.
1270
01:36:53,099 --> 01:36:55,103
"Le, var öppen-
1271
01:36:55,186 --> 01:36:57,734
lägg benen i kors, sära på fittan.
1272
01:36:57,859 --> 01:36:59,947
Tala tystare, skrik högre-
1273
01:37:00,072 --> 01:37:03,914
- var tyst,
var självsäker, var intressant.
1274
01:37:03,998 --> 01:37:07,088
Var inte så svår, var stark,
kämpa inte emot.
1275
01:37:07,171 --> 01:37:10,470
Var en ängel, var en hora,
var en prinsessa.
1276
01:37:10,637 --> 01:37:13,059
'Du kan bli vad du vill,
1277
01:37:13,143 --> 01:37:16,609
till och med USA: s president.'"
1278
01:37:18,154 --> 01:37:19,657
Jag skojar bara.
1279
01:37:21,286 --> 01:37:22,664
Dra åt helvete.
1280
01:37:23,791 --> 01:37:27,132
Vill du fortfarande döda mig?
Våldta mig?
1281
01:37:27,842 --> 01:37:30,514
Knivhugga mig? Skjuta mig?
1282
01:37:30,973 --> 01:37:32,560
Kom an.
1283
01:37:32,769 --> 01:37:35,233
Samla ditt jävla gäng.
1284
01:37:35,316 --> 01:37:39,200
Ta era vapen
och göm er bakom era masker.
1285
01:37:41,413 --> 01:37:43,793
Vill ni göra det på riktigt nu?
1286
01:37:45,714 --> 01:37:47,468
Försök.
1287
01:37:50,141 --> 01:37:53,147
För ni har förberett mig
hela livet på det här.
1288
01:37:55,527 --> 01:37:59,494
Ni kanske dödar mig,
men ni kan inte döda oss alla.
1289
01:38:50,440 --> 01:38:54,908
Åtalet inkluderar cyberterrorism, mord
och kränkning av privatlivets helgd.
1290
01:38:55,660 --> 01:38:58,917
En livstidsdom är given.
1291
01:38:59,627 --> 01:39:01,172
Herregud...
1292
01:39:01,297 --> 01:39:02,591
Följ med mig.
1293
01:39:11,319 --> 01:39:16,079
Jag fattar inte
hur du kunde göra nåt sånt.
1294
01:39:17,708 --> 01:39:19,671
Folks liv blev förstörda.
1295
01:39:20,631 --> 01:39:22,552
Människor miste livet.
1296
01:39:24,306 --> 01:39:26,519
Din syster blev nästan dödad.
1297
01:39:27,521 --> 01:39:29,484
Varför...
1298
01:39:29,651 --> 01:39:32,198
Varför gjorde du så här?
1299
01:39:35,414 --> 01:39:37,251
Inte vet jag.
1300
01:39:38,295 --> 01:39:39,715
För att få LOL: s.
1301
01:39:39,840 --> 01:39:44,155
Undertexter: BTI Studios
Översättning: Anders Enerlöv
91152
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.