All language subtitles for A.Million.Little.Things.S01E14.HDTV.x264-SVA[ettv]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,814 --> 00:00:04,113 GARY: After a tragedy, you grieve. 2 00:00:04,116 --> 00:00:05,335 That's what you do. 3 00:00:05,338 --> 00:00:06,417 It doesn't make any sense. 4 00:00:06,420 --> 00:00:08,085 Nothing about suicide makes sense. 5 00:00:08,088 --> 00:00:09,952 - And then... - I don't know what you're doing later, but... 6 00:00:09,954 --> 00:00:11,734 - I, um... - Sorry. I didn't realize 7 00:00:11,737 --> 00:00:13,132 you were already part of a duo. 8 00:00:13,135 --> 00:00:14,117 ...life goes on. 9 00:00:14,120 --> 00:00:15,173 You're not giving up on the restaurant. 10 00:00:15,175 --> 00:00:16,134 That is your dream. 11 00:00:16,137 --> 00:00:17,265 How are we gonna pay for it? 12 00:00:17,268 --> 00:00:19,804 At least, you hope it does. 13 00:00:19,807 --> 00:00:21,335 We're not out of the woods yet. 14 00:00:21,338 --> 00:00:23,997 We need to continue the chemo so that surgery is an option. 15 00:00:24,000 --> 00:00:25,273 But to truly heal... 16 00:00:25,276 --> 00:00:27,575 I think we should get a divorce. 17 00:00:27,578 --> 00:00:29,398 ...we need answers, Jon. 18 00:00:29,401 --> 00:00:31,030 You know somebody named Barbara Morgan? 19 00:00:31,033 --> 00:00:33,195 Jon made her the fourth beneficiary. 20 00:00:33,198 --> 00:00:34,357 We need the truth... 21 00:00:34,360 --> 00:00:35,945 - Who lives here? - No idea. 22 00:00:35,948 --> 00:00:37,287 ...and I'm determined... 23 00:00:37,290 --> 00:00:38,539 Oh, my God. 24 00:00:38,542 --> 00:00:39,976 It's the view from the painting. 25 00:00:39,979 --> 00:00:40,981 ...to find it. 26 00:00:40,984 --> 00:00:42,059 B. Morgan. 27 00:00:42,062 --> 00:00:43,499 Barbara Morgan. 28 00:00:43,500 --> 00:00:45,120 ♪ ♪ 29 00:00:47,000 --> 00:00:53,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 30 00:00:54,040 --> 00:00:55,830 [DOORBELL BUZZES] 31 00:01:03,460 --> 00:01:06,419 [DOOR OPENS] 32 00:01:06,420 --> 00:01:08,919 Hey. Can I help you? 33 00:01:08,920 --> 00:01:10,119 Yeah, I sure hope so. 34 00:01:10,120 --> 00:01:12,079 I'm looking for Barbara Morgan. 35 00:01:12,080 --> 00:01:14,242 Uh, 237 Wickenden Street, Number 5. 36 00:01:14,245 --> 00:01:15,734 That's the address I have for her. 37 00:01:15,737 --> 00:01:17,199 Well, you're in the right place, 38 00:01:17,202 --> 00:01:19,571 but I'm sorry, there's no one here by that name. 39 00:01:19,574 --> 00:01:21,413 Yeah, I see the buzzer says "Nelson." 40 00:01:21,416 --> 00:01:23,955 I just really need to find this woman. 41 00:01:23,958 --> 00:01:26,038 Were you a friend of... Jon's? 42 00:01:27,944 --> 00:01:29,563 How do you know Jon? 43 00:01:29,566 --> 00:01:33,703 I don't, but a woman came by here, spoke to my husband. 44 00:01:33,706 --> 00:01:34,673 Right. 45 00:01:34,676 --> 00:01:37,054 Uh... was her name Ashley? 46 00:01:37,057 --> 00:01:38,386 I think so. 47 00:01:38,389 --> 00:01:41,018 She said that, um... 48 00:01:41,021 --> 00:01:43,521 Do you have any idea why he killed himself? 49 00:01:44,900 --> 00:01:46,265 Oh, God. I'm sorry. 50 00:01:46,268 --> 00:01:47,828 - No, no, no, no, no. It's okay. - Sorry. 51 00:01:47,830 --> 00:01:49,499 It's okay. 52 00:01:49,500 --> 00:01:51,195 We don't. 53 00:01:51,198 --> 00:01:53,818 I was hoping Barbara Morgan might have some answers. 54 00:01:55,220 --> 00:01:57,049 Well, my husband and I have been living here 55 00:01:57,050 --> 00:01:58,799 a couple years now. 56 00:01:58,800 --> 00:02:00,299 Maybe she lived here before us. 57 00:02:00,300 --> 00:02:02,089 MAN: Honey, is everything okay? 58 00:02:02,090 --> 00:02:03,648 Yeah, it's fine. 59 00:02:03,651 --> 00:02:07,259 Um, I-I really hope you find what you're looking for. 60 00:02:07,260 --> 00:02:09,509 Yeah, me too. 61 00:02:09,510 --> 00:02:10,759 Have a good day. 62 00:02:10,760 --> 00:02:12,180 You too. 63 00:02:13,880 --> 00:02:15,129 [DOOR LOCKS] 64 00:02:15,130 --> 00:02:16,879 What did he want? 65 00:02:16,880 --> 00:02:19,000 It's fine, Mitch. He's gone. 66 00:02:19,003 --> 00:02:24,039 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 67 00:02:24,042 --> 00:02:26,048 - GARY: The Red Ferns, ladies and gents. - [ROME CHUCKLES] 68 00:02:26,050 --> 00:02:28,589 And there's the grizzled front man, Eddie Saville. 69 00:02:28,590 --> 00:02:31,664 Oh-ho! Wel... Welcome home, honey! 70 00:02:31,667 --> 00:02:33,546 - Uh, role-play stops right there. - [CHUCKLES] 71 00:02:33,549 --> 00:02:35,498 All right, all your texts were either about Theo 72 00:02:35,501 --> 00:02:36,957 or exaggerated crowd sizes. 73 00:02:36,960 --> 00:02:37,992 And we get it. You know? 74 00:02:37,995 --> 00:02:40,627 You didn't want to leave a paper trail, but now's the time. 75 00:02:40,630 --> 00:02:41,679 Tell us about the women. 76 00:02:41,680 --> 00:02:43,009 I want to hear about every sexual encounter 77 00:02:43,010 --> 00:02:44,219 you had on or off that bus. 78 00:02:44,220 --> 00:02:45,679 Sorry to disappoint you guys. 79 00:02:45,680 --> 00:02:46,969 - Come on! - You did have sex? 80 00:02:46,970 --> 00:02:48,969 Come on. You dabbled, though, right? 81 00:02:48,970 --> 00:02:50,049 Y-You dibbled, though? 82 00:02:50,050 --> 00:02:52,089 [CHUCKLING] Okay, guys, that's enough! 83 00:02:52,090 --> 00:02:53,469 What's been going on here? 84 00:02:53,470 --> 00:02:55,719 I switched to dish, only to switch back to cable. 85 00:02:55,720 --> 00:02:57,419 And, uh, how's Maggie doing? 86 00:02:57,420 --> 00:03:01,129 Ah. She's bald, but she has cool, sexy, colored wigs. 87 00:03:01,130 --> 00:03:02,919 - [CHUCKLES] - She's one round of chemo away 88 00:03:02,920 --> 00:03:05,339 from getting the surgery, so... pretty good. 89 00:03:05,340 --> 00:03:06,953 - That's fantastic. - And get this. 90 00:03:06,956 --> 00:03:08,542 This guy hired a private investigator. 91 00:03:08,545 --> 00:03:10,374 I did not hire her. She works at my office. 92 00:03:10,377 --> 00:03:11,796 He's like a dog with a bone. 93 00:03:11,799 --> 00:03:13,217 No, he's like a dog without a bone 94 00:03:13,220 --> 00:03:14,799 still trying to find his bone. 95 00:03:14,800 --> 00:03:16,259 I would simply like to understand 96 00:03:16,260 --> 00:03:19,089 why Jon left one-quarter of his life-insurance policy 97 00:03:19,090 --> 00:03:20,299 to someone that we don't know. 98 00:03:20,300 --> 00:03:21,398 What if we never know? 99 00:03:21,401 --> 00:03:22,817 Oh, I'm gonna figure it out. 100 00:03:22,820 --> 00:03:24,798 Just like I'm gonna figure out how you managed to go on 101 00:03:24,800 --> 00:03:25,969 a sexless rock 'n' roll tour. 102 00:03:25,970 --> 00:03:27,299 - Okay. - No, what is that? 103 00:03:27,300 --> 00:03:29,469 - How you doing, man? - I'm chill, you know? 104 00:03:29,470 --> 00:03:32,049 My wife is opening a restaurant tomorrow. 105 00:03:32,050 --> 00:03:33,049 Thanks, bro. 106 00:03:33,050 --> 00:03:34,839 [GROANS, SIGHS] 107 00:03:34,840 --> 00:03:36,219 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 108 00:03:36,220 --> 00:03:37,549 Listen up, crew. 109 00:03:37,550 --> 00:03:40,679 It's time to get serious, so this is your new bible. 110 00:03:40,680 --> 00:03:42,629 Service standards, house cocktails, 111 00:03:42,630 --> 00:03:44,879 et cetera, et cetera. 112 00:03:44,880 --> 00:03:46,617 Let's review the menu, shall we? 113 00:03:46,620 --> 00:03:48,259 Honey, did you make these? 114 00:03:48,260 --> 00:03:49,799 Yes. Is there a problem? 115 00:03:49,800 --> 00:03:52,299 You spelled "flambé" with an "R." 116 00:03:52,300 --> 00:03:53,476 Uh, I-is that right? 117 00:03:53,479 --> 00:03:54,599 [CHUCKLES] It's French, Mom, 118 00:03:54,601 --> 00:03:57,679 so it's either "flamber" with an "R" or "flambé." 119 00:03:57,682 --> 00:03:59,089 Then I would need an accent aigu. 120 00:03:59,090 --> 00:04:00,799 You can ask Delilah. 121 00:04:00,800 --> 00:04:03,049 She spent 26 years of her life in France. 122 00:04:03,050 --> 00:04:04,140 Okay. 123 00:04:05,590 --> 00:04:07,629 The grilled scallops are prepared with celeriac 124 00:04:07,630 --> 00:04:08,843 and spicy peanuts. 125 00:04:08,846 --> 00:04:10,469 Which brings me to allergens. 126 00:04:10,470 --> 00:04:11,648 Excuse me. Hi. 127 00:04:11,651 --> 00:04:14,198 Uh, I told you, you needed to get the liquor license by today 128 00:04:14,201 --> 00:04:15,546 or we have to take another gig. 129 00:04:15,549 --> 00:04:16,718 No, we'll get it. 130 00:04:16,721 --> 00:04:18,879 Yeah, and our Certificate of Occupancy, too. 131 00:04:18,880 --> 00:04:20,589 You don't have your C of O, either? 132 00:04:20,590 --> 00:04:22,938 Anton, bartenders are also paid by the hour. 133 00:04:22,941 --> 00:04:24,020 [CLICKS TONGUE] 134 00:04:24,023 --> 00:04:25,469 You'll be fine. I promise. 135 00:04:25,470 --> 00:04:27,719 Well, honey, it is all about the tips. 136 00:04:27,720 --> 00:04:29,129 They're gonna be making much less 137 00:04:29,130 --> 00:04:30,629 if they're just slinging seltzer. 138 00:04:30,630 --> 00:04:32,179 [SIGHS] Exactly. 139 00:04:32,180 --> 00:04:34,339 Sorry, but this just isn't gonna work out. 140 00:04:34,340 --> 00:04:36,129 Oh... 141 00:04:36,130 --> 00:04:37,510 Thanks a lot, Mom. 142 00:04:38,351 --> 00:04:40,509 - Uh-huh. - Take it up out of the saddle right here. 143 00:04:40,510 --> 00:04:42,339 Ah! I'm up. 144 00:04:42,340 --> 00:04:44,219 - Come on! Dig in! Push it! - Yeah! 145 00:04:44,220 --> 00:04:45,799 [YELLS] 146 00:04:45,800 --> 00:04:48,549 - [CELLPHONE BUZZING] - You got it! Don't quit on me! 147 00:04:48,550 --> 00:04:50,589 - This is your day... - I got to pause you. 148 00:04:50,590 --> 00:04:51,969 That's my other lady. 149 00:04:51,970 --> 00:04:53,839 [BUZZING CONTINUES] 150 00:04:53,840 --> 00:04:55,679 [PANTING] Hey. 151 00:04:55,680 --> 00:04:56,960 How's it going with your mom? 152 00:04:58,010 --> 00:04:59,879 Say "soup spoon" if it's really bad. 153 00:04:59,880 --> 00:05:01,460 What if I said "ladle"? 154 00:05:01,463 --> 00:05:03,296 Ohh. I'll be right there. 155 00:05:03,299 --> 00:05:04,969 All right, here's what I'm thinking. 156 00:05:04,970 --> 00:05:06,379 I'm gonna come up with some signs 157 00:05:06,380 --> 00:05:09,210 to help you recognize when women want to have sex with you. 158 00:05:09,213 --> 00:05:12,695 Okay, if I do this [SNIFFS] that's the sign to steal home. 159 00:05:12,698 --> 00:05:13,879 Yep. Think I got it. 160 00:05:13,880 --> 00:05:14,839 Yeah? 161 00:05:14,840 --> 00:05:16,219 GARY: Huh? 162 00:05:16,220 --> 00:05:17,629 - Whoa! - REGINA: Fine. I'll hold. 163 00:05:17,630 --> 00:05:19,049 Wow. 164 00:05:19,050 --> 00:05:20,757 I cannot believe this place. 165 00:05:20,760 --> 00:05:22,339 Mm, right? Look at that one. 166 00:05:22,340 --> 00:05:23,531 Always working. 167 00:05:23,534 --> 00:05:26,585 And this one... Heh... gets more pregnant by the minute. 168 00:05:26,588 --> 00:05:28,546 She promised me there aren't twins in there. 169 00:05:28,549 --> 00:05:30,339 Okay, you're all caught up. 170 00:05:30,340 --> 00:05:32,379 ♪ ♪ 171 00:05:32,380 --> 00:05:33,420 [CHUCKLES] 172 00:05:35,090 --> 00:05:36,800 - Hey. - Hi. 173 00:05:39,420 --> 00:05:40,629 You're back. 174 00:05:40,630 --> 00:05:41,969 I am. 175 00:05:41,970 --> 00:05:43,719 How was it? How was the tour? 176 00:05:43,720 --> 00:05:45,509 It was good. 177 00:05:45,510 --> 00:05:47,219 [INHALES DEEPLY] 178 00:05:47,220 --> 00:05:48,919 [EXHALES SHARPLY, CHUCKLES] 179 00:05:48,920 --> 00:05:53,799 ♪ ♪ 180 00:05:53,800 --> 00:05:57,509 Well, um, this place just... It looks amazing. 181 00:05:57,510 --> 00:05:59,549 Yeah, well, it's actually a train wreck right now, 182 00:05:59,550 --> 00:06:01,509 and I got to try and get her a liquor license. 183 00:06:01,512 --> 00:06:03,523 Excuse me. 184 00:06:03,526 --> 00:06:05,629 Unh-unh-unh-unh! Maggie Bloom! No, no, no. 185 00:06:05,630 --> 00:06:07,009 I will carry that. 186 00:06:07,010 --> 00:06:08,179 What? No, it's not heavy. 187 00:06:08,182 --> 00:06:10,609 It's just a bunch of hand soap and candles for the bathroom. 188 00:06:10,612 --> 00:06:12,151 - Let me ask you something. - Hmm? 189 00:06:12,154 --> 00:06:14,417 What's the longest you've ever gone without having sex? 190 00:06:14,420 --> 00:06:16,049 Uh... junior year. 191 00:06:16,050 --> 00:06:18,339 I thought I could pull off baby bangs. Why? 192 00:06:18,340 --> 00:06:20,339 Because I'm starting to think that Eddie 193 00:06:20,340 --> 00:06:22,250 has not had sex since Jon died. 194 00:06:23,267 --> 00:06:25,627 That's an interesting way to mark things. 195 00:06:25,630 --> 00:06:27,339 Hi! You look great. 196 00:06:27,340 --> 00:06:28,469 So do you. 197 00:06:28,470 --> 00:06:30,419 - Aw. It's a wig. - Yeah. 198 00:06:30,420 --> 00:06:31,919 So, the point I was trying to make 199 00:06:31,920 --> 00:06:35,219 is that now is exactly when you should be having sex. 200 00:06:35,220 --> 00:06:37,630 Okay, I'm gonna let you... do that. 201 00:06:38,760 --> 00:06:40,920 [INDISTINCT TALKING] 202 00:06:44,510 --> 00:06:46,089 Ooh! Hello. 203 00:06:46,090 --> 00:06:49,009 I am all about stalking, but who are we stalking? 204 00:06:49,010 --> 00:06:50,839 It's the guy from... the gas station. 205 00:06:50,840 --> 00:06:51,969 From our road trip. 206 00:06:51,970 --> 00:06:53,759 The one who likes Simon and Garfunkel. 207 00:06:53,760 --> 00:06:56,799 You tracked him down?! 208 00:06:56,800 --> 00:06:58,129 No. 209 00:06:58,130 --> 00:06:59,509 Yes. 210 00:06:59,510 --> 00:07:01,419 He had a bar with a very memorable name, 211 00:07:01,420 --> 00:07:03,799 which allowed me to track him down. 212 00:07:03,800 --> 00:07:04,973 Mm-hmm. 213 00:07:04,976 --> 00:07:06,919 Well. 214 00:07:06,920 --> 00:07:08,968 Hey, he doesn't just own a bar. 215 00:07:08,971 --> 00:07:10,132 Yeah, exactly. 216 00:07:10,135 --> 00:07:13,664 It's Andrew Pollock of the Pollock Restaurant group. 217 00:07:13,667 --> 00:07:16,006 And I thought maybe he could help us. 218 00:07:16,009 --> 00:07:18,968 Oh, I definitely think he could help you. 219 00:07:18,971 --> 00:07:20,969 Maybe even with the restaurant. 220 00:07:20,970 --> 00:07:23,009 - Will you stop that? - Delilah, call him. 221 00:07:23,010 --> 00:07:25,049 What do I say? "Hello. Hi. It's me. 222 00:07:25,050 --> 00:07:26,629 Do you remember me from pump 6?" 223 00:07:26,630 --> 00:07:27,799 That's it, because that's what happened. 224 00:07:27,800 --> 00:07:29,132 That's your meet cute. 225 00:07:29,135 --> 00:07:31,178 I mean, the only thing that scared him off was your ring, 226 00:07:31,180 --> 00:07:33,523 and you could take that off this time. 227 00:07:33,526 --> 00:07:35,605 No, but it's... professional. 228 00:07:35,608 --> 00:07:38,257 I need two, and not just bartenders. I need mixologists. 229 00:07:38,260 --> 00:07:40,049 [THE LOVETTES' "I NEED A GUY" PLAYS] 230 00:07:40,050 --> 00:07:41,259 Yep, I'll hold. 231 00:07:41,260 --> 00:07:42,804 W-What is that music? 232 00:07:42,807 --> 00:07:44,757 It's a playlist I made for the opening... 233 00:07:44,760 --> 00:07:46,219 Fun '60s music. 234 00:07:46,220 --> 00:07:47,589 You used to love this stuff. 235 00:07:47,590 --> 00:07:50,339 It's my opening, not your oldies station. 236 00:07:50,340 --> 00:07:53,379 You just can't make decisions like that without asking me. 237 00:07:53,380 --> 00:07:55,719 Okay, but... sounds good. 238 00:07:55,720 --> 00:07:56,969 [SIGHS] 239 00:07:56,970 --> 00:07:58,296 Who are you e-mailing? 240 00:07:58,299 --> 00:08:00,209 It's Neil. He's wishing us good luck. 241 00:08:01,489 --> 00:08:03,039 You told him about the opening? 242 00:08:04,637 --> 00:08:06,596 He's my brother. Of course I did. 243 00:08:06,599 --> 00:08:08,093 Please tell me he's not coming. 244 00:08:09,055 --> 00:08:10,328 No, he's not. 245 00:08:10,331 --> 00:08:12,043 He's not well enough to travel. 246 00:08:13,970 --> 00:08:15,919 He's in the hospital, actually. 247 00:08:15,920 --> 00:08:17,839 The, uh... the silverware is spotty. 248 00:08:17,840 --> 00:08:19,543 I'm gonna have them polish it. 249 00:08:19,546 --> 00:08:20,665 [LOUD CLATTER] 250 00:08:20,668 --> 00:08:22,417 [GASPS] 251 00:08:22,420 --> 00:08:24,402 That's on me. 252 00:08:24,405 --> 00:08:25,784 I think that you can admit 253 00:08:25,787 --> 00:08:28,301 that desperate times call for desperate measures. 254 00:08:28,304 --> 00:08:31,473 And he... is desperately attractive. 255 00:08:31,476 --> 00:08:32,635 No way. I can't do it. 256 00:08:32,638 --> 00:08:34,307 [GARY SIGHS] 257 00:08:34,310 --> 00:08:35,849 - Hey! - Hi. 258 00:08:35,852 --> 00:08:38,601 You know that's the universal sign for watching porn, right? 259 00:08:38,604 --> 00:08:39,731 What's going on in here? 260 00:08:39,734 --> 00:08:40,969 - Porn. - It was totally porn. 261 00:08:40,970 --> 00:08:42,589 - Yeah. - Mm-hmm. Mm-hmm. 262 00:08:42,590 --> 00:08:44,219 Clear your history! 263 00:08:44,220 --> 00:08:45,549 That's a rookie mistake. 264 00:08:45,550 --> 00:08:46,549 - Yeah. - Hello. 265 00:08:46,550 --> 00:08:47,629 Hi. 266 00:08:47,630 --> 00:08:49,089 Ed and I are leaving. 267 00:08:49,090 --> 00:08:51,009 Do you need anything? Do you want anything? 268 00:08:51,010 --> 00:08:53,339 Need a ride? 'Cause your Uber driver is here. 269 00:08:53,340 --> 00:08:55,339 You can call me "Guber." 270 00:08:55,340 --> 00:08:57,509 Or "Gyft." 271 00:08:57,510 --> 00:08:59,219 Okay, I'm fine. Thank you. 272 00:08:59,220 --> 00:09:02,785 I can get my own ride. I can carry my own bags. 273 00:09:02,788 --> 00:09:05,486 I really appreciate you taking the time to worry about me, 274 00:09:05,489 --> 00:09:06,988 but it is too much. 275 00:09:06,991 --> 00:09:08,603 You're worrying about everybody now. 276 00:09:08,606 --> 00:09:10,179 It's Delilah, Eddie... 277 00:09:10,180 --> 00:09:12,301 Between that and your positive attitude, 278 00:09:12,304 --> 00:09:13,877 you're really starting to throw off 279 00:09:13,880 --> 00:09:15,420 the whole ecosystem around here. 280 00:09:17,220 --> 00:09:18,535 But still, that's a long time 281 00:09:18,538 --> 00:09:20,747 for Eddie not to have sex, right? 282 00:09:20,750 --> 00:09:22,762 REGINA: We do not have enough scallops. 283 00:09:22,765 --> 00:09:24,844 Dante, I need you to swing by the fish market. 284 00:09:24,847 --> 00:09:26,606 - DANTE: Yes, Chef. - [CELLPHONE CHIMES] 285 00:09:29,090 --> 00:09:33,299 ♪ ♪ 286 00:09:33,300 --> 00:09:35,339 [BREATHING DEEPLY] 287 00:09:35,340 --> 00:09:39,469 ♪ ♪ 288 00:09:39,470 --> 00:09:40,679 [DOOR OPENS] 289 00:09:40,680 --> 00:09:43,049 Do you have a second? 290 00:09:43,050 --> 00:09:45,589 They need help out there with the t... 291 00:09:45,590 --> 00:09:47,799 Is everything okay? 292 00:09:47,800 --> 00:09:48,977 Honey? 293 00:09:48,980 --> 00:09:50,400 Actually, no. 294 00:09:51,567 --> 00:09:53,737 I just got an e-mail from Neil, too. 295 00:09:55,180 --> 00:09:56,970 Why did you give him my address? 296 00:09:58,550 --> 00:10:00,719 Because he's family, Regina. 297 00:10:00,720 --> 00:10:02,419 He's just trying to be supportive. 298 00:10:02,420 --> 00:10:03,832 Mm-hmm. 299 00:10:03,835 --> 00:10:05,098 You should really go out there. 300 00:10:05,101 --> 00:10:07,376 The waiters are arranging the tables all wrong. 301 00:10:07,379 --> 00:10:08,549 You know, actually, they're doing it 302 00:10:08,550 --> 00:10:10,129 exactly the way I asked them to. 303 00:10:10,130 --> 00:10:12,219 Really? That's how you want the tables? 304 00:10:12,220 --> 00:10:13,919 Mom, my bartenders just quit, 305 00:10:13,920 --> 00:10:16,219 I don't have the paperwork to even open yet, 306 00:10:16,220 --> 00:10:18,259 and everything's gone wrong. 307 00:10:18,260 --> 00:10:20,488 Why is it I have waited my entire life 308 00:10:20,491 --> 00:10:21,650 for you to take my side? 309 00:10:21,653 --> 00:10:24,257 Just once take my side! 310 00:10:24,260 --> 00:10:31,840 ♪ ♪ 311 00:10:37,010 --> 00:10:38,799 Gina. Hey. 312 00:10:38,800 --> 00:10:40,259 What's going on? 313 00:10:40,260 --> 00:10:42,179 What's wrong? 314 00:10:42,180 --> 00:10:43,759 It... It doesn't... It doesn't matter. 315 00:10:43,760 --> 00:10:45,049 I just... 316 00:10:45,050 --> 00:10:46,869 I need to stay focused. I can't get distracted. 317 00:10:46,871 --> 00:10:48,089 That's right, yeah. 318 00:10:48,090 --> 00:10:50,345 Everything is going wrong, and we're opening tomorrow. 319 00:10:50,348 --> 00:10:51,589 [INHALES DEEPLY] 320 00:10:51,590 --> 00:10:53,419 How are we going to do this? 321 00:10:53,420 --> 00:10:56,699 Hey, I'm gonna go talk to somebody who can help us. 322 00:10:56,702 --> 00:10:58,291 You just stay focused in the kitchen. 323 00:10:58,300 --> 00:11:00,469 I got everything else covered, okay? 324 00:11:00,470 --> 00:11:02,379 Okay. 325 00:11:02,380 --> 00:11:04,509 We're gonna get through this together. 326 00:11:04,510 --> 00:11:06,299 Yeah, damn right we are. 327 00:11:06,300 --> 00:11:11,419 ♪ ♪ 328 00:11:11,420 --> 00:11:12,799 ROME: Why isn't Shelly doing this? 329 00:11:12,800 --> 00:11:15,919 She's the one who thinks they're... spotty. 330 00:11:15,920 --> 00:11:17,606 Y'all know my mother. 331 00:11:17,609 --> 00:11:18,809 [SILVERWARE CLANKS] 332 00:11:20,720 --> 00:11:22,419 - You okay? - I'm fine. 333 00:11:22,420 --> 00:11:24,340 Just not gonna get my second spin in. That's all. 334 00:11:25,380 --> 00:11:27,379 You've been spinning a lot recently. 335 00:11:27,380 --> 00:11:29,629 If that bike could move, I'd be in California by now. 336 00:11:29,630 --> 00:11:30,799 [CHUCKLES] 337 00:11:30,800 --> 00:11:32,549 How's it feel to still be in Boston? 338 00:11:32,550 --> 00:11:33,800 [EXHALES SHARPLY] 339 00:11:35,678 --> 00:11:38,547 The meds have been out of your system for a while now. 340 00:11:38,550 --> 00:11:41,517 Yeah. But I'm fine. 341 00:11:41,520 --> 00:11:43,629 There are rough days, but there were rough days 342 00:11:43,630 --> 00:11:44,800 on the meds, too. 343 00:11:47,630 --> 00:11:50,509 You used to say that it was like wearing a heavy coat 344 00:11:50,510 --> 00:11:51,799 that you couldn't take off. 345 00:11:51,800 --> 00:11:53,340 Days like that? 346 00:11:55,590 --> 00:11:58,129 Try to understand this. 347 00:11:58,130 --> 00:12:00,509 I want to be in control. 348 00:12:00,510 --> 00:12:02,129 Not some pill. 349 00:12:02,130 --> 00:12:06,049 ♪ ♪ 350 00:12:06,050 --> 00:12:08,089 [CLANKING, LIQUID POURING] 351 00:12:08,090 --> 00:12:11,129 ♪ ♪ 352 00:12:11,130 --> 00:12:12,259 ANDREW: Hi. 353 00:12:12,363 --> 00:12:14,129 Hi. 354 00:12:14,130 --> 00:12:16,549 Hi. I-I don't know if you remember me. 355 00:12:16,550 --> 00:12:19,589 Uh... wait a minute. 356 00:12:19,590 --> 00:12:20,589 No. 357 00:12:20,590 --> 00:12:21,910 [SCOFFS] 358 00:12:21,913 --> 00:12:23,969 No, I'm just kidding. Simon and Garfunkel, right? 359 00:12:23,970 --> 00:12:26,129 [CHUCKLING] Of course. 360 00:12:26,130 --> 00:12:28,629 So, what brings you to my gin joint? 361 00:12:28,630 --> 00:12:30,379 Well, actually, I could use some... 362 00:12:30,380 --> 00:12:34,179 Some he... some... some advice, some professional advice. 363 00:12:34,180 --> 00:12:35,679 Okay. Do you want to grab a table? 364 00:12:35,680 --> 00:12:37,299 Sure. Yes. 365 00:12:37,300 --> 00:12:38,551 Oh. 366 00:12:38,554 --> 00:12:40,549 We'll, uh, have to make it a table for three. 367 00:12:40,550 --> 00:12:42,589 [CHUCKLES] Yeah. 368 00:12:42,590 --> 00:12:44,339 Are you really a private investigator? 369 00:12:44,340 --> 00:12:45,799 Like, are you allowed to tell people that? 370 00:12:45,800 --> 00:12:47,509 [CHUCKLES] I'm not in the CIA. 371 00:12:47,510 --> 00:12:48,919 [BOTH LAUGH] 372 00:12:48,920 --> 00:12:51,089 I'm sorry. You're Eddie Saville, right? 373 00:12:51,090 --> 00:12:52,259 GARY: Oh. 374 00:12:52,260 --> 00:12:54,549 I'm sorry. I'm a Red Ferns fan. 375 00:12:54,550 --> 00:12:55,879 - Oh, don't be sorry. - [SCOFFS] 376 00:12:55,880 --> 00:12:57,049 You guys are touring again. 377 00:12:57,050 --> 00:12:59,469 - We just finished. - Col, this has a bow on it. 378 00:12:59,470 --> 00:13:01,089 I actually just got back today. 379 00:13:01,090 --> 00:13:03,219 I might've seen you in Hartford. 380 00:13:03,220 --> 00:13:05,089 Yeah, I did see you. Yeah. [CHUCKLES] 381 00:13:05,090 --> 00:13:06,179 It was an awesome show. 382 00:13:06,180 --> 00:13:08,274 - Awesome show. - Yeah. 383 00:13:08,277 --> 00:13:09,759 You guys met in Hartford, huh? 384 00:13:09,760 --> 00:13:10,799 [CHUCKLING] Yeah. 385 00:13:10,800 --> 00:13:12,179 Yeah, from afar. 386 00:13:12,180 --> 00:13:13,969 So, anyway... 387 00:13:13,970 --> 00:13:16,129 I have contacted every Barbara Morgan 388 00:13:16,130 --> 00:13:17,969 I could find on the East Coast. 389 00:13:17,970 --> 00:13:19,509 No luck. 390 00:13:19,510 --> 00:13:22,049 Do you have any other leads for me? 391 00:13:22,050 --> 00:13:23,645 No. Just the painting. 392 00:13:23,648 --> 00:13:26,067 Well, I've reached out to art galleries, as well. 393 00:13:26,070 --> 00:13:29,535 Haven't found anyone who's shown an artist named B. Morgan yet. 394 00:13:29,538 --> 00:13:32,009 But if I find her, do I get a backstage pass? 395 00:13:32,010 --> 00:13:34,129 [CHUCKLES] Oh, I know a guy who can make that happen. 396 00:13:34,130 --> 00:13:35,759 - Oh? - The tour's over. 397 00:13:35,760 --> 00:13:37,473 I... don't know, friend. 398 00:13:37,476 --> 00:13:40,299 The [SNIFFS] tour's never over. 399 00:13:40,300 --> 00:13:41,419 - You okay? - Hmm? 400 00:13:41,420 --> 00:13:43,049 He's got a sinus infection, is all. 401 00:13:43,050 --> 00:13:43,978 Oh. 402 00:13:43,981 --> 00:13:45,679 It's not contagious. 403 00:13:45,680 --> 00:13:48,179 I have some connections that can help with the liquor license. 404 00:13:48,180 --> 00:13:49,679 I don't only own this place. I have... 405 00:13:49,680 --> 00:13:51,469 Four other restaurants. 406 00:13:51,470 --> 00:13:53,009 - Yes, I know. - Yeah. 407 00:13:53,010 --> 00:13:55,379 I may have put your name in a search engine. 408 00:13:55,380 --> 00:13:57,419 [CHUCKLES] 409 00:13:57,420 --> 00:13:58,981 How did you come to own this place? 410 00:14:00,800 --> 00:14:02,504 Um... 411 00:14:02,507 --> 00:14:05,127 my husband died, and he left it to us. 412 00:14:05,130 --> 00:14:06,719 It was the last thing that he did. 413 00:14:06,720 --> 00:14:10,589 I know it's probably become too important to me, but, uh... 414 00:14:10,590 --> 00:14:12,130 The good ones usually do. 415 00:14:13,680 --> 00:14:16,419 There's a lot riding on it. 416 00:14:16,420 --> 00:14:18,879 You know, I lost my wife three years ago. 417 00:14:18,880 --> 00:14:20,679 I'm... I'm sorry. 418 00:14:20,680 --> 00:14:21,920 Me too. 419 00:14:23,380 --> 00:14:26,509 You remind me of myself the day I opened my first place. 420 00:14:26,510 --> 00:14:28,839 [CHUCKLES] Scared and pregnant? 421 00:14:28,840 --> 00:14:30,259 Determined. 422 00:14:30,260 --> 00:14:33,379 [CHUCKLES] 423 00:14:33,380 --> 00:14:35,549 [KNOCK ON DOOR] 424 00:14:35,550 --> 00:14:37,142 Excuse me. 425 00:14:37,145 --> 00:14:39,604 I don't want to bother you. I just need your final menu. 426 00:14:39,607 --> 00:14:41,080 I want to get it to the printer. 427 00:14:42,970 --> 00:14:44,379 Great. 428 00:14:44,380 --> 00:14:45,680 Thank you, sweetheart. 429 00:14:47,840 --> 00:14:50,630 What did he mean by "Glad it all worked out"? 430 00:14:52,130 --> 00:14:53,549 What did who mean? 431 00:14:53,550 --> 00:14:55,090 Neil. 432 00:14:59,256 --> 00:15:01,806 "Glad it all worked out"... What did he mean by that? 433 00:15:03,800 --> 00:15:05,799 I don't know. 434 00:15:05,800 --> 00:15:07,259 I don't know what the big deal is. 435 00:15:07,260 --> 00:15:09,782 He was thinking of you. Is that so bad? 436 00:15:09,785 --> 00:15:11,994 Yeah. I don't want him thinking of me. 437 00:15:11,997 --> 00:15:14,470 Just tell me what he meant by "worked out." 438 00:15:16,017 --> 00:15:18,089 I guess he thought you were having money problems. 439 00:15:18,090 --> 00:15:19,220 You guess? 440 00:15:22,630 --> 00:15:25,299 He knew, yes. Okay? 441 00:15:25,300 --> 00:15:26,509 I told him. 442 00:15:26,510 --> 00:15:28,260 Don't be angry at him for trying to help. 443 00:15:30,384 --> 00:15:31,969 How did he help, Mom? 444 00:15:31,970 --> 00:15:35,179 ♪ ♪ 445 00:15:35,180 --> 00:15:36,840 How did he help? 446 00:15:38,837 --> 00:15:40,800 The money for the restaurant came from him. 447 00:15:41,760 --> 00:15:44,089 Oh, my God. 448 00:15:44,090 --> 00:15:46,587 Honey, I don't have that kind of money. 449 00:15:46,590 --> 00:15:49,220 And... And, look, in... in Neil's defense, it was just... 450 00:15:49,223 --> 00:15:51,049 He wanted me to tell you that it was from him. 451 00:15:51,050 --> 00:15:53,009 I-I just... I-I knew it would only upset you. 452 00:15:53,010 --> 00:15:54,049 Get out of here. 453 00:15:54,050 --> 00:15:56,339 Oh. Regina, you just need to calm down. 454 00:15:56,340 --> 00:15:57,719 Get out! 455 00:15:57,720 --> 00:15:59,665 I know you don't like your uncle. 456 00:15:59,668 --> 00:16:02,207 I know the two of you haven't gotten along in the past, 457 00:16:02,210 --> 00:16:05,709 but you have to admit, what he has done is very nice. 458 00:16:05,712 --> 00:16:07,177 Neil's the one who's made 459 00:16:07,180 --> 00:16:09,549 all of your dreams come true, Regina. 460 00:16:09,550 --> 00:16:15,419 ♪ ♪ 461 00:16:15,420 --> 00:16:16,537 Oh, come on. 462 00:16:16,540 --> 00:16:18,259 Regina, please. 463 00:16:18,260 --> 00:16:25,419 ♪ ♪ 464 00:16:25,420 --> 00:16:27,235 Gina, hey. This is Andrew. 465 00:16:27,238 --> 00:16:29,510 He's gonna help us get through this. 466 00:16:30,970 --> 00:16:32,219 Gina. 467 00:16:32,220 --> 00:16:35,879 ♪ ♪ 468 00:16:35,880 --> 00:16:38,767 There's nothing to help us through. 469 00:16:38,770 --> 00:16:41,799 Every penny my mother gave us, we're giving back. 470 00:16:41,800 --> 00:16:44,419 This restaurant will never open. 471 00:16:44,420 --> 00:16:46,050 Not with me involved. 472 00:16:51,298 --> 00:16:54,917 ♪ ♪ 473 00:16:54,920 --> 00:16:57,469 I don't understand what's going on. 474 00:16:57,470 --> 00:16:59,469 What's she saying? 475 00:16:59,470 --> 00:17:02,129 That the money for the restaurant 476 00:17:02,130 --> 00:17:03,454 didn't come from her mom. 477 00:17:03,457 --> 00:17:04,629 It came from Neil. 478 00:17:04,630 --> 00:17:05,679 Who's Neil? 479 00:17:05,680 --> 00:17:07,556 Her uncle. 480 00:17:07,559 --> 00:17:09,839 I don't know him. He wasn't even at our wedding. 481 00:17:09,840 --> 00:17:12,469 And now she won't... 482 00:17:12,470 --> 00:17:13,920 she won't come out of there. 483 00:17:15,130 --> 00:17:17,049 [SIGHS] 484 00:17:17,050 --> 00:17:19,009 She needs you. 485 00:17:19,010 --> 00:17:22,919 ♪ ♪ 486 00:17:22,920 --> 00:17:26,892 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 487 00:17:26,895 --> 00:17:28,917 You do know these tables are too small, right? 488 00:17:28,920 --> 00:17:31,589 Yes. Just put it on the list. 489 00:17:31,590 --> 00:17:33,339 Guess I missed all the drama, huh? 490 00:17:33,340 --> 00:17:35,509 Well, Maggie's over there now. Maybe that'll help. 491 00:17:35,510 --> 00:17:38,470 I refuse to believe she doesn't want this restaurant to open. 492 00:17:40,550 --> 00:17:41,799 Who's the happy fixer? 493 00:17:41,800 --> 00:17:44,679 Oh. That, um... It's Andrew. 494 00:17:44,680 --> 00:17:46,556 He's been very helpful. 495 00:17:46,559 --> 00:17:48,049 He's got like five restaurants. 496 00:17:48,050 --> 00:17:49,032 Oh, really? 497 00:17:49,035 --> 00:17:51,334 And he just came over to help you out, huh? 498 00:17:51,337 --> 00:17:53,509 I mean, he seems a little tall for a guardian angel. 499 00:17:53,510 --> 00:17:54,743 [CHUCKLES] 500 00:17:54,746 --> 00:17:57,297 You think he... he's really just here to help out? 501 00:17:57,300 --> 00:17:58,300 I mean, come on. 502 00:17:59,547 --> 00:18:00,876 - Hi. - Hi. 503 00:18:00,879 --> 00:18:02,419 Nice to meet you. I'm Andrew Pollock. 504 00:18:02,420 --> 00:18:03,839 Gary. 505 00:18:03,840 --> 00:18:05,306 Mendez. 506 00:18:05,309 --> 00:18:06,879 Okay, I got your liquor license. 507 00:18:06,880 --> 00:18:08,839 - [CHUCKLES] - Wow. Thank you. 508 00:18:08,840 --> 00:18:10,009 Wow, indeed. 509 00:18:10,010 --> 00:18:12,089 How much does a bribe cost these days? 510 00:18:12,090 --> 00:18:14,009 [CHUCKLES] Nice to meet you, Gary. 511 00:18:14,010 --> 00:18:16,179 - Um, okay, I'll see you in the morning. - Okay. 512 00:18:16,180 --> 00:18:18,379 - Bye. - Bye. 513 00:18:18,380 --> 00:18:19,589 Thank you. 514 00:18:19,590 --> 00:18:21,485 We're gonna have to exchange these. 515 00:18:21,488 --> 00:18:22,879 You know what? I'll call my guy. 516 00:18:22,880 --> 00:18:24,919 - Great. - See you tomorrow. 517 00:18:24,920 --> 00:18:26,969 Yeah, he's got a tablecloth guy. 518 00:18:26,970 --> 00:18:29,129 - What's your problem? - I don't have a problem. 519 00:18:29,130 --> 00:18:32,799 But if I did, I bet you Andrew could fix it. 520 00:18:32,800 --> 00:18:37,970 ♪ Oh, Jeanie, say you'll be there when I come back ♪ 521 00:18:39,800 --> 00:18:42,089 ♪ Say nothing's changed ♪ 522 00:18:42,090 --> 00:18:43,470 ♪ I love you ♪ 523 00:18:44,880 --> 00:18:46,420 ♪ And that's a fact ♪ 524 00:18:48,550 --> 00:18:50,719 Nice! [LAUGHS] 525 00:18:50,720 --> 00:18:54,299 So... who was Jeanie? 526 00:18:54,300 --> 00:18:56,469 I want all the liner notes. 527 00:18:56,470 --> 00:18:58,879 I'd been on the road a lot, 528 00:18:58,880 --> 00:19:01,509 and I was really missing... 529 00:19:01,510 --> 00:19:02,879 [INHALES SHARPLY] 530 00:19:02,880 --> 00:19:05,339 ...this burger place called Jean's. 531 00:19:05,340 --> 00:19:06,696 [CHUCKLES] 532 00:19:06,699 --> 00:19:08,698 I thought she was some long-lost love. 533 00:19:08,701 --> 00:19:10,469 Well, you haven't had their cheese fries. 534 00:19:10,470 --> 00:19:11,880 Well, I guess not. 535 00:19:13,970 --> 00:19:15,759 So... 536 00:19:15,760 --> 00:19:25,462 ♪ ♪ 537 00:19:25,550 --> 00:19:34,589 ♪ ♪ 538 00:19:34,590 --> 00:19:36,799 You okay? 539 00:19:36,800 --> 00:19:38,010 Yeah. 540 00:19:41,548 --> 00:19:42,757 Uh, no. 541 00:19:42,760 --> 00:19:43,920 I'm sorry. 542 00:19:46,340 --> 00:19:48,009 Look, um... 543 00:19:48,010 --> 00:19:49,799 [CLEARS THROAT] 544 00:19:49,800 --> 00:19:52,509 ...the thing is, it's not that I don't want to. 545 00:19:52,510 --> 00:19:56,679 But my life is just very confusing right now. 546 00:19:56,680 --> 00:19:58,299 No. 547 00:19:58,300 --> 00:20:00,049 I get it. 548 00:20:00,050 --> 00:20:01,799 You don't have to be an investigator to know 549 00:20:01,800 --> 00:20:03,423 that you are on the rebound. 550 00:20:03,426 --> 00:20:04,665 [CELLPHONE RINGING] 551 00:20:04,668 --> 00:20:06,345 Oh. I bet that's my office. 552 00:20:06,348 --> 00:20:08,259 No. Get it. It's fine. 553 00:20:08,260 --> 00:20:11,009 This can't be all for naught. 554 00:20:11,010 --> 00:20:12,879 She's coming back, right? 555 00:20:12,880 --> 00:20:14,050 'Course she is. Come on. 556 00:20:16,300 --> 00:20:17,299 [SIGHS] 557 00:20:17,300 --> 00:20:20,089 Look, all I, uh... 558 00:20:20,090 --> 00:20:22,969 all I meant earlier was, you know, you should... 559 00:20:22,970 --> 00:20:24,629 You should be careful, okay? 560 00:20:24,630 --> 00:20:28,220 'Cause... y-you trust people too much. 561 00:20:29,420 --> 00:20:32,089 I can take care of myself. 562 00:20:32,090 --> 00:20:34,299 Let's lock up. 563 00:20:34,300 --> 00:20:36,920 [CELLPHONE BUZZING] 564 00:20:38,470 --> 00:20:39,629 Dude. 565 00:20:39,630 --> 00:20:41,129 Hey. I'm with Joanna. 566 00:20:41,130 --> 00:20:42,839 - Hello, Joanna. - JOANNA: Hi. 567 00:20:42,840 --> 00:20:44,509 Joanna just heard from a gallery 568 00:20:44,510 --> 00:20:47,589 who showed an artist named B. Morgan. 569 00:20:47,590 --> 00:20:48,799 You're kidding me. 570 00:20:48,800 --> 00:20:54,179 ♪ ♪ 571 00:20:54,180 --> 00:20:57,339 Hey, Gina, I have Maggie with me. 572 00:20:57,342 --> 00:20:58,972 You think we can come in? 573 00:21:16,180 --> 00:21:18,090 I was supposed to go to this dance. 574 00:21:20,470 --> 00:21:21,680 I wanted to. 575 00:21:23,220 --> 00:21:25,969 Everyone else went. 576 00:21:25,970 --> 00:21:28,719 I wasn't invited. 577 00:21:28,720 --> 00:21:30,629 It kind of broke my heart. 578 00:21:30,630 --> 00:21:33,219 Dances are really important to teenagers. 579 00:21:33,220 --> 00:21:36,299 I wasn't a teenager. 580 00:21:36,300 --> 00:21:39,049 I was only 12. 581 00:21:39,050 --> 00:21:41,549 It felt like no one asked me 582 00:21:41,550 --> 00:21:44,090 because I was the only black girl in my class. 583 00:21:46,760 --> 00:21:49,089 I was in my room... 584 00:21:49,090 --> 00:21:51,400 feeling sorry for myself. 585 00:21:51,403 --> 00:21:52,787 He knocked on the door. 586 00:21:52,790 --> 00:21:54,379 [SNIFFLES] 587 00:21:54,380 --> 00:21:58,089 He'd found out about the dance. 588 00:21:58,098 --> 00:21:59,888 He felt bad for me. 589 00:22:01,680 --> 00:22:05,379 He said, "Don't worry about the boys at school. 590 00:22:05,380 --> 00:22:06,919 I think you're beautiful." 591 00:22:06,920 --> 00:22:12,879 ♪ ♪ 592 00:22:12,880 --> 00:22:14,299 And then... 593 00:22:14,300 --> 00:22:18,009 ♪ ♪ 594 00:22:18,010 --> 00:22:20,680 I... took my shirt off. 595 00:22:22,720 --> 00:22:24,180 He asked me to. 596 00:22:26,300 --> 00:22:27,719 Gina. 597 00:22:27,720 --> 00:22:30,179 Yeah, I know. 598 00:22:30,180 --> 00:22:32,314 I know. I shouldn't have. 599 00:22:32,317 --> 00:22:33,526 That's not what I meant. 600 00:22:33,529 --> 00:22:38,478 But I needed to feel beautiful that night. 601 00:22:38,481 --> 00:22:40,340 I needed to feel accepted. 602 00:22:42,590 --> 00:22:44,760 I just wanted him to console me. 603 00:22:48,630 --> 00:22:51,510 When he came closer, I didn't move away. 604 00:22:55,130 --> 00:22:56,840 I let him touch me. 605 00:22:58,970 --> 00:23:01,130 I've never told anyone that. 606 00:23:02,880 --> 00:23:04,129 [SCOFFS] 607 00:23:04,130 --> 00:23:07,300 I'm just so ashamed. 608 00:23:09,300 --> 00:23:13,259 Regina, you need to listen to me. 609 00:23:13,267 --> 00:23:14,767 You were 12. 610 00:23:16,180 --> 00:23:18,010 You didn't do anything. 611 00:23:19,970 --> 00:23:22,969 And you did not let him do anything. 612 00:23:22,970 --> 00:23:25,299 He did it to you. 613 00:23:25,300 --> 00:23:27,009 No. 614 00:23:27,010 --> 00:23:28,275 It's not like he raped me. 615 00:23:28,278 --> 00:23:30,198 No, what he did was sexual assault. 616 00:23:33,691 --> 00:23:36,361 So, the... the next day, I tried to tell my mother. 617 00:23:39,298 --> 00:23:42,047 And... 618 00:23:42,050 --> 00:23:45,009 [EXHALES SLOWLY] 619 00:23:45,010 --> 00:23:46,550 ...she, uh... 620 00:23:49,010 --> 00:23:51,420 ...all she said to me was... 621 00:23:53,800 --> 00:23:55,720 [CRYING] 622 00:23:58,050 --> 00:24:00,919 ..."You must have misunderstood him. 623 00:24:00,920 --> 00:24:02,915 He was just trying to comfort you." 624 00:24:04,893 --> 00:24:08,233 And all I thought was that she was right. 625 00:24:11,420 --> 00:24:12,879 I was too flirty. 626 00:24:12,880 --> 00:24:14,679 No. No. 627 00:24:14,680 --> 00:24:17,049 Gina, you did not misunderstand anything. 628 00:24:17,050 --> 00:24:19,089 No. What happened to you was not your fault. 629 00:24:19,090 --> 00:24:20,919 Listen to her, Gina. 630 00:24:20,920 --> 00:24:22,469 You were molested. 631 00:24:22,470 --> 00:24:26,379 [CRYING] Oh, my God. 632 00:24:26,380 --> 00:24:28,509 [SNIFFLES] 633 00:24:28,510 --> 00:24:30,680 [SOBBING] 634 00:24:36,260 --> 00:24:41,839 ♪ ♪ 635 00:24:41,939 --> 00:24:47,419 ♪ ♪ 636 00:24:47,420 --> 00:24:49,549 Gina, baby. 637 00:24:49,550 --> 00:24:51,853 What can I do? 638 00:24:51,856 --> 00:24:55,377 I didn't tell you because it was better 639 00:24:55,380 --> 00:24:57,050 to pretend it never happened. 640 00:24:58,958 --> 00:25:00,878 I didn't want it to be real. 641 00:25:02,090 --> 00:25:04,431 I understand that. 642 00:25:04,434 --> 00:25:06,299 I have to go see him. 643 00:25:06,300 --> 00:25:07,579 Now. 644 00:25:07,582 --> 00:25:09,911 Wait. You've... You've kept this in for so long. 645 00:25:09,914 --> 00:25:13,743 Do you... Do you even know what you would say to him? 646 00:25:13,746 --> 00:25:15,335 Wait until you're ready. 647 00:25:15,338 --> 00:25:17,627 Ready? I... 648 00:25:17,630 --> 00:25:20,839 I won't be ready until after I do it. 649 00:25:20,842 --> 00:25:23,091 Do you remember what Jon told me? 650 00:25:23,094 --> 00:25:24,753 What I keep telling myself... 651 00:25:24,756 --> 00:25:27,180 "You can someday yourself out of a life." 652 00:25:28,496 --> 00:25:31,955 This is not about the restaurant anymore. 653 00:25:31,958 --> 00:25:33,877 I have to go. 654 00:25:33,880 --> 00:25:36,217 He can't think that I took that money. 655 00:25:36,220 --> 00:25:37,969 Okay. Okay. 656 00:25:37,970 --> 00:25:40,259 Two conditions. 657 00:25:40,260 --> 00:25:42,299 I'm driving... 658 00:25:42,300 --> 00:25:43,900 and we're bringing backup. 659 00:25:43,903 --> 00:25:45,628 GARY: You're really gonna go on a two-hour road trip 660 00:25:45,630 --> 00:25:47,135 and not tell me where you're going? 661 00:25:47,138 --> 00:25:49,679 You're headed to some obscure gallery. What's the difference? 662 00:25:49,680 --> 00:25:50,629 I told you where I'm going. 663 00:25:50,630 --> 00:25:51,839 I will be fine. 664 00:25:51,840 --> 00:25:53,469 I just want you to take care of yourself. 665 00:25:53,470 --> 00:25:54,666 That's all this is. 666 00:25:54,669 --> 00:25:57,009 You got one more round of chemo before you get the surgery. 667 00:25:57,010 --> 00:25:58,299 If I'm lucky. 668 00:25:58,300 --> 00:26:00,009 Okay, that's it. That's... 669 00:26:00,010 --> 00:26:02,759 See, this is the attitude that I don't care for. 670 00:26:02,760 --> 00:26:03,830 But you know what? 671 00:26:03,833 --> 00:26:06,885 Just to keep you thinking positive, 672 00:26:06,888 --> 00:26:10,049 I have made a variety of artisan sandwiches for the road. 673 00:26:10,050 --> 00:26:11,419 San... [SCOFFS] 674 00:26:11,420 --> 00:26:13,478 Gary. I was serious. 675 00:26:13,481 --> 00:26:14,806 In any ecosystem, 676 00:26:14,809 --> 00:26:17,518 qualitatively different influences oppose each other. 677 00:26:17,521 --> 00:26:19,007 What the heck are you talking about? 678 00:26:19,010 --> 00:26:20,681 In biochemistry... Which I took... 679 00:26:20,684 --> 00:26:23,103 One set of chemicals drives the system in one direction, 680 00:26:23,106 --> 00:26:25,467 and another set drives it in the opposing direction. 681 00:26:25,470 --> 00:26:27,089 Sugar is sweet, 682 00:26:27,090 --> 00:26:29,205 but without insulin, it will kill you. 683 00:26:29,208 --> 00:26:33,955 You were born to be insulin, Gary... the negative feedback. 684 00:26:33,958 --> 00:26:37,337 Please don't get too sticky. We need you on that wall. 685 00:26:37,340 --> 00:26:39,759 [SIGHS DEEPLY] 686 00:26:39,760 --> 00:26:41,549 The food's in the bag. 687 00:26:41,550 --> 00:26:42,879 I made too many sandwiches. 688 00:26:42,880 --> 00:26:43,947 Mm-hmm. 689 00:26:45,880 --> 00:26:47,629 Now, go steal some candy from a baby. 690 00:26:47,630 --> 00:26:49,089 It'll make me feel better. 691 00:26:49,090 --> 00:26:50,339 [CELLPHONE BUZZES] 692 00:26:50,340 --> 00:26:52,919 I can't talk. I can't. 693 00:26:52,920 --> 00:26:54,589 How much longer till we get there? 694 00:26:54,590 --> 00:26:55,969 Like an hour. 695 00:26:55,970 --> 00:26:57,799 Do you know what you want to say? 696 00:26:57,800 --> 00:26:59,759 I'll know when I get there. 697 00:26:59,760 --> 00:27:01,150 Maybe you should practice. 698 00:27:01,153 --> 00:27:02,089 No. 699 00:27:02,090 --> 00:27:03,127 Well, he's right. 700 00:27:03,130 --> 00:27:04,709 You should probably figure out 701 00:27:04,712 --> 00:27:06,213 what you want to get out of this. 702 00:27:07,871 --> 00:27:10,250 I want him to acknowledge what happened, 703 00:27:10,260 --> 00:27:11,800 say he's sorry. 704 00:27:14,332 --> 00:27:16,122 Yeah, he might not do that. 705 00:27:18,180 --> 00:27:21,549 Fine. He can say what he wants. 706 00:27:21,550 --> 00:27:23,719 But I'm telling him I know what happened. 707 00:27:23,720 --> 00:27:25,299 I'm looking him straight in the eyes 708 00:27:25,300 --> 00:27:27,220 and telling him I know what he did. 709 00:27:30,680 --> 00:27:33,419 [DOOR OPENS, CLOSES] 710 00:27:33,420 --> 00:27:34,650 Thank you. 711 00:27:35,880 --> 00:27:37,339 Andrew. 712 00:27:37,340 --> 00:27:41,002 One brand-new liquor license. 713 00:27:41,005 --> 00:27:43,127 [CHUCKLES] Thank you. 714 00:27:43,130 --> 00:27:45,049 I took the liberty of putting it under glass. 715 00:27:45,050 --> 00:27:46,197 Wow. [CHUCKLES] 716 00:27:46,200 --> 00:27:48,239 - Let's hang it. - Let's. 717 00:27:48,242 --> 00:27:50,467 Oh, and I got you two bartenders. 718 00:27:50,470 --> 00:27:51,759 - You did?! - Yeah. 719 00:27:51,760 --> 00:27:53,244 Thank... Thank you. 720 00:27:53,247 --> 00:27:54,706 Have you heard from Regina yet? 721 00:27:54,709 --> 00:27:56,757 No, not yet. I keep calling. 722 00:27:56,760 --> 00:27:59,419 It's still early, though. She'll... She'll be here. 723 00:27:59,420 --> 00:28:02,379 No, sir, I'm sorry. I can't give you that information. 724 00:28:02,380 --> 00:28:03,759 You need to speak to the attending on service... 725 00:28:03,760 --> 00:28:04,839 Dr. Anthony. 726 00:28:04,840 --> 00:28:06,009 Okay, we... We don't need a doctor. 727 00:28:06,010 --> 00:28:08,049 We just need this guy's room number. That's it. 728 00:28:08,050 --> 00:28:10,009 I understand that, sir. 729 00:28:10,010 --> 00:28:12,111 Um... I don't know exactly where he is, 730 00:28:12,114 --> 00:28:14,508 - but I will try and page him for you. - Okay, let's page him. 731 00:28:14,510 --> 00:28:16,549 No, wait, wait, wait. Uh, don't page him. Just... 732 00:28:16,550 --> 00:28:19,064 And, please, kindly look me in my eye while I'm talking to you. 733 00:28:19,067 --> 00:28:22,917 Um, why is it that Dr. Anthony can talk to me and you cannot? 734 00:28:22,920 --> 00:28:24,080 Uh, I'm just... 735 00:28:24,083 --> 00:28:26,507 Take me... Take me through your entire day. Let's do that. 736 00:28:26,510 --> 00:28:27,969 How about... How about, say, like, 737 00:28:27,970 --> 00:28:29,879 the beginning of your day starts here? 738 00:28:29,880 --> 00:28:32,677 - Sir, I'm... - Like, in this area. This is the beginning. 739 00:28:32,680 --> 00:28:34,150 Over this way, right? 740 00:28:34,153 --> 00:28:36,782 So let's... let's start here. Just walk me through that. 741 00:28:36,785 --> 00:28:39,047 Sir, I'm sorry. There are rules at a hospital. 742 00:28:39,050 --> 00:28:40,839 I believe in rules. I believe in rules. 743 00:28:40,840 --> 00:28:42,719 I'm a big fan of rules, okay? 744 00:28:42,720 --> 00:28:44,478 Built my house with all rulers. 745 00:28:44,481 --> 00:28:46,129 Did not use one tape measure. 746 00:28:46,130 --> 00:28:48,259 He's in room 306. 747 00:28:48,275 --> 00:28:57,243 ♪ ♪ 748 00:28:57,340 --> 00:29:06,299 ♪ ♪ 749 00:29:06,420 --> 00:29:15,181 ♪ ♪ 750 00:29:15,260 --> 00:29:21,129 ♪ ♪ 751 00:29:21,130 --> 00:29:23,089 [INHALES DEEPLY] 752 00:29:23,090 --> 00:29:25,009 [EXHALES DEEPLY] 753 00:29:25,010 --> 00:29:32,719 ♪ ♪ 754 00:29:32,720 --> 00:29:34,338 [DOOR OPENS] 755 00:29:34,341 --> 00:29:35,711 [DOOR CREAKING] 756 00:29:40,130 --> 00:29:41,969 Excuse me. 757 00:29:41,970 --> 00:29:43,720 I'm looking for Neil Bishop. 758 00:29:44,760 --> 00:29:46,009 Are you Shelly? 759 00:29:46,010 --> 00:29:47,853 No, I'm her daughter. 760 00:29:47,856 --> 00:29:48,970 Why? 761 00:29:50,920 --> 00:29:53,379 Your uncle died a few hours ago. 762 00:29:53,380 --> 00:29:55,611 ♪ ♪ 763 00:29:55,614 --> 00:29:57,840 I'm sorry you didn't get to say goodbye. 764 00:30:04,689 --> 00:30:06,089 They look happy. 765 00:30:06,090 --> 00:30:07,839 They won't diagnose it for six months, 766 00:30:07,840 --> 00:30:09,880 but trust me... They all have Lyme disease. 767 00:30:12,143 --> 00:30:13,682 I'm trying to steal candy from a baby. 768 00:30:13,685 --> 00:30:15,219 It's a homework assignment. 769 00:30:15,220 --> 00:30:16,419 Mm. 770 00:30:16,420 --> 00:30:18,072 I found something, gentlemen. 771 00:30:19,470 --> 00:30:21,509 We had one left. 772 00:30:21,510 --> 00:30:24,379 It was mislabeled, or otherwise it probably would've sold. 773 00:30:24,380 --> 00:30:28,049 ♪ ♪ 774 00:30:28,050 --> 00:30:30,379 Her last piece sold a few years ago, before I was here. 775 00:30:30,380 --> 00:30:31,595 But it is funny... 776 00:30:31,598 --> 00:30:33,799 All of her work was purchased by the same person. 777 00:30:33,800 --> 00:30:35,469 Let me guess... Jon Dixon. 778 00:30:35,470 --> 00:30:36,522 You know him? 779 00:30:36,525 --> 00:30:38,509 We sure do. 780 00:30:38,510 --> 00:30:40,931 Where'd you send the money, if you don't mind my asking? 781 00:30:42,298 --> 00:30:44,677 [KEYBOARD CLACKING] 782 00:30:44,680 --> 00:30:46,947 237 Wickenden Street. Number 5. 783 00:30:46,950 --> 00:30:49,290 I was there. She moved. 784 00:30:53,340 --> 00:30:55,379 I feel worse. 785 00:30:55,380 --> 00:30:57,799 I feel cheated. 786 00:30:57,800 --> 00:30:59,629 Like he did it to me twice. 787 00:30:59,630 --> 00:31:04,259 ♪ ♪ 788 00:31:04,260 --> 00:31:05,799 Oh, my God. [SIGHS] 789 00:31:05,800 --> 00:31:07,839 She's here. 790 00:31:07,840 --> 00:31:10,759 I want to... go out the back way. 791 00:31:10,760 --> 00:31:12,049 Aw, come on. Wait, babe. 792 00:31:12,050 --> 00:31:13,760 No, no. I told her. 793 00:31:14,800 --> 00:31:16,127 I was 12 years old. 794 00:31:16,130 --> 00:31:19,510 What the hell did I have to tell her to get her to believe me? 795 00:31:19,513 --> 00:31:22,858 I avoided that man my entire life, 796 00:31:22,861 --> 00:31:26,089 and she pretended like... Like it never happened. 797 00:31:26,090 --> 00:31:28,589 And what, am I supposed to tell her all over again? 798 00:31:28,590 --> 00:31:30,379 As if she'd hear me? 799 00:31:30,380 --> 00:31:31,719 Gina, I want to say something, 800 00:31:31,720 --> 00:31:33,419 and this could be totally off base, 801 00:31:33,420 --> 00:31:35,719 and this does not excuse anything, 802 00:31:35,720 --> 00:31:37,533 but there could be a reason 803 00:31:37,536 --> 00:31:39,416 why she wasn't able to be there for you. 804 00:31:40,720 --> 00:31:44,510 It's unlikely that your uncle only molested you. 805 00:31:45,659 --> 00:31:47,158 I mean, if he did this to his niece, 806 00:31:47,161 --> 00:31:49,241 there's a good chance he was doing it to other girls. 807 00:31:50,244 --> 00:31:52,339 And maybe even his little sister. 808 00:31:52,340 --> 00:31:55,089 ♪ ♪ 809 00:31:55,090 --> 00:31:56,419 [SIGHS] 810 00:31:56,420 --> 00:31:58,627 And if that's the case, you know, 811 00:31:58,630 --> 00:32:00,799 accepting your truth 812 00:32:00,800 --> 00:32:03,920 would have made her have to face her own. 813 00:32:05,468 --> 00:32:07,797 [BREATHING SHAKILY] 814 00:32:07,800 --> 00:32:10,259 You came here to talk to him. 815 00:32:10,260 --> 00:32:11,720 He doesn't matter anymore. 816 00:32:13,840 --> 00:32:16,589 You two cannot continue on like this. 817 00:32:16,590 --> 00:32:19,379 Gina, you have come this far. 818 00:32:19,380 --> 00:32:26,839 ♪ ♪ 819 00:32:26,840 --> 00:32:29,759 [BREATHES DEEPLY] 820 00:32:29,760 --> 00:32:39,650 ♪ ♪ 821 00:32:39,760 --> 00:32:49,220 ♪ ♪ 822 00:32:50,283 --> 00:32:52,479 I don't know why you're here, but I have to get inside. 823 00:32:52,482 --> 00:32:53,920 - No, Mom. Mom. - What? 824 00:32:55,880 --> 00:32:58,509 What did he do to you? 825 00:32:58,510 --> 00:33:01,000 What are you talking about? Neil didn't do anything to me. 826 00:33:01,003 --> 00:33:02,132 Mom. 827 00:33:02,135 --> 00:33:09,322 ♪ ♪ 828 00:33:09,325 --> 00:33:11,549 I called Dr. Heller. 829 00:33:11,550 --> 00:33:13,380 I need to take off the coat. 830 00:33:15,220 --> 00:33:17,549 I'm getting back on the antidepressants. 831 00:33:17,550 --> 00:33:18,800 I'm proud of you. 832 00:33:20,128 --> 00:33:22,297 I'm proud of her. 833 00:33:22,300 --> 00:33:31,158 ♪ ♪ 834 00:33:31,260 --> 00:33:38,470 ♪ ♪ 835 00:33:42,880 --> 00:33:45,589 That's crazy. Thanks a lot, Captain. Thanks for coming down. 836 00:33:45,590 --> 00:33:46,760 I'll be in touch. 837 00:33:49,260 --> 00:33:50,759 Hey. 838 00:33:50,760 --> 00:33:52,009 I didn't see you there. 839 00:33:52,010 --> 00:33:53,549 That's 'cause I snuck up on you. 840 00:33:53,550 --> 00:33:56,219 [CHUCKLES] I just finalized the Certificate of Occupancy. 841 00:33:56,220 --> 00:33:57,469 - No kidding! - Yep. 842 00:33:57,470 --> 00:33:59,469 That's the hat trick, isn't it? 843 00:33:59,470 --> 00:34:01,869 The liquor license, C of O, bartenders. 844 00:34:01,872 --> 00:34:04,589 What's next? A good review from The Boston Globe? 845 00:34:04,590 --> 00:34:06,010 Let's hope. 846 00:34:06,013 --> 00:34:08,589 Let me ask you something. [CLEARS THROAT] 847 00:34:08,590 --> 00:34:11,549 You're a handsome, successful dude. 848 00:34:11,550 --> 00:34:13,408 Don't you have a life? 849 00:34:13,411 --> 00:34:15,835 Why are you so interested in a pregnant widow? 850 00:34:15,838 --> 00:34:17,719 Isn't it possible I just want to help her out? 851 00:34:17,720 --> 00:34:19,379 It's possible. 852 00:34:19,380 --> 00:34:21,339 Unlikely. 853 00:34:21,340 --> 00:34:23,419 You don't really like me, do you? 854 00:34:23,420 --> 00:34:26,549 I don't like anything that's too good to be true. 855 00:34:26,550 --> 00:34:32,259 ♪ ♪ 856 00:34:32,260 --> 00:34:35,179 All right, this is her recipe book with all her notes. 857 00:34:35,180 --> 00:34:36,725 Hopefully, that will keep you going. 858 00:34:36,728 --> 00:34:37,931 She better get here soon. 859 00:34:37,934 --> 00:34:40,549 You can't open a restaurant without a chef. It's a thing. 860 00:34:40,550 --> 00:34:43,853 [CELLPHONE BUZZING] 861 00:34:43,856 --> 00:34:44,969 Hey! 862 00:34:44,970 --> 00:34:46,799 Hey. I'm coming home. 863 00:34:46,800 --> 00:34:48,969 [SIGHS] Thank God. 864 00:34:48,970 --> 00:34:50,799 Tell the kitchen I'm coming. 865 00:34:50,800 --> 00:34:52,879 Okay. 866 00:34:52,880 --> 00:34:54,419 She is on her way. 867 00:34:54,420 --> 00:34:55,800 [CHEERING] 868 00:34:59,340 --> 00:35:00,799 It's all in the details, right? 869 00:35:00,800 --> 00:35:03,549 Yeah. It's nice to finally have time for them. 870 00:35:03,550 --> 00:35:04,839 Good luck tonight. 871 00:35:04,840 --> 00:35:08,213 Try to take a moment to experience it. 872 00:35:08,216 --> 00:35:10,759 You're gonna want to remember it for the rest of your life. 873 00:35:10,760 --> 00:35:11,713 You're not coming? 874 00:35:11,716 --> 00:35:14,361 No, no. This is your opening, not mine. 875 00:35:14,364 --> 00:35:15,629 I'll call you, okay? 876 00:35:15,630 --> 00:35:16,919 Okay. 877 00:35:16,920 --> 00:35:18,630 Thank you for everything. 878 00:35:19,800 --> 00:35:21,509 Oh, uh... 879 00:35:21,510 --> 00:35:24,179 your friend Gary... Is he okay? 880 00:35:24,180 --> 00:35:25,800 Yeah. Why? 881 00:35:28,798 --> 00:35:30,650 Hey... What are you doing? 882 00:35:30,653 --> 00:35:32,587 Don't worry. I'm not stealing booze. 883 00:35:32,590 --> 00:35:35,174 I'm just looking for the Cîroc. 884 00:35:35,177 --> 00:35:36,877 Why are you terrorizing Andrew? 885 00:35:36,880 --> 00:35:38,709 All he's trying to do is help me. 886 00:35:38,712 --> 00:35:41,299 You serious? You came back here to tell me that? 887 00:35:41,300 --> 00:35:43,494 I'm just trying to understand what the problem is. 888 00:35:43,497 --> 00:35:46,009 There's no problem, D. What? Did Andrew say there's a problem? 889 00:35:46,010 --> 00:35:48,009 I'm just... [SIGHS] 890 00:35:48,010 --> 00:35:49,963 I'm just trying to keep everybody safe. 891 00:35:49,966 --> 00:35:52,630 No, no, you're trying to control everyone. 892 00:35:55,130 --> 00:35:57,009 Okay. Maybe I am. 893 00:35:57,010 --> 00:36:01,219 - Well, why? - I don't know... why. 894 00:36:01,220 --> 00:36:02,419 [SIGHS] 895 00:36:02,420 --> 00:36:11,339 ♪ ♪ 896 00:36:11,340 --> 00:36:14,379 [SIGHS] 897 00:36:14,380 --> 00:36:16,719 I cannot lose her. 898 00:36:16,720 --> 00:36:19,839 ♪ ♪ 899 00:36:19,840 --> 00:36:21,089 I know. 900 00:36:21,090 --> 00:36:22,419 Hey. 901 00:36:22,420 --> 00:36:24,799 Come here. 902 00:36:24,800 --> 00:36:27,589 DEEJAY: And are you ready for a '60s block? 903 00:36:27,590 --> 00:36:29,129 - 103.3 Boston. - Change it. 904 00:36:29,130 --> 00:36:31,049 Regina doesn't like this music. 905 00:36:31,050 --> 00:36:33,509 Uh, I like your music just fine, Mom. 906 00:36:33,510 --> 00:36:37,095 An oldie but a goodie... Petula Clark's "Downtown." 907 00:36:37,098 --> 00:36:40,624 CLARK: ♪ When you're alone and life is making you lonely ♪ 908 00:36:40,627 --> 00:36:43,469 ♪ You can always go ♪ 909 00:36:43,470 --> 00:36:45,089 - ♪ Downtown ♪ - ♪ Downtown ♪ 910 00:36:45,090 --> 00:36:46,689 ♪ When you've got worries ♪ 911 00:36:46,692 --> 00:36:51,299 ♪ All the noise and the hurry seems to help, I know ♪ 912 00:36:51,300 --> 00:36:53,089 ♪ Downtown ♪ 913 00:36:53,090 --> 00:36:57,259 ♪ Just listen to the music of the traffic in the city ♪ 914 00:36:57,260 --> 00:37:01,089 ♪ Linger on the sidewalk where the neon signs are pretty ♪ 915 00:37:01,090 --> 00:37:03,719 ♪ How can you lose? ♪ 916 00:37:03,720 --> 00:37:06,629 ♪ The lights are much brighter there ♪ 917 00:37:06,630 --> 00:37:09,179 ♪ You can forget all your troubles ♪ 918 00:37:09,180 --> 00:37:10,679 ♪ Forget all your cares ♪ 919 00:37:10,680 --> 00:37:13,509 ♪ So go downtown ♪ 920 00:37:13,510 --> 00:37:18,010 ♪ Everything's waiting for you ♪ 921 00:37:18,013 --> 00:37:19,632 MAN: Right behind you. 922 00:37:19,635 --> 00:37:21,845 [INDISTINCT TALKING] 923 00:37:26,918 --> 00:37:28,127 Beautiful! 924 00:37:28,130 --> 00:37:29,419 Okay. 925 00:37:29,420 --> 00:37:31,469 Wait! Garnish! 926 00:37:31,470 --> 00:37:33,064 All right, position 2, table 8. 927 00:37:33,067 --> 00:37:34,220 - Yes, Chef. - Wait! 928 00:37:35,486 --> 00:37:37,179 All right, how far out are my scallops? 929 00:37:37,180 --> 00:37:38,879 SANDRA: One minute. 930 00:37:38,880 --> 00:37:41,799 - [SIGHS] - [DISHES CLATTER] 931 00:37:41,800 --> 00:37:43,259 I can't believe I'm a waiter. 932 00:37:43,260 --> 00:37:44,759 How come he gets to be a waiter?! 933 00:37:44,760 --> 00:37:46,629 - Go to table 10. - Yes, Chef. 934 00:37:46,630 --> 00:37:49,049 Baby, it is crazy out there. 935 00:37:49,050 --> 00:37:50,969 It is a madhouse. But in a... in a good way. 936 00:37:50,970 --> 00:37:52,379 People are freaking out, it's so good. 937 00:37:52,380 --> 00:37:54,259 Someone slipped me a $20 to be seated at the bar. 938 00:37:54,260 --> 00:37:55,509 Okay? I'm in the wrong business. 939 00:37:55,510 --> 00:37:57,166 Walk-in... table 4. Four covers. 940 00:37:57,169 --> 00:37:58,839 I need two burratas and two cauliflowers. 941 00:37:58,840 --> 00:38:00,129 - Yes, Chef. - Yes, Chef. 942 00:38:00,130 --> 00:38:02,416 [CHUCKLES] How the mighty have fallen! 943 00:38:02,419 --> 00:38:06,009 You are in a sad episode of "Behind the Music," my friend. 944 00:38:06,010 --> 00:38:09,009 [MUSIC PLAYS, INDISTINCT CONVERSATIONS] 945 00:38:09,010 --> 00:38:14,369 ♪ ♪ 946 00:38:14,372 --> 00:38:15,919 Here you go... Table 21. 947 00:38:15,920 --> 00:38:17,299 - Thank you. - Thanks. 948 00:38:17,300 --> 00:38:20,259 ♪ ♪ 949 00:38:20,260 --> 00:38:22,009 [CAMERA CLICKS] 950 00:38:22,010 --> 00:38:23,379 [LAUGHS] 951 00:38:23,380 --> 00:38:24,880 [LAUGHS] 952 00:38:26,760 --> 00:38:28,179 [SIGHS] 953 00:38:28,180 --> 00:38:29,969 Look at what you did! 954 00:38:29,970 --> 00:38:32,050 I know. Hard to believe. 955 00:38:35,840 --> 00:38:36,947 D. 956 00:38:38,630 --> 00:38:40,589 You took your ring off. 957 00:38:40,590 --> 00:38:42,719 [INHALES SHARPLY] I did. 958 00:38:42,720 --> 00:38:45,049 You didn't do that for Andrew, did you? 959 00:38:45,050 --> 00:38:47,179 No. 960 00:38:47,180 --> 00:38:49,010 I did it for myself. 961 00:38:51,111 --> 00:38:52,440 [LAUGHS] 962 00:38:52,443 --> 00:38:53,588 Last one, Chef. 963 00:38:53,591 --> 00:38:55,129 - All right, 86 oysters. - MAN: Got it, Chef. 964 00:38:55,130 --> 00:38:58,049 Do you know what is happening out there right now? 965 00:38:58,050 --> 00:39:00,589 Uh... people are eating food, I hope. 966 00:39:00,590 --> 00:39:03,259 No, they are salivating over the food. 967 00:39:03,260 --> 00:39:05,330 They are savoring every bite. 968 00:39:05,333 --> 00:39:06,332 Oh, stop it. 969 00:39:06,335 --> 00:39:07,719 No! You have to see. Come on. 970 00:39:07,720 --> 00:39:08,879 I'm a little busy right now. 971 00:39:08,880 --> 00:39:10,509 I got this. Go take a peek. 972 00:39:10,510 --> 00:39:11,611 - Huh? Oh. - Go. 973 00:39:11,614 --> 00:39:12,969 - Yeah, come on. - MAN: Go, go. 974 00:39:12,970 --> 00:39:14,720 Okay, okay, okay, okay! 975 00:39:16,470 --> 00:39:19,179 ♪ ♪ 976 00:39:19,180 --> 00:39:20,244 Wow. 977 00:39:20,247 --> 00:39:21,469 - Go out there! - No, I can't. 978 00:39:21,470 --> 00:39:22,719 Go out! 979 00:39:22,720 --> 00:39:26,839 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 980 00:39:26,840 --> 00:39:29,839 [WOMAN VOCALIZING "DOWNTOWN"] 981 00:39:29,840 --> 00:39:34,509 ♪ ♪ 982 00:39:34,510 --> 00:39:36,050 MAN: There's our chef. 983 00:39:38,220 --> 00:39:40,469 [CHEERING] 984 00:39:40,470 --> 00:39:47,509 ♪ ♪ 985 00:39:47,510 --> 00:39:52,679 ♪ And you may find somebody kind to help and understand you ♪ 986 00:39:52,680 --> 00:39:57,179 ♪ Someone who is just like you and needs a gentle hand ♪ 987 00:39:57,180 --> 00:39:59,590 ♪ To guide them along ♪ 988 00:40:03,743 --> 00:40:05,112 That was quite a night. 989 00:40:05,115 --> 00:40:07,228 [CHUCKLES] Yeah. 990 00:40:09,800 --> 00:40:12,299 I'm giving away the money... All of it. 991 00:40:12,300 --> 00:40:13,880 To a woman's shelter. 992 00:40:15,800 --> 00:40:17,919 But... what are you gonna do? 993 00:40:17,920 --> 00:40:20,142 Delilah met someone who might want to invest, so... 994 00:40:21,470 --> 00:40:22,589 Regina... 995 00:40:22,590 --> 00:40:24,419 Mom, it's... 996 00:40:24,420 --> 00:40:26,469 it's okay. 997 00:40:26,470 --> 00:40:29,299 There's still stuff you and I have to work out. 998 00:40:29,300 --> 00:40:30,719 I know. 999 00:40:30,720 --> 00:40:32,299 We'll get there. 1000 00:40:32,300 --> 00:40:37,179 ♪ ♪ 1001 00:40:37,180 --> 00:40:39,180 Do you remember the night your dad left? 1002 00:40:41,128 --> 00:40:44,877 You took my hand and told me everything was gonna be okay. 1003 00:40:44,880 --> 00:40:46,749 You were 8. 1004 00:40:46,752 --> 00:40:48,986 And even then, you were braver than me. 1005 00:40:50,486 --> 00:40:53,049 I thought I could never be more proud of you than I was that day, 1006 00:40:53,050 --> 00:40:55,220 but, honey, right now, I am. 1007 00:40:59,119 --> 00:41:00,874 By the way, I know you didn't eat. 1008 00:41:00,877 --> 00:41:01,969 [CHUCKLES] 1009 00:41:01,970 --> 00:41:03,969 Well, I was a little too nervous. 1010 00:41:03,970 --> 00:41:06,556 Come on. I'll make you your favorite. 1011 00:41:06,559 --> 00:41:08,339 - Really? - Scallops. 1012 00:41:08,340 --> 00:41:10,589 - Split 'em with me? - Yes. 1013 00:41:10,590 --> 00:41:12,759 [LAUGHS] 1014 00:41:12,760 --> 00:41:14,009 What can I do? 1015 00:41:14,010 --> 00:41:16,385 ♪ Downtown ♪ 1016 00:41:16,510 --> 00:41:19,017 ♪ Downtown ♪ 1017 00:41:19,130 --> 00:41:21,416 ♪ Downtown ♪ 1018 00:41:21,510 --> 00:41:23,969 ♪ Downtown ♪ 1019 00:41:23,970 --> 00:41:26,205 But I realize, as I'm doing this, that I... 1020 00:41:26,208 --> 00:41:27,919 There... there's probably nothing I can say 1021 00:41:27,920 --> 00:41:30,469 that can make this make sense. 1022 00:41:30,470 --> 00:41:32,049 Uh... 1023 00:41:32,050 --> 00:41:33,510 Except just... 1024 00:41:35,556 --> 00:41:37,175 ...I'm sorry, Barbara. 1025 00:41:37,178 --> 00:41:38,470 PATRICK: Mom! 1026 00:41:40,970 --> 00:41:42,179 I'm coming. 1027 00:41:42,180 --> 00:41:50,260 ♪ ♪ 1028 00:41:53,674 --> 00:42:00,059 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 1028 00:42:01,305 --> 00:42:07,324 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org69993

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.