All language subtitles for A.Million.Little.Things.S01E16.XviD-AFG-eng(1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,530 --> 00:00:02,889 ♪ Would you believe me now? ♪ 2 00:00:02,931 --> 00:00:07,124 ♪ If I told you I got caught up in a wave ♪ 3 00:00:07,435 --> 00:00:09,879 ♪ Almost gave it away ♪ 4 00:00:09,921 --> 00:00:12,351 ♪ Would you hear me out? ♪ 5 00:00:12,393 --> 00:00:16,514 ♪ If I told you I was terrified for days ♪ 6 00:00:16,556 --> 00:00:18,803 ♪ Thought I was gonna break ♪ 7 00:00:19,125 --> 00:00:21,948 - [CAR DOOR OPENS] - ♪ Oh, I couldn't stop it ♪ 8 00:00:21,990 --> 00:00:24,211 ♪ Tried to slow it all down ♪ 9 00:00:24,253 --> 00:00:26,925 ♪ Crying in the bathroom ♪ 10 00:00:26,967 --> 00:00:28,853 ♪ Had to figure it out ♪ 11 00:00:28,895 --> 00:00:31,655 - ♪ With everyone around me saying ♪ - Sophie! 12 00:00:31,697 --> 00:00:34,758 - Is that you? Hey. - ♪ "You must be so happy now" ♪ 13 00:00:35,271 --> 00:00:37,620 It's Emma from the Give an Hour 5K. 14 00:00:37,662 --> 00:00:40,310 - Sheri introduced us. - Ah, sorry. I... 15 00:00:40,352 --> 00:00:41,872 I met a lot of people that day. 16 00:00:41,914 --> 00:00:43,808 Yeah, i-it was quick, but 17 00:00:43,850 --> 00:00:47,882 I was just so moved by your family's story. 18 00:00:48,404 --> 00:00:50,417 Sheri filled me in a little bit 19 00:00:50,459 --> 00:00:52,488 a-about what you guys have been going through. 20 00:00:52,797 --> 00:00:56,488 Well, I was pregnant when I lost my husband, too, 21 00:00:56,530 --> 00:00:57,855 just like your mom. 22 00:00:57,897 --> 00:01:01,060 - I'm so sorry. - That's okay. It was a long time ago. 23 00:01:01,102 --> 00:01:02,611 But thank you. 24 00:01:03,007 --> 00:01:05,373 How is she, your mom? 25 00:01:05,847 --> 00:01:08,155 Some days are better than others. 26 00:01:09,177 --> 00:01:10,643 Well, if you think it might help for her 27 00:01:10,685 --> 00:01:12,919 to have someone to talk to who's been through it, 28 00:01:12,961 --> 00:01:14,965 um, I'd be happy to. 29 00:01:15,007 --> 00:01:17,027 Yeah, I'm sure she'd really like that. 30 00:01:17,069 --> 00:01:19,863 - Is she around now? - She just left. 31 00:01:19,905 --> 00:01:22,754 Oh, shoot. Well, I'll tell you what. 32 00:01:22,796 --> 00:01:24,503 - M-Maybe I could leave her a note. - Yeah. 33 00:01:24,545 --> 00:01:26,178 [CHUCKLES] I don't have a pen. 34 00:01:26,220 --> 00:01:27,575 Oh, well, I can grab one. 35 00:01:27,617 --> 00:01:29,353 - Oh, you don't have to do that. - No, no, no. I-It's fine. 36 00:01:29,395 --> 00:01:31,030 - Yeah? All right. - SOPHIE: Come on. 37 00:01:32,796 --> 00:01:35,996 ♪♪ 38 00:01:36,943 --> 00:01:39,340 [DOOR CLOSES] 39 00:01:39,382 --> 00:01:41,414 You know, if you would've been here two minutes ago, 40 00:01:41,456 --> 00:01:43,142 you would've seen her. 41 00:01:43,560 --> 00:01:45,811 You all look so happy. 42 00:01:48,361 --> 00:01:51,148 - [SIGHS] - I'll go get a pen. 43 00:01:59,401 --> 00:02:05,439 ♪♪ 44 00:02:08,500 --> 00:02:10,253 DELILAH: No, anything for Maggie. 45 00:02:10,295 --> 00:02:12,200 I just wish we could be there. 46 00:02:12,242 --> 00:02:14,575 Here's the lasagna. 47 00:02:15,123 --> 00:02:18,534 Please promise me you'll text us updates. 48 00:02:18,576 --> 00:02:20,550 I just wish we could be there with you. 49 00:02:20,592 --> 00:02:23,148 Yes, lots and lots of text updates. 50 00:02:23,190 --> 00:02:25,984 She loves Regina's lasagna. It's a new thing. 51 00:02:26,026 --> 00:02:28,871 Oh, hey, Mom, there's somebody here to see you. 52 00:02:28,913 --> 00:02:31,544 I met her outside. She said she's from the 5K. 53 00:02:31,586 --> 00:02:34,560 Hey, Emma, uh, my mom's back if you... 54 00:02:36,119 --> 00:02:37,806 She's gone. 55 00:02:38,847 --> 00:02:40,545 That's weird. 56 00:02:41,430 --> 00:02:42,430 ♪♪ 57 00:02:43,718 --> 00:02:48,312 - Synced and corrected by chamallow/btsix - - www.addic7ed.com - 58 00:02:48,354 --> 00:02:50,310 ROBIN: And this is a consent for a blood transfusion, 59 00:02:50,352 --> 00:02:52,305 - should the need arises. - Which it won't. 60 00:02:52,347 --> 00:02:55,364 - She still needs to sign the form. - I understand. 61 00:02:55,855 --> 00:02:57,421 Okay. You're all set. 62 00:02:57,463 --> 00:02:59,044 We'll be in shortly to take you to the O.R. 63 00:02:59,086 --> 00:03:00,451 We'll be here. 64 00:03:01,326 --> 00:03:03,724 - You canceled Pilates, right? - [CHUCKLES] 65 00:03:03,766 --> 00:03:05,140 Don't worry about her. 66 00:03:05,182 --> 00:03:06,814 Compared to your mastectomy, this is nothing. 67 00:03:06,856 --> 00:03:08,293 - This is child's play. - Yeah. 68 00:03:08,335 --> 00:03:09,726 Lymph nodes? Come on. 69 00:03:09,768 --> 00:03:12,359 - May as well be taking out my tonsils. - [CHUCKLES] 70 00:03:14,247 --> 00:03:17,508 Um, hey, um, could you grab the Post-It notes 71 00:03:17,550 --> 00:03:19,957 so I can write down my parents' number so you can update them? 72 00:03:19,999 --> 00:03:21,412 Oh, you don't have to do that. We'll just call 'em 73 00:03:21,454 --> 00:03:23,450 when you get out of surgery. You can give me their number 74 00:03:23,492 --> 00:03:24,910 when you wake up. 75 00:03:27,488 --> 00:03:30,765 Ye... I might be groggy. 76 00:03:31,238 --> 00:03:33,490 You might be a little groggy. 77 00:03:35,419 --> 00:03:37,330 [CLEARS THROAT] 78 00:03:37,913 --> 00:03:39,961 Ugh, the rosary. 79 00:03:40,003 --> 00:03:43,080 I'm sorry. It sounded like you said "the rosary." 80 00:03:43,122 --> 00:03:46,547 Relax. It's not mine. It's my mom's. 81 00:03:46,589 --> 00:03:49,408 [SIGHS] When I told them I didn't want them to fly in for this... 82 00:03:49,450 --> 00:03:51,336 they've just been through too much with Chad... 83 00:03:51,378 --> 00:03:52,982 my mom sent me her rosary. 84 00:03:53,024 --> 00:03:56,888 She swears it got my dad through his double bypass, and I... 85 00:03:56,930 --> 00:03:59,178 Ugh, I forgot it at home. 86 00:03:59,220 --> 00:04:00,882 Okay. I'll go get it. 87 00:04:00,924 --> 00:04:02,556 - No. - You sure? 88 00:04:02,598 --> 00:04:05,092 Yeah, it's just beads, right? 89 00:04:05,508 --> 00:04:09,474 But if you ever meet her and she ever asks you, 90 00:04:09,516 --> 00:04:12,224 I was holding it this entire time. 91 00:04:12,885 --> 00:04:15,518 - Deal. - Deal. 92 00:04:15,890 --> 00:04:18,521 ♪♪ 93 00:04:18,977 --> 00:04:20,639 You know, if you want to do an errand, 94 00:04:20,681 --> 00:04:21,893 you could go get me some more ice chips. 95 00:04:21,935 --> 00:04:23,936 Mm-hmm. I was born to do stuff like that. 96 00:04:23,978 --> 00:04:25,622 - Yeah. - You want salsa with your ice chips? 97 00:04:25,664 --> 00:04:28,519 - I apologize for that joke. - [CHUCKLES] 98 00:04:29,630 --> 00:04:32,584 ♪♪ 99 00:04:33,089 --> 00:04:34,584 Boo. 100 00:04:34,626 --> 00:04:37,579 REGINA: Ooh, what have I found in the printer. 101 00:04:37,621 --> 00:04:39,196 Look at this. 102 00:04:39,238 --> 00:04:41,170 My man's opus, hot off the press. 103 00:04:41,212 --> 00:04:42,904 No, no, no, no. No, baby, baby, it's not ready. 104 00:04:42,946 --> 00:04:45,127 - I still got to proof it. - Oh, come on. Just the first scene. 105 00:04:45,169 --> 00:04:46,392 - No. - I'll look past the typos. 106 00:04:46,434 --> 00:04:48,966 Wouldn't you rather be reading about that hip new 107 00:04:49,008 --> 00:04:51,388 - "culinary jewel" in Inman Square? - Oh, my God. 108 00:04:51,430 --> 00:04:53,422 - Is it the restaurant review? - Mm-hmm. 109 00:04:53,464 --> 00:04:55,103 It's here? "Culinary jewel"? It said that? 110 00:04:55,145 --> 00:04:57,852 - Yep, and it also says how, like... - Wait, did you buy all the copies? 111 00:04:57,894 --> 00:04:59,388 Well, I figured we could pass 'em out to people 112 00:04:59,430 --> 00:05:01,681 - entering nearby restaurants. - Smart. 113 00:05:01,723 --> 00:05:04,065 "With its mouth-watering food and up-and-coming location, 114 00:05:04,107 --> 00:05:06,726 I, for one, am glad 'Someday' finally came." 115 00:05:06,768 --> 00:05:08,886 Ooh! Someday is today, baby! 116 00:05:08,928 --> 00:05:11,127 "Its warm ambiance and stylish design 117 00:05:11,169 --> 00:05:14,009 are outdone only by the bold, ingredient-driven menu." 118 00:05:14,051 --> 00:05:15,023 Yes, they are. 119 00:05:15,065 --> 00:05:16,682 "You may have had grilled octopus before, 120 00:05:16,724 --> 00:05:18,920 - but never like this." - I can attest to that. 121 00:05:18,962 --> 00:05:21,363 - [SCOFFS] Whoa. - What is it? 122 00:05:21,405 --> 00:05:23,881 "The talent behind this delectable confection of flavors 123 00:05:23,923 --> 00:05:27,090 is mastermind Andrew Pollock, who seems to have done it again. 124 00:05:27,132 --> 00:05:29,782 His elegant style is never more apparent than in..." 125 00:05:30,821 --> 00:05:32,592 "...in the saffron risotto." 126 00:05:32,634 --> 00:05:34,226 O-Okay, wait a minute. That's your dish. 127 00:05:34,268 --> 00:05:36,034 My signature dish. 128 00:05:36,076 --> 00:05:38,112 I got to be in here somewhere. 129 00:05:38,154 --> 00:05:39,342 "Pollock's team in the kitchen 130 00:05:39,384 --> 00:05:41,683 is led by executive chef Regina Howard." 131 00:05:41,725 --> 00:05:43,803 Okay! There's my baby. What else does it say? 132 00:05:43,845 --> 00:05:45,186 That's it. 133 00:05:45,228 --> 00:05:48,185 Just one line at the end. I'm a footnote. 134 00:05:48,227 --> 00:05:52,331 Okay. Admittedly, very frustrating. 135 00:05:52,373 --> 00:05:54,392 But, baby, you wanted to give back your uncle's money. 136 00:05:54,434 --> 00:05:56,694 - [SIGHS] - And Andrew made that possible. 137 00:05:56,736 --> 00:05:59,771 Babe, you can't take on a huge investor like that 138 00:05:59,813 --> 00:06:03,105 and not expect there to be, you know, a few strings attached. 139 00:06:04,480 --> 00:06:05,987 Regina. 140 00:06:06,571 --> 00:06:09,231 This is an amazing review. 141 00:06:09,273 --> 00:06:11,553 You basically got six out of five stars. 142 00:06:11,595 --> 00:06:14,828 Yeah. [CHUCKLES] You're right. You're right. 143 00:06:15,134 --> 00:06:17,841 My last place never got press like this. 144 00:06:17,883 --> 00:06:20,665 And this one puts you on the map. 145 00:06:21,086 --> 00:06:24,638 We are definitely framing several of these. 146 00:06:26,583 --> 00:06:29,896 MAN: Welcome, my little flounders of E. Melvin Elementary School, 147 00:06:29,938 --> 00:06:33,713 to the aquarium and what promises to be a fin-tastic day. 148 00:06:33,755 --> 00:06:34,988 [CHUCKLES] Okay, uh... 149 00:06:35,030 --> 00:06:37,051 let's just put our lunches in the cubbies over here. 150 00:06:37,093 --> 00:06:39,522 - [LAUGHS] Okay? There we go. - All right, guys, let's go. 151 00:06:39,564 --> 00:06:41,439 - Yes, there will be fun, okay? - THEO: Mom? 152 00:06:41,481 --> 00:06:44,220 - Yeah? - I left my lunch at school. 153 00:06:44,262 --> 00:06:46,442 Oh, uh, okay. We can just share my lunch. 154 00:06:46,484 --> 00:06:48,054 It's turkey. 155 00:06:48,096 --> 00:06:50,451 - Oh, no. - Why, honey? You like turkey. 156 00:06:50,493 --> 00:06:52,403 No. I got another nosebleed. 157 00:06:52,445 --> 00:06:54,176 Okay. Yeah, just keep pinching it. 158 00:06:54,218 --> 00:06:56,476 All right, hurry up, everybody! You know what they call slow fish. 159 00:06:56,518 --> 00:06:58,206 Shark bait! [GROWLS] 160 00:06:58,248 --> 00:07:00,488 - They're leaving! - It's okay. We'll... We'll catch up. 161 00:07:00,530 --> 00:07:02,949 Put your bag in the cubby, and let's just get some ice 162 00:07:02,991 --> 00:07:03,937 for the back of your neck, okay? 163 00:07:03,979 --> 00:07:06,103 But I'm gonna miss the 4-D penguin movie. 164 00:07:06,145 --> 00:07:08,979 - The fourth "D" is water. - Oh, okay. 165 00:07:09,021 --> 00:07:10,732 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 166 00:07:10,774 --> 00:07:12,640 [EXHALES SHARPLY] 167 00:07:13,097 --> 00:07:15,198 Our first official rave review! 168 00:07:15,240 --> 00:07:17,467 They called "each dish more enchanting than the next." 169 00:07:17,509 --> 00:07:18,645 - Which they are. - [CHUCKLES] 170 00:07:18,687 --> 00:07:21,873 They called your decor "elegant and stylish." Which it is. 171 00:07:21,915 --> 00:07:24,173 Are you okay, though? I mean, I know the critic loved us, 172 00:07:24,215 --> 00:07:27,206 but they didn't exactly give you the credit that you deserve. 173 00:07:27,248 --> 00:07:29,186 Yeah, of course I'm okay. 174 00:07:29,769 --> 00:07:32,237 - Oh, what's with the tables? - Oh, we ordered four more. 175 00:07:32,279 --> 00:07:34,260 Oh. But when I suggested it last week, 176 00:07:34,302 --> 00:07:36,126 you said you didn't think we needed extra seating. 177 00:07:36,168 --> 00:07:37,918 I know, but now with this great review, 178 00:07:37,960 --> 00:07:40,270 Andrew thinks we are gonna get a lot busier, so... 179 00:07:40,312 --> 00:07:42,342 LUIS: Hey, Delilah. Where do you want these? 180 00:07:42,384 --> 00:07:43,849 DELILAH: Uh, You know what? 181 00:07:43,891 --> 00:07:44,953 - Just put them all over there. - [SCOFFS] 182 00:07:44,995 --> 00:07:47,681 Hmm. "Mastermind Andrew Pollock does it again." 183 00:07:47,723 --> 00:07:50,206 [SIGHS] 184 00:07:50,248 --> 00:07:53,389 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 185 00:07:54,419 --> 00:07:56,191 - MAGGIE: Gary? - No, no, no, no. No. 186 00:07:56,233 --> 00:07:57,196 - Gary? - WOMAN: All right, ma'am, 187 00:07:57,238 --> 00:07:58,091 just take some deep breaths. 188 00:07:58,133 --> 00:07:59,685 No, no, no, no! Here I am! I'm right here! 189 00:07:59,727 --> 00:08:02,336 - Look. I-I brought you these. - I tried to make them wait. 190 00:08:02,378 --> 00:08:04,118 It's okay. It's okay. 191 00:08:05,197 --> 00:08:07,008 Why didn't you tell me about Linda? 192 00:08:07,050 --> 00:08:08,777 Oh, hold on. Please, please. 193 00:08:09,326 --> 00:08:11,680 - WOMAN: One second. - How... How did you know about that? 194 00:08:11,722 --> 00:08:13,407 [VOICE BREAKING] I didn't want to say anything, 195 00:08:13,449 --> 00:08:16,717 but I texted her this morning, and her daughter called me. 196 00:08:16,759 --> 00:08:17,689 Okay. 197 00:08:17,731 --> 00:08:20,282 She was so sure that she was gonna beat this. 198 00:08:20,324 --> 00:08:23,598 Okay. Okay. You listen to me, Bloom. 199 00:08:24,493 --> 00:08:26,877 What happened to Linda is not gonna happen to you. 200 00:08:26,919 --> 00:08:29,617 - You hear me? - [EXHALES SHARPLY] 201 00:08:29,659 --> 00:08:31,393 I'm gonna see you later. 202 00:08:33,406 --> 00:08:35,305 Okay. Okay. 203 00:08:35,828 --> 00:08:37,906 ♪♪ 204 00:08:38,211 --> 00:08:40,942 GARY: [SIGHS] 205 00:08:41,908 --> 00:08:44,961 ♪♪ 206 00:08:52,034 --> 00:08:54,027 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 207 00:08:54,069 --> 00:08:56,674 Dude, unless you are powering this hospital 208 00:08:56,716 --> 00:08:58,003 - with your foot... - [CHUCKLES] 209 00:08:58,346 --> 00:08:59,179 Sorry. 210 00:08:59,221 --> 00:09:00,844 You need a distraction. 211 00:09:03,394 --> 00:09:05,763 How 'bout this? How 'bout you let me read your script? 212 00:09:07,929 --> 00:09:10,350 "Untitled." That's ...That's mysterious. 213 00:09:10,392 --> 00:09:12,401 I'll let you read it as soon as you wash your hat. 214 00:09:12,443 --> 00:09:14,378 I know you think that thing got you through cancer, 215 00:09:14,420 --> 00:09:16,813 but when's the last time you actually washed it? 216 00:09:16,855 --> 00:09:19,063 If I wash the hat, I might wash out the good luck. 217 00:09:20,088 --> 00:09:22,848 It doesn't matter if it makes sense to you. See, it only 218 00:09:22,890 --> 00:09:25,114 needs to make sense to me. 219 00:09:30,036 --> 00:09:31,720 You can hold down the fort, right? 220 00:09:31,762 --> 00:09:33,199 There's something I got to do. 221 00:09:33,241 --> 00:09:35,320 - Now who's being mysterious? - I'll be right back. 222 00:09:35,362 --> 00:09:37,581 I just got to get something. Text me any updates. 223 00:09:37,623 --> 00:09:38,615 - Where are you going? - I'll be right back. 224 00:09:38,657 --> 00:09:41,235 - What are you gonna get? - Just text me updates. 225 00:09:43,951 --> 00:09:45,831 [ELEVATOR BELL DINGS] 226 00:09:45,873 --> 00:09:48,319 _ 227 00:09:48,361 --> 00:09:51,120 ♪♪ 228 00:09:54,114 --> 00:09:55,814 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 229 00:09:56,862 --> 00:09:58,463 How great was that review? 230 00:09:58,505 --> 00:10:00,630 Yeah, it was pretty great. 231 00:10:00,672 --> 00:10:02,987 I think you're one step closer to a Michelin star. 232 00:10:03,029 --> 00:10:04,132 [CHUCKLES] 233 00:10:04,174 --> 00:10:05,439 All right, Table 12. 234 00:10:05,481 --> 00:10:07,696 - One octopus, one steak, one salmon. - Now, wait, wait, wait. Hold on. 235 00:10:07,738 --> 00:10:09,777 Maybe put a little balsamic drizzle on that, 236 00:10:09,819 --> 00:10:12,320 just a little pop of color for balance? 237 00:10:14,960 --> 00:10:16,532 It's perfect, Luis. Table 12's waiting. 238 00:10:16,574 --> 00:10:17,703 - Please. - LUIS: Yes, Chef. 239 00:10:17,745 --> 00:10:18,823 Sorry. 240 00:10:18,865 --> 00:10:20,613 Church and state. Kitchen's your domain. 241 00:10:20,655 --> 00:10:21,783 - [SIGHS] - Oh, uh, which reminds me... 242 00:10:21,825 --> 00:10:22,783 "Fenway Foodies" is gonna come by. 243 00:10:22,825 --> 00:10:23,744 They want to do a profile. 244 00:10:23,786 --> 00:10:25,000 They'll interview you later today. 245 00:10:25,042 --> 00:10:26,097 They do? 246 00:10:26,139 --> 00:10:27,968 Yeah, of course. You're the chef. 247 00:10:31,218 --> 00:10:36,966 ♪♪ 248 00:10:37,008 --> 00:10:38,966 GARY: I am never gonna find a spot. 249 00:10:39,008 --> 00:10:40,551 Uh, talk about miracles. 250 00:10:40,593 --> 00:10:41,711 Thank you, Virgin Mary. 251 00:10:41,753 --> 00:10:43,197 Now remember where we parked. 252 00:10:43,239 --> 00:10:44,361 2B. 253 00:10:46,112 --> 00:10:48,320 2B or not 2B. 254 00:10:48,362 --> 00:10:49,910 Come on, Gramps. 255 00:10:49,952 --> 00:10:51,200 Don't make me wait your whole life. 256 00:10:51,242 --> 00:10:53,780 [CHUCKLES] What the hell? Oh, no. No, she's not. 257 00:10:53,822 --> 00:10:55,950 No, no, no, no, no. No, no, no. This is not happening! 258 00:10:55,992 --> 00:10:57,857 No, no, no, no, no, no, no. 259 00:10:57,899 --> 00:11:00,257 Ah, ah, ah, ah! Ah, ah, ah! Excuse me. 260 00:11:00,299 --> 00:11:01,321 Excuse me! 261 00:11:01,363 --> 00:11:03,953 Absolutely not! You saw me. I was here first. 262 00:11:03,995 --> 00:11:06,290 I know you... I know you saw me. I was waiting. 263 00:11:06,332 --> 00:11:07,792 I-I was here first. 264 00:11:07,834 --> 00:11:09,462 No, you... you weren't here first. 265 00:11:09,504 --> 00:11:11,529 If you were here first, then you would be in this parking spot. 266 00:11:11,571 --> 00:11:14,715 Oh, please don't... don't be that... don't be that person. 267 00:11:14,757 --> 00:11:16,020 Not today. 268 00:11:16,062 --> 00:11:17,280 Are you okay? 269 00:11:17,322 --> 00:11:18,454 No, I'm not ...not today. 270 00:11:18,496 --> 00:11:20,028 'Cause you seem like maybe you need the psych ward, 271 00:11:20,070 --> 00:11:21,999 and if you do, that's just three blocks 272 00:11:22,041 --> 00:11:23,975 - down that way, okay? - A psych ward?! 273 00:11:24,017 --> 00:11:25,265 - Get out of my spot. - This isn't your spot. 274 00:11:25,307 --> 00:11:26,475 I'm sorry. Get out of my spot. 275 00:11:26,517 --> 00:11:27,758 - It's my spot. - Please get out of my spot? 276 00:11:27,800 --> 00:11:28,831 [CAR HORN BLARES] 277 00:11:28,873 --> 00:11:29,864 How about that? 278 00:11:29,906 --> 00:11:31,756 [BLARING CONTINUES] 279 00:11:31,798 --> 00:11:32,792 [CAR HORN BLARES] 280 00:11:32,834 --> 00:11:34,450 - I could do this all day. - Yeah, whatever. 281 00:11:34,492 --> 00:11:36,073 I could do this all day! 282 00:11:36,115 --> 00:11:37,860 Unbelievable! 283 00:11:37,902 --> 00:11:40,486 Oh, hey. If the box is empty, I need it. 284 00:11:40,528 --> 00:11:41,576 Don't break it apart. 285 00:11:41,618 --> 00:11:42,736 You know, if you can't afford a crib, 286 00:11:42,778 --> 00:11:44,366 I can always build you one. 287 00:11:44,408 --> 00:11:45,906 [CHUCKLES] 288 00:11:45,948 --> 00:11:47,139 No, I, um... 289 00:11:47,181 --> 00:11:50,084 I actually have to pack Jon's things up tonight. 290 00:11:50,126 --> 00:11:51,738 Oh, wow. 291 00:11:52,198 --> 00:11:55,047 - Yep. - You know, when Debra died, 292 00:11:55,089 --> 00:11:56,240 I couldn't face it. 293 00:11:56,282 --> 00:11:59,427 So I ended up giving all her stuff away. 294 00:11:59,469 --> 00:12:01,078 [CHUCKLES] 295 00:12:01,120 --> 00:12:03,764 Now, most days, I-I just... I wish I had it back. 296 00:12:03,806 --> 00:12:05,183 I get that. 297 00:12:06,069 --> 00:12:07,702 This is... 298 00:12:08,169 --> 00:12:09,345 This is different, though. 299 00:12:09,387 --> 00:12:11,084 Jon had, uh... 300 00:12:11,126 --> 00:12:13,602 had an apartment that I didn't know about. 301 00:12:14,772 --> 00:12:15,849 Wow. 302 00:12:16,772 --> 00:12:18,810 I don't know if I'm ready to deal with a past 303 00:12:18,852 --> 00:12:20,757 - that I never knew about, you know? - Yeah. 304 00:12:20,799 --> 00:12:23,060 Well, when you are, 305 00:12:23,102 --> 00:12:24,270 I want you to know 306 00:12:24,312 --> 00:12:26,711 that you don't have to do it alone. 307 00:12:26,753 --> 00:12:28,072 Deal? 308 00:12:28,114 --> 00:12:30,321 [CHUCKLES] 309 00:12:30,363 --> 00:12:31,441 Deal. 310 00:12:31,483 --> 00:12:32,948 [BOTH CHUCKLE] 311 00:12:35,328 --> 00:12:36,287 [ELEVATOR BELL DINGS] 312 00:12:36,329 --> 00:12:37,456 Dude, and then this lady comes... 313 00:12:37,498 --> 00:12:39,345 and by "lady," I'm being very generous... 314 00:12:39,387 --> 00:12:41,473 down the wrong way, zips in, steals my spot, 315 00:12:41,515 --> 00:12:42,880 pretends like she doesn't see me 316 00:12:42,922 --> 00:12:45,177 sitting there with my indicator indicating. 317 00:12:45,219 --> 00:12:46,880 - What is he upset about? - Everything. 318 00:12:46,922 --> 00:12:48,124 But, uh, right now, 319 00:12:48,166 --> 00:12:49,574 someone stealing his parking space. 320 00:12:49,616 --> 00:12:51,402 - Who wants coffee? - We have a humanity problem. 321 00:12:51,444 --> 00:12:52,609 Getting you decaf. Rome? 322 00:12:52,651 --> 00:12:53,705 No, I'm good. 323 00:12:53,747 --> 00:12:54,914 Uh, Patricia's getting me one. 324 00:12:54,956 --> 00:12:56,664 [EXHALES SHARPLY] Patricia? Who's Patricia? 325 00:12:56,706 --> 00:12:58,090 Rome, here's your coffee. 326 00:12:58,132 --> 00:12:59,610 Oh, thank you. 327 00:12:59,652 --> 00:13:02,110 Gary, this is Maggie's mom. 328 00:13:02,152 --> 00:13:04,740 ♪♪ 329 00:13:04,782 --> 00:13:08,110 Y-Yeah, we have, uh... We have already met. 330 00:13:08,152 --> 00:13:10,702 ♪♪ 331 00:13:12,365 --> 00:13:14,693 Dude, what exactly happened in that parking lot, man? 332 00:13:14,735 --> 00:13:17,879 Well, let's put it this way... I lost it, okay? 333 00:13:17,921 --> 00:13:20,443 - And things were said. - What things exactly? 334 00:13:20,485 --> 00:13:22,734 Eh, the word "liar" may have been used. 335 00:13:22,776 --> 00:13:24,701 "Liar"? That's... That's... That's pretty harsh. 336 00:13:24,743 --> 00:13:26,194 But still, not a total loss. 337 00:13:26,236 --> 00:13:28,076 No, y-you can bounce back from "liar." What else? 338 00:13:28,118 --> 00:13:31,394 - "Shriveled." - "Shriveled" is not good. 339 00:13:31,436 --> 00:13:33,104 A lot of people don't bounce back from "shriveled." 340 00:13:33,146 --> 00:13:35,274 Okay, "shriveled" is problematic. 341 00:13:35,316 --> 00:13:36,440 - Come on. - Is that it? 342 00:13:36,482 --> 00:13:37,560 No. 343 00:13:37,602 --> 00:13:38,850 I called her Dick Cheney. 344 00:13:38,892 --> 00:13:40,020 What's so bad about... 345 00:13:40,062 --> 00:13:41,440 - I left off the "Cheney." - Oh, no. 346 00:13:41,482 --> 00:13:42,818 - Oh, no, you didn't do that. - That's not good. 347 00:13:42,860 --> 00:13:46,254 I didn't know it was Maggie's mother, obviously. 348 00:13:46,296 --> 00:13:47,614 But come on, man. 349 00:13:47,656 --> 00:13:49,021 She stole my freaking parking spot! 350 00:13:49,063 --> 00:13:51,566 You just go over there and be the most caring, concerned version 351 00:13:51,608 --> 00:13:52,794 of Maggie's boyfriend you can be. 352 00:13:52,836 --> 00:13:54,101 And whatever you do, 353 00:13:54,143 --> 00:13:56,836 do not mention the parking spot. 354 00:13:57,695 --> 00:13:59,025 Go. 355 00:14:02,954 --> 00:14:04,372 I'm proud of you. 356 00:14:04,414 --> 00:14:05,627 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 357 00:14:10,566 --> 00:14:12,524 Here we go. 358 00:14:12,566 --> 00:14:14,606 10 bucks says he brings up the parking spot. 359 00:14:19,901 --> 00:14:22,191 The nurse says Maggie should be out by 3:00. 360 00:14:24,781 --> 00:14:26,991 By the way, your daughter is amazing. 361 00:14:28,039 --> 00:14:29,435 Thank you. 362 00:14:29,477 --> 00:14:33,289 Yeah, it's been so great getting to know her, and... 363 00:14:34,567 --> 00:14:37,315 I'd like to get to know you, too. 364 00:14:37,357 --> 00:14:40,575 You don't have to do this. I live seven hours away. 365 00:14:46,680 --> 00:14:48,468 [CLEARS THROAT] Anyway, I just want you to know 366 00:14:48,510 --> 00:14:51,086 how much I love your daughter, truly. 367 00:14:52,052 --> 00:14:53,932 I am here for her day and night. 368 00:14:55,914 --> 00:14:56,952 I mean, not all night. 369 00:14:56,994 --> 00:14:58,572 Not... Not through the... 370 00:14:58,614 --> 00:15:01,374 I mean, I stay over some... 371 00:15:01,416 --> 00:15:04,201 Trust me, my toothbrush does not reside 372 00:15:04,243 --> 00:15:05,574 in your daughter's bathroom. 373 00:15:06,430 --> 00:15:08,020 Well, that's good to know. 374 00:15:12,553 --> 00:15:14,303 Okay. 375 00:15:16,413 --> 00:15:17,873 [SIGHS] Look, Patricia, 376 00:15:17,915 --> 00:15:19,204 let's just call it like it is, okay? 377 00:15:19,246 --> 00:15:20,206 You're angry, 378 00:15:20,248 --> 00:15:22,456 and you have every reason to be. 379 00:15:22,498 --> 00:15:24,337 I was a jerk in that parking lot, 380 00:15:24,379 --> 00:15:27,073 I overreacted, and I apologize. 381 00:15:27,115 --> 00:15:29,272 - Wow. That's good. - Okay. 382 00:15:29,314 --> 00:15:30,935 Okay. 383 00:15:32,270 --> 00:15:34,358 I... appreciate that. 384 00:15:34,400 --> 00:15:38,399 Great. And I'm willing to move forward if you are. 385 00:15:39,267 --> 00:15:40,920 Well, I certainly will try. 386 00:15:41,973 --> 00:15:43,048 What? 387 00:15:43,440 --> 00:15:44,575 What? 388 00:15:46,350 --> 00:15:47,858 It's just... [CLEARS THROAT] 389 00:15:47,900 --> 00:15:49,947 I have very... I have very strong principles. 390 00:15:49,989 --> 00:15:51,067 - Oh, God, he's doing it. - Oh, no. 391 00:15:51,109 --> 00:15:52,277 W-What does that mean? 392 00:15:52,319 --> 00:15:53,867 Well, it means that I came over here and... 393 00:15:53,909 --> 00:15:56,777 and I admitted that I was wrong, 394 00:15:56,819 --> 00:15:59,031 and now, perhaps, you would like to do the same. 395 00:15:59,073 --> 00:16:00,161 What? 396 00:16:00,203 --> 00:16:01,371 [LAUGHS] 397 00:16:01,413 --> 00:16:02,621 I didn't do anything wrong. 398 00:16:02,663 --> 00:16:03,835 Are you kidding me? 399 00:16:03,877 --> 00:16:06,045 - Patricia, I know you saw me waiting. - ROME: Gary, Stop! Stop. 400 00:16:06,087 --> 00:16:07,715 I know you saw my indicator indicating. 401 00:16:07,757 --> 00:16:09,455 And I know that you know 402 00:16:09,497 --> 00:16:10,915 that you went down the wrong way 403 00:16:10,957 --> 00:16:12,088 and you stole my spot. 404 00:16:12,130 --> 00:16:13,757 Wow. Wow, wow. 405 00:16:16,337 --> 00:16:17,545 You are quite a catch. 406 00:16:17,587 --> 00:16:18,997 Wh... 407 00:16:21,496 --> 00:16:22,996 Hi. 408 00:16:26,719 --> 00:16:29,887 [CHILDREN SHOUTING, LAUGHING] 409 00:16:29,929 --> 00:16:31,818 - It's so cold! - I know, T, 410 00:16:31,860 --> 00:16:33,509 but you know it helps stop the bleeding. 411 00:16:33,551 --> 00:16:34,740 I want to play with my friends! 412 00:16:34,782 --> 00:16:36,571 I should be wearing that shark hat. 413 00:16:36,613 --> 00:16:39,162 Okay, how about we just sit here for a few minutes. 414 00:16:39,204 --> 00:16:41,251 We can share my lunch. 415 00:16:41,293 --> 00:16:42,548 It'll be fun. 416 00:16:42,590 --> 00:16:44,804 Nothing about this is fun. 417 00:16:44,846 --> 00:16:45,806 ["UNEXPECTED" PLAYS] 418 00:16:45,848 --> 00:16:47,306 Okay. Here. 419 00:16:47,348 --> 00:16:49,397 ♪♪ 420 00:16:49,439 --> 00:16:51,508 ♪ This was unexpected ♪ 421 00:16:51,550 --> 00:16:54,388 - ♪ If I blinked, I'd've missed it ♪ - Hey, isn't this Dad's song? 422 00:16:54,936 --> 00:16:56,354 Come on, let's call him. 423 00:16:56,396 --> 00:16:58,117 ♪ Wasn't looking for the fall ♪ 424 00:16:58,159 --> 00:17:00,278 [CELLPHONE VIBRATES] 425 00:17:00,320 --> 00:17:02,091 Hey. Everything okay? 426 00:17:02,133 --> 00:17:04,261 No, it's not! I got a bloody nose, 427 00:17:04,303 --> 00:17:07,318 I forgot my lunch, and Mom won't let me play! 428 00:17:07,360 --> 00:17:08,948 Other than that, it's great. 429 00:17:08,990 --> 00:17:10,698 - [CHUCKLES] - Hey, the reason I'm calling 430 00:17:10,740 --> 00:17:12,778 is because we're listening to the radio 431 00:17:12,820 --> 00:17:14,648 and a certain song came on. 432 00:17:14,690 --> 00:17:18,691 ♪ 'Round and around like a satellite ♪ 433 00:17:20,944 --> 00:17:22,166 KATHERINE: It's your song! 434 00:17:22,208 --> 00:17:23,573 Well, that's not me singing. 435 00:17:23,615 --> 00:17:25,050 That's... That's KC. 436 00:17:25,092 --> 00:17:26,301 It's your song. 437 00:17:26,343 --> 00:17:27,675 It's so cool. 438 00:17:27,717 --> 00:17:29,180 I mean, I know you sold it, 439 00:17:29,222 --> 00:17:31,711 but hearing it play in a public place... 440 00:17:31,753 --> 00:17:33,591 And on a seashell speaker, no less. 441 00:17:33,633 --> 00:17:34,791 It's amazing. 442 00:17:34,833 --> 00:17:37,711 Mom, my ice bag broke! 443 00:17:37,753 --> 00:17:38,799 Believe me, hearing your song 444 00:17:38,841 --> 00:17:40,900 has been the highlight of my day. 445 00:17:41,560 --> 00:17:42,753 Yeah. Me, too. 446 00:17:43,267 --> 00:17:45,720 ♪♪ 447 00:17:45,762 --> 00:17:47,471 GARY: Hey, D. 448 00:17:47,513 --> 00:17:49,562 No. [SNIFFS] No real updates. 449 00:17:49,604 --> 00:17:51,473 She'll be out in an hour or so. 450 00:17:51,515 --> 00:17:53,864 Yeah. She's not out of surgery yet. 451 00:17:54,279 --> 00:17:55,497 Oh, I know, I know, 452 00:17:55,539 --> 00:17:56,908 but I'm here for both of us, Eugene, 453 00:17:56,950 --> 00:17:58,699 so you should just go back to your conference, 454 00:17:58,741 --> 00:18:00,573 and I'll call you later, okay? 455 00:18:00,615 --> 00:18:02,904 I have a lot to update you on. 456 00:18:02,946 --> 00:18:06,096 I have a lot to update you on. 457 00:18:08,162 --> 00:18:10,250 You didn't happen to see a script laying around here? 458 00:18:10,292 --> 00:18:12,501 Um, I'm sorry. I-I haven't seen it. 459 00:18:12,543 --> 00:18:14,616 Uh, but Maggie told me that you're a writer. 460 00:18:14,658 --> 00:18:16,697 - ROME: Yes. - That is so creative. 461 00:18:16,739 --> 00:18:20,118 Yeah, well, I wouldn't call myself creati... 462 00:18:20,160 --> 00:18:21,239 Could you excuse me? 463 00:18:21,281 --> 00:18:23,240 Oh, sure. Well, I'll keep my eye out. 464 00:18:23,282 --> 00:18:24,283 Thank you. 465 00:18:25,766 --> 00:18:27,217 - What? - You two pals now? 466 00:18:27,259 --> 00:18:28,350 Come on, man. Really? 467 00:18:28,392 --> 00:18:29,592 I'm looking for my damn script. 468 00:18:29,634 --> 00:18:31,660 Yeah, she probably stole it, like she stole my spot. 469 00:18:31,702 --> 00:18:33,579 Hey, maybe you left it over at the vending machine. 470 00:18:33,621 --> 00:18:35,225 I was just gonna take a Little Debbie break. 471 00:18:35,267 --> 00:18:36,112 I could do that. 472 00:18:36,154 --> 00:18:38,575 Hey, hey! You guys don't have to go together. 473 00:18:38,617 --> 00:18:40,653 You leave me all by myself with her, 474 00:18:40,695 --> 00:18:42,079 that's just gonna make things worse. 475 00:18:42,121 --> 00:18:43,914 Dude, relax, okay? 476 00:18:43,956 --> 00:18:45,833 It can't get any worse. 477 00:18:45,875 --> 00:18:48,403 [SIGHS] 478 00:18:48,445 --> 00:18:50,245 [ELEVATOR BELL DINGS] 479 00:18:50,287 --> 00:18:51,780 [P.A. SYSTEM BEEPS] 480 00:18:51,822 --> 00:18:53,571 WOMAN: MTP to O.R. 3. 481 00:18:53,613 --> 00:18:55,018 Blood bank on stand-by. 482 00:18:55,060 --> 00:18:57,221 MTP to O.R. 3. 483 00:18:59,098 --> 00:19:00,255 Excuse me. 484 00:19:00,572 --> 00:19:02,941 - Is Maggie Bloom in O.R. 3? - NURSE: I'm sorry, sir. 485 00:19:02,983 --> 00:19:05,343 They don't give us that information, but... 486 00:19:08,609 --> 00:19:10,067 Excuse me. What was that announcement? 487 00:19:10,109 --> 00:19:11,568 W-What's an MTP? 488 00:19:11,610 --> 00:19:13,178 I'm not allowed to give out that information. 489 00:19:13,220 --> 00:19:15,549 What does MTP stand for, please? 490 00:19:15,591 --> 00:19:17,312 Massive Transfusion Protocol. 491 00:19:17,354 --> 00:19:19,867 Okay. I-Is Maggie Bloom in O.R. 3? 492 00:19:19,909 --> 00:19:21,158 I apologize, sir, 493 00:19:21,200 --> 00:19:23,055 but if there's anything you need to know, your doctor... 494 00:19:23,097 --> 00:19:24,855 - 20 units of A-negative? - Yeah. 495 00:19:24,897 --> 00:19:28,479 ♪♪ 496 00:19:28,521 --> 00:19:30,530 That's Maggie's blood type. 497 00:19:30,572 --> 00:19:36,866 ♪♪ 498 00:19:44,360 --> 00:19:45,520 Robin. 499 00:19:46,455 --> 00:19:47,673 Is Maggie okay? 500 00:19:47,715 --> 00:19:49,514 We heard there was a... an emergency transfusion. 501 00:19:49,556 --> 00:19:51,055 That was for another patient. 502 00:19:51,097 --> 00:19:52,356 Oh... 503 00:19:52,398 --> 00:19:54,149 Oh, so... so she's okay? 504 00:19:55,160 --> 00:19:57,078 The surgery's taking longer than expected 505 00:19:57,120 --> 00:19:58,909 because of the positioning of the tumor. 506 00:19:58,951 --> 00:20:00,992 The doctor will update you as soon as he can. 507 00:20:01,574 --> 00:20:03,314 Okay. Thank you. 508 00:20:05,403 --> 00:20:08,242 What if they... find more cancer? 509 00:20:08,284 --> 00:20:09,422 I mean, that was what happened last time. 510 00:20:09,464 --> 00:20:11,343 They found more cancer, and then... 511 00:20:11,385 --> 00:20:13,636 then she had to have the mastectomy. 512 00:20:15,684 --> 00:20:17,934 She's... She's gonna be okay. 513 00:20:19,288 --> 00:20:21,037 You don't know that. 514 00:20:22,755 --> 00:20:30,432 ♪♪ 515 00:20:30,474 --> 00:20:32,489 MAN: The scan under-called this mass. 516 00:20:32,531 --> 00:20:35,160 - Give me more gauze. - NURSE: Yes, doctor. 517 00:20:35,202 --> 00:20:37,491 This appears to be more advanced disease. 518 00:20:37,533 --> 00:20:38,992 MAN #2: Yeah. 519 00:20:39,034 --> 00:20:41,373 - Keep Path on stand-by. - Will do. 520 00:20:41,415 --> 00:20:43,204 Are you seeing this? 521 00:20:43,246 --> 00:20:45,042 Let's see if we can get a closer look. 522 00:20:45,084 --> 00:20:47,534 Are those margins clear? 523 00:20:47,576 --> 00:20:48,985 ♪♪ 524 00:20:49,027 --> 00:20:50,031 EDDIE: Hey. 525 00:20:50,073 --> 00:20:51,937 Any luck finding that screenplay? 526 00:20:51,979 --> 00:20:53,807 Nah, it probably got tossed out. 527 00:20:53,849 --> 00:20:55,647 ROME: Where you going? 528 00:20:55,689 --> 00:20:57,361 Oh. Yeah, I told Gary. 529 00:20:57,403 --> 00:20:59,750 Um, I promised Katherine I'd swing by 530 00:20:59,792 --> 00:21:02,094 and sign the divorce papers. 531 00:21:02,136 --> 00:21:04,844 Ooh. That's got to be rough, man. 532 00:21:04,886 --> 00:21:06,223 It's weird. 533 00:21:06,886 --> 00:21:08,674 Like, she and I are getting along better now 534 00:21:08,716 --> 00:21:10,134 than we have in a long time. 535 00:21:10,176 --> 00:21:12,062 Well, it sounds like it's for the best. 536 00:21:12,926 --> 00:21:14,106 Yeah. 537 00:21:15,055 --> 00:21:16,843 Well, let me know if there are any updates. 538 00:21:16,885 --> 00:21:18,015 Will do. 539 00:21:20,805 --> 00:21:22,265 Hey. 540 00:21:22,943 --> 00:21:24,401 I think that's mine. 541 00:21:24,443 --> 00:21:26,232 Oh. Sorry, I-I just, uh... 542 00:21:26,274 --> 00:21:27,652 I found it in the waiting room. 543 00:21:27,694 --> 00:21:28,772 I've been here all day. 544 00:21:28,814 --> 00:21:30,192 You want to swap out for an "Us Weekly," 545 00:21:30,234 --> 00:21:31,286 because I'm gonna need that back. 546 00:21:31,328 --> 00:21:32,705 Yeah, yeah, sure. My bad. 547 00:21:32,747 --> 00:21:34,664 Thank you, man. 548 00:21:35,354 --> 00:21:36,622 Hey, can I ask you, 549 00:21:36,664 --> 00:21:38,641 does Leo ever tell Nina the truth? 550 00:21:38,683 --> 00:21:39,802 What? 551 00:21:39,844 --> 00:21:41,762 I got to know, man. 552 00:21:41,804 --> 00:21:42,946 Wait. 553 00:21:43,474 --> 00:21:44,512 You liked it? 554 00:21:44,554 --> 00:21:45,900 Yeah, it's great. 555 00:21:45,942 --> 00:21:47,823 So, does he tell her? 556 00:21:49,154 --> 00:21:50,572 You know what? 557 00:21:50,614 --> 00:21:53,443 Make yourself comfortable. Finish it. 558 00:21:53,485 --> 00:21:55,194 I'm-a get you a blueberry scone 559 00:21:55,236 --> 00:21:58,905 or whatever else this vending machine is hocking. 560 00:21:58,947 --> 00:22:00,786 - [LOUD CHOPPING] - WOMAN: Two more. 561 00:22:00,828 --> 00:22:07,482 [CHOPPING CONTINUES] 562 00:22:07,524 --> 00:22:09,693 Okay, what's going on? Why are we angry chopping? 563 00:22:09,735 --> 00:22:10,896 We're not. 564 00:22:12,383 --> 00:22:13,761 Regina, come on. 565 00:22:13,803 --> 00:22:16,132 Talk to me before another carrot has to die. 566 00:22:16,174 --> 00:22:17,311 [EXHALES SHARPLY] 567 00:22:17,353 --> 00:22:18,400 It's just, everywhere I turn, 568 00:22:18,442 --> 00:22:19,610 there's Andrew stepping on my toes. 569 00:22:19,652 --> 00:22:20,691 I know. 570 00:22:20,733 --> 00:22:22,404 The guy's been an investor for all of two weeks, 571 00:22:22,446 --> 00:22:24,212 and he's already weighing in like an equal partner. 572 00:22:24,254 --> 00:22:25,712 I know, but, Gina, he's the reason 573 00:22:25,754 --> 00:22:27,962 we were able to open in the first place. 574 00:22:28,004 --> 00:22:30,474 And he... And he pulled a favor and got the critic here. 575 00:22:30,516 --> 00:22:31,703 Yeah, but that review makes it sound like 576 00:22:31,745 --> 00:22:33,453 the restaurant is his idea. 577 00:22:33,495 --> 00:22:35,333 You know, D, we worked so hard on this place 578 00:22:35,375 --> 00:22:36,793 and I am barely mentioned, 579 00:22:36,835 --> 00:22:38,033 and you're left out of it entirely. 580 00:22:38,075 --> 00:22:39,693 That... doesn't bother you? 581 00:22:39,735 --> 00:22:42,150 No. No, it doesn't, because we're so busy, 582 00:22:42,192 --> 00:22:43,610 we're turning people away. 583 00:22:43,652 --> 00:22:46,240 So if that's partly due to Andrew, then great. 584 00:22:46,282 --> 00:22:48,025 I'm grateful that we have somebody in our corner 585 00:22:48,067 --> 00:22:49,437 who knows what they're doing. 586 00:22:50,247 --> 00:22:52,375 - I didn't mean that... - Really? 587 00:22:52,417 --> 00:22:54,005 Because you didn't think it was a good idea 588 00:22:54,047 --> 00:22:55,625 to bring in more tables when I wanted to, 589 00:22:55,667 --> 00:22:57,705 but as soon as Andrew suggested it, then it's fine. 590 00:22:57,747 --> 00:22:59,276 That's not fair. 591 00:22:59,318 --> 00:23:01,547 You know, this was supposed to be my do-over. 592 00:23:02,297 --> 00:23:04,005 How am I supposed to believe in myself 593 00:23:04,047 --> 00:23:05,791 when my own partner and best friend doesn't? 594 00:23:05,833 --> 00:23:06,819 Gina, I didn't... 595 00:23:06,861 --> 00:23:08,927 I have to get ready for the dinner rush. 596 00:23:16,586 --> 00:23:17,794 - Really? - Yes. 597 00:23:17,836 --> 00:23:19,464 All right. Thanks. 598 00:23:19,506 --> 00:23:20,532 Excuse me. 599 00:23:20,574 --> 00:23:22,433 The woman that was sitting right there 600 00:23:22,475 --> 00:23:23,884 has been gone for quite a while. 601 00:23:23,926 --> 00:23:25,030 You have any idea where she went? 602 00:23:25,072 --> 00:23:26,467 - No. - No, of course not. 603 00:23:26,509 --> 00:23:30,626 [WOMAN SPEAKS INDISTINCTLY OVER P.A.] 604 00:23:35,409 --> 00:23:39,909 [WOMAN SPEAKS INDISTINCTLY OVER P.A.] 605 00:23:41,000 --> 00:23:47,074 The Venom - $5 million GTD Poker Tourney Download AmericasCardroom.com 606 00:23:56,759 --> 00:23:58,253 [CLEARS THROAT] 607 00:23:59,866 --> 00:24:01,617 I swore not to tell you this, 608 00:24:01,659 --> 00:24:05,538 but... Maggie forgot it. 609 00:24:05,580 --> 00:24:07,837 And I went back to her place to grab it, 610 00:24:07,879 --> 00:24:09,167 and that's where I was coming from 611 00:24:09,209 --> 00:24:10,491 when we... 612 00:24:12,129 --> 00:24:13,379 when we met. 613 00:24:15,629 --> 00:24:17,337 I thought you might want it. 614 00:24:17,379 --> 00:24:19,416 ♪♪ 615 00:24:19,458 --> 00:24:20,709 Thank you. 616 00:24:21,419 --> 00:24:26,125 ♪♪ 617 00:24:27,752 --> 00:24:31,739 ♪♪ 618 00:24:32,685 --> 00:24:33,755 Gary. 619 00:24:34,659 --> 00:24:37,610 ♪♪ 620 00:24:40,226 --> 00:24:41,644 Sit with me. 621 00:24:41,686 --> 00:24:45,354 ♪♪ 622 00:24:45,396 --> 00:24:47,024 Okay, we made it. 623 00:24:47,066 --> 00:24:51,420 ♪♪ 624 00:24:51,462 --> 00:24:52,560 [KEYS THUD] 625 00:24:52,602 --> 00:24:54,184 How about I make you a snack? 626 00:24:54,226 --> 00:24:56,087 THEO: I don't want one. 627 00:24:56,720 --> 00:24:58,909 Just so you know, you did a bad job today. 628 00:25:01,306 --> 00:25:04,212 Actually, I did a great job today. 629 00:25:04,936 --> 00:25:06,935 I studied up on manatees, 630 00:25:07,371 --> 00:25:10,438 and I helped Maya find her inhaler, 631 00:25:11,266 --> 00:25:13,575 and I spent some quality time with my son. 632 00:25:13,617 --> 00:25:15,644 But you didn't cheer me up. 633 00:25:15,686 --> 00:25:16,757 Well, I tried. 634 00:25:16,799 --> 00:25:18,350 But you didn't! 635 00:25:19,622 --> 00:25:21,513 I knew it should've been Dad. 636 00:25:25,524 --> 00:25:26,633 You know what, T? 637 00:25:27,189 --> 00:25:28,405 That's not okay. 638 00:25:28,814 --> 00:25:30,896 I took the day off to spend with you. 639 00:25:30,938 --> 00:25:32,359 I helped you stop your nosebleed, 640 00:25:32,401 --> 00:25:34,286 I gave you the big half of my sandwich, 641 00:25:34,328 --> 00:25:35,832 and I'm sorry you're in a bad mood, 642 00:25:35,874 --> 00:25:37,828 but that doesn't mean you get to take it out on me. 643 00:25:42,286 --> 00:25:43,898 I'm sorry, Mom. 644 00:25:45,486 --> 00:25:48,283 ♪♪ 645 00:25:48,325 --> 00:25:50,286 Give me a consequence. 646 00:25:51,459 --> 00:25:53,677 Should I take out the recycling? 647 00:25:53,719 --> 00:25:58,687 ♪♪ 648 00:25:58,729 --> 00:26:00,724 Do you feel bad about what you said? 649 00:26:03,639 --> 00:26:05,558 That's your consequence. 650 00:26:06,326 --> 00:26:14,826 ♪♪ 651 00:26:19,408 --> 00:26:21,578 - You're not religious, are you? - [SCOFFS] 652 00:26:24,868 --> 00:26:27,196 Um, my father is Mexican. 653 00:26:27,238 --> 00:26:28,837 I was raised Catholic. 654 00:26:29,526 --> 00:26:32,616 Church every Sunday, twice at Christmas. 655 00:26:34,530 --> 00:26:36,488 When my mom left, it was just me and Pops. 656 00:26:36,530 --> 00:26:38,528 He wanted to go more, I wanted to go less, 657 00:26:38,570 --> 00:26:40,988 and by the time I left home, I was... 658 00:26:41,030 --> 00:26:43,858 - You were over it. - I was way over it. 659 00:26:43,900 --> 00:26:45,070 [CHUCKLES] 660 00:26:47,566 --> 00:26:49,854 Well, I bought this from a woman in Calcutta 661 00:26:49,896 --> 00:26:54,826 who swore that it was blessed by Mother Teresa. 662 00:26:57,416 --> 00:26:58,414 [ROSARY RATTLES] 663 00:26:58,456 --> 00:27:00,919 I don't know if it was or it wasn't, but... 664 00:27:01,663 --> 00:27:05,281 in my family, whenever anyone was sick or in crisis, 665 00:27:05,323 --> 00:27:08,743 we would pass it around. 666 00:27:11,539 --> 00:27:13,539 I don't know if it helped. 667 00:27:17,249 --> 00:27:19,419 Yeah, but you don't know that it didn't. 668 00:27:20,539 --> 00:27:22,827 There was time that I was a lapsed Catholic there 669 00:27:22,869 --> 00:27:24,457 for a while myself. 670 00:27:24,499 --> 00:27:29,900 ♪♪ 671 00:27:29,942 --> 00:27:32,094 Maggie told me about Chad. 672 00:27:32,136 --> 00:27:33,677 I'm sorry. 673 00:27:35,755 --> 00:27:36,883 Thank you. 674 00:27:36,925 --> 00:27:42,759 ♪♪ 675 00:27:42,801 --> 00:27:44,460 Yeah, it wasn't till Maggie got sick 676 00:27:44,502 --> 00:27:46,921 that I found my way back to God. 677 00:27:46,963 --> 00:27:48,462 Guess it's true what they say... 678 00:27:48,504 --> 00:27:51,461 there are no atheists in a foxhole. 679 00:27:52,143 --> 00:27:53,523 Hmm. 680 00:27:57,902 --> 00:28:00,562 [VOICE BREAKING] I can't lose another child. 681 00:28:02,563 --> 00:28:05,311 [SIGHS DEEPLY] 682 00:28:05,353 --> 00:28:12,853 ♪♪ 683 00:28:13,352 --> 00:28:16,264 [SNIFFLES] 684 00:28:16,306 --> 00:28:20,284 ♪♪ 685 00:28:28,450 --> 00:28:29,658 In the third act... 686 00:28:29,700 --> 00:28:32,868 Oh, and... and the part with the anti-depressants, 687 00:28:32,910 --> 00:28:34,868 you know, when, uh, when... when Leo told his dad, 688 00:28:34,910 --> 00:28:36,568 - "That... That's me trying to fix me." - "Trying to fix me." 689 00:28:36,610 --> 00:28:37,868 [CHUCKLES] 690 00:28:37,910 --> 00:28:39,608 But his dad, he didn't want to hear it. 691 00:28:39,650 --> 00:28:41,270 He didn't want to go there. 692 00:28:41,312 --> 00:28:42,767 That felt so real. 693 00:28:44,808 --> 00:28:46,558 Is this based on your life? 694 00:28:48,084 --> 00:28:49,584 Kind of, yeah. 695 00:28:51,000 --> 00:28:52,830 That really spoke to me, man. 696 00:28:54,190 --> 00:28:55,749 I've had days like that. 697 00:28:56,928 --> 00:28:58,645 Like Leo, when... 698 00:28:59,614 --> 00:29:00,798 When I... 699 00:29:01,907 --> 00:29:04,034 [SIGHS] When I couldn't breathe. 700 00:29:05,367 --> 00:29:07,785 And... And... And sometimes, it's just, like, 701 00:29:07,827 --> 00:29:11,830 what I'm going through is invisible to everybody but me. 702 00:29:11,872 --> 00:29:15,003 But... But reading this, 703 00:29:16,111 --> 00:29:18,838 it made me realize that maybe other people feel invisible, too. 704 00:29:22,101 --> 00:29:23,142 They do. 705 00:29:24,262 --> 00:29:25,747 But they're not. 706 00:29:27,128 --> 00:29:28,321 And neither are you. 707 00:29:28,974 --> 00:29:30,100 I see you. 708 00:29:31,946 --> 00:29:33,547 I'm PJ. 709 00:29:34,482 --> 00:29:36,083 Nice to meet you, PJ. 710 00:29:36,125 --> 00:29:37,608 Rome. 711 00:29:37,650 --> 00:29:38,981 DELILAH: Hey. 712 00:29:39,023 --> 00:29:40,935 Table 9 wants to talk to you. 713 00:29:40,977 --> 00:29:42,446 Okay. Can you send Andrew out there? 714 00:29:42,488 --> 00:29:43,826 He loves to hobnob with the guests. 715 00:29:43,868 --> 00:29:46,519 I would, but they specifically asked for you. 716 00:29:46,561 --> 00:29:48,484 [CLIPBOARD CLANGS] 717 00:29:48,526 --> 00:29:53,381 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 718 00:29:53,423 --> 00:29:54,802 Hi. Welcome to Someday. 719 00:29:54,844 --> 00:29:56,404 Is there something I can help you with? 720 00:29:56,446 --> 00:29:58,694 Uh, actually, yes. It's about the risotto. 721 00:29:58,736 --> 00:30:00,830 - Is there a problem? - GRACE: Well, not anymore, 722 00:30:00,872 --> 00:30:03,736 but we had to wait two years to have it again. 723 00:30:04,706 --> 00:30:07,374 We used to go to your old place all the time. 724 00:30:07,416 --> 00:30:08,707 And then it closed. 725 00:30:09,239 --> 00:30:10,987 And then this one tried to make it at home, 726 00:30:11,029 --> 00:30:12,408 and it was a disaster. 727 00:30:12,450 --> 00:30:13,468 [LAUGHS] Well, thank you, 728 00:30:13,510 --> 00:30:15,480 and I'm sorry for keeping you waiting. 729 00:30:15,522 --> 00:30:17,449 - What are you drinking? - Pinot Gris. 730 00:30:17,491 --> 00:30:19,386 Okay. Two more glasses coming up. 731 00:30:19,428 --> 00:30:20,569 Thanks. 732 00:30:22,729 --> 00:30:24,907 - Two glasses of Pinot Gris, please. - Yeah. 733 00:30:24,949 --> 00:30:26,748 [INHALES SHARPLY] 734 00:30:26,790 --> 00:30:28,034 Well played. 735 00:30:28,076 --> 00:30:29,452 How could you think for one second 736 00:30:29,494 --> 00:30:30,721 that I don't believe in you? 737 00:30:30,763 --> 00:30:32,288 I'm your biggest fan. 738 00:30:32,330 --> 00:30:35,166 I guess my insecurities just got the best of me. 739 00:30:35,208 --> 00:30:37,627 If you're saying that your past can haunt you, 740 00:30:37,669 --> 00:30:39,587 I am familiar with that concept. 741 00:30:39,629 --> 00:30:40,786 [CHUCKLES] 742 00:30:40,828 --> 00:30:43,166 - Ready to go? - Is it okay if I skip out? 743 00:30:43,208 --> 00:30:44,886 Andrew's gonna help me move the boxes 744 00:30:44,928 --> 00:30:46,916 - out of Jon's apartment. - Oh. Of course. Of course. 745 00:30:46,958 --> 00:30:48,939 - [SMOOCHES] - Um, thank you. 746 00:30:48,981 --> 00:30:50,076 That's really nice of you. 747 00:30:50,118 --> 00:30:52,193 Well, we help each other out, right? 748 00:30:53,181 --> 00:30:54,730 - Good night. - Good night. 749 00:31:00,367 --> 00:31:05,947 ♪♪ 750 00:31:08,151 --> 00:31:13,417 ♪♪ 751 00:31:16,958 --> 00:31:19,456 [CELLPHONE BEEPS] 752 00:31:19,498 --> 00:31:22,757 [ PHONE RINGING] 753 00:31:22,799 --> 00:31:25,220 WOMAN: National Suicide Prevention Lifeline. 754 00:31:26,393 --> 00:31:28,431 Hello? Are you there? 755 00:31:28,473 --> 00:31:30,963 Yeah, uh... I'm not calling for help. 756 00:31:31,005 --> 00:31:34,021 Um, I'm calling to see how I can volunteer. 757 00:31:34,063 --> 00:31:36,920 ♪♪ 758 00:31:41,392 --> 00:31:43,012 Hi, honey. 759 00:31:46,452 --> 00:31:50,104 So... I met your mom. 760 00:31:50,146 --> 00:31:53,463 ♪♪ 761 00:31:53,505 --> 00:31:55,580 I stole his parking spot. 762 00:31:56,804 --> 00:31:58,325 [CHUCKLES] 763 00:31:59,691 --> 00:32:01,319 KATHERINE: [SIGHS] 764 00:32:01,361 --> 00:32:03,112 Okay. 765 00:32:06,738 --> 00:32:09,818 I'm sorry again about how I behaved today, Mommy. 766 00:32:14,021 --> 00:32:16,867 I want you to... 767 00:32:16,909 --> 00:32:19,938 remember something really important. 768 00:32:21,231 --> 00:32:24,651 You know earlier today when you were mean to me 769 00:32:24,693 --> 00:32:26,987 or when I was upset with you? 770 00:32:27,387 --> 00:32:29,389 You know what's true about both those times? 771 00:32:30,221 --> 00:32:32,534 I never stopped loving you. 772 00:32:33,714 --> 00:32:36,002 You know, sometimes, you and I 773 00:32:36,044 --> 00:32:38,582 are gonna be upset with each other. 774 00:32:39,485 --> 00:32:41,735 But that doesn't mean I don't love you. 775 00:32:42,765 --> 00:32:44,725 Just like you and Dad. 776 00:32:49,645 --> 00:32:51,244 Yeah. [SMOOCHES] 777 00:32:57,343 --> 00:32:58,585 EDDIE: Hey. 778 00:32:59,616 --> 00:33:02,606 Just came by so we could sign the papers. 779 00:33:03,298 --> 00:33:04,814 [CHUCKLES] 780 00:33:04,856 --> 00:33:06,794 What are you smiling about? 781 00:33:06,836 --> 00:33:08,843 Our son just learned remorse. 782 00:33:09,543 --> 00:33:11,614 Ah, well, I guess... 783 00:33:11,656 --> 00:33:14,326 Theo and I both learned that one this year. 784 00:33:15,446 --> 00:33:16,870 Maybe we all did. 785 00:33:17,976 --> 00:33:19,562 When I called you today... 786 00:33:19,604 --> 00:33:21,979 [CHUCKLES] ...I saw you light up. 787 00:33:22,558 --> 00:33:26,132 And I realized it's been a long time 788 00:33:26,174 --> 00:33:30,550 since I made you feel good about yourself. 789 00:33:31,102 --> 00:33:33,328 Maybe that's why you and Delilah... 790 00:33:34,039 --> 00:33:36,164 Maybe that's part of why it happened. 791 00:33:37,374 --> 00:33:38,808 I guess after that, 792 00:33:38,850 --> 00:33:41,578 I wasn't feeling so good about myself, 793 00:33:41,620 --> 00:33:43,380 so Hunter and I... 794 00:33:44,431 --> 00:33:45,578 I know you saw the plates. 795 00:33:45,620 --> 00:33:46,925 You don't need to explain. 796 00:33:46,967 --> 00:33:48,068 I know. 797 00:33:49,836 --> 00:33:51,506 I want to. 798 00:33:53,090 --> 00:33:55,090 I needed to feel noticed. 799 00:33:58,630 --> 00:34:00,522 [VOICE BREAKING] I guess we both did. 800 00:34:01,143 --> 00:34:03,592 ♪♪ 801 00:34:05,303 --> 00:34:07,311 KATHERINE: [SNIFFLES] 802 00:34:07,353 --> 00:34:08,682 Katherine? 803 00:34:08,724 --> 00:34:14,585 ♪♪ 804 00:34:18,763 --> 00:34:19,891 ♪♪ 805 00:34:19,933 --> 00:34:23,564 You are amazing. 806 00:34:26,080 --> 00:34:27,789 In every single way. 807 00:34:28,507 --> 00:34:30,321 And I am sorry 808 00:34:30,993 --> 00:34:32,753 - that I didn't tell you more. - [SNIFFLES] 809 00:34:35,003 --> 00:34:36,503 [EXHALES DEEPLY] 810 00:34:37,802 --> 00:34:39,327 - [SNIFFLES] - Hey. 811 00:34:41,638 --> 00:34:45,222 ♪♪ 812 00:34:47,335 --> 00:34:52,518 ♪♪ 813 00:34:52,560 --> 00:34:54,525 THEO: I don't want to be shark bait! 814 00:34:54,567 --> 00:34:57,297 I'm the slowest one! It's gonna eat me! 815 00:34:58,045 --> 00:34:59,631 - It's a night terror. - Night terror. 816 00:34:59,673 --> 00:35:01,144 - It has sharp teeth! - It's okay, bud. 817 00:35:01,186 --> 00:35:03,187 - Get it away from me! - You're having a bad dream. 818 00:35:04,015 --> 00:35:12,347 [SAM SMITH'S "HOW WILL I KNOW" PLAYS] 819 00:35:13,907 --> 00:35:15,924 ♪ Oh, it's you ♪ 820 00:35:16,960 --> 00:35:18,725 ♪ I know ♪ 821 00:35:18,767 --> 00:35:22,262 - ♪ You're the one I dream of ♪ - KATHERINE: Hey. 822 00:35:22,934 --> 00:35:25,019 Hey, we fell asleep. 823 00:35:25,061 --> 00:35:27,270 - ♪ Look into ♪ - Oh, God. 824 00:35:27,312 --> 00:35:28,343 ♪ My eyes ♪ 825 00:35:28,385 --> 00:35:30,396 We better get out of here before he wakes up. 826 00:35:30,438 --> 00:35:34,574 ♪ Take me to the clouds above ♪ 827 00:35:35,789 --> 00:35:40,860 ♪ Oh, I lose control ♪ 828 00:35:40,902 --> 00:35:44,624 ♪ Can't seem to get enough ♪ 829 00:35:45,305 --> 00:35:46,570 This is for you. 830 00:35:46,612 --> 00:35:49,763 - ♪ When I wake ♪ - [CHUCKLES] Really? 831 00:35:49,805 --> 00:35:51,490 ♪ From dream ♪ 832 00:35:51,532 --> 00:35:52,496 Mm. 833 00:35:52,538 --> 00:35:53,973 - ♪ Tell me is it ♪ - "Invisible." 834 00:35:54,015 --> 00:35:56,183 - ♪ Really love ♪ - I like it. 835 00:35:56,225 --> 00:35:58,824 [EXHALES SHARPLY] 836 00:35:58,866 --> 00:36:00,303 [CLEARS THROAT] 837 00:36:00,345 --> 00:36:01,658 ♪ How will I know ♪ 838 00:36:01,700 --> 00:36:04,700 ♪ If you really love me ♪ 839 00:36:04,742 --> 00:36:07,433 - ♪ I say a prayer ♪ - [EXHALES, CLEARS THROAT] 840 00:36:07,475 --> 00:36:09,240 ♪ With every heartbeat ♪ 841 00:36:09,282 --> 00:36:11,394 - Um, babe? - Oh. Yeah. 842 00:36:11,436 --> 00:36:13,046 - ♪ I fall in love ♪ - Yeah, I'll give you space. 843 00:36:13,088 --> 00:36:14,520 - ♪ Whenever we meet ♪ - You can get me some coffee. 844 00:36:14,562 --> 00:36:16,233 That, too. Okay. 845 00:36:16,275 --> 00:36:18,420 ♪ I'm asking you what you know about these things ♪ 846 00:36:18,462 --> 00:36:19,680 I'm sorry. I just... 847 00:36:19,722 --> 00:36:21,792 I didn't want to confuse Theo. 848 00:36:21,834 --> 00:36:23,667 - No, no. I totally get it. - ♪ How will I know ♪ 849 00:36:23,709 --> 00:36:26,721 ♪ If you're thinking of me ♪ 850 00:36:26,763 --> 00:36:28,482 ♪ I try to phone ♪ 851 00:36:28,524 --> 00:36:30,924 ♪ But I'm too shy ♪ 852 00:36:30,966 --> 00:36:32,704 ♪ Can't speak ♪ 853 00:36:32,746 --> 00:36:34,325 ♪ Falling in love ♪ 854 00:36:34,367 --> 00:36:38,093 ♪ Is so bittersweet ♪ 855 00:36:38,135 --> 00:36:40,427 - ♪ This love is strong ♪ - This table has been a part... 856 00:36:40,469 --> 00:36:43,184 - ♪ Why do I feel weak ♪ - ...of every big moment in our lives. 857 00:36:43,226 --> 00:36:46,957 ♪♪ 858 00:36:46,999 --> 00:36:48,287 I will say I enjoyed 859 00:36:48,329 --> 00:36:49,577 the other things we did on this table 860 00:36:49,619 --> 00:36:50,787 more than this. 861 00:36:50,829 --> 00:36:52,367 [CHUCKLES] 862 00:36:52,409 --> 00:36:53,827 ♪♪ 863 00:36:53,869 --> 00:36:56,627 ♪ Oh, wake me ♪ 864 00:36:56,669 --> 00:36:58,787 ♪ I'm shaking ♪ 865 00:36:58,829 --> 00:37:02,619 ♪ Wish I had you near me now ♪ 866 00:37:04,296 --> 00:37:07,150 - ♪ Said there's no ♪ - [CLEARS THROAT] 867 00:37:07,192 --> 00:37:09,244 ♪ Mistaking ♪ 868 00:37:09,286 --> 00:37:14,037 ♪ What I feel is really love ♪ 869 00:37:14,079 --> 00:37:17,231 ♪♪ 870 00:37:17,273 --> 00:37:20,363 ♪ How will I know ♪ 871 00:37:22,472 --> 00:37:24,078 - ♪ How will I know ♪ - Nine years, 872 00:37:24,665 --> 00:37:26,619 boiled down to one signature. 873 00:37:28,167 --> 00:37:29,409 - ♪ How will I know ♪ - It feels like it 874 00:37:29,451 --> 00:37:31,076 should've been a bigger deal. 875 00:37:33,622 --> 00:37:36,254 - Yeah. - ♪ How will I know ♪ 876 00:37:37,442 --> 00:37:39,650 ♪ How will I know if you really love me ♪ 877 00:37:39,692 --> 00:37:41,839 I'll file it as soon as I get to the office. 878 00:37:41,881 --> 00:37:42,919 Okay. 879 00:37:42,961 --> 00:37:45,589 - ♪ I say a prayer ♪ - Thanks. 880 00:37:45,631 --> 00:37:48,599 ♪ With every heartbeat ♪ 881 00:37:48,641 --> 00:37:50,519 - ♪ I fall in love ♪ - KATHERINE: Okay. 882 00:37:50,561 --> 00:37:53,681 - ♪ Whenever we meet ♪ - Okay. 883 00:37:55,794 --> 00:37:58,882 - ♪ If you love me now ♪ - [EXHALES DEEPLY] 884 00:37:58,924 --> 00:38:02,293 ♪♪ 885 00:38:02,335 --> 00:38:03,924 Oh, hey. 886 00:38:03,966 --> 00:38:05,241 You up? 887 00:38:06,110 --> 00:38:07,452 [WEAKLY] Yeah. 888 00:38:08,384 --> 00:38:10,271 You get discharged at noon. 889 00:38:11,431 --> 00:38:12,483 [SIGHS] 890 00:38:12,525 --> 00:38:13,983 So, what do you want to do today? 891 00:38:15,451 --> 00:38:17,648 I don't know. What do you want to do today? 892 00:38:18,212 --> 00:38:19,464 I... 893 00:38:20,321 --> 00:38:21,949 want to rent a truck... 894 00:38:21,991 --> 00:38:25,070 [CHUCKLES] 895 00:38:25,112 --> 00:38:26,925 ...and have you move in with me. 896 00:38:27,872 --> 00:38:29,450 - You're serious? - Yeah. 897 00:38:31,017 --> 00:38:33,177 I don't want to go home to my place. 898 00:38:34,508 --> 00:38:36,508 I want to go home to our place. 899 00:38:37,823 --> 00:38:40,281 Gary, we're still holding our breath 900 00:38:40,323 --> 00:38:42,162 waiting for the pathology report, 901 00:38:42,204 --> 00:38:44,874 - 'cause we don't know... - We don't know what? 902 00:38:44,916 --> 00:38:46,148 That I love you? 903 00:38:47,107 --> 00:38:48,257 We know. 904 00:38:49,745 --> 00:38:51,823 However many moments we have left, 905 00:38:51,865 --> 00:38:54,082 I want to spend them with you. 906 00:38:55,908 --> 00:38:57,406 I don't want to not live 907 00:38:57,448 --> 00:38:59,408 because I'm afraid of not living. 908 00:39:02,064 --> 00:39:04,862 Besides, you're already packed. 909 00:39:04,904 --> 00:39:05,864 [CHUCKLES] 910 00:39:05,906 --> 00:39:07,616 This just makes sense. 911 00:39:09,397 --> 00:39:12,395 Mm... 912 00:39:12,437 --> 00:39:13,818 - [GROANS] - What's the matter? 913 00:39:14,631 --> 00:39:16,419 - Are you gonna throw up? - [GROANS] 914 00:39:16,461 --> 00:39:17,920 God, every time I say something nice to you, 915 00:39:17,962 --> 00:39:18,982 you throw up. 916 00:39:19,024 --> 00:39:20,089 It's okay. 917 00:39:20,131 --> 00:39:21,753 I'm not throwing up. 918 00:39:23,257 --> 00:39:24,635 [GROANS] 919 00:39:24,677 --> 00:39:27,676 ♪♪ 920 00:39:27,718 --> 00:39:30,259 ♪ How will I know ♪ 921 00:39:30,971 --> 00:39:32,029 You're in? 922 00:39:32,071 --> 00:39:33,143 I'm in. 923 00:39:33,185 --> 00:39:35,331 ♪ How will I know ♪ 924 00:39:36,314 --> 00:39:39,224 ♪♪ 925 00:39:45,343 --> 00:39:46,634 [KNOCKING ON DOOR] 926 00:39:46,951 --> 00:39:48,766 How's it going, Mom? 927 00:39:51,491 --> 00:39:54,058 Just going through it all. 928 00:39:55,371 --> 00:39:58,390 ♪♪ 929 00:39:58,432 --> 00:40:00,628 Oh, my God. 930 00:40:00,670 --> 00:40:03,289 Dad looks so '90s. 931 00:40:03,331 --> 00:40:04,626 ♪♪ 932 00:40:04,668 --> 00:40:06,949 Who are all these people? 933 00:40:06,991 --> 00:40:08,656 I have no idea. 934 00:40:10,331 --> 00:40:11,619 Hmm. 935 00:40:11,661 --> 00:40:16,556 ♪♪ 936 00:40:17,630 --> 00:40:19,297 Wait, um... 937 00:40:19,339 --> 00:40:20,878 Oh, my God, that's Emma. 938 00:40:20,920 --> 00:40:22,249 What? 939 00:40:22,291 --> 00:40:23,500 That's... That's Emma! 940 00:40:23,542 --> 00:40:25,965 That's... That's the woman that came to our house yesterday. 941 00:40:26,967 --> 00:40:31,953 - Synced and corrected by chamallow/btsix - - www.addic7ed.com - 941 00:40:32,305 --> 00:40:38,315 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org66219

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.